OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [opcodes/] [po/] [de.po] - Blame information for rev 92

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 18 khays
# Katalog für opcodes.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Martin v. Löwis , 2002.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:30+0100\n"
10
"Last-Translator: Roland Illig \n"
11
"Language-Team: German \n"
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
16
#: alpha-opc.c:335
17
msgid "branch operand unaligned"
18
msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
19
 
20
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21
msgid "jump hint unaligned"
22
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
23
 
24
#: arc-dis.c:52
25
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26
msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
27
 
28
#: arm-dis.c:554
29
msgid ""
30
msgstr ""
31
 
32
#: arm-dis.c:1162
33
#, c-format
34
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
36
 
37
#: arm-dis.c:1169
38
#, c-format
39
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
41
 
42
#: arm-dis.c:1343
43
msgid ""
44
"\n"
45
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46
"the -M switch:\n"
47
msgstr ""
48
"\n"
49
"Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
50
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
51
 
52
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
53
msgid "undefined"
54
msgstr "undefiniert"
55
 
56
#: avr-dis.c:179
57
msgid "Internal disassembler error"
58
msgstr "Interner Disassemblerfehler."
59
 
60
#: avr-dis.c:227
61
#, c-format
62
msgid "unknown constraint `%c'"
63
msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
64
 
65
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
66
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67
#, c-format
68
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
70
 
71
#: cgen-asm.c:369
72
#, c-format
73
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
75
 
76
#: d30v-dis.c:312
77
#, c-format
78
msgid ""
79
msgstr ""
80
 
81
#  Can't happen.
82
#. Can't happen.
83
#: dis-buf.c:57
84
#, c-format
85
msgid "Unknown error %d\n"
86
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
87
 
88
#: dis-buf.c:62
89
#, c-format
90
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
91
msgstr "Adresse 0x%x ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
92
 
93
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
94
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
95
#, c-format
96
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
97
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
98
 
99
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
100
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
101
msgid "missing mnemonic in syntax string"
102
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
103
 
104
#  We couldn't parse it.
105
#. We couldn't parse it.
106
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
107
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
108
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
109
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
110
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
111
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
112
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
113
msgid "unrecognized instruction"
114
msgstr "Unbekannter Befehl"
115
 
116
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
117
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
118
#, c-format
119
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
120
msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
121
 
122
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
123
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
124
#, c-format
125
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
126
msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
127
 
128
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
129
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
130
msgid "junk at end of line"
131
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
132
 
133
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
134
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
135
msgid "unrecognized form of instruction"
136
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
137
 
138
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
139
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
140
#, c-format
141
msgid "bad instruction `%.50s...'"
142
msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
143
 
144
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
145
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
146
#, c-format
147
msgid "bad instruction `%.50s'"
148
msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
149
 
150
#  Default text to print if an instruction isn't recognized.
151
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
152
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
153
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
154
msgid "*unknown*"
155
msgstr "*unbekannt*"
156
 
157
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
158
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
159
#, c-format
160
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
161
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
162
 
163
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
164
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
165
#, c-format
166
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
167
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
168
 
169
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
170
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
171
#, c-format
172
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
173
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen 0 und %lu)"
174
 
175
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
176
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
177
#, c-format
178
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
179
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
180
 
181
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
182
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
183
#, c-format
184
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
185
msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
186
 
187
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
188
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
189
#, c-format
190
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
191
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
192
 
193
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
194
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
195
#, c-format
196
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
197
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
198
 
199
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
200
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
201
#, c-format
202
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
203
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
204
 
205
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
206
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
207
#, c-format
208
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
209
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
210
 
211
#: frv-asm.c:365
212
msgid "register number must be even"
213
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
214
 
215
#: h8300-dis.c:377
216
#, c-format
217
msgid "Hmmmm 0x%x"
218
msgstr "Hmmmm 0x%x"
219
 
220
#: h8300-dis.c:760
221
#, c-format
222
msgid "Don't understand 0x%x \n"
223
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
224
 
225
#: h8500-dis.c:143
226
#, c-format
227
msgid "can't cope with insert %d\n"
228
msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
229
 
230
#  Couldn't understand anything.
231
#. Couldn't understand anything.
232
#: h8500-dis.c:350
233
#, c-format
234
msgid "%02x\t\t*unknown*"
235
msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
236
 
237
#: i386-dis.c:1699
238
msgid ""
239
msgstr ""
240
 
241
#: ia64-gen.c:295
242
#, c-format
243
msgid "%s: Error: "
244
msgstr "%s: Fehler:"
245
 
246
#: ia64-gen.c:308
247
#, c-format
248
msgid "%s: Warning: "
249
msgstr "%s: Warnung:"
250
 
251
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
252
#, c-format
253
msgid "multiple note %s not handled\n"
254
msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
255
 
256
#: ia64-gen.c:605
257
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
258
msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
259
 
260
#: ia64-gen.c:810
261
#, c-format
262
msgid "can't find %s for reading\n"
263
msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
264
 
265
#: ia64-gen.c:1034
266
#, c-format
267
msgid ""
268
"most recent format '%s'\n"
269
"appears more restrictive than '%s'\n"
270
msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
271
 
272
#: ia64-gen.c:1045
273
#, c-format
274
msgid "overlapping field %s->%s\n"
275
msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
276
 
277
#: ia64-gen.c:1236
278
#, c-format
279
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
280
msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
281
 
282
#: ia64-gen.c:1435
283
#, c-format
284
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
285
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
286
 
287
#: ia64-gen.c:1457
288
#, c-format
289
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
290
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
291
 
292
#: ia64-gen.c:1496
293
#, c-format
294
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
295
msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
296
 
297
#: ia64-gen.c:1499
298
#, c-format
299
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
300
msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
301
 
302
#: ia64-gen.c:1508
303
#, c-format
304
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
305
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
306
 
307
#: ia64-gen.c:1511
308
#, c-format
309
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
310
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
311
 
312
#: ia64-gen.c:1522
313
#, c-format
314
msgid "class %s is defined but not used\n"
315
msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
316
 
317
#: ia64-gen.c:1533
318
#, c-format
319
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
320
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks%s«.\n"
321
 
322
#: ia64-gen.c:1537
323
#, c-format
324
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
325
msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
326
 
327
#: ia64-gen.c:2436
328
#, c-format
329
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
330
msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
331
 
332
#: ia64-gen.c:2464
333
#, c-format
334
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
335
msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
336
 
337
#: ia64-gen.c:2478
338
#, c-format
339
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
340
msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
341
 
342
#: ia64-gen.c:2789
343
#, c-format
344
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
345
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
346
 
347
#  We've been passed a w.  Return with an error message so that
348
#  cgen will try the next parsing option.
349
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
350
#. cgen will try the next parsing option.
351
#: ip2k-asm.c:92
352
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
353
msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
354
 
355
#  Invalid offset present.
356
#. Invalid offset present.
357
#: ip2k-asm.c:122
358
msgid "offset(IP) is not a valid form"
359
msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form."
360
 
361
#  Found something there in front of (DP) but it's out
362
#  of range.
363
#. Found something there in front of (DP) but it's out
364
#. of range.
365
#: ip2k-asm.c:175
366
msgid "(DP) offset out of range."
367
msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
368
 
369
#  Found something there in front of (SP) but it's out
370
#  of range.
371
#. Found something there in front of (SP) but it's out
372
#. of range.
373
#: ip2k-asm.c:221
374
msgid "(SP) offset out of range."
375
msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
376
 
377
#: ip2k-asm.c:241
378
msgid "illegal use of parentheses"
379
msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern."
380
 
381
#: ip2k-asm.c:248
382
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
383
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)."
384
 
385
#  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
386
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
387
#: ip2k-asm.c:273
388
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
389
msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
390
 
391
#: ip2k-asm.c:353
392
msgid "Byte address required. - must be even."
393
msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
394
 
395
#: ip2k-asm.c:362
396
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
397
msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein."
398
 
399
#: ip2k-asm.c:420
400
#, c-format
401
msgid "%operator operand is not a symbol"
402
msgstr "Der Operand %operator muss ein Symbol sein."
403
 
404
#: ip2k-asm.c:474
405
msgid "Attempt to find bit index of 0"
406
msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
407
 
408
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
409
msgid "immediate value cannot be register"
410
msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein."
411
 
412
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
413
msgid "immediate value out of range"
414
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs."
415
 
416
#: iq2000-asm.c:180
417
msgid "21-bit offset out of range"
418
msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
419
 
420
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
421
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
422
msgid "missing `)'"
423
msgstr "Fehlende »)«."
424
 
425
#: m10200-dis.c:199
426
#, c-format
427
msgid "unknown\t0x%02x"
428
msgstr "unbekannt\t0x%02x"
429
 
430
#: m10200-dis.c:339
431
#, c-format
432
msgid "unknown\t0x%04lx"
433
msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
434
 
435
#: m10300-dis.c:766
436
#, c-format
437
msgid "unknown\t0x%04x"
438
msgstr "unbekannt\t0x%04x"
439
 
440
#: m68k-dis.c:429
441
#, c-format
442
msgid "\n"
443
msgstr "\n"
444
 
445
#: m68k-dis.c:1007
446
#, c-format
447
msgid ""
448
msgstr ""
449
 
450
#: m88k-dis.c:746
451
#, c-format
452
msgid "# "
453
msgstr "# "
454
 
455
#: mips-dis.c:699
456
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
457
msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
458
 
459
#: mips-dis.c:742
460
#, c-format
461
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
462
msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
463
 
464
#: mips-dis.c:1000
465
#, c-format
466
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
467
msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Modifikator (%c)"
468
 
469
#: mips-dis.c:1751
470
#, c-format
471
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
472
msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
473
 
474
#: mips-dis.c:1763
475
msgid ""
476
"\n"
477
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
478
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
479
msgstr ""
480
"\n"
481
"Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
482
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
483
"Kommata getrennt werden):\n"
484
 
485
#: mips-dis.c:1767
486
msgid ""
487
"\n"
488
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
489
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
490
msgstr ""
491
"\n"
492
"  gpr-names=ABI            Gib GPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
493
"                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
494
"                           disassembliert wird.\n"
495
 
496
#: mips-dis.c:1771
497
msgid ""
498
"\n"
499
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
500
"                           Default: numeric.\n"
501
msgstr ""
502
"\n"
503
"  fpr-names=ABI            Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
504
"                           Standard: numerisch.\n"
505
 
506
#: mips-dis.c:1775
507
msgid ""
508
"\n"
509
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
510
"                           specified architecture.\n"
511
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
512
msgstr ""
513
"\n"
514
"  cp0-names=ARCH           Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n"
515
"                           Architektur aus.\n"
516
"                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
517
"                           disassembliert wird.\n"
518
 
519
#: mips-dis.c:1780
520
msgid ""
521
"\n"
522
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
523
"\t\t\t   architecture.\n"
524
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
525
msgstr ""
526
"\n"
527
"  hwr-names=ARCH           Gib HWR-Namen entsprechend der angegebenen\n"
528
"                           Architektur aus.\n"
529
"                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
530
"                           verarbeitet wird.\n"
531
 
532
#: mips-dis.c:1785
533
msgid ""
534
"\n"
535
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
536
"                           specified ABI.\n"
537
msgstr ""
538
"\n"
539
"  reg-names=ABI            Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
540
"                           angegebenen ABI aus.\n"
541
 
542
#: mips-dis.c:1789
543
msgid ""
544
"\n"
545
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
546
"                           specified architecture.\n"
547
msgstr ""
548
"\n"
549
"  reg-names=ARCH           Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
550
"                           angegebenen Architektur aus.\n"
551
 
552
#: mips-dis.c:1793
553
msgid ""
554
"\n"
555
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
556
"   "
557
msgstr ""
558
"\n"
559
"  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
560
"   "
561
 
562
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
563
msgid "\n"
564
msgstr "\n"
565
 
566
#: mips-dis.c:1800
567
msgid ""
568
"\n"
569
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
570
"   "
571
msgstr ""
572
"\n"
573
"  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
574
"   "
575
 
576
#: mmix-dis.c:34
577
#, c-format
578
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
579
msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n"
580
 
581
#: mmix-dis.c:44
582
#, c-format
583
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
584
msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
585
 
586
#: mmix-dis.c:53
587
msgid "(unknown)"
588
msgstr "(unbekannt)"
589
 
590
#: mmix-dis.c:519
591
#, c-format
592
msgid "*unknown operands type: %d*"
593
msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
594
 
595
#  I and Z are output operands and can`t be immediate
596
#  * A is an address and we can`t have the address of
597
#  * an immediate either. We don't know how much to increase
598
#  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
599
#  * anyway!
600
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
601
#. * A is an address and we can`t have the address of
602
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
603
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
604
#. * anyway!
605
#.
606
#: ns32k-dis.c:631
607
msgid "$"
608
msgstr "$"
609
 
610
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
611
msgid "invalid conditional option"
612
msgstr "Ungültige bedingte Option"
613
 
614
#: ppc-opc.c:811
615
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
616
msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen."
617
 
618
#: ppc-opc.c:840
619
msgid "offset not a multiple of 16"
620
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 16 sein"
621
 
622
#: ppc-opc.c:860
623
msgid "offset not a multiple of 2"
624
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
625
 
626
#: ppc-opc.c:862
627
msgid "offset greater than 62"
628
msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
629
 
630
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
631
msgid "offset not a multiple of 4"
632
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
633
 
634
#: ppc-opc.c:883
635
msgid "offset greater than 124"
636
msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
637
 
638
#: ppc-opc.c:902
639
msgid "offset not a multiple of 8"
640
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
641
 
642
#: ppc-opc.c:904
643
msgid "offset greater than 248"
644
msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
645
 
646
#: ppc-opc.c:950
647
msgid "offset not between -2048 and 2047"
648
msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
649
 
650
#: ppc-opc.c:973
651
msgid "offset not between -8192 and 8191"
652
msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
653
 
654
#: ppc-opc.c:1011
655
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
656
msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske."
657
 
658
#: ppc-opc.c:1059
659
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
660
msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
661
 
662
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
663
msgid "illegal bitmask"
664
msgstr "Ungültige Bitmaske"
665
 
666
#: ppc-opc.c:1192
667
msgid "value out of range"
668
msgstr "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
669
 
670
#: ppc-opc.c:1262
671
msgid "index register in load range"
672
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
673
 
674
#: ppc-opc.c:1279
675
msgid "source and target register operands must be different"
676
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
677
 
678
#: ppc-opc.c:1294
679
msgid "invalid register operand when updating"
680
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
681
 
682
#: ppc-opc.c:1335
683
msgid "target register operand must be even"
684
msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
685
 
686
#: ppc-opc.c:1350
687
msgid "source register operand must be even"
688
msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
689
 
690
#  Mark as non-valid instruction.
691
#. Mark as non-valid instruction.
692
#: sparc-dis.c:760
693
msgid "unknown"
694
msgstr "unbekannt"
695
 
696
#: sparc-dis.c:835
697
#, c-format
698
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
699
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
700
 
701
#: sparc-dis.c:846
702
#, c-format
703
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
704
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
705
 
706
#: sparc-dis.c:895
707
#, c-format
708
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
709
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
710
 
711
#: v850-dis.c:221
712
#, c-format
713
msgid "unknown operand shift: %x\n"
714
msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
715
 
716
#: v850-dis.c:233
717
#, c-format
718
msgid "unknown pop reg: %d\n"
719
msgstr "Unbekanntes pop-Register: %d\n"
720
 
721
#  The functions used to insert and extract complicated operands.
722
#  Note: There is a conspiracy between these functions and
723
#  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
724
#  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
725
#  specific command line option is given to GAS.
726
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
727
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
728
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
729
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
730
#. specific command line option is given to GAS.
731
#: v850-opc.c:68
732
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
733
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
734
 
735
#: v850-opc.c:69
736
msgid "displacement value is out of range"
737
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
738
 
739
#: v850-opc.c:70
740
msgid "displacement value is not aligned"
741
msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
742
 
743
#: v850-opc.c:72
744
msgid "immediate value is out of range"
745
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
746
 
747
#: v850-opc.c:83
748
msgid "branch value not in range and to odd offset"
749
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
750
 
751
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
752
msgid "branch value out of range"
753
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
754
 
755
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
756
msgid "branch to odd offset"
757
msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
758
 
759
#: v850-opc.c:115
760
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
761
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
762
 
763
#: v850-opc.c:346
764
msgid "invalid register for stack adjustment"
765
msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung."
766
 
767
#: v850-opc.c:370
768
msgid "immediate value not in range and not even"
769
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"
770
 
771
#: v850-opc.c:375
772
msgid "immediate value must be even"
773
msgstr "Der Direktoperand muss gerade sein."
774
 
775
#: xstormy16-asm.c:76
776
msgid "Bad register in preincrement"
777
msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
778
 
779
#: xstormy16-asm.c:81
780
msgid "Bad register in postincrement"
781
msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
782
 
783
#: xstormy16-asm.c:83
784
msgid "Bad register name"
785
msgstr "Falscher Registername."
786
 
787
#: xstormy16-asm.c:87
788
msgid "Label conflicts with register name"
789
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
790
 
791
#: xstormy16-asm.c:91
792
msgid "Label conflicts with `Rx'"
793
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
794
 
795
#: xstormy16-asm.c:93
796
msgid "Bad immediate expression"
797
msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
798
 
799
#: xstormy16-asm.c:115
800
msgid "No relocation for small immediate"
801
msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
802
 
803
#: xstormy16-asm.c:125
804
msgid "Small operand was not an immediate number"
805
msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl."
806
 
807
#: xstormy16-asm.c:164
808
msgid "Operand is not a symbol"
809
msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
810
 
811
#: xstormy16-asm.c:172
812
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
813
msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.