1 |
18 |
khays |
# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes
|
2 |
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
3 |
|
|
# Eugen Hoanca , 2003
|
4 |
|
|
#
|
5 |
|
|
msgid ""
|
6 |
|
|
msgstr ""
|
7 |
|
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
|
8 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
|
9 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
|
10 |
|
|
"Last-Translator: Eugen Hoanca \n"
|
11 |
|
|
"Language-Team: Romanian \n"
|
12 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
14 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
15 |
|
|
|
16 |
|
|
#: alpha-opc.c:335
|
17 |
|
|
msgid "branch operand unaligned"
|
18 |
|
|
msgstr "ramură operand nealiniată"
|
19 |
|
|
|
20 |
|
|
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
|
21 |
|
|
msgid "jump hint unaligned"
|
22 |
|
|
msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
|
23 |
|
|
|
24 |
|
|
#: arc-dis.c:52
|
25 |
|
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
26 |
|
|
msgstr "referință limm ilegală în ultima instrucțiune!\n"
|
27 |
|
|
|
28 |
|
|
#: arm-dis.c:554
|
29 |
|
|
msgid ""
|
30 |
|
|
msgstr ""
|
31 |
|
|
|
32 |
|
|
#: arm-dis.c:1162
|
33 |
|
|
#, c-format
|
34 |
|
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
35 |
|
|
msgstr "Setare nume registru necunoscută: %s\n"
|
36 |
|
|
|
37 |
|
|
#: arm-dis.c:1169
|
38 |
|
|
#, c-format
|
39 |
|
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
40 |
|
|
msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
|
41 |
|
|
|
42 |
|
|
#: arm-dis.c:1343
|
43 |
|
|
msgid ""
|
44 |
|
|
"\n"
|
45 |
|
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
46 |
|
|
"the -M switch:\n"
|
47 |
|
|
msgstr ""
|
48 |
|
|
"\n"
|
49 |
|
|
"Opțiunile ARM de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
|
50 |
|
|
"switch-ului -M:\n"
|
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
|
53 |
|
|
msgid "undefined"
|
54 |
|
|
msgstr "nedefinit(ă)"
|
55 |
|
|
|
56 |
|
|
#: avr-dis.c:179
|
57 |
|
|
msgid "Internal disassembler error"
|
58 |
|
|
msgstr "Eroare internă de dezasamblor"
|
59 |
|
|
|
60 |
|
|
#: avr-dis.c:227
|
61 |
|
|
#, c-format
|
62 |
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
63 |
|
|
msgstr "constrângere necunoscută `%c'"
|
64 |
|
|
|
65 |
|
|
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
|
66 |
|
|
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
|
67 |
|
|
#, c-format
|
68 |
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
69 |
|
|
msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %ld)"
|
70 |
|
|
|
71 |
|
|
#: cgen-asm.c:369
|
72 |
|
|
#, c-format
|
73 |
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
74 |
|
|
msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu și %lu)"
|
75 |
|
|
|
76 |
|
|
#: d30v-dis.c:312
|
77 |
|
|
#, c-format
|
78 |
|
|
msgid ""
|
79 |
|
|
msgstr ""
|
80 |
|
|
|
81 |
|
|
#. Can't happen.
|
82 |
|
|
#: dis-buf.c:57
|
83 |
|
|
#, c-format
|
84 |
|
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
85 |
|
|
msgstr "Eroare necunoscută %d\n"
|
86 |
|
|
|
87 |
|
|
#: dis-buf.c:62
|
88 |
|
|
#, c-format
|
89 |
|
|
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
|
90 |
|
|
msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
|
91 |
|
|
|
92 |
|
|
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
|
93 |
|
|
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
|
94 |
|
|
#, c-format
|
95 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
96 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în analiză(parsing).\n"
|
97 |
|
|
|
98 |
|
|
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
|
99 |
|
|
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
|
100 |
|
|
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
101 |
|
|
msgstr "mnemonică lipsă în sintaxă"
|
102 |
|
|
|
103 |
|
|
#. We couldn't parse it.
|
104 |
|
|
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
|
105 |
|
|
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
|
106 |
|
|
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
|
107 |
|
|
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
|
108 |
|
|
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
|
109 |
|
|
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
|
110 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
|
111 |
|
|
msgid "unrecognized instruction"
|
112 |
|
|
msgstr "instrucțiune necunoscută"
|
113 |
|
|
|
114 |
|
|
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
|
115 |
|
|
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
|
116 |
|
|
#, c-format
|
117 |
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
118 |
|
|
msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta %c', s-a primit `%c')"
|
119 |
|
|
|
120 |
|
|
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
|
121 |
|
|
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
|
122 |
|
|
#, c-format
|
123 |
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
124 |
|
|
msgstr "eroare de sintaxă (s-a așteptat char `%c' s-a primit sfârșit de instrucțiune)"
|
125 |
|
|
|
126 |
|
|
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
|
127 |
|
|
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
|
128 |
|
|
msgid "junk at end of line"
|
129 |
|
|
msgstr "resturi(junk) la sfârșit de linie"
|
130 |
|
|
|
131 |
|
|
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
|
132 |
|
|
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
|
133 |
|
|
msgid "unrecognized form of instruction"
|
134 |
|
|
msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
|
135 |
|
|
|
136 |
|
|
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
|
137 |
|
|
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
|
138 |
|
|
#, c-format
|
139 |
|
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
140 |
|
|
msgstr "instrucțiune greșită ``%.50s...'"
|
141 |
|
|
|
142 |
|
|
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
|
143 |
|
|
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
|
144 |
|
|
#, c-format
|
145 |
|
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
146 |
|
|
msgstr "instrucțiune greșită `%.50s'"
|
147 |
|
|
|
148 |
|
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
149 |
|
|
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
|
150 |
|
|
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
|
151 |
|
|
msgid "*unknown*"
|
152 |
|
|
msgstr "*necunoscut(ă)*"
|
153 |
|
|
|
154 |
|
|
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
|
155 |
|
|
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
|
156 |
|
|
#, c-format
|
157 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
158 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în tipărire insn.\n"
|
159 |
|
|
|
160 |
|
|
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
|
161 |
|
|
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
|
162 |
|
|
#, c-format
|
163 |
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
164 |
|
|
msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld și %lu)"
|
165 |
|
|
|
166 |
|
|
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
|
167 |
|
|
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
|
168 |
|
|
#, c-format
|
169 |
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
170 |
|
|
msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 și %lu)"
|
171 |
|
|
|
172 |
|
|
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
|
173 |
|
|
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
|
174 |
|
|
#, c-format
|
175 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
176 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
|
177 |
|
|
|
178 |
|
|
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
|
179 |
|
|
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
|
180 |
|
|
#, c-format
|
181 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
182 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
|
183 |
|
|
|
184 |
|
|
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
|
185 |
|
|
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
|
186 |
|
|
#, c-format
|
187 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
188 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
|
189 |
|
|
|
190 |
|
|
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
|
191 |
|
|
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
|
192 |
|
|
#, c-format
|
193 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
194 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
|
195 |
|
|
|
196 |
|
|
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
|
197 |
|
|
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
|
198 |
|
|
#, c-format
|
199 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
200 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
|
201 |
|
|
|
202 |
|
|
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
|
203 |
|
|
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
|
204 |
|
|
#, c-format
|
205 |
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
206 |
|
|
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
|
207 |
|
|
|
208 |
|
|
#: frv-asm.c:365
|
209 |
|
|
msgid "register number must be even"
|
210 |
|
|
msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
|
211 |
|
|
|
212 |
|
|
#: h8300-dis.c:377
|
213 |
|
|
#, c-format
|
214 |
|
|
msgid "Hmmmm 0x%x"
|
215 |
|
|
msgstr "Hmmmm 0x%x"
|
216 |
|
|
|
217 |
|
|
#: h8300-dis.c:760
|
218 |
|
|
#, c-format
|
219 |
|
|
msgid "Don't understand 0x%x \n"
|
220 |
|
|
msgstr "Nu înțeleg 0x%x \n"
|
221 |
|
|
|
222 |
|
|
#: h8500-dis.c:143
|
223 |
|
|
#, c-format
|
224 |
|
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
225 |
|
|
msgstr "nu fac față la inserarea %d\n"
|
226 |
|
|
|
227 |
|
|
#. Couldn't understand anything.
|
228 |
|
|
#: h8500-dis.c:350
|
229 |
|
|
#, c-format
|
230 |
|
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
231 |
|
|
msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ă)*"
|
232 |
|
|
|
233 |
|
|
#: i386-dis.c:1699
|
234 |
|
|
msgid ""
|
235 |
|
|
msgstr ""
|
236 |
|
|
|
237 |
|
|
#: ia64-gen.c:295
|
238 |
|
|
#, c-format
|
239 |
|
|
msgid "%s: Error: "
|
240 |
|
|
msgstr "%s: Eroare: "
|
241 |
|
|
|
242 |
|
|
#: ia64-gen.c:308
|
243 |
|
|
#, c-format
|
244 |
|
|
msgid "%s: Warning: "
|
245 |
|
|
msgstr "%s: Avertisment: "
|
246 |
|
|
|
247 |
|
|
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
|
248 |
|
|
#, c-format
|
249 |
|
|
msgid "multiple note %s not handled\n"
|
250 |
|
|
msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
|
251 |
|
|
|
252 |
|
|
#: ia64-gen.c:605
|
253 |
|
|
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
|
254 |
|
|
msgstr "nu pot găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
|
255 |
|
|
|
256 |
|
|
#: ia64-gen.c:810
|
257 |
|
|
#, c-format
|
258 |
|
|
msgid "can't find %s for reading\n"
|
259 |
|
|
msgstr "nu pot găsi %s pentru citire\n"
|
260 |
|
|
|
261 |
|
|
#: ia64-gen.c:1034
|
262 |
|
|
#, c-format
|
263 |
|
|
msgid ""
|
264 |
|
|
"most recent format '%s'\n"
|
265 |
|
|
"appears more restrictive than '%s'\n"
|
266 |
|
|
msgstr ""
|
267 |
|
|
"cel mai recent format %s \n"
|
268 |
|
|
"pare mai restrictiv decât '%s'\n"
|
269 |
|
|
|
270 |
|
|
#: ia64-gen.c:1045
|
271 |
|
|
#, c-format
|
272 |
|
|
msgid "overlapping field %s->%s\n"
|
273 |
|
|
msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
|
274 |
|
|
|
275 |
|
|
#: ia64-gen.c:1236
|
276 |
|
|
#, c-format
|
277 |
|
|
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
278 |
|
|
msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
|
279 |
|
|
|
280 |
|
|
#: ia64-gen.c:1435
|
281 |
|
|
#, c-format
|
282 |
|
|
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
283 |
|
|
msgstr "nu știu cum se specifică dependințele %% %s\n"
|
284 |
|
|
|
285 |
|
|
#: ia64-gen.c:1457
|
286 |
|
|
#, c-format
|
287 |
|
|
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
288 |
|
|
msgstr "nu știu cum se specifică dependințele # %s\n"
|
289 |
|
|
|
290 |
|
|
#: ia64-gen.c:1496
|
291 |
|
|
#, c-format
|
292 |
|
|
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
293 |
|
|
msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
|
294 |
|
|
|
295 |
|
|
#: ia64-gen.c:1499
|
296 |
|
|
#, c-format
|
297 |
|
|
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
298 |
|
|
msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
|
299 |
|
|
|
300 |
|
|
#: ia64-gen.c:1508
|
301 |
|
|
#, c-format
|
302 |
|
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
303 |
|
|
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
|
304 |
|
|
|
305 |
|
|
#: ia64-gen.c:1511
|
306 |
|
|
#, c-format
|
307 |
|
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
308 |
|
|
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
|
309 |
|
|
|
310 |
|
|
#: ia64-gen.c:1522
|
311 |
|
|
#, c-format
|
312 |
|
|
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
313 |
|
|
msgstr "clasa %s este definită dar nefolosită\n"
|
314 |
|
|
|
315 |
|
|
#: ia64-gen.c:1533
|
316 |
|
|
#, c-format
|
317 |
|
|
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
318 |
|
|
msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
|
319 |
|
|
|
320 |
|
|
#: ia64-gen.c:1537
|
321 |
|
|
#, c-format
|
322 |
|
|
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
323 |
|
|
msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
|
324 |
|
|
|
325 |
|
|
#: ia64-gen.c:2436
|
326 |
|
|
#, c-format
|
327 |
|
|
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
328 |
|
|
msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
|
329 |
|
|
|
330 |
|
|
#: ia64-gen.c:2464
|
331 |
|
|
#, c-format
|
332 |
|
|
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
333 |
|
|
msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
|
334 |
|
|
|
335 |
|
|
#: ia64-gen.c:2478
|
336 |
|
|
#, c-format
|
337 |
|
|
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
338 |
|
|
msgstr "opcode %s nu are clasă (ops %d %d %d)\n"
|
339 |
|
|
|
340 |
|
|
#: ia64-gen.c:2789
|
341 |
|
|
#, c-format
|
342 |
|
|
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
343 |
|
|
msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
|
344 |
|
|
|
345 |
|
|
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
|
346 |
|
|
#. cgen will try the next parsing option.
|
347 |
|
|
#: ip2k-asm.c:92
|
348 |
|
|
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
|
349 |
|
|
msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
|
350 |
|
|
|
351 |
|
|
#. Invalid offset present.
|
352 |
|
|
#: ip2k-asm.c:122
|
353 |
|
|
msgid "offset(IP) is not a valid form"
|
354 |
|
|
msgstr "offsetul(IP) nu are formă validă"
|
355 |
|
|
|
356 |
|
|
#. Found something there in front of (DP) but it's out
|
357 |
|
|
#. of range.
|
358 |
|
|
#: ip2k-asm.c:175
|
359 |
|
|
msgid "(DP) offset out of range."
|
360 |
|
|
msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
|
361 |
|
|
|
362 |
|
|
#. Found something there in front of (SP) but it's out
|
363 |
|
|
#. of range.
|
364 |
|
|
#: ip2k-asm.c:221
|
365 |
|
|
msgid "(SP) offset out of range."
|
366 |
|
|
msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
|
367 |
|
|
|
368 |
|
|
#: ip2k-asm.c:241
|
369 |
|
|
msgid "illegal use of parentheses"
|
370 |
|
|
msgstr "Folosire ilegală de paranteze"
|
371 |
|
|
|
372 |
|
|
#: ip2k-asm.c:248
|
373 |
|
|
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
|
374 |
|
|
msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 și 255)"
|
375 |
|
|
|
376 |
|
|
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
|
377 |
|
|
#: ip2k-asm.c:273
|
378 |
|
|
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
|
379 |
|
|
msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
|
380 |
|
|
|
381 |
|
|
#: ip2k-asm.c:353
|
382 |
|
|
msgid "Byte address required. - must be even."
|
383 |
|
|
msgstr "Se necesită adresă byte. -trebuie să fie pară (even)."
|
384 |
|
|
|
385 |
|
|
#: ip2k-asm.c:362
|
386 |
|
|
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
|
387 |
|
|
msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesită literal."
|
388 |
|
|
|
389 |
|
|
#: ip2k-asm.c:420
|
390 |
|
|
#, c-format
|
391 |
|
|
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
392 |
|
|
msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
|
393 |
|
|
|
394 |
|
|
#: ip2k-asm.c:474
|
395 |
|
|
msgid "Attempt to find bit index of 0"
|
396 |
|
|
msgstr "Se încearcă găsirea bitului index de 0"
|
397 |
|
|
|
398 |
|
|
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
|
399 |
|
|
msgid "immediate value cannot be register"
|
400 |
|
|
msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi înregistrată"
|
401 |
|
|
|
402 |
|
|
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
|
403 |
|
|
msgid "immediate value out of range"
|
404 |
|
|
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
|
405 |
|
|
|
406 |
|
|
#: iq2000-asm.c:180
|
407 |
|
|
msgid "21-bit offset out of range"
|
408 |
|
|
msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
|
409 |
|
|
|
410 |
|
|
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
|
411 |
|
|
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
|
412 |
|
|
msgid "missing `)'"
|
413 |
|
|
msgstr "`)' lipsă"
|
414 |
|
|
|
415 |
|
|
#: m10200-dis.c:199
|
416 |
|
|
#, c-format
|
417 |
|
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
418 |
|
|
msgstr "necunoscut(ă)\t0x%02x"
|
419 |
|
|
|
420 |
|
|
#: m10200-dis.c:339
|
421 |
|
|
#, c-format
|
422 |
|
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
423 |
|
|
msgstr "necunoscut(ă)\t0x%04lx"
|
424 |
|
|
|
425 |
|
|
#: m10300-dis.c:766
|
426 |
|
|
#, c-format
|
427 |
|
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
428 |
|
|
msgstr "necunoscut(ă)\t0x%04x"
|
429 |
|
|
|
430 |
|
|
#: m68k-dis.c:429
|
431 |
|
|
#, c-format
|
432 |
|
|
msgid "\n"
|
433 |
|
|
msgstr "\n"
|
434 |
|
|
|
435 |
|
|
#: m68k-dis.c:1007
|
436 |
|
|
#, c-format
|
437 |
|
|
msgid ""
|
438 |
|
|
msgstr ""
|
439 |
|
|
|
440 |
|
|
#: m88k-dis.c:746
|
441 |
|
|
#, c-format
|
442 |
|
|
msgid "# "
|
443 |
|
|
msgstr "# "
|
444 |
|
|
|
445 |
|
|
#: mips-dis.c:699
|
446 |
|
|
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
447 |
|
|
msgstr "# eroare internă, secvență incompletă de extensie (+)"
|
448 |
|
|
|
449 |
|
|
#: mips-dis.c:742
|
450 |
|
|
#, c-format
|
451 |
|
|
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
452 |
|
|
msgstr "# eroare internă, secvență de extensie nedefinită (+%c)"
|
453 |
|
|
|
454 |
|
|
#: mips-dis.c:1000
|
455 |
|
|
#, c-format
|
456 |
|
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
457 |
|
|
msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit(%c)"
|
458 |
|
|
|
459 |
|
|
#: mips-dis.c:1751
|
460 |
|
|
#, c-format
|
461 |
|
|
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
462 |
|
|
msgstr "# eroare internă de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
|
463 |
|
|
|
464 |
|
|
#: mips-dis.c:1763
|
465 |
|
|
msgid ""
|
466 |
|
|
"\n"
|
467 |
|
|
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
|
468 |
|
|
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
469 |
|
|
msgstr ""
|
470 |
|
|
"\n"
|
471 |
|
|
"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
|
472 |
|
|
"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
|
473 |
|
|
|
474 |
|
|
#: mips-dis.c:1767
|
475 |
|
|
msgid ""
|
476 |
|
|
"\n"
|
477 |
|
|
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
|
478 |
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
479 |
|
|
msgstr ""
|
480 |
|
|
"\n"
|
481 |
|
|
" gpr-names=ABI Afișează numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
|
482 |
|
|
" Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
|
483 |
|
|
|
484 |
|
|
#: mips-dis.c:1771
|
485 |
|
|
msgid ""
|
486 |
|
|
"\n"
|
487 |
|
|
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
|
488 |
|
|
" Default: numeric.\n"
|
489 |
|
|
msgstr ""
|
490 |
|
|
"\n"
|
491 |
|
|
" fpr-names=ABI Afișează numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
|
492 |
|
|
" Implicit: numeric.\n"
|
493 |
|
|
|
494 |
|
|
#: mips-dis.c:1775
|
495 |
|
|
msgid ""
|
496 |
|
|
"\n"
|
497 |
|
|
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
|
498 |
|
|
" specified architecture.\n"
|
499 |
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
500 |
|
|
msgstr ""
|
501 |
|
|
"\n"
|
502 |
|
|
" cp0-names=ARCH Afișează numele de regiștri CP0 potrivit\n"
|
503 |
|
|
" arhitecturii specifice.\n"
|
504 |
|
|
" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
|
505 |
|
|
|
506 |
|
|
#: mips-dis.c:1780
|
507 |
|
|
msgid ""
|
508 |
|
|
"\n"
|
509 |
|
|
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
|
510 |
|
|
"\t\t\t architecture.\n"
|
511 |
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
512 |
|
|
msgstr ""
|
513 |
|
|
"\n"
|
514 |
|
|
" hwr-names=ARCH Afișează numele HWR potrivit arhitecturii \n"
|
515 |
|
|
"\t\t\t specifice.\n"
|
516 |
|
|
" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
|
517 |
|
|
|
518 |
|
|
#: mips-dis.c:1785
|
519 |
|
|
msgid ""
|
520 |
|
|
"\n"
|
521 |
|
|
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
|
522 |
|
|
" specified ABI.\n"
|
523 |
|
|
msgstr ""
|
524 |
|
|
"\n"
|
525 |
|
|
" reg-names=ABI Afișează numele GPR și FPR potriviti\n"
|
526 |
|
|
" ABI specificat.\n"
|
527 |
|
|
|
528 |
|
|
#: mips-dis.c:1789
|
529 |
|
|
msgid ""
|
530 |
|
|
"\n"
|
531 |
|
|
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
|
532 |
|
|
" specified architecture.\n"
|
533 |
|
|
msgstr ""
|
534 |
|
|
"\n"
|
535 |
|
|
" reg-names=ARCH Afișează regiștrii CP0 și numele HWR potrivit\n"
|
536 |
|
|
" arhitecturii specifice.\n"
|
537 |
|
|
|
538 |
|
|
#: mips-dis.c:1793
|
539 |
|
|
msgid ""
|
540 |
|
|
"\n"
|
541 |
|
|
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
|
542 |
|
|
" "
|
543 |
|
|
msgstr ""
|
544 |
|
|
"\n"
|
545 |
|
|
" Pentru opțiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
|
546 |
|
|
" "
|
547 |
|
|
|
548 |
|
|
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
|
549 |
|
|
msgid "\n"
|
550 |
|
|
msgstr "\n"
|
551 |
|
|
|
552 |
|
|
#: mips-dis.c:1800
|
553 |
|
|
msgid ""
|
554 |
|
|
"\n"
|
555 |
|
|
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
|
556 |
|
|
" "
|
557 |
|
|
msgstr ""
|
558 |
|
|
"\n"
|
559 |
|
|
" Pentru opțiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
|
560 |
|
|
" "
|
561 |
|
|
|
562 |
|
|
#: mmix-dis.c:34
|
563 |
|
|
#, c-format
|
564 |
|
|
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
565 |
|
|
msgstr "Caz greșit %d (%s) in %s: %d\n"
|
566 |
|
|
|
567 |
|
|
#: mmix-dis.c:44
|
568 |
|
|
#, c-format
|
569 |
|
|
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
570 |
|
|
msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsă) %s:%d"
|
571 |
|
|
|
572 |
|
|
#: mmix-dis.c:53
|
573 |
|
|
msgid "(unknown)"
|
574 |
|
|
msgstr "(necunoscut)"
|
575 |
|
|
|
576 |
|
|
#: mmix-dis.c:519
|
577 |
|
|
#, c-format
|
578 |
|
|
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
579 |
|
|
msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
|
580 |
|
|
|
581 |
|
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
582 |
|
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
583 |
|
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
584 |
|
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
585 |
|
|
#. * anyway!
|
586 |
|
|
#.
|
587 |
|
|
#: ns32k-dis.c:631
|
588 |
|
|
msgid "$"
|
589 |
|
|
msgstr "$"
|
590 |
|
|
|
591 |
|
|
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
|
592 |
|
|
msgid "invalid conditional option"
|
593 |
|
|
msgstr "opțiune condițională invalidă"
|
594 |
|
|
|
595 |
|
|
#: ppc-opc.c:811
|
596 |
|
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
597 |
|
|
msgstr "se încearcă setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
|
598 |
|
|
|
599 |
|
|
#: ppc-opc.c:840
|
600 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 16"
|
601 |
|
|
msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
|
602 |
|
|
|
603 |
|
|
#: ppc-opc.c:860
|
604 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 2"
|
605 |
|
|
msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
|
606 |
|
|
|
607 |
|
|
#: ppc-opc.c:862
|
608 |
|
|
msgid "offset greater than 62"
|
609 |
|
|
msgstr "offset mai mare decât 62"
|
610 |
|
|
|
611 |
|
|
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
|
612 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
613 |
|
|
msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
|
614 |
|
|
|
615 |
|
|
#: ppc-opc.c:883
|
616 |
|
|
msgid "offset greater than 124"
|
617 |
|
|
msgstr "offset mai mare decât 124"
|
618 |
|
|
|
619 |
|
|
#: ppc-opc.c:902
|
620 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 8"
|
621 |
|
|
msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
|
622 |
|
|
|
623 |
|
|
#: ppc-opc.c:904
|
624 |
|
|
msgid "offset greater than 248"
|
625 |
|
|
msgstr "offset mai mare de 248"
|
626 |
|
|
|
627 |
|
|
#: ppc-opc.c:950
|
628 |
|
|
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
629 |
|
|
msgstr "offsetul nu este între -2048 și 2047"
|
630 |
|
|
|
631 |
|
|
#: ppc-opc.c:973
|
632 |
|
|
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
633 |
|
|
msgstr "offsetul nu este între -8192 și 8191"
|
634 |
|
|
|
635 |
|
|
#: ppc-opc.c:1011
|
636 |
|
|
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
637 |
|
|
msgstr "se ignoră mască mfcr invalidă"
|
638 |
|
|
|
639 |
|
|
#: ppc-opc.c:1059
|
640 |
|
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
641 |
|
|
msgstr "se ignoră cei mai puțin semnificanți biți în offsetul ramurii(branch)"
|
642 |
|
|
|
643 |
|
|
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
|
644 |
|
|
msgid "illegal bitmask"
|
645 |
|
|
msgstr "bitmask ilegal"
|
646 |
|
|
|
647 |
|
|
#: ppc-opc.c:1192
|
648 |
|
|
msgid "value out of range"
|
649 |
|
|
msgstr "valoare în afara intervalului"
|
650 |
|
|
|
651 |
|
|
#: ppc-opc.c:1262
|
652 |
|
|
msgid "index register in load range"
|
653 |
|
|
msgstr "registru index în interval de încărcare"
|
654 |
|
|
|
655 |
|
|
#: ppc-opc.c:1279
|
656 |
|
|
msgid "source and target register operands must be different"
|
657 |
|
|
msgstr "operanzii regiștri sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
|
658 |
|
|
|
659 |
|
|
#: ppc-opc.c:1294
|
660 |
|
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
661 |
|
|
msgstr "registru de operand invalid în updatare"
|
662 |
|
|
|
663 |
|
|
#: ppc-opc.c:1335
|
664 |
|
|
msgid "target register operand must be even"
|
665 |
|
|
msgstr "operandul registru destinație trebuie să fie par"
|
666 |
|
|
|
667 |
|
|
#: ppc-opc.c:1350
|
668 |
|
|
msgid "source register operand must be even"
|
669 |
|
|
msgstr "operandul registru sursă trebuie să fie par"
|
670 |
|
|
|
671 |
|
|
#. Mark as non-valid instruction.
|
672 |
|
|
#: sparc-dis.c:760
|
673 |
|
|
msgid "unknown"
|
674 |
|
|
msgstr "necunoscut(ă)"
|
675 |
|
|
|
676 |
|
|
#: sparc-dis.c:835
|
677 |
|
|
#, c-format
|
678 |
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
679 |
|
|
msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
680 |
|
|
|
681 |
|
|
#: sparc-dis.c:846
|
682 |
|
|
#, c-format
|
683 |
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
684 |
|
|
msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
685 |
|
|
|
686 |
|
|
#: sparc-dis.c:895
|
687 |
|
|
#, c-format
|
688 |
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
689 |
|
|
msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
690 |
|
|
|
691 |
|
|
#: v850-dis.c:221
|
692 |
|
|
#, c-format
|
693 |
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
694 |
|
|
msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscută: %x\n"
|
695 |
|
|
|
696 |
|
|
#: v850-dis.c:233
|
697 |
|
|
#, c-format
|
698 |
|
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
699 |
|
|
msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
|
700 |
|
|
|
701 |
|
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
702 |
|
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
703 |
|
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
704 |
|
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
705 |
|
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
706 |
|
|
#: v850-opc.c:68
|
707 |
|
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
708 |
|
|
msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului și nealiniată"
|
709 |
|
|
|
710 |
|
|
#: v850-opc.c:69
|
711 |
|
|
msgid "displacement value is out of range"
|
712 |
|
|
msgstr "deplasare"
|
713 |
|
|
|
714 |
|
|
#: v850-opc.c:70
|
715 |
|
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
716 |
|
|
msgstr "valoarea deplasării nu este aliniată"
|
717 |
|
|
|
718 |
|
|
#: v850-opc.c:72
|
719 |
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
720 |
|
|
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
|
721 |
|
|
|
722 |
|
|
#: v850-opc.c:83
|
723 |
|
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
724 |
|
|
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la offset impar"
|
725 |
|
|
|
726 |
|
|
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
|
727 |
|
|
msgid "branch value out of range"
|
728 |
|
|
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului"
|
729 |
|
|
|
730 |
|
|
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
|
731 |
|
|
msgid "branch to odd offset"
|
732 |
|
|
msgstr "ramură(branch) la offset impar"
|
733 |
|
|
|
734 |
|
|
#: v850-opc.c:115
|
735 |
|
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
736 |
|
|
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la offset impar"
|
737 |
|
|
|
738 |
|
|
#: v850-opc.c:346
|
739 |
|
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
740 |
|
|
msgstr "registru invalid pentru modificare stivă"
|
741 |
|
|
|
742 |
|
|
#: v850-opc.c:370
|
743 |
|
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
744 |
|
|
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului și impară"
|
745 |
|
|
|
746 |
|
|
#: v850-opc.c:375
|
747 |
|
|
msgid "immediate value must be even"
|
748 |
|
|
msgstr "valoarea directă(immediate) trebuie să fie pară"
|
749 |
|
|
|
750 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:76
|
751 |
|
|
msgid "Bad register in preincrement"
|
752 |
|
|
msgstr "Registru greșit în preincrementare"
|
753 |
|
|
|
754 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:81
|
755 |
|
|
msgid "Bad register in postincrement"
|
756 |
|
|
msgstr "Registru greșit în postincrementare"
|
757 |
|
|
|
758 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:83
|
759 |
|
|
msgid "Bad register name"
|
760 |
|
|
msgstr "Nume registru greșit"
|
761 |
|
|
|
762 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:87
|
763 |
|
|
msgid "Label conflicts with register name"
|
764 |
|
|
msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu numele de registru"
|
765 |
|
|
|
766 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:91
|
767 |
|
|
msgid "Label conflicts with `Rx'"
|
768 |
|
|
msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu `Rx'"
|
769 |
|
|
|
770 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:93
|
771 |
|
|
msgid "Bad immediate expression"
|
772 |
|
|
msgstr "Expresie directă(immediate) greșită"
|
773 |
|
|
|
774 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:115
|
775 |
|
|
msgid "No relocation for small immediate"
|
776 |
|
|
msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directă(immediate)"
|
777 |
|
|
|
778 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:125
|
779 |
|
|
msgid "Small operand was not an immediate number"
|
780 |
|
|
msgstr "Operandul redus nu a fost un număr direct(immediate)"
|
781 |
|
|
|
782 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:164
|
783 |
|
|
msgid "Operand is not a symbol"
|
784 |
|
|
msgstr "Operandul nu este simbol"
|
785 |
|
|
|
786 |
|
|
#: xstormy16-asm.c:172
|
787 |
|
|
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
|
788 |
|
|
msgstr "Eroare de sintaxă:Nu există ')'"
|