OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/trigonometric_functions_in_double_fpu/trigonometric_functions_in_double_fpu/trunk

Subversion Repositories trigonometric_functions_in_double_fpu

Compare Revisions

  • This comparison shows the changes necessary to convert path
    /trigonometric_functions_in_double_fpu
    from Rev 23 to Rev 24
    Reverse comparison

Rev 23 → Rev 24

/saslSRP.dll Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream
saslSRP.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslNTLM.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslNTLM.dll =================================================================== --- saslNTLM.dll (revision 23) +++ saslNTLM.dll (nonexistent)
saslNTLM.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libapr-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libapr-1.dll =================================================================== --- libapr-1.dll (revision 23) +++ libapr-1.dll (nonexistent)
libapr-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: ssleay32.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: ssleay32.dll =================================================================== --- ssleay32.dll (revision 23) +++ ssleay32.dll (nonexistent)
ssleay32.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslPLAIN.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslPLAIN.dll =================================================================== --- saslPLAIN.dll (revision 23) +++ saslPLAIN.dll (nonexistent)
saslPLAIN.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: msvcm80.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: msvcm80.dll =================================================================== --- msvcm80.dll (revision 23) +++ msvcm80.dll (nonexistent)
msvcm80.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_diff-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_diff-1.dll =================================================================== --- libsvn_diff-1.dll (revision 23) +++ libsvn_diff-1.dll (nonexistent)
libsvn_diff-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_ra-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_ra-1.dll =================================================================== --- libsvn_ra-1.dll (revision 23) +++ libsvn_ra-1.dll (nonexistent)
libsvn_ra-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_wc-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_wc-1.dll =================================================================== --- libsvn_wc-1.dll (revision 23) +++ libsvn_wc-1.dll (nonexistent)
libsvn_wc-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslSASLDB.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslSASLDB.dll =================================================================== --- saslSASLDB.dll (revision 23) +++ saslSASLDB.dll (nonexistent)
saslSASLDB.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: rapidsvn_ansi.exe =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: rapidsvn_ansi.exe =================================================================== --- rapidsvn_ansi.exe (revision 23) +++ rapidsvn_ansi.exe (nonexistent)
rapidsvn_ansi.exe Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_subr-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_subr-1.dll =================================================================== --- libsvn_subr-1.dll (revision 23) +++ libsvn_subr-1.dll (nonexistent)
libsvn_subr-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslANONYMOUS.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslANONYMOUS.dll =================================================================== --- saslANONYMOUS.dll (revision 23) +++ saslANONYMOUS.dll (nonexistent)
saslANONYMOUS.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslLOGIN.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslLOGIN.dll =================================================================== --- saslLOGIN.dll (revision 23) +++ saslLOGIN.dll (nonexistent)
saslLOGIN.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_client-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_client-1.dll =================================================================== --- libsvn_client-1.dll (revision 23) +++ libsvn_client-1.dll (nonexistent)
libsvn_client-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_fs-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_fs-1.dll =================================================================== --- libsvn_fs-1.dll (revision 23) +++ libsvn_fs-1.dll (nonexistent)
libsvn_fs-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libaprutil-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libaprutil-1.dll =================================================================== --- libaprutil-1.dll (revision 23) +++ libaprutil-1.dll (nonexistent)
libaprutil-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: msvcp80.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: msvcp80.dll =================================================================== --- msvcp80.dll (revision 23) +++ msvcp80.dll (nonexistent)
msvcp80.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: msvcp60.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: msvcp60.dll =================================================================== --- msvcp60.dll (revision 23) +++ msvcp60.dll (nonexistent)
msvcp60.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: msvcr80.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: msvcr80.dll =================================================================== --- msvcr80.dll (revision 23) +++ msvcr80.dll (nonexistent)
msvcr80.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/uk/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/uk/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/uk/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2078 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-15 11:14+0100\n" -"Last-Translator: Olha \n" -"Language-Team: RapidSVN Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s код: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s верÑÑ–Ñ %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s верÑÑ–Ñ %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "Про програму..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "Додати Ñ–Ñнуючу робочу копію..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "&Annotate..." -msgstr "Про програму..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Закрити" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "ЗміÑÑ‚\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "Копіювати...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "Створити..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "Видалити\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "Видалити..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "&Diff" -msgstr "ПорівнÑти" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "ПорівнÑти з Base...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "ПорівнÑти з Head...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "ПорівнÑти...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "Редагувати закладку..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "РедагуваннÑ..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "Редагувати...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "ЕкÑпорт...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "ЕкÑтра" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "Файл" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Спроба Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалаÑÑ" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Get" -msgstr "Отримати" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "Допомога" - -#: ../utils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "ЕкÑпорт...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "Імпорт...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "ІндекÑ\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "Інфо..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "Заблокувати..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "Журнал...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Об'єднати" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "Операції" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "Ðовий..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "ПоÑтійно" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "Запити" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Ðещодавні запиÑи:" - -#: ../utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "Видалити закладку..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "Перемкнути URL репозиторію..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "ТимчаÑово" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "ТеÑти" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "Розблокувати" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "ÐÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ (update)...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "ВиглÑд" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "ПереглÑд..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- Сертифікат міÑтить невідому помилку." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- Сертифікат проÑтрочений." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- Ім'Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð° не відповідає Ñертифікату." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- Сертифікат видано неофіційним центром Ñертифікації.\n" -" Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ Ñертифіката вручну викориÑтовуйте відбиток ключа!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- Сертифікат ще не дійÑний." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "<немає>" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Про програму %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ÐутентифікаціÑ" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Додати Ñ–Ñнуючий репозиторій..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Додати рекурÑивно" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Додати вибране" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Додати до закладок" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Додано" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Репозиторій '%s' додано до закладок" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Робочу копію '%s' додано до закладок" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Репозиторій: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Ð’ÑÑ– файли|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "заÑтарів" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "ÐутентифікаціÑ" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Ðвтор" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "ЗанеÑти в робочу копію зміни, знайдені у репозиторії." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Зібрано за допомогою:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "СкаÑувати" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñертифікат:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "Створити локальну копію (check&out)...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ—" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Створити нову робочу копію..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ Checkout" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольна Ñума" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Контрольна Ñума: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "ПрибираннÑ" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "ФікÑувати зміни (co&mmit)...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Стовпці" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "ФікÑÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "ЗафікÑувати вибране (commit)" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "ЗафікÑовано ревізію" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "ПорівнÑти:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Конфлікт: BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "BASE-файл конфлікту: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Конфлікт: HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "HEAD-файл конфлікту: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Файл конфлікту влаÑтивоÑтей: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Конфлікт: робочий Ñ„-л" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Робочий файл конфлікту: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Скопійовано" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Скопійовано з ревізії: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Скопійовано з URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Copied from Path" -msgstr "Скопійовано з URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Скопійовано з ревізії: %ld" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "Копіювати" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Ðеможливо вÑтановити робочий шлÑÑ… %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Робочий файл конфлікту: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Ðеможливо вÑтановити робочий шлÑÑ… %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Створити новий репозиторій..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "ВидаленнÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "ВинеÑти файли та каталоги з-під контролю верÑій" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Видалити вибране" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Видалено" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Цільовий каталог" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Цільовий файл" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Цільовий шлÑÑ…" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "ПорівнÑти" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Diff Tool" -msgstr "Програма Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑÐ½Ð½Ñ (diff):" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "ПорівнÑти з BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "ПорівнÑти з HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "ПорівнÑти з іншою ревізією/датою" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "ПорівнÑти дві ревізії/дати" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "Окремий вхід за паролем у кожену закладку вибраного" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñƒ:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Ви згодні розблокувати вибрані файли/каталоги?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Відобразити інформацію про вибрані елементи" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "ПропуÑкаю невідÑтежуваний каталог: %s" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Ви згодні видалити вибрані файли/каталоги?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Підтверджуєте ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… змін?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Ви згодні розблокувати вибрані файли/каталоги?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "Вихід\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "РедагуваннÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Редагувати закладку" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Редагувати влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Введіть Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Введіть коментар Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Введіть Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Оберіть нове ім'Ñ:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Введіть шлÑÑ…, куди Ñлід екÑпортувати файли." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "Введіть шлÑÑ…, де Ви бажаєте Ñтворити локальну копію." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Введіть тут URL репозиторію (не локальний шлÑÑ…)." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Вкажіть, Ñкі Ñимволи Ñлід викориÑтувувати в ÑкоÑÑ‚Ñ– EOL-маркера в " -"екÑпортованих файлах. EOL - End Of Line, тобто кінець Ñ€Ñдка." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Помилка при поверненні ÑтатуÑу:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Помилка при вÑтановленні значень влаÑтивоÑтей" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Помилка при перевірці Ñертифіката Ñервера Ð´Ð»Ñ '%s':" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ—." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ—: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ до Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ—." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ до Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ—: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ файлів (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ файлів" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ файлів (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Помилка" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "ВиÑвлена винÑткова ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ файлів" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Виконувані файли|*.exe;*.com;*.bat|Ð’ÑÑ– файли (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ порівнÑннÑ: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸-оглÑдача: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ порівнÑннÑ: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Виконати: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "ПереглÑд...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "ЕкÑпорт" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "РозширеннÑ" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Спроба Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалаÑÑ" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Спроба Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалаÑÑ" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ файла потрібно вказати його шлÑÑ…!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Відбиток ключа:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ–Ð±ÐµÐ½ перший шлÑÑ… або URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Перша робоча ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Подальша інформаціÑ:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "ПримуÑово" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "ПримуÑове видаленнÑ" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Виконати операцію, перезапиÑуючи поверх Ñ–Ñнуючі файли у цільовому шлÑху. " -"УВÐГÐ! Може призвеÑти до втрати даних!" - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "" -"Розблокувати примуÑово, навіть Ñкщо файл було заблоковано іншим кориÑтувачем." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s рев. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "ІÑторіÑ: %d ревізій" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Ðазва вузла:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "Якщо потрібна не оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², введіть тут номер ревізії." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Якщо файли колиÑÑŒ переміщували або перейменовували, вкажіть номер пег-" -"ревізії." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ІнформаціÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ігнорувати зовнішні залежноÑÑ‚Ñ–" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ігнорувати зовнішні залежноÑÑ‚Ñ–" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Імортувати" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "ІнформаціÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ файл" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "ІнформаціÑ" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: зараз виконуєтьÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ° операціÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: відÑутні дані клієнта Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ—!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: не знайдений контекÑÑ‚" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Помічений неправильний номер ревізії" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "Хибний вибір. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— порівнÑÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ñ– рівно дві ревізії." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "Хибний вибір. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ñ– рівно дві ревізії." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "Хибний вибір. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ñ– рівно дві ревізії." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Виданий:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Зберігати блокуваннÑ" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð°" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Ðвтор оÑтанньої зміни: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Дата оÑтанньої зміни" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ñ–Ð·Ñ–Ñ Ð¾Ñтанньої зміни: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Listener" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "ВідображаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–ÑÑ‚ '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"ЛокалізаціÑ:\n" -"Мова: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "Ð’Ñтановити файл допомоги" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Ð’Ñтановити підказки" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Ð’Ñтановити файл підказок" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "БлокуваннÑ" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Коментар блокуваннÑ" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Коментар до блокуваннÑ:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Дата ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "ВлаÑник блокуваннÑ" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "ВлаÑник блокуваннÑ: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Ключ блокуваннÑ: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Заблоковано" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Журнал" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Журнал повідомлень" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Журнал файлу" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Вхід (login)..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Вихід (logout)" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Вихід '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "ПереміÑтити...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Створити каталог...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Об'єднати" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "Об'єднати" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Об'єднати ревізії" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Об'єднати..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Змінено" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "ПереміщеннÑ" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Робочий файл конфлікту: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Ім'Ñ" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Ім'Ñ: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Ðова влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Файл допомоги не вказано, повторити\n" -"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ наÑтупному Ñтарті?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Файл підказок не вказано, повторити\n" -"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ наÑтупному Ñтарті?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Ðе вказана" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "невідÑтежуваний" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Відкрити..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "ПерезапиÑ" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "ШлÑÑ…" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Цільовий шлÑÑ…:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Пег-ревізіÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Будь лаÑка, викориÑтовуйте текÑтову утиліту\n" -"'svnadmin' Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ репозиторію.\n" -"\n" -"Ð¦Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтова утиліта не поÑтачаєтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ із\n" -"диÑтрибутивом RapidSVN.\n" -"\n" -"Більш детальна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ програму subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "ÐалаштуваннÑ" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "ÐалаштуваннÑ..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Ðргументи програми (%1=файл1, %2=файл2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Ðргументи програми (%1=файл1, %2=файл2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Ðргументи програми (%1=вибраний каталог):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Ðргументи програми (%1=вибраний файл):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Програми" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Дата зміни влаÑÑ‚." - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚." - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "ОÑтаннє Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑтивоÑтей" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "ВлаÑтивіÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Редактор влаÑтивоÑтей" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Спорожнити тимчаÑові файли при виході з програми" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "ЗанеÑти файли та каталоги під контроль верÑій" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Допомога RapidSVN: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Перейменувати...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Вирішити конфлікти\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "СкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… змін\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Готово\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Ðещодавні запиÑи:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "РекурÑивно" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Оновити зображеннÑ\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Оновити перелік файлів" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Оновлювати повніÑÑ‚ÑŽ" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Relocate" -msgstr "Замінено" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "ЗнÑти позначку 'конфліктує' з файлів чи каталогів робочої копії" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Закладку видалено" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "ПерейменуваннÑ" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Рев. реп." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Замінено" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL репозиторію" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ необхідний URL репозиторію!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID репозиторію: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Репозиторій: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "У початковий Ñтан" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ñ–ÐºÑ‚Ñ–Ð²" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Вирішити конфлікти" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Конфлікт вирішено" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "Відновити початкову робочу копію файла (ÑкаÑувати вÑÑ– локальні зміни)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "СкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "СкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "РевізіÑ" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "Ðомер ревізії ÑвлÑÑ” Ñобою невід'ємне чиÑло!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ñ–Ð·Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ дата #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ñ–Ð·Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ дата #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "РевізіÑ:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "РевізіÑ: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Сертифікат SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Заплановано" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Заплановано: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ–Ð±ÐµÐ½ другий шлÑÑ… або URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Друга робоча ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Оберіть файл Ñертифіката" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Оберіть цільовий каталог" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Вкажіть цільовий каталог Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±'єднаннÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Вкажіть каталог" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Оберіть каталог Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ." - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Оберіть файл Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Куди копіювати:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Оберіть програму порівнÑÐ½Ð½Ñ (наприклад, fldiff)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Оберіть програму порівнÑÐ½Ð½Ñ (наприклад, fldiff)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Оберіть Ñтандартний редактор (виконуваний файл)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Оберіть програму переглÑду (файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "ВідіÑлати зміни у локальнії копії до репозиторію." - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "Виберіть цей пункт, аби отримати оÑтанню верÑÑ–ÑŽ файлів з репозиторію." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"Виберіть цей пункт, аби викориÑтовувати оÑтанню (BASE/HEAD) пег-ревізію " -"файлів." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "" -"Ð’Ñтановіть цей прапорець Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ñ–Ð½ÐºÐ° на нову робочу " -"копію." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "" -"Виберіть цей пункт, щоб отримати також рекурÑивно вÑÑ– підкаталоги цього URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"Ð’Ñтановіть Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ–ÑˆÐ½Ñ–Ñ… означень та ними керованих зовнішніх " -"робочих копій." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Показувати кориÑні підказки на Ñтарті" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Показати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… файлів" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Показувати невідÑтежувані файли" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "ПропуÑк" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "СортуваннÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "за зроÑтаннÑм" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Standard Editor" -msgstr "Стандартний редактор:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Стандартна програма переглÑду:" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Перехопити блокуваннÑ, Ñкщо воно належить іншому кориÑтувачеві" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Зупинити поточну операцію" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Зберігати аутентифікаційне поÑÐ²Ñ–Ð´Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° диÑку" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Перемкнути URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "ТриваліÑÑ‚ÑŒ теÑту" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "ТеÑÑ‚ закінчено о" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "ТеÑÑ‚ розпочато о" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "ОÑтаннє Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÑту" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"Ðе вибраний редактор. Щоб його вÑтановити, проглÑньте РедагуваннÑ-" -">ÐалаштуваннÑ->Програми" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Знайдено помилки під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ Ñертифіката.\n" -"ПрийнÑти цей Ñертифікат?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Ð¦Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° до фікÑації змін (Commit). Введіть Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " -"журналу." - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Дерево" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "Ðепідтримувана операціÑ!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Цільовий шлÑÑ…" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "РозблокуваннÑ" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Розблоковано" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "ОновленнÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Оновити вибране повніÑÑ‚ÑŽ" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Оновлено" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "ОновленнÑ..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "ВикориÑтовувати шлÑÑ…" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Use URL/path:" -msgstr "ВикориÑтовувати URL/шлÑÑ…:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "ВикориÑтовувати завжди" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "ВикориÑтовувати оÑтанню верÑÑ–ÑŽ" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "КориÑтувач" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "ДійÑний з:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "ДійÑний до:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "ЗначеннÑ" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "ПереглÑд" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "Ðе можна додати до закладок адмініÑтративний каталог subversion!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "додати" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "доданий" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "конфліктує" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "видалити" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "видалений" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "каталог" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "зовнішній" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "пошкоджений" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "об'єднаний" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "відÑутній" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "змінений" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "влаÑний формат Ð´Ð»Ñ ÐžÐ¡" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "немає" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "нормальний" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "затулÑÑ” інший файл" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "заÑтарів" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "замінити" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "заміщений" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "невідомо" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "невідоме значеннÑ" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "невідÑтежуваний" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ зі ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ wxString" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Розгорнутий режим (flat mode)" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "Додати\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Ðічого не вибрано." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Будь лаÑка, виберіть тільки один файл або каталог." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Пропущено: %s" - -#~ msgid "&Author" -#~ msgstr "Ðвтор" - -#~ msgid "&Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "&Last Changed" -#~ msgstr "ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð°" - -#~ msgid "&Prop Status" -#~ msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚." - -#~ msgid "&Revision" -#~ msgstr "РевізіÑ" - -#~ msgid "&Status" -#~ msgstr "СтатуÑ" - -#~ msgid "Deleting unversioned file: %s" -#~ msgstr "ВидалÑÑŽ невідÑтежуваний файл: %s" - -#~ msgid "E&xtension" -#~ msgstr "РозширеннÑ" - -#~ msgid "Pr&op Date" -#~ msgstr "Дата зміни влаÑÑ‚." - -#~ msgid "R&ep. Rev." -#~ msgstr "Рев. реп." - -#~ msgid "Milestone: %s" -#~ msgstr "Milestone: %s" - -#~ msgid "CR" -#~ msgstr "CR" - -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" - -#~ msgid "LF" -#~ msgstr "LF" - -#~ msgid "Conflict New" -#~ msgstr "Теперішн. Ñ„-л конфлікту" - -#~ msgid "Conflict Previous Base File: %s" -#~ msgstr "Попередній базовий файл у конфлікті: %s" - -#~ msgid "Ansi" -#~ msgstr "Ansi" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Subversion %d.%d.%d" -#~ msgstr "Subversion %d.%d.%d" - -#~ msgid "wxWidgets %d.%d.%d" -#~ msgstr "wxWidgets %d.%d.%d" - -#~ msgid "Supported URL schemas: " -#~ msgstr "Підтримувані Ñхеми URL:" - -#~ msgid "Locale Information:" -#~ msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ локалізацію:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Мова:" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Допомога" Index: locale/uk/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/uk/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/uk/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/uk/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/uk/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/zh_CN/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/zh_CN/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/zh_CN/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/zh_CN/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/zh_CN/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/zh_CN/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/zh_CN/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/zh_CN/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,1984 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 14:14+0800\n" -"Last-Translator: SiC \n" -"Language-Team: RapidSVN i18n\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\\\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s 代ç :%ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s 版本 %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s 版本 %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "关于(&A)..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "添加已存在的工作副本(&A)..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "评注(&A)" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "评注(&A)..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "书签(&B)" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "目录(&C)\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "å¤åˆ¶(&C)...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "创建(&C)..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "删除(&D)\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "删除(&D)..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "比较(&D)" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "与基准版本(BASE)比较(&D)...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "与最新版本(HEAD)比较(&D)...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "比较(&D)...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "编辑书签(&E)..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "编辑(&E)...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "导出(&E)...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "扩展功能(&E)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "文件(&F)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "é”定失败" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "获å–(&G)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "帮助(&H)" - -#: ../utils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "导出(&E)...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "导入(&I)...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "索引(&I)\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "ä¿¡æ¯(&I)..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "é”定(&L)..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "历å²è®°å½•(&L)...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "åˆå¹¶(&M)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "新建(&N)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "永久的(&P)" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "属性(&P)...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "查询(&Q)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "最近æ¡ç›®:" - -#: ../utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "移除书签(&R)..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "文档库(&R)" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "åœæ­¢(&S)" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "修改文档库 URL(&S)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "临时的(&T)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "测试(&T)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "解除é”定(&U)" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "æ›´æ–°(&U)...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "查看(&V)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- æ­¤è¯ä¹¦åŒ…å«ä¸€ä¸ªæœªçŸ¥é”™è¯¯." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- æ­¤è¯ä¹¦å·²è¿‡æœŸ." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- æ­¤è¯ä¹¦çš„主机åä¸åŒ¹é…." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- æ­¤è¯ä¹¦ä¸æ˜¯ç”±å¯ä¿¡èµ–的机构é¢å‘çš„.\n" -" 请使用指纹(Fingerprint)手工验è¯æ­¤è¯ä¹¦çš„有效性!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- æ­¤è¯ä¹¦å°šæœªç”Ÿæ•ˆ." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "<æ— >" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "关于 %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -msgid "Action" -msgstr "动作" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "添加已存在的文档库(&R)..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "递归添加(&e)..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "添加选定项目" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "添加到书签" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "已添加" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "已添加文档库到书签 '%s'" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "已添加工作副本到书签 '%s'" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "文档库: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "å—å½±å“的文件/目录" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "所有文件|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "评注" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "身份验è¯" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "基准(BASE)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "书签" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "将文档库的修改带入工作副本" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"编译环境:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "å–消" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "è¯ä¹¦ä¿¡æ¯:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "签出(&o)...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "签出" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "签出新的工作副本..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "签出测试" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "校验和" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "校验和: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "清ç†" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "æ交(&m)...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "ä¿¡æ¯åˆ—" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "æ交" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "æ交历å²è®°å½•ä¿¡æ¯" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "æ交选定项目" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "å·²æ交版本" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "比较:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "冲çªçš„基准版本(BASE)" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "冲çªçš„基准版本(BASE)文件: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "冲çªçš„最新版本(HEAD)" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "冲çªçš„最新版本(HEAD)文件: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "冲çªçš„属性文件: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "冲çªçš„工作副本" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "冲çªçš„工作副本文件: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "å·²å¤åˆ¶" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "å·²å¤åˆ¶, æ¥è‡ªç‰ˆæœ¬: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "å·²å¤åˆ¶, æ¥è‡ª URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -msgid "Copied from Path" -msgstr "å·²å¤åˆ¶, æ¥è‡ª URL:" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -msgid "Copied from Rev" -msgstr "å·²å¤åˆ¶, æ¥è‡ªç‰ˆæœ¬:" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "å¤åˆ¶" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "å¤åˆ¶" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "无法将工作路径切æ¢åˆ° %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "冲çªçš„工作副本文件: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "无法将工作路径切æ¢åˆ° %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "新建文档库..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "从版本控制系统中删除文件和目录" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "删除选定项目" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "目标目录" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "目标文件" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "目标路径" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "比较" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Diff Tool" -msgstr "比较工具:" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "与基准版本(BASE)比较" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "与最新版本(HEAD)比较" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "与其它版本/日期比较" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "比较两个ä¸åŒç‰ˆæœ¬/日期" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "为书签列表中的æ¯ä¸ªä¹¦ç­¾ä½¿ç”¨ä¸åŒçš„登陆信æ¯" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "目录:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "确定è¦è§£é™¤é€‰å®šæ–‡ä»¶/目录的é”定状æ€å—?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "显示选定项目的信æ¯" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "确定è¦åˆ é™¤é€‰å®šçš„文件/目录å—?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "确定è¦æ’¤é”€æœ¬åœ°çš„修改å—?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "确定è¦è§£é™¤é€‰å®šæ–‡ä»¶/目录的é”定状æ€å—?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "退出(&x)\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "æ¢è¡Œç¬¦:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "编辑书签" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "编辑属性" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "请输入历å²è®°å½•ä¿¡æ¯" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "请输入此次é”定æ“作的附注" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "请输入历å²è®°å½•ä¿¡æ¯" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "请输入新å称:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "请输入用于导出代ç çš„本地路径" - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "请输入用于签出代ç çš„本地路径." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "请输入文档库的 URL (éžæœ¬åœ°è·¯å¾„)." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "请输入è¦ç”¨ä½œå¯¼å‡ºæ–‡ä»¶çš„æ¢è¡Œç¬¦(EOL)的符å·." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "获å–状æ€æ—¶å‡ºé”™:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "设置属性值时出错" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "验è¯æœåŠ¡å™¨ '%s' çš„è¯ä¹¦æ—¶å‡ºé”™:" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "执行æ“作时出错." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "执行æ“作时出错: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "准备æ“作时出错." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "准备æ“作时出错: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "刷新文件列表时出错 (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "更新文件列表时出错" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "更新文件列表时出错 (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "错误: %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "更新文件列表时出现异常" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶|*.exe;*.com;*.bat|所有文件 (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "执行" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "执行比较工具: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "执行编辑器: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "执行文件æµè§ˆå™¨: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "执行比较工具: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "执行: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "æµè§ˆ...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "扩展å" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "é”定失败" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "解除é”定失败" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "导入文件时必须填写文件路径!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "指纹(Fingerprint):" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "åˆå¹¶çš„第一个路径或 URL 必须填写!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "第一个工作副本或 URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "更多信æ¯è¯·è®¿é—®:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "强制" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "强制删除" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "强制执行, å³ä½¿ç›®æ ‡ç›®å½•ä¸ºéžç©º, 具有相åŒæ–‡ä»¶å的文件将被覆盖" - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "强制解除é”定, å³ä½¿ä½ ä¸æ˜¯é”定所有者" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "获å–文件 %s (版本 %s)" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "历å²: %d 次版本更新" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "主机å:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "如果ä¸æƒ³ä½¿ç”¨æœ€æ–°ç‰ˆæœ¬çš„文件, 请在此处指定è¦ä½¿ç”¨çš„版本." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "如果文件被改å或移动了多次, 请指定这里è¦ä½¿ç”¨çš„定ä½ç‰ˆæœ¬(peg)." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ä¿¡æ¯" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "忽略外部文件" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "忽略外部文件" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "属性(&P)...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "ä¿¡æ¯" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "选定项目的信æ¯" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "ä¿¡æ¯" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "内部错误: 已有一个æ“作正在执行中" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "内部错误: 没有符åˆæ“作事件的客户端数æ®!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "内部错误: ä¸å­˜åœ¨ä¸Šä¸‹æ–‡" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "检测到无效的版本å·" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "选择无效. 至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªç‰ˆæœ¬æ‰èƒ½è¿›è¡Œæ¯”较." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "选择无效. 必须指定è¦åˆå¹¶çš„两个版本." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "选择无效. 一次åªèƒ½è¯„注一个版本." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "é¢å‘者" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "ä¿æŒé”定" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "最åŽä¿®æ”¹" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "最åŽä¿®æ”¹è€…: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "最åŽä¿®æ”¹æ—¥æœŸ" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "最åŽä¿®æ”¹çš„版本: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "è¡Œ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Listener 测试" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "正在列出 '%s' 中的项目" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"本地化信æ¯:\n" -"语言: %s\n" -"系统å称: %s\n" -"规范å称: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "定ä½å¸®åŠ©æ–‡ä»¶" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "定ä½æŠ€å·§æ示文件" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "定ä½å¸®åŠ©æŠ€å·§æ–‡ä»¶" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "é”定" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "é”定附注" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"é”定附注:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "é”定创建时间" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "é”定所有者" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "é”定所有者: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "é”定标识: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "å·²é”定" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "历å²è®°å½•" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "历å²è®°å½•" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "历å²è®°å½•ä¿¡æ¯" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "历å²è®°å½•ä¿¡æ¯:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "选定项目的历å²è®°å½•" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "登录..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "注销" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "注销 '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "移动(&o)...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "创建目录(&d)...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "创建目录" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "åˆå¹¶" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "åˆå¹¶" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "åˆå¹¶ç‰ˆæœ¬" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "åˆå¹¶..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "已修改" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "冲çªçš„工作副本文件: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "文件å" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "文件å: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "新建属性值" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "首选项中没有设置比较工具" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"没有选定帮助文件.\n" -"您希望在下次程åºå¯åŠ¨æ—¶å†æ¬¡æ示此信æ¯å—?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "首选项中没有设置比较工具" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"没有选定帮助æ示文件.\n" -"您希望在下次程åºå¯åŠ¨æ—¶å†æ¬¡æ示此信æ¯å—?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "节点类型: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "未指定" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "未å—版本控制" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "打开..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "密ç " - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "路径类型:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "定ä½ç‰ˆæœ¬" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"请使用 'svnadmin' 命令行工具创建新的文档库.\n" -"\n" -"这个工具ä¸æ˜¯ RapidSVN 的一部分.\n" -"\n" -"更多 Subversion 相关信æ¯è¯·å‚考:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "程åºå‚æ•° (%1=文件1, %2=文件2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "程åºå‚æ•° (%1=文件1, %2=文件2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "程åºå‚æ•° (%1=选定的目录):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "程åºå‚æ•° (%1=选定的文件):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "程åº" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "属性日期" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "属性状æ€" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "属性最åŽæ›´æ–°" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "属性:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "属性编辑器" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "退出程åºæ—¶æ¸…除临时文件" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "将文件和目录加入版本控制系统中" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "RapidSVN 错误" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "RapidSVN 帮助: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "é‡å‘½å(&n)...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "解决冲çª(&s)\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "å¤åŽŸ(&v)\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "就绪\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "最近æ¡ç›®:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "递归" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "刷新视图\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "刷新文件列表" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "刷新并更新" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Relocate" -msgstr "已替æ¢" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "移除工作副本文件或目录的'冲çª'状æ€" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "已移除书签" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "é‡å‘½å" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "文档库版本" - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "已替æ¢" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "文档库" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "文档库 URL" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "必须输入文档库 URL æ‰èƒ½æ‰§è¡Œå¯¼å…¥æ“作!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "文档库 UUID: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "文档库: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "é‡ç½®ä¿¡æ¯åˆ—" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "解决冲çª" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "解决选定项目的冲çª" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "已解决冲çª" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "还原" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "æ¢å¤å·¥ä½œå‰¯æœ¬æ–‡ä»¶åˆ°æœ€åŽŸå§‹çš„状æ€(撤销所有本地修改)." - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "å¤åŽŸ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "å¤åŽŸé€‰å®šçš„项目" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "版本" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "版本å·å¿…须为正整数!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "版本或日期 #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "版本或日期 #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "版本:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "版本: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "SSL è¯ä¹¦" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "计划" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "计划: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "åˆå¹¶çš„第二个路径或 URL 必须填写!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "第二个工作副本或 URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "选择è¯ä¹¦æ–‡ä»¶" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "选择目标目录" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "选择è¦åˆå¹¶åˆ°çš„目标文件夹" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "选择目录" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "选择è¦å¯¼å…¥çš„目录" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "选择è¦å¯¼å…¥çš„文件" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "选择目标:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "选择比较工具的执行程åº" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "选择比较工具的执行程åº" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "选择标准编辑器的执行程åº" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "选择文件æµè§ˆå™¨çš„执行程åº" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "将您的工作副本中的修改å‘é€åˆ°æ–‡æ¡£åº“" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "选定此项以获å–文档库中最新版本的文件" - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "选定此项以使用文件的 BASE/HEAD(当å‰) 定ä½ç‰ˆæœ¬." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "选定此项会自动创建一个工作副本书签." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "é€‰å®šæ­¤é¡¹ä¼šèŽ·å– URL 下所有å­ç›®å½•çš„内容." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "选定此项以忽略由外部定义文件管ç†çš„工作副本." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "显示å¯åŠ¨æ—¶çš„技巧æ示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Show ignored entries" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "显示选定项目的历å²è®°å½•ä¿¡æ¯." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "显示ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­çš„项目" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "排åº" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "å‡åºæŽ’åº" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Standard Editor" -msgstr "默认编辑器:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Standard Explorer" -msgstr "默认文件æµè§ˆå™¨:" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "如果é”定属于其它用户, 将它强行转给当å‰ç”¨æˆ·" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "åœæ­¢" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "åœæ­¢å½“å‰æ“作" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "将身份验è¯ä¿¡æ¯ä¿å­˜åœ¨ç¡¬ç›˜ä¸Š" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "åˆ‡æ¢ URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "åˆ‡æ¢ URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "测试耗时" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "测试结æŸäºŽ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "测试开始于" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "文本最åŽæ›´æ–°" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "没有设置编辑器. 请检查 编辑> 首选项> ç¨‹åº é‡Œé¢çš„设置." - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"验è¯æœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦æ—¶å‘现错误.\n" -"是å¦è¿˜è¦ç›¸ä¿¡æ­¤è¯ä¹¦?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "æ­¤æ“作会产生æ交动作 - 请输入历å²è®°å½•ä¿¡æ¯" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "æ ‘" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "未实现的功能!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "目标路径" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "解除é”定" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "已解除é”定" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "更新选定项目" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "更新中..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "使用路径排åº" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Use URL/path:" -msgstr "使用 URL 或路径:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "总是使用此程åº" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "使用最新版本" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "用户å" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "有效起始日期:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "有效结æŸæ—¥æœŸ:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "查看" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "您ä¸èƒ½æŠŠ Subversion 的管ç†ç›®å½•æ·»åŠ åˆ°ä¹¦ç­¾ä¸­!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "添加" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "已添加" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "存在冲çª" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "删除" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "目录" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "外部" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "文件" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "ä¸å®Œæ•´" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "å·²åˆå¹¶" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "丢失" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "已修改" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "原生" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "æ— " - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "常规" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "阻塞" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "过时" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "替æ¢" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "已替æ¢" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "未知值" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "ä¸åœ¨ç‰ˆæœ¬æŽ§åˆ¶ä¸­" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString 创建和追踪测试" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "平铺模å¼" - -#, fuzzy -#~ msgid ".mine" -#~ msgstr "è¡Œ" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "添加(&A)\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "没有选定项目." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "请ä¸è¦é€‰æ‹©è¶…过一个文件或目录." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "已跳过: %s" Index: locale/pt_BR/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/pt_BR/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/pt_BR/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2013 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translation of RapidSVN. -# Copyright (C) 2006 THE RapidSVN'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the RapidSVN package. -# Jose Carlos Medeiros , 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-20 12:00-0300\n" -"Last-Translator: Jose Carlos Medeiros \n" -"Language-Team: Portuguese/Brazil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s código: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Versão %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s Versão %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "&Sobre..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "&Adicionar Cópia de Trabalho..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Sobre..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Favoritos" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "&Conteúdo\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "&Copiar...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "&Criar..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Excluir\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Excluir..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "&Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "&Diff para a Base...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "&Diff para o Head...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "&Diff...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "&Editar Favorito..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "&Editar...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "&Exportar...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "&Extras" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Falhou ao bloquear" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Get" -msgstr "Baixar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajudar" - -#: ../utils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "&Exportar...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "&Importar...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "&Ãndice\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "&Info..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "&Bloquear..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "&Registro...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Fundir (merge)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "&Permanentemente" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "&Propriedades...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "&Consulta" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Entradas recentes:" - -#: ../utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "&Remover Favorito..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositório" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "&Trocar a URL do Repositório..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "&Temporariamente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "&Testes" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Desbloquear" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "&Atualizar...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizar" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "&Visualizar..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- O certificado tem um erro desconhecido." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- O certificado expirou." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- O nome da máquina no certificado não confere." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- O certificado não esta autenticado por uma autorizadora válida.\n" -" Use o fingerprint para validar o certificado manualmente!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- O certificado ja não é mais válido." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Autenticação" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Adicionar &Repositório Existente..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Adicionar r&ecursivo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Adicionar a seleção" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Adicionar ao favoritos" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Adicionado o repositório ao favoritos '%s'" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Adicionada a cópia de trabalho ao favoritos '%s'" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Repositório: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Todos os arquivos|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "desatualizado" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Favorito" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "Traz as alterações do repositório para a cópia de trabalho" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Feito com:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Informações do Certificado:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "Check&out...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Checkout de Nova Cópia de Trabalho..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "Teste de Checkout" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Checksum" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Checksum: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Limpar" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "Co&mmit...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Mensagem de Registro do Commit" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "Commit da seleção" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "Revisão gravada (commited)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Comparar:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Conflito BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "Conflito BASE Arquivo: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Conflito HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "Conflito HEAD Arquivo: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Propriedades do Arquivo Conflitante: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Trabalho Conflitante" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Arquivo Conflitante: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Copiado da Rev: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Copiado da URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Copied from Path" -msgstr "Copiado da URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Copiado da Rev: %ld" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Cópia" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "Cópia" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Não é possível alterar a pasta de trabalho para %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Arquivo Conflitante: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Não é possível alterar a pasta de trabalho para %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Criar Novo Repositório..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "Excluir os arquivos e pastas do controle de versões" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Excluir a seleção" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Excluido" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Pasta de Destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Arquivo de Destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Caminho de Destino" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Diff Tool" -msgstr "Ferramenta Diff:" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff da BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff do HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Diff de outra revisão/data" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Diff de duas revisões/datas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "Autenticações diferentes para cada favorito na lista dos favoritos" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Pasta:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Deseja desbloquear os arquivos/pastas selecionado(a)s?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Mostrar informações das entradas selecionadas" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Deseja remover os arquivos/pastas selecionado(a)s?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Deseja reverter as alterações locais?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Deseja desbloquear os arquivos/pastas selecionado(a)s?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "Sai&r\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar o Favorito" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Editar a Propriedade" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Entre com a mensagem de registro" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Entre com um comentário para este bloqueio" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Entre com a mensagem de registro" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Entre com o novo nome:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "" -"Entre com o caminho local aonde você deseja que o código seja exportado." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "Entre com o caminho local aonde você deseja gravar o código." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Entre com a URL do repositório (não o caminho local)." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Entre com o(s) símbolo(s) para serem EOL (fim de linha) nos arquivos " -"exportados." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Erro lendo o status:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Erro alterando os valores da propriedade" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Erro validando o certificado do servidor para '%s':" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Erro durante a execução da ação." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Erro durante a execução da ação: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Erro durante a preparação da ação." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Erro durante a preparação da ação: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Erro durante a atualização da lista de arquivos (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Erro durante a alteração da lista de arquivos" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Erro durante a alteração da lista de arquivos (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Erro" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "Ocorreu uma exceção durante a alteração da lista de arquivos" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Arquivos Executáveis|*.exe;*.com;*.bat|Todos (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Ferramenta diff: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Editor: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Gerenciador de Arquivos: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Ferramenta diff: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Executar: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "Gerenciar Arquivos...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "Extensão" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Falhou ao bloquear" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Falhou ao desbloquear" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "É requerido um caminho durante a importação do arquivo!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "É requerido o primeiro caminho ou URL para fundir (merge)!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Primeira cópia de trabalho ou URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Para mais informações veja:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Forçar" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Forçar remoção" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Forçar a execução mesmo se a pasta destino não estiver vazia, causa a " -"substituição de arquivos com os mesmos nomes." - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "Força o desbloqueio mesmo se você não for o dono do bloqueio" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Baixar o arquivo %s rev. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "Histórico: %d revisões" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome da máquina:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"Se não estiver usando a última versão dos arquivos, especifique qual revisão " -"deve ser utilizada." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Se os arquivos foram renomeados ou movidos alguma vez, especifique qual " -"etiqueta (peg) de revisão a ser utilizada." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Informações" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ignorar Externos" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ignorar externos" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "&Propriedades...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "Informações" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Informações da seleção" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Erro Interno: Existe outra ação sendo executada" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Erro Interno: sem dados do cliente para uma ação!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Erro Interno: sem contexto disponível" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Detectado um número inválido de revisão" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Seleção inválida. São necessário apenas duas revisões para a diferença " -"(diff)." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "" -"Seleção inválida. São necessário apenas duas revisões para fundir (merge)." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "" -"Seleção inválida. São necessário apenas duas revisões para fundir (merge)." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Edição:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Manter bloqueios" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "Última Alteração" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Autor da Última Alteração: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Data da Última Alteração" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Revisão Última Alteração: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Teste de Escuta" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "Listando entradas em '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"Informação do Locale:\n" -"Língua: %s\n" -"Nome do Sistema: %s\n" -"Nome Canônico: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "Localizar ajuda" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Localizar dicas" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Localizar arquivo de dicas" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Comentário do Bloqueio" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Comentário do Bloqueio:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Data do Bloqueio" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Dono do Bloqueio" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Dono do Bloqueio: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Sinal do Bloqueio: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Bloqueado" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Histórico de Registros" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Mensagem do Registro" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Mensagem do Registro:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Registro da seleção" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Conectar..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Desconectar" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Desconectar '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "M&over...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Criar &pasta...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Criar pasta" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Fundir (merge)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "Fundir (merge)" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Fundir (merge) revisões" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Fundir (merge)..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Arquivo Conflitante: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nome: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Nova Propriedade" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Nenhum arquivo de ajuda foi encontrado, deseja \n" -"ver esta pergunta na próxima execução?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Nenhum arquivo de dicas foi encontrado, deseja \n" -"ver esta pergunta na próxima execução?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Tipo do Nó: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Não especificado" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "Não versionado" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Tipo do Caminho:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Etiqueta (Peg) de Revisão" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Favor utilizar o comando 'svnadmin'\n" -"para criar o novo repositório.\n" -"\n" -"Este comando não faz parte do\n" -"RapidSVN.\n" -"\n" -"Mais informações sobre o subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Argumentos (%1=arq1, %2=arq2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Argumentos (%1=arq1, %2=arq2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Argumentos (%1=pasta selecionada):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Argumentos (%1=arquivo selecionado):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Programas" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Data Prop." - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Estado Prop." - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "Última Alteração de Propriedades" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "Propriedades:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propriedade" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Remover arquivos temporários do programa ao sair" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "Colocar os arquivos e pastas sob o controle de revisões" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Ajuda do RapidSVN: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Re&nomear...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Re&solver conflitos\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "Re&verter\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Pronto\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Entradas recentes:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Recarregar" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Recarregar\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Recarregar a lista de arquivos" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Recarregar e Atualizar" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Relocate" -msgstr "Trocado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "" -"Remover o estado 'conflito' dos arquivos ou pastas na cópia de trabalho" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Favorito removido" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Rev. Rep." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Trocado" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL do Repositório" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "É requerida a URL do repositório para a importação!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID do Repositório: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Repositório: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "Resetar Colunas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Resolver" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Resolver a seleção" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Resolvido" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "Restaura a cópia de trabalho original (desfaz todas as edições locais)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Reverter" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Reverter a seleção" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "Revisão" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "A revisão deve ser um número não sinalizado!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Revisão ou data #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Revisão ou data #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisão:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "Revisão: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Certificado SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Agenda: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "É requerido o segundo caminho ou URL para fundir (merge)!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Segunda URL ou cópia de trabalho" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Selecione o Arquivo do Certificado" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Selecione uma pasta para destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Selecione a pasta para ser fundida (merge)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Selecione uma pasta" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Selecione uma pasta para importar" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Selecione um arquivo para importar" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Selecione o destino:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Selecione a ferramenta para diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Selecione a ferramenta para diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Selecione o editor padrão" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Selecione o gerenciador de arquivos padrão" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "Enviar as alterações de sua cópia de trabalho para o repositório" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "Pegar as últimas versões dos arquivos no repositório." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"Utilizar as etiquetas de revisões (peg revision) BASE/HEAD (atuais) dos " -"arquivos." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "Criar automaticamente um novo favorito da cópia de trabalho." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "Incluir também todas as subpastas da URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"Ignorar definições externas e as cópias de trabalho externas gerenciadas por " -"eles." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Exibir Dicas ao Iniciar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Exibir as mensagens de registro dos itens selecionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Exibir os itens não versionados" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordenar Ascendente" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Standard Editor" -msgstr "Editor padrão:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Gerenciador de Arquivos padrão:" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Tomar o bloqueio caso ele pertença a outo usuário " - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Parar a ação atual" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Guardar as credenciais de autenticação no HD" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "Trocar a URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Trocar a URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "Teste de duração" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "Teste terminado às" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "Teste iniciado às" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "Última Alteração do Texto" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"O Editor não esta configurado. Favor checar no menu Editar-" -">Preferências>Programas" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Existem erros na validação no certificado do servidor.\n" -"Deseja confiar neste certificado?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Esta ação resultou em um Commit - favor entrar com uma mensagem de registro" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Ãrvore" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "Ação não implementada!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Caminho de Destino" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Desbloqueado" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Atualizar a seleção" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Atualizando..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "Use o Caminho para Ordenação" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Use URL/path:" -msgstr "Use URL/Caminho:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "Use sempre" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "Use o mas recente" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido de:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido até:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "" -"Você não pode adicionar uma pasta administrativa do subversion aos favoritos!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "adicionar" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "adicionado" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "conflitante" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "excluir" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "excluido" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "pasta" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "externo" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "incompleto" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "fundido" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "ausente" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "nativo" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "nada" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "obstruido" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "desatualizado" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "trocar" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "trocado" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "valor desconhecido" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "sem versão" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString Creation&Tracing Test" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Modo Plano" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "&Adicionar\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Nada foi selecionado." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Favor selecionar apenas um arquivo ou pasta." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Pulado: %s" Index: locale/pt_BR/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/pt_BR/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/pt_BR/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/pt_BR/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/pt_BR/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/ru/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/ru/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/ru/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/ru/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/ru/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/ru/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/ru/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/ru/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2084 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-15 11:14+0100\n" -"Last-Translator: Olha \n" -"Language-Team: RapidSVN Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s код: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s верÑÐ¸Ñ %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s верÑÐ¸Ñ %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "О программе..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "Добавить ÑущеÑтвующую рабочую копию..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "&Annotate..." -msgstr "О программе..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "Содержание\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "Копировать...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "Создать..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "Удалить\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "Удалить..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "&Diff" -msgstr "Сравнить" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "Сравнить Ñ Base...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "Сравнить Ñ Head...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "Сравнить...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "Редактировать закладку..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "Правка..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "Редактировать...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "ЭкÑпорт...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "ЭкÑтра" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "Файл" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Попытка блокировки не удалаÑÑŒ" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Get" -msgstr "Получить" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "Помощь" - -#: ../utils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "ЭкÑпорт...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "Импорт...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "ИндекÑ\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "Инфо..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "Блокировать..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "Журнал...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Объединить" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "Операции" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "Ðовый..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "ПоÑтоÑнно" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "СвойÑтва...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "ЗапроÑÑ‹" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Ðедавние запиÑи:" - -#: ../utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "Удалить закладку..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "Переключить URL репозиториÑ..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "Временно" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "ТеÑÑ‚Ñ‹" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "Разблокировать" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "Ðктуализировать (&update)...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "Вид" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "Вид..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- Сертификат Ñодержит неопознанную ошибку." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- Сертификат проÑрочен." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° не ÑоответÑтвует Ñертификату." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- Сертификат выдан неофициальным центром Ñертификации.\n" -" Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñертификата вручную иÑпользуйте отпечаток ключа!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- Сертификат недейÑтвителен." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "<нет>" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "О программе %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ÐутентификациÑ" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Добавление" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Добавить ÑущеÑтвующий репозиторий..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Добавить рекурÑивно" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Добавить выбранное" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Добавить в ÑÑылки" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Добавлено" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Репозиторий '%s' добавлен в закладки" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ '%s' добавлена в закладки" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Репозиторий: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Ð’Ñе файлы|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "уÑтарел" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "ÐутентификациÑ" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Ðвтор" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "ВнеÑти в рабочую копию изменениÑ, найденные в репозитории." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Собрано Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñертификате:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "Создать локальную копию (check&out)...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Извлечение копии" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Создать новую рабочую копию..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ Checkout" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Уборка" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "ФикÑировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (co&mmit)...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "ФикÑировать изменениÑ" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Сообщение журнала" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "ЗафикÑировать (commit)" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "ЗафикÑирована ревизиÑ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Сравнить:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Конфликт: BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "BASE-файл конфликта: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Конфликт: HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "HEAD-файл конфликта: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Файл конфликта ÑвойÑтв: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Конфликт: рабочий Ñ„-л" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Рабочий файл конфликта: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Скопировано" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Скопировано из ревизии: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Скопировано Ñ URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Copied from Path" -msgstr "Скопировано Ñ URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Скопировано из ревизии: %ld" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Копирование" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "Копирование" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Ðевозможно уÑтановить рабочим каталогом %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Рабочий файл конфликта: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Ðевозможно уÑтановить рабочим каталогом %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Создать новый репозиторий..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Удаление" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "ВынеÑти файлы и каталоги из-под ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Удалить выбранное" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Удален" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Целевой каталог" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Целевой файл" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Целевой путь" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Сравнить" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Diff Tool" -msgstr "Программа Ð´Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (diff):" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Сравнить Ñ BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Сравнить Ñ HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Сравнить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ревизией/датой" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Сравнить две ревизии/даты" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "Отдельный вход Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ в каждую закладку из ÑпиÑка" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Подтверждаете разблокировку выбранных файлов/каталогов?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Отобразить информацию о выбранных Ñлементах" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "ПропуÑкаю неверÑионированный каталог: %s" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Подтверждаете удаление выбранных файлов/каталогов?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Подтверждаете отмену вÑех локальных изменений?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Подтверждаете разблокировку выбранных файлов/каталогов?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "Выход\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL (Ñимвол конца Ñтроки):" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Редактировать закладку" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Редактировать ÑвойÑтво" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Введите журнальную запиÑÑŒ" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Введите комментарий Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Введите журнальную запиÑÑŒ" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Выберите новое имÑ:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Введите путь, куда Ñледует произвеÑти ÑкÑпорт файлов." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "Введите путь, где вы хотите Ñоздать локальную копию." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Введите тут URL Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (не локальный путь)." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Укажите, какие Ñимволы Ñледует иÑпользовать в качеÑтве EOL-маркера в " -"ÑкÑпортированных файлах. EOL - End Of Line, то еÑÑ‚ÑŒ конец Ñтроки." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Ошибка при возвращении ÑтатуÑа:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Ошибка приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвойÑтв" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Ошибка при проверке подлинноÑти Ñертификата Ñервера Ð´Ð»Ñ '%s':" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ операции." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ операции: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка файлов (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка файлов" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка файлов (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Ошибка" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "Обнаружено иÑключение во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка файлов" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "ВыполнÑемые файлы|*.exe;*.com;*.bat|Ð’Ñе файлы (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Выполнение программы ÑравнениÑ: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Выполнение редактора: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Выполнение программы-проводника: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Выполнение программы ÑравнениÑ: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Выполнить: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "ПроÑмотр...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "ЭкÑпорт" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "РаÑширение" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Попытка блокировки не удалаÑÑŒ" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Попытка разблокировки не удалаÑÑŒ" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° файла необходим его путь!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Отпечаток ключа:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ первый путь или URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Более Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Принудительно" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Принудительное удаление" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Выполнить операцию, перезапиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… ÑущеÑтвующих файлов (в целевом " -"пути). Ð’ÐИМÐÐИЕ! Может привеÑти к потере данных!" - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "" -"Принудить разблокировку. Разблокировать, даже еÑли файл заблокирован другим " -"пользователем." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Чтение файла %s ревизии %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "ИÑториÑ: %d ревизий" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "ЕÑли нужна не поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð², введите тут номер ревизии." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"ЕÑли файлы когда-либо переименовывалиÑÑŒ или перемещалиÑÑŒ, укажите номер пег-" -"ревизии." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ИнформациÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Игнорировать внешние завиÑимоÑти" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Игнорировать внешние определениÑ" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "СвойÑтва...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "ИнформациÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ файле" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "ИнформациÑ" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: на выполнении находитÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: отÑутÑтвуют данные клиента Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: не найден контекÑÑ‚" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Обнаружен неправильный номер ревизии" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Ðеправильный выбор. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ выбрать ровно две " -"ревизии." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "Ðеправильный выбор. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ровно две ревизии." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "Ðеправильный выбор. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ровно две ревизии." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Выдан:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Сохранить блокировку" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "ПоÑледнее изменение" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Ðвтор поÑледнего изменениÑ: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Дата поÑледнего изменениÑ" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего изменениÑ: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ Listener" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "ОтображаетÑÑ Ñодержимое '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"ЛокализациÑ\n" -"Язык: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "УÑтановить помощь:" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "УÑтановить подÑказки" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "УÑтановить файл подÑказок" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Блокировка" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Комментарий к блокировке" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Комментарий к блокировке:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Дата уÑтановки блокировки" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Обладатель блокировки" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Обладатель блокировки: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Ключ блокировки: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокирован" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Журнал" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Журнал Ñообщений" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Ð–ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Ð–ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Журнал файла" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Вход (login)..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Выход (logout)" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Выход '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "ПеремеÑтить...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Создать каталог...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Создание каталога" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Объединить" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "Объединить" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Объединить ревизии" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Объединить изменениÑ..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Создание каталога" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Изменено" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Перемещение" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Рабочий файл конфликта: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "ИмÑ" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "ИмÑ: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Ðовое ÑвойÑтво" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Файл помощи не был указан, повторить \n" -"Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñледующем Ñтарте?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"МеÑтонахождение файл подÑказок не указано, \n" -"ÑпроÑить при Ñледующем Ñтарте?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Ðе указано" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "Объект не верÑионирован" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "ПерезапиÑÑŒ" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Целевой путь:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Пег-ревизиÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"ПожалуйÑта, иÑпользуйте текÑтовую утилиту 'svnadmin'\n" -"Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ репозиториÑ.\n" -"\n" -"Эта текÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð° не поÑтавлÑетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð´Ð¸Ñтрибутивом\n" -"RapidSVN.\n" -"\n" -"Более Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ программе subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "ÐаÑтройки" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "ÐаÑтройки..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Ðргументы программы (%1=файл1, %2=файл2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Ðргументы программы (%1=файл1, %2=файл2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Ðргументы программы (%1=выбранный каталог):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Ðргументы программы (%1=выбранный файл):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Программы" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Дата изм. ÑвойÑтв" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñв-в" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "ПоÑледнее обновление ÑвойÑтв" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "СвойÑтва:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "СвойÑтво" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Редактор ÑвойÑтв" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "ОчиÑтить временные файлы при выходе из программы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "ЗанеÑти файлы и каталоги в контроль верÑий" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Помощь RapidSVN: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Переименовать...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Разрешить конфликты\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "Отмена изменений\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Готово\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Ðедавние запиÑи:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "РекурÑивно" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Обновить изображение\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Обновить ÑпиÑок файлов" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ полноÑтью" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Relocate" -msgstr "Заменено" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "УÑтранить пометку 'конфликтует' Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² или каталогов рабочей копии" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Закладка удалена" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Переименование" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Рев. реп." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Заменено" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL репозиториÑ" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° необходим URL репозиториÑ!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID репозиториÑ: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Репозиторий: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "СброÑ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Разрешение конфликтов" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Разрешить конфликты" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Конфликт урегулирован" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "ВоÑÑтановить" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "" -"ВоÑÑтановить первоначальную рабочую копию файла (отменить вÑе локальные " -"изменениÑ)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Откат изменений" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Откат изменений (revert)" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "РевизиÑ" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "Ðомер ревизии предÑтавлÑет Ñобой неотрицательное чиÑло!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дата #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дата #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "РевизиÑ:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "РевизиÑ: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Сертификат SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "ПланируетÑÑ" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "ПланируетÑÑ: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ второй путь или URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Выберите файл Ñертификата" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Выберите целевой каталог" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Укажите целевой каталог Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Выберите каталог" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Выберите каталог Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Куда копировать:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Выберите программу ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (например, fldiff)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Выберите программу ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (например, fldiff)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Выберите Ñтандартный редактор (выполнÑемый файл)" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Выберите программу проÑмотра (выполнÑемый файл)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "ОтоÑлать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ копии в репозиторий" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "" -"Выберите Ñтот пункт, чтобы получить поÑледнюю верÑию файлов из репозиториÑ." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"Выберите Ñтот пункт, чтобы иÑпользовать поÑледнюю (BASE/HEAD) ревизию файлов." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "" -"Выберите Ñтот пункт Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ рабочей " -"копии." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "" -"Выберите Ñтот пункт, чтобы также рекурÑивно получить вÑе подкаталоги Ñтого " -"URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"УÑтановите Ñту опцию Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… определений и внешних рабочих " -"копий, ими управлÑемых." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Показывать полезные подÑказки при запуÑке" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Показать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… файлов" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Показывать неотÑлеживаемые файлы" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "ПропуÑк" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "по возраÑтанию" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Standard Editor" -msgstr "Стандартный редактор" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° проÑмотра:" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Перехватить блокировку, еÑли она принадлежит другому пользователю" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "ОÑтановить текущую операцию" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Хранить аутентификационное удоÑтоверение на диÑке" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "Переключение URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Изменить URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ теÑта" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "ТеÑÑ‚ закончен в" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "ТеÑÑ‚ начат в" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "ПоÑледнее обновление текÑта" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"Ðе выбран редактор. Чтобы его уÑтановить, Ñледуйте Правка->ÐаÑтройки-" -">Программы" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Обнаружены ошибки во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñертификата Ñервера.\n" -"ПринÑÑ‚ÑŒ Ñтот Ñертификат?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Эта Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к фикÑации (commit). Введите Ñообщение Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Дерево" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Целевой путь" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировка" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Разблокирован" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Обновить выбранное полноÑтью" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлен" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Обновление..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "ИÑпользовать путь" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Use URL/path:" -msgstr "ИÑпользовать URL/путь:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "ИÑпользовать вÑегда" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "ИÑпользовать поÑледнюю верÑию" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "ДейÑтвителен Ñ:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "ДейÑтвителен до:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "ПроÑмотр" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ в закладки админиÑтративный каталог subversion!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "добавить" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "добавлен" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "конфликтует" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "удалить" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "удален" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "каталог" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "внешний" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "поврежденный" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "объединен" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "отÑутÑтвует" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "изменен" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "ÑобÑтвенный формат ОС" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "нормальный" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "заÑлонÑет другой файл" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "уÑтарел" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "заменить" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "замещен" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "неизвеÑтн." - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "неизвеÑтное значение" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "не отÑлеживаетÑÑ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "ТеÑÑ‚ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ wxString" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Развернутый режим (flat mode)" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "Добавить\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Ðичего не выбрано." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Выберите один файл или каталог." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Пропущено: %s" - -#~ msgid "&Author" -#~ msgstr "Ðвтор" - -#~ msgid "&Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "&Last Changed" -#~ msgstr "ПоÑледнее изменение" - -#~ msgid "&Prop Status" -#~ msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑвойÑтв" - -#~ msgid "&Revision" -#~ msgstr "РевизиÑ" - -#~ msgid "&Status" -#~ msgstr "СтатуÑ" - -#~ msgid "Deleting unversioned file: %s" -#~ msgstr "УдалÑÑŽ неверÑионированный файл: %s" - -#~ msgid "E&xtension" -#~ msgstr "РаÑширение" - -#~ msgid "Pr&op Date" -#~ msgstr "Дата изм. Ñв-в" - -#~ msgid "R&ep. Rev." -#~ msgstr "Рев. Реп." - -#~ msgid "Milestone: %s" -#~ msgstr "Milestone: %s" - -#~ msgid "CR" -#~ msgstr "CR" - -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" - -#~ msgid "LF" -#~ msgstr "LF" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflict Previous Base File: %s" -#~ msgstr "Conflict Previous Base File: %s" - -#~ msgid "Ansi" -#~ msgstr "Ansi" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Subversion %d.%d.%d" -#~ msgstr "Subversion %d.%d.%d" - -#~ msgid "wxWidgets %d.%d.%d" -#~ msgstr "wxWidgets %d.%d.%d" - -#~ msgid "Built with:" -#~ msgstr "Собрано Ñ Ð¸Ñпользованием" - -#~ msgid "Supported URL schemas: " -#~ msgstr "Поддерживаемые Ñхемы URL:" - -#~ msgid "Locale Information:" -#~ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ локализации:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Язык:" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощь" Index: locale/es/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/es/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/es/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/es/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/es/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/es/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/es/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/es/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2013 +0,0 @@ -# translation of rapidsvn.po to español -# Jeffrey Steve Borbón Sanabria , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rapidSVN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:33-0400\n" -"Last-Translator: Jesus Jerez \n" -"Language-Team: español\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s código: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Versión %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s Versión %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "&Acerca de..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "&Agregar copia del trabajo existente..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotar" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotar..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marcadores" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "&Contenido\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "&Copiar...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crear..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Borrar\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Borrar..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "&Diff a Base...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "&Diff a Head...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "&Diff...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "&Editar marcador..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "&Editar...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "&Exportar...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "&Extras" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Bloqueo fallido" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "&Obtener" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" - -#: ../utils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "&Exportar...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "&Importar...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "&Ãndice\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "&Información..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "&Bloquear..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "&Registro...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "&Fusión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuevo..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "&Permanentemente" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "&Propiedades...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "&Consulta" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Entradas recientes:" - -#: ../utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "&Eliminar marcador..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositorio" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "&Detener" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "&Cambiar la URL del repositorio..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "&Temporalmente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "&Pruebas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Desbloquear" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "&Actualizar...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "&Ver..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- El certificado tuvo un error desconocido." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- El certificado ha expirado." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- El hostname del certificado no concuerda." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- El certificado no proviene de una autoridad confiable.\n" -" ¡Utilice la huella digital para validar el certificado manualmente!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- El certificado aún no es válido." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Acerca de %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Agregar &repositorio existente..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Agregar r&ecursivo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Agregar seleccionado" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Agregar a marcadores" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Agregado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Repositorio agregado a los marcadores '%s'" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Copia de trabajo agregada a los marcadores '%s'" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Repositorio: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "Archivos/Directorios afectados" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Todos los archivos|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotar" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Marcador" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "Traer los cambios desde el repositorio dentro de la copia de trabajo" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Construido con:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Información del certificado:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "C&omprobación...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Comprobación" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Comprobación de Nueva Copia de Trabajo..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "Comprobación de prueba" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Suma de comprobación" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Suma de comprobación: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Limpieza" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "En&viar...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Enviar el mensaje del registro" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "Enviar seleccionado" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "Revisión enviada" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Comparar:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "BASE en conflicto" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "Archivo BASE en conflicto: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "HEAD en conflicto" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "Archivo HEAD en conflicto: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Archivo de propiedades en conflicto: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Trabajo en conflicto" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Archivo de trabajo en conflicto: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Copiado desde Rev: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Copiado desde URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -msgid "Copied from Path" -msgstr "Copiado desde ubicación" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Copiado desde Rev" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "Copia" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "No se puede fijar el directorio de trabajo en %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Archivo de trabajo en conflicto: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "No se puede fijar el directorio de trabajo en %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Crear repositorio nuevo..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "Borrar archivos y directorios desde el control de versión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Borrar seleccionados" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Borrado" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Directorio de destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Archivo de destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Ubicación de destino" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Diff Tool" -msgstr "Herramienta Diff:" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff a BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff a HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Diff a otra revisión/fecha" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Diff a dos revisiones/fechas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "" -"Diferentes inicios de sesión para cada marcador en la lista de marcadores" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Directorio:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "¿Deseas desbloquear los archivos/directorios seleccionados?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Mostrar Información sobre entradas seleccionadas" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "¿Deseas suprimir los archivos/directorios seleccionados?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "¿Deseas revertir cambios locales?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "¿Deseas desbloquear los archivos/directorios seleccionados?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "&Salir\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar marcador" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Editar propiedad" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Introduzca mensaje de registro" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Introduzca un comentario para este bloqueo" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Introduzca mensaje de registro" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Introduzca un nuevo nombre:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Introduzca la ubicación local donde el código será exportado." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "" -"Introduzca la ubicación local donde el código comprobado será colocado." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Introduzca la URL del repositorio (ubicación no local) aquí." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Introduzca qué clase de símbolo(s) desea como EOL (Fin de la línea) en " -"archivos exportados." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Estado de error recuperando:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Error configurando los valores de las propiedades" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Error validando el certificado del servidor para “%sâ€:" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Error mientras se realizaba la acción." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Error mientras se realizaba la acción: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Error mientras se preparaba la acción." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Error mientras se preparaba la acción: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Error mientras refrescaba la lista de archivos (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Error mientras actualizaba la lista de archivos" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Error mientras actualizaba la lista de archivos (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Error: %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "Excepción ocurrida durante la actualización de la lista de archivos" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Archivos ejecutables|*.exe;*.com;*.bat|Todos los archivos (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecutar" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Ejecutar la herramienta diff: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Ejecutar el editor: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Ejecutar el explorador de archivo: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Ejecutar la herramienta diff: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Ejecutar: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "Explorar...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "Extensión" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Bloqueo fallido" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Desbloqueo fallido" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "¡La ubicación del archivo es requerida al importar un archivo!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Huella digital" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "¡La primera ubicación o URL es requerida para la fusión!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Primera copia de trabajo o URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Para más información ver:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Forzar" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Forzar eliminar" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Forzar ejecución aunque el directorio destino no este vacío, se " -"sobreescribirán archivos con nombres iguales." - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "Forzar bloqueo aunque no sea el propietario del bloqueo" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Obtener archivo %s rev. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "Historia: revisiones de %d" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"Si no usa la última versión de los archivos, especificar cual revisión va a " -"utilizar." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Si los archivos fueron renombrados o movidos en algún momento, especificar " -"la etiqueta de la revisión se va a usar aquí." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Información" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ignorar Externals" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ignorar externals" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "&Propiedades...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "Información" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Información seleccionada" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Error interno: Hay otra acción ejecutándose" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Error interno: ¡ningún dato del cliente para realizar la acción!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Error interno: ningún contexto disponible" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Número de revisión inválido detectado" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Selección inválida. Por lo menos una las revisiones es necesaria para el " -"diff y no más de dos." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "" -"Selección inválida. Exactamente dos revisiones son necesarias para la fusión." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "" -"Selección inválida. Solamente una revisión se puede seleccionar para anotar" - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Edición:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Mantener bloqueos" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "Último cambio" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Autor del último cambio: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Fecha del último cambio" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Revisión del último cambio: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Prueba de escucha" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "Listando entradas en “%sâ€" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"Información local:\n" -"Idioma: %s\n" -"Nombre del sistema: %s\n" -"Nombre canónico: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "Localizar ayuda" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Localizar consejos" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Localizar archivo de consejos" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Bloquear comentario" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Bloquear comentario:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Fecha de creación de bloqueo" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Bloquear propietario" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Bloquear propietario: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Bloquear símbolo: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Bloqueado" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Historia de registro" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Mensaje de registro" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Mensaje de registro:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Registro seleccionado" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Conexión..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Cerrar sesión '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "M&over...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Crear &directorio...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Crear directorio" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Fusión" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "Fusión" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Fusionar revisiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Fusión..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Archivo de trabajo en conflicto: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nombre: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Nueva propiedad" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "La herramienta diff no está configurado en las preferencias" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"No se eligió ningún archivo de ayuda, ¿desea que se le\n" -" pregunte nuevamente después del próximo inicio la aplicación?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "La herramienta diff no está configurado en las preferencias" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"No se eligió ningún archivo de consejos, ¿desea que se le\n" -" pregunte otra vez después del próximo inicio de la aplicación?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Clase de nodo: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "No especificado" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "No tiene versión asignada" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Abierto…" - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Ubicación" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Tipo de Ubicación:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Etiqueta de la revisión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Por favor use la utilidad por comando de línea 'svnadmin'\n" -"para crear un nuevo repositorio.\n" -"\n" -"Esta utilidad por línea de comando no es parte de\n" -"la distribución RapidSVN.\n" -"\n" -"Más información sobre subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Argumentos de programa (%1=archivo1, %2=archivo2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Argumentos de programa (%1=archivo1, %2=archivo2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Argumentos de programa (%1=directorio seleccionado):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Argumentos de programa (%1=archivo seleccionado):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Programas" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Fecha de Origen" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Estado de Origen" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "Propiedades de la última actualización " - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "Propiedades:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de propiedades" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Purgar ficheros temporales en la salida del programa" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "Poner los archivos y los directorios bajo control de la revisión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "Error de RapidSVN" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Ayuda de RapidSVN: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Re&nombrar...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Re&solver conflictos\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "In&vertir\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Listo\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Entradas recientes:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Refrescar vista\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Refrescar la lista de archivos" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Refrescar con actualización" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Relocate" -msgstr "Reemplazado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "" -"Remover el estado 'en conflicto' en archivos o directorios de la copia de " -"trabajo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Marcador eliminado" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Remp. Rev." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Reemplazado" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL de Repositorio" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "¡URL de Repositorio es requerida para importar!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID de repositorio: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Repositorio: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "Reajustar columnas" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Resolver" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Resolver seleccionado" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Resuelto" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "" -"Restaurar copia del archivo de trabajo original (deshace todas las ediciones " -"locales)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Revertir" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Revertir seleccionado" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "¡El número de la revisión debe estar sin firmar!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Revisión o fecha #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Revisión o fecha #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisión:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "Revisión: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Certificado SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Horario" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Horario: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "¡Se requiere la segunda ubicación o URL para la fusión!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr " Segunda copia de trabajo o URL " - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Seleccionar el archivo del certificado" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Seleccionar un directorio de destino" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Seleccionar una carpeta de destino para la fusión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Seleccionar un directorio" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Seleccione un directorio para importar" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Seleccione un archivo a importar " - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Seleccionar destino:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Seleccionar ejecutable de la herramienta diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Seleccionar ejecutable de la herramienta diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Seleccionar el ejecutable del editor estándar" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Seleccionar ejecutable del explorador de archivos estándar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "Enviar los cambios de tu copia de trabajo al repositorio" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "" -"Configurar esto para conseguir la última versión de los archivos en el " -"repositorio." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"Configurar esto para utilizar la revisión (actual) de las etiquetas BASE/" -"HEAD de los archivos." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "" -"Configurar para crear automáticamente un nuevo marcador de la copia de " -"trabajo." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "Configurar para adquirir también todos los subdirectorios de la URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"Configurar para ignorar las definiciones externas y las copias de trabajo " -"externas manejadas por ellas." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Mostrar consejos al Inicio" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Mostrar los mensajes del registro para las entradas seleccionadas" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Mostrar entradas sin versiones" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Orden ascendente" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Standard Editor" -msgstr "Editor estándar:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Explorador de archivos sstándar:" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Robar bloqueo si pertenece a otro usuario" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Detener la acción actual" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Almacenar las credenciales de autenticación en el disco duro" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "Cambiar el URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Cambiar la URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "Duración de la prueba" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "Prueba terminada en" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "Prueba iniciada en" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "Texto de la última actualización" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"El editor no está configurado. Por favor revisar: Editar>Preferencias > " -"Programas" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Había errores validando el certificado del servidor.\n" -"¿Desea confiar en este certificado?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Esta acción ha resultado en un envío - por favor introduzca un mensaje de " -"registro" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Ãrbol" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "¡Acción no implementada!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Ubicación de destino" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Desbloqueado" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Actualizar seleccionado" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "Usar ubicación para ordenamiento" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Use URL/path:" -msgstr "Usar URL/Ubicación:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "Usar siempre" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "Usar último" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido desde:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido hasta:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "" -"¡No puede agregar un directorio administrativo de subversión a los " -"marcadores!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "agregar" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "agregado" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "en conflicto" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "borrar" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "borrado" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "directorio" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "externo" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "incompleto" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "fusionado" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "perdido" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "nativo" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "obstruido" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "desactualizado" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "reemplazar" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "substituido" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "valor desconocido" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "sin versión" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "Test wxString Creation&Tracing " - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Modo plano" - -#, fuzzy -#~ msgid ".mine" -#~ msgstr "Línea" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "&Agregar\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Nada seleccionado." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Por favor seleccionar solamente un archivo o directorio." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Saltado: %s" Index: locale/fr/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/fr/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/fr/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/fr/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/fr/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/fr/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/fr/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/fr/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,1993 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# romjerome , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rapidsvn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s code : %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Version %s" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s Version %s" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "&À propos..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "&Ajouter\tINS" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "&Ajouter une copie existante..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annoter" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annoter..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Signets" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "&Contenu\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "&Copier...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "&Créer..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Supprimer\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Supprimer..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "&Diff d'après Base...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "&Diff d'après Head...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "&Diff...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "&Editer le signet..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editer..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "&Editer...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "&Exporter...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "&Extras" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Fichiers à publier" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "&Obtenir" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: ../utils.cpp:176 -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "&Ignorer\tCTRL-DEL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "&Importer...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "&Index\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "&Info..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "&Vérouiller..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "&Log...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "&Fusionner" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifier" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "De façon &permanente" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "&Propriétés...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "&Informations" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Entrées récentes :" - -#: ../utils.cpp:262 -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "&Enlever le signet" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "&Dépôt" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "&Aller vers dépôt URL..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "&Temporairement" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "&Tests" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Déverrouiller" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "&Mise à jour...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "&Affichage..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- Erreur inconnue avec le certificat." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- Le certificat a expiré." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- Le nom de serveur du certificat ne correspond pas." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- Le certificat n'est pas délivré par un tiers de confiance.\n" -" Utiliser l'empreinte pour valider le certificat manuellement!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- Le certificate n'est pas encore valide." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "À propos de %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Ajouter un &dépôt existant..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Ajouter r&écursivement" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Ajouter la sélection" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Ajouter aux signets" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Dépôt ajouté aux signets '%s'" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Copie de travail ajoutée aux signets '%s'" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "Ajouter un répertoire au dépôt : %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Ajouter un fichier au dépôt : %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "Fichiers/répertoires affectés" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Tous les fichiers|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du lancement du navigateur" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la vérification des actions valides" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "Annoter" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Etes-vous sur de vouloir importer\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"dans\n" -"\n" -" %s?" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Signet" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "Importer les changements du dépôt dans la copie de travail" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Compilé avec:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Information du certificat :" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "&Récupérer...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Récupérer" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Récupérer une nouvelle copie de travail..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "Test de récupération" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Somme de contrôle : %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Nettoyer" - -#: ../utils.cpp:288 -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "Pu&blication...\tCTRL-ENTER" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "Publication" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Message de publication" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "Message de log de publication: le plus récent par défaut" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "Publication de la sélection" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "Version envoyée" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Comparer :" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Conflit BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "Conflit fichier BASE : %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Conflit HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "Conflit fichier HEAD : %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Conflit fichier de propriétés : %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Conflit Travail" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Conflit Fichier Travail : %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Copié" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Copié depuis Rev: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Copié depuis URL : %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -msgid "Copied from Path" -msgstr "Copié depuis le chemin" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Copié depuis la révision" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Copie" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -msgid "Copy/Move" -msgstr "Copier/Coller" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Copie du fichier vers le répertoire: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Copie du fichier : %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Impossible de changer de répertoire vers %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Créer un nouveau dépôt..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "Supprimer fichier et répertoire du contrôle de version" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Répertoire de destination" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Fichier de destination" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Chemin de destination" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -msgid "Diff Tool" -msgstr "Outil de diff" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff d'après BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff d'après HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Diff d'après une autre révision/date" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Diff deux révision/dates" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "Login différents pour chaque signet dans la liste" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Répertoire :" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Afficher les fichiers/répertoires en conflit" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Affiche les informations sur les éléments sélectionnés" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "Afficher les fichiers/répertoires modifiés" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "Afficher les fichiers/répertoires non modifiés" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "Montrer les fichiers/répertoires non versionnés" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Voulez vous supprimer les fichiers/répertoires sélectionnés ?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Voulez vous revenir sur les changements locaux ?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Voulez vous déverrouiller les fichiers/répertoires sélectionnés ?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "&Quitter\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL :" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editer le signet" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Editer les propriétés" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Entrer un message de log" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Entrer un commentaire pour ce verrou" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Entrer un message de log" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Entrer un nouveau nom :" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Entrer le chemin local vers lequel le code sera exporté." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "Entrer le chemin local vers lequel le code sera récupéré." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Entrer l'URL de dépôt (pas de chemin local) ici." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Quels caratère(s) de fin de ligne voulez vous dans les fichiers exportés ?" - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Erreur de récupération du statut :" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Erreur lors de la modification des propriétés" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Erreur de validation du certificat du serveur pour '%s' :" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Erreur pendant l'exécution de l'action." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Erreur pendant l'exécution de l'action : %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Erreur pendant la préparation de l'action." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Erreur pendant la préparation de l'action : %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Erreur pendant le raffraichissement de la liste de fichier (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la liste de fichier" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la liste de fichier (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Erreur : %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "" -"Une exception a été levée pendant la mise à jour de la liste de fichier" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Fichiers executables|*.exe;*.com;*.bat|Tous les fichiers (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Executer" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Executer l'outil de diff : %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Executer l'éditeur : %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Executer l'explorateur de fichiers : %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Exécuter l'outil de fusion : %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Exécuter : %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "Explorateur...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Echec du verrouillage" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Echec du déverrouillage" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "Un chemin est nécessaire pour importer un fichier!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte :" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "Un Premier chemin ou une URL est nécessaire pour fusionner!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Première copie de travail ou URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Pour plus d'information voir :" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Forcer" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Forcer l'effacement" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Forcer l'execution même si le répertoire de destination n'est pas vide, " -"causant un écrasement des fichiers ayant les mêmes noms." - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "" -"Forcer le déverrouillage même si vous n'êtes pas le propriétaire du verrou" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Obtenir le fichier %s rev. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "Historique : %d révisions" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname :" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"Si vous ne souhaitez pas la dernière version des fichiers, spécifiez quelle " -"révision utiliser." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Si les fichiers ont été renommés ou supprimés, spécifier quelle révision " -"stable utiliser." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ignorer les liens externes" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ignorer les liens externes" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "Import d'un fichier dans le dépôt: %s" - -#: ../utils.cpp:182 -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "Résolution in&téractive...\tCTRL-T" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "Informations" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Informations sur la sélection" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Erreur interne : Une autre action est déjà lancée" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Erreur interne : aucune donnée client pour cette action" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Erreur interne : aucun contexte disponible" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Numéro de révision invalide détecté" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Sélection invalide. Au moins une révision est nécessaire pour diff et pas " -"plus de deux." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "Sélection invalide. Deux révisions sont nécessaires pour fusionner" - -#: ../log_dlg.cpp:529 -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "" -"Sélection invalide. Une seule révision peut être sélectionnée pour annoter" - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Emission :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Garder les verrous" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "Dernier changement" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Auteur du dernier changement : %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Date du dernier changement" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Révision du dernier changement : %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Listener Test" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "Entrées listées dans '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"Information de Locale\n" -"Langage: %s\n" -"Système: %s\n" -"Nom canonique: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "Localiser l'aide" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Localiser les astuces" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Localiser le fichier astuces" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Verrouiller" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Commentaire de verrouillage" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Commentaire de verrouillage:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Date de création du verrou" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Propriétaire du verrou" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Propriétaire du verrou : %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Marque de verrou : %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Historique de log" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Message de log" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Message de log :" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Log de la sélection" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Connexion..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Déconnection '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "D&éplacer...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Créer &répertoire...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Créer répertoire" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -msgid "Merge Tool" -msgstr "Outil de fusion" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Fusionner révisions" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Fusionner..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Déplacement du fichier : %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "Fichiers multiples" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nom : %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Nouvelle propriété" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "Pas d'outil de diff défini dans les préférences" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Aucun fichier d'aide n'a été choisi, voulez vous être\n" -"de nouveau interrogé lors du prochain démarrage?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "Pas d'outil de fusion défini dans les préférences" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Aucune fichier d'astuce n'a été choisi, voulez vous être\n" -"de nouveau interrogé au prochain démarrage?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Type de noeud : %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Non spécifié" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "Non versionné" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Type de chemin :" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Révision stable" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Veuillez utiliser 'svnadmin'\n" -"pour créer un nouveau dépôt.\n" -"\n" -"Cet outil en ligne de commande ne fait pas\n" -"parti de la distribution RapidSVN\n" -"\n" -"Plus d'information sur subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Arguments du programme (%1=base, %2=leleur %3=lemien %4=resultat) :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Arguments du programme (%1=fichier1, %2=fichier2) :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Arguments du programme (%1=répertoire sélectionné) :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Arguments du programme (%1=fichier sélectionné) :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Programmes" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Prop Date" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Statut des propriétés" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "Dernière mise à jour des propriétés" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "Propriétés :" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editeur de Propriété" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Effacer les fichiers temporaires à la sortie du programme" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "Placer les fichiers et répertoires sous contrôle de version" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "Erreur RapidSVN" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Aide RapidSVN : %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Re&nommer...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Ré&soudre les conflits\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "Ren&verser\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Prêt\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Entrées récentes :" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "Récursivement" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Raffraichir" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Raffraichir la vue\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Raffraichir la liste des fichiers" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Raffraichir avec mise à jour" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -msgid "Relocate" -msgstr "Relocaliser" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "" -"Enlever les états 'en conflit' pour les fichiers et répertoires de la copie " -"de travail " - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Signet enlevé" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Dernière révision" - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Remplacé" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL du dépôt" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "L'URL du dépôt est requise pour l'import !" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID du dépôt : %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Dépôt : %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "Effacer colonnes" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Resoudre" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Resoudre la sélection" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Résolu" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Restorer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "" -"Restorer le fichier original de la copie de travail (annuler toute édition " -"locale)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Renverser" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Renverser la sélection" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "La révision doit être positive!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Révision ou date #1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Révision ou date #2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "Révision :" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "Révision : %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Certificat SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Calendrier" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Calendrier : %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "Un second chemin ou une URL est nécessaire pour fusionner!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Seconde copie de travail ou URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Sélectionner un répertoire de destination" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Sélectionner un répertoire de destination pour fusionner avec" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Sélectionner un répertoire" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Sélectionner un répertoire pour l'import" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Sélectionner un fichier à importer" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Sélectionner une destination :" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Sélectionner un programme de diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Sélectionner un programme de fusion" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Sélectionner un éditeur de fichier" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Sélectionner un gestionnaire de fichier" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "Envoyer les changements depuis la copie de travail vers le dépôt" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "Obtenir la dernière version des fichiers du dépôt" - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "Utiliser la révision stable BASE/HEAD (courante) des fichiers" - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "Créer automatiquement un nouveau signet de la copie de travail" - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "Obtenir également tous les sous-répertoires de l'URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"Ignorer les définitions externes et les copies de travail externes gérées " -"par elles." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Montrer les astuces de démarrage" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Montrer les entrées en conflit" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Montrer les sous-répertoires" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Montrer les entrées ignorées" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -msgid "Show modified entries" -msgstr "Montrer les entrées modifiées" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Montrer les sous-répertoires" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Montrer les messages de log pour les entrées sélectionnées" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Montrer les entrées non modifiées" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Montrer les entrées non versionnées" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "Passer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Tri ascendant" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -msgid "Standard Editor" -msgstr "Editeur standard" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Gestionnaire de fichier standard" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Voler le verrou s'il appartient à un autre utilisateur" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Arrêter l'action courante" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Garder les crédits d'authentification sur le disque dur" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "Changer d'URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Changer d'URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "Durée du test" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "Test terminé à" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "Test commencé à" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "Dernière mise à jour du texte" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"L'éditeur n'est pas configuré. S'il vous plaît, vérifiez Affichage-" -">Préférences->Programmes" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Le certificat du serveur n'a pas pu être validé.\n" -"Voulez vous accepter ce certificat?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Cette action conduit à une publication - s'il vous plaît, entrer un message " -"de log" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Arbre" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL : %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "Action non implémentée!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Chemin de destination inconnu" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Déverrouiller" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Déverrouillé" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Mise à jour de la sélection" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Mise à jour..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "Utiliser le chemin pour trier" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -msgid "Use URL/path:" -msgstr "Utiliser l'URL/chemin :" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "Toujours utiliser" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "Utiliser le dernier" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valide depuis :" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valide jusqu'à :" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Voulez-vous déplacer ou copier\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"dans\n" -"\n" -" %s?" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter un répertoire administratif subversion aux " -"signets!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "ajouter" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "ajouté" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "en conflit" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "supprimé" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "répertoire" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "externe" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "ignoré" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "incomplet" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "fusionné" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "manquant" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "natif" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "bouché" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "dépassé" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "remplacer" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "remplacé" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "valeur inconnue" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "non versionné" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString Creation&Tracing Test" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Mode à plat" - -#~ msgid ".mine" -#~ msgstr ".lemien" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "&Ajouter\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Sélection vide." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "S'il vous plaît, sélectionnez un seul fichier ou répertoire." - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Passé : %s" Index: locale/de/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/de/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/de/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/de/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/de/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/de/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/de/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/de/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2071 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.1.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:20+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Mueller \n" -"Language-Team: RapidSVN Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s code: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Version %s" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s Version %s Revision %d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "%x %X" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "&Über..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "&Hinzufügen\tINS" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "Existierende Arbeitskopie hin&zufügen..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anmerken" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anmerken..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Lesezeichen" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "&Schliessen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "&Inhalt\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "&Kopieren...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "&Erzeugen..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Löschen\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Löschen..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "&Vergleichen" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "Vergleiche mit Basis...\tCTRL-B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "Vergleiche mit Aktuellster...\tCTRL-H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "&Vergleiche...\tCTRL-D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "B&earbeite Lesezeichen..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "&Bearbeiten...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "&Exportieren..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "&Extras" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -msgid "&Files to commit" -msgstr "Dateien für Commit" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "&Holen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: ../utils.cpp:176 -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "&Ignorieren\tCTRL-DEL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "&Importieren...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "Inde&x\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "&Info..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "&Sperren..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "&Log...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "&Zusammenführen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "&Neu..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "&Immer" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "&Eigenschaften...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "Ab&frage" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Letzte Einträge:" - -#: ../utils.cpp:262 -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "Lesezeichen entfernen..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "Repository" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "Repository URL Umstellen..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "&Vorläufig" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "&Tests" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "Umschalten" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Entsperren" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "&Update...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "An&sehen..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- Für das Zertifikat liegt ein unbekannter Fehler vor." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- Das Zertifikat ist abgelaufen." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- Der Zertifikat Hostname stimmt nicht überein." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- Das Zertifikat wurde von keiner anerkannten Autorität erstellt.\n" -" Benutzen Sie den Fingerprint um das Zertifikat manuell zu validieren!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- Das Zertifikat ist noch nicht gültig." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Über %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Existierendes &Repository hinzufügen..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Rekursiv hinzufügen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Ausgewählte hinzufügen" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Repository '%s' zu Lesezeichen hinzugefügt" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Repository '%s' zu Lesezeichen hinzugefügt" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "Füge Verzeichnis zum Repository hinzu: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Füge Datei zum Repository hinzu: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "Betroffene Dateien/Verz." - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Alle Dateien|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "Beim Starten des Browsers trat ein Fehler auf" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "Beim Prüfen der gültigen Aktionen trat ein Fehler auf" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "Anmerken" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %snach %simportieren wollen?" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "Anmeldung" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASIS" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "Übertrage Änderungen aus dem Repository in die Arbeitskopie" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Erzeugt mit:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Zertifikat Information:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "Auschecken...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Auschecken" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Neue Arbeits&kopie auschecken..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "Checkout Test" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Prüfsumme" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Prüfsumme: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Bereinigen" - -#: ../utils.cpp:288 -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "Co&mmiten...\tCTRL-ENTER" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "Commiten" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Log Meldung" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "Log Meldung: die zuletzt eingegebene verwenden" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "Ausgewählte committen" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "Committete Revision" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Vergleiche:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Konflikt BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "Konflikt BASE Datei: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Konflikt HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "Konflikt HEAD Datei: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Konflikt vorige Eigenschaftsdatei: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Konflikt Arbeitskopie" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "Konflikt Arbeitsdatei: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Kopiert" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Kopiert von Revision: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Kopiert von URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -msgid "Copied from Path" -msgstr "Kopiert von Pfad" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Kopiert von Revision" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -msgid "Copy/Move" -msgstr "Kopieren/Verschieben" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Kopiere ins Arbeitsverzeichnis: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "Kopiere Datei: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis %s nicht setzen" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Neues &Repository erzeugen..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "Lösche Dateien und Verzeichnis aus Versionskontrolle" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Lösche ausgewählte" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Gelöscht" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Zielverzeichnis" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "Zieldatei" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Zielverzeichnis" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Vergleichen" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -msgid "Diff Tool" -msgstr "Diff-Werkzeug" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Vergleiche mit BASIS" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Vergleiche mit AKTUELLSTER" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Vergleichen mit anderer Revision/Datum" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Vergleiche zwei Revisionen/Daten" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "Separate Anmeldung für jedes Lesezeichen" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Verzeichnis:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Zeige Dateien/Verzeichnisse mit Konflikten" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Zeige Informationen über die ausgewählten Einträge an" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "Zeige geänderte Dateien/Verzeichnisse" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "Zeige unveränderte Dateien/Verzeichnisse" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "Zeige unversionierte Dateien/Verzeichnisse" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Wollen Sie die gewählten Dateien/Verzeichnisse löschen?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Wollen Sie die lokalen Änderungen rückgängig machen?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Wollen Sie die gewählten Dateien/Verzeichnisse entsperren?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "&Beenden\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "Zeilenende:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Bearbeite Lesezeichen" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Eigenschaft Bearbeiten" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -msgid "Enter &log message" -msgstr "Geben Sie eine Log Meldung ein" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Geben Sie einen Kommentar für diese Sperre ein" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Geben Sie eine Log Meldung ein" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Neuer Name:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Geben Sie den lokalen Pfad ein, wohin der Code exportiert werden soll." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "" -"Geben Sie den lokalen Pfad ein, wohin der Code ausgecheckt werden soll." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Geben Sie die Repository URL (nicht den lokalen Pfad) ein." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Geben Sie an, welche Art von Zeilenumbrüchen wollen Sie in exportierten " -"Dateien wollen." - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Fehler beim holen des Status:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Fehler beim Setzen der Werte für Eigenschaften" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Fehler beim Validieren des Server-Zertifikates für '%s':" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion" - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Aktion." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Aktion: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dateiliste (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dateiliste" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dateiliste (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Fehler: %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "" -"Eine Ausnahme ist aufgetreten während die Dateiliste aktualisiert wurde" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Anwendungen|*.exe;*.com;*.bat|Alle Dateien (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Diff-Tool ausführen: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Editor ausführen: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Execute file explorer: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Diff-Werkzeug ausführen: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Ausführen: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "Explorer...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "Erweiterung" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Sperren fehlgeschlagen" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Entsperren fehlgeschlagen" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "Dateipfad erwartet beim Importieren einer Datei!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerabdruck:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "Erster Pfad oder URL wird benötigt für Zusammenführen" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Erste Arbeitskopie oder URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Für mehr Informationen siehe:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Erzwingen" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Löschen erzwingen" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Ausführung erzwingen, auch wenn das Zielverzeichnis nicht leer ist.\n" -"Dadurch werden Dateien mit demselben Namen überschrieben." - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "Entsperren erzwingen auch wenn Sie nicht der Besitzer der Sperre sind" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Hole Datei %s rev. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "AKTUELLSTE" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "Historie: %d Revisionen" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"Wenn nicht die neueste Version der Dateien verwendet werden soll, dann geben " -"Sie hier die zu verwendende Revision an." - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Wenn die Dateien umbenannt oder verschoben wurden, dann geben Sie die hier " -"zu verwendende \"peg\" Revision an." - -#: ../ignore_action.cpp:40 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriere" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ignoriere Externe Links" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ignore Externe Links" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "Importiere die Datei ins Repository: %s" - -#: ../utils.cpp:182 -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "Konflikt Interaktiv auflösen...\tCTRL-T" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "Zeige modifizierte Einträge" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Info über ausgewählte" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Interner Fehler: eine andere Aktion wird ausgeführt" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Internal Error: no client data for action event!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Interner Fehler: kein Kontext verfügbar" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Ungültige Revisionsnummer entdeckt" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Ungültige Auswahl. Es werden eine oder zwei Revisionen für einen Vergleich " -"benötigt." - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "" -"Ungültige Auswahl. Es werden genau zwei Revisionen für einen Vergleich " -"benötigt." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "" -"Ungültige Auswahl. Es wird genau eine Revision für das Anmerken benötigt." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Aussteller:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -msgid "Keep Locks" -msgstr "Sperren behalten" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "Geändert" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Zuletzt geändert Autor: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Zuletzt Geändert" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Zuletzt geändert Rev: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "Zeile" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Listener Test" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "Einträge auflisten in '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"Locale Informationen:\n" -"Sprache: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Kanonischer Name: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "Hilfedatei lokalisieren" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Lokalisiere Tipps-Datei" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Lokalisiere Tipps-Datei" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Sperre" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Sperre, Kommentar" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kommentar der Sperre:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Sperre erzeugt" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Sperre gehört" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Besitzer der Sperre: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Token der Sperre: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Gesperrt" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Log Historie" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Log Meldung" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Log Meldung:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Log für ausgewählte" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Anmelden..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "'%s' abmelden" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "&Verschieben...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "Neues Verzeichnis erstellen...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Neues Verzeichnis erstellen..." - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenführen" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -msgid "Merge Tool" -msgstr "Merge-Werkzeug" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Revisionen zusammenführen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Zusammenführen..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Erzeuge Verzeichnis" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Geändert" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "Verschiebe Datei: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "Mehrere Dateien" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Name: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Neue Eigenschaft" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "Kein Tool zum Vergleichen eingestellt" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Es wurde keine Hilfedatei angegeben, wollten Siebeim nächsten Programmstart " -"erneut gefragt werden" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "Kein Diff-Werkzeug eingestellt" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Sie haben keine Tipps-Datei angegeben, wollen Siebeim nächsten Programmstart " -"erneut gefragt werden?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Knotentyp: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Nicht spezifiziert" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "Unversioniert" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Kennwort" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Pfad Typ:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "\"Peg\" Revision" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Bitte benutzen Sie das Kommandozeilen Utility 'svnadmin',um ein neues " -"Repository zu erzeugen.Dieses Kommandozeilen Utility ist nicht Bestandteil " -"derRapidSVN Distribution.Mehr Informationen über Subversion:http://svnbook." -"red-bean.comhttp://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Kommandozeilen Argumente (%1=base, %2=theirs, %3=mine, %4=result):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Kommandozeilen Argumente (%1=Datei1, %2=Datei2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Kommandozeilen Argumente (%1=ausgewähltes Verzeichnis):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Kommandozeilen Argumente (%1=ausgewählte Datei):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Programme" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Eig. Datum" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Eig. Status" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "Eigenschaften Geändert" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "Eigenschaften:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschaften Editor" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Temporäre Datein beim Programmende entfernen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "Stelle Dateien und Verzeichnisse unter Versionskontrolle" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "RapidSVN Fehler" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "RapidSVN Hilfe: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "&Umbenennen...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Konflikte Auf&lösen\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "Rückgängig\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Bereit\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Letzte Einträge:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursiv" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "Ansicht Aktualisieren\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Dateiliste aktualisieren" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Aktualisieren mit Update" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -msgid "Relocate" -msgstr "Relozieren" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "" -"Entfernt den 'Konflikt' Status der ausgewählten Dateien oder Verzeichnisse" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Lesezeichen entfernt" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Rep. Rev." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Ersetzt" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "Repository URL" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "Repository URL wird für den Import erwartet!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "Repository UUID: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Repository: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "Spalten zurücksetzen" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "Setze den Flat Modus bei jedem Programmstart zurück" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Auflösen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Konflikte auflösen" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Aufgelöst" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederhergestellt..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "Lokale Änderungen rückgängig machen" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Rückgängig" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Ausgewählte wiederherstellen" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "Die Revision muss eine vorzeichenlose Zahl sein!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Revision oder Datum #&1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Revision oder Datum #&2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "Revision:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "Revision: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "SSL Zertifikat" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Zustand" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Zustand: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "Zweiter Pfad oder URL wird benötigt für Zusammenführen" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Zweite Arbeitskopie oder URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Zertifikat-Datei wählen:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Wählen Sie ein Zielverzeichnis" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis in das zusammengeführt werden soll" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Wähle ein Verzeichnis" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für den Import" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Wählen Sie eine Datei für den Import" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Ziel wählen:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Wählen Sie das Diff-Tool" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Wählen Sie das Merge-Werkzeug" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Wählen Sie den Standard Editor" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Wählen Sie den Standard Explorer" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "Änderngen in der Arbeitskopie and Repository übertragen" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "" -"Setzen Sie diese Einstellung, um die aktuellste Version der Dateien im " -"Repository zu erhalten." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"Benutzen Sie dies für die BASIS/AKTUELLSTE \"peg\" Revision der Dateien." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "" -"Setzen Sie diese Einstellung um automatisch ein neues Lesezeichen für die " -"Arbeitskopie zu erstellen." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "" -"Setzen Sie diese Einstellung um alle Unterverzeichnisse von dieser URL auch " -"zu erhalten." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "Setzen, um externe Links und externe Arbeitskopien zu ignorieren." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "Tipps beim Programmstart anzeigen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Zeige Einträge mit Konflikten" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Zeige Einträge in Unterverzeichnissen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Zeige ignorierte Einträge" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -msgid "Show modified entries" -msgstr "Zeige geänderte Einträge" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Zeige Unterverzeichnisse" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Zeigt die Log Meldungen für ausgewählte Dateien oder Verzeichnisse an" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Zeige unveränderte Einträge" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Zeige unversionierte Einträge" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "Überspringen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Sortierung" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Aufsteigend" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -msgid "Standard Editor" -msgstr "Standard Editor" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Standard Explorer" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Sperre stehlen, wenn Sie einem anderen Benutzer gehört" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Stoppt die laufende Aktion" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Authenfizierungs-Nachweise auf Festplatte ablegen" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "URL Umstellen" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "URL Umstellen...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "Test duration" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "Test ended at" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "Test started at" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "Text zuletzt geändert" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"Der Editor ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie Bearbeiten-" -">Einstellungen->Programme" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"Beim Validieren des Server Zertifikates traten Fehler auf.\n" -"Wollen Sie diesem Zertifikat vertrauen?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"Aufgrund der Aktion wurde ein Commit ausgelöst - bitte geben Sie eine Log " -"Meldung ein" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" -"Dieses Programm ist lizenziert unter den Bedingungen\n" -"der GNU General Public License Version 3\n" -"\n" -"Verfügbar online unter:" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Baum" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "Nicht implementierte Aktion!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Unbekanntes Zielverzeichnis" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Entsperren" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Entsperrt" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Ausgewählte updaten" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualisieren..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "Mit Pfad" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -msgid "Use URL/path:" -msgstr "Benutze URL/Pfad:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "Immer verwenden" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "Aktuellste" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gültig ab:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gültig bis:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "Möchten Sie %snach %sVerschieben oder Kopieren?" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "" -"Sie können kein administratives Verzeichnis von Subversion zu den " -"Lesezeichen hinzufügen!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "hinzugefügt" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "Konflikt" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "gelöscht" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "Extern" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "ignoriert" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "unvollständig" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "zusammengeführt" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "fehlt" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "geändert" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "Nativ" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "kein" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "versperrt" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "veraltet" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "ersetzen" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "ersetzt" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "Unbekannter Wert" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "unversioniert" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString Creation&Tracing Test" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Flat Modus" - -#~ msgid ".mine" -#~ msgstr "Zeile" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "Hin&zufügen\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Nichts ausgewählt." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Wählen Sie nur eine Datei oder ein Verzeichnis" - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Übersprungen: %s" - -#~ msgid "&Author" -#~ msgstr "&Autor" - -#~ msgid "&Date" -#~ msgstr "&Datum" - -#~ msgid "&Last Changed" -#~ msgstr "&Zuletzt Geändert" - -#~ msgid "&Prop Status" -#~ msgstr "Ei&genschaft Status" - -#~ msgid "&Revision" -#~ msgstr "&Revision" - -#~ msgid "&Status" -#~ msgstr "&Status" - -#~ msgid "CR" -#~ msgstr "CR" - -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" - -#~ msgid "Conflict New" -#~ msgstr "Konflikt Neu" - -#~ msgid "Conflict Previous Base File: %s" -#~ msgstr "Konflikt vorige Basisdatei: %s" - -#~ msgid "Deleting unversioned file: %s" -#~ msgstr "Lösche unversionierte Datei: %s" - -#~ msgid "E&xtension" -#~ msgstr "Er&weiterung" - -#~ msgid "Error receiving action event!" -#~ msgstr "Fehler beim Empfangen des Aktions-Ereignisses!" - -#~ msgid "LF" -#~ msgstr "LF" - -#~ msgid "Milestone: %s" -#~ msgstr "Meilenstein: %s" - -#~ msgid "Pr&op Date" -#~ msgstr "Eigenschaft Datum" - -#~ msgid "R&ep. Rev." -#~ msgstr "R&ep. Rev." - -#~ msgid "Ansi" -#~ msgstr "Ansi" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Subversion %d.%d.%d" -#~ msgstr "Subversion %d.%d.%d" - -#~ msgid "wxWidgets %d.%d.%d" -#~ msgstr "wxWidgets %d.%d.%d" - -#~ msgid "Built with:" -#~ msgstr "Erzeugt mit:" - -#~ msgid "Supported URL schemas: " -#~ msgstr "Unterstützte URL Schemas: " - -#~ msgid "Locale Information:" -#~ msgstr "Sprach-Information:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Sprache:" - -#~ msgid "System Name:" -#~ msgstr "Systembezeichner:" - -#~ msgid "CanoncialName:" -#~ msgstr "Kanonischer Name:" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "&Hilfe" - -#~ msgid "Working copy against same remote revision" -#~ msgstr "Arbeitskopie mit derselben Remote Revision" - -#~ msgid "Working copy against different remote revision/date" -#~ msgstr "Arbeitskopie mit anderer remote Revision/anderem Datum" - -#~ msgid "Two revisions/dates against each other" -#~ msgstr "Zwei Versionen/Datum miteinander" Index: locale/it_IT/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/it_IT/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/it_IT/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/it_IT/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/it_IT/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/it_IT/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/it_IT/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/it_IT/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,2020 +0,0 @@ -# Italian translation of RapidSVN. -# Copyright (C) 2006 THE RapidSVN'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the RapidSVN package. -# Tommaso Massimi , 2006. -# Luca Vercelli , 2008 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 20:03+0100\n" -"Last-Translator: Luca Vercelli\n" -"Language-Team:\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italiano\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s codice: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Versione %d.%d.%d" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s Versione %d.%d.%d" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "&About..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "&Aggiungi\tINS" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "&Aggiungi una copia di lavoro esistente..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "Annota" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annota..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Segnalibri" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "&Contenuti\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "&Copia...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Cancella\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Cancella..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "&Differenze dal piu' vecchio...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "&Differenze dal piu' recente...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "&Differenze...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "&Modifica segnalibro..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "&Modifica...\tF3" - -# : dialog Properties -# msgid "&New..." -# msgstr "&Nuovo..." -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "&Esporta...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "&Extra" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Files to commit" -msgstr "Lock falito" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "&Prendi" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: ../utils.cpp:176 -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "&Ignora\tCTRL-DEL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "&Importa...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "&Indice\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "&Info..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "&Blocca (lock)..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "&Log...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "&Unisci (merge)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifica" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "&Permanentemente" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "&Proprieta'...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "&Consulta" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Recent entries:" -msgstr "Ultime voci:" - -#: ../utils.cpp:262 -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "&Elimina segnalibro" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "&Ferma" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "&Cambia la URL del Repository..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "&Temporaneamente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "&Test" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Sblocca (unlock)" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "&Aggiorna...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "&Visualizza..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- Il certificato ha un errore sconosciuto." - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- Certificato scaduto." - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- Il nome della macchina non corrisponde al certificato." - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- Il certificato non e' stato emesso da una Autorita' riconosciuta.\n" -"- Use il fingerprint per validare manualmente il certificato!" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- Certificato non ancora valido." - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Informazioni %s" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "Aggiungi &Repository Esistente..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "Aggiungi ricorsivam&ente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "Aggiungi i file selezionati" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "Aggiungi ai segnalibri" - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "Aggiunto" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "Repository aggiunto ai segnalibri '%s'" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "Copia di lavoro aggiunta ai segnalibri '%s'" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "Repository: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "Tutti i file|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "Annotate" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "Segnalibro" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnalibri" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "Sposta le modifiche dal repository alla copia di lavoro" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Fatto con:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "Informazioni del Certificato:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "Check&out...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "Crea una nuova copia di lavoro (checkout)..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "Prova di Checkout" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "Checksum" - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "Checksum: %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "Pulisci" - -#: ../utils.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "Co&mmit...\tCTRL-M" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "Messaggio da registrare con il Commit" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "Commenti dei commit: di default usa il piu' recente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "Fai il Commit dei selezionati" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "Revisione salvata (commited)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "Confronta:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "Conflitto BASE" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "Conflitto BASE File: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "Conflitto HEAD" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "Conflitto HEAD File: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "Conflitto sulle Proprieta' del File: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "Conflitto" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "File in Conflitto: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "Copiato" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "Copiato dalla Rev: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "Copiato dalla URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Copied from Path" -msgstr "Copiato dalla URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Copied from Rev" -msgstr "Copiato dalla Rev: %ld" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "copia" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Copy/Move" -msgstr "copia" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "Impossibile impostare la copia di lavoro a %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "File in Conflitto: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "Impossibile impostare la copia di lavoro a %s" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "Crea Nuovo Repository..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "Cancella File e cartella dal controllo versione" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "Cancella i selezionati" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "Cancellato" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Cartella di Destinazione" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "File di Destinazione" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "Percorso di Destinazione" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -msgid "Diff Tool" -msgstr "Diff" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff da BASE" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff do HEAD" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "Diff da un'altra versione/data" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "Diff fra due revisioni/date" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "" -"Autenticazione differente per ciascun segnalibro nella lista dei segnalibri" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "Cartella:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "Vuoi sbloccare i file/cartelle selezionati?" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "Mostra Informazioni sulla voce selezionata" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "Mostra le voci non versionate" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "Vuoi cancellare i file/cartelle selezionati?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "Vuoi anullare (revert) le tue modifiche locali?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "Vuoi sbloccare i file/cartelle selezionati?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "E&sci\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifica segnalibro" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "Modifica Proprieta'" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Enter &log message" -msgstr "Scrivi un commento" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "Scrivi un commento a questo lock" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "Scrivi un commento" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Scrivi il nuovo nome:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "Scrivi il percorso nel quale il codice verra' esportato." - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "Scrivi il percorso nel quale il codice verra' messo (checked out)." - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "Scrivi l'URL del repository (non il percorso locale)." - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"Scegli quale tipo di simbolo usare come fine linea (EOL) nei File esportati" - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Errore ricercando lo stato:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "Errore impostando il valore della proprieta'" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "Errore validando il certificato per '%s':" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "Errore durante l'esecuzione." - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "Errore durante l'azione: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "Errore durante la preparazione dell'esecuzione." - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "Errore durante la preparazione dell'esecuzione: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "Errore rileggendo la lista dei file (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Errore: %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "Eccezione occorsa durante l'aggiornamento dei file " - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "File Eseguibili|*.exe;*.com;*.bat|Tutti (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "Esegui il diff: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "Editor: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "Esegui il navigatore dei file: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "Esegui il diff: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "Esegui: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "Esplora cartella...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "Estensione" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "Lock falito" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "Unlock fallito" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "Devi immettere un percorso quando importi un file!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "Per unire 2 file e' necessario il primo percorso o un URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "Prima copia di lavoro o URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "Per altre Informazioni vedi:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "Forza" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "Forza la rimozione" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"Forzare l'esecuzione anche se la cartella di destinazione non e' vuota puo' " -"causare la sovrascrittura di file con lo stesso nome" - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "Forza l'unlock anche se non sei l'autore del blocco" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "Prendi File %s rev. %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "Storia: %d revisione" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome della macchina:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"Se non usi l'ultima versione dei File, specifica quale revisione deve " -"essere usata" - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"Se non usi l'ultima versione dei File, specifica quale revisione deve " -"essere usata" - -#: ../ignore_action.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Informazioni" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "Ignora gli Externals" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "Ignora gli Externals" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:182 -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "Risoluzione confli&tti guidata...\tCTRL-T" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "Informazioni sul file selezionato" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "Errore Interno: C'e' un'altra azione in corso" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "Errore Interno: nessun dato per fare l'azione!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "Errore Interno: nessun contesto disponibile" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "Trovato un numero invalido di revisione" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"Selezione invalida. Sono necessarie una o due revisioni per fare un diff" - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "Selezione invalida. Sono necessarie due revisioni per fare un merge." - -#: ../log_dlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "Selezione invalida. Sono necessarie due revisioni per fare un merge." - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "Edizione:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Keep Locks" -msgstr "Mantieni il lock" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "Ultima modifica" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "Autore dell'ultima modifica: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "Data dell'ultima modifica" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "Revisione dell'ultima modifica: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "Test di ascolto" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "Listando le voci in '%s'" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"Informazioni Locali:\n" -"Língua: %s\n" -"Nome del Sistema: %s\n" -"Nome Canonico: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "cerca aiuto" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "Cerca consigli" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "Cerca file dei consigli" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "Blocca" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "Blocca commento" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Blocca commento:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "Data di creazione del lock" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "Proprietario del lock" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "Proprietario del lock: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "Parola del lock: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "Locked" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "Cronologia" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "Registro dei messaggi" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "Registro dei messaggi:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "Registro del file selezionato" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "Connetti..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "Disconnetti" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "Disconnetti '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "Sp&osta...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "C&rea cartella...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "Crea cartella" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "Unisci (merge)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Merge Tool" -msgstr "Unisci (merge)" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Unisci (merge) con le revisioni" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "Unisci (merge)..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Crea cartella" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "File in Conflitto: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nome: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "Nuova Proprieta'" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "Non c'e' un programma di diff impostato nelle preferenze" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Nessun File di aiuto scelto, rivuoi \n" -"questa domanda al prossimo avvio?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "Non c'e' un programma di diff impostato nelle preferenze" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"Nessun File dei consigli scelto, vuoi ancora\n" -"questa domanda al prossimo avvio?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "Tipo di Nodo: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "Non specificato" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "Non versionato" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "Tipo di Percorso:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "Etichetta della Revisione" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"Usa il programma a riga di comando 'svnadmin'\n" -"per creare il Nuovo repository.\n" -"\n" -"Questo comando non fa parte di\n" -"RapidSVN.\n" -"\n" -"Altre Informazioni su subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "Argomento (%1=arq1, %2=arq2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "Argomento (%1=arq1, %2=arq2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "Argomento (%1=cartella selezionata):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "Argomento (%1=File selezionato):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "Programmi" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "Data Prop." - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "Stato Prop." - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "Ultima modifica delle Proprieta'" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "Proprieta':" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "Proprieta'" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor delle Proprieta'" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "Cancella i file temporanei all'uscita del programma" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "Aggiungi file e cartella sotto controllo revisione" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "Errore di RapidSVN" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "Aiuto di RapidSVN: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "Ri&nomina...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "Ho ri&solto i conflitti\tCTRL-S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "Ripristina (re&vert)\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "Pronto\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "Ultime voci:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "Ricorsivo" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "&Aggiorna la vista\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "Rileggi la lista dei file" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "Rileggi la lista dei file a aggiornali" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -msgid "Relocate" -msgstr "Sposta" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "Rimuovi lo stato di 'Conflitto' nella copia di lavoro" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "Segnalibro rimosso" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "Rev. Rep." - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "Rimpiazzato" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL del repository" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "La URL del repository e' necessaria per fare un import!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "UUID del repository: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "Repository: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "Dimensioni predefinite" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "Imposta la Modalita' Flat ad ogni avvio del programma" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "Risolvi conflitto" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "Risolvi conflitto del file selezionato" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "Conflitto risolto" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina (restore)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "" -"Ripristina la copia di lavoro originale (perderai tutte le modifiche locali)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "Ripristina (revert)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "Ripristina selezionato/i" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "Il numero di revisione e' senza segno!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "Revisione o data #1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "Revisione o data #2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisione:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "Revisione: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "Certificato SSL" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "Agenda: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "Il merge richiede un secondo percorso o URL!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "Secondo URL o percorso della copia di lavoro" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Selezione il File del Certificato" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "Seleziona la cartella di destinazione" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "Seleziona la cartella di destinazione per il merge" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "Seleziona una cartella" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "Seleziona la cartella da importare" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "Seleziona il file da importare" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "Seleziona la destinazione:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "Seleziona il programma per il diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "Seleziona il programma per il diff" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "Seleziona il programma per modificare i file" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "Seleziona il programma per navigare fra i file" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "Invia le modifiche dalla copia di lavoro al repository" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "" -"Imposta questa versione come l'ultima versione del file nel repository." - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "Imposta questa versione come ultima (BASE/HEAD) revisione del File." - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "" -"Metti automaticamente nei segnalibri il percorso della copia di lavoro." - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "Prendi anche tutte le sottocartelle dall'URL." - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "Ignora le Externals Definitions e le copie di lavoro che esse indicano" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "All'avvio mosta il consiglio del giorno" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "Mostra i files ignorati" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "Mostra le cartelle nascoste" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -msgid "Show ignored entries" -msgstr "Mostra i files ignorati" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show modified entries" -msgstr "Mostra i files ignorati" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Show subdirectories" -msgstr "Mostra le cartelle nascoste" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "Mostra i messaggi di log per le voci selezionate" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "Mostra i files ignorati" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "Mostra le voci non versionate" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordinamento Ascendente" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -msgid "Standard Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -msgid "Standard Explorer" -msgstr "Navigatore" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "Prendi il blocco se e' stato impostato da un altro utente" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "Interrompi" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "Interrompi l'azione corrente" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "Memorizza le credenziali su disco" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "Cambia URL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "Cambia URL...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "Test di durata" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "Test concluso alle" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "Teste iniziato alle" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "Ultima modifica" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"Editor non configurato. Devi modificarlo dal menu Modifica-" -">Preferenze>Programmi" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"C'e' stato un errore nel validare il certificato.\n" -"Vuoi accettarlo lo stesso?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "Questa azione genera un Commit - inserisci un commento da registrare" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "Ãlbero" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "Azione non implementata!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown destination path" -msgstr "Percorso di Destinazione" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "Sbloccato" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "Aggiorna selezionato/i" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "Aggiornamento in corso..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "Ordina in base al percorso" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -msgid "Use URL/path:" -msgstr "Usa URL/path:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "Usa sempre" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "Usa il piu' recente" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valido da:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valido fino a:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "" -"Non puoi mettere nei segnalibri una cartella di amministrazione di SVN!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "agguingi" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "aggiunto" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "in conflitto" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "cancella" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "cancellato" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "cartella" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "esterno" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "File" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "incompleto" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "unito (merged)" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "assente" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "modificato" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "nativo" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "ostruito" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "vecchio" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "rimiazzare" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "rimiazzato" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "valore sconosciuto" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "senza versione" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString Creation&Tracing Test" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "Modalita' Flat" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "&Aggiungi\tCTRL-A" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Modifica" - -#~ msgid "&Remove Bookmark..." -#~ msgstr "&Rimuovi segnalibro..." - -#~ msgid "Diff tool:" -#~ msgstr "Programma per i Diff:" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "Nessuna selezione." - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "Scegli solo un file o cartella." - -#~ msgid "Diff Merge" -#~ msgstr "Merge" - -#~ msgid "Revision or date #&1:" -#~ msgstr "Revisione o data #&1:" - -#~ msgid "Revision or date #&2:" -#~ msgstr "Revisione ou data #&2:" - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "Saltato: %s" - -#~ msgid "Standard editor:" -#~ msgstr "Editor predefinito:" - -#~ msgid "Standard file explorer:" -#~ msgstr "Navigatore di file predefinito:" - -#~ msgid "Use URL/Path:" -#~ msgstr "Usa URL/Percorso:" Index: locale/ja/rapidsvn.mo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: locale/ja/rapidsvn.mo =================================================================== --- locale/ja/rapidsvn.mo (revision 23) +++ locale/ja/rapidsvn.mo (nonexistent)
locale/ja/rapidsvn.mo Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: locale/ja/rapidsvn.po =================================================================== --- locale/ja/rapidsvn.po (revision 23) +++ locale/ja/rapidsvn.po (nonexistent) @@ -1,1999 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RapidSVN 0.9.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 05:05+0900\n" -"Last-Translator: Hisateru Tanaka \n" -"Language-Team: Hisateru Tanaka \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" - -#: ../exceptions.cpp:55 -#, c-format -msgid "%s code: %ld" -msgstr "%s コード: %ld" - -#: ../about_dlg.cpp:50 -#, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s" - -#: ../about_dlg.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Version %s Revision %d" -msgstr "%s ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s" - -#: ../utils.cpp:360 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:329 -msgid "&About..." -msgstr "ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã¤ã„ã¦(&A)..." - -#: ../utils.cpp:171 -msgid "&Add\tINS" -msgstr "追加(&A)\tINS" - -#: ../utils.cpp:249 -msgid "&Add Existing Working Copy..." -msgstr "既存ã®ä½œæ¥­ã‚³ãƒ”ーを追加(&A)..." - -#: ../log_dlg.cpp:364 -msgid "&Annotate" -msgstr "注釈(&A)" - -#: ../utils.cpp:213 -msgid "&Annotate..." -msgstr "注釈(&A)..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:350 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ブックマーク(&B)" - -#: ../log_dlg.cpp:359 -msgid "&Close" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(&C)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:322 -msgid "&Contents\tF1" -msgstr "コンテンツ(&C)\tF1" - -#: ../utils.cpp:188 -msgid "&Copy...\tF5" -msgstr "コピー(&C)...\tF5" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:296 -msgid "&Create..." -msgstr "作æˆ(&C)..." - -#: ../utils.cpp:174 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "削除(&D)\tDEL" - -#: ../listed_dlg.cpp:60 -msgid "&Delete..." -msgstr "削除(&D)..." - -#: ../log_dlg.cpp:362 ../rapidsvn_generated.cpp:463 -msgid "&Diff" -msgstr "比較(&D)" - -#: ../utils.cpp:206 -msgid "&Diff to Base...\tCTRL+B" -msgstr "BASEã¨æ¯”較(&D)...\tCTRL+B" - -#: ../utils.cpp:207 -msgid "&Diff to Head...\tCTRL+H" -msgstr "HEADã¨æ¯”較(&D)...\tCTRL+H" - -#: ../utils.cpp:205 -msgid "&Diff...\tCTRL+D" -msgstr "比較(&D)...\tCTRL+D" - -#: ../utils.cpp:267 -msgid "&Edit Bookmark..." -msgstr "ブックマークã®ç·¨é›†(&E)..." - -#: ../listed_dlg.cpp:57 -msgid "&Edit..." -msgstr "編集(&E)..." - -#: ../utils.cpp:245 -msgid "&Edit...\tF3" -msgstr "編集(&E)...\tF3" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:294 -msgid "&Export...\tCTRL-E" -msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&E)...\tCTRL-E" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:351 -msgid "&Extras" -msgstr "特別(&E)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:345 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:451 -msgid "&Files to commit" -msgstr "コミット(&F)" - -#: ../log_dlg.cpp:361 -msgid "&Get" -msgstr "å–å¾—(&G)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:229 ../rapidsvn_frame.cpp:352 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: ../utils.cpp:176 -msgid "&Ignore\tCTRL-DEL" -msgstr "無視(&I)\tCTRL-DEL" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:293 -msgid "&Import...\tCTRL-I" -msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ(&I)...\tCTRL-I" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:323 -msgid "&Index\tShift+F1" -msgstr "目次(&I)\tShift+F1" - -#: ../utils.cpp:211 -msgid "&Info..." -msgstr "情報(&I)..." - -#: ../utils.cpp:198 -msgid "&Lock..." -msgstr "ロック(&L)..." - -#: ../utils.cpp:209 -msgid "&Log...\tCTRL-L" -msgstr "ログ(&L)...\tCTRL-L" - -#: ../log_dlg.cpp:363 -msgid "&Merge" -msgstr "マージ(&M)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:348 -msgid "&Modify" -msgstr "変更(&M)" - -#: ../listed_dlg.cpp:59 -msgid "&New..." -msgstr "æ–°è¦(&N)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:134 -msgid "&Permanently" -msgstr "常ã«(&P)" - -#: ../utils.cpp:166 -msgid "&Properties...\tCTRL-P" -msgstr "属性(&P)...\tCTRL-P" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:349 -msgid "&Query" -msgstr "クエリ(&Q)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:442 -msgid "&Recent entries:" -msgstr "最近ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª(&R):" - -#: ../utils.cpp:262 -msgid "&Remove Bookmark" -msgstr "ブックマークã®å‰Šé™¤(&R)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:347 -msgid "&Repository" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª(&R)" - -#: ../utils.cpp:314 -msgid "&Stop" -msgstr "åœæ­¢(&S)" - -#: ../utils.cpp:258 -msgid "&Switch Repository URL..." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªURLã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ(&S)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:136 -msgid "&Temporarily" -msgstr "今回ã ã‘(&T)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:354 -msgid "&Tests" -msgstr "テスト(&T)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:460 -msgid "&Toggle" -msgstr "å転(&T)" - -#: ../utils.cpp:199 -msgid "&Unlock" -msgstr "ロック解除(&U)" - -#: ../utils.cpp:283 -msgid "&Update...\tCTRL-U" -msgstr "æ›´æ–°(&U)...\tCTRL-U" - -#: ../log_dlg.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:346 -msgid "&View" -msgstr "表示(&V)" - -#: ../listed_dlg.cpp:58 -msgid "&View..." -msgstr "表示(&V)..." - -#: ../cert_dlg.cpp:80 -msgid "- The certificate has an unknown error." -msgstr "- 証明書ã«ã¯ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#: ../cert_dlg.cpp:79 -msgid "- The certificate has expired." -msgstr "- 証明書ã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™ã€‚" - -#: ../cert_dlg.cpp:77 -msgid "- The certificate hostname does not match." -msgstr "- 証明書ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¯ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" - -#: ../cert_dlg.cpp:76 -msgid "" -"- The certificate is not issued by a trusted authority.\n" -" Use the fingerprint to validate the certificate manually!" -msgstr "" -"- 証明書ã¯ä¿¡é ¼ã•ã‚ŒãŸèªè¨¼æœŸé–“ã‹ã‚‰ç™ºè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -" フィンガープリントを見ã¦ã€è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’検証ã—ã¦ãã ã•ã„ï¼" - -#: ../cert_dlg.cpp:78 -msgid "- The certificate is not yet valid." -msgstr "- 無効ãªè¨¼æ˜Žæ›¸ã§ã™ã€‚" - -#: ../file_info.cpp:102 ../file_info.cpp:110 ../file_info.cpp:195 -msgid "" -msgstr "<ãªã—>" - -#: ../about_dlg.cpp:68 -msgid "ANSI" -msgstr "ANSI" - -#: ../about_dlg.cpp:42 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦" - -#: ../log_dlg.cpp:242 -msgid "Action" -msgstr "アクション" - -#: ../add_action.cpp:37 ../add_recursive_action.cpp:37 ../listener.cpp:353 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1627 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: ../utils.cpp:254 -msgid "Add Existing &Repository..." -msgstr "既存ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’追加(&R)..." - -#: ../utils.cpp:173 -msgid "Add r&ecursive" -msgstr "å­éšŽå±¤ã‚‚追加(&E)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:553 -msgid "Add selected" -msgstr "追加" - -#: ../checkout_dlg.cpp:116 -msgid "Add to bookmarks" -msgstr "ブックマークã«è¿½åŠ " - -#: ../listener.cpp:362 ../listener.cpp:369 ../rapidsvn_frame.cpp:1636 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1643 -msgid "Added" -msgstr "追加" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Added repository to bookmarks '%s'" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¯ãƒ–ックマーク '%s' ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2117 -#, c-format -msgid "Added working copy to bookmarks '%s'" -msgstr "作業コピーã¯ãƒ–ックマーク '%s' ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:319 -#, c-format -msgid "Adding directory to repository: %s" -msgstr "ディレクトリをリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:332 -#, c-format -msgid "Adding file to repository: %s" -msgstr "ファイルをリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«è¿½åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:357 -msgid "Affected Files/Dirs" -msgstr "影響をå—ã‘ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«/ディレクトリ" - -#: ../preferences_dlg.cpp:43 -msgid "All files|*" -msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«|*" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1501 ../rapidsvn_frame.cpp:1520 -msgid "An error occured while launching the browser" -msgstr "ブラウザã®èµ·å‹•ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1488 -msgid "An error occurred while checking valid actions" -msgstr "アクションã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../annotate_action.cpp:80 ../annotate_action.cpp:81 -msgid "Annotate" -msgstr "注釈履歴" - -#: ../dnd_dlg.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to import\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"以下を本当ã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã‹\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ä¿å­˜å…ˆ\n" -"\n" -" %s" - -#: ../auth_dlg.cpp:117 ../rapidsvn_generated.cpp:184 -msgid "Authentication" -msgstr "èªè¨¼" - -#: ../annotate_dlg.cpp:48 ../columns.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../action.cpp:267 -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Bookmark" -msgstr "ブックマーク" - -#: ../folder_browser.cpp:177 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ブックマーク" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:574 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®å¤‰æ›´ã‚’作業コピーã«å映" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:57 ../rapidsvn_generated.cpp:88 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:119 ../rapidsvn_generated.cpp:146 -msgid "Browse" -msgstr "å‚ç…§" - -#: ../about_dlg.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"Built with:\n" -"wxWidgets %d.%d.%d (%s)\n" -"Subversion %d.%d.%d\n" - -#: ../export_dlg.cpp:138 -msgid "CR (MacOS)" -msgstr "CR (MacOS)" - -#: ../export_dlg.cpp:136 -msgid "CRLF (Windows)" -msgstr "CRLF (Windows)" - -#: ../auth_dlg.cpp:73 ../cert_dlg.cpp:138 ../checkout_dlg.cpp:127 -#: ../delete_dlg.cpp:57 ../destination_dlg.cpp:90 ../dnd_dlg.cpp:112 -#: ../export_dlg.cpp:146 ../import_dlg.cpp:130 ../listed_dlg.cpp:186 -#: ../listed_dlg.cpp:342 ../lock_dlg.cpp:61 ../merge_dlg.cpp:215 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:195 ../rapidsvn_generated.cpp:329 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:409 ../rapidsvn_generated.cpp:485 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:564 ../switch_dlg.cpp:139 ../unlock_dlg.cpp:58 -#: ../update_dlg.cpp:135 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: ../cert_dlg.cpp:128 -msgid "Certificate Information:" -msgstr "証明書情報:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:295 -msgid "Check&out...\tCTRL-O" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ(&O)...\tCTRL-O" - -#: ../checkout_action.cpp:40 ../checkout_dlg.cpp:250 -msgid "Checkout" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" - -#: ../utils.cpp:275 -msgid "Checkout New Working Copy..." -msgstr "æ–°ã—ã„作業コピーをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:337 -msgid "Checkout Test" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ†ã‚¹ãƒˆ" - -#: ../columns.cpp:58 -msgid "Checksum" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ " - -#: ../file_info.cpp:197 -#, c-format -msgid "Checksum: %s" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ : %s" - -#: ../cleanup_action.cpp:39 ../utils.cpp:306 -msgid "Cleanup" -msgstr "クリーンアップ" - -#: ../utils.cpp:288 -msgid "Co&mmit...\tCTRL-ENTER" -msgstr "コミット(&M)...\tCTRL-ENTER" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:271 -msgid "Columns" -msgstr "列ã®è¡¨ç¤º" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:275 ../rapidsvn_generated.cpp:315 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: ../commit_action.cpp:42 ../commit_dlg.cpp:45 -msgid "Commit" -msgstr "コミット" - -#: ../commit_log_dlg.cpp:40 -msgid "Commit Log Message" -msgstr "ログメッセージをコミット" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:30 -msgid "Commit log message: default to most recent" -msgstr "コミットログメッセージ: 最近ã®ã‚‚ã®ã‚’デフォルトã«" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:583 -msgid "Commit selected" -msgstr "コミット" - -#: ../commit_action.cpp:130 -msgid "Committed revision" -msgstr "コミットã—ãŸãƒªãƒ“ジョン" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:233 -msgid "Compare:" -msgstr "比較:" - -#: ../columns.cpp:64 -msgid "Conflict BASE" -msgstr "BASEã¨è¡çª" - -#: ../file_info.cpp:203 -#, c-format -msgid "Conflict BASE File: %s" -msgstr "BASEã¨è¡çªã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: %s" - -#: ../columns.cpp:65 -msgid "Conflict HEAD" -msgstr "HEADã¨è¡çª" - -#: ../file_info.cpp:213 -#, c-format -msgid "Conflict HEAD File: %s" -msgstr "HEADã¨è¡çªã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: %s" - -#: ../file_info.cpp:221 -#, c-format -msgid "Conflict Properties File: %s" -msgstr "属性ãŒè¡çªã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: %s" - -#: ../columns.cpp:66 -msgid "Conflict Work" -msgstr "作業コピーã¨è¡çª" - -#: ../file_info.cpp:208 -#, c-format -msgid "Conflict Working File: %s" -msgstr "作業コピーã¨è¡çªã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: %s" - -#: ../columns.cpp:63 -msgid "Copied" -msgstr "コピー" - -#: ../file_info.cpp:172 -#, c-format -msgid "Copied From Rev: %ld" -msgstr "コピー元リビジョン: %ld" - -#: ../file_info.cpp:169 -#, c-format -msgid "Copied From URL: %s" -msgstr "コピー元URL: %s" - -#: ../log_dlg.cpp:244 -msgid "Copied from Path" -msgstr "コピー元パス" - -#: ../log_dlg.cpp:245 -msgid "Copied from Rev" -msgstr "コピー元リビジョン" - -#: ../dnd_dlg.cpp:108 ../listener.cpp:354 ../move_action.cpp:44 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1628 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 -msgid "Copy/Move" -msgstr "コピー/移動" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:314 -#, c-format -msgid "Copying file into working directory: %s" -msgstr "作業ディレクトリã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:288 -#, c-format -msgid "Copying file: %s" -msgstr "ファイルをコピーã—ã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#: ../merge_action.cpp:86 -#, c-format -msgid "Could not set working directory to %s" -msgstr "作業ディレクトリを%sã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: ../utils.cpp:271 -msgid "Create New Repository..." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®æ–°è¦ä½œæˆ..." - -#: ../columns.cpp:54 ../log_dlg.cpp:165 -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:265 ../rapidsvn_generated.cpp:305 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" - -#: ../delete_action.cpp:40 ../delete_dlg.cpp:79 ../listener.cpp:355 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1629 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:564 -msgid "Delete files and directories from version control" -msgstr "ファイルãŠã‚ˆã³ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‹ã‚‰å‰Šé™¤" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:563 -msgid "Delete selected" -msgstr "削除" - -#: ../listener.cpp:361 ../listener.cpp:370 ../rapidsvn_frame.cpp:1635 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1644 -msgid "Deleted" -msgstr "削除" - -#: ../checkout_dlg.cpp:72 ../export_dlg.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "出力ディレクトリ" - -#: ../merge_dlg.cpp:168 -msgid "Destination file" -msgstr "出力ファイル" - -#: ../merge_dlg.cpp:170 -msgid "Destination path" -msgstr "出力パス" - -#: ../diff_action.cpp:191 ../diff_action.cpp:197 ../diff_dlg.cpp:179 -msgid "Diff" -msgstr "比較" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:135 -msgid "Diff Tool" -msgstr "比較ツール" - -#: ../diff_dlg.cpp:128 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "BASEã¨æ¯”較" - -#: ../diff_dlg.cpp:131 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "HEADã¨æ¯”較" - -#: ../diff_dlg.cpp:134 -msgid "Diff to another revision/date" -msgstr "ä»–ã®ãƒªãƒ“ジョン/日付ã¨æ¯”較ã™ã‚‹" - -#: ../diff_dlg.cpp:137 -msgid "Diff two revisions/dates" -msgstr "2ã¤ã®ãƒªãƒ“ジョン/日付を比較" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:173 -msgid "Different login for each bookmark in the bookmarks list" -msgstr "ブックマークã”ã¨ã«ç•°ãªã‚‹ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使ã†" - -#: ../mkdir_action.cpp:51 -msgid "Directory:" -msgstr "ディレクトリ:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:507 -msgid "Display conflicted files/directories" -msgstr "競åˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«/ディレクトリを表示ã—ã¾ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:620 -msgid "Display info about selected entries" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã®æƒ…報を表示ã—ã¾ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:501 -msgid "Display modified files/directories" -msgstr "変更ファイル/ディレクトリを表示ã—ã¾ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:495 -msgid "Display unmodified files/directories" -msgstr "未変更ファイル/ディレクトリを表示ã—ã¾ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:489 -msgid "Display unversioned files/directories" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ファイル/ディレクトリを表示ã—ã¾ã™" - -#: ../delete_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to delete the selected files/directories?" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«/ディレクトリを削除ã—ã¾ã™ã‹?" - -#: ../revert_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to revert local changes?" -msgstr "ローカルãªå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹?" - -#: ../unlock_dlg.cpp:45 -msgid "Do you want to unlock the selected files/directories?" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«/ディレクトリã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ã‚’解除ã—ã¾ã™ã‹?" - -#: ../utils.cpp:293 -msgid "E&xit\tCTRL-Q" -msgstr "終了(&X)\tCTRL-Q" - -#: ../export_dlg.cpp:131 -msgid "EOL:" -msgstr "EOL:" - -#: ../view_action.cpp:76 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2183 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "ブックマークã®ç·¨é›†" - -#: ../property_dlg.cpp:64 -msgid "Edit Property" -msgstr "属性ã®ç·¨é›†" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:433 -msgid "Enter &log message" -msgstr "ログメッセージを入力ã—ã¦ãã ã•ã„(&L)" - -#: ../lock_dlg.cpp:45 -msgid "Enter a comment for this lock" -msgstr "ã“ã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../import_dlg.cpp:95 -msgid "Enter log message" -msgstr "ログメッセージを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../rename_action.cpp:55 -msgid "Enter new name:" -msgstr "æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力:" - -#: ../export_dlg.cpp:80 -msgid "Enter the local path where you want the code be exported." -msgstr "コードをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸã„ローカルパスを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: ../checkout_dlg.cpp:77 -msgid "Enter the local path where you want the code checked out to here." -msgstr "コードをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸã„ローカルパスを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: ../checkout_dlg.cpp:70 ../export_dlg.cpp:73 -msgid "Enter the repository URL (not local path) here." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªURL(ローカルパスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: ../export_dlg.cpp:143 -msgid "" -"Enter what kind of symbol(s) do you want as EOL (end of line) in exported " -"files." -msgstr "" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸­ã®EOL(行終端)ã¨ã—ã¦æœ›ã¾ã—ã„記å·ã®ç¨®é¡žã‚’入力ã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" - -#: ../import_dlg.cpp:178 ../import_dlg.cpp:191 ../log_dlg.cpp:479 -#: ../log_dlg.cpp:494 ../log_dlg.cpp:530 ../merge_dlg.cpp:52 -#: ../merge_dlg.cpp:91 ../merge_dlg.cpp:107 ../property_dlg.cpp:120 -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2107 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: ../file_info.cpp:266 -msgid "Error retrieving status:" -msgstr "ステータスå–得エラー:" - -#: ../property_dlg.cpp:120 -msgid "Error setting the property values" -msgstr "属性値設定エラー" - -#: ../cert_dlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error validating server certificate for '%s':" -msgstr "サーãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ '%s' 検証エラー:" - -#: ../simple_worker.cpp:216 ../threaded_worker.cpp:178 -msgid "Error while performing action." -msgstr "アクション実行中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#: ../simple_worker.cpp:206 ../threaded_worker.cpp:165 -#, c-format -msgid "Error while performing action: %s" -msgstr "アクション実行中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:167 ../threaded_worker.cpp:286 -msgid "Error while preparing action." -msgstr "アクション準備中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#: ../simple_worker.cpp:161 ../threaded_worker.cpp:276 -#, c-format -msgid "Error while preparing action: %s" -msgstr "アクション準備中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" - -#: ../folder_browser.cpp:500 -#, c-format -msgid "Error while refreshing filelist (%s)" -msgstr "ファイルリスã®ãƒˆãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1137 -msgid "Error while updating filelist" -msgstr "ファイルリスト更新中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Error while updating filelist (%s)" -msgstr "ファイルリスト更新中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼(%s)" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:723 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "エラー: %s\n" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2041 -msgid "Exception occured during filelist update" -msgstr "ファイルリスト更新中ã«ä¾‹å¤–ãŒç™ºç”Ÿ" - -#: ../preferences_dlg.cpp:38 -msgid "Executable Files|*.exe;*.com;*.bat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "実行å¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«|*.exe;*.com;*.bat|å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (*.*)|*.*" - -#: ../external_program_action.cpp:45 -msgid "Execute" -msgstr "実行" - -#: ../diff_action.cpp:183 -#, c-format -msgid "Execute diff tool: %s" -msgstr "比較ツールを実行: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:140 ../view_action.cpp:121 -#, c-format -msgid "Execute editor: %s" -msgstr "エディタを実行: %s" - -#: ../external_program_action.cpp:114 -#, c-format -msgid "Execute file explorer: %s" -msgstr "ファイルエクスプローラを実行: %s" - -#: ../userresolve_action.cpp:107 -#, c-format -msgid "Execute merge tool: %s" -msgstr "マージツールを実行: %s" - -#: ../simple_worker.cpp:175 ../threaded_worker.cpp:143 -#, c-format -msgid "Execute: %s" -msgstr "実行: %s" - -#: ../utils.cpp:319 -msgid "Explore...\tF2" -msgstr "エクスプローラ...\tF2" - -#: ../export_action.cpp:40 ../export_dlg.cpp:288 -msgid "Export" -msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ" - -#: ../columns.cpp:53 -msgid "Extension" -msgstr "æ‹¡å¼µå­" - -#: ../listener.cpp:376 ../rapidsvn_frame.cpp:1650 -msgid "Failed to lock" -msgstr "ロックã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../listener.cpp:377 ../rapidsvn_frame.cpp:1651 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "ロック解除ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../import_dlg.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: ../import_dlg.cpp:190 -msgid "File path required when importing a file!" -msgstr "ファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スãŒå¿…è¦ã§ã™!" - -#: ../cert_dlg.cpp:123 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "フィンガープリント:" - -#: ../merge_dlg.cpp:90 -msgid "First path or URL is required for merge!" -msgstr "マージã«ã¯ç¬¬1パスã¾ãŸã¯URLãŒå¿…è¦ã§ã™!" - -#: ../merge_dlg.cpp:131 -msgid "First working copy or URL" -msgstr "第1パスã¾ãŸã¯URL" - -#: ../about_dlg.cpp:80 -msgid "For more information see:" -msgstr "詳ã—ãã¯ä»¥ä¸‹ã‚’å‚ç…§:" - -#: ../destination_dlg.cpp:80 ../merge_dlg.cpp:205 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:543 -msgid "Force" -msgstr "強制" - -#: ../delete_dlg.cpp:49 -msgid "Force removal" -msgstr "強制削除" - -#: ../export_dlg.cpp:123 -msgid "" -"Force to execute even if destination directory not empty, causes overwriting " -"of files with the same names." -msgstr "" -"出力先ディレクトリãŒç©ºã§ãªãã¦ã‚‚強制的ã«å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚ファイルã¯åŒã˜åå‰ã§ä¸Šæ›¸" -"ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: ../unlock_dlg.cpp:51 -msgid "Force unlocking even if you are not the lock owner" -msgstr "自分ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯æ‰€æœ‰è€…ã§ãªãã¦ã‚‚強制的ã«ãƒ­ãƒƒã‚¯ã‚’解除ã™ã‚‹" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:41 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ../action.cpp:272 -#, c-format -msgid "Get file %s rev. %s" -msgstr "ファイルをå–å¾—: %s リビジョン %s" - -#: ../action.cpp:265 -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#: ../log_dlg.cpp:346 -#, c-format -msgid "History: %d revisions" -msgstr "履歴: 計 %d リビジョン" - -#: ../cert_dlg.cpp:107 -msgid "Hostname:" -msgstr "ホストå:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:88 ../export_dlg.cpp:91 -msgid "" -"If not using the latest version of the files, specify which revision to use " -"here." -msgstr "" -"最新ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã‚ãªã„å ´åˆã€ã©ã®ãƒªãƒ“ジョンを使ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•" -"ã„。" - -#: ../checkout_dlg.cpp:102 ../export_dlg.cpp:105 -msgid "" -"If the files were renamed or moved some time, specify which peg revision to " -"use here." -msgstr "" -"ファイルãŒåå‰å¤‰æ›´ã¾ãŸã¯ç§»å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã©ã®ãƒšã‚°ãƒ»ãƒªãƒ“ジョンを使ã†ã‹æŒ‡å®š" -"ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: ../ignore_action.cpp:40 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:281 ../rapidsvn_generated.cpp:551 -msgid "Ignore Externals" -msgstr "外部å‚照を無視" - -#: ../checkout_dlg.cpp:122 ../export_dlg.cpp:126 ../update_dlg.cpp:124 -msgid "Ignore externals" -msgstr "外部å‚照を無視" - -#: ../dnd_dlg.cpp:37 ../dnd_dlg.cpp:97 ../import_action.cpp:38 -#: ../import_dlg.cpp:149 -msgid "Import" -msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:303 -#, c-format -msgid "Importing file into repository: %s" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™: %s" - -#: ../utils.cpp:182 -msgid "In&teractive Resolve...\tCTRL-T" -msgstr "対話的ã«è¡çªã‚’解消(&T)...\tCTRL-T" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:276 -msgid "Indicate modified children" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2226 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:619 -msgid "Info selected" -msgstr "情報" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1716 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#: ../threaded_worker.cpp:245 -msgid "Internal Error: There is another action running" -msgstr "内部エラー: 実行中ã®ä»–アクションãŒã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1784 -msgid "Internal Error: no client data for action event!" -msgstr "内部エラー: アクションイベントã®ãŸã‚ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!" - -#: ../threaded_worker.cpp:252 -msgid "Internal Error: no context available" -msgstr "内部エラー: コンテキストãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: ../merge_action.cpp:97 -msgid "Invalid revision number detected" -msgstr "無効ãªãƒªãƒ“ジョン番å·ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: ../log_dlg.cpp:478 -msgid "" -"Invalid selection. At least one revisions is needed for diff and no more " -"than two." -msgstr "" -"無効ãªé¸æŠžã€‚比較ã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤(ã‹ã¤ã€2ã¤ä»¥ä¸‹)ã®ãƒªãƒ“ジョンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: ../log_dlg.cpp:493 -msgid "Invalid selection. Exactly two revisions needed for merge." -msgstr "無効ãªé¸æŠžã€‚マージã«ã¯2ã¤ã®ãƒªãƒ“ジョンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: ../log_dlg.cpp:529 -msgid "Invalid selection. Only one revision may be selected for annotate" -msgstr "無効ãªé¸æŠžã€‚注釈ã«ã¯1ã¤ã®ãƒªãƒ“ジョンã—ã‹é¸ã¹ã¾ã›ã‚“" - -#: ../cert_dlg.cpp:111 -msgid "Issue:" -msgstr "発行元:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:477 -msgid "Keep Locks" -msgstr "ロックを維æŒ" - -#: ../export_dlg.cpp:137 -msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" - -#: ../columns.cpp:52 -msgid "Last Changed" -msgstr "最終更新" - -#: ../file_info.cpp:177 -#, c-format -msgid "Last Changed Author: %s" -msgstr "最終更新者: %s" - -#: ../file_info.cpp:183 -msgid "Last Changed Date" -msgstr "最終更新日" - -#: ../file_info.cpp:180 -#, c-format -msgid "Last Changed Rev: %ld" -msgstr "最終更新リビジョン: %ld" - -#: ../annotate_dlg.cpp:49 -msgid "Line" -msgstr "è¡Œ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:336 -msgid "Listener Test" -msgstr "リスナテスト" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Listing entries in '%s'" -msgstr "'%s' ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’一覧ã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: ../about_dlg.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"Locale Information:\n" -"Language: %s\n" -"System Name: %s\n" -"Canonical Name: %s\n" -msgstr "" -"ロケール情報:\n" -"言語: %s\n" -"システムå: %s\n" -"æ­£å¼å称: %s\n" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:198 ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "Locate help" -msgstr "ヘルプを探ã™" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "Locate tips" -msgstr "ヒントを探ã™" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:258 -msgid "Locate tips file" -msgstr "ヒントã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’探ã™" - -#: ../lock_action.cpp:40 ../lock_dlg.cpp:100 -msgid "Lock" -msgstr "ロック" - -#: ../columns.cpp:57 -msgid "Lock Comment" -msgstr "ロックコメント" - -#: ../file_info.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Lock Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"ロックコメント:\n" -"%s" - -#: ../file_info.cpp:243 -msgid "Lock Creation Date" -msgstr "ロック作æˆæ—¥" - -#: ../columns.cpp:56 -msgid "Lock Owner" -msgstr "ロック所有者" - -#: ../file_info.cpp:234 -#, c-format -msgid "Lock Owner: %s" -msgstr "ロック所有者: %s" - -#: ../file_info.cpp:229 -#, c-format -msgid "Lock Token: %s" -msgstr "ロックトークン: %s" - -#: ../listener.cpp:374 ../rapidsvn_frame.cpp:1648 -msgid "Locked" -msgstr "ロック" - -#: ../log_action.cpp:41 -msgid "Log" -msgstr "ログ" - -#: ../log_dlg.cpp:571 -msgid "Log History" -msgstr "ログ履歴" - -#: ../log_dlg.cpp:166 -msgid "Log Message" -msgstr "ログメッセージ" - -#: ../log_dlg.cpp:355 -msgid "Log Message:" -msgstr "ログメッセージ:" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:629 -msgid "Log selected" -msgstr "ログ" - -#: ../utils.cpp:279 -msgid "Login..." -msgstr "ログイン..." - -#: ../folder_browser.cpp:336 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" - -#: ../folder_browser.cpp:341 -#, c-format -msgid "Logout '%s'" -msgstr "ログアウト '%s'" - -#: ../utils.cpp:190 -msgid "M&ove...\tF6" -msgstr "移動(&O)...\tF6" - -#: ../utils.cpp:194 -msgid "Make &directory...\tF7" -msgstr "ディレクトリã®ä½œæˆ(&D)...\tF7" - -#: ../mkdir_action.cpp:50 -msgid "Make directory" -msgstr "ディレクトリã®ä½œæˆ" - -#: ../merge_action.cpp:38 ../merge_action.cpp:44 ../merge_dlg.cpp:125 -msgid "Merge" -msgstr "マージ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:161 -msgid "Merge Tool" -msgstr "マージツール" - -#: ../merge_dlg.cpp:60 -msgid "Merge revisions" -msgstr "リビジョン間ã§ãƒžãƒ¼ã‚¸" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:300 -msgid "Merge..." -msgstr "マージ..." - -#: ../mkdir_action.cpp:37 -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" - -#: ../listener.cpp:368 ../rapidsvn_frame.cpp:1642 -msgid "Modified" -msgstr "変更" - -#: ../dnd_dlg.cpp:104 ../move_action.cpp:42 -msgid "Move" -msgstr "移動" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:293 -#, c-format -msgid "Moving file: %s" -msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#: ../drag_n_drop_action.cpp:157 -msgid "Multiple Files" -msgstr "複数ファイル" - -#: ../columns.cpp:45 ../listed_dlg.cpp:75 ../listed_dlg.cpp:171 -#: ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Name" -msgstr "åå‰" - -#: ../file_info.cpp:93 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "åå‰: %s" - -#: ../property_dlg.cpp:63 -msgid "New Property" -msgstr "æ–°ã—ã„属性" - -#: ../revert_dlg.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../diff_action.cpp:217 -msgid "No diff tool set in the preferences" -msgstr "設定ã§æ¯”較ツールãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:206 -msgid "" -"No help file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"ヘルプファイルãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -"次回起動時ã«ã‚‚å•ã„åˆã‚ã›ã¾ã™ã‹?" - -#: ../userresolve_action.cpp:62 -msgid "No merge tool set in the preferences" -msgstr "設定ã§ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ„ールãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:266 -msgid "" -"No tips file was chosen, would you like to be \n" -"asked again after next application start?" -msgstr "" -"ヒントファイルãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -"次回起動時ã«ã‚‚å•ã„åˆã‚ã›ã¾ã™ã‹?" - -#: ../file_info.cpp:118 -#, c-format -msgid "Node Kind: %s" -msgstr "ノードã®ç¨®é¡ž: %s" - -#: ../checkout_dlg.cpp:106 ../export_dlg.cpp:109 -msgid "Not specified" -msgstr "指定ã—ãªã„" - -#: ../file_info.cpp:86 -msgid "Not versioned" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: ../about_dlg.cpp:114 ../annotate_dlg.cpp:42 ../auth_dlg.cpp:71 -#: ../checkout_dlg.cpp:126 ../delete_dlg.cpp:54 ../destination_dlg.cpp:87 -#: ../export_dlg.cpp:145 ../import_dlg.cpp:128 ../listed_dlg.cpp:185 -#: ../listed_dlg.cpp:341 ../lock_dlg.cpp:60 ../merge_dlg.cpp:212 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:191 ../rapidsvn_generated.cpp:325 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:405 ../rapidsvn_generated.cpp:481 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:560 ../report_dlg.cpp:57 ../switch_dlg.cpp:137 -#: ../unlock_dlg.cpp:55 ../update_dlg.cpp:133 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../utils.cpp:551 -msgid "Open..." -msgstr "é–‹ã..." - -#: ../export_dlg.cpp:120 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書ã" - -#: ../auth_dlg.cpp:62 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: ../columns.cpp:46 ../import_dlg.cpp:80 ../log_dlg.cpp:243 -msgid "Path" -msgstr "パス" - -#: ../import_dlg.cpp:112 -msgid "Path type:" -msgstr "パスã®ç¨®é¡ž:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:97 ../export_dlg.cpp:100 -msgid "Peg Revision" -msgstr "ペグ・リビジョン" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1709 -msgid "" -"Please use the command line utility 'svnadmin'\n" -"to create a new repository.\n" -"\n" -"This command line utility is not part of the\n" -"RapidSVN distribution.\n" -"\n" -"More information about subversion:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" -msgstr "" -"æ–°ã—ã„リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€'svnadmin'\n" -"コマンドラインユーティリティを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"\n" -"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã¯RapidSVNã®\n" -"é…布物ã«ã¯å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"Subversionã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã“ã¡ã‚‰:\n" -"http://svnbook.red-bean.com/\n" -"http://subversion.tigris.org" - -#: ../preferences_dlg.cpp:48 -msgid "Preferences" -msgstr "設定" - -#: ../utils.cpp:302 -msgid "Preferences..." -msgstr "設定..." - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:151 -msgid "Program arguments (%1=base, %2=theirs %3=mine %4=result):" -msgstr "プログラム引数 (%1=ベース, %2=相手 %3=自分 %4=çµæžœ):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:125 -msgid "Program arguments (%1=file1, %2=file2):" -msgstr "プログラム引数 (%1=ファイル1, %2=ファイル2):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:94 -msgid "Program arguments (%1=selected directory):" -msgstr "プログラム引数 (%1=é¸æŠžä¸­ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª)" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:63 -msgid "Program arguments (%1=selected file):" -msgstr "プログラム引数 (%1=é¸æŠžä¸­ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«):" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:168 -msgid "Programs" -msgstr "プログラム" - -#: ../columns.cpp:55 -msgid "Prop Date" -msgstr "属性ã®æ—¥ä»˜" - -#: ../columns.cpp:51 -msgid "Prop Status" -msgstr "属性ã®çŠ¶æ…‹" - -#: ../file_info.cpp:189 -msgid "Properties Last Updated" -msgstr "属性ã®æœ€çµ‚æ›´æ–°" - -#: ../property_dlg.cpp:62 -msgid "Properties:" -msgstr "属性:" - -#: ../property_action.cpp:37 -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: ../property_dlg.cpp:54 -msgid "Property Editor" -msgstr "属性エディタ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:26 -msgid "Purge temporary files on program exit" -msgstr "プログラム終了時ã«ä¸€æ™‚ファイルを破棄ã™ã‚‹" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:554 -msgid "Put files and directories under revision control" -msgstr "ファイルã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ä¸‹ã«ç½®ã" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:690 -msgid "RapidSVN Error" -msgstr "RapidSVNエラー" - -#: ../rapidsvn_app.cpp:97 -#, c-format -msgid "RapidSVN Help: %s" -msgstr "RapidSVN ヘルプ: %s" - -#: ../utils.cpp:192 -msgid "Re&name...\tCTRL-N" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´(&N)...\tCTRL-N" - -#: ../utils.cpp:183 -msgid "Re&solve conflicts\tCTRL-S" -msgstr "è¡çªã®è§£æ¶ˆ(&S)\tCtrl+S" - -#: ../utils.cpp:180 -msgid "Re&vert\tCTRL-V" -msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™(&V)\tCTRL-V" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1088 -msgid "Ready" -msgstr "レディ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1764 ../rapidsvn_frame.cpp:1808 -msgid "Ready\n" -msgstr "レディ\n" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:393 -msgid "Recent entries:" -msgstr "最近ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª:" - -#: ../checkout_dlg.cpp:111 ../export_dlg.cpp:114 ../import_dlg.cpp:108 -#: ../merge_dlg.cpp:201 ../rapidsvn_generated.cpp:473 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:547 ../revert_dlg.cpp:49 ../switch_dlg.cpp:117 -#: ../update_dlg.cpp:115 -msgid "Recursive" -msgstr "å­éšŽå±¤ã‚’å«ã‚€" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:518 -msgid "Refresh" -msgstr "リフレッシュ" - -#: ../utils.cpp:297 -msgid "Refresh View\tCTRL-R" -msgstr "表示をリフレッシュ\tCTRL-R" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:519 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "ファイルリストをリフレッシュ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:274 -msgid "Refresh with Update" -msgstr "æ›´æ–°ã—ã¦ãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥" - -#: ../switch_dlg.cpp:127 -msgid "Relocate" -msgstr "å†é…ç½®" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:604 -msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories" -msgstr "作業コピーã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®è¡çªçŠ¶æ…‹ã‚’å–り除ã" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2160 -msgid "Removed bookmark" -msgstr "削除済ã¿ãƒ–ックマーク" - -#: ../rename_action.cpp:39 -msgid "Rename" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´" - -#: ../columns.cpp:48 -msgid "Rep. Rev." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª リビジョン" - -#: ../listener.cpp:371 ../rapidsvn_frame.cpp:1645 -msgid "Replaced" -msgstr "ç½®æ›" - -#: ../columns.cpp:60 -msgid "Repository" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" - -#: ../import_dlg.cpp:67 ../rapidsvn_frame.cpp:2132 -msgid "Repository URL" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªURL" - -#: ../import_dlg.cpp:177 -msgid "Repository URL is required for import!" -msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¯ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªURLãŒå¿…è¦ã§ã™!" - -#: ../file_info.cpp:112 -#, c-format -msgid "Repository UUID: %s" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª UUID: %s" - -#: ../file_info.cpp:104 -#, c-format -msgid "Repository: %s" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª: %s" - -#: ../utils.cpp:310 -msgid "Reset Columns" -msgstr "列をåˆæœŸåŒ–" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:34 -msgid "Reset Flat Mode on every program start" -msgstr "プログラムを開始ã™ã‚‹ãŸã³ã«ãƒ•ãƒ©ãƒƒãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’リセット" - -#: ../resolve_action.cpp:37 ../userresolve_action.cpp:44 -msgid "Resolve" -msgstr "è¡çªã®è§£æ¶ˆ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:603 -msgid "Resolve selected" -msgstr "è¡çªã®è§£æ¶ˆ" - -#: ../listener.cpp:359 ../rapidsvn_frame.cpp:1633 -msgid "Resolved" -msgstr "解消" - -#: ../listener.cpp:356 ../rapidsvn_frame.cpp:1630 -msgid "Restore" -msgstr "復元" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:594 -msgid "Restore pristine working copy file (undo all local edits)" -msgstr "åˆæœŸä½œæ¥­ã‚³ãƒ”ーファイルを復元(ã™ã¹ã¦ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ç·¨é›†ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™)" - -#: ../listener.cpp:357 ../rapidsvn_frame.cpp:1631 ../revert_action.cpp:35 -#: ../revert_dlg.cpp:79 -msgid "Revert" -msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:593 -msgid "Revert selected" -msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™" - -#: ../annotate_dlg.cpp:47 ../checkout_dlg.cpp:83 ../columns.cpp:47 -#: ../export_dlg.cpp:86 ../log_dlg.cpp:163 ../merge_dlg.cpp:133 -#: ../merge_dlg.cpp:150 ../rapidsvn_generated.cpp:529 ../switch_dlg.cpp:91 -#: ../update_dlg.cpp:88 -msgid "Revision" -msgstr "リビジョン" - -#: ../merge_dlg.cpp:51 -msgid "Revision must be an unsigned number!" -msgstr "リビジョンã¯æ­£ã®æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“!" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:243 -msgid "Revision or date #1:" -msgstr "リビジョンã¾ãŸã¯æ—¥ä»˜ #1:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:283 -msgid "Revision or date #2:" -msgstr "リビジョンã¾ãŸã¯æ—¥ä»˜ #2:" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:250 ../rapidsvn_generated.cpp:290 -msgid "Revision:" -msgstr "リビジョン:" - -#: ../file_info.cpp:115 -#, c-format -msgid "Revision: %ld" -msgstr "リビジョン: %ld" - -#: ../cert_dlg.cpp:66 -msgid "SSL Certificate" -msgstr "SSL証明書" - -#: ../columns.cpp:62 -msgid "Schedule" -msgstr "スケジュール" - -#: ../file_info.cpp:142 -#, c-format -msgid "Schedule: %s" -msgstr "スケジュール: %s" - -#: ../merge_dlg.cpp:106 -msgid "Second path or URL is required for merge!" -msgstr "マージã«ã¯ç¬¬2パスã¾ãŸã¯URLãŒå¿…è¦ã§ã™!" - -#: ../merge_dlg.cpp:148 -msgid "Second working copy or URL" -msgstr "第2パスã¾ãŸã¯URL" - -#: ../listener.cpp:169 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "証明書ファイルをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../checkout_dlg.cpp:273 ../export_dlg.cpp:311 -msgid "Select a destination directory" -msgstr "出力ディレクトリをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../merge_dlg.cpp:241 -msgid "Select a destination folder to merge to" -msgstr "マージã®å‡ºåŠ›å…ˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2087 -msgid "Select a directory" -msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../import_dlg.cpp:210 -msgid "Select a directory to import" -msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../import_dlg.cpp:219 -msgid "Select a file to import" -msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../move_action.cpp:63 -msgid "Select destination:" -msgstr "出力先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:" - -#: ../preferences_dlg.cpp:160 -msgid "Select diff tool executable" -msgstr "実行å¯èƒ½ãªæ¯”較ツールをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../preferences_dlg.cpp:168 -msgid "Select merge tool executable" -msgstr "実行å¯èƒ½ãªãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ„ールをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../preferences_dlg.cpp:144 -msgid "Select standard editor executable" -msgstr "実行å¯èƒ½ãªæ¨™æº–エディタをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../preferences_dlg.cpp:152 -msgid "Select standard file explorer executable" -msgstr "実行å¯èƒ½ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ—ローラをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:584 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "変更を作業コピーã‹ã‚‰ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«é€ä¿¡" - -#: ../checkout_dlg.cpp:94 ../export_dlg.cpp:97 -msgid "Set this to get the latest version of the files in the repository." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªå†…ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å¾—ã‚‹ã«ã¯ã“れをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: ../checkout_dlg.cpp:108 ../export_dlg.cpp:111 -msgid "Set this to use BASE/HEAD (current) peg revision of the files." -msgstr "" -"ファイルã®BASE/HEAD(ç¾è¡Œ)ペグ・リビジョンを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã“れをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: ../checkout_dlg.cpp:119 -msgid "Set to automatically create a new working copy bookmark." -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ä½œæ¥­ã‚³ãƒ”ーã®ãƒ–ックマークãŒè‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: ../checkout_dlg.cpp:114 ../export_dlg.cpp:117 -msgid "Set to get all subdirectories from the URL also." -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€URLã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ã‚µãƒ–ディレクトリをå–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: ../checkout_dlg.cpp:125 ../export_dlg.cpp:129 -msgid "" -"Set to ignore external definitions and the external working copies managed " -"by them." -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã“ã§ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„る外部定義ã¨å¤–部å‚照作業コピーを無視ã—ã¾" -"ã™ã€‚" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:326 -msgid "Show Startup Tips" -msgstr "起動時ã«ãƒ’ントを表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:280 ../rapidsvn_frame.cpp:506 -msgid "Show conflicted entries" -msgstr "競åˆã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:483 -msgid "Show entries in subdirectories" -msgstr "サブディレクトリ内ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:282 -msgid "Show ignored entries" -msgstr "無視エントリを表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:279 ../rapidsvn_frame.cpp:500 -msgid "Show modified entries" -msgstr "変更エントリを表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:275 ../rapidsvn_frame.cpp:482 -msgid "Show subdirectories" -msgstr "サブディレクトリを表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:630 -msgid "Show the log messages for the selected entries" -msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã®ãƒ­ã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:278 ../rapidsvn_frame.cpp:494 -msgid "Show unmodified entries" -msgstr "未変更エントリを表示" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:277 ../rapidsvn_frame.cpp:488 -msgid "Show unversioned entries" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„エントリを表示" - -#: ../listener.cpp:360 ../rapidsvn_frame.cpp:1634 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:272 -msgid "Sort" -msgstr "並ã³æ›¿ãˆ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:248 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "昇順ã«ä¸¦ã³æ›¿ãˆ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:77 -msgid "Standard Editor" -msgstr "標準エディタ" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:108 -msgid "Standard Explorer" -msgstr "標準エクスプローラ" - -#: ../columns.cpp:50 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#: ../lock_dlg.cpp:57 -msgid "Steal lock if it belongs to another user" -msgstr "ロックãŒä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«å±žã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯å¥ªã†" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:531 -msgid "Stop" -msgstr "åœæ­¢" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:532 -msgid "Stop the current action" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’åœæ­¢" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:177 -msgid "Store authentication credentials on hard disk" -msgstr "èªè¨¼è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ä¿å­˜" - -#: ../switch_action.cpp:50 ../switch_dlg.cpp:192 -msgid "Switch URL" -msgstr "URLã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:301 -msgid "Switch URL...\tCTRL-S" -msgstr "URLã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ...\tCTRL-S" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1581 -msgid "Test duration" -msgstr "テスト所è¦æ™‚é–“" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1577 -msgid "Test ended at" -msgstr "テスト終了時刻" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1574 -msgid "Test started at" -msgstr "テスト開始時刻" - -#: ../file_info.cpp:186 -msgid "Text Last Updated" -msgstr "テキスト最終更新" - -#: ../view_action.cpp:96 -msgid "The Editor is not configured. Please check Edit->Preferences>Programs" -msgstr "" -"エディタãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。編集->設定->プログラムを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: ../cert_dlg.cpp:70 -msgid "" -"There were errors validating the server certificate.\n" -"Do you want to trust this certificate?" -msgstr "" -"サーãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ã®æ¤œè¨¼ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n" -"本当ã«ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’信用ã—ã¾ã™ã‹?" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:384 -msgid "This action has resulted in a commit - please enter a log message" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚ログメッセージを入力ã—ã¦ãã ã•" -"ã„。" - -#: ../about_dlg.cpp:62 -msgid "" -"This program is licensed under the terms\n" -"of the GNU General Public License version 3\n" -"\n" -"Available online under:" -msgstr "" - -#: ../import_dlg.cpp:116 -msgid "Tree" -msgstr "ツリー" - -#: ../checkout_dlg.cpp:65 ../columns.cpp:59 ../export_dlg.cpp:68 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:521 ../switch_dlg.cpp:77 ../update_dlg.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../file_info.cpp:96 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../columns.cpp:61 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../about_dlg.cpp:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1736 -msgid "Unimplemented action!" -msgstr "未実装アクション!" - -#: ../rapidsvn_drop_target.cpp:55 -msgid "Unknown destination path" -msgstr "未知ã®å‡ºåŠ›ãƒ‘ス" - -#: ../unlock_action.cpp:39 ../unlock_dlg.cpp:80 -msgid "Unlock" -msgstr "ロック解除" - -#: ../listener.cpp:375 ../rapidsvn_frame.cpp:1649 -msgid "Unlocked" -msgstr "ロックãŒè§£é™¤" - -#: ../get_action.cpp:38 ../update_action.cpp:39 ../update_action.cpp:51 -msgid "Update" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:573 -msgid "Update selected" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../listener.cpp:363 ../rapidsvn_frame.cpp:1637 -msgid "Updated" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:1798 ../rapidsvn_frame.cpp:1803 -msgid "Updating..." -msgstr "æ›´æ–°ã—ã¦ã„ã¾ã™..." - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:247 -msgid "Use Path for Sorting" -msgstr "並ã³æ›¿ãˆã«ãƒ‘スを使用" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:271 ../rapidsvn_generated.cpp:311 -msgid "Use URL/path:" -msgstr "URL/パスを使用" - -#: ../rapidsvn_generated.cpp:70 ../rapidsvn_generated.cpp:101 -msgid "Use always" -msgstr "常ã«ä½¿ç”¨" - -#: ../checkout_dlg.cpp:92 ../export_dlg.cpp:95 ../rapidsvn_generated.cpp:259 -#: ../rapidsvn_generated.cpp:299 ../rapidsvn_generated.cpp:534 -#: ../switch_dlg.cpp:103 ../update_dlg.cpp:100 -msgid "Use latest" -msgstr "最新を使用" - -#: ../auth_dlg.cpp:54 ../log_dlg.cpp:164 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#: ../cert_dlg.cpp:115 -msgid "Valid from:" -msgstr "発効日:" - -#: ../cert_dlg.cpp:119 -msgid "Valid until:" -msgstr "有効期é™:" - -#: ../listed_dlg.cpp:80 ../listed_dlg.cpp:172 ../listed_dlg.cpp:324 -msgid "Value" -msgstr "値" - -#: ../view_action.cpp:66 -msgid "View" -msgstr "表示" - -#: ../dnd_dlg.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to move or copy\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"into\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"以下をコピーもã—ãã¯ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã‹\n" -"\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ä¿å­˜å…ˆ\n" -"\n" -" %s" - -#: ../revert_dlg.cpp:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:2105 -msgid "You cannot add a subversion administrative directory to the bookmarks!" -msgstr "Subversion管ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ブックマークã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“!" - -#: ../file_info.cpp:150 ../filelist_ctrl.cpp:1196 -msgid "add" -msgstr "追加" - -#: ../utils.cpp:398 -msgid "added" -msgstr "追加" - -#: ../utils.cpp:416 -msgid "conflicted" -msgstr "è¡çª" - -#: ../file_info.cpp:154 ../filelist_ctrl.cpp:1199 -msgid "delete" -msgstr "削除" - -#: ../utils.cpp:404 -msgid "deleted" -msgstr "削除" - -#: ../file_info.cpp:126 -msgid "directory" -msgstr "ディレクトリ" - -#: ../utils.cpp:422 -msgid "external" -msgstr "外部å‚ç…§" - -#: ../file_info.cpp:122 -msgid "file" -msgstr "ファイル" - -#: ../utils.cpp:428 -msgid "ignored" -msgstr "無視" - -#: ../utils.cpp:425 -msgid "incomplete" -msgstr "未完了" - -#: ../utils.cpp:413 -msgid "merged" -msgstr "マージ" - -#: ../utils.cpp:401 -msgid "missing" -msgstr "紛失" - -#: ../utils.cpp:410 -msgid "modified" -msgstr "変更" - -#: ../export_dlg.cpp:135 ../export_dlg.cpp:140 -msgid "native" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–" - -#: ../file_info.cpp:132 ../utils.cpp:389 -msgid "none" -msgstr "ãªã—" - -#: ../file_info.cpp:146 ../utils.cpp:395 -msgid "normal" -msgstr "通常" - -#: ../utils.cpp:419 -msgid "obstructed" -msgstr "妨害" - -#: ../filelist_ctrl.cpp:1229 ../filelist_ctrl.cpp:1243 -msgid "outdated" -msgstr "期é™åˆ‡ã‚Œ" - -#: ../file_info.cpp:158 ../filelist_ctrl.cpp:1202 -msgid "replace" -msgstr "ç½®æ›" - -#: ../utils.cpp:407 -msgid "replaced" -msgstr "ç½®æ›" - -#: ../file_info.cpp:137 ../file_info.cpp:162 -msgid "unknown" -msgstr "ä¸æ˜Ž" - -#: ../utils.cpp:430 -msgid "unknown value" -msgstr "ä¸æ˜Žãªå€¤" - -#: ../utils.cpp:392 -msgid "unversioned" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†å¤–" - -#: ../rapidsvn_frame.cpp:335 -msgid "wxString Creation&Tracing Test" -msgstr "wxString Creation&Tracing Test" - -#~ msgid "Flat Mode" -#~ msgstr "フラットモード" - -#~ msgid ".r*" -#~ msgstr ".r*" - -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "\n" -#~ "into\n" -#~ "\n" -#~ " \"" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "\n" -#~ "ä¿å­˜å…ˆ\n" -#~ "\n" -#~ " \"" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - -#~ msgid ".mine" -#~ msgstr ".mine" - -#~ msgid "&Add\tCTRL-A" -#~ msgstr "追加(&A)\tCTRL-A" - -#~ msgid "Nothing selected." -#~ msgstr "何もé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" - -#~ msgid "Please select only one file or directory." -#~ msgstr "ファイルã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’1ã¤ã ã‘é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。" - -#~ msgid "Skipped: %s" -#~ msgstr "スキップ: %s" Index: libsasl.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsasl.dll =================================================================== --- libsasl.dll (revision 23) +++ libsasl.dll (nonexistent)
libsasl.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslCRAMMD5.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslCRAMMD5.dll =================================================================== --- saslCRAMMD5.dll (revision 23) +++ saslCRAMMD5.dll (nonexistent)
saslCRAMMD5.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: rapidsvn.exe =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: rapidsvn.exe =================================================================== --- rapidsvn.exe (revision 23) +++ rapidsvn.exe (nonexistent)
rapidsvn.exe Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libdb48.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libdb48.dll =================================================================== --- libdb48.dll (revision 23) +++ libdb48.dll (nonexistent)
libdb48.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libapriconv-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libapriconv-1.dll =================================================================== --- libapriconv-1.dll (revision 23) +++ libapriconv-1.dll (nonexistent)
libapriconv-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_repos-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_repos-1.dll =================================================================== --- libsvn_repos-1.dll (revision 23) +++ libsvn_repos-1.dll (nonexistent)
libsvn_repos-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: intl3_svn.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: intl3_svn.dll =================================================================== --- intl3_svn.dll (revision 23) +++ intl3_svn.dll (nonexistent)
intl3_svn.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libeay32.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libeay32.dll =================================================================== --- libeay32.dll (revision 23) +++ libeay32.dll (nonexistent)
libeay32.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: libsvn_delta-1.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: libsvn_delta-1.dll =================================================================== --- libsvn_delta-1.dll (revision 23) +++ libsvn_delta-1.dll (nonexistent)
libsvn_delta-1.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslOTP.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslOTP.dll =================================================================== --- saslOTP.dll (revision 23) +++ saslOTP.dll (nonexistent)
saslOTP.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: saslDIGESTMD5.dll =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: saslDIGESTMD5.dll =================================================================== --- saslDIGESTMD5.dll (revision 23) +++ saslDIGESTMD5.dll (nonexistent)
saslDIGESTMD5.dll Property changes : Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.