URL
https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk
Subversion Repositories open8_urisc
[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [binutils/] [po/] [ru.po] - Rev 241
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# Translation of binutils messages to Russian# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the binutils package.## Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n""PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n""Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n""Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n""Language: ru\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n""X-Generator: Lokalize 1.0\n"#: addr2line.c:81#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"#: addr2line.c:82#, c-formatmsgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"#: addr2line.c:83#, c-formatmsgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"#: addr2line.c:84#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -a --addresses Show addresses\n"" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"" -i --inlines Unwind inlined functions\n"" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"" -s --basenames Strip directory names\n"" -f --functions Show function names\n"" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Параметры:\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -a --addresses показать адреса\n"" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n"" используется a.out)\n"" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n"" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n"" -s --basenames удалить имена каталогов\n"" -f --functions показать имена функций\n"" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n""\n"#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653#: windmc.c:228 windres.c:695#, c-formatmsgid "Report bugs to %s\n"msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"#: addr2line.c:271#, c-formatmsgid " at "msgstr " у "#: addr2line.c:296#, c-formatmsgid " (inlined by) "msgstr " (внутристрочный) "#: addr2line.c:329#, c-formatmsgid "%s: cannot get addresses from archive"msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"#: addr2line.c:346#, c-formatmsgid "%s: cannot find section %s"msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423#, c-formatmsgid "unknown demangling style `%s'"msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"#: ar.c:238#, c-formatmsgid "no entry %s in archive\n"msgstr "в архиве нет пункта %s\n"#: ar.c:254#, c-formatmsgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"msgstr """Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"" [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"#: ar.c:260#, c-formatmsgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"msgstr """Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"" [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"#: ar.c:266#, c-formatmsgid " %s -M [<mri-script]\n"msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"#: ar.c:267#, c-formatmsgid " commands:\n"msgstr " команды:\n"#: ar.c:268#, c-formatmsgid " d - delete file(s) from the archive\n"msgstr " d - удаление файлов из архива\n"#: ar.c:269#, c-formatmsgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n"#: ar.c:270#, c-formatmsgid " p - print file(s) found in the archive\n"msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"#: ar.c:271#, c-formatmsgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"#: ar.c:272#, c-formatmsgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"#: ar.c:273#, c-formatmsgid " s - act as ranlib\n"msgstr " s - действовать как ranlib\n"#: ar.c:274#, c-formatmsgid " t - display contents of archive\n"msgstr " t - отображение содержимого архива\n"#: ar.c:275#, c-formatmsgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"#: ar.c:276#, c-formatmsgid " command specific modifiers:\n"msgstr " особые модификаторы для команд:\n"#: ar.c:277#, c-formatmsgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"#: ar.c:278#, c-formatmsgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"#: ar.c:279#, c-formatmsgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"#: ar.c:280#, c-formatmsgid " [N] - use instance [count] of name\n"msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"#: ar.c:281#, c-formatmsgid " [f] - truncate inserted file names\n"msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"#: ar.c:282#, c-formatmsgid " [P] - use full path names when matching\n"msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"#: ar.c:283#, c-formatmsgid " [o] - preserve original dates\n"msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"#: ar.c:284#, c-formatmsgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"#: ar.c:285#, c-formatmsgid " generic modifiers:\n"msgstr " обычные модификаторы:\n"#: ar.c:286#, c-formatmsgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"#: ar.c:287#, c-formatmsgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"#: ar.c:288#, c-formatmsgid " [S] - do not build a symbol table\n"msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"#: ar.c:289#, c-formatmsgid " [T] - make a thin archive\n"msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"#: ar.c:290#, c-formatmsgid " [v] - be verbose\n"msgstr " [v] - подробный режим\n"#: ar.c:291#, c-formatmsgid " [V] - display the version number\n"msgstr " [V] - вывод номера версии\n"#: ar.c:292#, c-formatmsgid " @<file> - read options from <file>\n"msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n"#: ar.c:293#, c-formatmsgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n"#: ar.c:295#, c-formatmsgid " optional:\n"msgstr " необязательные:\n"#: ar.c:296#, c-formatmsgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"#: ar.c:317#, c-formatmsgid "Usage: %s [options] archive\n"msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"#: ar.c:318#, c-formatmsgid " Generate an index to speed access to archives\n"msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"#: ar.c:319#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"msgstr """ Параметры:\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"#: ar.c:322#, c-formatmsgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"#: ar.c:325#, c-formatmsgid """ -t Update the archive's symbol map timestamp\n"" -h --help Print this help message\n"" -v --version Print version information\n"msgstr """ -t обновить временные отметки карты символов архива\n"" -h --help показать это справочное сообщение\n"" -V --version показать информацию о версии\n"#: ar.c:449msgid "two different operation options specified"msgstr "указаны параметры для двух различных операций"#: ar.c:538 nm.c:1639#, c-formatmsgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"#: ar.c:693msgid "no operation specified"msgstr "операция не указана"#: ar.c:696msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."#: ar.c:699msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."#: ar.c:707msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."#: ar.c:710msgid "Value for `N' must be positive."msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."#: ar.c:724msgid "`x' cannot be used on thin archives."msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."#: ar.c:765#, c-formatmsgid "internal error -- this option not implemented"msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"#: ar.c:834#, c-formatmsgid "creating %s"msgstr "создаётся %s"#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055#, c-formatmsgid "internal stat error on %s"msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"#: ar.c:902 ar.c:970#, c-formatmsgid "%s is not a valid archive"msgstr "%s не является верным архивом"#: ar.c:1171#, c-formatmsgid "No member named `%s'\n"msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"#: ar.c:1221#, c-formatmsgid "no entry %s in archive %s!"msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"#: ar.c:1360#, c-formatmsgid "%s: no archive map to update"msgstr "%s: нет карты архива для обновления"#: arsup.c:89#, c-formatmsgid "No entry %s in archive.\n"msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"#: arsup.c:114#, c-formatmsgid "Can't open file %s\n"msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"#: arsup.c:164#, c-formatmsgid "%s: Can't open output archive %s\n"msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"#: arsup.c:181#, c-formatmsgid "%s: Can't open input archive %s\n"msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"#: arsup.c:190#, c-formatmsgid "%s: file %s is not an archive\n"msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"#: arsup.c:230#, c-formatmsgid "%s: no output archive specified yet\n"msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416#, c-formatmsgid "%s: no open output archive\n"msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397#, c-formatmsgid "%s: can't open file %s\n"msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474#, c-formatmsgid "%s: can't find module file %s\n"msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"#: arsup.c:425#, c-formatmsgid "Current open archive is %s\n"msgstr "Текущий открытый архив — %s\n"#: arsup.c:449#, c-formatmsgid "%s: no open archive\n"msgstr "%s: нет открытого архива\n"#: binemul.c:39#, c-formatmsgid " No emulation specific options\n"msgstr " Нет параметров эмуляции\n"#. Macros for common output.#: binemul.h:49#, c-formatmsgid " emulation options: \n"msgstr " параметры эмуляции: \n"#: bucomm.c:163#, c-formatmsgid "can't set BFD default target to `%s': %s"msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s"#: bucomm.c:175#, c-formatmsgid "%s: Matching formats:"msgstr "%s: Форматы совпадения:"#: bucomm.c:190#, c-formatmsgid "Supported targets:"msgstr "Поддерживаемые цели:"#: bucomm.c:192#, c-formatmsgid "%s: supported targets:"msgstr "%s: поддерживаемые цели:"#: bucomm.c:210#, c-formatmsgid "Supported architectures:"msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"#: bucomm.c:212#, c-formatmsgid "%s: supported architectures:"msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"#: bucomm.c:407#, c-formatmsgid "BFD header file version %s\n"msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"#: bucomm.c:559#, c-formatmsgid "%s: bad number: %s"msgstr "%s: плохое число: %s"#: bucomm.c:576 strings.c:409#, c-formatmsgid "'%s': No such file"msgstr "'%s': Нет такого файла"#: bucomm.c:578 strings.c:411#, c-formatmsgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"#: bucomm.c:582#, c-formatmsgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"#: bucomm.c:584#, c-formatmsgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой"#: coffdump.c:107#, c-formatmsgid "#lines %d "msgstr "#строки %d "#: coffdump.c:461 sysdump.c:646#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n"#: coffdump.c:462#, c-formatmsgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"#: coffdump.c:463#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Параметры:\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n""\n"#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710msgid "no input file specified"msgstr "не указан входной файл"#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281#, c-formatmsgid "Report bugs to %s.\n"msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"#: debug.c:648msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"#: debug.c:727msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"#: debug.c:781msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename"#: debug.c:833msgid "debug_record_parameter: no current function"msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции"#: debug.c:865msgid "debug_end_function: no current function"msgstr "debug_end_function: нет текущей функции"#: debug.c:871msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты"#: debug.c:899msgid "debug_start_block: no current block"msgstr "debug_start_block: нет текущего блока"#: debug.c:935msgid "debug_end_block: no current block"msgstr "debug_end_block: нет текущего блока"#: debug.c:942msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня"#: debug.c:965msgid "debug_record_line: no current unit"msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля"#. FIXME#: debug.c:1018msgid "debug_start_common_block: not implemented"msgstr "debug_start_common_block: не выполнен"#. FIXME#: debug.c:1029msgid "debug_end_common_block: not implemented"msgstr "debug_end_common_block: не выполнен"#. FIXME.#: debug.c:1113msgid "debug_record_label: not implemented"msgstr "debug_record_label: не выполнен"#: debug.c:1135msgid "debug_record_variable: no current file"msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла"#: debug.c:1663msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип"#: debug.c:1840msgid "debug_name_type: no current file"msgstr "debug_name_type: нет текущего файла"#: debug.c:1885msgid "debug_tag_type: no current file"msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла"#: debug.c:1893msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег"#: debug.c:1930#, c-formatmsgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n"#: debug.c:1952msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции"#: debug.c:2055#, c-formatmsgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n"#: debug.c:2482msgid "debug_write_type: illegal type encountered"msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959#, c-formatmsgid "Internal error: Unknown machine type: %d"msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"#: dlltool.c:1000#, c-formatmsgid "Can't open def file: %s"msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"#: dlltool.c:1005#, c-formatmsgid "Processing def file: %s"msgstr "Обрабатывается файл def: %s"#: dlltool.c:1009msgid "Processed def file"msgstr "Обработан файл def"#: dlltool.c:1033#, c-formatmsgid "Syntax error in def file %s:%d"msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"#: dlltool.c:1070#, c-formatmsgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."#: dlltool.c:1088#, c-formatmsgid "NAME: %s base: %x"msgstr "NAME: %s base: %x"#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112msgid "Can't have LIBRARY and NAME"msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"#: dlltool.c:1109#, c-formatmsgid "LIBRARY: %s base: %x"msgstr "LIBRARY: %s base: %x"#: dlltool.c:1354 resrc.c:293#, c-formatmsgid "wait: %s"msgstr "ожидание: %s"#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298#, c-formatmsgid "subprocess got fatal signal %d"msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305#, c-formatmsgid "%s exited with status %d"msgstr "%s завершен со статусом %d"#: dlltool.c:1396#, c-formatmsgid "Sucking in info from %s section in %s"msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"#: dlltool.c:1536#, c-formatmsgid "Excluding symbol: %s"msgstr "Символ исключения: %s"#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023#, c-formatmsgid "%s: no symbols"msgstr "%s: нет символов"#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.#: dlltool.c:1662#, c-formatmsgid "Done reading %s"msgstr "Чтение выполнено %s"#: dlltool.c:1672#, c-formatmsgid "Unable to open object file: %s: %s"msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"#: dlltool.c:1675#, c-formatmsgid "Scanning object file %s"msgstr "Сканируется объектный файл %s"#: dlltool.c:1690#, c-formatmsgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"#: dlltool.c:1792msgid "Adding exports to output file"msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"#: dlltool.c:1844msgid "Added exports to output file"msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"#: dlltool.c:1986#, c-formatmsgid "Generating export file: %s"msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"#: dlltool.c:1991#, c-formatmsgid "Unable to open temporary assembler file: %s"msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"#: dlltool.c:1994#, c-formatmsgid "Opened temporary file: %s"msgstr "Открытый временный файл: %s"#: dlltool.c:2171msgid "failed to read the number of entries from base file"msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"#: dlltool.c:2219msgid "Generated exports file"msgstr "Сгенерирован файл экспорта"#: dlltool.c:2428#, c-formatmsgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"#: dlltool.c:2432#, c-formatmsgid "Creating stub file: %s"msgstr "Создается файл stub: %s"#: dlltool.c:2894#, c-formatmsgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984#, c-formatmsgid "failed to open temporary head file: %s"msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050#, c-formatmsgid "failed to open temporary head file: %s: %s"msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"#: dlltool.c:3064#, c-formatmsgid "failed to open temporary tail file: %s"msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"#: dlltool.c:3121#, c-formatmsgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"#: dlltool.c:3143#, c-formatmsgid "Can't create .lib file: %s: %s"msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"#: dlltool.c:3147#, c-formatmsgid "Creating library file: %s"msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245#, c-formatmsgid "cannot delete %s: %s"msgstr "невозможно удалить %s: %s"#: dlltool.c:3250msgid "Created lib file"msgstr "Создан lib-файл"#: dlltool.c:3462#, c-formatmsgid "Can't open .lib file: %s: %s"msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492#, c-formatmsgid "%s is not a library"msgstr "%s не является библиотекой"#: dlltool.c:3510#, c-formatmsgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll"#: dlltool.c:3521#, c-formatmsgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)"#: dlltool.c:3745#, c-formatmsgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"#: dlltool.c:3751#, c-formatmsgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"#: dlltool.c:3856msgid "Processing definitions"msgstr "Обрабатываются описания"#: dlltool.c:3888msgid "Processed definitions"msgstr "Описания обработаны"#. xgetext:c-format#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483#, c-formatmsgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"#. xgetext:c-format#: dlltool.c:3897#, c-formatmsgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"#: dlltool.c:3898#, c-formatmsgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"#: dlltool.c:3899#, c-formatmsgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"#: dlltool.c:3900#, c-formatmsgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"#: dlltool.c:3901#, c-formatmsgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"#: dlltool.c:3902#, c-formatmsgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"#: dlltool.c:3903#, c-formatmsgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"#: dlltool.c:3904#, c-formatmsgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"#: dlltool.c:3905#, c-formatmsgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"#: dlltool.c:3906#, c-formatmsgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"#: dlltool.c:3907#, c-formatmsgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"#: dlltool.c:3908#, c-formatmsgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"#: dlltool.c:3909#, c-formatmsgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"#: dlltool.c:3910#, c-formatmsgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"#: dlltool.c:3911#, c-formatmsgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"#: dlltool.c:3912#, c-formatmsgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"#: dlltool.c:3913#, c-formatmsgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"#: dlltool.c:3914#, c-formatmsgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"#: dlltool.c:3915#, c-formatmsgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"#: dlltool.c:3916#, c-formatmsgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"#: dlltool.c:3917#, c-formatmsgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"#: dlltool.c:3918#, c-formatmsgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"#: dlltool.c:3919#, c-formatmsgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"#: dlltool.c:3920#, c-formatmsgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"#: dlltool.c:3921#, c-formatmsgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"#: dlltool.c:3922#, c-formatmsgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"#: dlltool.c:3923#, c-formatmsgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"#: dlltool.c:3924#, c-formatmsgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"#: dlltool.c:3925#, c-formatmsgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"#: dlltool.c:3926#, c-formatmsgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"#: dlltool.c:3927#, c-formatmsgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"#: dlltool.c:3928#, c-formatmsgid " -v --verbose Be verbose.\n"msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"#: dlltool.c:3929#, c-formatmsgid " -V --version Display the program version.\n"msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"#: dlltool.c:3930#, c-formatmsgid " -h --help Display this information.\n"msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"#: dlltool.c:3931#, c-formatmsgid " @<file> Read options from <file>.\n"msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n"#: dlltool.c:3933#, c-formatmsgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"#: dlltool.c:3934#, c-formatmsgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"#: dlltool.c:3935#, c-formatmsgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"#: dlltool.c:4082#, c-formatmsgid "Path components stripped from dllname, '%s'."msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."#: dlltool.c:4130#, c-formatmsgid "Unable to open base-file: %s"msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"#: dlltool.c:4165#, c-formatmsgid "Machine '%s' not supported"msgstr "Машина '%s' не поддерживается"#: dlltool.c:4245#, c-formatmsgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213#, c-formatmsgid "Tried file: %s"msgstr "Опробованный файл: %s"#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220#, c-formatmsgid "Using file: %s"msgstr "Используется файл: %s"#: dllwrap.c:303#, c-formatmsgid "Keeping temporary base file %s"msgstr "Оставляется временный base-файл %s"#: dllwrap.c:305#, c-formatmsgid "Deleting temporary base file %s"msgstr "Удаляется временный base-файл %s"#: dllwrap.c:319#, c-formatmsgid "Keeping temporary exp file %s"msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"#: dllwrap.c:321#, c-formatmsgid "Deleting temporary exp file %s"msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"#: dllwrap.c:334#, c-formatmsgid "Keeping temporary def file %s"msgstr "Оставляется временный def-файл %s"#: dllwrap.c:336#, c-formatmsgid "Deleting temporary def file %s"msgstr "Удаляется временный def-файл %s"#: dllwrap.c:484#, c-formatmsgid " Generic options:\n"msgstr " Общие параметры:\n"#: dllwrap.c:485#, c-formatmsgid " @<file> Read options from <file>\n"msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n"#: dllwrap.c:486#, c-formatmsgid " --quiet, -q Work quietly\n"msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n"#: dllwrap.c:487#, c-formatmsgid " --verbose, -v Verbose\n"msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n"#: dllwrap.c:488#, c-formatmsgid " --version Print dllwrap version\n"msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n"#: dllwrap.c:489#, c-formatmsgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"#: dllwrap.c:490#, c-formatmsgid " Options for %s:\n"msgstr " Параметры для %s:\n"#: dllwrap.c:491#, c-formatmsgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"#: dllwrap.c:492#, c-formatmsgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"#: dllwrap.c:493#, c-formatmsgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"#: dllwrap.c:494#, c-formatmsgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n"#: dllwrap.c:495#, c-formatmsgid " --image-base <base> Specify image base address\n"msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n"#: dllwrap.c:496#, c-formatmsgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"#: dllwrap.c:497#, c-formatmsgid " --dry-run Show what needs to be run\n"msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n"#: dllwrap.c:498#, c-formatmsgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"#: dllwrap.c:499#, c-formatmsgid " Options passed to DLLTOOL:\n"msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"#: dllwrap.c:500#, c-formatmsgid " --machine <machine>\n"msgstr " --machine <машина>\n"#: dllwrap.c:501#, c-formatmsgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"#: dllwrap.c:502#, c-formatmsgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"#: dllwrap.c:503#, c-formatmsgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"#: dllwrap.c:504#, c-formatmsgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"#: dllwrap.c:505#, c-formatmsgid " --def <deffile> Name input .def file\n"msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n"#: dllwrap.c:506#, c-formatmsgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"#: dllwrap.c:507#, c-formatmsgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"#: dllwrap.c:508#, c-formatmsgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n"#: dllwrap.c:509#, c-formatmsgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"#: dllwrap.c:510#, c-formatmsgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n"#: dllwrap.c:511#, c-formatmsgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"#: dllwrap.c:512#, c-formatmsgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"#: dllwrap.c:513#, c-formatmsgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n"#: dllwrap.c:514#, c-formatmsgid " -U Add underscores to .lib\n"msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n"#: dllwrap.c:515#, c-formatmsgid " -k Kill @<n> from exported names\n"msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"#: dllwrap.c:516#, c-formatmsgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n"#: dllwrap.c:517#, c-formatmsgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n"#: dllwrap.c:518#, c-formatmsgid " --nodelete Keep temp files.\n"msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n"#: dllwrap.c:519#, c-formatmsgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n"#: dllwrap.c:520#, c-formatmsgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n"#: dllwrap.c:521#, c-formatmsgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"#: dllwrap.c:805msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"#: dllwrap.c:834msgid """no export definition file provided.\n""Creating one, but that may not be what you want"msgstr """не предоставлен файл описания экспорта.\n""Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."#: dllwrap.c:1023#, c-formatmsgid "DLLTOOL name : %s\n"msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"#: dllwrap.c:1024#, c-formatmsgid "DLLTOOL options : %s\n"msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n"#: dllwrap.c:1025#, c-formatmsgid "DRIVER name : %s\n"msgstr "DRIVER имя : %s\n"#: dllwrap.c:1026#, c-formatmsgid "DRIVER options : %s\n"msgstr "DRIVER параметры : %s\n"#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019msgid "badly formed extended line op encountered!\n"msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"#: dwarf.c:263#, c-formatmsgid " Extended opcode %d: "msgstr " Расширенный код операции %d: "#: dwarf.c:268#, c-formatmsgid """End of Sequence\n""\n"msgstr """Конец последовательности\n""\n"#: dwarf.c:274#, c-formatmsgid "set Address to 0x%s\n"msgstr "установка адреса равным 0x%s\n"#: dwarf.c:280#, c-formatmsgid " define new File Table entry\n"msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548#, c-formatmsgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"#: dwarf.c:295#, c-formatmsgid "set Discriminator to %s\n"msgstr "установка Discriminator равным %s\n"#: dwarf.c:356#, c-formatmsgid "(%s"msgstr "(%s"#: dwarf.c:360#, c-formatmsgid ",%s"msgstr ",%s"#: dwarf.c:364#, c-formatmsgid ",%s)\n"msgstr ",%s)\n"#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to#. the limited range of the unsigned char data type used#. for op_code.#. && op_code <= DW_LNE_hi_user#: dwarf.c:387#, c-formatmsgid "user defined: "msgstr "задано пользователем: "#: dwarf.c:389#, c-formatmsgid "UNKNOWN: "msgstr "НЕИЗВЕСТНО: "#: dwarf.c:390#, c-formatmsgid "length %d ["msgstr "длина %d ["#: dwarf.c:407msgid "<no .debug_str section>"msgstr "<нет раздела .debug_str>"#: dwarf.c:413#, c-formatmsgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n"#: dwarf.c:415msgid "<offset is too big>"msgstr "<смещение слишком велико>"#: dwarf.c:655#, c-formatmsgid "Unknown TAG value: %lx"msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"#: dwarf.c:696#, c-formatmsgid "Unknown FORM value: %lx"msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"#: dwarf.c:705#, c-formatmsgid " %s byte block: "msgstr " %s-байтовый блок: "#: dwarf.c:1050#, c-formatmsgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"#: dwarf.c:1122#, c-formatmsgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"#: dwarf.c:1229#, c-formatmsgid "(User defined location op)"msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"#: dwarf.c:1231#, c-formatmsgid "(Unknown location op)"msgstr "(Неизвестное размещение операции)"#: dwarf.c:1278msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"#: dwarf.c:1384msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n"#: dwarf.c:1434#, c-formatmsgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"#: dwarf.c:1459#, c-formatmsgid "Unrecognized form: %lu\n"msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"#: dwarf.c:1552#, c-formatmsgid "(not inlined)"msgstr "(не внутристрочный)"#: dwarf.c:1555#, c-formatmsgid "(inlined)"msgstr "(внутристрочный)"#: dwarf.c:1558#, c-formatmsgid "(declared as inline but ignored)"msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"#: dwarf.c:1561#, c-formatmsgid "(declared as inline and inlined)"msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"#: dwarf.c:1564#, c-formatmsgid " (Unknown inline attribute value: %s)"msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"#: dwarf.c:1735#, c-formatmsgid "(location list)"msgstr "(список местоположения)"#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722#, c-formatmsgid " [without DW_AT_frame_base]"msgstr " [без DW_AT_frame_base]"#: dwarf.c:1771#, c-formatmsgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n"#: dwarf.c:1971#, c-formatmsgid "Unknown AT value: %lx"msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"#: dwarf.c:2042#, c-formatmsgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"#: dwarf.c:2054#, c-formatmsgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"#: dwarf.c:2062#, c-formatmsgid "No comp units in %s section ?"msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"#: dwarf.c:2071#, c-formatmsgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024#, c-formatmsgid """Contents of the %s section:\n""\n"msgstr """Содержимое раздела %s:\n""\n"#: dwarf.c:2088#, c-formatmsgid "Unable to locate %s section!\n"msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"#: dwarf.c:2169#, c-formatmsgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"#: dwarf.c:2171#, c-formatmsgid " Length: 0x%s (%s)\n"msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n"#: dwarf.c:2174#, c-formatmsgid " Version: %d\n"msgstr " Версия: %d\n"#: dwarf.c:2175#, c-formatmsgid " Abbrev Offset: %s\n"msgstr " Смещ. аббрев: %s\n"#: dwarf.c:2177#, c-formatmsgid " Pointer Size: %d\n"msgstr " Разм. указат: %d\n"#: dwarf.c:2181#, c-formatmsgid " Signature: "msgstr " Подпись: "#: dwarf.c:2185#, c-formatmsgid " Type Offset: 0x%s\n"msgstr " Tип смещения: 0x%s\n"#: dwarf.c:2193#, c-formatmsgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n"#: dwarf.c:2206#, c-formatmsgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"#: dwarf.c:2217#, c-formatmsgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"#: dwarf.c:2267#, c-formatmsgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"#: dwarf.c:2271msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"#: dwarf.c:2290#, c-formatmsgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"#: dwarf.c:2294#, c-formatmsgid " <%d><%lx>: ...\n"msgstr " <%d><%lx>: …\n"#: dwarf.c:2313#, c-formatmsgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"#: dwarf.c:2415#, c-formatmsgid """Raw dump of debug contents of section %s:\n""\n"msgstr """Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n""\n"#: dwarf.c:2453#, c-formatmsgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"#: dwarf.c:2498#, c-formatmsgid " Offset: 0x%lx\n"msgstr " Смещение: 0x%lx\n"#: dwarf.c:2499#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Длина: %ld\n"#: dwarf.c:2500#, c-formatmsgid " DWARF Version: %d\n"msgstr " Версия DWARF: %d\n"#: dwarf.c:2501#, c-formatmsgid " Prologue Length: %d\n"msgstr " Длина пролога: %d\n"#: dwarf.c:2502#, c-formatmsgid " Minimum Instruction Length: %d\n"msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"#: dwarf.c:2504#, c-formatmsgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"#: dwarf.c:2505#, c-formatmsgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"#: dwarf.c:2506#, c-formatmsgid " Line Base: %d\n"msgstr " Основание строки: %d\n"#: dwarf.c:2507#, c-formatmsgid " Line Range: %d\n"msgstr " Диапазон строки: %d\n"#: dwarf.c:2508#, c-formatmsgid " Opcode Base: %d\n"msgstr " Основание кода операции: %d\n"#: dwarf.c:2517#, c-formatmsgid """\n"" Opcodes:\n"msgstr """\n"" Коды операций:\n"#: dwarf.c:2520#, c-formatmsgid " Opcode %d has %d args\n"msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"#: dwarf.c:2526#, c-formatmsgid """\n"" The Directory Table is empty.\n"msgstr """\n"" Таблица каталогов пуста.\n"#: dwarf.c:2529#, c-formatmsgid """\n"" The Directory Table:\n"msgstr """\n"" Таблица каталогов:\n"#: dwarf.c:2544#, c-formatmsgid """\n"" The File Name Table is empty.\n"msgstr """\n"" Таблица имен файлов пуста.\n"#: dwarf.c:2547#, c-formatmsgid """\n"" The File Name Table:\n"msgstr """\n"" Таблица имен файлов:\n"#. Now display the statements.#: dwarf.c:2577#, c-formatmsgid """\n"" Line Number Statements:\n"msgstr """\n"" Операторы номера строки:\n"#: dwarf.c:2596#, c-formatmsgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s"#: dwarf.c:2610#, c-formatmsgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]"#: dwarf.c:2618#, c-formatmsgid " and Line by %s to %d\n"msgstr " и строки на %s в %d\n"#: dwarf.c:2628#, c-formatmsgid " Copy\n"msgstr " Копия\n"#: dwarf.c:2638#, c-formatmsgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n"#: dwarf.c:2651#, c-formatmsgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n"#: dwarf.c:2662#, c-formatmsgid " Advance Line by %s to %d\n"msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n"#: dwarf.c:2670#, c-formatmsgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"#: dwarf.c:2678#, c-formatmsgid " Set column to %s\n"msgstr " Установка столбца равным %s\n"#: dwarf.c:2686#, c-formatmsgid " Set is_stmt to %s\n"msgstr " Установка is_stmt равным %s\n"#: dwarf.c:2691#, c-formatmsgid " Set basic block\n"msgstr " Установка базового блока\n"#: dwarf.c:2701#, c-formatmsgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n"#: dwarf.c:2714#, c-formatmsgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n"#: dwarf.c:2726#, c-formatmsgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"#: dwarf.c:2732#, c-formatmsgid " Set prologue_end to true\n"msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n"#: dwarf.c:2736#, c-formatmsgid " Set epilogue_begin to true\n"msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n"#: dwarf.c:2742#, c-formatmsgid " Set ISA to %s\n"msgstr " Установка ISA в %s\n"#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160#, c-formatmsgid " Unknown opcode %d with operands: "msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "#: dwarf.c:2780#, c-formatmsgid """Decoded dump of debug contents of section %s:\n""\n"msgstr """Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n""\n"#: dwarf.c:2821msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n"#: dwarf.c:2953#, c-formatmsgid "CU: %s:\n"msgstr "CU: %s:\n"#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964#, c-formatmsgid "File name Line number Starting address\n"msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"#: dwarf.c:2959#, c-formatmsgid "CU: %s/%s:\n"msgstr "CU: %s/%s:\n"#: dwarf.c:3051#, c-formatmsgid "UNKNOWN: length %d\n"msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"#: dwarf.c:3156#, c-formatmsgid " Set ISA to %lu\n"msgstr " Установка ISA в %lu\n"#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872#, c-formatmsgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"#: dwarf.c:3336msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"#: dwarf.c:3343#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Длина: %ld\n"#: dwarf.c:3345#, c-formatmsgid " Version: %d\n"msgstr " Версия: %d\n"#: dwarf.c:3347#, c-formatmsgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"#: dwarf.c:3349#, c-formatmsgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"#: dwarf.c:3352#, c-formatmsgid """\n"" Offset\tName\n"msgstr """\n"" Смещение\tИмя\n"#: dwarf.c:3403#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"#: dwarf.c:3409#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_end_file\n"msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"#: dwarf.c:3417#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n"#: dwarf.c:3426#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n"#: dwarf.c:3438#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n"#: dwarf.c:3467#, c-formatmsgid " Number TAG\n"msgstr " Число TAG\n"#: dwarf.c:3476msgid "has children"msgstr "имеет потомков"#: dwarf.c:3476msgid "no children"msgstr "нет потомков"#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981#, c-formatmsgid """\n""The %s section is empty.\n"msgstr """\n""Раздел %s пуст.\n"#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987#, c-formatmsgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"#: dwarf.c:3577msgid "No location lists in .debug_info section!\n"msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"#: dwarf.c:3582#, c-formatmsgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"#: dwarf.c:3589#, c-formatmsgid " Offset Begin End Expression\n"msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"#: dwarf.c:3638#, c-formatmsgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"#: dwarf.c:3642#, c-formatmsgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"#: dwarf.c:3650#, c-formatmsgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704#, c-formatmsgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075#, c-formatmsgid "<End of list>\n"msgstr "<Конец списка>\n"#: dwarf.c:3688#, c-formatmsgid "(base address)\n"msgstr "(начальный адрес)\n"#: dwarf.c:3725msgid " (start == end)"msgstr " (начало == конец)"#: dwarf.c:3727msgid " (start > end)"msgstr " (начало > конец)"#: dwarf.c:3737#, c-formatmsgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"#: dwarf.c:3883msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"#: dwarf.c:3887#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Длина: %ld\n"#: dwarf.c:3889#, c-formatmsgid " Version: %d\n"msgstr " Версия: %d\n"#: dwarf.c:3890#, c-formatmsgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"#: dwarf.c:3892#, c-formatmsgid " Pointer Size: %d\n"msgstr " Разм. указат: %d\n"#: dwarf.c:3893#, c-formatmsgid " Segment Size: %d\n"msgstr " Разм. сегм.: %d\n"#: dwarf.c:3902msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"#: dwarf.c:3907#, c-formatmsgid """\n"" Address Length\n"msgstr """\n"" Адрес Длина\n"#: dwarf.c:3909#, c-formatmsgid """\n"" Address Length\n"msgstr """\n"" Адрес Длина\n"#: dwarf.c:3997msgid "No range lists in .debug_info section!\n"msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"#: dwarf.c:4021#, c-formatmsgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"#: dwarf.c:4025#, c-formatmsgid " Offset Begin End\n"msgstr " Смещ. Начало Конец\n"#: dwarf.c:4046#, c-formatmsgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"#: dwarf.c:4050#, c-formatmsgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"#: dwarf.c:4093msgid "(start == end)"msgstr "(начало == конец)"#: dwarf.c:4095msgid "(start > end)"msgstr "(начало > конец)"#: dwarf.c:4347msgid "bad register: "msgstr "неверный регистр: "#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159#, c-formatmsgid "Contents of the %s section:\n"msgstr "Содержимое раздела %s:\n"#: dwarf.c:5120#, c-formatmsgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"#: dwarf.c:5122#, c-formatmsgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"#: dwarf.c:5163#, c-formatmsgid "Truncated header in the %s section.\n"msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"#: dwarf.c:5168#, c-formatmsgid "Version %ld\n"msgstr "Версия %ld\n"#: dwarf.c:5175msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"#: dwarf.c:5178msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"#: dwarf.c:5183#, c-formatmsgid "Unsupported version %lu.\n"msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"#: dwarf.c:5199#, c-formatmsgid "Corrupt header in the %s section.\n"msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"#: dwarf.c:5214#, c-formatmsgid """\n""CU table:\n"msgstr """\n""Таблица CU:\n"#: dwarf.c:5220#, c-formatmsgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"#: dwarf.c:5225#, c-formatmsgid """\n""TU table:\n"msgstr """\n""Таблица TU:\n"#: dwarf.c:5232#, c-formatmsgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "#: dwarf.c:5239#, c-formatmsgid """\n""Address table:\n"msgstr """\n""Таблица адресов:\n"#: dwarf.c:5248#, c-formatmsgid "%lu\n"msgstr "%lu\n"#: dwarf.c:5251#, c-formatmsgid """\n""Symbol table:\n"msgstr """\n""Таблица символов:\n"#: dwarf.c:5285#, c-formatmsgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491#, c-formatmsgid "Unrecognized debug option '%s'\n"msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"#: elfcomm.c:39#, c-formatmsgid "%s: Error: "msgstr "%s: Ошибка: "#: elfcomm.c:50#, c-formatmsgid "%s: Warning: "msgstr "%s: Предупреждение: "#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216#, c-formatmsgid "Unhandled data length: %d\n"msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674#: readelf.c:11866 readelf.c:12685msgid "Out of memory\n"msgstr "Нехватка памяти\n"#: elfcomm.c:312#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to first archive header\n"msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive header\n"msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"#: elfcomm.c:347#, c-formatmsgid "%s: the archive index is empty\n"msgstr "%s: пустой индекс архива\n"#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive index\n"msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"#: elfcomm.c:365#, c-formatmsgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"#: elfcomm.c:373msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"#: elfcomm.c:392msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"#: elfcomm.c:405#, c-formatmsgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"##: elfcomm.c:413msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"#: elfcomm.c:419#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"#: elfcomm.c:428#, c-formatmsgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"#: elfcomm.c:440#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"#: elfcomm.c:446#, c-formatmsgid "%s has no archive index\n"msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"#: elfcomm.c:457msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"#: elfcomm.c:465#, c-formatmsgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"#: elfcomm.c:605#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to next file name\n"msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175#, c-formatmsgid "%s: did not find a valid archive header\n"msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"#: elfedit.c:73#, c-formatmsgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"#: elfedit.c:81#, c-formatmsgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"#: elfedit.c:97#, c-formatmsgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"#: elfedit.c:108#, c-formatmsgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"#: elfedit.c:119#, c-formatmsgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"#: elfedit.c:130#, c-formatmsgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"#: elfedit.c:163#, c-formatmsgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"#: elfedit.c:196#, c-formatmsgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"#: elfedit.c:229msgid """This executable has been built without support for a\n""64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"msgstr """Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n""данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"#: elfedit.c:270#, c-formatmsgid "%s: Failed to read ELF header\n"msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"#: elfedit.c:277#, c-formatmsgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"#: elfedit.c:331 readelf.c:13161#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to next archive header\n"msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198#, c-formatmsgid "%s: bad archive file name\n"msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"#: elfedit.c:391 elfedit.c:483#, c-formatmsgid "Input file '%s' is not readable\n"msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"#: elfedit.c:415#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to archive member\n"msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"#: elfedit.c:454 readelf.c:13284#, c-formatmsgid "'%s': No such file\n"msgstr "'%s': Нет такого файла\n"#: elfedit.c:456 readelf.c:13286#, c-formatmsgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"#: elfedit.c:463 readelf.c:13293#, c-formatmsgid "'%s' is not an ordinary file\n"msgstr "%s не является обычным файлом\n"#: elfedit.c:489 readelf.c:13306#, c-formatmsgid "%s: Failed to read file's magic number\n"msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"#: elfedit.c:547#, c-formatmsgid "Unknown OSABI: %s\n"msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"#: elfedit.c:566#, c-formatmsgid "Unknown machine type: %s\n"msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"#: elfedit.c:584#, c-formatmsgid "Unknown machine type: %d\n"msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"#: elfedit.c:603#, c-formatmsgid "Unknown type: %s\n"msgstr "Неизвестный тип: %s\n"#: elfedit.c:634#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"#: elfedit.c:636#, c-formatmsgid " Update the ELF header of ELF files\n"msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585#, c-formatmsgid " The options are:\n"msgstr " Параметры:\n"#: elfedit.c:638#, c-formatmsgid """ --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the version number of %s\n"msgstr """ --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n"" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n"" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n"" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n"" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"" -h --help Показать эту справку\n"" -v --version Показать версию %s\n"#: emul_aix.c:45#, c-formatmsgid " [-g] - 32 bit small archive\n"msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"#: emul_aix.c:46#, c-formatmsgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"#: emul_aix.c:47#, c-formatmsgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"#: emul_aix.c:48#, c-formatmsgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"#: ieee.c:311msgid "unexpected end of debugging information"msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"#: ieee.c:398msgid "invalid number"msgstr "неверный номер"#: ieee.c:451msgid "invalid string length"msgstr "неверная длина строки"#: ieee.c:506 ieee.c:547msgid "expression stack overflow"msgstr "переполнение стека выражения"#: ieee.c:526msgid "unsupported IEEE expression operator"msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"#: ieee.c:541msgid "unknown section"msgstr "неизвестный раздел"#: ieee.c:562msgid "expression stack underflow"msgstr "опустошение стека выражения"#: ieee.c:576msgid "expression stack mismatch"msgstr "несовпадение стека выражения"#: ieee.c:613msgid "unknown builtin type"msgstr "неизвестный встроенный тип"#: ieee.c:758msgid "BCD float type not supported"msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"#: ieee.c:895msgid "unexpected number"msgstr "неожиданное число"#: ieee.c:902msgid "unexpected record type"msgstr "неожиданный комбинированный тип"#: ieee.c:935msgid "blocks left on stack at end"msgstr "в конце стека остались блоки"#: ieee.c:1208msgid "unknown BB type"msgstr "неизвестный тип BB"#: ieee.c:1217msgid "stack overflow"msgstr "переполнение стека"#: ieee.c:1240msgid "stack underflow"msgstr "опустошение стека"#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120msgid "illegal variable index"msgstr "неверный индекс переменной"#: ieee.c:1400msgid "illegal type index"msgstr "неверный индекс типа"#: ieee.c:1410 ieee.c:1447msgid "unknown TY code"msgstr "неизвестный код TY"#: ieee.c:1429msgid "undefined variable in TY"msgstr "неопределенная переменная в TY"#. Pascal file name. FIXME.#: ieee.c:1841msgid "Pascal file name not supported"msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"#: ieee.c:1889msgid "unsupported qualifier"msgstr "неподдерживаемый классификатор"#: ieee.c:2158msgid "undefined variable in ATN"msgstr "неопределенная переменная в ATN"#: ieee.c:2201msgid "unknown ATN type"msgstr "неизвестный тип ATN"#. Reserved for FORTRAN common.#: ieee.c:2323msgid "unsupported ATN11"msgstr "неподдерживаемый ATN11"#. We have no way to record this information. FIXME.#: ieee.c:2350msgid "unsupported ATN12"msgstr "неподдерживаемый ATN12"#: ieee.c:2410msgid "unexpected string in C++ misc"msgstr "неожиданная строка в C++ misc"#: ieee.c:2423msgid "bad misc record"msgstr "плохая запись misc"#: ieee.c:2464msgid "unrecognized C++ misc record"msgstr "нераспознанная C++ запись misc"#: ieee.c:2579msgid "undefined C++ object"msgstr "неопределенный объект C++"#: ieee.c:2613msgid "unrecognized C++ object spec"msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"#: ieee.c:2649msgid "unsupported C++ object type"msgstr "нераспознанный тип объекта C++"#: ieee.c:2659msgid "C++ base class not defined"msgstr "базовый класс C++ не определен"#: ieee.c:2671 ieee.c:2776msgid "C++ object has no fields"msgstr "объект C++ не имеет полей"#: ieee.c:2690msgid "C++ base class not found in container"msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"#: ieee.c:2797msgid "C++ data member not found in container"msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"#: ieee.c:2838 ieee.c:2988msgid "unknown C++ visibility"msgstr "неизвестная видимость C++"#: ieee.c:2872msgid "bad C++ field bit pos or size"msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"#: ieee.c:2964msgid "bad type for C++ method function"msgstr "неверный тип функции метода C++"#: ieee.c:2974msgid "no type information for C++ method function"msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"#: ieee.c:3013msgid "C++ static virtual method"msgstr "статический виртуальный метод C++"#: ieee.c:3108msgid "unrecognized C++ object overhead spec"msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"#: ieee.c:3147msgid "undefined C++ vtable"msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"#: ieee.c:3216msgid "C++ default values not in a function"msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"#: ieee.c:3256msgid "unrecognized C++ default type"msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"#: ieee.c:3287msgid "reference parameter is not a pointer"msgstr "ссылочный параметр не является указателем"#: ieee.c:3370msgid "unrecognized C++ reference type"msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"#: ieee.c:3452msgid "C++ reference not found"msgstr "ссылка C++ не найдена"#: ieee.c:3460msgid "C++ reference is not pointer"msgstr "ссылка C++ не является указателем"#: ieee.c:3486 ieee.c:3494msgid "missing required ASN"msgstr "отсутствует требуемый ASN"#: ieee.c:3521 ieee.c:3529msgid "missing required ATN65"msgstr "отсутствует требуемый ATN65"#: ieee.c:3543msgid "bad ATN65 record"msgstr "плохая запись ATN65"#: ieee.c:4171#, c-formatmsgid "IEEE numeric overflow: 0x"msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"#: ieee.c:4215#, c-formatmsgid "IEEE string length overflow: %u\n"msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"#: ieee.c:5213#, c-formatmsgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"#: ieee.c:5247#, c-formatmsgid "IEEE unsupported float type size %u\n"msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"#: ieee.c:5281#, c-formatmsgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"#: mclex.c:241msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824msgid "input and output files must be different"msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"#: nlmconv.c:321msgid "input file named both on command line and with INPUT"msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"#: nlmconv.c:330msgid "no input file"msgstr "нет входного файла"#: nlmconv.c:360msgid "no name for output file"msgstr "нет имени для выходного файла"#: nlmconv.c:374msgid "warning: input and output formats are not compatible"msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"#: nlmconv.c:404msgid "make .bss section"msgstr "создание раздела .bss"#: nlmconv.c:414msgid "make .nlmsections section"msgstr "создание раздела .nlmsections"#: nlmconv.c:442msgid "set .bss vma"msgstr "установка .bss vma"#: nlmconv.c:449msgid "set .data size"msgstr "установка размера .data"#: nlmconv.c:629#, c-formatmsgid "warning: symbol %s imported but not in import list"msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"#: nlmconv.c:649msgid "set start address"msgstr "установка начального адреса"#: nlmconv.c:698#, c-formatmsgid "warning: START procedure %s not defined"msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"#: nlmconv.c:700#, c-formatmsgid "warning: EXIT procedure %s not defined"msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"#: nlmconv.c:702#, c-formatmsgid "warning: CHECK procedure %s not defined"msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908msgid "custom section"msgstr "раздел custom"#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937msgid "help section"msgstr "раздел help"#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955msgid "message section"msgstr "раздел message"#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988msgid "module section"msgstr "раздел module"#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004msgid "rpc section"msgstr "раздел rpc"#. There is no place to record this information.#: nlmconv.c:834#, c-formatmsgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023msgid "shared section"msgstr "раздел shared"#: nlmconv.c:863msgid "warning: No version number given"msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018#, c-formatmsgid "%s: read: %s"msgstr "%s: чтение: %s"#: nlmconv.c:925msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"#: nlmconv.c:1101#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n"#: nlmconv.c:1102#, c-formatmsgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"#: nlmconv.c:1103#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"" @<file> Read options from <file>.\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n"msgstr """ Параметры:\n"" -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n"" -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n"" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n"" -l --linker=<компоновщик> использовать <компоновщик> для любого связывания\n"" -d --debug выводить на stderr командной строки компоновщика\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n"#: nlmconv.c:1144#, c-formatmsgid "support not compiled in for %s"msgstr "откомпилирован без поддержки %s"#: nlmconv.c:1181msgid "make section"msgstr "раздел make"#: nlmconv.c:1195msgid "set section size"msgstr "установка размера раздела"#: nlmconv.c:1201msgid "set section alignment"msgstr "установка ориентации раздела"#: nlmconv.c:1205msgid "set section flags"msgstr "установка флагов раздела"#: nlmconv.c:1216msgid "set .nlmsections size"msgstr "установка размера .nlmsections"#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319msgid "set .nlmsection contents"msgstr "установка содержимого .nlmsections"#: nlmconv.c:1796msgid "stub section sizes"msgstr "размеры раздела заглушки"#: nlmconv.c:1843msgid "writing stub"msgstr "записывается заглушка"#: nlmconv.c:1927#, c-formatmsgid "unresolved PC relative reloc against %s"msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"#: nlmconv.c:1991#, c-formatmsgid "overflow when adjusting relocation against %s"msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"#: nlmconv.c:2118#, c-formatmsgid "%s: execution of %s failed: "msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "#: nlmconv.c:2133#, c-formatmsgid "Execution of %s failed"msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"#: nm.c:226#, c-formatmsgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"#: nm.c:227#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"" -B Same as --format=bsd\n"" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"" or `gnat'\n"" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"" --defined-only Display only defined symbols\n"" -e (ignored)\n"" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"" -g, --extern-only Display only external symbols\n"" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"" line number for each symbol\n"" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"" -o Same as -A\n"" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"" -P, --portability Same as --format=posix\n"" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"msgstr """ Параметры:\n"" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n"" -A, --print-file-name показывать имя входного файла перед каждым символом\n"" -B То же, что и --format=bsd\n"" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"" уровня пользователя\n"" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"" или gnat\n"" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n"" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"" --defined-only показывать только определённые символы\n"" -e (игнорируется)\n"" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"" По умолчанию используется bsd.\n"" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n"" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n"" имени файла и номера строки для каждого символа\n"" -n, --numeric-sort сортировать символы по адресу\n"" -o То же, что и -A\n"" -p, --no-sort не сортировать символы\n"" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"#: nm.c:250#, c-formatmsgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"#: nm.c:253#, c-formatmsgid """ -S, --print-size Print size of defined symbols\n"" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"" --size-sort Sort symbols by size\n"" --special-syms Include special symbols in the output\n"" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"" -X 32_64 (ignored)\n"" @FILE Read options from FILE\n"" -h, --help Display this information\n"" -V, --version Display this program's version number\n""\n"msgstr """ -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"" --size-sort сортировать символы по размеру\n"" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"" --synthetic показывать также синтетические символы\n"" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"" -X 32_64 (игнорируется)\n"" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"" -h, --help показать эту справку\n"" -V, --version показать версию программы\n""\n"#: nm.c:301#, c-formatmsgid "%s: invalid radix"msgstr "%s: неверное основание"#: nm.c:325#, c-formatmsgid "%s: invalid output format"msgstr "%s: неверный выходной формат"#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591#, c-formatmsgid "<processor specific>: %d"msgstr "<специфичный для процессора>: %d"#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609#, c-formatmsgid "<OS specific>: %d"msgstr "<специфичный для ОС>: %d"#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612#, c-formatmsgid "<unknown>: %d"msgstr "<неизвестный>: %d"#: nm.c:390#, c-formatmsgid """\n""Archive index:\n"msgstr """\n""Индекс архива:\n"#: nm.c:1254#, c-formatmsgid """\n""\n""Undefined symbols from %s:\n""\n"msgstr """\n""\n""Неопределенные символы из %s:\n""\n"#: nm.c:1256#, c-formatmsgid """\n""\n""Symbols from %s:\n""\n"msgstr """\n""\n""Символы из %s:\n""\n"#: nm.c:1258 nm.c:1309#, c-formatmsgid """Name Value Class Type Size Line Section\n""\n"msgstr """Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n""\n"#: nm.c:1261 nm.c:1312#, c-formatmsgid """Name Value Class Type Size Line Section\n""\n"msgstr """Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n""\n"#: nm.c:1305#, c-formatmsgid """\n""\n""Undefined symbols from %s[%s]:\n""\n"msgstr """\n""\n""Неопределенные символы из %s[%s]:\n""\n"#: nm.c:1307#, c-formatmsgid """\n""\n""Symbols from %s[%s]:\n""\n"msgstr """\n""\n""Символы из %s[%s]:\n""\n"#: nm.c:1399#, c-formatmsgid "Print width has not been initialized (%d)"msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"#: nm.c:1627msgid "Only -X 32_64 is supported"msgstr "Поддерживается только -X 32_64"#: nm.c:1656msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"#: nm.c:1657msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."#: nm.c:1685#, c-formatmsgid "data size %ld"msgstr "размер данных %ld"#: objcopy.c:473 srconv.c:1732#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"#: objcopy.c:474#, c-formatmsgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"#: objcopy.c:476#, c-formatmsgid """ -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"" --debugging Convert debugging information, if possible\n"" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"" --strip-unneeded-symbol <name>\n"" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"" relocations\n"" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"" Add <incr> to the start address\n"" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"" Change the LMA of section <name> by <val>\n"" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"" Change the VMA of section <name> by <val>\n"" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"" Warn if a named section does not exist\n"" --set-section-flags <name>=<flags>\n"" Set section <name>'s properties to <flags>\n"" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"" Handle long section names in Coff objects.\n"" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"" listed in <file>\n"" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"" --strip-unneeded-symbols <file>\n"" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"" in <file>\n"" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"" --writable-text Mark the output text as writable\n"" --readonly-text Make the output text write protected\n"" --pure Mark the output file as demand paged\n"" --impure Mark the output file as impure\n"" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"" Add <prefix> to start of every allocatable\n"" section name\n"" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"" <commit>\n"" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"" <commit>\n"" --subsystem <name>[:<version>]\n"" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"" -v --verbose List all object files modified\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -V --version Display this program's version number\n"" -h --help Display this output\n"" --info List object formats & architectures supported\n"msgstr """ -I --input-target <bfd-имя> Считать, что входной файл\n"" в формате <bfd-имя>\n"" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"" файла, если у входного её нет\n"" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"" в <bfd-имя>\n"" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"" если это возможно\n"" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа\n"" на вывод\n"" -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n"" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела\n"" .gnu_debuglink в <файл>\n"" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n"" -S --strip-all Удалить все символы и информацию\n"" о перемещении\n"" -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n"" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для\n"" перемещений\n"" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"" Не копировать символ <имя>, если он не нужен\n"" для перемещений\n"" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"" символы\n"" -K --keep-symbol <имя> Не удалять символ <имя>\n"" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n"" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"" в локальные\n"" -L --localize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"" локальный\n"" --globalize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"" глобальный\n"" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"" слабый\n"" --weaken Принудительно пометить глобальные символы\n"" как слабые\n"" -w --wildcard Разрешить маску при сравнении символов\n"" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"" компилятором\n"" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n"" <число> байт\n"" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n"" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"" блоке\n"" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"" <значением>\n"" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса\n"" <адрес>\n"" --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n"" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"" Добавить <приращение> к начальному адресу\n"" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"" Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"" начальному адресам\n"" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"" Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"" на <значение>\n"" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"" Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"" Предупредить, если указанный раздел\n"" не существует\n"" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в\n"" <файле>, на вывод\n"" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"" на <нов>\n"" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"" Использовать длинные имена разделов в\n"" объектах Coff.\n"" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного\n"" символа для выходного формата\n"" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"" символов\n"" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n"" в выходных разделах с содержимым\n"" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"" перечисленных в <файле>\n"" --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n"" --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n"" <файле>\n"" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"" перечисленных в <файле>\n"" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n"" <файле>\n"" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n"" <файле>\n"" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n"" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n"" <файле>\n"" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"" <файле>\n"" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный индекс машины\n"" для вывода\n"" --writable-text Пометить выходной текст как\n"" перезаписываемый\n"" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"" от записи\n"" --pure Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"" которые можно загружать в память\n"" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"" каждого символа\n"" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"" каждого раздела\n"" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"" выделяемого раздела\n"" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"" <числу>\n"" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n"" <reserve>/<commit>\n"" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"" <числу>\n"" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n"" <reserve>/<commit>\n"" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"" Установить подсистему PE с нужным\n"" <именем> [и <версией>]\n"" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n"" помощью zlib\n"" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"" -V --version Вывести номер версии программы\n"" -h --help Вывести эту справку\n"" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"#: objcopy.c:583#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"#: objcopy.c:584#, c-formatmsgid " Removes symbols and sections from files\n"msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"#: objcopy.c:586#, c-formatmsgid """ -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"" -v --verbose List all object files modified\n"" -V --version Display this program's version number\n"" -h --help Display this output\n"" --info List object formats & architectures supported\n"" -o <file> Place stripped output into <file>\n"msgstr """ -I --input-target=<bfd-имя> подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"" -O --output-target=<bfd-имя> создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"" -F --target=<bfd-имя> установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"" -p --preserve-dates копировать время модификации/доступа на вывод\n"" -R --remove-section <имя> удалить раздел <имя> из вывода\n"" -s --strip-all удалить все символы и информацию о перемещении\n"" -g -S -d --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n"" --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для перемещений\n"" --only-keep-debug удалить всё, за исключением отладочной информации\n"" -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n"" -K --keep-symbol=<имя> копировать только символ <имя>\n"" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n"" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n"" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"" -v --verbose перечислить все модифицированные объектные файлы\n"" -V --version показать номер версии этой программы\n"" -h --help показать эту справку\n"" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"#: objcopy.c:659#, c-formatmsgid "unrecognized section flag `%s'"msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»"#: objcopy.c:660#, c-formatmsgid "supported flags: %s"msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"#: objcopy.c:761#, c-formatmsgid "cannot open '%s': %s"msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392#, c-formatmsgid "%s: fread failed"msgstr "%s: ошибка fread"#: objcopy.c:837#, c-formatmsgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"#: objcopy.c:1128#, c-formatmsgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"#: objcopy.c:1211#, c-formatmsgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"#: objcopy.c:1215#, c-formatmsgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"#: objcopy.c:1243#, c-formatmsgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"#: objcopy.c:1321#, c-formatmsgid "%s:%d: garbage found at end of line"msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"#: objcopy.c:1324#, c-formatmsgid "%s:%d: missing new symbol name"msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"#: objcopy.c:1334#, c-formatmsgid "%s:%d: premature end of file"msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"#: objcopy.c:1360#, c-formatmsgid "stat returns negative size for `%s'"msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"#: objcopy.c:1372#, c-formatmsgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"#: objcopy.c:1429msgid "Unable to change endianness of input file(s)"msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"#: objcopy.c:1438#, c-formatmsgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"#: objcopy.c:1487#, c-formatmsgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."#: objcopy.c:1495#, c-formatmsgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"#: objcopy.c:1498#, c-formatmsgid "Output file cannot represent architecture `%s'"msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»"#: objcopy.c:1561#, c-formatmsgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"#: objcopy.c:1620#, c-formatmsgid "can't add section '%s'"msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"#: objcopy.c:1634#, c-formatmsgid "can't create section `%s'"msgstr "не удалось создать раздел «%s»"#: objcopy.c:1680#, c-formatmsgid "cannot create debug link section `%s'"msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"#: objcopy.c:1773msgid "Can't fill gap after section"msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"#: objcopy.c:1797msgid "can't add padding"msgstr "не удалось добавить заполнение"#: objcopy.c:1888#, c-formatmsgid "cannot fill debug link section `%s'"msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"#: objcopy.c:1951msgid "error copying private BFD data"msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"#: objcopy.c:1962#, c-formatmsgid "this target does not support %lu alternative machine codes"msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"#: objcopy.c:1966msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"#: objcopy.c:1970msgid "ignoring the alternative value"msgstr "игнорируется альтернативное значение"#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038#, c-formatmsgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"#: objcopy.c:2068msgid "Unable to recognise the format of file"msgstr "Невозможно определить формат файла"#: objcopy.c:2195#, c-formatmsgid "error: the input file '%s' is empty"msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"#: objcopy.c:2339#, c-formatmsgid "Multiple renames of section %s"msgstr "Многократные переименования раздела %s"#: objcopy.c:2390msgid "error in private header data"msgstr "ошибка в заголовке частных данных"#: objcopy.c:2468msgid "failed to create output section"msgstr "не удалось создать выходной раздел"#: objcopy.c:2482msgid "failed to set size"msgstr "не удалось задать размер"#: objcopy.c:2496msgid "failed to set vma"msgstr "не удалось задать vma"#: objcopy.c:2521msgid "failed to set alignment"msgstr "не удалось задать выравнивание"#: objcopy.c:2555msgid "failed to copy private data"msgstr "не удалось скопировать частные данные"#: objcopy.c:2637msgid "relocation count is negative"msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"#. User must pad the section up in order to do this.#: objcopy.c:2698#, c-formatmsgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"#: objcopy.c:2884msgid "can't create debugging section"msgstr "невозможно создать отладочный раздел"#: objcopy.c:2897msgid "can't set debugging section contents"msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"#: objcopy.c:2905#, c-formatmsgid "don't know how to write debugging information for %s"msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"#: objcopy.c:3048msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"#: objcopy.c:3120#, c-formatmsgid "%s: bad version in PE subsystem"msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"#: objcopy.c:3150#, c-formatmsgid "unknown PE subsystem: %s"msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"#: objcopy.c:3212msgid "byte number must be non-negative"msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"#: objcopy.c:3218#, c-formatmsgid "architecture %s unknown"msgstr "архитектура %s неизвестна"#: objcopy.c:3226msgid "interleave must be positive"msgstr "чередование должно быть положительным"#: objcopy.c:3235msgid "interleave width must be positive"msgstr "ширина чередования должна быть положительной"#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263#, c-formatmsgid "%s both copied and removed"msgstr "оба %s скопированы и удалены"#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629#, c-formatmsgid "bad format for %s"msgstr "плохой формат для %s"#: objcopy.c:3374#, c-formatmsgid "cannot open: %s: %s"msgstr "невозможно открыть: %s: %s"#: objcopy.c:3519#, c-formatmsgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"#: objcopy.c:3680#, c-formatmsgid "unknown long section names option '%s'"msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"##: objcopy.c:3698msgid "unable to parse alternative machine code"msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"##: objcopy.c:3743msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"#: objcopy.c:3746#, c-formatmsgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"#: objcopy.c:3761#, c-formatmsgid "%s: invalid reserve value for --heap"msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"#: objcopy.c:3767#, c-formatmsgid "%s: invalid commit value for --heap"msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"#: objcopy.c:3792#, c-formatmsgid "%s: invalid reserve value for --stack"msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"#: objcopy.c:3798#, c-formatmsgid "%s: invalid commit value for --stack"msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"#: objcopy.c:3827msgid "interleave start byte must be set with --byte"msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"#: objcopy.c:3830msgid "byte number must be less than interleave"msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"#: objcopy.c:3833msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"#: objcopy.c:3860#, c-formatmsgid "unknown input EFI target: %s"msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"#: objcopy.c:3891#, c-formatmsgid "unknown output EFI target: %s"msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"#: objcopy.c:3904#, c-formatmsgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"#: objcopy.c:3916#, c-formatmsgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958#, c-formatmsgid "%s %s%c0x%s never used"msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"#: objdump.c:201#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"#: objdump.c:202#, c-formatmsgid " Display information from object <file(s)>.\n"msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"#: objdump.c:203#, c-formatmsgid " At least one of the following switches must be given:\n"msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"#: objdump.c:204#, c-formatmsgid """ -a, --archive-headers Display archive header information\n"" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"" -g, --debugging Display debug information in object file\n"" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" Display DWARF info in the file\n"" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -v, --version Display this program's version number\n"" -i, --info List object formats and architectures supported\n"" -H, --help Display this information\n"msgstr """ -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n"" -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n"" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"" для формата объекта\n"" -P, --private=OPT,OPT… показать содержимое, относящееся к формату объекта\n"" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n"" на ассемблере\n"" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n"" на ассемблере\n"" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n"" разделов\n"" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"" в файле\n"" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" показать информацию DWARF из файла\n"" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n"" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -v, --version показать версии этой программы\n"" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"" и архитектур\n"" -H, --help показать эту справку\n"#: objdump.c:236#, c-formatmsgid """\n"" The following switches are optional:\n"msgstr """\n"" Следующие ключи являются необязательными:\n"#: objdump.c:237#, c-formatmsgid """ -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"" or `gnat'\n"" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"msgstr """ -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n"" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n"" дизассемблировании\n"" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n"" дизассемблировании\n"" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n"" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n"" файлов\n"" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n"" выводе\n"" -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n"" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n"" имена символов\n"" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"" или gnat\n"" -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n"" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n"" дизассемблировании\n"" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"" которых >= АДРЕС\n"" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"" которых <= АДРЕС\n"" --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n"" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n"" дизассемблировании\n"" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"" разделов\n"" --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n"" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"" --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n"#: objdump.c:263#, c-formatmsgid """ --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"" or deeper\n""\n"msgstr """ --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"" вложений или глубже\n""\n"#: objdump.c:275#, c-formatmsgid """\n""Options supported for -P/--private switch:\n"msgstr """\n""Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n"#: objdump.c:426#, c-formatmsgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"#: objdump.c:530#, c-formatmsgid "Sections:\n"msgstr "Разделы:\n"#: objdump.c:533 objdump.c:537#, c-formatmsgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"#: objdump.c:539#, c-formatmsgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"#: objdump.c:543#, c-formatmsgid " Flags"msgstr " Флаги"#: objdump.c:586#, c-formatmsgid "%s: not a dynamic object"msgstr "%s: не динамический объект"#: objdump.c:1012 objdump.c:1036#, c-formatmsgid " (File Offset: 0x%lx)"msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"#: objdump.c:1662#, c-formatmsgid "disassemble_fn returned length %d"msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"#: objdump.c:1967#, c-formatmsgid """\n""Disassembly of section %s:\n"msgstr """\n""Дизассемблирование раздела %s:\n"#: objdump.c:2143#, c-formatmsgid "can't use supplied machine %s"msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"#: objdump.c:2162#, c-formatmsgid "can't disassemble for architecture %s\n"msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"#: objdump.c:2242 objdump.c:2265#, c-formatmsgid """\n""Can't get contents for section '%s'.\n"msgstr """\n""Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"#: objdump.c:2406#, c-formatmsgid """No %s section present\n""\n"msgstr """Раздел %s отсутствует\n""\n"#: objdump.c:2415#, c-formatmsgid "reading %s section of %s failed: %s"msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s"#: objdump.c:2459#, c-formatmsgid """Contents of %s section:\n""\n"msgstr """Содержимое раздела %s:\n""\n"#: objdump.c:2590#, c-formatmsgid "architecture: %s, "msgstr "архитектура: %s, "#: objdump.c:2593#, c-formatmsgid "flags 0x%08x:\n"msgstr "флаги 0x%08x:\n"#: objdump.c:2607#, c-formatmsgid """\n""start address 0x"msgstr """\n""начальный адрес 0x"#: objdump.c:2633msgid "option -P/--private not supported by this file"msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла"#: objdump.c:2657#, c-formatmsgid "target specific dump '%s' not supported"msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается"#: objdump.c:2721#, c-formatmsgid "Contents of section %s:"msgstr "Содержимое раздела %s:"#: objdump.c:2723#, c-formatmsgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"#: objdump.c:2729msgid "Reading section failed"msgstr "Ошибка при чтении раздела"#: objdump.c:2832#, c-formatmsgid "no symbols\n"msgstr "нет символов\n"#: objdump.c:2839#, c-formatmsgid "no information for symbol number %ld\n"msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"#: objdump.c:2842#, c-formatmsgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"#: objdump.c:3163#, c-formatmsgid """\n""%s: file format %s\n"msgstr """\n""%s: формат файла %s\n"#: objdump.c:3223#, c-formatmsgid "%s: printing debugging information failed"msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"#: objdump.c:3327#, c-formatmsgid "In archive %s:\n"msgstr "В архиве %s:\n"#: objdump.c:3438msgid "error: the start address should be before the end address"msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"#: objdump.c:3443msgid "error: the stop address should be after the start address"msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"#: objdump.c:3455msgid "error: prefix strip must be non-negative"msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"#: objdump.c:3460msgid "error: instruction width must be positive"msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"#: objdump.c:3469msgid "unrecognized -E option"msgstr "нераспознанный параметр -E"#: objdump.c:3480#, c-formatmsgid "unrecognized --endian type `%s'"msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»"#: od-xcoff.c:75#, c-formatmsgid """For XCOFF files:\n"" header Display the file header\n"" aout Display the auxiliary header\n"" sections Display the section headers\n"" syms Display the symbols table\n"" relocs Display the relocation entries\n"" lineno Display the line number entries\n"" loader Display loader section\n"" except Display exception table\n"" typchk Display type-check section\n"" traceback Display traceback tags\n"" toc Display toc symbols\n"msgstr """Для файлов XCOFF:\n"" header показать файловый заголовок\n"" aout показать вспомогательный заголовок\n"" sections показать заголовки разделов\n"" syms показать таблицу символов\n"" relocs показать элементы перемещений\n"" lineno показать элементы номеров строк\n"" loader показать таблицу загрузчика\n"" except показать таблицу исключений\n"" typchk показать раздел type-check\n"" traceback показать теги обратной трассировки\n"" toc показать символы toc\n"#: od-xcoff.c:416#, c-formatmsgid " nbr sections: %d\n"msgstr " разделы nbr: %d\n"#: od-xcoff.c:417#, c-formatmsgid " time and date: 0x%08x - "msgstr " время и дата: 0x%08x - "#: od-xcoff.c:419#, c-formatmsgid "not set\n"msgstr "не задано\n"#: od-xcoff.c:426#, c-formatmsgid " symbols off: 0x%08x\n"msgstr " смещения символов: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:427#, c-formatmsgid " nbr symbols: %d\n"msgstr " символы nbr: %d\n"#: od-xcoff.c:428#, c-formatmsgid " opt hdr sz: %d\n"msgstr " opt hdr sz: %d\n"#: od-xcoff.c:429#, c-formatmsgid " flags: 0x%04x "msgstr " флаги: 0x%04x "#: od-xcoff.c:443#, c-formatmsgid "Auxiliary header:\n"msgstr "Вспомогательный заголовок:\n"#: od-xcoff.c:446#, c-formatmsgid " No aux header\n"msgstr " Нет вспм. заголовка\n"#: od-xcoff.c:451#, c-formatmsgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n"#: od-xcoff.c:457msgid "cannot read auxhdr"msgstr "не удалось прочитать auxhdr"#: od-xcoff.c:462#, c-formatmsgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"#: od-xcoff.c:463#, c-formatmsgid " o_vstamp: 0x%04x\n"msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:465#, c-formatmsgid " o_tsize: 0x%08x\n"msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:467#, c-formatmsgid " o_dsize: 0x%08x\n"msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:469#, c-formatmsgid " o_entry: 0x%08x\n"msgstr " o_entry: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:471#, c-formatmsgid " o_text_start: 0x%08x\n"msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:473#, c-formatmsgid " o_data_start: 0x%08x\n"msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:477#, c-formatmsgid " o_toc: 0x%08x\n"msgstr " o_toc: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:479#, c-formatmsgid " o_snentry: 0x%04x\n"msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:481#, c-formatmsgid " o_sntext: 0x%04x\n"msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:483#, c-formatmsgid " o_sndata: 0x%04x\n"msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:485#, c-formatmsgid " o_sntoc: 0x%04x\n"msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:487#, c-formatmsgid " o_snloader: 0x%04x\n"msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:489#, c-formatmsgid " o_snbss: 0x%04x\n"msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:491#, c-formatmsgid " o_algntext: %u\n"msgstr " o_algntext: %u\n"#: od-xcoff.c:493#, c-formatmsgid " o_algndata: %u\n"msgstr " o_algndata: %u\n"#: od-xcoff.c:495#, c-formatmsgid " o_modtype: 0x%04x"msgstr " o_modtype: 0x%04x"#: od-xcoff.c:500#, c-formatmsgid " o_cputype: 0x%04x\n"msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"#: od-xcoff.c:502#, c-formatmsgid " o_maxstack: 0x%08x\n"msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:504#, c-formatmsgid " o_maxdata: 0x%08x\n"msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:507#, c-formatmsgid " o_debugger: 0x%08x\n"msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:521#, c-formatmsgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"#: od-xcoff.c:526#, c-formatmsgid " No section header\n"msgstr " Нет заголовка раздела\n"#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598msgid "cannot read section header"msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"#: od-xcoff.c:534#, c-formatmsgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"#: od-xcoff.c:546#, c-formatmsgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"#: od-xcoff.c:557#, c-formatmsgid " Flags: %08x "msgstr " Флаги: %08x "#: od-xcoff.c:565#, c-formatmsgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974msgid "cannot read section headers"msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"#: od-xcoff.c:650msgid "cannot read strings table len"msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"#: od-xcoff.c:664msgid "cannot read strings table"msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"#: od-xcoff.c:672msgid "cannot read symbol table"msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"#: od-xcoff.c:687msgid "cannot read symbol entry"msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"#: od-xcoff.c:722msgid "cannot read symbol aux entry"msgstr "не удалось прочитать элемент aux"#: od-xcoff.c:744#, c-formatmsgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"#: od-xcoff.c:749#, c-formatmsgid """:\n"" No symbols\n"msgstr """:\n"" Нет символов\n"#: od-xcoff.c:755#, c-formatmsgid " (no strings):\n"msgstr " (нет строк):\n"#: od-xcoff.c:757#, c-formatmsgid " (strings size: %08x):\n"msgstr " (размер строк: %08x):\n"#: od-xcoff.c:770#, c-formatmsgid " # sc value section type aux name/off\n"msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n"#: od-xcoff.c:821#, c-formatmsgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"#: od-xcoff.c:827#, c-formatmsgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"#. Function aux entry.#: od-xcoff.c:837#, c-formatmsgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"#: od-xcoff.c:856#, c-formatmsgid " scnsym: %-8u"msgstr " scnsym: %-8u"#: od-xcoff.c:858#, c-formatmsgid " scnlen: %08x"msgstr " scnlen: %08x"#: od-xcoff.c:859#, c-formatmsgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"#: od-xcoff.c:863#, c-formatmsgid " typ: "msgstr " typ: "#: od-xcoff.c:865#, c-formatmsgid " cl: "msgstr " cl: "#: od-xcoff.c:878#, c-formatmsgid " ftype: %02x "msgstr " ftype: %02x "#: od-xcoff.c:881#, c-formatmsgid "fname: %.14s"msgstr "fname: %.14s"#: od-xcoff.c:887#, c-formatmsgid " %s"msgstr " %s"#: od-xcoff.c:889#, c-formatmsgid "offset: %08x"msgstr "смещение: %08x"#: od-xcoff.c:896#, c-formatmsgid " lnno: %u\n"msgstr " lnno: %u\n"#: od-xcoff.c:931#, c-formatmsgid "Relocations for %s (%u)\n"msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"#: od-xcoff.c:934msgid "cannot read relocations"msgstr "не удалось прочитать перемещения"#: od-xcoff.c:937#, c-formatmsgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n"#: od-xcoff.c:946msgid "cannot read relocation entry"msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"#: od-xcoff.c:950#, c-formatmsgid "%08x %c %c %-2u "msgstr "%08x %c %c %-2u "#: od-xcoff.c:986#, c-formatmsgid "Line numbers for %s (%u)\n"msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"#: od-xcoff.c:989msgid "cannot read line numbers"msgstr "не удалось прочитать номера строк"#: od-xcoff.c:992#, c-formatmsgid "lineno symndx/paddr\n"msgstr "lineno symndx/paddr\n"#: od-xcoff.c:1000msgid "cannot read line number entry"msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"#: od-xcoff.c:1004#, c-formatmsgid " %-6u "msgstr " %-6u "#: od-xcoff.c:1043#, c-formatmsgid "no .loader section in file\n"msgstr "в файле нет раздела .loader\n"#: od-xcoff.c:1049#, c-formatmsgid "section .loader is too short\n"msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"#: od-xcoff.c:1056#, c-formatmsgid "Loader header:\n"msgstr "Заголовок загрузчика:\n"#: od-xcoff.c:1058#, c-formatmsgid " version: %u\n"msgstr " версия: %u\n"#: od-xcoff.c:1061#, c-formatmsgid " Unhandled version\n"msgstr " Необработанная версия\n"#: od-xcoff.c:1066#, c-formatmsgid " nbr symbols: %u\n"msgstr " nbr символов: %u\n"#: od-xcoff.c:1068#, c-formatmsgid " nbr relocs: %u\n"msgstr " nbr relocs: %u\n"#: od-xcoff.c:1069#, c-formatmsgid " import strtab len: %u\n"msgstr " import strtab len: %u\n"#: od-xcoff.c:1072#, c-formatmsgid " nbr import files: %u\n"msgstr " nbr файл. импорта: %u\n"#: od-xcoff.c:1074#, c-formatmsgid " import file off: %u\n"msgstr " смещ. файла имп: %u\n"#: od-xcoff.c:1076#, c-formatmsgid " string table len: %u\n"msgstr " длина табл. строк: %u\n"#: od-xcoff.c:1078#, c-formatmsgid " string table off: %u\n"msgstr " смещ. табл. строк: %u\n"#: od-xcoff.c:1081#, c-formatmsgid "Dynamic symbols:\n"msgstr "Динамические символы:\n"#: od-xcoff.c:1082#, c-formatmsgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n"#: od-xcoff.c:1087#, c-formatmsgid " %4u %08x %3u "msgstr " %4u %08x %3u "#: od-xcoff.c:1100#, c-formatmsgid " %3u %3u "msgstr " %3u %3u "#: od-xcoff.c:1109#, c-formatmsgid "(bad offset: %u)"msgstr "(неверное смещение: %u)"#: od-xcoff.c:1116#, c-formatmsgid "Dynamic relocs:\n"msgstr "Динамические перемещ.:\n"#: od-xcoff.c:1117#, c-formatmsgid " vaddr sec sz typ sym\n"msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"#: od-xcoff.c:1129#, c-formatmsgid " %08x %3u %c%c %2u "msgstr " %08x %3u %c%c %2u "#: od-xcoff.c:1140#, c-formatmsgid ".text"msgstr ".text"#: od-xcoff.c:1143#, c-formatmsgid ".data"msgstr ".data"#: od-xcoff.c:1146#, c-formatmsgid ".bss"msgstr ".bss"#: od-xcoff.c:1149#, c-formatmsgid "%u"msgstr "%u"#: od-xcoff.c:1155#, c-formatmsgid "Import files:\n"msgstr "Файлы импорта:\n"#: od-xcoff.c:1187#, c-formatmsgid "no .except section in file\n"msgstr "в файле нет раздела .except\n"#: od-xcoff.c:1195#, c-formatmsgid "Exception table:\n"msgstr "Таблица исключений:\n"#: od-xcoff.c:1196#, c-formatmsgid "lang reason sym/addr\n"msgstr "lang reason sym/addr\n"#: od-xcoff.c:1204#, c-formatmsgid " %02x %02x "msgstr " %02x %02x "#: od-xcoff.c:1209#, c-formatmsgid "@%08x"msgstr "@%08x"#: od-xcoff.c:1229#, c-formatmsgid "no .typchk section in file\n"msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"#: od-xcoff.c:1236#, c-formatmsgid "Type-check section:\n"msgstr "Раздел type-check:\n"#: od-xcoff.c:1237#, c-formatmsgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n"#: od-xcoff.c:1282#, c-formatmsgid " address beyond section size\n"msgstr " адрес вне размеров раздела\n"#: od-xcoff.c:1292#, c-formatmsgid " tags at %08x\n"msgstr " теги от %08x\n"#: od-xcoff.c:1299#, c-formatmsgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"#: od-xcoff.c:1306#, c-formatmsgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"#: od-xcoff.c:1312#, c-formatmsgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"#: od-xcoff.c:1318#, c-formatmsgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"#: od-xcoff.c:1324#, c-formatmsgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"#: od-xcoff.c:1337#, c-formatmsgid " parminfo: 0x%08x\n"msgstr " parminfo: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:1348#, c-formatmsgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"#: od-xcoff.c:1359#, c-formatmsgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"#: od-xcoff.c:1370#, c-formatmsgid " number of CTL anchors: %u\n"msgstr " количество якорей CTL: %u\n"#: od-xcoff.c:1375#, c-formatmsgid " CTL[%u]: %08x\n"msgstr " CTL[%u]: %08x\n"#: od-xcoff.c:1389#, c-formatmsgid " Name (len: %u): "msgstr " Имя (длина: %u): "#: od-xcoff.c:1392#, c-formatmsgid "[truncated]\n"msgstr "[обрезано]\n"#: od-xcoff.c:1407#, c-formatmsgid " alloca reg: %u\n"msgstr " alloca reg: %u\n"#: od-xcoff.c:1411#, c-formatmsgid " (end of tags at %08x)\n"msgstr " (конец тегов от %08x)\n"#: od-xcoff.c:1414#, c-formatmsgid " no tags found\n"msgstr " теги не найдены\n"#: od-xcoff.c:1418#, c-formatmsgid " Truncated .text section\n"msgstr " Раздел .text обрезан\n"#: od-xcoff.c:1503#, c-formatmsgid "TOC:\n"msgstr "TOC:\n"#: od-xcoff.c:1546#, c-formatmsgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"#: od-xcoff.c:1630msgid "cannot read header"msgstr "не удалось прочитать заголовок"#: od-xcoff.c:1638#, c-formatmsgid "File header:\n"msgstr "Файловый заголовок:\n"#: od-xcoff.c:1639#, c-formatmsgid " magic: 0x%04x (0%04o) "msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) "#: od-xcoff.c:1643#, c-formatmsgid "(WRMAGIC: writable text segments)"msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"#: od-xcoff.c:1646#, c-formatmsgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"#: od-xcoff.c:1649#, c-formatmsgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"#: od-xcoff.c:1652#, c-formatmsgid "unknown magic"msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"#: od-xcoff.c:1659#, c-formatmsgid " Unhandled magic\n"msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n"#: rclex.c:197msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"#: rdcoff.c:198#, c-formatmsgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x"#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699#, c-formatmsgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s"#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719#, c-formatmsgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s"#: rdcoff.c:786#, c-formatmsgid "%ld: .bf without preceding function"msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"#: rdcoff.c:836#, c-formatmsgid "%ld: unexpected .ef\n"msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"#: rddbg.c:88#, c-formatmsgid "%s: no recognized debugging information"msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"#: rddbg.c:402#, c-formatmsgid "Last stabs entries before error:\n"msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"#: readelf.c:265msgid "<none>"msgstr "<нет>"#: readelf.c:266msgid "<no-name>"msgstr "<нет-имени>"#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150#: readelf.c:12153msgid "<corrupt>"msgstr "<повреждено>"#: readelf.c:300#, c-formatmsgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"#: readelf.c:315#, c-formatmsgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"#: readelf.c:325#, c-formatmsgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"#: readelf.c:625msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773msgid "relocs"msgstr "перемещения"##: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784msgid "out of memory parsing relocs\n"msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"#: readelf.c:889#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"#: readelf.c:891#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"#: readelf.c:896#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"#: readelf.c:898#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"#: readelf.c:906#, c-formatmsgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"#: readelf.c:908#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"#: readelf.c:913#, c-formatmsgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"#: readelf.c:915#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386#, c-formatmsgid "unrecognized: %-7lx"msgstr "нераспознанный: %-7lx"#: readelf.c:1244#, c-formatmsgid "<unknown addend: %lx>"msgstr "<неизвестный addend: %lx>"#: readelf.c:1251#, c-formatmsgid " bad symbol index: %08lx"msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"#: readelf.c:1336#, c-formatmsgid "<string table index: %3ld>"msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"#: readelf.c:1338#, c-formatmsgid "<corrupt string table index: %3ld>"msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"#: readelf.c:1731#, c-formatmsgid "Processor Specific: %lx"msgstr "Специфичный для процессора: %lx"#: readelf.c:1755#, c-formatmsgid "Operating System specific: %lx"msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"#: readelf.c:1759 readelf.c:2821#, c-formatmsgid "<unknown>: %lx"msgstr "<неизвестный>: %lx"#: readelf.c:1772msgid "NONE (None)"msgstr "НЕТ (Нет)"#: readelf.c:1773msgid "REL (Relocatable file)"msgstr "REL (Перемещаемый файл)"#: readelf.c:1774msgid "EXEC (Executable file)"msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"#: readelf.c:1775msgid "DYN (Shared object file)"msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"#: readelf.c:1776msgid "CORE (Core file)"msgstr "CORE (Основной файл)"#: readelf.c:1780#, c-formatmsgid "Processor Specific: (%x)"msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"#: readelf.c:1782#, c-formatmsgid "OS Specific: (%x)"msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"#: readelf.c:1784 readelf.c:3068#, c-formatmsgid "<unknown>: %x"msgstr "<неизвестный>: %x"#: readelf.c:1796msgid "None"msgstr "Нет"#: readelf.c:1964#, c-formatmsgid "<unknown>: 0x%x"msgstr "<неизвестный>: 0x%x"#: readelf.c:2150msgid ", <unknown>"msgstr ", <неизвестный>"##: readelf.c:2236 readelf.c:7428msgid "unknown"msgstr "неизвестный"##: readelf.c:2237msgid "unknown mac"msgstr "неизвестная машина"#: readelf.c:2301msgid ", relocatable"msgstr ", перемещаемый"#: readelf.c:2304msgid ", relocatable-lib"msgstr ", перемещаемая-библиотека"#: readelf.c:2327msgid ", unknown v850 architecture variant"msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"#: readelf.c:2384msgid ", unknown CPU"msgstr ", неизвестный ЦП"#: readelf.c:2399msgid ", unknown ABI"msgstr ", неизвестный ABI"#: readelf.c:2419 readelf.c:2453msgid ", unknown ISA"msgstr ", неизвестный ISA"#: readelf.c:2626msgid "Standalone App"msgstr "Изолированное приложение"#: readelf.c:2635msgid "Bare-metal C6000"msgstr "Bare-metal C6000"#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447#, c-formatmsgid "<unknown: %x>"msgstr "<неизвестный: %x>"#: readelf.c:3123#, c-formatmsgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"#: readelf.c:3124#, c-formatmsgid " Display information about the contents of ELF format files\n"msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"#: readelf.c:3125#, c-formatmsgid """ Options are:\n"" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"" -h --file-header Display the ELF file header\n"" -l --program-headers Display the program headers\n"" --segments An alias for --program-headers\n"" -S --section-headers Display the sections' header\n"" --sections An alias for --section-headers\n"" -g --section-groups Display the section groups\n"" -t --section-details Display the section details\n"" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"" -s --syms Display the symbol table\n"" --symbols An alias for --syms\n"" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"" -n --notes Display the core notes (if present)\n"" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"" -x --hex-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"" -p --string-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"" -R --relocated-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"msgstr """ Параметры:\n"" -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"" -l --program-headers показать заголовки программы\n"" --segments то же, что и --program-headers\n"" -S --section-headers показать заголовок разделов\n"" --sections то же, что и --section-headers\n"" -g --section-groups показать группы разделов\n"" -t --section-details показать сведения о разделе\n"" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"" -s --syms показать таблицу символов\n"" --symbols то же, что и --syms\n"" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n"" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n"" -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n"" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n"" (если имеются).\n"" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n"" выводе символов\n"" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"" в виде байт\n"" -p --string-dump=<номер|имя>\n"" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"" в виде строк\n"" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"" в виде перемещённых байт\n"" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"#: readelf.c:3157#, c-formatmsgid """ --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"" or deeper\n"msgstr """ --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"" вложений или глубже\n"#: readelf.c:3162#, c-formatmsgid """ -i --instruction-dump=<number|name>\n"" Disassemble the contents of section <number|name>\n"msgstr """ -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"" дизассемблировать содержимое раздела с\n"" <номером|именем>\n"#: readelf.c:3166#, c-formatmsgid """ -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -H --help Display this information\n"" -v --version Display the version number of readelf\n"msgstr """ -I --histogram показать гистограммы длин списка участка памяти\n"" -W --wide разрешить ширину вывода более 80 символов\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -H --help показать эту информацию\n"" -v --version показать номер версии readelf\n"##: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"#: readelf.c:3400#, c-formatmsgid "Invalid option '-%c'\n"msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n"#: readelf.c:3415msgid "Nothing to do.\n"msgstr "Нечего выполнять.\n"#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013msgid "none"msgstr "нет"#: readelf.c:3444msgid "2's complement, little endian"msgstr "дополнение до 2, little endian"#: readelf.c:3445msgid "2's complement, big endian"msgstr "дополнение до 2, big endian"#: readelf.c:3463msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"#: readelf.c:3473#, c-formatmsgid "ELF Header:\n"msgstr "Заголовок ELF:\n"#: readelf.c:3474#, c-formatmsgid " Magic: "msgstr " Magic: "#: readelf.c:3478#, c-formatmsgid " Class: %s\n"msgstr " Класс: %s\n"#: readelf.c:3480#, c-formatmsgid " Data: %s\n"msgstr " Данные: %s\n"#: readelf.c:3482#, c-formatmsgid " Version: %d %s\n"msgstr " Версия: %d %s\n"#: readelf.c:3487#, c-formatmsgid "<unknown: %lx>"msgstr "<неизвестный: %lx>"#: readelf.c:3489#, c-formatmsgid " OS/ABI: %s\n"msgstr " OS/ABI: %s\n"#: readelf.c:3491#, c-formatmsgid " ABI Version: %d\n"msgstr " Версия ABI: %d\n"#: readelf.c:3493#, c-formatmsgid " Type: %s\n"msgstr " Тип: %s\n"#: readelf.c:3495#, c-formatmsgid " Machine: %s\n"msgstr " Машина: %s\n"#: readelf.c:3497#, c-formatmsgid " Version: 0x%lx\n"msgstr " Версия: 0x%lx\n"#: readelf.c:3500#, c-formatmsgid " Entry point address: "msgstr " Адрес точки входа: "#: readelf.c:3502#, c-formatmsgid """\n"" Start of program headers: "msgstr """\n"" Начало заголовков программы: "#: readelf.c:3504#, c-formatmsgid """ (bytes into file)\n"" Start of section headers: "msgstr """ (байт в файле)\n"" Начало заголовков программы: "#: readelf.c:3506#, c-formatmsgid " (bytes into file)\n"msgstr " (байт в файле)\n"#: readelf.c:3508#, c-formatmsgid " Flags: 0x%lx%s\n"msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"#: readelf.c:3511#, c-formatmsgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"#: readelf.c:3513#, c-formatmsgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"#: readelf.c:3515#, c-formatmsgid " Number of program headers: %ld"msgstr " Число заголовков программы: %ld"#: readelf.c:3522#, c-formatmsgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"#: readelf.c:3524#, c-formatmsgid " Number of section headers: %ld"msgstr " Число заголовков раздела: %ld"#: readelf.c:3529#, c-formatmsgid " Section header string table index: %ld"msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"#: readelf.c:3536#, c-formatmsgid " <corrupt: out of range>"msgstr " <повреждён: вне диапазона>"#: readelf.c:3570 readelf.c:3604msgid "program headers"msgstr "заголовки программы"#: readelf.c:3671msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков"#: readelf.c:3674#, c-formatmsgid """\n""There are no program headers in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет заголовков программы.\n"#: readelf.c:3680#, c-formatmsgid """\n""Elf file type is %s\n"msgstr """\n""Тип файла ELF — %s\n"#: readelf.c:3681#, c-formatmsgid "Entry point "msgstr "Точка входа "#: readelf.c:3683#, c-formatmsgid """\n""There are %d program headers, starting at offset "msgstr """\n""Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "#: readelf.c:3695 readelf.c:3697#, c-formatmsgid """\n""Program Headers:\n"msgstr """\n""Заголовки программы:\n"#: readelf.c:3701#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"#: readelf.c:3704#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"#: readelf.c:3708#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"#: readelf.c:3710#, c-formatmsgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"#: readelf.c:3803msgid "more than one dynamic segment\n"msgstr "более одного динамического сегмента\n"##: readelf.c:3822msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"##: readelf.c:3837msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"##: readelf.c:3840msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"#: readelf.c:3848msgid "Unable to find program interpreter name\n"msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"#: readelf.c:3855msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"##: readelf.c:3859msgid "Unable to read program interpreter name\n"msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"#: readelf.c:3862#, c-formatmsgid """\n"" [Requesting program interpreter: %s]"msgstr """\n"" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"#: readelf.c:3874#, c-formatmsgid """\n"" Section to Segment mapping:\n"msgstr """\n"" Соответствие раздел-сегмент:\n"#: readelf.c:3875#, c-formatmsgid " Segment Sections...\n"msgstr " Сегмент Разделы...\n"#: readelf.c:3911msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"#: readelf.c:3927#, c-formatmsgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"#: readelf.c:3942 readelf.c:3985msgid "section headers"msgstr "заголовки разделов"#: readelf.c:4032 readelf.c:4107msgid "sh_entsize is zero\n"msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"#: readelf.c:4040 readelf.c:4115msgid "Invalid sh_entsize\n"msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"#: readelf.c:4045 readelf.c:4120msgid "symbols"msgstr "символы"#: readelf.c:4057 readelf.c:4132msgid "symtab shndx"msgstr "symtab shndx"#: readelf.c:4392#, c-formatmsgid "UNKNOWN (%*.*lx)"msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"#: readelf.c:4414msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"#: readelf.c:4417#, c-formatmsgid """\n""There are no sections in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет разделов.\n"#: readelf.c:4423#, c-formatmsgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152#: readelf.c:7036 readelf.c:9132msgid "string table"msgstr "таблица строк"#: readelf.c:4511#, c-formatmsgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"#: readelf.c:4531msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"#: readelf.c:4544msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"#: readelf.c:4550msgid "dynamic strings"msgstr "динамические строки"#: readelf.c:4557msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"#: readelf.c:4627#, c-formatmsgid """\n""Section Headers:\n"msgstr """\n""Заголовки разделов:\n"#: readelf.c:4629#, c-formatmsgid """\n""Section Header:\n"msgstr """\n""Заголовок раздела:\n"#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657#, c-formatmsgid " [Nr] Name\n"msgstr " [Nr] Имя\n"#: readelf.c:4636#, c-formatmsgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"#: readelf.c:4640#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"#: readelf.c:4647#, c-formatmsgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"#: readelf.c:4651#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"#: readelf.c:4658#, c-formatmsgid " Type Address Offset Link\n"msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"#: readelf.c:4659#, c-formatmsgid " Size EntSize Info Align\n"msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"#: readelf.c:4663#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"#: readelf.c:4664#, c-formatmsgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"#: readelf.c:4669#, c-formatmsgid " Flags\n"msgstr " Флаги\n"#: readelf.c:4748#, c-formatmsgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"#: readelf.c:4847#, c-formatmsgid """Key to Flags:\n"" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"msgstr """Обозначения флагов:\n"" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"#: readelf.c:4852#, c-formatmsgid """Key to Flags:\n"" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"msgstr """Обозначения флагов:\n"" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"#: readelf.c:4874#, c-formatmsgid "[<unknown>: 0x%x] "msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "#: readelf.c:4899#, c-formatmsgid """\n""There are no sections to group in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет разделов для группировки.\n"#: readelf.c:4906msgid "Section headers are not available!\n"msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"#: readelf.c:4930#, c-formatmsgid """\n""There are no section groups in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет групп разделов.\n"#: readelf.c:4967#, c-formatmsgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"#: readelf.c:4981#, c-formatmsgid "Corrupt header in group section `%s'\n"msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"#: readelf.c:4992#, c-formatmsgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"#: readelf.c:5031msgid "section data"msgstr "данные раздела"#: readelf.c:5040#, c-formatmsgid """\n""%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"msgstr """\n""%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"#: readelf.c:5043#, c-formatmsgid " [Index] Name\n"msgstr " [Индекс] Имя\n"#: readelf.c:5057#, c-formatmsgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"#: readelf.c:5066#, c-formatmsgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"#: readelf.c:5079#, c-formatmsgid "section 0 in group section [%5u]\n"msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"#: readelf.c:5146msgid "dynamic section image fixups"msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"#: readelf.c:5158#, c-formatmsgid """\n""Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"msgstr """\n""Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"#: readelf.c:5161#, c-formatmsgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"#: readelf.c:5193msgid "dynamic section image relas"msgstr "динамический раздел перемещений образа"#: readelf.c:5197#, c-formatmsgid """\n""Image relocs\n"msgstr """\n""перемещения образа\n"#: readelf.c:5199#, c-formatmsgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"#: readelf.c:5254msgid "dynamic string section"msgstr "динамический раздел строк"#: readelf.c:5355#, c-formatmsgid """\n""'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"msgstr """\n""'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"#: readelf.c:5370#, c-formatmsgid """\n""There are no dynamic relocations in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет динамических перемещений.\n"#: readelf.c:5394#, c-formatmsgid """\n""Relocation section "msgstr """\n""Раздел перемещения "#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167#, c-formatmsgid "'%s'"msgstr "'%s'"#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169#, c-formatmsgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"#: readelf.c:5452#, c-formatmsgid """\n""There are no relocations in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет перемещений.\n"#: readelf.c:5590#, c-formatmsgid "\tUnknown version.\n"msgstr "\tНеизвестная версия.\n"#: readelf.c:5643 readelf.c:6016msgid "unwind table"msgstr "развернутая таблица"#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358#, c-formatmsgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091#, c-formatmsgid """\n""There are no unwind sections in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет развернутых разделов.\n"#: readelf.c:5810#, c-formatmsgid """\n""Could not find unwind info section for "msgstr """\n""Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "#: readelf.c:5823msgid "unwind info"msgstr "развернутая информация"#: readelf.c:5825 readelf.c:6166#, c-formatmsgid """\n""Unwind section "msgstr """\n""Развернутый раздел "#: readelf.c:6275msgid "unwind data"msgstr "развёрнутые данные"#: readelf.c:6329#, c-formatmsgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"#: readelf.c:6433#, c-formatmsgid "[Truncated opcode]\n"msgstr "[Обрезанный код операции]\n"#: readelf.c:6477 readelf.c:6677#, c-formatmsgid "Refuse to unwind"msgstr "Октаз от развёртывания"#: readelf.c:6500#, c-formatmsgid " [Reserved]"msgstr " [Зарезервировано]"#: readelf.c:6528#, c-formatmsgid " finish"msgstr " конец"#: readelf.c:6533 readelf.c:6619#, c-formatmsgid "[Spare]"msgstr "[Запас]"#: readelf.c:6640 readelf.c:6774#, c-formatmsgid " [unsupported opcode]"msgstr " [неподдерживаемый код операции]"#: readelf.c:6666#, c-formatmsgid " 0x%02x "msgstr " 0x%02x "#: readelf.c:6671#, c-formatmsgid " sp = sp + %d"msgstr " sp = sp + %d"#: readelf.c:6724#, c-formatmsgid "pop frame {"msgstr "pop frame {"#: readelf.c:6735msgid "[pad]"msgstr "[заполнитель]"#: readelf.c:6763#, c-formatmsgid "sp = sp + %ld"msgstr "sp = sp + %ld"#: readelf.c:6821#, c-formatmsgid " Personality routine: "msgstr " Персонализационная процедура: "#: readelf.c:6839#, c-formatmsgid " [Truncated data]\n"msgstr " [Обрезанные данные]\n"#: readelf.c:6854#, c-formatmsgid " Compact model %d\n"msgstr " Компактная модель %d\n"#: readelf.c:6890#, c-formatmsgid " Restore stack from frame pointer\n"msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n"#: readelf.c:6892#, c-formatmsgid " Stack increment %d\n"msgstr " Увеличение стека %d\n"#: readelf.c:6893#, c-formatmsgid " Registers restored: "msgstr " Регистры восстановлены: "#: readelf.c:6898#, c-formatmsgid " Return register: %s\n"msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n"#: readelf.c:6981#, c-formatmsgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"#: readelf.c:7050#, c-formatmsgid """\n""Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"msgstr """\n""Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"#: readelf.c:7102#, c-formatmsgid "NONE\n"msgstr "НЕТ\n"#: readelf.c:7128#, c-formatmsgid "Interface Version: %s\n"msgstr "Версия интерфейса: %s\n"#: readelf.c:7130#, c-formatmsgid "<corrupt: %ld>\n"msgstr "<повреждён: %ld>\n"#: readelf.c:7143#, c-formatmsgid "Time Stamp: %s\n"msgstr "Время: %s\n"#: readelf.c:7320 readelf.c:7366msgid "dynamic section"msgstr "динамический раздел"#: readelf.c:7444#, c-formatmsgid """\n""There is no dynamic section in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле нет динамического раздела.\n"##: readelf.c:7482msgid "Unable to seek to end of file!\n"msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"#: readelf.c:7495msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"#: readelf.c:7530msgid "Unable to seek to end of file\n"msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"#: readelf.c:7537msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"#: readelf.c:7543msgid "dynamic string table"msgstr "таблица динамических строк"#: readelf.c:7580msgid "symbol information"msgstr "информация о символе"#: readelf.c:7605#, c-formatmsgid """\n""Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"msgstr """\n""Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"#: readelf.c:7608#, c-formatmsgid " Tag Type Name/Value\n"msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"#: readelf.c:7644#, c-formatmsgid "Auxiliary library"msgstr "Вспомогательная библиотека"#: readelf.c:7648#, c-formatmsgid "Filter library"msgstr "Библиотека фильтров"#: readelf.c:7652#, c-formatmsgid "Configuration file"msgstr "Файл настройки"#: readelf.c:7656#, c-formatmsgid "Dependency audit library"msgstr "Библиотека аудита зависимостей"#: readelf.c:7660#, c-formatmsgid "Audit library"msgstr "Библиотека аудита"#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734#, c-formatmsgid "Flags:"msgstr "Флаги:"#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736#, c-formatmsgid " None\n"msgstr " Нет\n"#: readelf.c:7857#, c-formatmsgid "Shared library: [%s]"msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"#: readelf.c:7860#, c-formatmsgid " program interpreter"msgstr " интерпретатор программы"#: readelf.c:7864#, c-formatmsgid "Library soname: [%s]"msgstr "Библиотека soname: [%s]"#: readelf.c:7868#, c-formatmsgid "Library rpath: [%s]"msgstr "Библиотека rpath: [%s]"#: readelf.c:7872#, c-formatmsgid "Library runpath: [%s]"msgstr "Библиотека runpath: [%s]"#: readelf.c:7905#, c-formatmsgid " (bytes)\n"msgstr " (байт)\n"#: readelf.c:7935#, c-formatmsgid "Not needed object: [%s]\n"msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"#: readelf.c:8035msgid "| <unknown>"msgstr "| <неизвестный>"#: readelf.c:8068#, c-formatmsgid """\n""Version definition section '%s' contains %u entries:\n"msgstr """\n""Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"#: readelf.c:8071#, c-formatmsgid " Addr: 0x"msgstr " Адрес: 0x"#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332#, c-formatmsgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"#: readelf.c:8081msgid "version definition section"msgstr "раздел описания версии"#: readelf.c:8114#, c-formatmsgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"#: readelf.c:8117#, c-formatmsgid " Index: %d Cnt: %d "msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "#: readelf.c:8133#, c-formatmsgid "Name: %s\n"msgstr "Имя: %s\n"#: readelf.c:8135#, c-formatmsgid "Name index: %ld\n"msgstr "Индекс имени: %ld\n"#: readelf.c:8157#, c-formatmsgid " %#06x: Parent %d: %s\n"msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"#: readelf.c:8160#, c-formatmsgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"#: readelf.c:8165#, c-formatmsgid " Version def aux past end of section\n"msgstr " Версия def aux past end раздела\n"#: readelf.c:8171#, c-formatmsgid " Version definition past end of section\n"msgstr " Версия definition past end раздела\n"#: readelf.c:8186#, c-formatmsgid """\n""Version needs section '%s' contains %u entries:\n"msgstr """\n""Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"#: readelf.c:8189#, c-formatmsgid " Addr: 0x"msgstr " Адрес: 0x"#: readelf.c:8200msgid "version need section"msgstr "раздел зависимостей версии"#: readelf.c:8228#, c-formatmsgid " %#06x: Version: %d"msgstr " %#06x: Версия: %d"#: readelf.c:8231#, c-formatmsgid " File: %s"msgstr " Файл: %s"#: readelf.c:8233#, c-formatmsgid " File: %lx"msgstr " Файл: %lx"#: readelf.c:8235#, c-formatmsgid " Cnt: %d\n"msgstr " Счетчик: %d\n"#: readelf.c:8260#, c-formatmsgid " %#06x: Name: %s"msgstr " %#06x: Имя: %s"#: readelf.c:8263#, c-formatmsgid " %#06x: Name index: %lx"msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"#: readelf.c:8266#, c-formatmsgid " Flags: %s Version: %d\n"msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"#: readelf.c:8278#, c-formatmsgid " Version need aux past end of section\n"msgstr " Версия need aux past end раздела\n"#: readelf.c:8283#, c-formatmsgid " Version need past end of section\n"msgstr " Версия need aux past end раздела\n"#: readelf.c:8320msgid "version string table"msgstr "таблица строк версии"#: readelf.c:8327#, c-formatmsgid """\n""Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"msgstr """\n""Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"#: readelf.c:8330#, c-formatmsgid " Addr: "msgstr " Адрес: "#: readelf.c:8341msgid "version symbol data"msgstr "данные символа версии"#: readelf.c:8369msgid " 0 (*local*) "msgstr " 0 (*локальный*) "#: readelf.c:8373msgid " 1 (*global*) "msgstr " 1 (*глобальный*) "#: readelf.c:8386msgid "invalid index into symbol array\n"msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"#: readelf.c:8420 readelf.c:9199msgid "version need"msgstr "зависимость версии"#: readelf.c:8430msgid "version need aux (2)"msgstr "зависимость версии aux (2)"#: readelf.c:8445 readelf.c:8500msgid "*invalid*"msgstr "*неверно*"#: readelf.c:8475 readelf.c:9264msgid "version def"msgstr "описание версии"#: readelf.c:8495 readelf.c:9279msgid "version def aux"msgstr "описание версии aux"#: readelf.c:8529#, c-formatmsgid """\n""No version information found in this file.\n"msgstr """\n""В этом файле не найдена информация о версии.\n"#: readelf.c:8728#, c-formatmsgid "<other>: %x"msgstr "<другой>: %x"#: readelf.c:8789msgid "Unable to read in dynamic data\n"msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"#: readelf.c:8839#, c-formatmsgid " <corrupt: %14ld>"msgstr " <повреждён: %14ld>"##: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"#: readelf.c:8888 readelf.c:8940msgid "Failed to read in number of buckets\n"msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"#: readelf.c:8894msgid "Failed to read in number of chains\n"msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"##: readelf.c:8996msgid "Failed to determine last chain length\n"msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"#: readelf.c:9040#, c-formatmsgid """\n""Symbol table for image:\n"msgstr """\n""Таблица символов для изображения:\n"#: readelf.c:9042 readelf.c:9060#, c-formatmsgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"#: readelf.c:9044 readelf.c:9062#, c-formatmsgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"#: readelf.c:9058#, c-formatmsgid """\n""Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"msgstr """\n""Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"#: readelf.c:9101#, c-formatmsgid """\n""Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"msgstr """\n""Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"#: readelf.c:9106#, c-formatmsgid """\n""Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"msgstr """\n""Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"#: readelf.c:9111#, c-formatmsgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"#: readelf.c:9113#, c-formatmsgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"#: readelf.c:9170msgid "version data"msgstr "данные версии"#: readelf.c:9212msgid "version need aux (3)"msgstr "зависимость версии aux (3)"##: readelf.c:9239msgid "bad dynamic symbol\n"msgstr "неверный динамический символ\n"#: readelf.c:9303#, c-formatmsgid """\n""Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"msgstr """\n""Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"#: readelf.c:9315#, c-formatmsgid """\n""Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"msgstr """\n""Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"#: readelf.c:9317 readelf.c:9387#, c-formatmsgid " Length Number %% of total Coverage\n"msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"#: readelf.c:9385#, c-formatmsgid """\n""Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"msgstr """\n""Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"#: readelf.c:9451#, c-formatmsgid """\n""Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"msgstr """\n""Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"#: readelf.c:9454#, c-formatmsgid " Num: Name BoundTo Flags\n"msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"#: readelf.c:9463#, c-formatmsgid "<corrupt: %19ld>"msgstr "<повреждён: %19ld>"#: readelf.c:9545msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"#: readelf.c:9705#, c-formatmsgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"#: readelf.c:10009#, c-formatmsgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"#: readelf.c:10017#, c-formatmsgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"#: readelf.c:10041#, c-formatmsgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"#: readelf.c:10087#, c-formatmsgid """\n""Assembly dump of section %s\n"msgstr """\n""Сборочный дамп раздела %s\n"#: readelf.c:10108#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' has no data to dump.\n"msgstr """\n""Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"#: readelf.c:10114msgid "section contents"msgstr "содержимое раздела"#: readelf.c:10133#, c-formatmsgid """\n""String dump of section '%s':\n"msgstr """\n""Строковый дамп раздела '%s':\n"#: readelf.c:10151#, c-formatmsgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"#: readelf.c:10182#, c-formatmsgid " No strings found in this section."msgstr " В этом разделе не найдены строки."#: readelf.c:10204#, c-formatmsgid """\n""Hex dump of section '%s':\n"msgstr """\n""Hex-дамп раздела '%s':\n"#: readelf.c:10228#, c-formatmsgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"#: readelf.c:10362#, c-formatmsgid "%s section data"msgstr "данные раздела %s"#: readelf.c:10427#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' has no debugging data.\n"msgstr """\n""Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"#. There is no point in dumping the contents of a debugging section#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is#. stripped with the --only-keep-debug command line option.#: readelf.c:10436#, c-formatmsgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"#: readelf.c:10472#, c-formatmsgid "Unrecognized debug section: %s\n"msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"#: readelf.c:10500#, c-formatmsgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"#: readelf.c:10541#, c-formatmsgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070#, c-formatmsgid "None\n"msgstr "Нет\n"#: readelf.c:10720#, c-formatmsgid "Application\n"msgstr "Приложение\n"#: readelf.c:10721#, c-formatmsgid "Realtime\n"msgstr "В реальном времени\n"#: readelf.c:10722#, c-formatmsgid "Microcontroller\n"msgstr "Микроконтроллер\n"#: readelf.c:10723#, c-formatmsgid "Application or Realtime\n"msgstr "Приложение или в реальном времени\n"#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142#: readelf.c:11217 readelf.c:11238#, c-formatmsgid "8-byte\n"msgstr "8-байтовый\n"#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241#, c-formatmsgid "4-byte\n"msgstr "4-байтовый\n"#: readelf.c:10739 readelf.c:10758#, c-formatmsgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"#: readelf.c:10753#, c-formatmsgid "8-byte, except leaf SP\n"msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256#, c-formatmsgid "flag = %d, vendor = %s\n"msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"#: readelf.c:10775#, c-formatmsgid "True\n"msgstr "Верно\n"#: readelf.c:10904 readelf.c:11008#, c-formatmsgid "Hard or soft float\n"msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"#: readelf.c:10907#, c-formatmsgid "Hard float\n"msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"#: readelf.c:10910 readelf.c:11017#, c-formatmsgid "Soft float\n"msgstr "Программная плавающая точка\n"#: readelf.c:10913#, c-formatmsgid "Single-precision hard float\n"msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"#: readelf.c:10930 readelf.c:10956#, c-formatmsgid "Any\n"msgstr "Любой\n"#: readelf.c:10933#, c-formatmsgid "Generic\n"msgstr "Общий\n"#: readelf.c:10962#, c-formatmsgid "Memory\n"msgstr "Память\n"#: readelf.c:11011#, c-formatmsgid "Hard float (double precision)\n"msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"#: readelf.c:11014#, c-formatmsgid "Hard float (single precision)\n"msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"#: readelf.c:11020#, c-formatmsgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"#: readelf.c:11103#, c-formatmsgid "Not used\n"msgstr "Не используется\n"#: readelf.c:11106#, c-formatmsgid "2 bytes\n"msgstr "2 байта\n"#: readelf.c:11109#, c-formatmsgid "4 bytes\n"msgstr "4 байта\n"#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244#, c-formatmsgid "16-byte\n"msgstr "16-байтовый\n"#: readelf.c:11160#, c-formatmsgid "DSBT addressing not used\n"msgstr "Адресация DSBT не используется\n"#: readelf.c:11163#, c-formatmsgid "DSBT addressing used\n"msgstr "Используется адресация DSBT\n"#: readelf.c:11178#, c-formatmsgid "Data addressing position-dependent\n"msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"#: readelf.c:11181#, c-formatmsgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"#: readelf.c:11184#, c-formatmsgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"#: readelf.c:11199#, c-formatmsgid "Code addressing position-dependent\n"msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"#: readelf.c:11202#, c-formatmsgid "Code addressing position-independent\n"msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"#: readelf.c:11308msgid "attributes"msgstr "атрибуты"#: readelf.c:11329#, c-formatmsgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"#: readelf.c:11335#, c-formatmsgid "Attribute Section: %s\n"msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"#: readelf.c:11360#, c-formatmsgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"#: readelf.c:11372#, c-formatmsgid "File Attributes\n"msgstr "Атрибуты файлов\n"#: readelf.c:11375#, c-formatmsgid "Section Attributes:"msgstr "Атрибуты раздела:"#: readelf.c:11378#, c-formatmsgid "Symbol Attributes:"msgstr "Атрибуты символа:"#: readelf.c:11393#, c-formatmsgid "Unknown tag: %d\n"msgstr "Неизвестный тег: %d\n"#. ??? Do something sensible, like dump hex.#: readelf.c:11412#, c-formatmsgid " Unknown section contexts\n"msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"#: readelf.c:11419#, c-formatmsgid "Unknown format '%c'\n"msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"#: readelf.c:11463 readelf.c:11485msgid "<unknown>"msgstr "<неизвестный>"#: readelf.c:11580 readelf.c:12102msgid "liblist"msgstr "liblist"#: readelf.c:11583#, c-formatmsgid """\n""Section '.liblist' contains %lu entries:\n"msgstr """\n""Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"#: readelf.c:11585msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"#: readelf.c:11611#, c-formatmsgid "<corrupt: %9ld>"msgstr "<повреждён: %9ld>"#: readelf.c:11616msgid " NONE"msgstr " НЕТ"#: readelf.c:11667msgid "options"msgstr "параметры"#: readelf.c:11698#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' contains %d entries:\n"msgstr """\n""Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"##: readelf.c:11859msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"#: readelf.c:11876 readelf.c:11891msgid "conflict"msgstr "конфликт"#: readelf.c:11901#, c-formatmsgid """\n""Section '.conflict' contains %lu entries:\n"msgstr """\n""Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"#: readelf.c:11903msgid " Num: Index Value Name"msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063#, c-formatmsgid "<corrupt: %14ld>"msgstr "<повреждён: %14ld>"#: readelf.c:11936msgid "GOT"msgstr "GOT"#: readelf.c:11937#, c-formatmsgid """\n""Primary GOT:\n"msgstr """\n""Первичная GOT:\n"#: readelf.c:11938#, c-formatmsgid " Canonical gp value: "msgstr " Каноническое значение gp: "#: readelf.c:11942 readelf.c:12034#, c-formatmsgid " Reserved entries:\n"msgstr " Зарезервированные элементы:\n"#: readelf.c:11943#, c-formatmsgid " %*s %10s %*s Purpose\n"msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036#: readelf.c:12045msgid "Address"msgstr "Адрес"#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977msgid "Access"msgstr "Доступ"#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036#: readelf.c:12046msgid "Initial"msgstr "Начальный"#: readelf.c:11947#, c-formatmsgid " Lazy resolver\n"msgstr " Откладывающий решатель\n"#: readelf.c:11953#, c-formatmsgid " Module pointer (GNU extension)\n"msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"#: readelf.c:11959#, c-formatmsgid " Local entries:\n"msgstr " Локальные элементы:\n"#: readelf.c:11975#, c-formatmsgid " Global entries:\n"msgstr " Глобальные элементы:\n"#: readelf.c:11979 readelf.c:12047msgid "Sym.Val."msgstr "Сим.Знач."#: readelf.c:11979 readelf.c:12047msgid "Type"msgstr "Тип"#: readelf.c:11979 readelf.c:12047msgid "Ndx"msgstr "Ndx"#: readelf.c:11979 readelf.c:12047msgid "Name"msgstr "Имя"#: readelf.c:12032msgid "PLT GOT"msgstr "PLT GOT"#: readelf.c:12033#, c-formatmsgid """\n""PLT GOT:\n""\n"msgstr """\n""PLT GOT:\n""\n"#: readelf.c:12035#, c-formatmsgid " %*s %*s Purpose\n"msgstr " %*s %*s Цель\n"#: readelf.c:12038#, c-formatmsgid " PLT lazy resolver\n"msgstr " откладывающий решатель PLT\n"#: readelf.c:12040#, c-formatmsgid " Module pointer\n"msgstr " Модульный указатель\n"#: readelf.c:12043#, c-formatmsgid " Entries:\n"msgstr " Элементы:\n"#: readelf.c:12110msgid "liblist string table"msgstr "таблица строк liblist"#: readelf.c:12121#, c-formatmsgid """\n""Library list section '%s' contains %lu entries:\n"msgstr """\n""Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"#: readelf.c:12125msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"#: readelf.c:12175msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"#: readelf.c:12177msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"#: readelf.c:12179msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"#: readelf.c:12181msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"#: readelf.c:12183msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"#: readelf.c:12185msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"#: readelf.c:12187msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"#: readelf.c:12189msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"#: readelf.c:12191msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"#: readelf.c:12193msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"#: readelf.c:12195msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"#: readelf.c:12197msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"#: readelf.c:12199msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"#: readelf.c:12201msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"#: readelf.c:12203msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"#: readelf.c:12205msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"#: readelf.c:12207msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"#: readelf.c:12209msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"#: readelf.c:12211msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"#: readelf.c:12213msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"#: readelf.c:12215msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"#: readelf.c:12223msgid "NT_VERSION (version)"msgstr "NT_VERSION (версия)"#: readelf.c:12225msgid "NT_ARCH (architecture)"msgstr "NT_ARCH (архитектура)"#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390#: readelf.c:12467#, c-formatmsgid "Unknown note type: (0x%08x)"msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"#: readelf.c:12242msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"#: readelf.c:12244msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"#: readelf.c:12246msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"#: readelf.c:12248msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"#: readelf.c:12266#, c-formatmsgid " Build ID: "msgstr " ID сборки: "#: readelf.c:12269 readelf.c:12425#, c-formatmsgid "\n"msgstr "\n"#: readelf.c:12305#, c-formatmsgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"#. NetBSD core "procinfo" structure.#: readelf.c:12322msgid "NetBSD procinfo structure"msgstr "Структура procinfo NetBSD"#: readelf.c:12349 readelf.c:12363msgid "PT_GETREGS (reg structure)"msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"#: readelf.c:12351 readelf.c:12365msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"#: readelf.c:12371#, c-formatmsgid "PT_FIRSTMACH+%d"msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"#: readelf.c:12384msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"#: readelf.c:12417#, c-formatmsgid " Provider: %s\n"msgstr " Поставщик: %s\n"#: readelf.c:12418#, c-formatmsgid " Name: %s\n"msgstr " Имя: %s\n"#: readelf.c:12419#, c-formatmsgid " Location: "msgstr " Расположение: "#: readelf.c:12421#, c-formatmsgid ", Base: "msgstr ", Основание: "#: readelf.c:12423#, c-formatmsgid ", Semaphore: "msgstr ", Семафор: "#: readelf.c:12426#, c-formatmsgid " Arguments: %s\n"msgstr " Аргументы: %s\n"#: readelf.c:12439msgid "NT_VMS_MHD (module header)"msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"#: readelf.c:12441msgid "NT_VMS_LNM (language name)"msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"#: readelf.c:12443msgid "NT_VMS_SRC (source files)"msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"#: readelf.c:12445msgid "NT_VMS_TITLE"msgstr "NT_VMS_TITLE"#: readelf.c:12447msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"#: readelf.c:12449msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"#: readelf.c:12451msgid "NT_VMS_LINKTIME"msgstr "NT_VMS_LINKTIME"#: readelf.c:12453msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"#: readelf.c:12455msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"#: readelf.c:12457msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"#: readelf.c:12459msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"#: readelf.c:12461msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"#: readelf.c:12463msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"#: readelf.c:12465msgid "NT_VMS_PATCHTIME"msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"#: readelf.c:12481#, c-formatmsgid " Creation date : %.17s\n"msgstr " Дата создания : %.17s\n"#: readelf.c:12482#, c-formatmsgid " Last patch date: %.17s\n"msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n"#: readelf.c:12483#, c-formatmsgid " Module name : %s\n"msgstr " Имя модуля : %s\n"#: readelf.c:12484#, c-formatmsgid " Module version : %s\n"msgstr " Версия модуля : %s\n"#: readelf.c:12487#, c-formatmsgid " Invalid size\n"msgstr " Неверный размер\n"#: readelf.c:12490#, c-formatmsgid " Language: %s\n"msgstr " Язык: %s\n"#: readelf.c:12494msgid " FP mode: 0x%016"msgstr " Реж. FP: 0x%016"#: readelf.c:12498#, c-formatmsgid " Link time: "msgstr " Время компоновки: "#: readelf.c:12504#, c-formatmsgid " Patch time: "msgstr " Время заплаты: "#: readelf.c:12510#, c-formatmsgid " Major id: %u, minor id: %u\n"msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"#: readelf.c:12513#, c-formatmsgid " Manip date : "msgstr " Дата измен. : "#: readelf.c:12516msgid """\n"" Link flags : 0x%016"msgstr """\n"" Флаги компоновки : 0x%016"#: readelf.c:12519#, c-formatmsgid " Header flags: 0x%08x\n"msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n"#: readelf.c:12521#, c-formatmsgid " Image id : %s\n"msgstr " id образа : %s\n"#: readelf.c:12525#, c-formatmsgid " Image name: %s\n"msgstr " Имя образа: %s\n"#: readelf.c:12528#, c-formatmsgid " Global symbol table name: %s\n"msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n"#: readelf.c:12531#, c-formatmsgid " Image id: %s\n"msgstr " id образа: %s\n"#: readelf.c:12534#, c-formatmsgid " Linker id: %s\n"msgstr " id компоновщика: %s\n"#: readelf.c:12609msgid "notes"msgstr "комментарии"#: readelf.c:12615#, c-formatmsgid """\n""Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"msgstr """\n""Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"#: readelf.c:12617#, c-formatmsgid " %-20s %10s\tDescription\n"msgstr " %-20s %10s\tОписание\n"#: readelf.c:12617msgid "Owner"msgstr "Владелец"#: readelf.c:12617msgid "Data size"msgstr "Размер данных"#: readelf.c:12655 readelf.c:12668#, c-formatmsgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"#: readelf.c:12657 readelf.c:12670#, c-formatmsgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"#: readelf.c:12766#, c-formatmsgid "No note segments present in the core file.\n"msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"#: readelf.c:12853msgid """This instance of readelf has been built without support for a\n""64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"msgstr """Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n""данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"#: readelf.c:12900#, c-formatmsgid "%s: Failed to read file header\n"msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"#: readelf.c:12914#, c-formatmsgid """\n""File: %s\n"msgstr """\n""Файл: %s\n"#: readelf.c:13086#, c-formatmsgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"#: readelf.c:13092#, c-formatmsgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"#: readelf.c:13110#, c-formatmsgid "Binary %s contains:\n"msgstr "Двоичный %s содержит:\n"#: readelf.c:13118#, c-formatmsgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"#: readelf.c:13129#, c-formatmsgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"#: readelf.c:13134#, c-formatmsgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"#: readelf.c:13217 readelf.c:13300#, c-formatmsgid "Input file '%s' is not readable.\n"msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"#: readelf.c:13239#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to archive member.\n"msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"#: readelf.c:13318#, c-formatmsgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"#: rename.c:124#, c-formatmsgid "%s: cannot set time: %s"msgstr "%s: невозможно установить время: %s"#. We have to clean up here.#: rename.c:159 rename.c:197#, c-formatmsgid "unable to rename '%s'; reason: %s"msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"#: rename.c:205#, c-formatmsgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"#: resbin.c:120#, c-formatmsgid "%s: not enough binary data"msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"#: resbin.c:136msgid "null terminated unicode string"msgstr "юникодная строка, завершённая null"#: resbin.c:163 resbin.c:169msgid "resource ID"msgstr "ID ресурса"#: resbin.c:208msgid "cursor"msgstr "указатель"#: resbin.c:239 resbin.c:246msgid "menu header"msgstr "заголовок menu"#: resbin.c:255msgid "menuex header"msgstr "заголовок menuex"#: resbin.c:259msgid "menuex offset"msgstr "смещение menuex"#: resbin.c:264#, c-formatmsgid "unsupported menu version %d"msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366msgid "menuitem header"msgstr "заголовок menuitem"#: resbin.c:396msgid "menuitem"msgstr "menuitem"#: resbin.c:433 resbin.c:461msgid "dialog header"msgstr "заголовок диалога"#: resbin.c:451#, c-formatmsgid "unexpected DIALOGEX version %d"msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"#: resbin.c:496msgid "dialog font point size"msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"#: resbin.c:504msgid "dialogex font information"msgstr "информация о шрифте dialogex"#: resbin.c:530 resbin.c:548msgid "dialog control"msgstr "управление диалогом"#: resbin.c:540msgid "dialogex control"msgstr "управление dialogex"#: resbin.c:569msgid "dialog control end"msgstr "конец управления диалогом"#: resbin.c:581msgid "dialog control data"msgstr "данные управления диалогом"#: resbin.c:621msgid "stringtable string length"msgstr "длина строки stringtable"#: resbin.c:631msgid "stringtable string"msgstr "строка stringtable"#: resbin.c:661msgid "fontdir header"msgstr "заголовок fontdir"#: resbin.c:675msgid "fontdir"msgstr "fontdir"#: resbin.c:692msgid "fontdir device name"msgstr "имя устройства fontdir"#: resbin.c:698msgid "fontdir face name"msgstr "имя гарнитуры fontdir"#: resbin.c:738msgid "accelerator"msgstr "акселератор"#: resbin.c:797msgid "group cursor header"msgstr "заголовок указателя группы"#: resbin.c:801 resrc.c:1355#, c-formatmsgid "unexpected group cursor type %d"msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"#: resbin.c:816msgid "group cursor"msgstr "указатель группы"#: resbin.c:852msgid "group icon header"msgstr "заголовок значка группы"#: resbin.c:856 resrc.c:1302#, c-formatmsgid "unexpected group icon type %d"msgstr "неожиданный тип значка группы %d"#: resbin.c:871msgid "group icon"msgstr "значок группы"#: resbin.c:935 resbin.c:1151msgid "unexpected version string"msgstr "неожиданная строка версии"#: resbin.c:966#, c-formatmsgid "version length %d does not match resource length %lu"msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"#: resbin.c:970#, c-formatmsgid "unexpected version type %d"msgstr "неожиданный тип версии %d"#: resbin.c:982#, c-formatmsgid "unexpected fixed version information length %ld"msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"#: resbin.c:985msgid "fixed version info"msgstr "информация о фиксированной версии"#: resbin.c:989#, c-formatmsgid "unexpected fixed version signature %lu"msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"#: resbin.c:993#, c-formatmsgid "unexpected fixed version info version %lu"msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"#: resbin.c:1022msgid "version var info"msgstr "информация о переменной версии"#: resbin.c:1039#, c-formatmsgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"#: resbin.c:1049#, c-formatmsgid "unexpected version stringtable value length %ld"msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"#: resbin.c:1083#, c-formatmsgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"#: resbin.c:1094#, c-formatmsgid "unexpected version string length %ld < %ld"msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"#: resbin.c:1111#, c-formatmsgid "unexpected varfileinfo value length %ld"msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"#: resbin.c:1130msgid "version varfileinfo"msgstr "версия varfileinfo"#: resbin.c:1145#, c-formatmsgid "unexpected version value length %ld"msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"#: rescoff.c:124msgid "filename required for COFF input"msgstr "требуется имя для входного COFF"#: rescoff.c:141#, c-formatmsgid "%s: no resource section"msgstr "%s: нет раздела ресурсов"#: rescoff.c:173#, c-formatmsgid "%s: %s: address out of bounds"msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ"#: rescoff.c:190msgid "directory"msgstr "каталог"#: rescoff.c:218msgid "named directory entry"msgstr "именованный элемент каталога"#: rescoff.c:227msgid "directory entry name"msgstr "имя элемента каталога"#: rescoff.c:247msgid "named subdirectory"msgstr "именованный подкаталог"#: rescoff.c:255msgid "named resource"msgstr "именованный ресурс"#: rescoff.c:270msgid "ID directory entry"msgstr "ID элемента каталога"#: rescoff.c:287msgid "ID subdirectory"msgstr "ID подкаталога"#: rescoff.c:295msgid "ID resource"msgstr "ID ресурса"#: rescoff.c:320msgid "resource type unknown"msgstr "неизвестный тип ресурса"#: rescoff.c:323msgid "data entry"msgstr "элемент данных"#: rescoff.c:331msgid "resource data"msgstr "данные ресурса"#: rescoff.c:336msgid "resource data size"msgstr "размер данных ресурса"#: rescoff.c:431msgid "filename required for COFF output"msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"#: rescoff.c:715msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"#: resrc.c:262 resrc.c:333#, c-formatmsgid "can't open temporary file `%s': %s"msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s"#: resrc.c:268#, c-formatmsgid "can't redirect stdout: `%s': %s"msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s"#: resrc.c:329#, c-formatmsgid "can't execute `%s': %s"msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s"#: resrc.c:338#, c-formatmsgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n"#: resrc.c:345#, c-formatmsgid "can't popen `%s': %s"msgstr "невозможно popen «%s»: %s"#: resrc.c:347#, c-formatmsgid "Using popen to read preprocessor output\n"msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n"#: resrc.c:413#, c-formatmsgid "Tried `%s'\n"msgstr "Опробован «%s»\n"#: resrc.c:424#, c-formatmsgid "Using `%s'\n"msgstr "Используется «%s»\n"#: resrc.c:608msgid "preprocessing failed."msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."#: resrc.c:639#, c-formatmsgid "%s: unexpected EOF"msgstr "%s: неожиданный конец файла"#: resrc.c:688#, c-formatmsgid "%s: read of %lu returned %lu"msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"#: resrc.c:727 resrc.c:1502#, c-formatmsgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s"#: resrc.c:778#, c-formatmsgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора"#: resrc.c:810 resrc.c:1210#, c-formatmsgid "%s: fseek to %lu failed: %s"msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"#: resrc.c:936msgid "help ID requires DIALOGEX"msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"#: resrc.c:938msgid "control data requires DIALOGEX"msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"#: resrc.c:966#, c-formatmsgid "stat failed on font file `%s': %s"msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s"#: resrc.c:1179#, c-formatmsgid "icon file `%s' does not contain icon data"msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка"#: resrc.c:1724 resrc.c:1759#, c-formatmsgid "stat failed on file `%s': %s"msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"#: resrc.c:1940#, c-formatmsgid "can't open `%s' for output: %s"msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"#: size.c:79#, c-formatmsgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"#: size.c:80#, c-formatmsgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"#: size.c:81#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"" --common Display total size for *COM* syms\n"" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Параметры:\n"" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n"" или шестнадцатеричном формате\n"" -t --totals показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"" --common показать общий размер символов *COM*\n"" --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n""\n"#: size.c:160#, c-formatmsgid "invalid argument to --format: %s"msgstr "неверный аргумент --format: %s"#: size.c:187#, c-formatmsgid "Invalid radix: %s\n"msgstr "Неверное основание: %s\n"#: srconv.c:1733#, c-formatmsgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"#: srconv.c:1734#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"" -d --debug Display information about what is being done\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Print the program's version number\n"msgstr """ Параметры:\n"" -q --quick (устарел — игнорируется)\n"" -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"" -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n"#: srconv.c:1880#, c-formatmsgid "unable to open output file %s"msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"#: stabs.c:328 stabs.c:1717msgid "numeric overflow"msgstr "числовое переполнение"#: stabs.c:338#, c-formatmsgid "Bad stab: %s\n"msgstr "Плохой stab: %s\n"#: stabs.c:346#, c-formatmsgid "Warning: %s: %s\n"msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"#: stabs.c:456#, c-formatmsgid "N_LBRAC not within function\n"msgstr "N_LBRAC вне функции\n"#: stabs.c:495#, c-formatmsgid "Too many N_RBRACs\n"msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"#: stabs.c:727msgid "unknown C++ encoded name"msgstr "неизвестное кодированное имя C++"#. Complain and keep going, so compilers can invent new#. cross-reference types.#: stabs.c:1262msgid "unrecognized cross reference type"msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying#. about dealing with it rather than just calling error_type?#: stabs.c:1809msgid "missing index type"msgstr "отсутствует индексный тип"#: stabs.c:2129msgid "unknown virtual character for baseclass"msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"#: stabs.c:2147msgid "unknown visibility character for baseclass"msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"#: stabs.c:2337msgid "unnamed $vb type"msgstr "безымянный тип $vb"#: stabs.c:2343msgid "unrecognized C++ abbreviation"msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"#: stabs.c:2419msgid "unknown visibility character for field"msgstr "неизвестный символ видимости для field"#: stabs.c:2679msgid "const/volatile indicator missing"msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"#: stabs.c:2924#, c-formatmsgid "No mangling for \"%s\"\n"msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"#: stabs.c:3224msgid "Undefined N_EXCL"msgstr "Неопределенный N_EXCL"#: stabs.c:3304#, c-formatmsgid "Type file number %d out of range\n"msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"#: stabs.c:3309#, c-formatmsgid "Type index number %d out of range\n"msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"#: stabs.c:3388#, c-formatmsgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"#: stabs.c:3680#, c-formatmsgid "bad mangled name `%s'\n"msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n"#: stabs.c:3775#, c-formatmsgid "no argument types in mangled string\n"msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"#: stabs.c:5125#, c-formatmsgid "Demangled name is not a function\n"msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"#: stabs.c:5167#, c-formatmsgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"#: stabs.c:5234#, c-formatmsgid "Unrecognized demangle component %d\n"msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"#: stabs.c:5286#, c-formatmsgid "Failed to print demangled template\n"msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"#: stabs.c:5366#, c-formatmsgid "Couldn't get demangled builtin type\n"msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"#: stabs.c:5415#, c-formatmsgid "Unexpected demangled varargs\n"msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"#: stabs.c:5422#, c-formatmsgid "Unrecognized demangled builtin type\n"msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"#: strings.c:186 strings.c:245#, c-formatmsgid "invalid integer argument %s"msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"#: strings.c:248#, c-formatmsgid "invalid minimum string length %d"msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"#: strings.c:651#, c-formatmsgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"#: strings.c:652#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"" -<number> least [number] characters (default 4).\n"" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"" -o An alias for --radix=o\n"" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v -V --version Print the program's version number\n"msgstr """ Параметры:\n"" -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n"" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"" -o то же, что и --radix=o\n"" -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n"" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v -V --version показать версию программы\n"#: sysdump.c:647#, c-formatmsgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"#: sysdump.c:648#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Print the program's version number\n"msgstr """ Параметры:\n"" -h --help показать эту информацию\n"" -v --version показать версию программы\n"#: sysdump.c:715#, c-formatmsgid "cannot open input file %s"msgstr "невозможно открыть входной файл %s"#: version.c:36#, c-formatmsgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"#: version.c:37#, c-formatmsgid """This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n""the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n""This program has absolutely no warranty.\n"msgstr """Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n""распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n""(по вашему выбору) более новой версии.\n""Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"#: windmc.c:190#, c-formatmsgid "can't create %s file `%s' for output.\n"msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n"#: windmc.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"#: windmc.c:200#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"" -c --customflag Set custom flags for messages\n"" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"" that maps message ID's to their symbolic name.\n"msgstr """ Параметры:\n"" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n"" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"" -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n"" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"" -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования байт.\n"" -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n"" -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n"" -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"" -m --maxlength=<знач> установить максимально допустимую длину сообщения\n"" -n --nullterminate автоматически добавлять в строки нулевые окончания\n"" -o --hresult_use использовать определение HRESULT вместо определения кода статуса\n"" -O --codepage_out=<знач> установить кодировку, используемую для записи текстового файла\n"" -r --rcdir=<каталог> установить каталог для экспорта rc-файлов\n"" -x --xdbg=<каталог> где создавать включаемый файл .dbg,\n"" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"" и их символьными именами.\n"#: windmc.c:220#, c-formatmsgid """ -H --help Print this help message\n"" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"" -V --version Print version information\n"msgstr """ -H --help показать это справочное сообщение\n"" -v --verbose подробный режим\n"" -V --version показать информацию о версии\n"#: windmc.c:261 windres.c:411#, c-formatmsgid "%s: warning: "msgstr "%s: предупреждение: "#: windmc.c:262#, c-formatmsgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n"#: windmc.c:263#, c-formatmsgid "\tcodepage settings are ignored.\n"msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"#: windmc.c:307msgid "try to add a ill language."msgstr "попробуйте добавить язык."#: windmc.c:1116#, c-formatmsgid "unable to open file `%s' for input.\n"msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n"#: windmc.c:1124#, c-formatmsgid "unable to read contents of %s"msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"#: windmc.c:1136msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"#: windres.c:216#, c-formatmsgid "can't open %s `%s': %s"msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s"#: windres.c:390#, c-formatmsgid ": expected to be a directory\n"msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"#: windres.c:402#, c-formatmsgid ": expected to be a leaf\n"msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"#: windres.c:413#, c-formatmsgid ": duplicate value\n"msgstr ": повторяющееся значение\n"#: windres.c:563#, c-formatmsgid "unknown format type `%s'"msgstr "неизвестный тип формата «%s»"#: windres.c:564#, c-formatmsgid "%s: supported formats:"msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"#. Otherwise, we give up.#: windres.c:647#, c-formatmsgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"#: windres.c:659#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"#: windres.c:661#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -i --input=<file> Name input file\n"" -o --output=<file> Name output file\n"" -J --input-format=<format> Specify input format\n"" -O --output-format=<format> Specify output format\n"" -F --target=<target> Specify COFF target\n"" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"" the preprocessor output\n"" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"msgstr """ Параметры:\n"" -i --input=<файл> имя входного файла\n"" -o --output=<файл> имя выходного файла\n"" -J --input-format=<формат> указать входной формат\n"" -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n"" -F --target=<цель> указать цель COFF\n"" --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-файла\n"" --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n"" -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"" -D --define <sym>[=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"" -U --undefine <sym> отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"" -v --verbose подробный режим\n"" -c --codepage=<кодировка> указать кодировку по умолчанию\n"" -l --language=<знач> установить язык для чтения rc-файла\n"" --use-temp-file использовать временный файл вместо использования popen\n"" для чтения выходных данных препроцессора\n"" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n"#: windres.c:679#, c-formatmsgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n"#: windres.c:682#, c-formatmsgid """ -r Ignored for compatibility with rc\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Print this help message\n"" -V --version Print version information\n"msgstr """ -r игнорируется для совместимости с rc\n"" @<файл> читать параметры из <файла>\n"" -h --help показать эту справку\n"" -V --version показать информацию о версии\n"#: windres.c:687#, c-formatmsgid """FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n""extension if not specified. A single file name is an input file.\n""No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"msgstr """FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n""имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n""Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n""используется std-out, по умолчанию rc.\n"##: windres.c:850msgid "invalid codepage specified.\n"msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"#: windres.c:865msgid "invalid option -f\n"msgstr "недопустимый параметр -f\n"#: windres.c:870msgid "No filename following the -fo option.\n"msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n"#: windres.c:959#, c-formatmsgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"#: windres.c:1072msgid "no resources"msgstr "нет ресурсов"#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915#, c-formatmsgid "string_hash_lookup failed: %s"msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"#: wrstabs.c:637#, c-formatmsgid "stab_int_type: bad size %u"msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"#: wrstabs.c:1393#, c-formatmsgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"#~ msgstr ""#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"#~ " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"#~ msgid "illegal option -- %c"#~ msgstr "неверный параметр -- %c"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<%s>\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<%s>\n"#~ "\n"#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"#~ msgid " %d\t"#~ msgstr " %d\t"#~ msgid ""#~ "%s\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "%s\n"#~ "\n"#~ msgid " %d\t"#~ msgstr " %d\t"#~ msgid "%s:\n"#~ msgstr "%s:\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "./%s:[++]\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "./%s:[++]\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "%s/%s:\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "%s/%s:\n"#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"#~ msgid " %ld %s [%s]\n"#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"#~ msgid " %-18s %s\n"#~ msgstr " %-18s %s\n"#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"#~ msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"#~ msgid "target `%s' ignored."#~ msgstr "цель %s игнорируется."#~ msgid " Pg"#~ msgstr " Стр"#~ msgid " (%ld)"#~ msgstr " (%ld)"#~ msgid "0x%02x "#~ msgstr "0x%02x "#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"#~ msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n"#~ msgid " vsp = vsp - %d"#~ msgstr " vsp = vsp - %d"#~ msgid " vsp = r%d"#~ msgstr " vsp = r%d"#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"#~ msgid " %*s %10s %*s\n"#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#~ msgid "%s %s: %s"#~ msgstr "%s %s: %s"#~ msgid "%s:%d: %s\n"#~ msgstr "%s:%d: %s\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
