1 |
38 |
julius |
# translation of gas-2.15.96.tr.po to Turkish
|
2 |
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
3 |
|
|
# Deniz Akkus Kanca , 2002,2003, 2005.
|
4 |
|
|
#
|
5 |
|
|
msgid ""
|
6 |
|
|
msgstr ""
|
7 |
|
|
"Project-Id-Version: gas 2.15.96\n"
|
8 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 12:03+0100\n"
|
9 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:41+0200\n"
|
10 |
|
|
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n"
|
11 |
|
|
"Language-Team: Turkish \n"
|
12 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
15 |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16 |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
17 |
|
|
|
18 |
|
|
#: app.c:473 app.c:487
|
19 |
|
|
msgid "end of file in comment"
|
20 |
|
|
msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
|
21 |
|
|
|
22 |
|
|
#: app.c:565 app.c:612
|
23 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
24 |
|
|
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
|
25 |
|
|
msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi"
|
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#: app.c:638
|
28 |
|
|
#, c-format
|
29 |
|
|
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
|
30 |
|
|
msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı"
|
31 |
|
|
|
32 |
|
|
#: app.c:801
|
33 |
|
|
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
|
34 |
|
|
msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi"
|
35 |
|
|
|
36 |
|
|
#: app.c:957
|
37 |
|
|
msgid "end of file in multiline comment"
|
38 |
|
|
msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
|
39 |
|
|
|
40 |
|
|
#: app.c:1022
|
41 |
|
|
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
|
42 |
|
|
msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi"
|
43 |
|
|
|
44 |
|
|
#: app.c:1030
|
45 |
|
|
msgid "end of file in escape character"
|
46 |
|
|
msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)"
|
47 |
|
|
|
48 |
|
|
#: app.c:1042
|
49 |
|
|
msgid "missing close quote; (assumed)"
|
50 |
|
|
msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)"
|
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#: app.c:1110 app.c:1164 app.c:1175 app.c:1249
|
53 |
|
|
msgid "end of file in comment; newline inserted"
|
54 |
|
|
msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi"
|
55 |
|
|
|
56 |
|
|
#: as.c:158
|
57 |
|
|
msgid "missing emulation mode name"
|
58 |
|
|
msgstr "eksik öykünüm kipi adı"
|
59 |
|
|
|
60 |
|
|
#: as.c:173
|
61 |
|
|
#, c-format
|
62 |
|
|
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
|
63 |
|
|
msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'"
|
64 |
|
|
|
65 |
|
|
#: as.c:220
|
66 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
67 |
|
|
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
|
68 |
|
|
msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü"
|
69 |
|
|
|
70 |
|
|
#: as.c:227
|
71 |
|
|
#, c-format
|
72 |
|
|
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
|
73 |
|
|
msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n"
|
74 |
|
|
|
75 |
|
|
#: as.c:229
|
76 |
|
|
#, c-format
|
77 |
|
|
msgid ""
|
78 |
|
|
"Options:\n"
|
79 |
|
|
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
|
80 |
|
|
" \t Sub-options [default hls]:\n"
|
81 |
|
|
" \t c omit false conditionals\n"
|
82 |
|
|
" \t d omit debugging directives\n"
|
83 |
|
|
" \t h include high-level source\n"
|
84 |
|
|
" \t l include assembly\n"
|
85 |
|
|
" \t m include macro expansions\n"
|
86 |
|
|
" \t n omit forms processing\n"
|
87 |
|
|
" \t s include symbols\n"
|
88 |
|
|
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
|
89 |
|
|
msgstr ""
|
90 |
|
|
"Seçenekler:\n"
|
91 |
|
|
" -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n"
|
92 |
|
|
" \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n"
|
93 |
|
|
" \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri "
|
94 |
|
|
"çıkarır\n"
|
95 |
|
|
" \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n"
|
96 |
|
|
" \t h yüksek düzey kodu içerir\n"
|
97 |
|
|
" \t l çevirimi içerir\n"
|
98 |
|
|
" \t m makro açılımlarını içerir\n"
|
99 |
|
|
" \t n form işlemelerini yapmaz\n"
|
100 |
|
|
" \t s sembolleri içerir\n"
|
101 |
|
|
" \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek "
|
102 |
|
|
"olmalı)\n"
|
103 |
|
|
|
104 |
|
|
#: as.c:242
|
105 |
|
|
#, c-format
|
106 |
|
|
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
|
107 |
|
|
msgstr ""
|
108 |
|
|
|
109 |
|
|
#: as.c:244
|
110 |
|
|
#, c-format
|
111 |
|
|
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
|
112 |
|
|
msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n"
|
113 |
|
|
|
114 |
|
|
#: as.c:246
|
115 |
|
|
#, c-format
|
116 |
|
|
msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
|
117 |
|
|
msgstr ""
|
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#: as.c:248
|
120 |
|
|
#, c-format
|
121 |
|
|
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
|
122 |
|
|
msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n"
|
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#: as.c:264
|
125 |
|
|
#, c-format
|
126 |
|
|
msgid " emulate output (default %s)\n"
|
127 |
|
|
msgstr ""
|
128 |
|
|
" çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n"
|
129 |
|
|
|
130 |
|
|
#: as.c:269
|
131 |
|
|
#, c-format
|
132 |
|
|
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
|
133 |
|
|
msgstr ""
|
134 |
|
|
" --execstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı "
|
135 |
|
|
"koyar\n"
|
136 |
|
|
|
137 |
|
|
#: as.c:271
|
138 |
|
|
#, c-format
|
139 |
|
|
msgid ""
|
140 |
|
|
" --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
|
141 |
|
|
msgstr ""
|
142 |
|
|
" --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı "
|
143 |
|
|
"koymaz\n"
|
144 |
|
|
|
145 |
|
|
#: as.c:274
|
146 |
|
|
#, c-format
|
147 |
|
|
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
|
148 |
|
|
msgstr ""
|
149 |
|
|
" -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n"
|
150 |
|
|
|
151 |
|
|
#: as.c:276
|
152 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
153 |
|
|
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
|
154 |
|
|
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
|
155 |
|
|
|
156 |
|
|
#: as.c:278
|
157 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
158 |
|
|
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
|
159 |
|
|
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
|
160 |
|
|
|
161 |
|
|
#: as.c:280
|
162 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
163 |
|
|
msgid ""
|
164 |
|
|
" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
|
165 |
|
|
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
|
166 |
|
|
|
167 |
|
|
#: as.c:282
|
168 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
169 |
|
|
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
|
170 |
|
|
msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n"
|
171 |
|
|
|
172 |
|
|
#: as.c:284
|
173 |
|
|
#, c-format
|
174 |
|
|
msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n"
|
175 |
|
|
msgstr ""
|
176 |
|
|
|
177 |
|
|
#: as.c:286
|
178 |
|
|
#, c-format
|
179 |
|
|
msgid " --help show this message and exit\n"
|
180 |
|
|
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
|
181 |
|
|
|
182 |
|
|
#: as.c:288
|
183 |
|
|
#, c-format
|
184 |
|
|
msgid " --target-help show target specific options\n"
|
185 |
|
|
msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n"
|
186 |
|
|
|
187 |
|
|
#: as.c:290
|
188 |
|
|
#, c-format
|
189 |
|
|
msgid ""
|
190 |
|
|
" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
|
191 |
|
|
msgstr ""
|
192 |
|
|
" -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama "
|
193 |
|
|
"listesine ekler\n"
|
194 |
|
|
|
195 |
|
|
#: as.c:292
|
196 |
|
|
#, c-format
|
197 |
|
|
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
|
198 |
|
|
msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n"
|
199 |
|
|
|
200 |
|
|
#: as.c:294
|
201 |
|
|
#, c-format
|
202 |
|
|
msgid ""
|
203 |
|
|
" -K warn when differences altered for long "
|
204 |
|
|
"displacements\n"
|
205 |
|
|
msgstr ""
|
206 |
|
|
" -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde "
|
207 |
|
|
"uyarır\n"
|
208 |
|
|
|
209 |
|
|
#: as.c:296
|
210 |
|
|
#, c-format
|
211 |
|
|
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
|
212 |
|
|
msgstr ""
|
213 |
|
|
" -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile "
|
214 |
|
|
"başlayanları)\n"
|
215 |
|
|
|
216 |
|
|
#: as.c:298
|
217 |
|
|
#, c-format
|
218 |
|
|
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
|
219 |
|
|
msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n"
|
220 |
|
|
|
221 |
|
|
#: as.c:300
|
222 |
|
|
#, c-format
|
223 |
|
|
msgid ""
|
224 |
|
|
" --MD FILE write dependency information in FILE (default "
|
225 |
|
|
"none)\n"
|
226 |
|
|
msgstr ""
|
227 |
|
|
" --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar "
|
228 |
|
|
"(öntanımlı hiçbiri)\n"
|
229 |
|
|
|
230 |
|
|
#: as.c:302
|
231 |
|
|
#, c-format
|
232 |
|
|
msgid " -nocpp ignored\n"
|
233 |
|
|
msgstr " -nocpp yoksayılır\n"
|
234 |
|
|
|
235 |
|
|
#: as.c:304
|
236 |
|
|
#, c-format
|
237 |
|
|
msgid ""
|
238 |
|
|
" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default "
|
239 |
|
|
"a.out)\n"
|
240 |
|
|
msgstr ""
|
241 |
|
|
" -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak "
|
242 |
|
|
"adlandırır\n"
|
243 |
|
|
" (öntanımlı a.out)\n"
|
244 |
|
|
|
245 |
|
|
#: as.c:306
|
246 |
|
|
#, c-format
|
247 |
|
|
msgid " -R fold data section into text section\n"
|
248 |
|
|
msgstr ""
|
249 |
|
|
" -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n"
|
250 |
|
|
|
251 |
|
|
#: as.c:308
|
252 |
|
|
#, c-format
|
253 |
|
|
msgid ""
|
254 |
|
|
" --reduce-memory-overheads \n"
|
255 |
|
|
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
|
256 |
|
|
" assembly times\n"
|
257 |
|
|
msgstr ""
|
258 |
|
|
|
259 |
|
|
#: as.c:312
|
260 |
|
|
#, c-format
|
261 |
|
|
msgid ""
|
262 |
|
|
" --statistics print various measured statistics from execution\n"
|
263 |
|
|
msgstr ""
|
264 |
|
|
" --statistics çalıştırma esnasında ölçülen "
|
265 |
|
|
"istatistikleri gösterir\n"
|
266 |
|
|
|
267 |
|
|
#: as.c:314
|
268 |
|
|
#, c-format
|
269 |
|
|
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
|
270 |
|
|
msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n"
|
271 |
|
|
|
272 |
|
|
#: as.c:316
|
273 |
|
|
#, c-format
|
274 |
|
|
msgid ""
|
275 |
|
|
" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
|
276 |
|
|
msgstr ""
|
277 |
|
|
" --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini "
|
278 |
|
|
"kullanır\n"
|
279 |
|
|
|
280 |
|
|
#: as.c:318
|
281 |
|
|
#, c-format
|
282 |
|
|
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
|
283 |
|
|
msgstr ""
|
284 |
|
|
" --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve "
|
285 |
|
|
"çıkar\n"
|
286 |
|
|
|
287 |
|
|
#: as.c:320
|
288 |
|
|
#, c-format
|
289 |
|
|
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
|
290 |
|
|
msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n"
|
291 |
|
|
|
292 |
|
|
#: as.c:322
|
293 |
|
|
#, c-format
|
294 |
|
|
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
|
295 |
|
|
msgstr " --warn uyarıları gösterir\n"
|
296 |
|
|
|
297 |
|
|
#: as.c:324
|
298 |
|
|
#, c-format
|
299 |
|
|
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
|
300 |
|
|
msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n"
|
301 |
|
|
|
302 |
|
|
#: as.c:327
|
303 |
|
|
#, c-format
|
304 |
|
|
msgid ""
|
305 |
|
|
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
|
306 |
|
|
" matching the specifications defined in file "
|
307 |
|
|
"INSTTBL\n"
|
308 |
|
|
msgstr ""
|
309 |
|
|
" --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n"
|
310 |
|
|
" niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n"
|
311 |
|
|
|
312 |
|
|
#: as.c:331
|
313 |
|
|
#, c-format
|
314 |
|
|
msgid " -w ignored\n"
|
315 |
|
|
msgstr " -w yoksayılır\n"
|
316 |
|
|
|
317 |
|
|
#: as.c:333
|
318 |
|
|
#, c-format
|
319 |
|
|
msgid " -X ignored\n"
|
320 |
|
|
msgstr " -X yoksayılır\n"
|
321 |
|
|
|
322 |
|
|
#: as.c:335
|
323 |
|
|
#, c-format
|
324 |
|
|
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
|
325 |
|
|
msgstr ""
|
326 |
|
|
" -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n"
|
327 |
|
|
|
328 |
|
|
#: as.c:337
|
329 |
|
|
#, c-format
|
330 |
|
|
msgid ""
|
331 |
|
|
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column "
|
332 |
|
|
"of\n"
|
333 |
|
|
" the listing\n"
|
334 |
|
|
msgstr ""
|
335 |
|
|
" --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini "
|
336 |
|
|
"word \n"
|
337 |
|
|
" cinsinden belirtir\n"
|
338 |
|
|
|
339 |
|
|
#: as.c:340
|
340 |
|
|
#, c-format
|
341 |
|
|
msgid ""
|
342 |
|
|
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
|
343 |
|
|
" of the output data column; ignored if smaller "
|
344 |
|
|
"than\n"
|
345 |
|
|
" the width of the first line\n"
|
346 |
|
|
msgstr ""
|
347 |
|
|
" --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma "
|
348 |
|
|
"satırlarındaki sütun\n"
|
349 |
|
|
" genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk "
|
350 |
|
|
"satırın\n"
|
351 |
|
|
" genişliğinden az ise, yoksayılır\n"
|
352 |
|
|
|
353 |
|
|
#: as.c:344
|
354 |
|
|
#, c-format
|
355 |
|
|
msgid ""
|
356 |
|
|
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
|
357 |
|
|
" the source file\n"
|
358 |
|
|
msgstr ""
|
359 |
|
|
" --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n"
|
360 |
|
|
" genişliğini harf cinsinden belirtir\n"
|
361 |
|
|
|
362 |
|
|
#: as.c:347
|
363 |
|
|
#, c-format
|
364 |
|
|
msgid ""
|
365 |
|
|
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
|
366 |
|
|
" for the output data column of the listing\n"
|
367 |
|
|
msgstr ""
|
368 |
|
|
" --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları "
|
369 |
|
|
"için\n"
|
370 |
|
|
" maksimum satır sayısını belirtir\n"
|
371 |
|
|
|
372 |
|
|
#: as.c:350
|
373 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
374 |
|
|
msgid " @FILE read options from FILE\n"
|
375 |
|
|
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
|
376 |
|
|
|
377 |
|
|
#: as.c:358
|
378 |
|
|
#, c-format
|
379 |
|
|
msgid "Report bugs to %s\n"
|
380 |
|
|
msgstr ""
|
381 |
|
|
"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
|
382 |
|
|
"çeviri hatalarını adresine gönderin\n"
|
383 |
|
|
|
384 |
|
|
#: as.c:563
|
385 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
386 |
|
|
msgid "unrecognized option -%c%s"
|
387 |
|
|
msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'"
|
388 |
|
|
|
389 |
|
|
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
|
390 |
|
|
#: as.c:601
|
391 |
|
|
#, c-format
|
392 |
|
|
msgid "GNU assembler %s\n"
|
393 |
|
|
msgstr "GNU çevirici %s\n"
|
394 |
|
|
|
395 |
|
|
#: as.c:602
|
396 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
397 |
|
|
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
398 |
|
|
msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
399 |
|
|
|
400 |
|
|
#: as.c:603
|
401 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
402 |
|
|
msgid ""
|
403 |
|
|
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
|
404 |
|
|
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
|
405 |
|
|
"This program has absolutely no warranty.\n"
|
406 |
|
|
msgstr ""
|
407 |
|
|
"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında "
|
408 |
|
|
"değişiklik\n"
|
409 |
|
|
"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
|
410 |
|
|
"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
|
411 |
|
|
|
412 |
|
|
#: as.c:607
|
413 |
|
|
#, c-format
|
414 |
|
|
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
|
415 |
|
|
msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n"
|
416 |
|
|
|
417 |
|
|
#: as.c:614
|
418 |
|
|
msgid "multiple emulation names specified"
|
419 |
|
|
msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş"
|
420 |
|
|
|
421 |
|
|
#: as.c:616
|
422 |
|
|
msgid "emulations not handled in this configuration"
|
423 |
|
|
msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
|
424 |
|
|
|
425 |
|
|
#: as.c:621
|
426 |
|
|
#, c-format
|
427 |
|
|
msgid "alias = %s\n"
|
428 |
|
|
msgstr "rumuz = %s\n"
|
429 |
|
|
|
430 |
|
|
#: as.c:622
|
431 |
|
|
#, c-format
|
432 |
|
|
msgid "canonical = %s\n"
|
433 |
|
|
msgstr "canonical = %s\n"
|
434 |
|
|
|
435 |
|
|
#: as.c:623
|
436 |
|
|
#, c-format
|
437 |
|
|
msgid "cpu-type = %s\n"
|
438 |
|
|
msgstr "cpu türü = %s\n"
|
439 |
|
|
|
440 |
|
|
#: as.c:625
|
441 |
|
|
#, c-format
|
442 |
|
|
msgid "format = %s\n"
|
443 |
|
|
msgstr "biçem = %s\n"
|
444 |
|
|
|
445 |
|
|
#: as.c:628
|
446 |
|
|
#, c-format
|
447 |
|
|
msgid "bfd-target = %s\n"
|
448 |
|
|
msgstr "bfd hedefi = %s\n"
|
449 |
|
|
|
450 |
|
|
#: as.c:645
|
451 |
|
|
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
|
452 |
|
|
msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer"
|
453 |
|
|
|
454 |
|
|
#: as.c:665
|
455 |
|
|
msgid "no file name following -t option"
|
456 |
|
|
msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı"
|
457 |
|
|
|
458 |
|
|
#: as.c:680
|
459 |
|
|
#, c-format
|
460 |
|
|
msgid "failed to read instruction table %s\n"
|
461 |
|
|
msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n"
|
462 |
|
|
|
463 |
|
|
#: as.c:848
|
464 |
|
|
#, c-format
|
465 |
|
|
msgid "invalid listing option `%c'"
|
466 |
|
|
msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
|
467 |
|
|
|
468 |
|
|
#: as.c:901
|
469 |
|
|
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
|
470 |
|
|
msgstr ""
|
471 |
|
|
|
472 |
|
|
#: as.c:926
|
473 |
|
|
#, c-format
|
474 |
|
|
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
|
475 |
|
|
msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n"
|
476 |
|
|
|
477 |
|
|
#: as.c:929
|
478 |
|
|
#, c-format
|
479 |
|
|
msgid "%s: data size %ld\n"
|
480 |
|
|
msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
|
481 |
|
|
|
482 |
|
|
#: as.c:1239
|
483 |
|
|
#, c-format
|
484 |
|
|
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
|
485 |
|
|
msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor"
|
486 |
|
|
|
487 |
|
|
#: as.h:237
|
488 |
|
|
#, c-format
|
489 |
|
|
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
|
490 |
|
|
msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n"
|
491 |
|
|
|
492 |
|
|
#.
|
493 |
|
|
#. * We have a GROSS internal error.
|
494 |
|
|
#. * This should never happen.
|
495 |
|
|
#.
|
496 |
|
|
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3391
|
497 |
|
|
msgid "failed sanity check"
|
498 |
|
|
msgstr "başarısız kontrol"
|
499 |
|
|
|
500 |
|
|
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
|
501 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:584 config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132
|
502 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1892 config/tc-ppc.c:2424 config/tc-ppc.c:2641
|
503 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2653 config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331
|
504 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1460 config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785
|
505 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1988
|
506 |
|
|
msgid "too many fixups"
|
507 |
|
|
msgstr "çok fazla düzeltme"
|
508 |
|
|
|
509 |
|
|
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487
|
510 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:1074 config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2456
|
511 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1219 config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
|
512 |
|
|
msgid "illegal operand"
|
513 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen"
|
514 |
|
|
|
515 |
|
|
#: cgen.c:424 config/tc-avr.c:546 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
|
516 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
|
517 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
|
518 |
|
|
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2458 config/tc-s390.c:1221
|
519 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1967
|
520 |
|
|
#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
|
521 |
|
|
msgid "missing operand"
|
522 |
|
|
msgstr "işlenen eksik"
|
523 |
|
|
|
524 |
|
|
#: cgen.c:798
|
525 |
|
|
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
|
526 |
|
|
msgstr ""
|
527 |
|
|
|
528 |
|
|
#: cgen.c:821
|
529 |
|
|
#, fuzzy
|
530 |
|
|
msgid "operand mask overflow"
|
531 |
|
|
msgstr "işlenen taşması"
|
532 |
|
|
|
533 |
|
|
#. We can't actually support subtracting a symbol.
|
534 |
|
|
#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8151
|
535 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:8435 config/tc-arm.c:9158
|
536 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9962 config/tc-arm.c:9990 config/tc-arm.c:10247
|
537 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10264 config/tc-arm.c:10386 config/tc-avr.c:1056
|
538 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
|
539 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4180 config/tc-mips.c:5304 config/tc-mips.c:6243
|
540 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6835 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5615
|
541 |
|
|
#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:2303
|
542 |
|
|
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5613 config/tc-xtensa.c:11575
|
543 |
|
|
msgid "expression too complex"
|
544 |
|
|
msgstr "ifade fazla karmaşık"
|
545 |
|
|
|
546 |
|
|
#: cgen.c:978 config/tc-ppc.c:5739 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
|
547 |
|
|
#: config/tc-xstormy16.c:538
|
548 |
|
|
msgid "unresolved expression that must be resolved"
|
549 |
|
|
msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade"
|
550 |
|
|
|
551 |
|
|
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
|
552 |
|
|
#, c-format
|
553 |
|
|
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
|
554 |
|
|
msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')"
|
555 |
|
|
|
556 |
|
|
#: cgen.c:1033
|
557 |
|
|
#, fuzzy
|
558 |
|
|
msgid "relocation is not supported"
|
559 |
|
|
msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
|
560 |
|
|
|
561 |
|
|
#: cond.c:83
|
562 |
|
|
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
|
563 |
|
|
msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı"
|
564 |
|
|
|
565 |
|
|
#: cond.c:150
|
566 |
|
|
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
|
567 |
|
|
msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade"
|
568 |
|
|
|
569 |
|
|
#: cond.c:277
|
570 |
|
|
msgid "bad format for ifc or ifnc"
|
571 |
|
|
msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem"
|
572 |
|
|
|
573 |
|
|
#: cond.c:307
|
574 |
|
|
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
|
575 |
|
|
msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\""
|
576 |
|
|
|
577 |
|
|
#: cond.c:311
|
578 |
|
|
msgid "\".elseif\" after \".else\""
|
579 |
|
|
msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\""
|
580 |
|
|
|
581 |
|
|
#: cond.c:314 cond.c:420
|
582 |
|
|
msgid "here is the previous \"else\""
|
583 |
|
|
msgstr "bir önceki \"else\" burada"
|
584 |
|
|
|
585 |
|
|
#: cond.c:317 cond.c:423
|
586 |
|
|
msgid "here is the previous \"if\""
|
587 |
|
|
msgstr "bir önceki \"if\" burada"
|
588 |
|
|
|
589 |
|
|
#: cond.c:346
|
590 |
|
|
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
|
591 |
|
|
msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade"
|
592 |
|
|
|
593 |
|
|
#: cond.c:384
|
594 |
|
|
msgid "\".endif\" without \".if\""
|
595 |
|
|
msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\""
|
596 |
|
|
|
597 |
|
|
#: cond.c:413
|
598 |
|
|
msgid "\".else\" without matching \".if\""
|
599 |
|
|
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
|
600 |
|
|
|
601 |
|
|
#: cond.c:417
|
602 |
|
|
msgid "duplicate \"else\""
|
603 |
|
|
msgstr "birden fazla \"else\""
|
604 |
|
|
|
605 |
|
|
#: cond.c:468
|
606 |
|
|
msgid ".ifeqs syntax error"
|
607 |
|
|
msgstr ".ifeqs sözdizim hatası"
|
608 |
|
|
|
609 |
|
|
#: cond.c:549
|
610 |
|
|
msgid "end of macro inside conditional"
|
611 |
|
|
msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor"
|
612 |
|
|
|
613 |
|
|
#: cond.c:551
|
614 |
|
|
msgid "end of file inside conditional"
|
615 |
|
|
msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış"
|
616 |
|
|
|
617 |
|
|
#: cond.c:554
|
618 |
|
|
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
|
619 |
|
|
msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı"
|
620 |
|
|
|
621 |
|
|
#: cond.c:558
|
622 |
|
|
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
|
623 |
|
|
msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü"
|
624 |
|
|
|
625 |
|
|
#: config/atof-ieee.c:141
|
626 |
|
|
#, fuzzy
|
627 |
|
|
msgid "cannot create floating-point number"
|
628 |
|
|
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
|
629 |
|
|
|
630 |
|
|
#: config/atof-vax.c:450 config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357
|
631 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:371
|
632 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:764 config/tc-m32c.c:1236 config/tc-m32r.c:2142
|
633 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1714 config/tc-mt.c:473 config/tc-openrisc.c:375
|
634 |
|
|
#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
|
635 |
|
|
msgid "Bad call to md_atof()"
|
636 |
|
|
msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
|
637 |
|
|
|
638 |
|
|
#: config/obj-aout.c:85
|
639 |
|
|
#, c-format
|
640 |
|
|
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
|
641 |
|
|
msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi"
|
642 |
|
|
|
643 |
|
|
#: config/obj-aout.c:89
|
644 |
|
|
#, c-format
|
645 |
|
|
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
|
646 |
|
|
msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi"
|
647 |
|
|
|
648 |
|
|
#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
|
649 |
|
|
#, c-format
|
650 |
|
|
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
|
651 |
|
|
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
|
652 |
|
|
|
653 |
|
|
#: config/obj-coff.c:133
|
654 |
|
|
#, c-format
|
655 |
|
|
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
|
656 |
|
|
msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
|
657 |
|
|
|
658 |
|
|
#. Zero is used as an end marker in the file.
|
659 |
|
|
#: config/obj-coff.c:366
|
660 |
|
|
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
|
661 |
|
|
msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n"
|
662 |
|
|
|
663 |
|
|
#: config/obj-coff.c:398
|
664 |
|
|
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
|
665 |
|
|
msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı."
|
666 |
|
|
|
667 |
|
|
#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
|
668 |
|
|
msgid ".loc outside of .text"
|
669 |
|
|
msgstr ".text dışında .loc"
|
670 |
|
|
|
671 |
|
|
#: config/obj-coff.c:447
|
672 |
|
|
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
|
673 |
|
|
msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı."
|
674 |
|
|
|
675 |
|
|
#: config/obj-coff.c:528
|
676 |
|
|
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
|
677 |
|
|
msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı."
|
678 |
|
|
|
679 |
|
|
#: config/obj-coff.c:567
|
680 |
|
|
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
|
681 |
|
|
msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
|
682 |
|
|
|
683 |
|
|
#: config/obj-coff.c:606
|
684 |
|
|
#, c-format
|
685 |
|
|
msgid "`%s' symbol without preceding function"
|
686 |
|
|
msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü"
|
687 |
|
|
|
688 |
|
|
#: config/obj-coff.c:693
|
689 |
|
|
#, c-format
|
690 |
|
|
msgid "unexpected storage class %d"
|
691 |
|
|
msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d"
|
692 |
|
|
|
693 |
|
|
#: config/obj-coff.c:801
|
694 |
|
|
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
|
695 |
|
|
msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
|
696 |
|
|
|
697 |
|
|
#: config/obj-coff.c:821
|
698 |
|
|
msgid "badly formed .dim directive ignored"
|
699 |
|
|
msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
|
700 |
|
|
|
701 |
|
|
#: config/obj-coff.c:870
|
702 |
|
|
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
703 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı."
|
704 |
|
|
|
705 |
|
|
#: config/obj-coff.c:885
|
706 |
|
|
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
707 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı."
|
708 |
|
|
|
709 |
|
|
#: config/obj-coff.c:902
|
710 |
|
|
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
711 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı."
|
712 |
|
|
|
713 |
|
|
#: config/obj-coff.c:920
|
714 |
|
|
#, c-format
|
715 |
|
|
msgid "tag not found for .tag %s"
|
716 |
|
|
msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı"
|
717 |
|
|
|
718 |
|
|
#: config/obj-coff.c:933
|
719 |
|
|
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
720 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı."
|
721 |
|
|
|
722 |
|
|
#: config/obj-coff.c:952
|
723 |
|
|
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
724 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı."
|
725 |
|
|
|
726 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1119
|
727 |
|
|
#, fuzzy
|
728 |
|
|
msgid "badly formed .weak directive ignored"
|
729 |
|
|
msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
|
730 |
|
|
|
731 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1297
|
732 |
|
|
msgid "mismatched .eb"
|
733 |
|
|
msgstr "eşlenmeyen .eb"
|
734 |
|
|
|
735 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1318
|
736 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
737 |
|
|
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
|
738 |
|
|
msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı"
|
739 |
|
|
|
740 |
|
|
#. STYP_INFO
|
741 |
|
|
#. STYP_LIB
|
742 |
|
|
#. STYP_OVER
|
743 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1590
|
744 |
|
|
#, c-format
|
745 |
|
|
msgid "unsupported section attribute '%c'"
|
746 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'"
|
747 |
|
|
|
748 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4647
|
749 |
|
|
#, c-format
|
750 |
|
|
msgid "unknown section attribute '%c'"
|
751 |
|
|
msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'"
|
752 |
|
|
|
753 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4665 config/tc-tic54x.c:4285
|
754 |
|
|
#: read.c:2754
|
755 |
|
|
#, c-format
|
756 |
|
|
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
|
757 |
|
|
msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s"
|
758 |
|
|
|
759 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1633
|
760 |
|
|
#, c-format
|
761 |
|
|
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
|
762 |
|
|
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
|
763 |
|
|
|
764 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1764
|
765 |
|
|
#, c-format
|
766 |
|
|
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
|
767 |
|
|
msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n"
|
768 |
|
|
|
769 |
|
|
#: config/obj-ecoff.c:125
|
770 |
|
|
msgid "Can't set GP value"
|
771 |
|
|
msgstr "GP değeri atanamadı"
|
772 |
|
|
|
773 |
|
|
#: config/obj-ecoff.c:132
|
774 |
|
|
msgid "Can't set register masks"
|
775 |
|
|
msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı"
|
776 |
|
|
|
777 |
|
|
#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
|
778 |
|
|
#, c-format
|
779 |
|
|
msgid "bad .common segment %s"
|
780 |
|
|
msgstr "ortak .common bölümü %s"
|
781 |
|
|
|
782 |
|
|
#: config/obj-elf.c:601
|
783 |
|
|
#, c-format
|
784 |
|
|
msgid "setting incorrect section type for %s"
|
785 |
|
|
msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor"
|
786 |
|
|
|
787 |
|
|
#: config/obj-elf.c:606
|
788 |
|
|
#, c-format
|
789 |
|
|
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
|
790 |
|
|
msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
|
791 |
|
|
|
792 |
|
|
#: config/obj-elf.c:648
|
793 |
|
|
#, c-format
|
794 |
|
|
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
|
795 |
|
|
msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor"
|
796 |
|
|
|
797 |
|
|
#: config/obj-elf.c:700
|
798 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
799 |
|
|
msgid "ignoring changed section type for %s"
|
800 |
|
|
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
|
801 |
|
|
|
802 |
|
|
#: config/obj-elf.c:712
|
803 |
|
|
#, c-format
|
804 |
|
|
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
|
805 |
|
|
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
|
806 |
|
|
|
807 |
|
|
#: config/obj-elf.c:714
|
808 |
|
|
#, c-format
|
809 |
|
|
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
|
810 |
|
|
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
|
811 |
|
|
|
812 |
|
|
#: config/obj-elf.c:767
|
813 |
|
|
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
|
814 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir"
|
815 |
|
|
|
816 |
|
|
#: config/obj-elf.c:804
|
817 |
|
|
msgid "unrecognized section attribute"
|
818 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği"
|
819 |
|
|
|
820 |
|
|
#: config/obj-elf.c:832 read.c:2738
|
821 |
|
|
msgid "unrecognized section type"
|
822 |
|
|
msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
|
823 |
|
|
|
824 |
|
|
#: config/obj-elf.c:862
|
825 |
|
|
msgid "missing name"
|
826 |
|
|
msgstr "isim eksik"
|
827 |
|
|
|
828 |
|
|
#: config/obj-elf.c:973
|
829 |
|
|
msgid "invalid merge entity size"
|
830 |
|
|
msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
|
831 |
|
|
|
832 |
|
|
#: config/obj-elf.c:980
|
833 |
|
|
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
|
834 |
|
|
msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş"
|
835 |
|
|
|
836 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1000
|
837 |
|
|
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
|
838 |
|
|
msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş"
|
839 |
|
|
|
840 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1013
|
841 |
|
|
msgid "character following name is not '#'"
|
842 |
|
|
msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil"
|
843 |
|
|
|
844 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1128
|
845 |
|
|
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
|
846 |
|
|
msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
|
847 |
|
|
|
848 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1154
|
849 |
|
|
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
|
850 |
|
|
msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı"
|
851 |
|
|
|
852 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1206
|
853 |
|
|
msgid "expected comma after name in .symver"
|
854 |
|
|
msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi"
|
855 |
|
|
|
856 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1230
|
857 |
|
|
#, c-format
|
858 |
|
|
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
|
859 |
|
|
msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
|
860 |
|
|
|
861 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1241
|
862 |
|
|
#, c-format
|
863 |
|
|
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
|
864 |
|
|
msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']"
|
865 |
|
|
|
866 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1471
|
867 |
|
|
msgid "expected quoted string"
|
868 |
|
|
msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
|
869 |
|
|
|
870 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1491
|
871 |
|
|
#, c-format
|
872 |
|
|
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
|
873 |
|
|
msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
|
874 |
|
|
|
875 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1500
|
876 |
|
|
msgid "missing expression in .size directive"
|
877 |
|
|
msgstr ".size yönergesinde eksik ifade"
|
878 |
|
|
|
879 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1599
|
880 |
|
|
#, c-format
|
881 |
|
|
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
|
882 |
|
|
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
|
883 |
|
|
|
884 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1770
|
885 |
|
|
msgid ".size expression too complicated to fix up"
|
886 |
|
|
msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık"
|
887 |
|
|
|
888 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1802
|
889 |
|
|
#, c-format
|
890 |
|
|
msgid ""
|
891 |
|
|
"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
|
892 |
|
|
msgstr ""
|
893 |
|
|
"`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama "
|
894 |
|
|
"girişimi geçersiz"
|
895 |
|
|
|
896 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1863 ecoff.c:3598
|
897 |
|
|
#, c-format
|
898 |
|
|
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
|
899 |
|
|
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
|
900 |
|
|
|
901 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1970
|
902 |
|
|
#, c-format
|
903 |
|
|
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
|
904 |
|
|
msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı"
|
905 |
|
|
|
906 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1992
|
907 |
|
|
#, c-format
|
908 |
|
|
msgid "can't create group: %s"
|
909 |
|
|
msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
|
910 |
|
|
|
911 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2102
|
912 |
|
|
#, c-format
|
913 |
|
|
msgid "failed to set up debugging information: %s"
|
914 |
|
|
msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
|
915 |
|
|
|
916 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2122
|
917 |
|
|
#, c-format
|
918 |
|
|
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
|
919 |
|
|
msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s"
|
920 |
|
|
|
921 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2130
|
922 |
|
|
#, c-format
|
923 |
|
|
msgid "could not write .mdebug section: %s"
|
924 |
|
|
msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s"
|
925 |
|
|
|
926 |
|
|
#: config/obj-som.c:129
|
927 |
|
|
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
|
928 |
|
|
msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!"
|
929 |
|
|
|
930 |
|
|
#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
|
931 |
|
|
msgid "Expected quoted string"
|
932 |
|
|
msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
|
933 |
|
|
|
934 |
|
|
#: config/obj-som.c:153
|
935 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
936 |
|
|
msgid "attaching version header %s: %s"
|
937 |
|
|
msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte"
|
938 |
|
|
|
939 |
|
|
#: config/obj-som.c:171
|
940 |
|
|
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
|
941 |
|
|
msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!"
|
942 |
|
|
|
943 |
|
|
#: config/obj-som.c:195
|
944 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
945 |
|
|
msgid "attaching copyright header %s: %s"
|
946 |
|
|
msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte"
|
947 |
|
|
|
948 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:592
|
949 |
|
|
#, c-format
|
950 |
|
|
msgid "No !literal!%ld was found"
|
951 |
|
|
msgstr "!literal!%ld bulunamadı"
|
952 |
|
|
|
953 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:599
|
954 |
|
|
#, c-format
|
955 |
|
|
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
|
956 |
|
|
msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı"
|
957 |
|
|
|
958 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:606
|
959 |
|
|
#, c-format
|
960 |
|
|
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
|
961 |
|
|
msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı"
|
962 |
|
|
|
963 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:615
|
964 |
|
|
#, c-format
|
965 |
|
|
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
|
966 |
|
|
msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı"
|
967 |
|
|
|
968 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:665
|
969 |
|
|
#, c-format
|
970 |
|
|
msgid "too many !literal!%ld for %s"
|
971 |
|
|
msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld "
|
972 |
|
|
|
973 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:695
|
974 |
|
|
#, c-format
|
975 |
|
|
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
|
976 |
|
|
msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı"
|
977 |
|
|
|
978 |
|
|
#. Only support one relocation op per insn.
|
979 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:852
|
980 |
|
|
msgid "More than one relocation op per insn"
|
981 |
|
|
msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
|
982 |
|
|
|
983 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:868
|
984 |
|
|
msgid "No relocation operand"
|
985 |
|
|
msgstr "Yerdeğişim işleneni yok"
|
986 |
|
|
|
987 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:878
|
988 |
|
|
#, c-format
|
989 |
|
|
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
|
990 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
|
991 |
|
|
|
992 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:888
|
993 |
|
|
#, c-format
|
994 |
|
|
msgid "no sequence number after !%s"
|
995 |
|
|
msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok"
|
996 |
|
|
|
997 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:898
|
998 |
|
|
#, c-format
|
999 |
|
|
msgid "!%s does not use a sequence number"
|
1000 |
|
|
msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor"
|
1001 |
|
|
|
1002 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:908
|
1003 |
|
|
#, c-format
|
1004 |
|
|
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
|
1005 |
|
|
msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s"
|
1006 |
|
|
|
1007 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
|
1008 |
|
|
#, c-format
|
1009 |
|
|
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
|
1010 |
|
|
msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar"
|
1011 |
|
|
|
1012 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
|
1013 |
|
|
#, c-format
|
1014 |
|
|
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
|
1015 |
|
|
msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor"
|
1016 |
|
|
|
1017 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1325
|
1018 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1868
|
1019 |
|
|
#, c-format
|
1020 |
|
|
msgid "unknown opcode `%s'"
|
1021 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
|
1022 |
|
|
|
1023 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
|
1024 |
|
|
msgid "overflow in literal (.lita) table"
|
1025 |
|
|
msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma"
|
1026 |
|
|
|
1027 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
|
1028 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
|
1029 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
|
1030 |
|
|
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
|
1031 |
|
|
msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli"
|
1032 |
|
|
|
1033 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
|
1034 |
|
|
msgid "macro requires $at while $at in use"
|
1035 |
|
|
msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor"
|
1036 |
|
|
|
1037 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1346
|
1038 |
|
|
msgid "bignum invalid; zero assumed"
|
1039 |
|
|
msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı"
|
1040 |
|
|
|
1041 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1348
|
1042 |
|
|
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
|
1043 |
|
|
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı"
|
1044 |
|
|
|
1045 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1353
|
1046 |
|
|
msgid "can't handle expression"
|
1047 |
|
|
msgstr "ifade işlenemedi"
|
1048 |
|
|
|
1049 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1390
|
1050 |
|
|
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
|
1051 |
|
|
msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma"
|
1052 |
|
|
|
1053 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1674
|
1054 |
|
|
#, c-format
|
1055 |
|
|
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
|
1056 |
|
|
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi"
|
1057 |
|
|
|
1058 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
|
1059 |
|
|
#, c-format
|
1060 |
|
|
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
|
1061 |
|
|
msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı"
|
1062 |
|
|
|
1063 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1686
|
1064 |
|
|
#, c-format
|
1065 |
|
|
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
|
1066 |
|
|
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi"
|
1067 |
|
|
|
1068 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1742
|
1069 |
|
|
#, c-format
|
1070 |
|
|
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
|
1071 |
|
|
msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi"
|
1072 |
|
|
|
1073 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1745
|
1074 |
|
|
#, c-format
|
1075 |
|
|
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
|
1076 |
|
|
msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi"
|
1077 |
|
|
|
1078 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1762
|
1079 |
|
|
#, c-format
|
1080 |
|
|
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
|
1081 |
|
|
msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld"
|
1082 |
|
|
|
1083 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1764
|
1084 |
|
|
#, c-format
|
1085 |
|
|
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
|
1086 |
|
|
msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta"
|
1087 |
|
|
|
1088 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1778
|
1089 |
|
|
#, c-format
|
1090 |
|
|
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
|
1091 |
|
|
msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld"
|
1092 |
|
|
|
1093 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1780
|
1094 |
|
|
#, c-format
|
1095 |
|
|
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
|
1096 |
|
|
msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta"
|
1097 |
|
|
|
1098 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
|
1099 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1563 config/tc-s390.c:615
|
1100 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1588
|
1101 |
|
|
#, fuzzy
|
1102 |
|
|
msgid "operand"
|
1103 |
|
|
msgstr "Hatalı işlenen"
|
1104 |
|
|
|
1105 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1962
|
1106 |
|
|
msgid "invalid relocation for instruction"
|
1107 |
|
|
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
|
1108 |
|
|
|
1109 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1973
|
1110 |
|
|
msgid "invalid relocation for field"
|
1111 |
|
|
msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
|
1112 |
|
|
|
1113 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2760
|
1114 |
|
|
msgid "can not resolve expression"
|
1115 |
|
|
msgstr "ifade çözümlenemedi"
|
1116 |
|
|
|
1117 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1862 config/tc-ppc.c:4410
|
1118 |
|
|
#, c-format
|
1119 |
|
|
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
|
1120 |
|
|
msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı."
|
1121 |
|
|
|
1122 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
|
1123 |
|
|
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
|
1124 |
|
|
msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
|
1125 |
|
|
|
1126 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4447
|
1127 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3931
|
1128 |
|
|
#, c-format
|
1129 |
|
|
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
1130 |
|
|
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
|
1131 |
|
|
|
1132 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
|
1133 |
|
|
msgid ".ent directive has no name"
|
1134 |
|
|
msgstr ".ent yönergesinin ismi yok"
|
1135 |
|
|
|
1136 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3447
|
1137 |
|
|
msgid "nested .ent directives"
|
1138 |
|
|
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
|
1139 |
|
|
|
1140 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
|
1141 |
|
|
msgid ".end directive has no name"
|
1142 |
|
|
msgstr ".end yönergesinin ismi yok"
|
1143 |
|
|
|
1144 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3500
|
1145 |
|
|
msgid ".end directive without matching .ent"
|
1146 |
|
|
msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
|
1147 |
|
|
|
1148 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3502
|
1149 |
|
|
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
|
1150 |
|
|
msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor"
|
1151 |
|
|
|
1152 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
|
1153 |
|
|
msgid ".fmask outside of .ent"
|
1154 |
|
|
msgstr ".ent dışında .fmask"
|
1155 |
|
|
|
1156 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
|
1157 |
|
|
msgid ".mask outside of .ent"
|
1158 |
|
|
msgstr ".ent dışında .mask"
|
1159 |
|
|
|
1160 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
|
1161 |
|
|
msgid "bad .fmask directive"
|
1162 |
|
|
msgstr "hatalı .fmask yönergesi"
|
1163 |
|
|
|
1164 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
|
1165 |
|
|
msgid "bad .mask directive"
|
1166 |
|
|
msgstr "hatalı .mask yönergesi"
|
1167 |
|
|
|
1168 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14642 config/tc-score.c:6029
|
1169 |
|
|
#: ecoff.c:3168
|
1170 |
|
|
msgid ".frame outside of .ent"
|
1171 |
|
|
msgstr ".ent dışında .frame"
|
1172 |
|
|
|
1173 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
|
1174 |
|
|
msgid "bad .frame directive"
|
1175 |
|
|
msgstr "hatalı .frame yönergesi"
|
1176 |
|
|
|
1177 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3633
|
1178 |
|
|
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
|
1179 |
|
|
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .prologue yönergesi"
|
1180 |
|
|
|
1181 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3651
|
1182 |
|
|
#, c-format
|
1183 |
|
|
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
|
1184 |
|
|
msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
|
1185 |
|
|
|
1186 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3742
|
1187 |
|
|
msgid "ECOFF debugging is disabled."
|
1188 |
|
|
msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş."
|
1189 |
|
|
|
1190 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3756
|
1191 |
|
|
msgid ".ent directive without matching .end"
|
1192 |
|
|
msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .ent yönergesi"
|
1193 |
|
|
|
1194 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3841
|
1195 |
|
|
msgid ".usepv directive has no name"
|
1196 |
|
|
msgstr ".usepv yönergesinin ismi yok"
|
1197 |
|
|
|
1198 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3852
|
1199 |
|
|
msgid ".usepv directive has no type"
|
1200 |
|
|
msgstr ".usepv yönergesinin türü yok"
|
1201 |
|
|
|
1202 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3867
|
1203 |
|
|
msgid "unknown argument for .usepv"
|
1204 |
|
|
msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman"
|
1205 |
|
|
|
1206 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3900
|
1207 |
|
|
msgid "Unknown section directive"
|
1208 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
|
1209 |
|
|
|
1210 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3935
|
1211 |
|
|
msgid ".ent directive has no symbol"
|
1212 |
|
|
msgstr ".ent yönergesinde sembol yok"
|
1213 |
|
|
|
1214 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3960
|
1215 |
|
|
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
|
1216 |
|
|
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre"
|
1217 |
|
|
|
1218 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3972
|
1219 |
|
|
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
|
1220 |
|
|
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre"
|
1221 |
|
|
|
1222 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3994
|
1223 |
|
|
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
|
1224 |
|
|
msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil"
|
1225 |
|
|
|
1226 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4002
|
1227 |
|
|
msgid ".pdesc has no matching .ent"
|
1228 |
|
|
msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok"
|
1229 |
|
|
|
1230 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4013
|
1231 |
|
|
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
|
1232 |
|
|
msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok"
|
1233 |
|
|
|
1234 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4026
|
1235 |
|
|
msgid "No comma after .pdesc "
|
1236 |
|
|
msgstr ".pdesc sonrasında virgül yok"
|
1237 |
|
|
|
1238 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4046
|
1239 |
|
|
msgid "unknown procedure kind"
|
1240 |
|
|
msgstr "bilinmeyen yordam türü"
|
1241 |
|
|
|
1242 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4136
|
1243 |
|
|
msgid ".name directive not in link (.link) section"
|
1244 |
|
|
msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil"
|
1245 |
|
|
|
1246 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4144
|
1247 |
|
|
msgid ".name directive has no symbol"
|
1248 |
|
|
msgstr ".name yönergesinde sembol yok"
|
1249 |
|
|
|
1250 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4175
|
1251 |
|
|
msgid "No symbol after .linkage"
|
1252 |
|
|
msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"
|
1253 |
|
|
|
1254 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4199
|
1255 |
|
|
msgid "No symbol after .code_address"
|
1256 |
|
|
msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"
|
1257 |
|
|
|
1258 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
|
1259 |
|
|
msgid "Bad .mask directive"
|
1260 |
|
|
msgstr "Hatalı .mask yönergesi"
|
1261 |
|
|
|
1262 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4244
|
1263 |
|
|
msgid "Bad .fmask directive"
|
1264 |
|
|
msgstr "Hatalı .fmask yönergesi"
|
1265 |
|
|
|
1266 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4401
|
1267 |
|
|
#, c-format
|
1268 |
|
|
msgid "Expected comma after name \"%s\""
|
1269 |
|
|
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
|
1270 |
|
|
|
1271 |
|
|
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
|
1272 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4412
|
1273 |
|
|
#, c-format
|
1274 |
|
|
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
|
1275 |
|
|
msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"
|
1276 |
|
|
|
1277 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4446
|
1278 |
|
|
#, c-format
|
1279 |
|
|
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
|
1280 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı"
|
1281 |
|
|
|
1282 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4472
|
1283 |
|
|
#, c-format
|
1284 |
|
|
msgid "Bad base register, using $%d."
|
1285 |
|
|
msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı."
|
1286 |
|
|
|
1287 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4493
|
1288 |
|
|
#, c-format
|
1289 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
|
1290 |
|
|
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı"
|
1291 |
|
|
|
1292 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
|
1293 |
|
|
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
|
1294 |
|
|
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı"
|
1295 |
|
|
|
1296 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4775
|
1297 |
|
|
#, c-format
|
1298 |
|
|
msgid "Chose GP value of %lx\n"
|
1299 |
|
|
msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n"
|
1300 |
|
|
|
1301 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4789
|
1302 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
|
1303 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
|
1304 |
|
|
|
1305 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4878
|
1306 |
|
|
#, c-format
|
1307 |
|
|
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
|
1308 |
|
|
msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"
|
1309 |
|
|
|
1310 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4914
|
1311 |
|
|
#, c-format
|
1312 |
|
|
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
|
1313 |
|
|
msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"
|
1314 |
|
|
|
1315 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6059 config/tc-arm.c:6071
|
1316 |
|
|
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5177 config/tc-xtensa.c:5255
|
1317 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5301 config/tc-z80.c:1893
|
1318 |
|
|
msgid "syntax error"
|
1319 |
|
|
msgstr "sözdizimi hatası"
|
1320 |
|
|
|
1321 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
|
1322 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4728
|
1323 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
|
1324 |
|
|
#: config/tc-spu.c:744 config/tc-z8k.c:1332
|
1325 |
|
|
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
|
1326 |
|
|
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
|
1327 |
|
|
|
1328 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5116
|
1329 |
|
|
#, c-format
|
1330 |
|
|
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
|
1331 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'"
|
1332 |
|
|
|
1333 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5159
|
1334 |
|
|
msgid ""
|
1335 |
|
|
"Alpha options:\n"
|
1336 |
|
|
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
|
1337 |
|
|
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
|
1338 |
|
|
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
|
1339 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
|
1340 |
|
|
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
|
1341 |
|
|
"-m21264b\n"
|
1342 |
|
|
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
|
1343 |
|
|
msgstr ""
|
1344 |
|
|
"Alpha seçenekleri:\n"
|
1345 |
|
|
"-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n"
|
1346 |
|
|
"-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n"
|
1347 |
|
|
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
|
1348 |
|
|
"\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n"
|
1349 |
|
|
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
|
1350 |
|
|
"-m21264b\n"
|
1351 |
|
|
"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n"
|
1352 |
|
|
|
1353 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5169
|
1354 |
|
|
msgid ""
|
1355 |
|
|
"VMS options:\n"
|
1356 |
|
|
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
|
1357 |
|
|
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
|
1358 |
|
|
msgstr ""
|
1359 |
|
|
"VMS seçenekleri:\n"
|
1360 |
|
|
"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
|
1361 |
|
|
"-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
|
1362 |
|
|
|
1363 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5346
|
1364 |
|
|
#, c-format
|
1365 |
|
|
msgid "unhandled relocation type %s"
|
1366 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
|
1367 |
|
|
|
1368 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5359
|
1369 |
|
|
msgid "non-absolute expression in constant field"
|
1370 |
|
|
msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"
|
1371 |
|
|
|
1372 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5373
|
1373 |
|
|
#, c-format
|
1374 |
|
|
msgid "type %d reloc done?\n"
|
1375 |
|
|
msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n"
|
1376 |
|
|
|
1377 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
|
1378 |
|
|
msgid "Used $at without \".set noat\""
|
1379 |
|
|
msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı"
|
1380 |
|
|
|
1381 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5589
|
1382 |
|
|
#, c-format
|
1383 |
|
|
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
|
1384 |
|
|
msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
|
1385 |
|
|
|
1386 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5811
|
1387 |
|
|
#, c-format
|
1388 |
|
|
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
|
1389 |
|
|
msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor"
|
1390 |
|
|
|
1391 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5819
|
1392 |
|
|
#, c-format
|
1393 |
|
|
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
|
1394 |
|
|
msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi"
|
1395 |
|
|
|
1396 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5683
|
1397 |
|
|
#, c-format
|
1398 |
|
|
msgid "frame reg expected, using $%d."
|
1399 |
|
|
msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor."
|
1400 |
|
|
|
1401 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:249 config/tc-mt.c:348
|
1402 |
|
|
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
|
1403 |
|
|
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
|
1404 |
|
|
|
1405 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1087
|
1406 |
|
|
msgid "md_convert_frag\n"
|
1407 |
|
|
msgstr "md_convert_frag\n"
|
1408 |
|
|
|
1409 |
|
|
#: config/tc-arm.c:483
|
1410 |
|
|
msgid "ARM register expected"
|
1411 |
|
|
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
|
1412 |
|
|
|
1413 |
|
|
#: config/tc-arm.c:484
|
1414 |
|
|
msgid "bad or missing co-processor number"
|
1415 |
|
|
msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası"
|
1416 |
|
|
|
1417 |
|
|
#: config/tc-arm.c:485
|
1418 |
|
|
msgid "co-processor register expected"
|
1419 |
|
|
msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
|
1420 |
|
|
|
1421 |
|
|
#: config/tc-arm.c:486
|
1422 |
|
|
msgid "FPA register expected"
|
1423 |
|
|
msgstr "FPA yazmacı beklendi"
|
1424 |
|
|
|
1425 |
|
|
#: config/tc-arm.c:487
|
1426 |
|
|
msgid "VFP single precision register expected"
|
1427 |
|
|
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1428 |
|
|
|
1429 |
|
|
#: config/tc-arm.c:488
|
1430 |
|
|
#, fuzzy
|
1431 |
|
|
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
|
1432 |
|
|
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1433 |
|
|
|
1434 |
|
|
#: config/tc-arm.c:489
|
1435 |
|
|
#, fuzzy
|
1436 |
|
|
msgid "Neon quad precision register expected"
|
1437 |
|
|
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1438 |
|
|
|
1439 |
|
|
#: config/tc-arm.c:490
|
1440 |
|
|
#, fuzzy
|
1441 |
|
|
msgid "VFP single or double precision register expected"
|
1442 |
|
|
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1443 |
|
|
|
1444 |
|
|
#: config/tc-arm.c:491
|
1445 |
|
|
#, fuzzy
|
1446 |
|
|
msgid "Neon double or quad precision register expected"
|
1447 |
|
|
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1448 |
|
|
|
1449 |
|
|
#: config/tc-arm.c:492
|
1450 |
|
|
#, fuzzy
|
1451 |
|
|
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
|
1452 |
|
|
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
|
1453 |
|
|
|
1454 |
|
|
#: config/tc-arm.c:493
|
1455 |
|
|
msgid "VFP system register expected"
|
1456 |
|
|
msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi"
|
1457 |
|
|
|
1458 |
|
|
#: config/tc-arm.c:494
|
1459 |
|
|
msgid "Maverick MVF register expected"
|
1460 |
|
|
msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi"
|
1461 |
|
|
|
1462 |
|
|
#: config/tc-arm.c:495
|
1463 |
|
|
msgid "Maverick MVD register expected"
|
1464 |
|
|
msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
|
1465 |
|
|
|
1466 |
|
|
#: config/tc-arm.c:496
|
1467 |
|
|
msgid "Maverick MVFX register expected"
|
1468 |
|
|
msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi"
|
1469 |
|
|
|
1470 |
|
|
#: config/tc-arm.c:497
|
1471 |
|
|
#, fuzzy
|
1472 |
|
|
msgid "Maverick MVDX register expected"
|
1473 |
|
|
msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
|
1474 |
|
|
|
1475 |
|
|
#: config/tc-arm.c:498
|
1476 |
|
|
msgid "Maverick MVAX register expected"
|
1477 |
|
|
msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi"
|
1478 |
|
|
|
1479 |
|
|
#: config/tc-arm.c:499
|
1480 |
|
|
msgid "Maverick DSPSC register expected"
|
1481 |
|
|
msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi"
|
1482 |
|
|
|
1483 |
|
|
#: config/tc-arm.c:500
|
1484 |
|
|
#, fuzzy
|
1485 |
|
|
msgid "iWMMXt data register expected"
|
1486 |
|
|
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
|
1487 |
|
|
|
1488 |
|
|
#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5868
|
1489 |
|
|
#, fuzzy
|
1490 |
|
|
msgid "iWMMXt control register expected"
|
1491 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
|
1492 |
|
|
|
1493 |
|
|
#: config/tc-arm.c:502
|
1494 |
|
|
#, fuzzy
|
1495 |
|
|
msgid "iWMMXt scalar register expected"
|
1496 |
|
|
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
|
1497 |
|
|
|
1498 |
|
|
#: config/tc-arm.c:503
|
1499 |
|
|
#, fuzzy
|
1500 |
|
|
msgid "XScale accumulator register expected"
|
1501 |
|
|
msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç."
|
1502 |
|
|
|
1503 |
|
|
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
|
1504 |
|
|
#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
|
1505 |
|
|
msgid "bad arguments to instruction"
|
1506 |
|
|
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
|
1507 |
|
|
|
1508 |
|
|
#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
|
1509 |
|
|
msgid "r15 not allowed here"
|
1510 |
|
|
msgstr "r15 burada kullanılamaz"
|
1511 |
|
|
|
1512 |
|
|
#: config/tc-arm.c:654
|
1513 |
|
|
#, fuzzy
|
1514 |
|
|
msgid "instruction cannot be conditional"
|
1515 |
|
|
msgstr "İşlem koşullu değil"
|
1516 |
|
|
|
1517 |
|
|
#: config/tc-arm.c:655
|
1518 |
|
|
#, fuzzy
|
1519 |
|
|
msgid "registers may not be the same"
|
1520 |
|
|
msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
|
1521 |
|
|
|
1522 |
|
|
#: config/tc-arm.c:656
|
1523 |
|
|
msgid "lo register required"
|
1524 |
|
|
msgstr "lo yazmacı gerekli"
|
1525 |
|
|
|
1526 |
|
|
#: config/tc-arm.c:657
|
1527 |
|
|
#, fuzzy
|
1528 |
|
|
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
|
1529 |
|
|
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
1530 |
|
|
|
1531 |
|
|
#: config/tc-arm.c:658
|
1532 |
|
|
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
|
1533 |
|
|
msgstr ""
|
1534 |
|
|
|
1535 |
|
|
#: config/tc-arm.c:659
|
1536 |
|
|
msgid "branch must be last instruction in IT block"
|
1537 |
|
|
msgstr ""
|
1538 |
|
|
|
1539 |
|
|
#: config/tc-arm.c:660
|
1540 |
|
|
#, fuzzy
|
1541 |
|
|
msgid "instruction not allowed in IT block"
|
1542 |
|
|
msgstr "işleme izin yok: %s"
|
1543 |
|
|
|
1544 |
|
|
#: config/tc-arm.c:661
|
1545 |
|
|
#, fuzzy
|
1546 |
|
|
msgid "selected FPU does not support instruction"
|
1547 |
|
|
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
|
1548 |
|
|
|
1549 |
|
|
#: config/tc-arm.c:803
|
1550 |
|
|
#, fuzzy
|
1551 |
|
|
msgid "immediate expression requires a # prefix"
|
1552 |
|
|
msgstr "şimdi ifade beklendi"
|
1553 |
|
|
|
1554 |
|
|
#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1300 read.c:2439
|
1555 |
|
|
msgid "bad expression"
|
1556 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
1557 |
|
|
|
1558 |
|
|
#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
|
1559 |
|
|
msgid "bad segment"
|
1560 |
|
|
msgstr "hatalı bölüm"
|
1561 |
|
|
|
1562 |
|
|
#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4393 config/tc-i960.c:1300
|
1563 |
|
|
#: config/tc-score.c:985
|
1564 |
|
|
msgid "invalid constant"
|
1565 |
|
|
msgstr "geçersiz sabit"
|
1566 |
|
|
|
1567 |
|
|
#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
|
1568 |
|
|
msgid "bad call to MD_ATOF()"
|
1569 |
|
|
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
|
1570 |
|
|
|
1571 |
|
|
#: config/tc-arm.c:986
|
1572 |
|
|
#, fuzzy
|
1573 |
|
|
msgid "expected #constant"
|
1574 |
|
|
msgstr " beklendi"
|
1575 |
|
|
|
1576 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1147
|
1577 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1578 |
|
|
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
|
1579 |
|
|
msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
|
1580 |
|
|
|
1581 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1164
|
1582 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1583 |
|
|
msgid "bad size %d in type specifier"
|
1584 |
|
|
msgstr "hatalı/eksik psr belirteci"
|
1585 |
|
|
|
1586 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1214
|
1587 |
|
|
msgid "only one type should be specified for operand"
|
1588 |
|
|
msgstr ""
|
1589 |
|
|
|
1590 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1220
|
1591 |
|
|
#, fuzzy
|
1592 |
|
|
msgid "vector type expected"
|
1593 |
|
|
msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
|
1594 |
|
|
|
1595 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1292
|
1596 |
|
|
#, fuzzy
|
1597 |
|
|
msgid "can't redefine type for operand"
|
1598 |
|
|
msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
|
1599 |
|
|
|
1600 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1303
|
1601 |
|
|
msgid "only D registers may be indexed"
|
1602 |
|
|
msgstr ""
|
1603 |
|
|
|
1604 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1309
|
1605 |
|
|
#, fuzzy
|
1606 |
|
|
msgid "can't change index for operand"
|
1607 |
|
|
msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
|
1608 |
|
|
|
1609 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3994
|
1610 |
|
|
#, fuzzy
|
1611 |
|
|
msgid "constant expression required"
|
1612 |
|
|
msgstr "sabit ifade beklendi"
|
1613 |
|
|
|
1614 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1369
|
1615 |
|
|
#, fuzzy
|
1616 |
|
|
msgid "register operand expected, but got scalar"
|
1617 |
|
|
msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu"
|
1618 |
|
|
|
1619 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1402
|
1620 |
|
|
msgid "scalar must have an index"
|
1621 |
|
|
msgstr ""
|
1622 |
|
|
|
1623 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13144 config/tc-arm.c:13192
|
1624 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13594
|
1625 |
|
|
#, fuzzy
|
1626 |
|
|
msgid "scalar index out of range"
|
1627 |
|
|
msgstr "değer aralık dışı"
|
1628 |
|
|
|
1629 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1454
|
1630 |
|
|
msgid "bad range in register list"
|
1631 |
|
|
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
|
1632 |
|
|
|
1633 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
|
1634 |
|
|
#, c-format
|
1635 |
|
|
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
|
1636 |
|
|
msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)"
|
1637 |
|
|
|
1638 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1474
|
1639 |
|
|
msgid "Warning: register range not in ascending order"
|
1640 |
|
|
msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
|
1641 |
|
|
|
1642 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1485
|
1643 |
|
|
msgid "missing `}'"
|
1644 |
|
|
msgstr "Eksik `}'"
|
1645 |
|
|
|
1646 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1501
|
1647 |
|
|
msgid "invalid register mask"
|
1648 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç maskesi"
|
1649 |
|
|
|
1650 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1583
|
1651 |
|
|
#, fuzzy
|
1652 |
|
|
msgid "expecting {"
|
1653 |
|
|
msgstr ") beklendi"
|
1654 |
|
|
|
1655 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
|
1656 |
|
|
#, fuzzy
|
1657 |
|
|
msgid "register out of range in list"
|
1658 |
|
|
msgstr "yazmaç kapsam dışı"
|
1659 |
|
|
|
1660 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
|
1661 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10172 config/tc-mips.c:10194
|
1662 |
|
|
msgid "invalid register list"
|
1663 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
|
1664 |
|
|
|
1665 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3459 config/tc-arm.c:3592
|
1666 |
|
|
msgid "register list not in ascending order"
|
1667 |
|
|
msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil"
|
1668 |
|
|
|
1669 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1691
|
1670 |
|
|
msgid "register range not in ascending order"
|
1671 |
|
|
msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
|
1672 |
|
|
|
1673 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1724
|
1674 |
|
|
msgid "non-contiguous register range"
|
1675 |
|
|
msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı"
|
1676 |
|
|
|
1677 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1850
|
1678 |
|
|
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
|
1679 |
|
|
msgstr ""
|
1680 |
|
|
|
1681 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1905
|
1682 |
|
|
msgid "error parsing element/structure list"
|
1683 |
|
|
msgstr ""
|
1684 |
|
|
|
1685 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1911
|
1686 |
|
|
#, fuzzy
|
1687 |
|
|
msgid "expected }"
|
1688 |
|
|
msgstr "%c beklendi"
|
1689 |
|
|
|
1690 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1967
|
1691 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1692 |
|
|
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
|
1693 |
|
|
msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
|
1694 |
|
|
|
1695 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1972
|
1696 |
|
|
#, c-format
|
1697 |
|
|
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
|
1698 |
|
|
msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
|
1699 |
|
|
|
1700 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2000
|
1701 |
|
|
#, fuzzy
|
1702 |
|
|
msgid "attempt to redefine typed alias"
|
1703 |
|
|
msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
|
1704 |
|
|
|
1705 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2038
|
1706 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1707 |
|
|
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
|
1708 |
|
|
msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı"
|
1709 |
|
|
|
1710 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2134
|
1711 |
|
|
#, fuzzy
|
1712 |
|
|
msgid "bad type for register"
|
1713 |
|
|
msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
|
1714 |
|
|
|
1715 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2145
|
1716 |
|
|
#, fuzzy
|
1717 |
|
|
msgid "expression must be constant"
|
1718 |
|
|
msgstr "işlenen sabit olmalı"
|
1719 |
|
|
|
1720 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2162
|
1721 |
|
|
#, fuzzy
|
1722 |
|
|
msgid "can't redefine the type of a register alias"
|
1723 |
|
|
msgstr "Yazmacın adresi alınamaz."
|
1724 |
|
|
|
1725 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2169
|
1726 |
|
|
msgid "you must specify a single type only"
|
1727 |
|
|
msgstr ""
|
1728 |
|
|
|
1729 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2182
|
1730 |
|
|
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
|
1731 |
|
|
msgstr ""
|
1732 |
|
|
|
1733 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2190
|
1734 |
|
|
#, fuzzy
|
1735 |
|
|
msgid "scalar index must be constant"
|
1736 |
|
|
msgstr "işlenen sabit olmalı"
|
1737 |
|
|
|
1738 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2199
|
1739 |
|
|
#, fuzzy
|
1740 |
|
|
msgid "expecting ]"
|
1741 |
|
|
msgstr ") beklendi"
|
1742 |
|
|
|
1743 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2236
|
1744 |
|
|
msgid "invalid syntax for .req directive"
|
1745 |
|
|
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
|
1746 |
|
|
|
1747 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2242
|
1748 |
|
|
#, fuzzy
|
1749 |
|
|
msgid "invalid syntax for .dn directive"
|
1750 |
|
|
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
|
1751 |
|
|
|
1752 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2248
|
1753 |
|
|
#, fuzzy
|
1754 |
|
|
msgid "invalid syntax for .qn directive"
|
1755 |
|
|
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
|
1756 |
|
|
|
1757 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2274
|
1758 |
|
|
#, fuzzy
|
1759 |
|
|
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
|
1760 |
|
|
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
|
1761 |
|
|
|
1762 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2280
|
1763 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1764 |
|
|
msgid "unknown register alias '%s'"
|
1765 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
1766 |
|
|
|
1767 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2282
|
1768 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1769 |
|
|
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
|
1770 |
|
|
msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
|
1771 |
|
|
|
1772 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2449
|
1773 |
|
|
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
|
1774 |
|
|
msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor"
|
1775 |
|
|
|
1776 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2463
|
1777 |
|
|
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
|
1778 |
|
|
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
|
1779 |
|
|
|
1780 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2476
|
1781 |
|
|
#, c-format
|
1782 |
|
|
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
|
1783 |
|
|
msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)"
|
1784 |
|
|
|
1785 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2508
|
1786 |
|
|
#, c-format
|
1787 |
|
|
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
|
1788 |
|
|
msgstr ""
|
1789 |
|
|
".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)"
|
1790 |
|
|
|
1791 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2564
|
1792 |
|
|
#, c-format
|
1793 |
|
|
msgid "expected comma after name \"%s\""
|
1794 |
|
|
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
|
1795 |
|
|
|
1796 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2614 config/tc-m32r.c:588
|
1797 |
|
|
#, c-format
|
1798 |
|
|
msgid "symbol `%s' already defined"
|
1799 |
|
|
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
|
1800 |
|
|
|
1801 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2648
|
1802 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1803 |
|
|
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
|
1804 |
|
|
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
|
1805 |
|
|
|
1806 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2669
|
1807 |
|
|
#, c-format
|
1808 |
|
|
msgid "alignment too large: %d assumed"
|
1809 |
|
|
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
|
1810 |
|
|
|
1811 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2672
|
1812 |
|
|
msgid "alignment negative. 0 assumed."
|
1813 |
|
|
msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı."
|
1814 |
|
|
|
1815 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2819
|
1816 |
|
|
msgid "literal pool overflow"
|
1817 |
|
|
msgstr "Literal Havuz Taşması"
|
1818 |
|
|
|
1819 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2975 config/tc-arm.c:5803
|
1820 |
|
|
#, fuzzy
|
1821 |
|
|
msgid "unrecognized relocation suffix"
|
1822 |
|
|
msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'"
|
1823 |
|
|
|
1824 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2988
|
1825 |
|
|
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
|
1826 |
|
|
msgstr ""
|
1827 |
|
|
|
1828 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2994 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
|
1829 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1546
|
1830 |
|
|
#, c-format
|
1831 |
|
|
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
|
1832 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor"
|
1833 |
|
|
|
1834 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3042 dwarf2dbg.c:694
|
1835 |
|
|
#, fuzzy
|
1836 |
|
|
msgid "expected 0 or 1"
|
1837 |
|
|
msgstr "%c beklendi"
|
1838 |
|
|
|
1839 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3046
|
1840 |
|
|
#, fuzzy
|
1841 |
|
|
msgid "missing comma"
|
1842 |
|
|
msgstr "`do' eksik"
|
1843 |
|
|
|
1844 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3101
|
1845 |
|
|
#, fuzzy
|
1846 |
|
|
msgid "duplicate .handlerdata directive"
|
1847 |
|
|
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
|
1848 |
|
|
|
1849 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3172
|
1850 |
|
|
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
|
1851 |
|
|
msgstr ""
|
1852 |
|
|
|
1853 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3186
|
1854 |
|
|
#, fuzzy
|
1855 |
|
|
msgid "duplicate .personalityindex directive"
|
1856 |
|
|
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
|
1857 |
|
|
|
1858 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3193
|
1859 |
|
|
msgid "bad personality routine number"
|
1860 |
|
|
msgstr ""
|
1861 |
|
|
|
1862 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3212
|
1863 |
|
|
#, fuzzy
|
1864 |
|
|
msgid "duplicate .personality directive"
|
1865 |
|
|
msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı"
|
1866 |
|
|
|
1867 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3235 config/tc-arm.c:3363 config/tc-arm.c:3411
|
1868 |
|
|
#, fuzzy
|
1869 |
|
|
msgid "expected register list"
|
1870 |
|
|
msgstr "yazmaç beklendi"
|
1871 |
|
|
|
1872 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3317
|
1873 |
|
|
#, fuzzy
|
1874 |
|
|
msgid "expected , "
|
1875 |
|
|
msgstr " beklendi"
|
1876 |
|
|
|
1877 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3326
|
1878 |
|
|
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
|
1879 |
|
|
msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]"
|
1880 |
|
|
|
1881 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3473 config/tc-arm.c:3606
|
1882 |
|
|
#, fuzzy
|
1883 |
|
|
msgid "bad register range"
|
1884 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
|
1885 |
|
|
|
1886 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3660
|
1887 |
|
|
#, fuzzy
|
1888 |
|
|
msgid "register expected"
|
1889 |
|
|
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
|
1890 |
|
|
|
1891 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3670
|
1892 |
|
|
#, fuzzy
|
1893 |
|
|
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
|
1894 |
|
|
msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok"
|
1895 |
|
|
|
1896 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3688
|
1897 |
|
|
#, fuzzy
|
1898 |
|
|
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
|
1899 |
|
|
msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı"
|
1900 |
|
|
|
1901 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3724
|
1902 |
|
|
#, fuzzy
|
1903 |
|
|
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
|
1904 |
|
|
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
|
1905 |
|
|
|
1906 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3729
|
1907 |
|
|
#, fuzzy
|
1908 |
|
|
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
|
1909 |
|
|
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
|
1910 |
|
|
|
1911 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3753
|
1912 |
|
|
#, fuzzy
|
1913 |
|
|
msgid "stack increment must be multiple of 4"
|
1914 |
|
|
msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı"
|
1915 |
|
|
|
1916 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3782
|
1917 |
|
|
#, fuzzy
|
1918 |
|
|
msgid "expected , "
|
1919 |
|
|
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
|
1920 |
|
|
|
1921 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3800
|
1922 |
|
|
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
|
1923 |
|
|
msgstr ""
|
1924 |
|
|
|
1925 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3836
|
1926 |
|
|
msgid "expected , "
|
1927 |
|
|
msgstr ""
|
1928 |
|
|
|
1929 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3848
|
1930 |
|
|
#, fuzzy
|
1931 |
|
|
msgid "unwind opcode too long"
|
1932 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod %s"
|
1933 |
|
|
|
1934 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3853
|
1935 |
|
|
#, fuzzy
|
1936 |
|
|
msgid "invalid unwind opcode"
|
1937 |
|
|
msgstr "geçersiz opkod"
|
1938 |
|
|
|
1939 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:4863 config/tc-arm.c:8438
|
1940 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8920 config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:18690
|
1941 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18715 config/tc-arm.c:18723 config/tc-z8k.c:1144
|
1942 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1154
|
1943 |
|
|
msgid "immediate value out of range"
|
1944 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
1945 |
|
|
|
1946 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4147
|
1947 |
|
|
#, fuzzy
|
1948 |
|
|
msgid "invalid FPA immediate expression"
|
1949 |
|
|
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
|
1950 |
|
|
|
1951 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4271 config/tc-arm.c:4279
|
1952 |
|
|
msgid "shift expression expected"
|
1953 |
|
|
msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi"
|
1954 |
|
|
|
1955 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4293
|
1956 |
|
|
#, fuzzy
|
1957 |
|
|
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
|
1958 |
|
|
msgstr "')' gerekli"
|
1959 |
|
|
|
1960 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4301
|
1961 |
|
|
#, fuzzy
|
1962 |
|
|
msgid "'LSL' required"
|
1963 |
|
|
msgstr "')' gerekli"
|
1964 |
|
|
|
1965 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4309
|
1966 |
|
|
#, fuzzy
|
1967 |
|
|
msgid "'ASR' required"
|
1968 |
|
|
msgstr "')' gerekli"
|
1969 |
|
|
|
1970 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4381 config/tc-arm.c:4857 config/tc-arm.c:6429
|
1971 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
|
1972 |
|
|
msgid "constant expression expected"
|
1973 |
|
|
msgstr "sabit ifade beklendi"
|
1974 |
|
|
|
1975 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4388
|
1976 |
|
|
#, fuzzy
|
1977 |
|
|
msgid "invalid rotation"
|
1978 |
|
|
msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
|
1979 |
|
|
|
1980 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4548 config/tc-arm.c:4693
|
1981 |
|
|
#, fuzzy
|
1982 |
|
|
msgid "unknown group relocation"
|
1983 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü"
|
1984 |
|
|
|
1985 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4661
|
1986 |
|
|
#, fuzzy
|
1987 |
|
|
msgid "alignment must be constant"
|
1988 |
|
|
msgstr "işlenen sabit olmalı"
|
1989 |
|
|
|
1990 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4724
|
1991 |
|
|
#, fuzzy
|
1992 |
|
|
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
|
1993 |
|
|
msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
|
1994 |
|
|
|
1995 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4736 config/tc-arm.c:5127
|
1996 |
|
|
#, fuzzy
|
1997 |
|
|
msgid "']' expected"
|
1998 |
|
|
msgstr "acc0 beklendi"
|
1999 |
|
|
|
2000 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4754
|
2001 |
|
|
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
|
2002 |
|
|
msgstr ""
|
2003 |
|
|
|
2004 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4759
|
2005 |
|
|
#, fuzzy
|
2006 |
|
|
msgid "cannot combine index with option"
|
2007 |
|
|
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
|
2008 |
|
|
|
2009 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4772
|
2010 |
|
|
#, fuzzy
|
2011 |
|
|
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
|
2012 |
|
|
msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
|
2013 |
|
|
|
2014 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4933
|
2015 |
|
|
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
|
2016 |
|
|
msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
|
2017 |
|
|
|
2018 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4958
|
2019 |
|
|
#, fuzzy
|
2020 |
|
|
msgid "unrecognized CPS flag"
|
2021 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod"
|
2022 |
|
|
|
2023 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4965
|
2024 |
|
|
#, fuzzy
|
2025 |
|
|
msgid "missing CPS flags"
|
2026 |
|
|
msgstr "eksik sınıf"
|
2027 |
|
|
|
2028 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4988 config/tc-arm.c:4994
|
2029 |
|
|
msgid "valid endian specifiers are be or le"
|
2030 |
|
|
msgstr ""
|
2031 |
|
|
|
2032 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5016
|
2033 |
|
|
#, fuzzy
|
2034 |
|
|
msgid "missing rotation field after comma"
|
2035 |
|
|
msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )"
|
2036 |
|
|
|
2037 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5031
|
2038 |
|
|
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
|
2039 |
|
|
msgstr ""
|
2040 |
|
|
|
2041 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5051
|
2042 |
|
|
#, fuzzy
|
2043 |
|
|
msgid "condition required"
|
2044 |
|
|
msgstr "sabit değer gerekli"
|
2045 |
|
|
|
2046 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5089 config/tc-arm.c:6924
|
2047 |
|
|
#, fuzzy
|
2048 |
|
|
msgid "'[' expected"
|
2049 |
|
|
msgstr "acc0 beklendi"
|
2050 |
|
|
|
2051 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5102
|
2052 |
|
|
#, fuzzy
|
2053 |
|
|
msgid "',' expected"
|
2054 |
|
|
msgstr "acc0 beklendi"
|
2055 |
|
|
|
2056 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5119
|
2057 |
|
|
#, fuzzy
|
2058 |
|
|
msgid "invalid shift"
|
2059 |
|
|
msgstr "geçersiz göreli konum"
|
2060 |
|
|
|
2061 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5192
|
2062 |
|
|
#, fuzzy
|
2063 |
|
|
msgid "can't use Neon quad register here"
|
2064 |
|
|
msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
|
2065 |
|
|
|
2066 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5258
|
2067 |
|
|
msgid "expected or or operand"
|
2068 |
|
|
msgstr ""
|
2069 |
|
|
|
2070 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5338
|
2071 |
|
|
#, fuzzy
|
2072 |
|
|
msgid "parse error"
|
2073 |
|
|
msgstr "sözdizimi hatası"
|
2074 |
|
|
|
2075 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5348 read.c:2096
|
2076 |
|
|
#, fuzzy
|
2077 |
|
|
msgid "expected comma"
|
2078 |
|
|
msgstr "%c beklendi"
|
2079 |
|
|
|
2080 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5708
|
2081 |
|
|
#, fuzzy
|
2082 |
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
2083 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
2084 |
|
|
|
2085 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5853
|
2086 |
|
|
#, fuzzy
|
2087 |
|
|
msgid "iWMMXt data or control register expected"
|
2088 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
|
2089 |
|
|
|
2090 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6085 config/tc-score.c:56
|
2091 |
|
|
msgid "garbage following instruction"
|
2092 |
|
|
msgstr "İşlemden sonra bozulma"
|
2093 |
|
|
|
2094 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6172
|
2095 |
|
|
#, fuzzy
|
2096 |
|
|
msgid "D register out of range for selected VFP version"
|
2097 |
|
|
msgstr "yazmaç kapsam dışı"
|
2098 |
|
|
|
2099 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6251
|
2100 |
|
|
#, fuzzy
|
2101 |
|
|
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
|
2102 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
|
2103 |
|
|
|
2104 |
|
|
#. unindexed - only for coprocessor
|
2105 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6267 config/tc-arm.c:8244
|
2106 |
|
|
#, fuzzy
|
2107 |
|
|
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
|
2108 |
|
|
msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı"
|
2109 |
|
|
|
2110 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6275
|
2111 |
|
|
#, fuzzy
|
2112 |
|
|
msgid "destination register same as write-back base"
|
2113 |
|
|
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
|
2114 |
|
|
|
2115 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6276
|
2116 |
|
|
#, fuzzy
|
2117 |
|
|
msgid "source register same as write-back base"
|
2118 |
|
|
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
|
2119 |
|
|
|
2120 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6322
|
2121 |
|
|
#, fuzzy
|
2122 |
|
|
msgid "instruction does not accept scaled register index"
|
2123 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
|
2124 |
|
|
|
2125 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6362
|
2126 |
|
|
#, fuzzy
|
2127 |
|
|
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
|
2128 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
|
2129 |
|
|
|
2130 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6377
|
2131 |
|
|
msgid "pc may not be used with write-back"
|
2132 |
|
|
msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz"
|
2133 |
|
|
|
2134 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6382
|
2135 |
|
|
#, fuzzy
|
2136 |
|
|
msgid "instruction does not support writeback"
|
2137 |
|
|
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
2138 |
|
|
|
2139 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6424
|
2140 |
|
|
msgid "invalid pseudo operation"
|
2141 |
|
|
msgstr "geçersiz sanal işlem"
|
2142 |
|
|
|
2143 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6470
|
2144 |
|
|
msgid "literal pool insertion failed"
|
2145 |
|
|
msgstr "literal havuza ekleme başarısız"
|
2146 |
|
|
|
2147 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6528
|
2148 |
|
|
msgid "Rn must not overlap other operands"
|
2149 |
|
|
msgstr ""
|
2150 |
|
|
|
2151 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6628 config/tc-arm.c:6647 config/tc-arm.c:6660
|
2152 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8807 config/tc-arm.c:8821
|
2153 |
|
|
msgid "bit-field extends past end of register"
|
2154 |
|
|
msgstr ""
|
2155 |
|
|
|
2156 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6689
|
2157 |
|
|
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
|
2158 |
|
|
msgstr ""
|
2159 |
|
|
|
2160 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6742
|
2161 |
|
|
#, fuzzy
|
2162 |
|
|
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
|
2163 |
|
|
msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
|
2164 |
|
|
|
2165 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6765
|
2166 |
|
|
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
|
2167 |
|
|
msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
|
2168 |
|
|
|
2169 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6777 config/tc-arm.c:8959
|
2170 |
|
|
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
|
2171 |
|
|
msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
|
2172 |
|
|
|
2173 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6891 config/tc-arm.c:6900
|
2174 |
|
|
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
|
2175 |
|
|
msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ"
|
2176 |
|
|
|
2177 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6894
|
2178 |
|
|
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
|
2179 |
|
|
msgstr ""
|
2180 |
|
|
"yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN "
|
2181 |
|
|
"EDİLEMEZ"
|
2182 |
|
|
|
2183 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6904
|
2184 |
|
|
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
|
2185 |
|
|
msgstr ""
|
2186 |
|
|
"eğer listede geriyazım yazmacı varsa, listedeki en düşük yazmaç "
|
2187 |
|
|
"olmalıdır"
|
2188 |
|
|
|
2189 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6919
|
2190 |
|
|
#, fuzzy
|
2191 |
|
|
msgid "first destination register must be even"
|
2192 |
|
|
msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı"
|
2193 |
|
|
|
2194 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6922 config/tc-arm.c:6989
|
2195 |
|
|
#, fuzzy
|
2196 |
|
|
msgid "can only load two consecutive registers"
|
2197 |
|
|
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
|
2198 |
|
|
|
2199 |
|
|
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
|
2200 |
|
|
#. have been called in the first place.
|
2201 |
|
|
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
|
2202 |
|
|
#. have been called in the first place.
|
2203 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6992 config/tc-arm.c:7514
|
2204 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9437
|
2205 |
|
|
msgid "r14 not allowed here"
|
2206 |
|
|
msgstr "r14 burada kullanılamaz"
|
2207 |
|
|
|
2208 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6937
|
2209 |
|
|
#, fuzzy
|
2210 |
|
|
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
|
2211 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
|
2212 |
|
|
|
2213 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6945
|
2214 |
|
|
#, fuzzy
|
2215 |
|
|
msgid "index register overlaps destination register"
|
2216 |
|
|
msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
|
2217 |
|
|
|
2218 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6975 config/tc-arm.c:7496
|
2219 |
|
|
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
|
2220 |
|
|
msgstr ""
|
2221 |
|
|
|
2222 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6986 config/tc-arm.c:7508
|
2223 |
|
|
#, fuzzy
|
2224 |
|
|
msgid "even register required"
|
2225 |
|
|
msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
|
2226 |
|
|
|
2227 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7048
|
2228 |
|
|
#, fuzzy
|
2229 |
|
|
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
|
2230 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
|
2231 |
|
|
|
2232 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7075
|
2233 |
|
|
#, fuzzy
|
2234 |
|
|
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
|
2235 |
|
|
msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
|
2236 |
|
|
|
2237 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7099 config/tc-arm.c:9695
|
2238 |
|
|
#, fuzzy
|
2239 |
|
|
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
|
2240 |
|
|
msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
|
2241 |
|
|
|
2242 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7101
|
2243 |
|
|
#, fuzzy
|
2244 |
|
|
msgid ":upper16: not allowed instruction"
|
2245 |
|
|
msgstr "r15 takasta kullanılamaz"
|
2246 |
|
|
|
2247 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7120
|
2248 |
|
|
#, fuzzy
|
2249 |
|
|
msgid "operand 1 must be FPSCR"
|
2250 |
|
|
msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı"
|
2251 |
|
|
|
2252 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7153 config/tc-arm.c:9804
|
2253 |
|
|
#, fuzzy
|
2254 |
|
|
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
|
2255 |
|
|
msgstr "CPSR veya SPSR beklendi"
|
2256 |
|
|
|
2257 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7190
|
2258 |
|
|
#, fuzzy
|
2259 |
|
|
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
|
2260 |
|
|
msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
|
2261 |
|
|
|
2262 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7211
|
2263 |
|
|
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
|
2264 |
|
|
msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır"
|
2265 |
|
|
|
2266 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7273
|
2267 |
|
|
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
|
2268 |
|
|
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
|
2269 |
|
|
|
2270 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7275 config/tc-arm.c:7290
|
2271 |
|
|
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
|
2272 |
|
|
msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
|
2273 |
|
|
|
2274 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7277 config/tc-arm.c:7292
|
2275 |
|
|
msgid "writeback used in preload instruction"
|
2276 |
|
|
msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı"
|
2277 |
|
|
|
2278 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7279 config/tc-arm.c:7294
|
2279 |
|
|
#, fuzzy
|
2280 |
|
|
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
|
2281 |
|
|
msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
|
2282 |
|
|
|
2283 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7288
|
2284 |
|
|
#, fuzzy
|
2285 |
|
|
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
|
2286 |
|
|
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
|
2287 |
|
|
|
2288 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7441 config/tc-arm.c:9884
|
2289 |
|
|
msgid "rdhi and rdlo must be different"
|
2290 |
|
|
msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır"
|
2291 |
|
|
|
2292 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7467
|
2293 |
|
|
#, fuzzy
|
2294 |
|
|
msgid "SRS base register must be r13"
|
2295 |
|
|
msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı"
|
2296 |
|
|
|
2297 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7511
|
2298 |
|
|
#, fuzzy
|
2299 |
|
|
msgid "can only store two consecutive registers"
|
2300 |
|
|
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
|
2301 |
|
|
|
2302 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7606 config/tc-arm.c:7623
|
2303 |
|
|
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
|
2304 |
|
|
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
|
2305 |
|
|
|
2306 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7651 config/tc-arm.c:7666
|
2307 |
|
|
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
|
2308 |
|
|
msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor"
|
2309 |
|
|
|
2310 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7841
|
2311 |
|
|
#, fuzzy
|
2312 |
|
|
msgid "this instruction does not support indexing"
|
2313 |
|
|
msgstr ""
|
2314 |
|
|
"ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
2315 |
|
|
|
2316 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7865
|
2317 |
|
|
msgid "only r15 allowed here"
|
2318 |
|
|
msgstr "burada ancak r15 kullanılabilir"
|
2319 |
|
|
|
2320 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8000
|
2321 |
|
|
#, fuzzy
|
2322 |
|
|
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
|
2323 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
|
2324 |
|
|
|
2325 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8144
|
2326 |
|
|
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
|
2327 |
|
|
msgstr ""
|
2328 |
|
|
|
2329 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8156 config/tc-arm.c:18197
|
2330 |
|
|
msgid "shift expression is too large"
|
2331 |
|
|
msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük"
|
2332 |
|
|
|
2333 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8182
|
2334 |
|
|
#, fuzzy
|
2335 |
|
|
msgid "Instruction does not support =N addresses"
|
2336 |
|
|
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
2337 |
|
|
|
2338 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8187
|
2339 |
|
|
#, fuzzy
|
2340 |
|
|
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
|
2341 |
|
|
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
2342 |
|
|
|
2343 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8188
|
2344 |
|
|
#, fuzzy
|
2345 |
|
|
msgid "cannot use register index with this instruction"
|
2346 |
|
|
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
|
2347 |
|
|
|
2348 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8190
|
2349 |
|
|
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
|
2350 |
|
|
msgstr ""
|
2351 |
|
|
|
2352 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8192
|
2353 |
|
|
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
|
2354 |
|
|
msgstr ""
|
2355 |
|
|
|
2356 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8194
|
2357 |
|
|
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
|
2358 |
|
|
msgstr ""
|
2359 |
|
|
|
2360 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8196
|
2361 |
|
|
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
|
2362 |
|
|
msgstr ""
|
2363 |
|
|
|
2364 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:12946
|
2365 |
|
|
#, fuzzy
|
2366 |
|
|
msgid "shift out of range"
|
2367 |
|
|
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
|
2368 |
|
|
|
2369 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8213
|
2370 |
|
|
#, fuzzy
|
2371 |
|
|
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
|
2372 |
|
|
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
2373 |
|
|
|
2374 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8215
|
2375 |
|
|
#, fuzzy
|
2376 |
|
|
msgid "cannot use writeback with this instruction"
|
2377 |
|
|
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
|
2378 |
|
|
|
2379 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8234
|
2380 |
|
|
#, fuzzy
|
2381 |
|
|
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
|
2382 |
|
|
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
2383 |
|
|
|
2384 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8235
|
2385 |
|
|
#, fuzzy
|
2386 |
|
|
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
|
2387 |
|
|
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
|
2388 |
|
|
|
2389 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8362
|
2390 |
|
|
#, fuzzy
|
2391 |
|
|
msgid "PC not allowed as destination"
|
2392 |
|
|
msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz"
|
2393 |
|
|
|
2394 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8433
|
2395 |
|
|
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
|
2396 |
|
|
msgstr ""
|
2397 |
|
|
|
2398 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8506 config/tc-arm.c:8647 config/tc-arm.c:8739
|
2399 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9759
|
2400 |
|
|
#, fuzzy
|
2401 |
|
|
msgid "shift must be constant"
|
2402 |
|
|
msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı."
|
2403 |
|
|
|
2404 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8533 config/tc-arm.c:8662 config/tc-arm.c:8754
|
2405 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9772
|
2406 |
|
|
#, fuzzy
|
2407 |
|
|
msgid "unshifted register required"
|
2408 |
|
|
msgstr "hi yazmacı gerekli"
|
2409 |
|
|
|
2410 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8548 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:9871
|
2411 |
|
|
#, fuzzy
|
2412 |
|
|
msgid "dest must overlap one source register"
|
2413 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
2414 |
|
|
|
2415 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8665
|
2416 |
|
|
msgid "dest and source1 must be the same register"
|
2417 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
2418 |
|
|
|
2419 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8916
|
2420 |
|
|
#, fuzzy
|
2421 |
|
|
msgid "instruction is always unconditional"
|
2422 |
|
|
msgstr "İşlem koşullu değil"
|
2423 |
|
|
|
2424 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8998
|
2425 |
|
|
#, fuzzy
|
2426 |
|
|
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
|
2427 |
|
|
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
|
2428 |
|
|
|
2429 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9001
|
2430 |
|
|
#, fuzzy
|
2431 |
|
|
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
|
2432 |
|
|
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
|
2433 |
|
|
|
2434 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9100
|
2435 |
|
|
#, fuzzy
|
2436 |
|
|
msgid "SP not allowed in register list"
|
2437 |
|
|
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
|
2438 |
|
|
|
2439 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9105
|
2440 |
|
|
#, fuzzy
|
2441 |
|
|
msgid "LR and PC should not both be in register list"
|
2442 |
|
|
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
|
2443 |
|
|
|
2444 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9109
|
2445 |
|
|
#, fuzzy
|
2446 |
|
|
msgid "base register should not be in register list when written back"
|
2447 |
|
|
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
|
2448 |
|
|
|
2449 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9115
|
2450 |
|
|
#, fuzzy
|
2451 |
|
|
msgid "PC not allowed in register list"
|
2452 |
|
|
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
|
2453 |
|
|
|
2454 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9118 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:9224
|
2455 |
|
|
#, c-format
|
2456 |
|
|
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
|
2457 |
|
|
msgstr ""
|
2458 |
|
|
|
2459 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9160
|
2460 |
|
|
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
|
2461 |
|
|
msgstr ""
|
2462 |
|
|
|
2463 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9217
|
2464 |
|
|
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
|
2465 |
|
|
msgstr ""
|
2466 |
|
|
|
2467 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9221 config/tc-arm.c:9231
|
2468 |
|
|
#, fuzzy
|
2469 |
|
|
msgid "this instruction will write back the base register"
|
2470 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
|
2471 |
|
|
|
2472 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9234
|
2473 |
|
|
#, fuzzy
|
2474 |
|
|
msgid "this instruction will not write back the base register"
|
2475 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
|
2476 |
|
|
|
2477 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9263
|
2478 |
|
|
#, fuzzy
|
2479 |
|
|
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
|
2480 |
|
|
msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz"
|
2481 |
|
|
|
2482 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9360 config/tc-arm.c:9373 config/tc-arm.c:9409
|
2483 |
|
|
#, fuzzy
|
2484 |
|
|
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
|
2485 |
|
|
msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
|
2486 |
|
|
|
2487 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9377
|
2488 |
|
|
msgid "byte or halfword not valid for base register"
|
2489 |
|
|
msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz"
|
2490 |
|
|
|
2491 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9380
|
2492 |
|
|
msgid "r15 based store not allowed"
|
2493 |
|
|
msgstr "R15 temelli saklama geçersiz"
|
2494 |
|
|
|
2495 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9382
|
2496 |
|
|
msgid "invalid base register for register offset"
|
2497 |
|
|
msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç"
|
2498 |
|
|
|
2499 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9680
|
2500 |
|
|
msgid "only lo regs allowed with immediate"
|
2501 |
|
|
msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir"
|
2502 |
|
|
|
2503 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9700
|
2504 |
|
|
#, fuzzy
|
2505 |
|
|
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
|
2506 |
|
|
msgstr "işlem genişletilemedi"
|
2507 |
|
|
|
2508 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9832
|
2509 |
|
|
#, fuzzy
|
2510 |
|
|
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
|
2511 |
|
|
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
|
2512 |
|
|
|
2513 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9800
|
2514 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2515 |
|
|
msgid ""
|
2516 |
|
|
"selected processor does not support requested special purpose register %x"
|
2517 |
|
|
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
|
2518 |
|
|
|
2519 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9821
|
2520 |
|
|
#, fuzzy
|
2521 |
|
|
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
|
2522 |
|
|
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
|
2523 |
|
|
|
2524 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9906
|
2525 |
|
|
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
|
2526 |
|
|
msgstr ""
|
2527 |
|
|
|
2528 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9988
|
2529 |
|
|
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
|
2530 |
|
|
msgstr ""
|
2531 |
|
|
|
2532 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10011
|
2533 |
|
|
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
|
2534 |
|
|
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
|
2535 |
|
|
|
2536 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10203
|
2537 |
|
|
msgid "source1 and dest must be same register"
|
2538 |
|
|
msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı"
|
2539 |
|
|
|
2540 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10224
|
2541 |
|
|
#, fuzzy
|
2542 |
|
|
msgid "ror #imm not supported"
|
2543 |
|
|
msgstr "rva desteklenmiyor"
|
2544 |
|
|
|
2545 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10349
|
2546 |
|
|
#, fuzzy
|
2547 |
|
|
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
|
2548 |
|
|
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
|
2549 |
|
|
|
2550 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10368
|
2551 |
|
|
#, fuzzy
|
2552 |
|
|
msgid "instruction requires register index"
|
2553 |
|
|
msgstr "işlem etiket gerektirir"
|
2554 |
|
|
|
2555 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10370
|
2556 |
|
|
#, fuzzy
|
2557 |
|
|
msgid "PC is not a valid index register"
|
2558 |
|
|
msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
|
2559 |
|
|
|
2560 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10372
|
2561 |
|
|
#, fuzzy
|
2562 |
|
|
msgid "instruction does not allow shifted index"
|
2563 |
|
|
msgstr "işleme izin yok: %s"
|
2564 |
|
|
|
2565 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10791
|
2566 |
|
|
#, fuzzy
|
2567 |
|
|
msgid "invalid instruction shape"
|
2568 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
2569 |
|
|
|
2570 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11033
|
2571 |
|
|
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
|
2572 |
|
|
msgstr ""
|
2573 |
|
|
|
2574 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11070
|
2575 |
|
|
msgid "operand types can't be inferred"
|
2576 |
|
|
msgstr ""
|
2577 |
|
|
|
2578 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11076
|
2579 |
|
|
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
|
2580 |
|
|
msgstr ""
|
2581 |
|
|
|
2582 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11131
|
2583 |
|
|
#, fuzzy
|
2584 |
|
|
msgid "operand size must match register width"
|
2585 |
|
|
msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı"
|
2586 |
|
|
|
2587 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11142
|
2588 |
|
|
#, fuzzy
|
2589 |
|
|
msgid "bad type in Neon instruction"
|
2590 |
|
|
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
|
2591 |
|
|
|
2592 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11153
|
2593 |
|
|
#, fuzzy
|
2594 |
|
|
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
|
2595 |
|
|
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
|
2596 |
|
|
|
2597 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12202
|
2598 |
|
|
#, fuzzy
|
2599 |
|
|
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
|
2600 |
|
|
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
|
2601 |
|
|
|
2602 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12366 config/tc-arm.c:12378
|
2603 |
|
|
#, fuzzy
|
2604 |
|
|
msgid "immediate out of range for insert"
|
2605 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
2606 |
|
|
|
2607 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12390 config/tc-arm.c:13292
|
2608 |
|
|
#, fuzzy
|
2609 |
|
|
msgid "immediate out of range for shift"
|
2610 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
2611 |
|
|
|
2612 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12447 config/tc-arm.c:12474 config/tc-arm.c:12792
|
2613 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13238
|
2614 |
|
|
msgid "immediate out of range"
|
2615 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
2616 |
|
|
|
2617 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12511
|
2618 |
|
|
#, fuzzy
|
2619 |
|
|
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
|
2620 |
|
|
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
|
2621 |
|
|
|
2622 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12631
|
2623 |
|
|
#, fuzzy
|
2624 |
|
|
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
|
2625 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
2626 |
|
|
|
2627 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12766
|
2628 |
|
|
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
|
2629 |
|
|
msgstr ""
|
2630 |
|
|
|
2631 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12776
|
2632 |
|
|
#, fuzzy
|
2633 |
|
|
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
|
2634 |
|
|
msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
|
2635 |
|
|
|
2636 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12972
|
2637 |
|
|
msgid "elements must be smaller than reversal region"
|
2638 |
|
|
msgstr ""
|
2639 |
|
|
|
2640 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13143 config/tc-arm.c:13191
|
2641 |
|
|
#, fuzzy
|
2642 |
|
|
msgid "bad type for scalar"
|
2643 |
|
|
msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür"
|
2644 |
|
|
|
2645 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13263
|
2646 |
|
|
#, fuzzy
|
2647 |
|
|
msgid "VFP registers must be adjacent"
|
2648 |
|
|
msgstr "son yazmaç r7 olmalı"
|
2649 |
|
|
|
2650 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13404
|
2651 |
|
|
msgid "bad list length for table lookup"
|
2652 |
|
|
msgstr ""
|
2653 |
|
|
|
2654 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13434
|
2655 |
|
|
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
|
2656 |
|
|
msgstr ""
|
2657 |
|
|
|
2658 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13437
|
2659 |
|
|
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
|
2660 |
|
|
msgstr ""
|
2661 |
|
|
|
2662 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13514
|
2663 |
|
|
#, fuzzy
|
2664 |
|
|
msgid "bad alignment"
|
2665 |
|
|
msgstr "hatalı bölüm"
|
2666 |
|
|
|
2667 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13531
|
2668 |
|
|
#, fuzzy
|
2669 |
|
|
msgid "bad list type for instruction"
|
2670 |
|
|
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
|
2671 |
|
|
|
2672 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13573
|
2673 |
|
|
#, fuzzy
|
2674 |
|
|
msgid "unsupported alignment for instruction"
|
2675 |
|
|
msgstr "işlem genişletilemedi"
|
2676 |
|
|
|
2677 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:13686 config/tc-arm.c:13697
|
2678 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13707 config/tc-arm.c:13721
|
2679 |
|
|
#, fuzzy
|
2680 |
|
|
msgid "bad list length"
|
2681 |
|
|
msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
|
2682 |
|
|
|
2683 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13597
|
2684 |
|
|
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
|
2685 |
|
|
msgstr ""
|
2686 |
|
|
|
2687 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13630 config/tc-arm.c:13705
|
2688 |
|
|
#, fuzzy
|
2689 |
|
|
msgid "can't use alignment with this instruction"
|
2690 |
|
|
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
|
2691 |
|
|
|
2692 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13769
|
2693 |
|
|
#, fuzzy
|
2694 |
|
|
msgid "post-index must be a register"
|
2695 |
|
|
msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
|
2696 |
|
|
|
2697 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13771
|
2698 |
|
|
#, fuzzy
|
2699 |
|
|
msgid "bad register for post-index"
|
2700 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
|
2701 |
|
|
|
2702 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14058 config/tc-arm.c:14144
|
2703 |
|
|
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
|
2704 |
|
|
msgstr ""
|
2705 |
|
|
|
2706 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14177
|
2707 |
|
|
#, c-format
|
2708 |
|
|
msgid "bad instruction `%s'"
|
2709 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
2710 |
|
|
|
2711 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14183
|
2712 |
|
|
#, fuzzy
|
2713 |
|
|
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
|
2714 |
|
|
msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
|
2715 |
|
|
|
2716 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14202 config/tc-arm.c:14283
|
2717 |
|
|
#, c-format
|
2718 |
|
|
msgid "selected processor does not support `%s'"
|
2719 |
|
|
msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor"
|
2720 |
|
|
|
2721 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14208
|
2722 |
|
|
#, fuzzy
|
2723 |
|
|
msgid "Thumb does not support conditional execution"
|
2724 |
|
|
msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor"
|
2725 |
|
|
|
2726 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14231
|
2727 |
|
|
msgid "incorrect condition in IT block"
|
2728 |
|
|
msgstr ""
|
2729 |
|
|
|
2730 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14237
|
2731 |
|
|
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
|
2732 |
|
|
msgstr ""
|
2733 |
|
|
|
2734 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14257
|
2735 |
|
|
#, c-format
|
2736 |
|
|
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
|
2737 |
|
|
msgstr ""
|
2738 |
|
|
|
2739 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14288
|
2740 |
|
|
#, c-format
|
2741 |
|
|
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
|
2742 |
|
|
msgstr ""
|
2743 |
|
|
|
2744 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14312
|
2745 |
|
|
#, c-format
|
2746 |
|
|
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
|
2747 |
|
|
msgstr ""
|
2748 |
|
|
|
2749 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17063
|
2750 |
|
|
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
|
2751 |
|
|
msgstr ""
|
2752 |
|
|
"32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor."
|
2753 |
|
|
|
2754 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17357
|
2755 |
|
|
msgid "handerdata in cantunwind frame"
|
2756 |
|
|
msgstr ""
|
2757 |
|
|
|
2758 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17374
|
2759 |
|
|
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
|
2760 |
|
|
msgstr ""
|
2761 |
|
|
|
2762 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17406
|
2763 |
|
|
#, fuzzy
|
2764 |
|
|
msgid "too many unwind opcodes"
|
2765 |
|
|
msgstr "çok fazla işlenen"
|
2766 |
|
|
|
2767 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17940 config/tc-arm.c:18224
|
2768 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2769 |
|
|
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
|
2770 |
|
|
msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı"
|
2771 |
|
|
|
2772 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:18263
|
2773 |
|
|
#, c-format
|
2774 |
|
|
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
|
2775 |
|
|
msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)"
|
2776 |
|
|
|
2777 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17991
|
2778 |
|
|
#, c-format
|
2779 |
|
|
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
|
2780 |
|
|
msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı"
|
2781 |
|
|
|
2782 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18026 config/tc-arm.c:18051
|
2783 |
|
|
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
|
2784 |
|
|
msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı"
|
2785 |
|
|
|
2786 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18029 config/tc-arm.c:18067
|
2787 |
|
|
#, c-format
|
2788 |
|
|
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
|
2789 |
|
|
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
|
2790 |
|
|
|
2791 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18053
|
2792 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2793 |
|
|
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
|
2794 |
|
|
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
|
2795 |
|
|
|
2796 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18108
|
2797 |
|
|
#, fuzzy
|
2798 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
2799 |
|
|
msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil"
|
2800 |
|
|
|
2801 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18115 config/tc-arm.c:18130 config/tc-arm.c:18145
|
2802 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18156 config/tc-arm.c:18179 config/tc-arm.c:18774
|
2803 |
|
|
#: config/tc-pj.c:498 config/tc-sh.c:4214
|
2804 |
|
|
msgid "offset out of range"
|
2805 |
|
|
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
|
2806 |
|
|
|
2807 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18279
|
2808 |
|
|
#, fuzzy
|
2809 |
|
|
msgid "invalid smc expression"
|
2810 |
|
|
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
|
2811 |
|
|
|
2812 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18290 config/tc-arm.c:18299
|
2813 |
|
|
msgid "invalid swi expression"
|
2814 |
|
|
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
|
2815 |
|
|
|
2816 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18309
|
2817 |
|
|
msgid "invalid expression in load/store multiple"
|
2818 |
|
|
msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade"
|
2819 |
|
|
|
2820 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18339
|
2821 |
|
|
#, fuzzy
|
2822 |
|
|
msgid "misaligned branch destination"
|
2823 |
|
|
msgstr "hatalı hizalanmış veri"
|
2824 |
|
|
|
2825 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18343 config/tc-arm.c:18380 config/tc-arm.c:18394
|
2826 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18407 config/tc-arm.c:18446 config/tc-arm.c:18471
|
2827 |
|
|
msgid "branch out of range"
|
2828 |
|
|
msgstr "dal kapsam dışı"
|
2829 |
|
|
|
2830 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18420
|
2831 |
|
|
#, fuzzy
|
2832 |
|
|
msgid "conditional branch out of range"
|
2833 |
|
|
msgstr "dal kapsam dışı"
|
2834 |
|
|
|
2835 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18548
|
2836 |
|
|
#, fuzzy
|
2837 |
|
|
msgid "rel31 relocation overflow"
|
2838 |
|
|
msgstr "yerdeğişim taşması"
|
2839 |
|
|
|
2840 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18560 config/tc-arm.c:18583
|
2841 |
|
|
#, fuzzy
|
2842 |
|
|
msgid "co-processor offset out of range"
|
2843 |
|
|
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
|
2844 |
|
|
|
2845 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18600
|
2846 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2847 |
|
|
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
|
2848 |
|
|
msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)"
|
2849 |
|
|
|
2850 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18607 config/tc-arm.c:18616 config/tc-arm.c:18624
|
2851 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18632 config/tc-arm.c:18640
|
2852 |
|
|
#, c-format
|
2853 |
|
|
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
|
2854 |
|
|
msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)"
|
2855 |
|
|
|
2856 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18681
|
2857 |
|
|
msgid "invalid Hi register with immediate"
|
2858 |
|
|
msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı"
|
2859 |
|
|
|
2860 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18697
|
2861 |
|
|
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
|
2862 |
|
|
msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
|
2863 |
|
|
|
2864 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18705
|
2865 |
|
|
#, c-format
|
2866 |
|
|
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
|
2867 |
|
|
msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)"
|
2868 |
|
|
|
2869 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18735
|
2870 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2871 |
|
|
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
|
2872 |
|
|
msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük"
|
2873 |
|
|
|
2874 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18747
|
2875 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2876 |
|
|
msgid "invalid shift value: %ld"
|
2877 |
|
|
msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld"
|
2878 |
|
|
|
2879 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18826
|
2880 |
|
|
#, c-format
|
2881 |
|
|
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
|
2882 |
|
|
msgstr ""
|
2883 |
|
|
|
2884 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18866
|
2885 |
|
|
#, c-format
|
2886 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
|
2887 |
|
|
msgstr ""
|
2888 |
|
|
|
2889 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18905
|
2890 |
|
|
#, c-format
|
2891 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
|
2892 |
|
|
msgstr ""
|
2893 |
|
|
|
2894 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18945
|
2895 |
|
|
#, c-format
|
2896 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
|
2897 |
|
|
msgstr ""
|
2898 |
|
|
|
2899 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18950
|
2900 |
|
|
#, c-format
|
2901 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
|
2902 |
|
|
msgstr ""
|
2903 |
|
|
|
2904 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18976 config/tc-score.c:5480
|
2905 |
|
|
#, c-format
|
2906 |
|
|
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
|
2907 |
|
|
msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
|
2908 |
|
|
|
2909 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19079
|
2910 |
|
|
msgid "literal referenced across section boundary"
|
2911 |
|
|
msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış"
|
2912 |
|
|
|
2913 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19139
|
2914 |
|
|
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
|
2915 |
|
|
msgstr "iç yerdeğişim (türü: ŞİMDİKİ) düzeltilmemiş"
|
2916 |
|
|
|
2917 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19144
|
2918 |
|
|
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
|
2919 |
|
|
msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış"
|
2920 |
|
|
|
2921 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19159
|
2922 |
|
|
#, c-format
|
2923 |
|
|
msgid "undefined local label `%s'"
|
2924 |
|
|
msgstr ""
|
2925 |
|
|
|
2926 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19165
|
2927 |
|
|
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
|
2928 |
|
|
msgstr "iç yerdeğişim (türü: OFFSET_IMM) düzeltilmemiş"
|
2929 |
|
|
|
2930 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19186 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
|
2931 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
|
2932 |
|
|
msgid ""
|
2933 |
|
|
msgstr ""
|
2934 |
|
|
|
2935 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19189 config/tc-arm.c:19210 config/tc-score.c:5573
|
2936 |
|
|
#, c-format
|
2937 |
|
|
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
|
2938 |
|
|
msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
|
2939 |
|
|
|
2940 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19444
|
2941 |
|
|
#, c-format
|
2942 |
|
|
msgid "%s: unexpected function type: %d"
|
2943 |
|
|
msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d"
|
2944 |
|
|
|
2945 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19534 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
|
2946 |
|
|
#: config/tc-score.c:6613
|
2947 |
|
|
msgid "virtual memory exhausted"
|
2948 |
|
|
msgstr "Sanal bellek tükendi"
|
2949 |
|
|
|
2950 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19567
|
2951 |
|
|
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
|
2952 |
|
|
msgstr ""
|
2953 |
|
|
"CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği "
|
2954 |
|
|
"kullanılmış"
|
2955 |
|
|
|
2956 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19577
|
2957 |
|
|
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
|
2958 |
|
|
msgstr ""
|
2959 |
|
|
"FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği "
|
2960 |
|
|
"kullanılmış"
|
2961 |
|
|
|
2962 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19652
|
2963 |
|
|
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
|
2964 |
|
|
msgstr ""
|
2965 |
|
|
|
2966 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19835
|
2967 |
|
|
msgid "generate PIC code"
|
2968 |
|
|
msgstr "PIC kodu üretir"
|
2969 |
|
|
|
2970 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19836
|
2971 |
|
|
msgid "assemble Thumb code"
|
2972 |
|
|
msgstr "Thumb kodunu çevirir"
|
2973 |
|
|
|
2974 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19837
|
2975 |
|
|
msgid "support ARM/Thumb interworking"
|
2976 |
|
|
msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler"
|
2977 |
|
|
|
2978 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19839
|
2979 |
|
|
msgid "code uses 32-bit program counter"
|
2980 |
|
|
msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor"
|
2981 |
|
|
|
2982 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19840
|
2983 |
|
|
msgid "code uses 26-bit program counter"
|
2984 |
|
|
msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor"
|
2985 |
|
|
|
2986 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19841
|
2987 |
|
|
msgid "floating point args are in fp regs"
|
2988 |
|
|
msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında"
|
2989 |
|
|
|
2990 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19843
|
2991 |
|
|
msgid "re-entrant code"
|
2992 |
|
|
msgstr "yeniden girişli kod"
|
2993 |
|
|
|
2994 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19844
|
2995 |
|
|
msgid "code is ATPCS conformant"
|
2996 |
|
|
msgstr "kod ATPCS uyumlu"
|
2997 |
|
|
|
2998 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19845
|
2999 |
|
|
msgid "assemble for big-endian"
|
3000 |
|
|
msgstr "büyük sonlu için çevirir"
|
3001 |
|
|
|
3002 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19846
|
3003 |
|
|
msgid "assemble for little-endian"
|
3004 |
|
|
msgstr "küçük-sonlu için çevirir"
|
3005 |
|
|
|
3006 |
|
|
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
|
3007 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19850
|
3008 |
|
|
msgid "use frame pointer"
|
3009 |
|
|
msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır"
|
3010 |
|
|
|
3011 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19851
|
3012 |
|
|
msgid "use stack size checking"
|
3013 |
|
|
msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır"
|
3014 |
|
|
|
3015 |
|
|
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
|
3016 |
|
|
#. to go away... Add them to the processors table instead.
|
3017 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19867 config/tc-arm.c:19868
|
3018 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm1"
|
3019 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır"
|
3020 |
|
|
|
3021 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19869 config/tc-arm.c:19870
|
3022 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm2"
|
3023 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır"
|
3024 |
|
|
|
3025 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19871 config/tc-arm.c:19872
|
3026 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm250"
|
3027 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır"
|
3028 |
|
|
|
3029 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19873 config/tc-arm.c:19874
|
3030 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm3"
|
3031 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır"
|
3032 |
|
|
|
3033 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19875 config/tc-arm.c:19876
|
3034 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm6"
|
3035 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır"
|
3036 |
|
|
|
3037 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19877 config/tc-arm.c:19878
|
3038 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm600"
|
3039 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır"
|
3040 |
|
|
|
3041 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19879 config/tc-arm.c:19880
|
3042 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm610"
|
3043 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır"
|
3044 |
|
|
|
3045 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19881 config/tc-arm.c:19882
|
3046 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm620"
|
3047 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır"
|
3048 |
|
|
|
3049 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19883 config/tc-arm.c:19884
|
3050 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7"
|
3051 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır"
|
3052 |
|
|
|
3053 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19885 config/tc-arm.c:19886
|
3054 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm70"
|
3055 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır"
|
3056 |
|
|
|
3057 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19887 config/tc-arm.c:19888
|
3058 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm700"
|
3059 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır"
|
3060 |
|
|
|
3061 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19889 config/tc-arm.c:19890
|
3062 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm700i"
|
3063 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır"
|
3064 |
|
|
|
3065 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19891 config/tc-arm.c:19892
|
3066 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710"
|
3067 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır"
|
3068 |
|
|
|
3069 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19893 config/tc-arm.c:19894
|
3070 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710c"
|
3071 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır"
|
3072 |
|
|
|
3073 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19895 config/tc-arm.c:19896
|
3074 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm720"
|
3075 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır"
|
3076 |
|
|
|
3077 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19897 config/tc-arm.c:19898
|
3078 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7d"
|
3079 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır"
|
3080 |
|
|
|
3081 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19899 config/tc-arm.c:19900
|
3082 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7di"
|
3083 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır"
|
3084 |
|
|
|
3085 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19901 config/tc-arm.c:19902
|
3086 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7m"
|
3087 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır"
|
3088 |
|
|
|
3089 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19903 config/tc-arm.c:19904
|
3090 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7dm"
|
3091 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır"
|
3092 |
|
|
|
3093 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19905 config/tc-arm.c:19906
|
3094 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
|
3095 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır"
|
3096 |
|
|
|
3097 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19907 config/tc-arm.c:19908
|
3098 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7100"
|
3099 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır"
|
3100 |
|
|
|
3101 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19909 config/tc-arm.c:19910
|
3102 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7500"
|
3103 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır"
|
3104 |
|
|
|
3105 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19911 config/tc-arm.c:19912
|
3106 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
|
3107 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır"
|
3108 |
|
|
|
3109 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19913 config/tc-arm.c:19914 config/tc-arm.c:19915
|
3110 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19916
|
3111 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
|
3112 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır"
|
3113 |
|
|
|
3114 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19917 config/tc-arm.c:19918
|
3115 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710t"
|
3116 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır"
|
3117 |
|
|
|
3118 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19919 config/tc-arm.c:19920
|
3119 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm720t"
|
3120 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır"
|
3121 |
|
|
|
3122 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19921 config/tc-arm.c:19922
|
3123 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm740t"
|
3124 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır"
|
3125 |
|
|
|
3126 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19923 config/tc-arm.c:19924
|
3127 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm8"
|
3128 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır"
|
3129 |
|
|
|
3130 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19925 config/tc-arm.c:19926
|
3131 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm810"
|
3132 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır"
|
3133 |
|
|
|
3134 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19927 config/tc-arm.c:19928
|
3135 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm9"
|
3136 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır"
|
3137 |
|
|
|
3138 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19929 config/tc-arm.c:19930
|
3139 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
|
3140 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır"
|
3141 |
|
|
|
3142 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19931 config/tc-arm.c:19932
|
3143 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm920"
|
3144 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır"
|
3145 |
|
|
|
3146 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19933 config/tc-arm.c:19934
|
3147 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm940"
|
3148 |
|
|
msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır"
|
3149 |
|
|
|
3150 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19935
|
3151 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm"
|
3152 |
|
|
msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır"
|
3153 |
|
|
|
3154 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19937
|
3155 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm110"
|
3156 |
|
|
msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır"
|
3157 |
|
|
|
3158 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19939
|
3159 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
|
3160 |
|
|
msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır"
|
3161 |
|
|
|
3162 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19941
|
3163 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
|
3164 |
|
|
msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır"
|
3165 |
|
|
|
3166 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19942
|
3167 |
|
|
msgid "use -mcpu=xscale"
|
3168 |
|
|
msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır"
|
3169 |
|
|
|
3170 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19943
|
3171 |
|
|
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
|
3172 |
|
|
msgstr "-mcpu=iwmmxt kullanın"
|
3173 |
|
|
|
3174 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19944
|
3175 |
|
|
msgid "use -mcpu=all"
|
3176 |
|
|
msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır"
|
3177 |
|
|
|
3178 |
|
|
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
|
3179 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
|
3180 |
|
|
msgid "use -march=armv2"
|
3181 |
|
|
msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır"
|
3182 |
|
|
|
3183 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
|
3184 |
|
|
msgid "use -march=armv2a"
|
3185 |
|
|
msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır"
|
3186 |
|
|
|
3187 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
|
3188 |
|
|
msgid "use -march=armv3"
|
3189 |
|
|
msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır"
|
3190 |
|
|
|
3191 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
|
3192 |
|
|
msgid "use -march=armv3m"
|
3193 |
|
|
msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır"
|
3194 |
|
|
|
3195 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
|
3196 |
|
|
msgid "use -march=armv4"
|
3197 |
|
|
msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır"
|
3198 |
|
|
|
3199 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
|
3200 |
|
|
msgid "use -march=armv4t"
|
3201 |
|
|
msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır"
|
3202 |
|
|
|
3203 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
|
3204 |
|
|
msgid "use -march=armv5"
|
3205 |
|
|
msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır"
|
3206 |
|
|
|
3207 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
|
3208 |
|
|
msgid "use -march=armv5t"
|
3209 |
|
|
msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır"
|
3210 |
|
|
|
3211 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
|
3212 |
|
|
msgid "use -march=armv5te"
|
3213 |
|
|
msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır"
|
3214 |
|
|
|
3215 |
|
|
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
|
3216 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19967
|
3217 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpe"
|
3218 |
|
|
msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır"
|
3219 |
|
|
|
3220 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19968
|
3221 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpa10"
|
3222 |
|
|
msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır"
|
3223 |
|
|
|
3224 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19969
|
3225 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpa11"
|
3226 |
|
|
msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır"
|
3227 |
|
|
|
3228 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19971
|
3229 |
|
|
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
|
3230 |
|
|
msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır"
|
3231 |
|
|
|
3232 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20232
|
3233 |
|
|
msgid "invalid architectural extension"
|
3234 |
|
|
msgstr "geçersiz mimari eklenti"
|
3235 |
|
|
|
3236 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20246
|
3237 |
|
|
msgid "missing architectural extension"
|
3238 |
|
|
msgstr "eksik mimari eklenti"
|
3239 |
|
|
|
3240 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20259
|
3241 |
|
|
#, c-format
|
3242 |
|
|
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
|
3243 |
|
|
msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
|
3244 |
|
|
|
3245 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20283
|
3246 |
|
|
#, c-format
|
3247 |
|
|
msgid "missing cpu name `%s'"
|
3248 |
|
|
msgstr "`%s' cpu adı eksik"
|
3249 |
|
|
|
3250 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20308 config/tc-arm.c:20693
|
3251 |
|
|
#, c-format
|
3252 |
|
|
msgid "unknown cpu `%s'"
|
3253 |
|
|
msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
|
3254 |
|
|
|
3255 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20326
|
3256 |
|
|
#, c-format
|
3257 |
|
|
msgid "missing architecture name `%s'"
|
3258 |
|
|
msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
|
3259 |
|
|
|
3260 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20343 config/tc-arm.c:20727 config/tc-arm.c:20758
|
3261 |
|
|
#, c-format
|
3262 |
|
|
msgid "unknown architecture `%s'\n"
|
3263 |
|
|
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n"
|
3264 |
|
|
|
3265 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20359 config/tc-arm.c:20789
|
3266 |
|
|
#, c-format
|
3267 |
|
|
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
|
3268 |
|
|
msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
|
3269 |
|
|
|
3270 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20375
|
3271 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3272 |
|
|
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
|
3273 |
|
|
msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
|
3274 |
|
|
|
3275 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20391
|
3276 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3277 |
|
|
msgid "unknown EABI `%s'\n"
|
3278 |
|
|
msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
|
3279 |
|
|
|
3280 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20398
|
3281 |
|
|
msgid "\t assemble for CPU "
|
3282 |
|
|
msgstr "\t CPU'su için çevirir"
|
3283 |
|
|
|
3284 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20400
|
3285 |
|
|
msgid "\t assemble for architecture "
|
3286 |
|
|
msgstr "\t mimarisi için çevirir"
|
3287 |
|
|
|
3288 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20402
|
3289 |
|
|
msgid "\t assemble for FPU architecture "
|
3290 |
|
|
msgstr "\t FPU mimarisi için çevirir"
|
3291 |
|
|
|
3292 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20404
|
3293 |
|
|
msgid "\t assemble for floating point ABI "
|
3294 |
|
|
msgstr ""
|
3295 |
|
|
|
3296 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20407
|
3297 |
|
|
#, fuzzy
|
3298 |
|
|
msgid "\t assemble for eabi version "
|
3299 |
|
|
msgstr "\t mimarisi için çevirir"
|
3300 |
|
|
|
3301 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20449 config/tc-arm.c:20469 config/tc-arm.c:20491
|
3302 |
|
|
#, c-format
|
3303 |
|
|
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
|
3304 |
|
|
msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
|
3305 |
|
|
|
3306 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20512
|
3307 |
|
|
#, c-format
|
3308 |
|
|
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
|
3309 |
|
|
msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
|
3310 |
|
|
|
3311 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20523
|
3312 |
|
|
#, c-format
|
3313 |
|
|
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
|
3314 |
|
|
msgstr ""
|
3315 |
|
|
" -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
|
3316 |
|
|
|
3317 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20528
|
3318 |
|
|
#, c-format
|
3319 |
|
|
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
|
3320 |
|
|
msgstr ""
|
3321 |
|
|
" -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
|
3322 |
|
|
|
3323 |
|
|
#: config/tc-avr.c:262
|
3324 |
|
|
#, c-format
|
3325 |
|
|
msgid "Known MCU names:"
|
3326 |
|
|
msgstr "Bilinen MCU adları:"
|
3327 |
|
|
|
3328 |
|
|
#: config/tc-avr.c:328
|
3329 |
|
|
#, c-format
|
3330 |
|
|
msgid ""
|
3331 |
|
|
"AVR options:\n"
|
3332 |
|
|
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
|
3333 |
|
|
" [avr-name] can be:\n"
|
3334 |
|
|
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
|
3335 |
|
|
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
|
3336 |
|
|
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
|
3337 |
|
|
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
|
3338 |
|
|
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
|
3339 |
|
|
" or immediate microcontroller name.\n"
|
3340 |
|
|
msgstr ""
|
3341 |
|
|
"AVR seçenekleri:\n"
|
3342 |
|
|
" -mmcu=[avr-adı] mikrodenetçi alt-türünü seçer\n"
|
3343 |
|
|
" [avr-adı]:\n"
|
3344 |
|
|
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
|
3345 |
|
|
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
|
3346 |
|
|
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
|
3347 |
|
|
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
|
3348 |
|
|
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
|
3349 |
|
|
" veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n"
|
3350 |
|
|
|
3351 |
|
|
#: config/tc-avr.c:338
|
3352 |
|
|
#, c-format
|
3353 |
|
|
msgid ""
|
3354 |
|
|
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
|
3355 |
|
|
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
|
3356 |
|
|
" (default for avr4, avr5)\n"
|
3357 |
|
|
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
|
3358 |
|
|
" (default for avr3, avr5)\n"
|
3359 |
|
|
msgstr ""
|
3360 |
|
|
" -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR "
|
3361 |
|
|
"opkodlarını kabul\n"
|
3362 |
|
|
" eder\n"
|
3363 |
|
|
" -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n"
|
3364 |
|
|
" (avr4, avr5 için öntanımlı)\n"
|
3365 |
|
|
" -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n"
|
3366 |
|
|
" (avr3, avr5 için öntanımlı)\n"
|
3367 |
|
|
|
3368 |
|
|
#: config/tc-avr.c:382 config/tc-msp430.c:747
|
3369 |
|
|
#, c-format
|
3370 |
|
|
msgid "unknown MCU: %s\n"
|
3371 |
|
|
msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"
|
3372 |
|
|
|
3373 |
|
|
#: config/tc-avr.c:391
|
3374 |
|
|
#, c-format
|
3375 |
|
|
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
|
3376 |
|
|
msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
|
3377 |
|
|
|
3378 |
|
|
#: config/tc-avr.c:438 config/tc-cr16.c:699 config/tc-crx.c:491
|
3379 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-maxq.c:411
|
3380 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10773 config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341
|
3381 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:871 config/tc-pj.c:341 config/tc-ppc.c:5236
|
3382 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3076 config/tc-v850.c:1198
|
3383 |
|
|
msgid "bad call to md_atof"
|
3384 |
|
|
msgstr "md_atof'a hatalı çağrı"
|
3385 |
|
|
|
3386 |
|
|
#: config/tc-avr.c:505
|
3387 |
|
|
msgid "constant value required"
|
3388 |
|
|
msgstr "sabit değer gerekli"
|
3389 |
|
|
|
3390 |
|
|
#: config/tc-avr.c:508
|
3391 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3392 |
|
|
msgid "number must be positive and less than %d"
|
3393 |
|
|
msgstr "sayı %d'den daha az olmalı"
|
3394 |
|
|
|
3395 |
|
|
#: config/tc-avr.c:534 config/tc-avr.c:669
|
3396 |
|
|
#, c-format
|
3397 |
|
|
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
|
3398 |
|
|
msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d"
|
3399 |
|
|
|
3400 |
|
|
#: config/tc-avr.c:602 config/tc-score.c:974 read.c:3564
|
3401 |
|
|
msgid "illegal expression"
|
3402 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
3403 |
|
|
|
3404 |
|
|
#: config/tc-avr.c:631 config/tc-avr.c:1390
|
3405 |
|
|
msgid "`)' required"
|
3406 |
|
|
msgstr "`)' gerekli"
|
3407 |
|
|
|
3408 |
|
|
#: config/tc-avr.c:652
|
3409 |
|
|
#, fuzzy
|
3410 |
|
|
msgid "expression dangerous with linker stubs"
|
3411 |
|
|
msgstr "ifade BAYT'a sığmıyor"
|
3412 |
|
|
|
3413 |
|
|
#: config/tc-avr.c:724
|
3414 |
|
|
msgid "register r16-r23 required"
|
3415 |
|
|
msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli"
|
3416 |
|
|
|
3417 |
|
|
#: config/tc-avr.c:730
|
3418 |
|
|
msgid "register number above 15 required"
|
3419 |
|
|
msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı"
|
3420 |
|
|
|
3421 |
|
|
#: config/tc-avr.c:736
|
3422 |
|
|
msgid "even register number required"
|
3423 |
|
|
msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
|
3424 |
|
|
|
3425 |
|
|
#: config/tc-avr.c:742
|
3426 |
|
|
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
|
3427 |
|
|
msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli"
|
3428 |
|
|
|
3429 |
|
|
#: config/tc-avr.c:748
|
3430 |
|
|
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
|
3431 |
|
|
msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"
|
3432 |
|
|
|
3433 |
|
|
#: config/tc-avr.c:766
|
3434 |
|
|
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
|
3435 |
|
|
msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli"
|
3436 |
|
|
|
3437 |
|
|
#: config/tc-avr.c:773
|
3438 |
|
|
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
|
3439 |
|
|
msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
|
3440 |
|
|
|
3441 |
|
|
#: config/tc-avr.c:781
|
3442 |
|
|
msgid "addressing mode not supported"
|
3443 |
|
|
msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"
|
3444 |
|
|
|
3445 |
|
|
#: config/tc-avr.c:787
|
3446 |
|
|
msgid "can't predecrement"
|
3447 |
|
|
msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
|
3448 |
|
|
|
3449 |
|
|
#: config/tc-avr.c:790
|
3450 |
|
|
msgid "pointer register Z required"
|
3451 |
|
|
msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli"
|
3452 |
|
|
|
3453 |
|
|
#: config/tc-avr.c:808
|
3454 |
|
|
msgid "pointer register (Y or Z) required"
|
3455 |
|
|
msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli"
|
3456 |
|
|
|
3457 |
|
|
#: config/tc-avr.c:912
|
3458 |
|
|
#, c-format
|
3459 |
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
3460 |
|
|
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
|
3461 |
|
|
|
3462 |
|
|
#: config/tc-avr.c:964
|
3463 |
|
|
msgid "`,' required"
|
3464 |
|
|
msgstr "`,' gerekli"
|
3465 |
|
|
|
3466 |
|
|
#: config/tc-avr.c:982
|
3467 |
|
|
msgid "undefined combination of operands"
|
3468 |
|
|
msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi"
|
3469 |
|
|
|
3470 |
|
|
#: config/tc-avr.c:991
|
3471 |
|
|
msgid "skipping two-word instruction"
|
3472 |
|
|
msgstr "iki-wordluk işlem atlandı"
|
3473 |
|
|
|
3474 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1083 config/tc-avr.c:1099 config/tc-avr.c:1213
|
3475 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
|
3476 |
|
|
#, c-format
|
3477 |
|
|
msgid "odd address operand: %ld"
|
3478 |
|
|
msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld"
|
3479 |
|
|
|
3480 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-avr.c:1110 config/tc-avr.c:1132
|
3481 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-avr.c:1146 config/tc-d10v.c:537
|
3482 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
|
3483 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2042
|
3484 |
|
|
#, c-format
|
3485 |
|
|
msgid "operand out of range: %ld"
|
3486 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld"
|
3487 |
|
|
|
3488 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1222 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
|
3489 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2060
|
3490 |
|
|
#, c-format
|
3491 |
|
|
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
|
3492 |
|
|
msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
|
3493 |
|
|
|
3494 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1236
|
3495 |
|
|
msgid "only constant expression allowed"
|
3496 |
|
|
msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
|
3497 |
|
|
|
3498 |
|
|
#. xgettext:c-format.
|
3499 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1296 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
|
3500 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
|
3501 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6115
|
3502 |
|
|
#: config/tc-spu.c:880 config/tc-spu.c:1067 config/tc-v850.c:2219
|
3503 |
|
|
#: config/tc-z80.c:2017
|
3504 |
|
|
#, c-format
|
3505 |
|
|
msgid "reloc %d not supported by object file format"
|
3506 |
|
|
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
|
3507 |
|
|
|
3508 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1319 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
|
3509 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
|
3510 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1216
|
3511 |
|
|
msgid "can't find opcode "
|
3512 |
|
|
msgstr "opkod bulunamadı"
|
3513 |
|
|
|
3514 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1336
|
3515 |
|
|
#, c-format
|
3516 |
|
|
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
|
3517 |
|
|
msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu"
|
3518 |
|
|
|
3519 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1345
|
3520 |
|
|
msgid "garbage at end of line"
|
3521 |
|
|
msgstr "satırsonunda bozukluk"
|
3522 |
|
|
|
3523 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1417 config/tc-avr.c:1424
|
3524 |
|
|
#, c-format
|
3525 |
|
|
msgid "illegal %srelocation size: %d"
|
3526 |
|
|
msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d"
|
3527 |
|
|
|
3528 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:338
|
3529 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3530 |
|
|
msgid " BFIN specific command line options:\n"
|
3531 |
|
|
msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
3532 |
|
|
|
3533 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4275
|
3534 |
|
|
msgid "using a bit field width of zero"
|
3535 |
|
|
msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor"
|
3536 |
|
|
|
3537 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4283
|
3538 |
|
|
#, c-format
|
3539 |
|
|
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
|
3540 |
|
|
msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık"
|
3541 |
|
|
|
3542 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4291
|
3543 |
|
|
#, c-format
|
3544 |
|
|
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
|
3545 |
|
|
msgstr ""
|
3546 |
|
|
"%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı"
|
3547 |
|
|
|
3548 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4313
|
3549 |
|
|
#, c-format
|
3550 |
|
|
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
|
3551 |
|
|
msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık"
|
3552 |
|
|
|
3553 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:379
|
3554 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3555 |
|
|
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
|
3556 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
3557 |
|
|
|
3558 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
|
3559 |
|
|
#: write.c:959
|
3560 |
|
|
#, c-format
|
3561 |
|
|
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
|
3562 |
|
|
msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}"
|
3563 |
|
|
|
3564 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
|
3565 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3566 |
|
|
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
|
3567 |
|
|
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
|
3568 |
|
|
|
3569 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:791 config/tc-cr16.c:814 config/tc-cris.c:1181
|
3570 |
|
|
#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
|
3571 |
|
|
msgid "Virtual memory exhausted"
|
3572 |
|
|
msgstr "Sanal bellek tükendi"
|
3573 |
|
|
|
3574 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:799 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
|
3575 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1640 config/tc-i386.c:1662 config/tc-m68k.c:4461
|
3576 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2903
|
3577 |
|
|
#, c-format
|
3578 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
|
3579 |
|
|
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
|
3580 |
|
|
|
3581 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
|
3582 |
|
|
#, c-format
|
3583 |
|
|
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
|
3584 |
|
|
msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n"
|
3585 |
|
|
|
3586 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
|
3587 |
|
|
msgid "(unknown reason)"
|
3588 |
|
|
msgstr "(bilinmeyen sebep)"
|
3589 |
|
|
|
3590 |
|
|
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
|
3591 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:876 config/tc-crx.c:665 config/tc-maxq.c:1513
|
3592 |
|
|
#, c-format
|
3593 |
|
|
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
|
3594 |
|
|
msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
|
3595 |
|
|
|
3596 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:988
|
3597 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3598 |
|
|
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
|
3599 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
3600 |
|
|
|
3601 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1045 config/tc-crx.c:1173
|
3602 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3603 |
|
|
msgid "Unknown register: `%d'"
|
3604 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
3605 |
|
|
|
3606 |
|
|
#. Issue a error message when register is illegal.
|
3607 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1053 config/tc-crx.c:1181
|
3608 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3609 |
|
|
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3610 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
3611 |
|
|
|
3612 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1124 config/tc-cr16.c:1199 config/tc-crx.c:803
|
3613 |
|
|
#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
|
3614 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3615 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
|
3616 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
3617 |
|
|
|
3618 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1152 config/tc-cr16.c:1163
|
3619 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3620 |
|
|
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
|
3621 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
3622 |
|
|
|
3623 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-i960.c:835
|
3624 |
|
|
msgid "unmatched '['"
|
3625 |
|
|
msgstr "'[' eşleşmiyor"
|
3626 |
|
|
|
3627 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-i960.c:842
|
3628 |
|
|
msgid "garbage after index spec ignored"
|
3629 |
|
|
msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı"
|
3630 |
|
|
|
3631 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1342 config/tc-crx.c:982
|
3632 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3633 |
|
|
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
|
3634 |
|
|
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
|
3635 |
|
|
|
3636 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1354 config/tc-cr16.c:1361 config/tc-cr16.c:1378
|
3637 |
|
|
#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
|
3638 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1810
|
3639 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3640 |
|
|
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
|
3641 |
|
|
msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
|
3642 |
|
|
|
3643 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:1044
|
3644 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3645 |
|
|
msgid "Unknown exception: `%s'"
|
3646 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
|
3647 |
|
|
|
3648 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1497 config/tc-crx.c:1140
|
3649 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3650 |
|
|
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
|
3651 |
|
|
msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n"
|
3652 |
|
|
|
3653 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1519 config/tc-cr16.c:1558
|
3654 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3655 |
|
|
msgid "Unknown register pair: `%d'"
|
3656 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
3657 |
|
|
|
3658 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3659 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1527
|
3660 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3661 |
|
|
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3662 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
3663 |
|
|
|
3664 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3665 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1566
|
3666 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3667 |
|
|
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3668 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
3669 |
|
|
|
3670 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1605
|
3671 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3672 |
|
|
msgid "Unknown processor register : `%d'"
|
3673 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
3674 |
|
|
|
3675 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3676 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1613
|
3677 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3678 |
|
|
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3679 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
3680 |
|
|
|
3681 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1661
|
3682 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3683 |
|
|
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
|
3684 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
3685 |
|
|
|
3686 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3687 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1669
|
3688 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3689 |
|
|
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3690 |
|
|
msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
|
3691 |
|
|
|
3692 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2033 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
|
3693 |
|
|
#, c-format
|
3694 |
|
|
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
|
3695 |
|
|
msgstr ""
|
3696 |
|
|
|
3697 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2054
|
3698 |
|
|
#, fuzzy
|
3699 |
|
|
msgid "RA register is saved twice."
|
3700 |
|
|
msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
|
3701 |
|
|
|
3702 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2058
|
3703 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3704 |
|
|
msgid "`%s' Illegal use of registers."
|
3705 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
|
3706 |
|
|
|
3707 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2072
|
3708 |
|
|
#, c-format
|
3709 |
|
|
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
|
3710 |
|
|
msgstr ""
|
3711 |
|
|
|
3712 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2078
|
3713 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3714 |
|
|
msgid "`%s' Illegal use of register."
|
3715 |
|
|
msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
|
3716 |
|
|
|
3717 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2087 config/tc-crx.c:1717
|
3718 |
|
|
#, c-format
|
3719 |
|
|
msgid "`%s' has undefined result"
|
3720 |
|
|
msgstr ""
|
3721 |
|
|
|
3722 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2095
|
3723 |
|
|
#, c-format
|
3724 |
|
|
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
|
3725 |
|
|
msgstr ""
|
3726 |
|
|
|
3727 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2266 config/tc-crx.c:1622
|
3728 |
|
|
#, fuzzy
|
3729 |
|
|
msgid "Incorrect number of operands"
|
3730 |
|
|
msgstr "Hatalı sayıda işlenen"
|
3731 |
|
|
|
3732 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2268 config/tc-crx.c:1624
|
3733 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3734 |
|
|
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
|
3735 |
|
|
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
|
3736 |
|
|
|
3737 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2274 config/tc-crx.c:1630
|
3738 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3739 |
|
|
msgid "Operand out of range (arg %d)"
|
3740 |
|
|
msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
|
3741 |
|
|
|
3742 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2277 config/tc-crx.c:1633
|
3743 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3744 |
|
|
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
|
3745 |
|
|
msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama"
|
3746 |
|
|
|
3747 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2280 config/tc-cr16.c:2311 config/tc-crx.c:1646
|
3748 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1677
|
3749 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3750 |
|
|
msgid "Illegal operand (arg %d)"
|
3751 |
|
|
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
|
3752 |
|
|
|
3753 |
|
|
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
|
3754 |
|
|
#. boundary.
|
3755 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2413 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
|
3756 |
|
|
#: config/tc-crx.h:76
|
3757 |
|
|
#, fuzzy
|
3758 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
|
3759 |
|
|
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
|
3760 |
|
|
|
3761 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2490 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
|
3762 |
|
|
#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
|
3763 |
|
|
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
|
3764 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
|
3765 |
|
|
#, c-format
|
3766 |
|
|
msgid "Unknown opcode: `%s'"
|
3767 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
|
3768 |
|
|
|
3769 |
|
|
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
|
3770 |
|
|
#, c-format
|
3771 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
|
3772 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx"
|
3773 |
|
|
|
3774 |
|
|
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
|
3775 |
|
|
#, c-format
|
3776 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
|
3777 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: çözümlenmiş sembol"
|
3778 |
|
|
|
3779 |
|
|
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
|
3780 |
|
|
#, c-format
|
3781 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
|
3782 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_subtype %d"
|
3783 |
|
|
|
3784 |
|
|
#: config/tc-cris.c:901
|
3785 |
|
|
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
|
3786 |
|
|
msgstr ""
|
3787 |
|
|
|
3788 |
|
|
#: config/tc-cris.c:931
|
3789 |
|
|
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
|
3790 |
|
|
msgstr ""
|
3791 |
|
|
|
3792 |
|
|
#: config/tc-cris.c:936
|
3793 |
|
|
#, c-format
|
3794 |
|
|
msgid ""
|
3795 |
|
|
"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
|
3796 |
|
|
msgstr ""
|
3797 |
|
|
|
3798 |
|
|
#: config/tc-cris.c:961
|
3799 |
|
|
#, c-format
|
3800 |
|
|
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
|
3801 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdapq sembol yok"
|
3802 |
|
|
|
3803 |
|
|
#: config/tc-cris.c:974
|
3804 |
|
|
#, c-format
|
3805 |
|
|
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
|
3806 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdap w ile sembol yok"
|
3807 |
|
|
|
3808 |
|
|
#: config/tc-cris.c:998
|
3809 |
|
|
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
|
3810 |
|
|
msgstr ""
|
3811 |
|
|
|
3812 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1007
|
3813 |
|
|
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
|
3814 |
|
|
msgstr ""
|
3815 |
|
|
|
3816 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1112
|
3817 |
|
|
msgid ""
|
3818 |
|
|
"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch "
|
3819 |
|
|
"common_v10_v32"
|
3820 |
|
|
msgstr ""
|
3821 |
|
|
|
3822 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1220
|
3823 |
|
|
#, c-format
|
3824 |
|
|
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
3825 |
|
|
msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n"
|
3826 |
|
|
|
3827 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1635
|
3828 |
|
|
#, c-format
|
3829 |
|
|
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
|
3830 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3831 |
|
|
|
3832 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1651
|
3833 |
|
|
#, c-format
|
3834 |
|
|
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
|
3835 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3836 |
|
|
|
3837 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1703
|
3838 |
|
|
#, c-format
|
3839 |
|
|
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
|
3840 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld"
|
3841 |
|
|
|
3842 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1718
|
3843 |
|
|
#, c-format
|
3844 |
|
|
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
|
3845 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3846 |
|
|
|
3847 |
|
|
#. Others have a generic warning.
|
3848 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1826
|
3849 |
|
|
#, c-format
|
3850 |
|
|
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
|
3851 |
|
|
msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş"
|
3852 |
|
|
|
3853 |
|
|
#. We've come to the end of instructions with this
|
3854 |
|
|
#. opcode, so it must be an error.
|
3855 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2069
|
3856 |
|
|
msgid "Illegal operands"
|
3857 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler"
|
3858 |
|
|
|
3859 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
|
3860 |
|
|
#, c-format
|
3861 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
|
3862 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld"
|
3863 |
|
|
|
3864 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
|
3865 |
|
|
#, c-format
|
3866 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
|
3867 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld"
|
3868 |
|
|
|
3869 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2155
|
3870 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3871 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
|
3872 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3873 |
|
|
|
3874 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2160
|
3875 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3876 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
|
3877 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3878 |
|
|
|
3879 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2176
|
3880 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3881 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
|
3882 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3883 |
|
|
|
3884 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2181
|
3885 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3886 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
|
3887 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
|
3888 |
|
|
|
3889 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2203
|
3890 |
|
|
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
|
3891 |
|
|
msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor"
|
3892 |
|
|
|
3893 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3346
|
3894 |
|
|
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
|
3895 |
|
|
msgstr ""
|
3896 |
|
|
|
3897 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3350
|
3898 |
|
|
msgid "32-bit conditional branch generated"
|
3899 |
|
|
msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu"
|
3900 |
|
|
|
3901 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3411
|
3902 |
|
|
msgid "Complex expression not supported"
|
3903 |
|
|
msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor"
|
3904 |
|
|
|
3905 |
|
|
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
|
3906 |
|
|
#. not, add it.
|
3907 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3537
|
3908 |
|
|
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
|
3909 |
|
|
msgstr ""
|
3910 |
|
|
"md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor"
|
3911 |
|
|
|
3912 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3578
|
3913 |
|
|
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
|
3914 |
|
|
msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli"
|
3915 |
|
|
|
3916 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3631
|
3917 |
|
|
#, c-format
|
3918 |
|
|
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
|
3919 |
|
|
msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld"
|
3920 |
|
|
|
3921 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3642
|
3922 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3923 |
|
|
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
|
3924 |
|
|
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
|
3925 |
|
|
|
3926 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3653
|
3927 |
|
|
#, c-format
|
3928 |
|
|
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
|
3929 |
|
|
msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld"
|
3930 |
|
|
|
3931 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3661
|
3932 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3933 |
|
|
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
|
3934 |
|
|
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
|
3935 |
|
|
|
3936 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3672
|
3937 |
|
|
#, c-format
|
3938 |
|
|
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
|
3939 |
|
|
msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld"
|
3940 |
|
|
|
3941 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3680
|
3942 |
|
|
#, c-format
|
3943 |
|
|
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
|
3944 |
|
|
msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld"
|
3945 |
|
|
|
3946 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3688
|
3947 |
|
|
#, c-format
|
3948 |
|
|
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
|
3949 |
|
|
msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld"
|
3950 |
|
|
|
3951 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3696
|
3952 |
|
|
#, c-format
|
3953 |
|
|
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
|
3954 |
|
|
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
|
3955 |
|
|
|
3956 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3742
|
3957 |
|
|
#, c-format
|
3958 |
|
|
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
|
3959 |
|
|
msgstr ""
|
3960 |
|
|
"Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini "
|
3961 |
|
|
"kullanın.\n"
|
3962 |
|
|
|
3963 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3754
|
3964 |
|
|
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
|
3965 |
|
|
msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz"
|
3966 |
|
|
|
3967 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3778
|
3968 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
3969 |
|
|
msgid "invalid in --march=: %s"
|
3970 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
|
3971 |
|
|
|
3972 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3877
|
3973 |
|
|
msgid ""
|
3974 |
|
|
"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an "
|
3975 |
|
|
"assembly-time constant"
|
3976 |
|
|
msgstr ""
|
3977 |
|
|
"Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim "
|
3978 |
|
|
"sırasında sabit olmalıdır."
|
3979 |
|
|
|
3980 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3926
|
3981 |
|
|
#, c-format
|
3982 |
|
|
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
|
3983 |
|
|
msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
|
3984 |
|
|
|
3985 |
|
|
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
|
3986 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3939
|
3987 |
|
|
#, c-format
|
3988 |
|
|
msgid "CRIS-specific options:\n"
|
3989 |
|
|
msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n"
|
3990 |
|
|
|
3991 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3941
|
3992 |
|
|
msgid ""
|
3993 |
|
|
" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
|
3994 |
|
|
msgstr ""
|
3995 |
|
|
" -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n"
|
3996 |
|
|
" Artık kullanılmıyor.\n"
|
3997 |
|
|
|
3998 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3943
|
3999 |
|
|
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
|
4000 |
|
|
msgstr ""
|
4001 |
|
|
" -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman "
|
4002 |
|
|
"uyarır\n"
|
4003 |
|
|
|
4004 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3945
|
4005 |
|
|
msgid ""
|
4006 |
|
|
" --underscore User symbols are normally prepended with "
|
4007 |
|
|
"underscore.\n"
|
4008 |
|
|
msgstr ""
|
4009 |
|
|
" --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile "
|
4010 |
|
|
"başlatılır.\n"
|
4011 |
|
|
|
4012 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3947
|
4013 |
|
|
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
|
4014 |
|
|
msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n"
|
4015 |
|
|
|
4016 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3949
|
4017 |
|
|
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
|
4018 |
|
|
msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n"
|
4019 |
|
|
|
4020 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3951
|
4021 |
|
|
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
|
4022 |
|
|
msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n"
|
4023 |
|
|
|
4024 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3953
|
4025 |
|
|
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
|
4026 |
|
|
msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n"
|
4027 |
|
|
|
4028 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3955
|
4029 |
|
|
msgid ""
|
4030 |
|
|
" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n"
|
4031 |
|
|
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
|
4032 |
|
|
msgstr ""
|
4033 |
|
|
|
4034 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3976
|
4035 |
|
|
msgid "Invalid relocation"
|
4036 |
|
|
msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
|
4037 |
|
|
|
4038 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4013
|
4039 |
|
|
msgid "Invalid pc-relative relocation"
|
4040 |
|
|
msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi"
|
4041 |
|
|
|
4042 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4058
|
4043 |
|
|
#, c-format
|
4044 |
|
|
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
|
4045 |
|
|
msgstr ""
|
4046 |
|
|
"Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük."
|
4047 |
|
|
|
4048 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4088
|
4049 |
|
|
#, c-format
|
4050 |
|
|
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
|
4051 |
|
|
msgstr ""
|
4052 |
|
|
"%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir"
|
4053 |
|
|
|
4054 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4097
|
4055 |
|
|
#, c-format
|
4056 |
|
|
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
|
4057 |
|
|
msgstr ""
|
4058 |
|
|
"%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini "
|
4059 |
|
|
"gerektirir"
|
4060 |
|
|
|
4061 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4134
|
4062 |
|
|
msgid "Unknown .syntax operand"
|
4063 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni"
|
4064 |
|
|
|
4065 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4144
|
4066 |
|
|
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
|
4067 |
|
|
msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
|
4068 |
|
|
|
4069 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4156
|
4070 |
|
|
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
|
4071 |
|
|
msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
|
4072 |
|
|
|
4073 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4299
|
4074 |
|
|
#, fuzzy
|
4075 |
|
|
msgid "unknown operand to .arch"
|
4076 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlenen %s"
|
4077 |
|
|
|
4078 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4308
|
4079 |
|
|
msgid ".arch requires a matching --march=... option"
|
4080 |
|
|
msgstr ""
|
4081 |
|
|
|
4082 |
|
|
#: config/tc-crx.c:866
|
4083 |
|
|
#, c-format
|
4084 |
|
|
msgid "Illegal Scale - `%d'"
|
4085 |
|
|
msgstr ""
|
4086 |
|
|
|
4087 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1310
|
4088 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4089 |
|
|
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
|
4090 |
|
|
msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
|
4091 |
|
|
|
4092 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1317
|
4093 |
|
|
#, c-format
|
4094 |
|
|
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
|
4095 |
|
|
msgstr ""
|
4096 |
|
|
|
4097 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1636
|
4098 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4099 |
|
|
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
|
4100 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
|
4101 |
|
|
|
4102 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1639
|
4103 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4104 |
|
|
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
|
4105 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
|
4106 |
|
|
|
4107 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1642
|
4108 |
|
|
#, c-format
|
4109 |
|
|
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
|
4110 |
|
|
msgstr ""
|
4111 |
|
|
|
4112 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1779
|
4113 |
|
|
#, fuzzy
|
4114 |
|
|
msgid "Invalid Register in Register List"
|
4115 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
|
4116 |
|
|
|
4117 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1833
|
4118 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4119 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
|
4120 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
4121 |
|
|
|
4122 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1841
|
4123 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4124 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
|
4125 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
4126 |
|
|
|
4127 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1860
|
4128 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4129 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
|
4130 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
4131 |
|
|
|
4132 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1879
|
4133 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4134 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in register list"
|
4135 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
|
4136 |
|
|
|
4137 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1885
|
4138 |
|
|
#, c-format
|
4139 |
|
|
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
|
4140 |
|
|
msgstr ""
|
4141 |
|
|
|
4142 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1894
|
4143 |
|
|
#, c-format
|
4144 |
|
|
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
|
4145 |
|
|
msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
|
4146 |
|
|
|
4147 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1902
|
4148 |
|
|
#, c-format
|
4149 |
|
|
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
|
4150 |
|
|
msgstr ""
|
4151 |
|
|
|
4152 |
|
|
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
|
4153 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1908
|
4154 |
|
|
msgid "HI/LO registers should be specified together"
|
4155 |
|
|
msgstr ""
|
4156 |
|
|
|
4157 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1914
|
4158 |
|
|
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
|
4159 |
|
|
msgstr ""
|
4160 |
|
|
|
4161 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:216
|
4162 |
|
|
#, c-format
|
4163 |
|
|
msgid ""
|
4164 |
|
|
"D10V options:\n"
|
4165 |
|
|
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
|
4166 |
|
|
"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
|
4167 |
|
|
" when --gstabs is specified. On by default.\n"
|
4168 |
|
|
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
|
4169 |
|
|
" instructions together.\n"
|
4170 |
|
|
msgstr ""
|
4171 |
|
|
"D10V seçenekleri:\n"
|
4172 |
|
|
"-O Eniyiler. Bazı işlemleri paralel yapar.\n"
|
4173 |
|
|
"--gstabs-packing Yanyana olan kısa işlemleri --gstabs kullanılsa "
|
4174 |
|
|
"bile\n"
|
4175 |
|
|
" birleştirir. Öntanımlı olarak etkin.\n"
|
4176 |
|
|
"--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n"
|
4177 |
|
|
" birleştirmez.\n"
|
4178 |
|
|
|
4179 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:607
|
4180 |
|
|
msgid "operand is not an immediate"
|
4181 |
|
|
msgstr "işlenen şimdiki değil"
|
4182 |
|
|
|
4183 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:625
|
4184 |
|
|
#, c-format
|
4185 |
|
|
msgid "operand out of range: %lu"
|
4186 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu"
|
4187 |
|
|
|
4188 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:683
|
4189 |
|
|
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
|
4190 |
|
|
msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli."
|
4191 |
|
|
|
4192 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
|
4193 |
|
|
#, c-format
|
4194 |
|
|
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
|
4195 |
|
|
msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli"
|
4196 |
|
|
|
4197 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:844
|
4198 |
|
|
#, c-format
|
4199 |
|
|
msgid "resource conflict (R%d)"
|
4200 |
|
|
msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)"
|
4201 |
|
|
|
4202 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:847
|
4203 |
|
|
#, c-format
|
4204 |
|
|
msgid "resource conflict (A%d)"
|
4205 |
|
|
msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)"
|
4206 |
|
|
|
4207 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:849
|
4208 |
|
|
msgid "resource conflict (PSW)"
|
4209 |
|
|
msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)"
|
4210 |
|
|
|
4211 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:851
|
4212 |
|
|
msgid "resource conflict (C flag)"
|
4213 |
|
|
msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)"
|
4214 |
|
|
|
4215 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:853
|
4216 |
|
|
msgid "resource conflict (F flag)"
|
4217 |
|
|
msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)"
|
4218 |
|
|
|
4219 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1003
|
4220 |
|
|
msgid "Instruction must be executed in parallel"
|
4221 |
|
|
msgstr "İşlem paralel işlenmeli."
|
4222 |
|
|
|
4223 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1006
|
4224 |
|
|
msgid "Long instructions may not be combined."
|
4225 |
|
|
msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez."
|
4226 |
|
|
|
4227 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1039
|
4228 |
|
|
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
|
4229 |
|
|
msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez."
|
4230 |
|
|
|
4231 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
|
4232 |
|
|
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
|
4233 |
|
|
msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez."
|
4234 |
|
|
|
4235 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
|
4236 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
|
4237 |
|
|
msgid "Swapping instruction order"
|
4238 |
|
|
msgstr "İşlem sırası takas ediliyor."
|
4239 |
|
|
|
4240 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
|
4241 |
|
|
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
|
4242 |
|
|
msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez."
|
4243 |
|
|
|
4244 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
|
4245 |
|
|
msgid "IU instruction may not be in the left container"
|
4246 |
|
|
msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz."
|
4247 |
|
|
|
4248 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
|
4249 |
|
|
msgid ""
|
4250 |
|
|
"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L "
|
4251 |
|
|
"container."
|
4252 |
|
|
msgstr ""
|
4253 |
|
|
"R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi "
|
4254 |
|
|
"tarafından\n"
|
4255 |
|
|
"etkisizleştirildi."
|
4256 |
|
|
|
4257 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
|
4258 |
|
|
msgid "MU instruction may not be in the right container"
|
4259 |
|
|
msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz."
|
4260 |
|
|
|
4261 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
|
4262 |
|
|
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
|
4263 |
|
|
msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi."
|
4264 |
|
|
|
4265 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
|
4266 |
|
|
msgid "bad opcode or operands"
|
4267 |
|
|
msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
|
4268 |
|
|
|
4269 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1295
|
4270 |
|
|
msgid "value out of range"
|
4271 |
|
|
msgstr "değer aralık dışı"
|
4272 |
|
|
|
4273 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1369
|
4274 |
|
|
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
|
4275 |
|
|
msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı"
|
4276 |
|
|
|
4277 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1404
|
4278 |
|
|
msgid "Register number must be EVEN"
|
4279 |
|
|
msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı"
|
4280 |
|
|
|
4281 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1407
|
4282 |
|
|
msgid "Unsupported use of sp"
|
4283 |
|
|
msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı"
|
4284 |
|
|
|
4285 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1426
|
4286 |
|
|
#, c-format
|
4287 |
|
|
msgid "cr%ld is a reserved control register"
|
4288 |
|
|
msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı"
|
4289 |
|
|
|
4290 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1599
|
4291 |
|
|
#, c-format
|
4292 |
|
|
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
|
4293 |
|
|
msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli"
|
4294 |
|
|
|
4295 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1779
|
4296 |
|
|
#, fuzzy
|
4297 |
|
|
msgid "can't find previous opcode "
|
4298 |
|
|
msgstr "opkod bulunamadı"
|
4299 |
|
|
|
4300 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1791
|
4301 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4302 |
|
|
msgid "could not assemble: %s"
|
4303 |
|
|
msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
|
4304 |
|
|
|
4305 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
|
4306 |
|
|
msgid "Unable to mix instructions as specified"
|
4307 |
|
|
msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı"
|
4308 |
|
|
|
4309 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:149
|
4310 |
|
|
#, c-format
|
4311 |
|
|
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
|
4312 |
|
|
msgstr "Yazmaç ismi %s, aynı isimde sembolle çakışıyor"
|
4313 |
|
|
|
4314 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:239
|
4315 |
|
|
#, c-format
|
4316 |
|
|
msgid ""
|
4317 |
|
|
"\n"
|
4318 |
|
|
"D30V options:\n"
|
4319 |
|
|
"-O Make adjacent short instructions parallel if "
|
4320 |
|
|
"possible.\n"
|
4321 |
|
|
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
|
4322 |
|
|
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
|
4323 |
|
|
"-c Warn about symbols whoes names match register "
|
4324 |
|
|
"names.\n"
|
4325 |
|
|
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
|
4326 |
|
|
msgstr ""
|
4327 |
|
|
"\n"
|
4328 |
|
|
"D30V seçenekleri:\n"
|
4329 |
|
|
"-O Mümkünse yanyana kısa işlemleri paralel yapar.\n"
|
4330 |
|
|
"-n Çevirici tarafından eklenen bütün NOPlar "
|
4331 |
|
|
"hakkında\n"
|
4332 |
|
|
" uyarır.\n"
|
4333 |
|
|
"-N\t\t\tWord çarpmaları sonrasında eklenen NOPlar hakkında uyarır.\n"
|
4334 |
|
|
"-c Adları yazmaç adları ile aynı olan semboller "
|
4335 |
|
|
"hakkında\n"
|
4336 |
|
|
" uyarır.\n"
|
4337 |
|
|
"-C -c'nin tersi. -c, öntanımlıdır.\n"
|
4338 |
|
|
|
4339 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:401
|
4340 |
|
|
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
|
4341 |
|
|
msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü"
|
4342 |
|
|
|
4343 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:408
|
4344 |
|
|
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
|
4345 |
|
|
msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü"
|
4346 |
|
|
|
4347 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:658
|
4348 |
|
|
#, c-format
|
4349 |
|
|
msgid "%s NOP inserted"
|
4350 |
|
|
msgstr "%s NOP eklendi"
|
4351 |
|
|
|
4352 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:659
|
4353 |
|
|
msgid "sequential"
|
4354 |
|
|
msgstr "ardışık sıralı"
|
4355 |
|
|
|
4356 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:659
|
4357 |
|
|
msgid "parallel"
|
4358 |
|
|
msgstr "paralel"
|
4359 |
|
|
|
4360 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1066
|
4361 |
|
|
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
|
4362 |
|
|
msgstr "İşlemler paralel işlenemez"
|
4363 |
|
|
|
4364 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1079
|
4365 |
|
|
#, c-format
|
4366 |
|
|
msgid "Executing %s in IU may not work"
|
4367 |
|
|
msgstr "%s'i IU'da işlemek çalışmayabilir"
|
4368 |
|
|
|
4369 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1086
|
4370 |
|
|
#, c-format
|
4371 |
|
|
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
|
4372 |
|
|
msgstr "%s'i IU'da işlemek paralel işlemede çalışmayabilir"
|
4373 |
|
|
|
4374 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1099
|
4375 |
|
|
#, c-format
|
4376 |
|
|
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
|
4377 |
|
|
msgstr ""
|
4378 |
|
|
"`%s' özel sol işlemi, sağ taşıyıcıdaki `%s' işlemini "
|
4379 |
|
|
"etkisizleştiriyor."
|
4380 |
|
|
|
4381 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1110
|
4382 |
|
|
#, c-format
|
4383 |
|
|
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
|
4384 |
|
|
msgstr ""
|
4385 |
|
|
"%s'yi %s ile ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir"
|
4386 |
|
|
|
4387 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1113
|
4388 |
|
|
#, c-format
|
4389 |
|
|
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
|
4390 |
|
|
msgstr ""
|
4391 |
|
|
"%s'i IU'da ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir"
|
4392 |
|
|
|
4393 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1302
|
4394 |
|
|
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
|
4395 |
|
|
msgstr ""
|
4396 |
|
|
"Tek numaralı yazmaç, çoklu yazmaç işleminin hedefi olarak kullanıldı"
|
4397 |
|
|
|
4398 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
|
4399 |
|
|
#, c-format
|
4400 |
|
|
msgid "unknown condition code: %s"
|
4401 |
|
|
msgstr "bilinmeyen koşul: %s"
|
4402 |
|
|
|
4403 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1394
|
4404 |
|
|
#, c-format
|
4405 |
|
|
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
|
4406 |
|
|
msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor"
|
4407 |
|
|
|
4408 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1429
|
4409 |
|
|
#, c-format
|
4410 |
|
|
msgid "unknown opcode: %s"
|
4411 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod: %s"
|
4412 |
|
|
|
4413 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1440
|
4414 |
|
|
#, c-format
|
4415 |
|
|
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
|
4416 |
|
|
msgstr "`%s' opkodunun işlenenleri geçerli bir biçemle eşleşmiyor"
|
4417 |
|
|
|
4418 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
|
4419 |
|
|
msgid "Cannot assemble instruction"
|
4420 |
|
|
msgstr "İşlem çevrimlenemedi"
|
4421 |
|
|
|
4422 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1657
|
4423 |
|
|
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
|
4424 |
|
|
msgstr "İlk opkod uzun. İşlemler belirtildiği şekilde harmanlanamadı."
|
4425 |
|
|
|
4426 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1726
|
4427 |
|
|
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
|
4428 |
|
|
msgstr "Word çarpma ve yükleme arasına NOP word'u eklendi"
|
4429 |
|
|
|
4430 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1728
|
4431 |
|
|
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
|
4432 |
|
|
msgstr "Word çarpma ve 16bit çarpma arasına word NOP'u eklendi"
|
4433 |
|
|
|
4434 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1760
|
4435 |
|
|
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
|
4436 |
|
|
msgstr "İşlem uzun biçemi kullanıyor, belirtildiği şekilde harmanlanamaz"
|
4437 |
|
|
|
4438 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1887
|
4439 |
|
|
#, c-format
|
4440 |
|
|
msgid "value too large to fit in %d bits"
|
4441 |
|
|
msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük"
|
4442 |
|
|
|
4443 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1948
|
4444 |
|
|
#, c-format
|
4445 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
|
4446 |
|
|
msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir bayta sığdırılamadı"
|
4447 |
|
|
|
4448 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1951
|
4449 |
|
|
#, c-format
|
4450 |
|
|
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
|
4451 |
|
|
msgstr "satır %d: %lx değeri bir bayta sığdırılamadı."
|
4452 |
|
|
|
4453 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1959
|
4454 |
|
|
#, c-format
|
4455 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
|
4456 |
|
|
msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir short'a sığdırılamadı"
|
4457 |
|
|
|
4458 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1962
|
4459 |
|
|
#, c-format
|
4460 |
|
|
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
|
4461 |
|
|
msgstr "satır %d: %lx değeri bir short'a sığdırılamadı"
|
4462 |
|
|
|
4463 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1970
|
4464 |
|
|
#, c-format
|
4465 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
|
4466 |
|
|
msgstr "satır %d: '%s' sembolünün değeri bir quad'a sığdırılamadı"
|
4467 |
|
|
|
4468 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:2078
|
4469 |
|
|
#, c-format
|
4470 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d assumed"
|
4471 |
|
|
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
|
4472 |
|
|
|
4473 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:211
|
4474 |
|
|
msgid "missing .proc"
|
4475 |
|
|
msgstr ".proc eksik"
|
4476 |
|
|
|
4477 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:228
|
4478 |
|
|
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
|
4479 |
|
|
msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc"
|
4480 |
|
|
|
4481 |
|
|
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
|
4482 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1768
|
4483 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1820 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
|
4484 |
|
|
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
|
4485 |
|
|
msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi."
|
4486 |
|
|
|
4487 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:327
|
4488 |
|
|
#, c-format
|
4489 |
|
|
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
|
4490 |
|
|
msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
|
4491 |
|
|
|
4492 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:441
|
4493 |
|
|
#, c-format
|
4494 |
|
|
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
|
4495 |
|
|
msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
|
4496 |
|
|
|
4497 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:621
|
4498 |
|
|
#, c-format
|
4499 |
|
|
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
|
4500 |
|
|
msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n"
|
4501 |
|
|
|
4502 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
|
4503 |
|
|
#, c-format
|
4504 |
|
|
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
|
4505 |
|
|
msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n"
|
4506 |
|
|
|
4507 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:703
|
4508 |
|
|
#, c-format
|
4509 |
|
|
msgid "Unknown opcode `%s'."
|
4510 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'."
|
4511 |
|
|
|
4512 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:716
|
4513 |
|
|
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
|
4514 |
|
|
msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi"
|
4515 |
|
|
|
4516 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:730
|
4517 |
|
|
#, c-format
|
4518 |
|
|
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
|
4519 |
|
|
msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar"
|
4520 |
|
|
|
4521 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:764
|
4522 |
|
|
#, c-format
|
4523 |
|
|
msgid "Too many operands: %s"
|
4524 |
|
|
msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
|
4525 |
|
|
|
4526 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:801
|
4527 |
|
|
#, c-format
|
4528 |
|
|
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
|
4529 |
|
|
msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s"
|
4530 |
|
|
|
4531 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:871
|
4532 |
|
|
msgid "failed regnum sanity check."
|
4533 |
|
|
msgstr "başarısız regnum kontrolü."
|
4534 |
|
|
|
4535 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:884
|
4536 |
|
|
msgid "failed general register sanity check."
|
4537 |
|
|
msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız."
|
4538 |
|
|
|
4539 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
|
4540 |
|
|
#, c-format
|
4541 |
|
|
msgid "label \"$%d\" redefined"
|
4542 |
|
|
msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı"
|
4543 |
|
|
|
4544 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:1213
|
4545 |
|
|
msgid "Invalid expression after # number\n"
|
4546 |
|
|
msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n"
|
4547 |
|
|
|
4548 |
|
|
#: config/tc-fr30.c:82
|
4549 |
|
|
#, c-format
|
4550 |
|
|
msgid " FR30 specific command line options:\n"
|
4551 |
|
|
msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
4552 |
|
|
|
4553 |
|
|
#: config/tc-fr30.c:135
|
4554 |
|
|
#, c-format
|
4555 |
|
|
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
|
4556 |
|
|
msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz."
|
4557 |
|
|
|
4558 |
|
|
#: config/tc-frv.c:461
|
4559 |
|
|
#, c-format
|
4560 |
|
|
msgid "FRV specific command line options:\n"
|
4561 |
|
|
msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
4562 |
|
|
|
4563 |
|
|
#: config/tc-frv.c:462
|
4564 |
|
|
#, c-format
|
4565 |
|
|
msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
|
4566 |
|
|
msgstr "-G n Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n"
|
4567 |
|
|
|
4568 |
|
|
#: config/tc-frv.c:463
|
4569 |
|
|
#, c-format
|
4570 |
|
|
msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
|
4571 |
|
|
msgstr "-mgpr-32 32 gprs kullanılır\n"
|
4572 |
|
|
|
4573 |
|
|
#: config/tc-frv.c:464
|
4574 |
|
|
#, c-format
|
4575 |
|
|
msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
|
4576 |
|
|
msgstr "-mgpr-64 64 gprs kullanılır\n"
|
4577 |
|
|
|
4578 |
|
|
#: config/tc-frv.c:465
|
4579 |
|
|
#, c-format
|
4580 |
|
|
msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
|
4581 |
|
|
msgstr "-mfpr-32 32 fprs kullanılır\n"
|
4582 |
|
|
|
4583 |
|
|
#: config/tc-frv.c:466
|
4584 |
|
|
#, c-format
|
4585 |
|
|
msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
|
4586 |
|
|
msgstr "-mfpr-64 64 fprs kullanılır\n"
|
4587 |
|
|
|
4588 |
|
|
#: config/tc-frv.c:467
|
4589 |
|
|
#, c-format
|
4590 |
|
|
msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
|
4591 |
|
|
msgstr "-msoft-float yazılım fp'si kullanılır\n"
|
4592 |
|
|
|
4593 |
|
|
#: config/tc-frv.c:468
|
4594 |
|
|
#, c-format
|
4595 |
|
|
msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
|
4596 |
|
|
msgstr "-mdword Yığıt 8bayt sınırına hizalanır\n"
|
4597 |
|
|
|
4598 |
|
|
#: config/tc-frv.c:469
|
4599 |
|
|
#, c-format
|
4600 |
|
|
msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
|
4601 |
|
|
msgstr "-mno-dword Yığıt 4 bayt sınırına hizalanır\n"
|
4602 |
|
|
|
4603 |
|
|
#: config/tc-frv.c:470
|
4604 |
|
|
#, c-format
|
4605 |
|
|
msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
|
4606 |
|
|
msgstr "-mdouble fp double işlemleri kullanılır\n"
|
4607 |
|
|
|
4608 |
|
|
#: config/tc-frv.c:471
|
4609 |
|
|
#, c-format
|
4610 |
|
|
msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
|
4611 |
|
|
msgstr "-mmedia media işlemleri kullanılır\n"
|
4612 |
|
|
|
4613 |
|
|
#: config/tc-frv.c:472
|
4614 |
|
|
#, c-format
|
4615 |
|
|
msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
|
4616 |
|
|
msgstr "-mmuladd çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n"
|
4617 |
|
|
|
4618 |
|
|
#: config/tc-frv.c:473
|
4619 |
|
|
#, c-format
|
4620 |
|
|
msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
|
4621 |
|
|
msgstr "-mpack işlemler paketlenir\n"
|
4622 |
|
|
|
4623 |
|
|
#: config/tc-frv.c:474
|
4624 |
|
|
#, c-format
|
4625 |
|
|
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
|
4626 |
|
|
msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n"
|
4627 |
|
|
|
4628 |
|
|
#: config/tc-frv.c:475
|
4629 |
|
|
#, c-format
|
4630 |
|
|
msgid "-mpic Note small position independent code\n"
|
4631 |
|
|
msgstr "-mpic yerden bağımsız küçük kod bulunur\n"
|
4632 |
|
|
|
4633 |
|
|
#: config/tc-frv.c:476
|
4634 |
|
|
#, c-format
|
4635 |
|
|
msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
|
4636 |
|
|
msgstr "-mPIC yerden bağımsız büyük kod bulunur\n"
|
4637 |
|
|
|
4638 |
|
|
#: config/tc-frv.c:477
|
4639 |
|
|
#, c-format
|
4640 |
|
|
msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
|
4641 |
|
|
msgstr ""
|
4642 |
|
|
"-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n"
|
4643 |
|
|
|
4644 |
|
|
#: config/tc-frv.c:478
|
4645 |
|
|
#, c-format
|
4646 |
|
|
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
|
4647 |
|
|
msgstr ""
|
4648 |
|
|
|
4649 |
|
|
#: config/tc-frv.c:479
|
4650 |
|
|
#, c-format
|
4651 |
|
|
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
|
4652 |
|
|
msgstr ""
|
4653 |
|
|
|
4654 |
|
|
#: config/tc-frv.c:480
|
4655 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
4656 |
|
|
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
|
4657 |
|
|
msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
|
4658 |
|
|
|
4659 |
|
|
#: config/tc-frv.c:481
|
4660 |
|
|
#, c-format
|
4661 |
|
|
msgid " Record the cpu type\n"
|
4662 |
|
|
msgstr " cpu türünü yazdırır\n"
|
4663 |
|
|
|
4664 |
|
|
#: config/tc-frv.c:482
|
4665 |
|
|
#, c-format
|
4666 |
|
|
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
|
4667 |
|
|
msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n"
|
4668 |
|
|
|
4669 |
|
|
#: config/tc-frv.c:483
|
4670 |
|
|
#, c-format
|
4671 |
|
|
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
|
4672 |
|
|
msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n"
|
4673 |
|
|
|
4674 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1187
|
4675 |
|
|
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
|
4676 |
|
|
msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır"
|
4677 |
|
|
|
4678 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1197
|
4679 |
|
|
#, fuzzy
|
4680 |
|
|
msgid "Instruction not supported by this architecture"
|
4681 |
|
|
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
4682 |
|
|
|
4683 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1207
|
4684 |
|
|
msgid "VLIW packing constraint violation"
|
4685 |
|
|
msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali"
|
4686 |
|
|
|
4687 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1874
|
4688 |
|
|
#, c-format
|
4689 |
|
|
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
|
4690 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli"
|
4691 |
|
|
|
4692 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
|
4693 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
|
4694 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
|
4695 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
|
4696 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
|
4697 |
|
|
#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
|
4698 |
|
|
msgid "could not set architecture and machine"
|
4699 |
|
|
msgstr "Yapı ve makina atanamadı"
|
4700 |
|
|
|
4701 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
|
4702 |
|
|
msgid "Reg not valid for H8/300"
|
4703 |
|
|
msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz"
|
4704 |
|
|
|
4705 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:484
|
4706 |
|
|
msgid "invalid operand size requested"
|
4707 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen boyu istendi"
|
4708 |
|
|
|
4709 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:583
|
4710 |
|
|
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
|
4711 |
|
|
msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n"
|
4712 |
|
|
|
4713 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
|
4714 |
|
|
msgid "mismatch between register and suffix"
|
4715 |
|
|
msgstr "yazmaç ve sonek arasında uyumsuzluk"
|
4716 |
|
|
|
4717 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:648
|
4718 |
|
|
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
|
4719 |
|
|
msgstr "vektör tablosu jmp/jsr için adres fazla yüksek"
|
4720 |
|
|
|
4721 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
|
4722 |
|
|
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
|
4723 |
|
|
msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici."
|
4724 |
|
|
|
4725 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
|
4726 |
|
|
msgid "expected @(exp, reg16)"
|
4727 |
|
|
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
|
4728 |
|
|
|
4729 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:760
|
4730 |
|
|
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
|
4731 |
|
|
msgstr "indeksli adresleme kipindeki yazmaç için .L, .W veya .B beklendi"
|
4732 |
|
|
|
4733 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:954
|
4734 |
|
|
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
|
4735 |
|
|
msgstr "mova için geçerli adresleme kipi beklendi: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
|
4736 |
|
|
|
4737 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
|
4738 |
|
|
msgid "expected register"
|
4739 |
|
|
msgstr "yazmaç beklendi"
|
4740 |
|
|
|
4741 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:997
|
4742 |
|
|
msgid "expected closing paren"
|
4743 |
|
|
msgstr "kapanış parantezi beklendi"
|
4744 |
|
|
|
4745 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1056
|
4746 |
|
|
#, c-format
|
4747 |
|
|
msgid "can't use high part of register in operand %d"
|
4748 |
|
|
msgstr "%d işleneninde yazmacın yüksek tarafı kullanılamaz"
|
4749 |
|
|
|
4750 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1213
|
4751 |
|
|
#, c-format
|
4752 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
|
4753 |
|
|
msgstr "%2$s kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%1$s' opkodu yok"
|
4754 |
|
|
|
4755 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1222
|
4756 |
|
|
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
|
4757 |
|
|
msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
|
4758 |
|
|
|
4759 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1258
|
4760 |
|
|
#, c-format
|
4761 |
|
|
msgid "operand %s0x%lx out of range."
|
4762 |
|
|
msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı."
|
4763 |
|
|
|
4764 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1354
|
4765 |
|
|
msgid "Can't work out size of operand.\n"
|
4766 |
|
|
msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n"
|
4767 |
|
|
|
4768 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1403
|
4769 |
|
|
#, c-format
|
4770 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
|
4771 |
|
|
msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
|
4772 |
|
|
|
4773 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1408
|
4774 |
|
|
#, c-format
|
4775 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
|
4776 |
|
|
msgstr "H8/300H kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
|
4777 |
|
|
|
4778 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1414
|
4779 |
|
|
#, c-format
|
4780 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
|
4781 |
|
|
msgstr "H8/300S kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
|
4782 |
|
|
|
4783 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
|
4784 |
|
|
msgid "Need #1 or #2 here"
|
4785 |
|
|
msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli"
|
4786 |
|
|
|
4787 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1490
|
4788 |
|
|
msgid "#4 not valid on H8/300."
|
4789 |
|
|
msgstr "#4, H8/300 için geçersiz."
|
4790 |
|
|
|
4791 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
|
4792 |
|
|
#, c-format
|
4793 |
|
|
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
|
4794 |
|
|
msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n"
|
4795 |
|
|
|
4796 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1716
|
4797 |
|
|
msgid "destination operand must be 16 bit register"
|
4798 |
|
|
msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı"
|
4799 |
|
|
|
4800 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1725
|
4801 |
|
|
msgid "source operand must be 8 bit register"
|
4802 |
|
|
msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
|
4803 |
|
|
|
4804 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1733
|
4805 |
|
|
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
|
4806 |
|
|
msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
|
4807 |
|
|
|
4808 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1740
|
4809 |
|
|
msgid "destination operand must be 8 bit register"
|
4810 |
|
|
msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
|
4811 |
|
|
|
4812 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1748
|
4813 |
|
|
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
|
4814 |
|
|
msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
|
4815 |
|
|
|
4816 |
|
|
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
|
4817 |
|
|
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
|
4818 |
|
|
#. Types or values of args don't match.
|
4819 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
|
4820 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
|
4821 |
|
|
#: config/tc-or32.c:528
|
4822 |
|
|
msgid "invalid operands"
|
4823 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen"
|
4824 |
|
|
|
4825 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1787
|
4826 |
|
|
msgid "operand/size mis-match"
|
4827 |
|
|
msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı"
|
4828 |
|
|
|
4829 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9771 config/tc-sh.c:2925
|
4830 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
|
4831 |
|
|
msgid "unknown opcode"
|
4832 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod"
|
4833 |
|
|
|
4834 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1916
|
4835 |
|
|
#, fuzzy
|
4836 |
|
|
msgid "invalid operand in ldm"
|
4837 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen"
|
4838 |
|
|
|
4839 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1925
|
4840 |
|
|
#, fuzzy
|
4841 |
|
|
msgid "invalid operand in stm"
|
4842 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen"
|
4843 |
|
|
|
4844 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2091
|
4845 |
|
|
#, c-format
|
4846 |
|
|
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
|
4847 |
|
|
msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n"
|
4848 |
|
|
|
4849 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
|
4850 |
|
|
#, c-format
|
4851 |
|
|
msgid "call to md_convert_frag \n"
|
4852 |
|
|
msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
|
4853 |
|
|
|
4854 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2151 config/tc-xc16x.c:293
|
4855 |
|
|
#, c-format
|
4856 |
|
|
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
|
4857 |
|
|
msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
|
4858 |
|
|
|
4859 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2202 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:537
|
4860 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
|
4861 |
|
|
#, c-format
|
4862 |
|
|
msgid "Cannot represent relocation type %s"
|
4863 |
|
|
msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi"
|
4864 |
|
|
|
4865 |
|
|
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
|
4866 |
|
|
#. IGNORE is used to suppress the error message.
|
4867 |
|
|
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
|
4868 |
|
|
#. the current file and line number are not valid.
|
4869 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
|
4870 |
|
|
#, c-format
|
4871 |
|
|
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
|
4872 |
|
|
msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)."
|
4873 |
|
|
|
4874 |
|
|
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
|
4875 |
|
|
#. IGNORE is used to suppress the error message.
|
4876 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1043
|
4877 |
|
|
#, c-format
|
4878 |
|
|
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
|
4879 |
|
|
msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)."
|
4880 |
|
|
|
4881 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1092
|
4882 |
|
|
msgid "Missing .exit\n"
|
4883 |
|
|
msgstr ".exit eksik\n"
|
4884 |
|
|
|
4885 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1095
|
4886 |
|
|
msgid "Missing .procend\n"
|
4887 |
|
|
msgstr ".procend eksik\n"
|
4888 |
|
|
|
4889 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1277
|
4890 |
|
|
#, c-format
|
4891 |
|
|
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
|
4892 |
|
|
msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı."
|
4893 |
|
|
|
4894 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1304
|
4895 |
|
|
msgid "Bad segment in expression."
|
4896 |
|
|
msgstr "İfadede hatalı bölüm."
|
4897 |
|
|
|
4898 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1329
|
4899 |
|
|
#, c-format
|
4900 |
|
|
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
|
4901 |
|
|
msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)"
|
4902 |
|
|
|
4903 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1438
|
4904 |
|
|
msgid "Cannot handle fixup"
|
4905 |
|
|
msgstr "düzeltme başarısız"
|
4906 |
|
|
|
4907 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1736
|
4908 |
|
|
#, c-format
|
4909 |
|
|
msgid " -Q ignored\n"
|
4910 |
|
|
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
|
4911 |
|
|
|
4912 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1740
|
4913 |
|
|
#, c-format
|
4914 |
|
|
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
|
4915 |
|
|
msgstr ""
|
4916 |
|
|
" -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n"
|
4917 |
|
|
|
4918 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1806
|
4919 |
|
|
#, c-format
|
4920 |
|
|
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
|
4921 |
|
|
msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok"
|
4922 |
|
|
|
4923 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1985
|
4924 |
|
|
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
|
4925 |
|
|
msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı."
|
4926 |
|
|
|
4927 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
|
4928 |
|
|
#, c-format
|
4929 |
|
|
msgid "Undefined register: '%s'."
|
4930 |
|
|
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
|
4931 |
|
|
|
4932 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2232
|
4933 |
|
|
#, c-format
|
4934 |
|
|
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
|
4935 |
|
|
msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'."
|
4936 |
|
|
|
4937 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2247
|
4938 |
|
|
#, c-format
|
4939 |
|
|
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
|
4940 |
|
|
msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'."
|
4941 |
|
|
|
4942 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
|
4943 |
|
|
msgid "could not update architecture and machine"
|
4944 |
|
|
msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi"
|
4945 |
|
|
|
4946 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2316
|
4947 |
|
|
#, c-format
|
4948 |
|
|
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
|
4949 |
|
|
msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s"
|
4950 |
|
|
|
4951 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2371
|
4952 |
|
|
#, c-format
|
4953 |
|
|
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
|
4954 |
|
|
msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s"
|
4955 |
|
|
|
4956 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
|
4957 |
|
|
#, c-format
|
4958 |
|
|
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
|
4959 |
|
|
msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s"
|
4960 |
|
|
|
4961 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2609
|
4962 |
|
|
msgid "Bad segment (should be absolute)."
|
4963 |
|
|
msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)."
|
4964 |
|
|
|
4965 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2635
|
4966 |
|
|
#, c-format
|
4967 |
|
|
msgid "Invalid argument location: %s\n"
|
4968 |
|
|
msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n"
|
4969 |
|
|
|
4970 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2664
|
4971 |
|
|
#, c-format
|
4972 |
|
|
msgid "Invalid argument description: %d"
|
4973 |
|
|
msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d"
|
4974 |
|
|
|
4975 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3490
|
4976 |
|
|
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
|
4977 |
|
|
msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı."
|
4978 |
|
|
|
4979 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3495
|
4980 |
|
|
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
|
4981 |
|
|
msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi."
|
4982 |
|
|
|
4983 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3529
|
4984 |
|
|
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
|
4985 |
|
|
msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı."
|
4986 |
|
|
|
4987 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
|
4988 |
|
|
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
|
4989 |
|
|
msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı"
|
4990 |
|
|
|
4991 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
|
4992 |
|
|
msgid "Invalid left/right combination completer"
|
4993 |
|
|
msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı"
|
4994 |
|
|
|
4995 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
|
4996 |
|
|
msgid "Invalid permutation completer"
|
4997 |
|
|
msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı"
|
4998 |
|
|
|
4999 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4067
|
5000 |
|
|
#, c-format
|
5001 |
|
|
msgid "Invalid Add Condition: %s"
|
5002 |
|
|
msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s"
|
5003 |
|
|
|
5004 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
|
5005 |
|
|
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
|
5006 |
|
|
msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları"
|
5007 |
|
|
|
5008 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
|
5009 |
|
|
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
|
5010 |
|
|
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu"
|
5011 |
|
|
|
5012 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4149
|
5013 |
|
|
#, c-format
|
5014 |
|
|
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
|
5015 |
|
|
msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c"
|
5016 |
|
|
|
5017 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4234
|
5018 |
|
|
#, c-format
|
5019 |
|
|
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
|
5020 |
|
|
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s"
|
5021 |
|
|
|
5022 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4261
|
5023 |
|
|
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
|
5024 |
|
|
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu"
|
5025 |
|
|
|
5026 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4357
|
5027 |
|
|
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
|
5028 |
|
|
msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu."
|
5029 |
|
|
|
5030 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4412
|
5031 |
|
|
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
|
5032 |
|
|
msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu."
|
5033 |
|
|
|
5034 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4524
|
5035 |
|
|
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
|
5036 |
|
|
msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu."
|
5037 |
|
|
|
5038 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
|
5039 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5092
|
5040 |
|
|
msgid "Branch to unaligned address"
|
5041 |
|
|
msgstr "Hizalanmamış adrese dal"
|
5042 |
|
|
|
5043 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5270
|
5044 |
|
|
msgid "Invalid SFU identifier"
|
5045 |
|
|
msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı"
|
5046 |
|
|
|
5047 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5320
|
5048 |
|
|
msgid "Invalid COPR identifier"
|
5049 |
|
|
msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı"
|
5050 |
|
|
|
5051 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5449
|
5052 |
|
|
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
|
5053 |
|
|
msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi."
|
5054 |
|
|
|
5055 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
|
5056 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
|
5057 |
|
|
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
|
5058 |
|
|
msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç"
|
5059 |
|
|
|
5060 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5714
|
5061 |
|
|
#, c-format
|
5062 |
|
|
msgid "Invalid operands %s"
|
5063 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
|
5064 |
|
|
|
5065 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
|
5066 |
|
|
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
|
5067 |
|
|
msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)"
|
5068 |
|
|
|
5069 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
|
5070 |
|
|
msgid "Missing function name for .PROC"
|
5071 |
|
|
msgstr ".PROC için eksik işlev adı"
|
5072 |
|
|
|
5073 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5831
|
5074 |
|
|
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
|
5075 |
|
|
msgstr ""
|
5076 |
|
|
|
5077 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5927
|
5078 |
|
|
#, c-format
|
5079 |
|
|
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
|
5080 |
|
|
msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s"
|
5081 |
|
|
|
5082 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6061
|
5083 |
|
|
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
|
5084 |
|
|
msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil"
|
5085 |
|
|
|
5086 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6081
|
5087 |
|
|
#, c-format
|
5088 |
|
|
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
|
5089 |
|
|
msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n"
|
5090 |
|
|
|
5091 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6100
|
5092 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
|
5093 |
|
|
msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n"
|
5094 |
|
|
|
5095 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6112
|
5096 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
|
5097 |
|
|
msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n"
|
5098 |
|
|
|
5099 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6122
|
5100 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
|
5101 |
|
|
msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n"
|
5102 |
|
|
|
5103 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6178
|
5104 |
|
|
#, c-format
|
5105 |
|
|
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
|
5106 |
|
|
msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s"
|
5107 |
|
|
|
5108 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6288
|
5109 |
|
|
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
|
5110 |
|
|
msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor"
|
5111 |
|
|
|
5112 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6304
|
5113 |
|
|
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
|
5114 |
|
|
msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı."
|
5115 |
|
|
|
5116 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6308
|
5117 |
|
|
msgid "Missing .callinfo."
|
5118 |
|
|
msgstr ".callinfo eksik."
|
5119 |
|
|
|
5120 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6372
|
5121 |
|
|
msgid ".REG expression must be a register"
|
5122 |
|
|
msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
|
5123 |
|
|
|
5124 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6388
|
5125 |
|
|
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
|
5126 |
|
|
msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı"
|
5127 |
|
|
|
5128 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6399
|
5129 |
|
|
msgid ".REG must use a label"
|
5130 |
|
|
msgstr ".REG bir etiket kullanmalı"
|
5131 |
|
|
|
5132 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6401
|
5133 |
|
|
msgid ".EQU must use a label"
|
5134 |
|
|
msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı"
|
5135 |
|
|
|
5136 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6463
|
5137 |
|
|
#, c-format
|
5138 |
|
|
msgid "Symbol '%s' could not be created."
|
5139 |
|
|
msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı."
|
5140 |
|
|
|
5141 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6467
|
5142 |
|
|
msgid "No memory for symbol name."
|
5143 |
|
|
msgstr "Sembol ismi için bellek yok."
|
5144 |
|
|
|
5145 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6516
|
5146 |
|
|
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
|
5147 |
|
|
msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı"
|
5148 |
|
|
|
5149 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6520
|
5150 |
|
|
msgid "Missing .callinfo"
|
5151 |
|
|
msgstr ".callinfo eksik"
|
5152 |
|
|
|
5153 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6524
|
5154 |
|
|
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
|
5155 |
|
|
msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok"
|
5156 |
|
|
|
5157 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6564
|
5158 |
|
|
#, c-format
|
5159 |
|
|
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
|
5160 |
|
|
msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı"
|
5161 |
|
|
|
5162 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6681
|
5163 |
|
|
#, c-format
|
5164 |
|
|
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
|
5165 |
|
|
msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s"
|
5166 |
|
|
|
5167 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6705
|
5168 |
|
|
#, c-format
|
5169 |
|
|
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
|
5170 |
|
|
msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n"
|
5171 |
|
|
|
5172 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6802
|
5173 |
|
|
msgid "Missing label name on .LABEL"
|
5174 |
|
|
msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik"
|
5175 |
|
|
|
5176 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6807
|
5177 |
|
|
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
|
5178 |
|
|
msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı."
|
5179 |
|
|
|
5180 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6823
|
5181 |
|
|
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
|
5182 |
|
|
msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor"
|
5183 |
|
|
|
5184 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6861
|
5185 |
|
|
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
|
5186 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n"
|
5187 |
|
|
|
5188 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6895
|
5189 |
|
|
#, c-format
|
5190 |
|
|
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
|
5191 |
|
|
msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n"
|
5192 |
|
|
|
5193 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6929
|
5194 |
|
|
msgid "Nested procedures"
|
5195 |
|
|
msgstr "İçiçe altyordamlar"
|
5196 |
|
|
|
5197 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6939
|
5198 |
|
|
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
|
5199 |
|
|
msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n"
|
5200 |
|
|
|
5201 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7037
|
5202 |
|
|
msgid "misplaced .procend"
|
5203 |
|
|
msgstr ".procend yanlış yerde"
|
5204 |
|
|
|
5205 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7040
|
5206 |
|
|
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
|
5207 |
|
|
msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik"
|
5208 |
|
|
|
5209 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7043
|
5210 |
|
|
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
|
5211 |
|
|
msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik"
|
5212 |
|
|
|
5213 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7080
|
5214 |
|
|
msgid "Not in a space.\n"
|
5215 |
|
|
msgstr "Boşluk değil.\n"
|
5216 |
|
|
|
5217 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7083
|
5218 |
|
|
msgid "Not in a subspace.\n"
|
5219 |
|
|
msgstr "Altboşlukta değil.\n"
|
5220 |
|
|
|
5221 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7172
|
5222 |
|
|
msgid "Invalid .SPACE argument"
|
5223 |
|
|
msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı"
|
5224 |
|
|
|
5225 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7218
|
5226 |
|
|
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
|
5227 |
|
|
msgstr ""
|
5228 |
|
|
"Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
|
5229 |
|
|
|
5230 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7346
|
5231 |
|
|
#, c-format
|
5232 |
|
|
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
|
5233 |
|
|
msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı"
|
5234 |
|
|
|
5235 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7369
|
5236 |
|
|
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
|
5237 |
|
|
msgstr ""
|
5238 |
|
|
"Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk "
|
5239 |
|
|
"içinde olmak\n"
|
5240 |
|
|
"gerekli.\n"
|
5241 |
|
|
|
5242 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7373
|
5243 |
|
|
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
|
5244 |
|
|
msgstr ""
|
5245 |
|
|
"Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
|
5246 |
|
|
|
5247 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7409
|
5248 |
|
|
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
|
5249 |
|
|
msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez"
|
5250 |
|
|
|
5251 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7461
|
5252 |
|
|
msgid "Alignment must be a power of 2"
|
5253 |
|
|
msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı"
|
5254 |
|
|
|
5255 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7508
|
5256 |
|
|
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
|
5257 |
|
|
msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor"
|
5258 |
|
|
|
5259 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7510
|
5260 |
|
|
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
|
5261 |
|
|
msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı"
|
5262 |
|
|
|
5263 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7699
|
5264 |
|
|
#, c-format
|
5265 |
|
|
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
|
5266 |
|
|
msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı."
|
5267 |
|
|
|
5268 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7737
|
5269 |
|
|
#, c-format
|
5270 |
|
|
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
|
5271 |
|
|
msgstr ""
|
5272 |
|
|
"Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
|
5273 |
|
|
|
5274 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7825
|
5275 |
|
|
#, c-format
|
5276 |
|
|
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
|
5277 |
|
|
msgstr ""
|
5278 |
|
|
"Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
|
5279 |
|
|
|
5280 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8270
|
5281 |
|
|
msgid "-R option not supported on this target."
|
5282 |
|
|
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
5283 |
|
|
|
5284 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
|
5285 |
|
|
#, c-format
|
5286 |
|
|
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
|
5287 |
|
|
msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
|
5288 |
|
|
|
5289 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
|
5290 |
|
|
#, c-format
|
5291 |
|
|
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
5292 |
|
|
msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
|
5293 |
|
|
|
5294 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1355
|
5295 |
|
|
#, c-format
|
5296 |
|
|
msgid "%s shortened to %s"
|
5297 |
|
|
msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı"
|
5298 |
|
|
|
5299 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1425
|
5300 |
|
|
msgid "same type of prefix used twice"
|
5301 |
|
|
msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı"
|
5302 |
|
|
|
5303 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1450
|
5304 |
|
|
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
|
5305 |
|
|
msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor."
|
5306 |
|
|
|
5307 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1454
|
5308 |
|
|
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
|
5309 |
|
|
msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor."
|
5310 |
|
|
|
5311 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1489
|
5312 |
|
|
msgid "bad argument to syntax directive."
|
5313 |
|
|
msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman."
|
5314 |
|
|
|
5315 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1569
|
5316 |
|
|
#, c-format
|
5317 |
|
|
msgid "no such architecture: `%s'"
|
5318 |
|
|
msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
|
5319 |
|
|
|
5320 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1574
|
5321 |
|
|
msgid "missing cpu architecture"
|
5322 |
|
|
msgstr "eksik cpu yapısı"
|
5323 |
|
|
|
5324 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1588
|
5325 |
|
|
#, c-format
|
5326 |
|
|
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
|
5327 |
|
|
msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
|
5328 |
|
|
|
5329 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1604 config/tc-i386.c:7257 config/tc-maxq.c:223
|
5330 |
|
|
msgid "Unknown architecture"
|
5331 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen yapı"
|
5332 |
|
|
|
5333 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1951
|
5334 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5335 |
|
|
msgid "unknown relocation (%u)"
|
5336 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü"
|
5337 |
|
|
|
5338 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1953
|
5339 |
|
|
#, c-format
|
5340 |
|
|
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
|
5341 |
|
|
msgstr ""
|
5342 |
|
|
|
5343 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1957
|
5344 |
|
|
#, fuzzy
|
5345 |
|
|
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
|
5346 |
|
|
msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü"
|
5347 |
|
|
|
5348 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1962
|
5349 |
|
|
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
|
5350 |
|
|
msgstr ""
|
5351 |
|
|
|
5352 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1971
|
5353 |
|
|
#, fuzzy
|
5354 |
|
|
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
|
5355 |
|
|
msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok"
|
5356 |
|
|
|
5357 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1979
|
5358 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5359 |
|
|
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
|
5360 |
|
|
msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
|
5361 |
|
|
|
5362 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1996
|
5363 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5364 |
|
|
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
|
5365 |
|
|
msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
|
5366 |
|
|
|
5367 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2206 config/tc-i386.c:3472
|
5368 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5369 |
|
|
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
|
5370 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
5371 |
|
|
|
5372 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2255
|
5373 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5374 |
|
|
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
|
5375 |
|
|
msgstr "'%3$s' içinde '%%%1$s' yazmacı %2$d işleneni olarak kullanılamaz."
|
5376 |
|
|
|
5377 |
|
|
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
|
5378 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2294
|
5379 |
|
|
#, c-format
|
5380 |
|
|
msgid "translating to `%sp'"
|
5381 |
|
|
msgstr "`%sp'e çevrildi"
|
5382 |
|
|
|
5383 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2342
|
5384 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5385 |
|
|
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
|
5386 |
|
|
msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
|
5387 |
|
|
|
5388 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2389 config/tc-i386.c:2497 config/tc-maxq.c:838
|
5389 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:868
|
5390 |
|
|
#, c-format
|
5391 |
|
|
msgid "no such instruction: `%s'"
|
5392 |
|
|
msgstr "İşlem yok: `%s'"
|
5393 |
|
|
|
5394 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2400 config/tc-i386.c:2530 config/tc-maxq.c:846
|
5395 |
|
|
#, c-format
|
5396 |
|
|
msgid "invalid character %s in mnemonic"
|
5397 |
|
|
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
|
5398 |
|
|
|
5399 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2407
|
5400 |
|
|
msgid "expecting prefix; got nothing"
|
5401 |
|
|
msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
|
5402 |
|
|
|
5403 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2409
|
5404 |
|
|
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
|
5405 |
|
|
msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
|
5406 |
|
|
|
5407 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2424 config/tc-i386.c:2548
|
5408 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5409 |
|
|
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
|
5410 |
|
|
msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
|
5411 |
|
|
|
5412 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2425 config/tc-i386.c:2547
|
5413 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5414 |
|
|
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
|
5415 |
|
|
msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
|
5416 |
|
|
|
5417 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2437
|
5418 |
|
|
#, c-format
|
5419 |
|
|
msgid "redundant %s prefix"
|
5420 |
|
|
msgstr "fazla %s öneki"
|
5421 |
|
|
|
5422 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2554
|
5423 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5424 |
|
|
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
|
5425 |
|
|
msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor"
|
5426 |
|
|
|
5427 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2562
|
5428 |
|
|
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
|
5429 |
|
|
msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
|
5430 |
|
|
|
5431 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2575
|
5432 |
|
|
#, c-format
|
5433 |
|
|
msgid "expecting string instruction after `%s'"
|
5434 |
|
|
msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi"
|
5435 |
|
|
|
5436 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2607
|
5437 |
|
|
#, c-format
|
5438 |
|
|
msgid "invalid character %s before operand %d"
|
5439 |
|
|
msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri"
|
5440 |
|
|
|
5441 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2621
|
5442 |
|
|
#, c-format
|
5443 |
|
|
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
|
5444 |
|
|
msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez"
|
5445 |
|
|
|
5446 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2624 config/tc-maxq.c:1888
|
5447 |
|
|
#, c-format
|
5448 |
|
|
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
|
5449 |
|
|
msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez"
|
5450 |
|
|
|
5451 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2633
|
5452 |
|
|
#, c-format
|
5453 |
|
|
msgid "invalid character %s in operand %d"
|
5454 |
|
|
msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri"
|
5455 |
|
|
|
5456 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2660 config/tc-maxq.c:1914
|
5457 |
|
|
#, c-format
|
5458 |
|
|
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
|
5459 |
|
|
msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)"
|
5460 |
|
|
|
5461 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2683 config/tc-maxq.c:1934
|
5462 |
|
|
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
|
5463 |
|
|
msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
|
5464 |
|
|
|
5465 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2688
|
5466 |
|
|
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
|
5467 |
|
|
msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
|
5468 |
|
|
|
5469 |
|
|
#. We found no match.
|
5470 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3223
|
5471 |
|
|
#, c-format
|
5472 |
|
|
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
|
5473 |
|
|
msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
|
5474 |
|
|
|
5475 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3234
|
5476 |
|
|
#, c-format
|
5477 |
|
|
msgid "indirect %s without `*'"
|
5478 |
|
|
msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s"
|
5479 |
|
|
|
5480 |
|
|
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
|
5481 |
|
|
#. affect assembly of the next line of code.
|
5482 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3242
|
5483 |
|
|
#, c-format
|
5484 |
|
|
msgid "stand-alone `%s' prefix"
|
5485 |
|
|
msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki"
|
5486 |
|
|
|
5487 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3276 config/tc-i386.c:3291
|
5488 |
|
|
#, c-format
|
5489 |
|
|
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
|
5490 |
|
|
msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı"
|
5491 |
|
|
|
5492 |
|
|
#. We have to know the operand size for crc32.
|
5493 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3344
|
5494 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5495 |
|
|
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
|
5496 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
5497 |
|
|
|
5498 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3445
|
5499 |
|
|
msgid ""
|
5500 |
|
|
"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size "
|
5501 |
|
|
"instruction"
|
5502 |
|
|
msgstr ""
|
5503 |
|
|
"işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu "
|
5504 |
|
|
"hesaplanamıyor"
|
5505 |
|
|
|
5506 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3598 config/tc-i386.c:3672 config/tc-i386.c:3703
|
5507 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3751 config/tc-i386.c:3789
|
5508 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5509 |
|
|
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
|
5510 |
|
|
msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış"
|
5511 |
|
|
|
5512 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3606 config/tc-i386.c:3679 config/tc-i386.c:3796
|
5513 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5514 |
|
|
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
|
5515 |
|
|
msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor"
|
5516 |
|
|
|
5517 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3631 config/tc-i386.c:3655 config/tc-i386.c:3725
|
5518 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3772
|
5519 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5520 |
|
|
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
|
5521 |
|
|
msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz"
|
5522 |
|
|
|
5523 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3864
|
5524 |
|
|
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
|
5525 |
|
|
msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor"
|
5526 |
|
|
|
5527 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4054 config/tc-i386.c:4089 config/tc-i386.c:4158
|
5528 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4209
|
5529 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5530 |
|
|
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
|
5531 |
|
|
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
|
5532 |
|
|
|
5533 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4216
|
5534 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5535 |
|
|
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
|
5536 |
|
|
msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası"
|
5537 |
|
|
|
5538 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4248
|
5539 |
|
|
#, c-format
|
5540 |
|
|
msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
|
5541 |
|
|
msgstr ""
|
5542 |
|
|
|
5543 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4251
|
5544 |
|
|
#, c-format
|
5545 |
|
|
msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
|
5546 |
|
|
msgstr ""
|
5547 |
|
|
|
5548 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4294
|
5549 |
|
|
#, c-format
|
5550 |
|
|
msgid "you can't `pop %%cs'"
|
5551 |
|
|
msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor"
|
5552 |
|
|
|
5553 |
|
|
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
|
5554 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4323
|
5555 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5556 |
|
|
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
|
5557 |
|
|
msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi"
|
5558 |
|
|
|
5559 |
|
|
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
|
5560 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4330
|
5561 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5562 |
|
|
msgid "translating to `%s %s%s'"
|
5563 |
|
|
msgstr "`%s %%%s'e çevrildi"
|
5564 |
|
|
|
5565 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4358
|
5566 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5567 |
|
|
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
|
5568 |
|
|
msgstr "`lea' üzerinde bölüm üstüne yazması sonuçsuz"
|
5569 |
|
|
|
5570 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4785 config/tc-i386.c:4879 config/tc-i386.c:4924
|
5571 |
|
|
msgid "skipping prefixes on this instruction"
|
5572 |
|
|
msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor"
|
5573 |
|
|
|
5574 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4944
|
5575 |
|
|
msgid "16-bit jump out of range"
|
5576 |
|
|
msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı"
|
5577 |
|
|
|
5578 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4953
|
5579 |
|
|
#, c-format
|
5580 |
|
|
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
|
5581 |
|
|
msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor"
|
5582 |
|
|
|
5583 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5539
|
5584 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5585 |
|
|
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
|
5586 |
|
|
msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
|
5587 |
|
|
|
5588 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5583
|
5589 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5590 |
|
|
msgid "missing or invalid expression `%s'"
|
5591 |
|
|
msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı"
|
5592 |
|
|
|
5593 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5636
|
5594 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5595 |
|
|
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
|
5596 |
|
|
msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir"
|
5597 |
|
|
|
5598 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5658 config/tc-i386.c:5896 config/tc-maxq.c:1500
|
5599 |
|
|
#, c-format
|
5600 |
|
|
msgid "junk `%s' after expression"
|
5601 |
|
|
msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'"
|
5602 |
|
|
|
5603 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5671
|
5604 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5605 |
|
|
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
|
5606 |
|
|
msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı"
|
5607 |
|
|
|
5608 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5694 config/tc-i386.c:5951 config/tc-maxq.c:1530
|
5609 |
|
|
#, c-format
|
5610 |
|
|
msgid "unimplemented segment %s in operand"
|
5611 |
|
|
msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü"
|
5612 |
|
|
|
5613 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5700
|
5614 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5615 |
|
|
msgid "illegal immediate register operand %s"
|
5616 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
5617 |
|
|
|
5618 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5748
|
5619 |
|
|
#, c-format
|
5620 |
|
|
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
|
5621 |
|
|
msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu"
|
5622 |
|
|
|
5623 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5757
|
5624 |
|
|
#, c-format
|
5625 |
|
|
msgid "scale factor of %d without an index register"
|
5626 |
|
|
msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d"
|
5627 |
|
|
|
5628 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5779
|
5629 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5630 |
|
|
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
|
5631 |
|
|
msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir"
|
5632 |
|
|
|
5633 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5936
|
5634 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5635 |
|
|
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
|
5636 |
|
|
msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
|
5637 |
|
|
|
5638 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6056
|
5639 |
|
|
#, c-format
|
5640 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
|
5641 |
|
|
msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil"
|
5642 |
|
|
|
5643 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6060
|
5644 |
|
|
#, c-format
|
5645 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
|
5646 |
|
|
msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil"
|
5647 |
|
|
|
5648 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6136
|
5649 |
|
|
#, c-format
|
5650 |
|
|
msgid "bad memory operand `%s'"
|
5651 |
|
|
msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'"
|
5652 |
|
|
|
5653 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6151
|
5654 |
|
|
#, c-format
|
5655 |
|
|
msgid "junk `%s' after register"
|
5656 |
|
|
msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'"
|
5657 |
|
|
|
5658 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6163 config/tc-i386.c:6279 config/tc-i386.c:6320
|
5659 |
|
|
#, c-format
|
5660 |
|
|
msgid "bad register name `%s'"
|
5661 |
|
|
msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
|
5662 |
|
|
|
5663 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6171
|
5664 |
|
|
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
|
5665 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz"
|
5666 |
|
|
|
5667 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6193
|
5668 |
|
|
#, c-format
|
5669 |
|
|
msgid "too many memory references for `%s'"
|
5670 |
|
|
msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu"
|
5671 |
|
|
|
5672 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6271
|
5673 |
|
|
#, c-format
|
5674 |
|
|
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
|
5675 |
|
|
msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi"
|
5676 |
|
|
|
5677 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6296
|
5678 |
|
|
#, c-format
|
5679 |
|
|
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
|
5680 |
|
|
msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi"
|
5681 |
|
|
|
5682 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6304
|
5683 |
|
|
#, c-format
|
5684 |
|
|
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
|
5685 |
|
|
msgstr ""
|
5686 |
|
|
"`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu"
|
5687 |
|
|
|
5688 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6312
|
5689 |
|
|
#, c-format
|
5690 |
|
|
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
|
5691 |
|
|
msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi"
|
5692 |
|
|
|
5693 |
|
|
#. It's not a memory operand; argh!
|
5694 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6355
|
5695 |
|
|
#, c-format
|
5696 |
|
|
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
|
5697 |
|
|
msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s"
|
5698 |
|
|
|
5699 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6531
|
5700 |
|
|
msgid "long jump required"
|
5701 |
|
|
msgstr "uzun atlama gerekli"
|
5702 |
|
|
|
5703 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6586
|
5704 |
|
|
#, fuzzy
|
5705 |
|
|
msgid "jump target out of range"
|
5706 |
|
|
msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)"
|
5707 |
|
|
|
5708 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6831
|
5709 |
|
|
msgid "Bad call to md_atof ()"
|
5710 |
|
|
msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
|
5711 |
|
|
|
5712 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7094
|
5713 |
|
|
msgid "No compiled in support for x86_64"
|
5714 |
|
|
msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok"
|
5715 |
|
|
|
5716 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7123 config/tc-i386.c:7139
|
5717 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5718 |
|
|
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
|
5719 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı %s"
|
5720 |
|
|
|
5721 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7144 config/tc-i386.c:7156
|
5722 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5723 |
|
|
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
|
5724 |
|
|
msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
|
5725 |
|
|
|
5726 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7170
|
5727 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5728 |
|
|
msgid ""
|
5729 |
|
|
" -Q ignored\n"
|
5730 |
|
|
" -V print assembler version number\n"
|
5731 |
|
|
" -k ignored\n"
|
5732 |
|
|
msgstr ""
|
5733 |
|
|
" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
|
5734 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
|
5735 |
|
|
|
5736 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7175
|
5737 |
|
|
#, c-format
|
5738 |
|
|
msgid ""
|
5739 |
|
|
" -n Do not optimize code alignment\n"
|
5740 |
|
|
" -q quieten some warnings\n"
|
5741 |
|
|
msgstr ""
|
5742 |
|
|
" -n kod hizalamasını optimize etmez\n"
|
5743 |
|
|
" -q bazı uyarıları durdurur\n"
|
5744 |
|
|
|
5745 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7179
|
5746 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5747 |
|
|
msgid " -s ignored\n"
|
5748 |
|
|
msgstr " -w yoksayılır\n"
|
5749 |
|
|
|
5750 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7183
|
5751 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5752 |
|
|
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
|
5753 |
|
|
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
|
5754 |
|
|
|
5755 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7187
|
5756 |
|
|
#, c-format
|
5757 |
|
|
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
|
5758 |
|
|
msgstr ""
|
5759 |
|
|
|
5760 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7190
|
5761 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5762 |
|
|
msgid " --divide ignored\n"
|
5763 |
|
|
msgstr " -nocpp yoksayılır\n"
|
5764 |
|
|
|
5765 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7193
|
5766 |
|
|
#, c-format
|
5767 |
|
|
msgid ""
|
5768 |
|
|
" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one "
|
5769 |
|
|
"of:\n"
|
5770 |
|
|
" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
|
5771 |
|
|
"nocona,\n"
|
5772 |
|
|
" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
|
5773 |
|
|
"generic64\n"
|
5774 |
|
|
msgstr ""
|
5775 |
|
|
|
5776 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7346 config/tc-s390.c:1862
|
5777 |
|
|
msgid "GOT already in symbol table"
|
5778 |
|
|
msgstr "GOT zaten sembol tablosunda"
|
5779 |
|
|
|
5780 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7495
|
5781 |
|
|
#, c-format
|
5782 |
|
|
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
|
5783 |
|
|
msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
|
5784 |
|
|
|
5785 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7513 config/tc-maxq.c:247
|
5786 |
|
|
#, c-format
|
5787 |
|
|
msgid "can not do %d byte relocation"
|
5788 |
|
|
msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
|
5789 |
|
|
|
5790 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7592 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2308
|
5791 |
|
|
#, c-format
|
5792 |
|
|
msgid "cannot represent relocation type %s"
|
5793 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor"
|
5794 |
|
|
|
5795 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7844
|
5796 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5797 |
|
|
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
|
5798 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işlenen bulundu: %3$d beklendi"
|
5799 |
|
|
|
5800 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7856
|
5801 |
|
|
#, c-format
|
5802 |
|
|
msgid "too many memory references for '%s'"
|
5803 |
|
|
msgstr "'%s' için çok fazla bellek başvurusu"
|
5804 |
|
|
|
5805 |
|
|
#. See the comments in intel_bracket_expr.
|
5806 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7867
|
5807 |
|
|
#, c-format
|
5808 |
|
|
msgid "Treating `%s' as memory reference"
|
5809 |
|
|
msgstr ""
|
5810 |
|
|
|
5811 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8183
|
5812 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5813 |
|
|
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
|
5814 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen `%s' işlenen değiştiricisi\n"
|
5815 |
|
|
|
5816 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8199
|
5817 |
|
|
#, fuzzy
|
5818 |
|
|
msgid "Conflicting operand modifiers"
|
5819 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi"
|
5820 |
|
|
|
5821 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8248
|
5822 |
|
|
#, fuzzy
|
5823 |
|
|
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
|
5824 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
5825 |
|
|
|
5826 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8322
|
5827 |
|
|
#, c-format
|
5828 |
|
|
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
|
5829 |
|
|
msgstr ""
|
5830 |
|
|
|
5831 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8414
|
5832 |
|
|
#, c-format
|
5833 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid segment register"
|
5834 |
|
|
msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil"
|
5835 |
|
|
|
5836 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8419
|
5837 |
|
|
#, fuzzy
|
5838 |
|
|
msgid "Extra segment override ignored"
|
5839 |
|
|
msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
|
5840 |
|
|
|
5841 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8453 config/tc-i386.c:8618
|
5842 |
|
|
#, fuzzy
|
5843 |
|
|
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
|
5844 |
|
|
msgstr "Yazmaç ölçeklenmesi yalnız bellek işlenenleri için geçerli."
|
5845 |
|
|
|
5846 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8475 config/tc-i386.c:8594
|
5847 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5848 |
|
|
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
|
5849 |
|
|
msgstr "Sözdizim hatası. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n"
|
5850 |
|
|
|
5851 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8503
|
5852 |
|
|
#, fuzzy
|
5853 |
|
|
msgid "Too many register references in memory operand"
|
5854 |
|
|
msgstr "Bellek işleneninde çok fazla yazmaç başvurusu.\n"
|
5855 |
|
|
|
5856 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8522
|
5857 |
|
|
#, fuzzy
|
5858 |
|
|
msgid "Invalid use of register"
|
5859 |
|
|
msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı."
|
5860 |
|
|
|
5861 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8671
|
5862 |
|
|
#, c-format
|
5863 |
|
|
msgid "Unrecognized token '%s'"
|
5864 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeciği"
|
5865 |
|
|
|
5866 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8687
|
5867 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5868 |
|
|
msgid "Unexpected token `%s'"
|
5869 |
|
|
msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n"
|
5870 |
|
|
|
5871 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8845
|
5872 |
|
|
#, fuzzy
|
5873 |
|
|
msgid "`:' expected"
|
5874 |
|
|
msgstr "acc0 beklendi"
|
5875 |
|
|
|
5876 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8870
|
5877 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5878 |
|
|
msgid "Unrecognized token `%s'"
|
5879 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n"
|
5880 |
|
|
|
5881 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9005
|
5882 |
|
|
#, fuzzy
|
5883 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
|
5884 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
|
5885 |
|
|
|
5886 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9008
|
5887 |
|
|
#, fuzzy
|
5888 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
|
5889 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
|
5890 |
|
|
|
5891 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9027
|
5892 |
|
|
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
|
5893 |
|
|
msgstr ""
|
5894 |
|
|
|
5895 |
|
|
#: config/tc-i860.c:122
|
5896 |
|
|
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
|
5897 |
|
|
msgstr ""
|
5898 |
|
|
|
5899 |
|
|
#: config/tc-i860.c:132
|
5900 |
|
|
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
|
5901 |
|
|
msgstr ""
|
5902 |
|
|
|
5903 |
|
|
#: config/tc-i860.c:145
|
5904 |
|
|
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
|
5905 |
|
|
msgstr ""
|
5906 |
|
|
|
5907 |
|
|
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
|
5908 |
|
|
msgid "Unknown temporary pseudo register"
|
5909 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç"
|
5910 |
|
|
|
5911 |
|
|
#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1765
|
5912 |
|
|
#, c-format
|
5913 |
|
|
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
|
5914 |
|
|
msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
|
5915 |
|
|
|
5916 |
|
|
#: config/tc-i860.c:247
|
5917 |
|
|
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
|
5918 |
|
|
msgstr "Çevirici problemli. Çeviri yapılamıyor."
|
5919 |
|
|
|
5920 |
|
|
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3726
|
5921 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3758 config/tc-sparc.c:2711
|
5922 |
|
|
msgid "failed sanity check."
|
5923 |
|
|
msgstr "başarısız kontrol."
|
5924 |
|
|
|
5925 |
|
|
#: config/tc-i860.c:400
|
5926 |
|
|
#, c-format
|
5927 |
|
|
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
|
5928 |
|
|
msgstr "Gecikmeli daldan sonra genişletilmiş opkod: `%s'"
|
5929 |
|
|
|
5930 |
|
|
#: config/tc-i860.c:404
|
5931 |
|
|
#, c-format
|
5932 |
|
|
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
|
5933 |
|
|
msgstr "Çiftli kipte genişletilmiş opkod: `%s'"
|
5934 |
|
|
|
5935 |
|
|
#: config/tc-i860.c:408
|
5936 |
|
|
#, c-format
|
5937 |
|
|
msgid "An instruction was expanded (%s)"
|
5938 |
|
|
msgstr "İşlem genişletildi (%s)"
|
5939 |
|
|
|
5940 |
|
|
#: config/tc-i860.c:674
|
5941 |
|
|
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
|
5942 |
|
|
msgstr "Veriyollanmış işlem: fsrc1 = fdest"
|
5943 |
|
|
|
5944 |
|
|
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
|
5945 |
|
|
msgid "Assembler does not yet support PIC"
|
5946 |
|
|
msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor"
|
5947 |
|
|
|
5948 |
|
|
#: config/tc-i860.c:955
|
5949 |
|
|
#, c-format
|
5950 |
|
|
msgid "Illegal operands for %s"
|
5951 |
|
|
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
|
5952 |
|
|
|
5953 |
|
|
#: config/tc-i860.c:972
|
5954 |
|
|
#, c-format
|
5955 |
|
|
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
|
5956 |
|
|
msgstr ""
|
5957 |
|
|
|
5958 |
|
|
#: config/tc-i860.c:980
|
5959 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5960 |
|
|
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
|
5961 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
5962 |
|
|
|
5963 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1086
|
5964 |
|
|
msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
|
5965 |
|
|
msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
|
5966 |
|
|
|
5967 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1185
|
5968 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
5969 |
|
|
msgid ""
|
5970 |
|
|
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
|
5971 |
|
|
" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
|
5972 |
|
|
" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
|
5973 |
|
|
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
|
5974 |
|
|
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
|
5975 |
|
|
msgstr ""
|
5976 |
|
|
" -EL\t\t\t küçük sonlu kipte kod üretir (öntanımlı)\n"
|
5977 |
|
|
" -EB\t\t\t büyük sonlu kipte kod üretir\n"
|
5978 |
|
|
" -mwarn-expand\t\t sanal işlemler genişletilirse uyarı verir\n"
|
5979 |
|
|
" -mxp\t\t\t i860XP desteğini etkinleştirir (öntanımlı etkisiz)\n"
|
5980 |
|
|
|
5981 |
|
|
#. SVR4 compatibility flags.
|
5982 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1193
|
5983 |
|
|
#, c-format
|
5984 |
|
|
msgid ""
|
5985 |
|
|
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
|
5986 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
|
5987 |
|
|
msgstr ""
|
5988 |
|
|
" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
|
5989 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
|
5990 |
|
|
|
5991 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1256
|
5992 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
|
5993 |
|
|
msgstr "Şimdiki için 0 MOD 2 hizalaması gerekli"
|
5994 |
|
|
|
5995 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1259
|
5996 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
|
5997 |
|
|
msgstr "Şimdiki için 0 MOD 4 hizalaması gerekli"
|
5998 |
|
|
|
5999 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1262
|
6000 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
|
6001 |
|
|
msgstr "Şimdiki için 0 MOD 8 hizalaması gerekli"
|
6002 |
|
|
|
6003 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1265
|
6004 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
|
6005 |
|
|
msgstr "Şimdiki için 0 MOD 16 hizalaması gerekli"
|
6006 |
|
|
|
6007 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1360
|
6008 |
|
|
msgid "5-bit immediate too large"
|
6009 |
|
|
msgstr "5bitlik şimdiki fazla büyük"
|
6010 |
|
|
|
6011 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1363
|
6012 |
|
|
msgid "5-bit field must be absolute"
|
6013 |
|
|
msgstr "5bitlik alan kesin olmalı"
|
6014 |
|
|
|
6015 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
|
6016 |
|
|
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
|
6017 |
|
|
msgstr "Dal göreli konumu için 0 MOD 4 hizalaması gerekli"
|
6018 |
|
|
|
6019 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1452
|
6020 |
|
|
#, c-format
|
6021 |
|
|
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
|
6022 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen düzeltme (0x%08lx)"
|
6023 |
|
|
|
6024 |
|
|
#: config/tc-i860.h:76
|
6025 |
|
|
msgid "i860_convert_frag\n"
|
6026 |
|
|
msgstr "i860_convert_frag\n"
|
6027 |
|
|
|
6028 |
|
|
#: config/tc-i960.c:486
|
6029 |
|
|
#, c-format
|
6030 |
|
|
msgid "Hashing returned \"%s\"."
|
6031 |
|
|
msgstr "Hash işlemi \"%s\" sonucunu verdi."
|
6032 |
|
|
|
6033 |
|
|
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
|
6034 |
|
|
msgid "expression syntax error"
|
6035 |
|
|
msgstr "ifade sözdizim hatası"
|
6036 |
|
|
|
6037 |
|
|
#: config/tc-i960.c:618
|
6038 |
|
|
msgid "attempt to branch into different segment"
|
6039 |
|
|
msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi"
|
6040 |
|
|
|
6041 |
|
|
#: config/tc-i960.c:622
|
6042 |
|
|
#, c-format
|
6043 |
|
|
msgid "target of %s instruction must be a label"
|
6044 |
|
|
msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı"
|
6045 |
|
|
|
6046 |
|
|
#: config/tc-i960.c:732
|
6047 |
|
|
msgid "unaligned register"
|
6048 |
|
|
msgstr "hizalanmamış yazmaç"
|
6049 |
|
|
|
6050 |
|
|
#: config/tc-i960.c:754
|
6051 |
|
|
msgid "no such sfr in this architecture"
|
6052 |
|
|
msgstr "bu yapıda sfr yok"
|
6053 |
|
|
|
6054 |
|
|
#: config/tc-i960.c:792
|
6055 |
|
|
msgid "illegal literal"
|
6056 |
|
|
msgstr "geçersiz sabit"
|
6057 |
|
|
|
6058 |
|
|
#: config/tc-i960.c:942
|
6059 |
|
|
msgid "invalid index register"
|
6060 |
|
|
msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
|
6061 |
|
|
|
6062 |
|
|
#: config/tc-i960.c:965
|
6063 |
|
|
msgid "invalid scale factor"
|
6064 |
|
|
msgstr "geçersiz ölçek çarpanı"
|
6065 |
|
|
|
6066 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1189
|
6067 |
|
|
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
|
6068 |
|
|
msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor"
|
6069 |
|
|
|
6070 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11341
|
6071 |
|
|
msgid "too many operands"
|
6072 |
|
|
msgstr "çok fazla işlenen"
|
6073 |
|
|
|
6074 |
|
|
#. We never moved: there was no opcode either!
|
6075 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1471
|
6076 |
|
|
msgid "missing opcode"
|
6077 |
|
|
msgstr "eksik opkod"
|
6078 |
|
|
|
6079 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1611
|
6080 |
|
|
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
|
6081 |
|
|
msgstr "dal ön tahmini bu opkodda geçerli değil"
|
6082 |
|
|
|
6083 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1649
|
6084 |
|
|
#, c-format
|
6085 |
|
|
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
|
6086 |
|
|
msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"."
|
6087 |
|
|
|
6088 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1651
|
6089 |
|
|
#, c-format
|
6090 |
|
|
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
|
6091 |
|
|
msgstr "hatalı işlenen sayısı. %d beklendi, %d bulundu"
|
6092 |
|
|
|
6093 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1808
|
6094 |
|
|
#, c-format
|
6095 |
|
|
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
|
6096 |
|
|
msgstr "%ld düzeltmesi %d alan genişliği için fazla büyük"
|
6097 |
|
|
|
6098 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1918
|
6099 |
|
|
#, c-format
|
6100 |
|
|
msgid "invalid architecture %s"
|
6101 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı %s"
|
6102 |
|
|
|
6103 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1938
|
6104 |
|
|
#, c-format
|
6105 |
|
|
msgid "I960 options:\n"
|
6106 |
|
|
msgstr "I960 seçenekleri:\n"
|
6107 |
|
|
|
6108 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1941
|
6109 |
|
|
#, c-format
|
6110 |
|
|
msgid ""
|
6111 |
|
|
"\n"
|
6112 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
|
6113 |
|
|
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
|
6114 |
|
|
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
|
6115 |
|
|
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
|
6116 |
|
|
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
|
6117 |
|
|
"\t\t\tlong displacements\n"
|
6118 |
|
|
msgstr ""
|
6119 |
|
|
"\n"
|
6120 |
|
|
"\t\t\t960 yapısının alt-türünü belirtir\n"
|
6121 |
|
|
"-b\t\t\tgidilen dallar hakkında istatistik toplamak için kod ekler\n"
|
6122 |
|
|
"-link-relax\t\tbağlayıcıya verilen münferit hizalama yönergelerini "
|
6123 |
|
|
"tutar\n"
|
6124 |
|
|
"\t\t\tgevşetme yapabilir (yalnız b.out biçeminde)\n"
|
6125 |
|
|
"-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler "
|
6126 |
|
|
"için\n"
|
6127 |
|
|
"\t\t\tdeğiştirmez\n"
|
6128 |
|
|
|
6129 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2205
|
6130 |
|
|
msgid "should have 1 or 2 operands"
|
6131 |
|
|
msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı"
|
6132 |
|
|
|
6133 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
|
6134 |
|
|
#, c-format
|
6135 |
|
|
msgid "Redefining leafproc %s"
|
6136 |
|
|
msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor"
|
6137 |
|
|
|
6138 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2258
|
6139 |
|
|
msgid "should have two operands"
|
6140 |
|
|
msgstr "iki işleneni olmalı"
|
6141 |
|
|
|
6142 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2268
|
6143 |
|
|
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
|
6144 |
|
|
msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı"
|
6145 |
|
|
|
6146 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2276
|
6147 |
|
|
#, c-format
|
6148 |
|
|
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
|
6149 |
|
|
msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor"
|
6150 |
|
|
|
6151 |
|
|
#. Should not happen: see block comment above.
|
6152 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2376
|
6153 |
|
|
#, c-format
|
6154 |
|
|
msgid "Trying to 'bal' to %s"
|
6155 |
|
|
msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor"
|
6156 |
|
|
|
6157 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2386
|
6158 |
|
|
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
|
6159 |
|
|
msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n"
|
6160 |
|
|
|
6161 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2405
|
6162 |
|
|
msgid "big endian mode is not supported"
|
6163 |
|
|
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
|
6164 |
|
|
|
6165 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2407
|
6166 |
|
|
#, c-format
|
6167 |
|
|
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
|
6168 |
|
|
msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı "
|
6169 |
|
|
|
6170 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2452
|
6171 |
|
|
msgid "can't use COBR format with external label"
|
6172 |
|
|
msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz"
|
6173 |
|
|
|
6174 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2627
|
6175 |
|
|
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
|
6176 |
|
|
msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor"
|
6177 |
|
|
|
6178 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2654
|
6179 |
|
|
#, c-format
|
6180 |
|
|
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
|
6181 |
|
|
msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok"
|
6182 |
|
|
|
6183 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1030
|
6184 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
|
6185 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,o,s,w,x,M,S,G,T olmalı"
|
6186 |
|
|
|
6187 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1173
|
6188 |
|
|
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
|
6189 |
|
|
msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
|
6190 |
|
|
|
6191 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5122
|
6192 |
|
|
msgid "Register name expected"
|
6193 |
|
|
msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
|
6194 |
|
|
|
6195 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5440
|
6196 |
|
|
msgid "Comma expected"
|
6197 |
|
|
msgstr "Virgül beklendi"
|
6198 |
|
|
|
6199 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5135
|
6200 |
|
|
msgid "Register value annotation ignored"
|
6201 |
|
|
msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı"
|
6202 |
|
|
|
6203 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5176
|
6204 |
|
|
msgid "Directive invalid within a bundle"
|
6205 |
|
|
msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
|
6206 |
|
|
|
6207 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5269
|
6208 |
|
|
msgid "Missing predicate relation type"
|
6209 |
|
|
msgstr "Dayanak ilişki türü eksik"
|
6210 |
|
|
|
6211 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5275
|
6212 |
|
|
msgid "Unrecognized predicate relation type"
|
6213 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü"
|
6214 |
|
|
|
6215 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5321
|
6216 |
|
|
msgid "Bad register range"
|
6217 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
|
6218 |
|
|
|
6219 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5330
|
6220 |
|
|
msgid "Predicate register expected"
|
6221 |
|
|
msgstr "Dayanak yazmacı beklendi"
|
6222 |
|
|
|
6223 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5335
|
6224 |
|
|
msgid "Duplicate predicate register ignored"
|
6225 |
|
|
msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı"
|
6226 |
|
|
|
6227 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5351
|
6228 |
|
|
msgid "Predicate source and target required"
|
6229 |
|
|
msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli"
|
6230 |
|
|
|
6231 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5353 config/tc-ia64.c:5365
|
6232 |
|
|
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
|
6233 |
|
|
msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz"
|
6234 |
|
|
|
6235 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5360
|
6236 |
|
|
msgid "At least two PR arguments expected"
|
6237 |
|
|
msgstr "En az iki PR argümanı beklendi"
|
6238 |
|
|
|
6239 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5374
|
6240 |
|
|
msgid "At least one PR argument expected"
|
6241 |
|
|
msgstr "En az bir PR argümanı beklendi"
|
6242 |
|
|
|
6243 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5410
|
6244 |
|
|
#, c-format
|
6245 |
|
|
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
|
6246 |
|
|
msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
|
6247 |
|
|
|
6248 |
|
|
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
|
6249 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5886
|
6250 |
|
|
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
|
6251 |
|
|
msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor"
|
6252 |
|
|
|
6253 |
|
|
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
|
6254 |
|
|
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
|
6255 |
|
|
#. be used!
|
6256 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5970
|
6257 |
|
|
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
|
6258 |
|
|
msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı"
|
6259 |
|
|
|
6260 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6585
|
6261 |
|
|
msgid "Value truncated to 62 bits"
|
6262 |
|
|
msgstr "Değer 62 bite budandı"
|
6263 |
|
|
|
6264 |
|
|
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
|
6265 |
|
|
#. boundary.
|
6266 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6723 config/tc-ia64.h:172
|
6267 |
|
|
#, fuzzy
|
6268 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
|
6269 |
|
|
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
|
6270 |
|
|
|
6271 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7273
|
6272 |
|
|
#, c-format
|
6273 |
|
|
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
|
6274 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'"
|
6275 |
|
|
|
6276 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7301
|
6277 |
|
|
#, fuzzy
|
6278 |
|
|
msgid ""
|
6279 |
|
|
"IA-64 options:\n"
|
6280 |
|
|
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
|
6281 |
|
|
"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
|
6282 |
|
|
" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
|
6283 |
|
|
"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
|
6284 |
|
|
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
|
6285 |
|
|
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
|
6286 |
|
|
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
|
6287 |
|
|
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
|
6288 |
|
|
"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
|
6289 |
|
|
" -munwind-check=[warning|error]\n"
|
6290 |
|
|
"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
|
6291 |
|
|
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
|
6292 |
|
|
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
|
6293 |
|
|
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
|
6294 |
|
|
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
|
6295 |
|
|
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
|
6296 |
|
|
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
|
6297 |
|
|
" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
|
6298 |
|
|
"\t\t\t dependency violation checking\n"
|
6299 |
|
|
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
|
6300 |
|
|
"\t\t\t dependency violation checking\n"
|
6301 |
|
|
msgstr ""
|
6302 |
|
|
"IA-64 seçenekleri:\n"
|
6303 |
|
|
" --mconstant-gp\t çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor "
|
6304 |
|
|
"olarak\n"
|
6305 |
|
|
"\t\t\t işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n"
|
6306 |
|
|
" --mauto-pic\t\t çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar "
|
6307 |
|
|
"olmaksızın \n"
|
6308 |
|
|
"\t\t\t sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n"
|
6309 |
|
|
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n"
|
6310 |
|
|
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n"
|
6311 |
|
|
" -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı "
|
6312 |
|
|
"-mle)\n"
|
6313 |
|
|
" -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir "
|
6314 |
|
|
"(öntanımlı)\n"
|
6315 |
|
|
" -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n"
|
6316 |
|
|
" -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n"
|
6317 |
|
|
|
6318 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7331
|
6319 |
|
|
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
|
6320 |
|
|
msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor"
|
6321 |
|
|
|
6322 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7636 config/tc-mips.c:1754
|
6323 |
|
|
msgid "Could not set architecture and machine"
|
6324 |
|
|
msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı"
|
6325 |
|
|
|
6326 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7762
|
6327 |
|
|
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
|
6328 |
|
|
msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır"
|
6329 |
|
|
|
6330 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7784
|
6331 |
|
|
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
|
6332 |
|
|
msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu"
|
6333 |
|
|
|
6334 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:8389
|
6335 |
|
|
#, c-format
|
6336 |
|
|
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
|
6337 |
|
|
msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d"
|
6338 |
|
|
|
6339 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:9665
|
6340 |
|
|
#, c-format
|
6341 |
|
|
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
|
6342 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n"
|
6343 |
|
|
|
6344 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10562
|
6345 |
|
|
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
|
6346 |
|
|
msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi"
|
6347 |
|
|
|
6348 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10565
|
6349 |
|
|
msgid "This is the location of the conflicting usage"
|
6350 |
|
|
msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası"
|
6351 |
|
|
|
6352 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11791
|
6353 |
|
|
#, fuzzy
|
6354 |
|
|
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
|
6355 |
|
|
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
|
6356 |
|
|
|
6357 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11891 config/tc-score.c:6398 read.c:1446 read.c:2417
|
6358 |
|
|
#: read.c:3046 read.c:3379 read.c:3423
|
6359 |
|
|
msgid "expected symbol name"
|
6360 |
|
|
msgstr "sembol adı beklendi."
|
6361 |
|
|
|
6362 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11901 read.c:2427 read.c:3056 read.c:3407 stabs.c:468
|
6363 |
|
|
#, c-format
|
6364 |
|
|
msgid "expected comma after \"%s\""
|
6365 |
|
|
msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi"
|
6366 |
|
|
|
6367 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11943
|
6368 |
|
|
#, c-format
|
6369 |
|
|
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
|
6370 |
|
|
msgstr "\"%s\" sembolü zaten %s `%s' rumuzu olarak tanımlanmış"
|
6371 |
|
|
|
6372 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11953
|
6373 |
|
|
#, c-format
|
6374 |
|
|
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
|
6375 |
|
|
msgstr "%s `%s'un zaten `%s' rumuzu var"
|
6376 |
|
|
|
6377 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11964
|
6378 |
|
|
#, c-format
|
6379 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
|
6380 |
|
|
msgstr "%2$s rumuz hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s"
|
6381 |
|
|
|
6382 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11972
|
6383 |
|
|
#, c-format
|
6384 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
|
6385 |
|
|
msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s"
|
6386 |
|
|
|
6387 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11991
|
6388 |
|
|
#, c-format
|
6389 |
|
|
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
|
6390 |
|
|
msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' sembolü kullanılmamış"
|
6391 |
|
|
|
6392 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:12013
|
6393 |
|
|
#, c-format
|
6394 |
|
|
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
|
6395 |
|
|
msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' bölümü kullanılmamış"
|
6396 |
|
|
|
6397 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:158
|
6398 |
|
|
#, c-format
|
6399 |
|
|
msgid "IP2K specific command line options:\n"
|
6400 |
|
|
msgstr "IP2K'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
6401 |
|
|
|
6402 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:159
|
6403 |
|
|
#, c-format
|
6404 |
|
|
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
|
6405 |
|
|
msgstr " -mip2022 yalnız IP2022 işlemlerini kullanır\n"
|
6406 |
|
|
|
6407 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:160
|
6408 |
|
|
#, c-format
|
6409 |
|
|
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
|
6410 |
|
|
msgstr ""
|
6411 |
|
|
" -mip2022ext genişletilmiş IP2022 işlemlerine izin verir\n"
|
6412 |
|
|
|
6413 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:274
|
6414 |
|
|
msgid "md_pcrel_from\n"
|
6415 |
|
|
msgstr "md_pcrel_from\n"
|
6416 |
|
|
|
6417 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:364
|
6418 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6419 |
|
|
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
|
6420 |
|
|
msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz."
|
6421 |
|
|
|
6422 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:372
|
6423 |
|
|
#, c-format
|
6424 |
|
|
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
|
6425 |
|
|
msgstr ""
|
6426 |
|
|
|
6427 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
|
6428 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
|
6429 |
|
|
#, c-format
|
6430 |
|
|
msgid "operand references R%ld of previous load."
|
6431 |
|
|
msgstr ""
|
6432 |
|
|
|
6433 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:396
|
6434 |
|
|
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
|
6435 |
|
|
msgstr ""
|
6436 |
|
|
|
6437 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
|
6438 |
|
|
#, fuzzy
|
6439 |
|
|
msgid "Unmatched high relocation"
|
6440 |
|
|
msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi"
|
6441 |
|
|
|
6442 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:878 config/tc-mips.c:14503 config/tc-score.c:6105
|
6443 |
|
|
msgid ".end not in text section"
|
6444 |
|
|
msgstr ".end metin bölümünde değil"
|
6445 |
|
|
|
6446 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:882 config/tc-mips.c:14507 config/tc-score.c:6108
|
6447 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
|
6448 |
|
|
msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi"
|
6449 |
|
|
|
6450 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:14516 config/tc-score.c:6116
|
6451 |
|
|
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
|
6452 |
|
|
msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor."
|
6453 |
|
|
|
6454 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:14523 config/tc-score.c:6121
|
6455 |
|
|
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
|
6456 |
|
|
msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol"
|
6457 |
|
|
|
6458 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:912
|
6459 |
|
|
#, fuzzy
|
6460 |
|
|
msgid "Expected simple number."
|
6461 |
|
|
msgstr "Basit sayı beklendi."
|
6462 |
|
|
|
6463 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:941 config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:5955
|
6464 |
|
|
#, c-format
|
6465 |
|
|
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
|
6466 |
|
|
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
|
6467 |
|
|
|
6468 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:943
|
6469 |
|
|
#, fuzzy
|
6470 |
|
|
msgid "Invalid number"
|
6471 |
|
|
msgstr "Geçersiz sayı"
|
6472 |
|
|
|
6473 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:978 config/tc-mips.c:14598 config/tc-score.c:5994
|
6474 |
|
|
msgid ".ent or .aent not in text section."
|
6475 |
|
|
msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil."
|
6476 |
|
|
|
6477 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:981
|
6478 |
|
|
#, fuzzy
|
6479 |
|
|
msgid "missing `.end'"
|
6480 |
|
|
msgstr "eksik `.end'"
|
6481 |
|
|
|
6482 |
|
|
#: config/tc-m32c.c:137
|
6483 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6484 |
|
|
msgid " M32C specific command line options:\n"
|
6485 |
|
|
msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
6486 |
|
|
|
6487 |
|
|
#. Pretend that we do not recognise this option.
|
6488 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:331
|
6489 |
|
|
msgid "Unrecognised option: -hidden"
|
6490 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen seçenek: -hidden"
|
6491 |
|
|
|
6492 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
|
6493 |
|
|
msgid "Unrecognized option following -K"
|
6494 |
|
|
msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek"
|
6495 |
|
|
|
6496 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:373
|
6497 |
|
|
#, c-format
|
6498 |
|
|
msgid " M32R specific command line options:\n"
|
6499 |
|
|
msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
6500 |
|
|
|
6501 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:375
|
6502 |
|
|
#, c-format
|
6503 |
|
|
msgid ""
|
6504 |
|
|
" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
|
6505 |
|
|
msgstr ""
|
6506 |
|
|
" -m32r m32rx işlem kümesi için desteği "
|
6507 |
|
|
"etkisizleştirir\n"
|
6508 |
|
|
|
6509 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:377
|
6510 |
|
|
#, c-format
|
6511 |
|
|
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
|
6512 |
|
|
msgstr ""
|
6513 |
|
|
" -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n"
|
6514 |
|
|
|
6515 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:379
|
6516 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6517 |
|
|
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
|
6518 |
|
|
msgstr ""
|
6519 |
|
|
" -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n"
|
6520 |
|
|
|
6521 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:381
|
6522 |
|
|
#, c-format
|
6523 |
|
|
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
|
6524 |
|
|
msgstr ""
|
6525 |
|
|
|
6526 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:383
|
6527 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6528 |
|
|
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
|
6529 |
|
|
msgstr ""
|
6530 |
|
|
" -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
|
6531 |
|
|
|
6532 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:385
|
6533 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6534 |
|
|
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
|
6535 |
|
|
msgstr ""
|
6536 |
|
|
" -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n"
|
6537 |
|
|
|
6538 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:387
|
6539 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6540 |
|
|
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
|
6541 |
|
|
msgstr ""
|
6542 |
|
|
" -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod "
|
6543 |
|
|
"üretir\n"
|
6544 |
|
|
|
6545 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:389
|
6546 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6547 |
|
|
msgid ""
|
6548 |
|
|
" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field "
|
6549 |
|
|
"instructions\n"
|
6550 |
|
|
msgstr ""
|
6551 |
|
|
" -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n"
|
6552 |
|
|
|
6553 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:391
|
6554 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6555 |
|
|
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
|
6556 |
|
|
msgstr ""
|
6557 |
|
|
" -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n"
|
6558 |
|
|
|
6559 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:394
|
6560 |
|
|
#, c-format
|
6561 |
|
|
msgid ""
|
6562 |
|
|
" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
|
6563 |
|
|
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n"
|
6564 |
|
|
|
6565 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:396
|
6566 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6567 |
|
|
msgid " might violate contraints\n"
|
6568 |
|
|
msgstr " sınır ihlallerinde\n"
|
6569 |
|
|
|
6570 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:398
|
6571 |
|
|
#, c-format
|
6572 |
|
|
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
|
6573 |
|
|
msgstr ""
|
6574 |
|
|
" -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel olduğu zaman uyarmaz\n"
|
6575 |
|
|
|
6576 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:400
|
6577 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6578 |
|
|
msgid ""
|
6579 |
|
|
" instructions might violate "
|
6580 |
|
|
"contraints\n"
|
6581 |
|
|
msgstr " sınır ihlallerinde\n"
|
6582 |
|
|
|
6583 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:402
|
6584 |
|
|
#, c-format
|
6585 |
|
|
msgid ""
|
6586 |
|
|
" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
6587 |
|
|
msgstr ""
|
6588 |
|
|
" -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
|
6589 |
|
|
|
6590 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:404
|
6591 |
|
|
#, c-format
|
6592 |
|
|
msgid ""
|
6593 |
|
|
" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
6594 |
|
|
msgstr ""
|
6595 |
|
|
" -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
|
6596 |
|
|
|
6597 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:406
|
6598 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6599 |
|
|
msgid ""
|
6600 |
|
|
" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
|
6601 |
|
|
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n"
|
6602 |
|
|
|
6603 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:408
|
6604 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6605 |
|
|
msgid " fo contraint violations\n"
|
6606 |
|
|
msgstr " sınır ihlallerinde\n"
|
6607 |
|
|
|
6608 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:410
|
6609 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6610 |
|
|
msgid ""
|
6611 |
|
|
" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
|
6612 |
|
|
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n"
|
6613 |
|
|
|
6614 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:412
|
6615 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6616 |
|
|
msgid " contraint violations\n"
|
6617 |
|
|
msgstr " sınır ihlallerinde\n"
|
6618 |
|
|
|
6619 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:414
|
6620 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6621 |
|
|
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
|
6622 |
|
|
msgstr ""
|
6623 |
|
|
" -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
|
6624 |
|
|
|
6625 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:416
|
6626 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6627 |
|
|
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
|
6628 |
|
|
msgstr ""
|
6629 |
|
|
" -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
|
6630 |
|
|
|
6631 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:419
|
6632 |
|
|
#, c-format
|
6633 |
|
|
msgid ""
|
6634 |
|
|
" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low "
|
6635 |
|
|
"reloc\n"
|
6636 |
|
|
msgstr ""
|
6637 |
|
|
" -warn-unmatched-high üst yerdeğişimin eşleşen alt yerdeğişimi "
|
6638 |
|
|
"olmadığı\n"
|
6639 |
|
|
" zaman uyarır\n"
|
6640 |
|
|
|
6641 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:421
|
6642 |
|
|
#, c-format
|
6643 |
|
|
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
|
6644 |
|
|
msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerdeğişimler için uyarmaz\n"
|
6645 |
|
|
|
6646 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:423
|
6647 |
|
|
#, c-format
|
6648 |
|
|
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
|
6649 |
|
|
msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile aynı\n"
|
6650 |
|
|
|
6651 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:425
|
6652 |
|
|
#, c-format
|
6653 |
|
|
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
|
6654 |
|
|
msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile aynı\n"
|
6655 |
|
|
|
6656 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:428
|
6657 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6658 |
|
|
msgid " -KPIC generate PIC\n"
|
6659 |
|
|
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
|
6660 |
|
|
|
6661 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:849
|
6662 |
|
|
#, fuzzy
|
6663 |
|
|
msgid "instructions write to the same destination register."
|
6664 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
|
6665 |
|
|
|
6666 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:857
|
6667 |
|
|
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
|
6668 |
|
|
msgstr "İşlemler paralel çalışma yolları kullanmıyor."
|
6669 |
|
|
|
6670 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:865
|
6671 |
|
|
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
|
6672 |
|
|
msgstr "İşlemler aynı çalışma yolunu paylaşıyor."
|
6673 |
|
|
|
6674 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
|
6675 |
|
|
#, c-format
|
6676 |
|
|
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
|
6677 |
|
|
msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil"
|
6678 |
|
|
|
6679 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
|
6680 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6681 |
|
|
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
|
6682 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli"
|
6683 |
|
|
|
6684 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
|
6685 |
|
|
#, c-format
|
6686 |
|
|
msgid "unknown instruction '%s'"
|
6687 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlem '%s'"
|
6688 |
|
|
|
6689 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
|
6690 |
|
|
#, c-format
|
6691 |
|
|
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
|
6692 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli"
|
6693 |
|
|
|
6694 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
|
6695 |
|
|
#, c-format
|
6696 |
|
|
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
|
6697 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz."
|
6698 |
|
|
|
6699 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
|
6700 |
|
|
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
|
6701 |
|
|
msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız"
|
6702 |
|
|
|
6703 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1095
|
6704 |
|
|
#, c-format
|
6705 |
|
|
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
|
6706 |
|
|
msgstr "'%s': m32r üzerinde yalnız NOP işlemi paralel çalıştırılabilir"
|
6707 |
|
|
|
6708 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1124
|
6709 |
|
|
#, c-format
|
6710 |
|
|
msgid ""
|
6711 |
|
|
"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - "
|
6712 |
|
|
"is this intentional ?"
|
6713 |
|
|
msgstr ""
|
6714 |
|
|
"%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi "
|
6715 |
|
|
"mi?"
|
6716 |
|
|
|
6717 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1128
|
6718 |
|
|
#, c-format
|
6719 |
|
|
msgid ""
|
6720 |
|
|
"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - "
|
6721 |
|
|
"is this intentional ?"
|
6722 |
|
|
msgstr ""
|
6723 |
|
|
"%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi "
|
6724 |
|
|
"mi?"
|
6725 |
|
|
|
6726 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:4402
|
6727 |
|
|
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
|
6728 |
|
|
msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
|
6729 |
|
|
|
6730 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1502
|
6731 |
|
|
#, c-format
|
6732 |
|
|
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
|
6733 |
|
|
msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı."
|
6734 |
|
|
|
6735 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1876 config/tc-ppc.c:3023
|
6736 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4426
|
6737 |
|
|
msgid "ignoring bad alignment"
|
6738 |
|
|
msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı"
|
6739 |
|
|
|
6740 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1913 config/tc-v850.c:322
|
6741 |
|
|
msgid "Common alignment not a power of 2"
|
6742 |
|
|
msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
|
6743 |
|
|
|
6744 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1887 config/tc-ppc.c:4438
|
6745 |
|
|
#, c-format
|
6746 |
|
|
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
|
6747 |
|
|
msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
|
6748 |
|
|
|
6749 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1552
|
6750 |
|
|
#, c-format
|
6751 |
|
|
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
6752 |
|
|
msgstr ".scomm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld'e değiştirilmedi."
|
6753 |
|
|
|
6754 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1788
|
6755 |
|
|
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
|
6756 |
|
|
msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi."
|
6757 |
|
|
|
6758 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
|
6759 |
|
|
msgid "Invalid PIC expression."
|
6760 |
|
|
msgstr "geçersiz PIC ifadesi"
|
6761 |
|
|
|
6762 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:2073
|
6763 |
|
|
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
|
6764 |
|
|
msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi"
|
6765 |
|
|
|
6766 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
|
6767 |
|
|
#, c-format
|
6768 |
|
|
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
|
6769 |
|
|
msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')"
|
6770 |
|
|
|
6771 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:371
|
6772 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
6773 |
|
|
msgid ""
|
6774 |
|
|
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
|
6775 |
|
|
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
6776 |
|
|
" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
|
6777 |
|
|
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
|
6778 |
|
|
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
|
6779 |
|
|
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
|
6780 |
|
|
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
|
6781 |
|
|
" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
|
6782 |
|
|
" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
|
6783 |
|
|
" when the offset is out of range\n"
|
6784 |
|
|
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
|
6785 |
|
|
" when the instruction does not support direct mode\n"
|
6786 |
|
|
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
|
6787 |
|
|
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
|
6788 |
|
|
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
|
6789 |
|
|
" (used for testing)\n"
|
6790 |
|
|
msgstr ""
|
6791 |
|
|
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 seçenekleri:\n"
|
6792 |
|
|
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
6793 |
|
|
" -m68hcs12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n"
|
6794 |
|
|
" -mshort 16 bit tamsayı ABI kullanır (öntanımlı)\n"
|
6795 |
|
|
" -mlong 32 bit tamsayı ABI kullanır\n"
|
6796 |
|
|
" -mshort-double 32 bit double ABI kullanır\n"
|
6797 |
|
|
" -mlong-double 64 bit double ABI kullanır (öntanımlı)\n"
|
6798 |
|
|
" --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n"
|
6799 |
|
|
" -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman "
|
6800 |
|
|
"göreli\n"
|
6801 |
|
|
" dalları kesin hale getirmez.\n"
|
6802 |
|
|
" --strict-direct-mode işlem direkt kip desteklemediği zaman\n"
|
6803 |
|
|
" direkt kipi genişletilmiş kipe dönüştürmez\n"
|
6804 |
|
|
" --print-insn-syntax hata esnasında işlemin sözdizimini gösterir\n"
|
6805 |
|
|
" --print-opcodes işlem listesini sözdizimle birlikte yazdırır\n"
|
6806 |
|
|
" --generate-example her işlem için bir örnek oluşturur\n"
|
6807 |
|
|
" (test amaçlı kullanılır)\n"
|
6808 |
|
|
|
6809 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:417
|
6810 |
|
|
#, c-format
|
6811 |
|
|
msgid "Default target `%s' is not supported."
|
6812 |
|
|
msgstr "Öntanımlı `%s' hedefi desteklenmiyor."
|
6813 |
|
|
|
6814 |
|
|
#. Dump the opcode statistics table.
|
6815 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:435
|
6816 |
|
|
#, c-format
|
6817 |
|
|
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
|
6818 |
|
|
msgstr "İsim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n"
|
6819 |
|
|
|
6820 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:501
|
6821 |
|
|
#, c-format
|
6822 |
|
|
msgid "Option `%s' is not recognized."
|
6823 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor."
|
6824 |
|
|
|
6825 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:723
|
6826 |
|
|
msgid "#"
|
6827 |
|
|
msgstr "#"
|
6828 |
|
|
|
6829 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:732
|
6830 |
|
|
msgid "#"
|
6831 |
|
|
msgstr "#"
|
6832 |
|
|
|
6833 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
|
6834 |
|
|
msgid ",X"
|
6835 |
|
|
msgstr ",X"
|
6836 |
|
|
|
6837 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:777
|
6838 |
|
|
msgid "*"
|
6839 |
|
|
msgstr "*"
|
6840 |
|
|
|
6841 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:789
|
6842 |
|
|
msgid "#"
|
6843 |
|
|
msgstr "#"
|
6844 |
|
|
|
6845 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:799
|
6846 |
|
|
#, c-format
|
6847 |
|
|
msgid "symbol%d"
|
6848 |
|
|
msgstr "sembol%d"
|
6849 |
|
|
|
6850 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:801
|
6851 |
|
|
msgid ""
|
6852 |
|
|
msgstr ""
|
6853 |
|
|
|
6854 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:820
|
6855 |
|
|
msgid "
|
6856 |
|
|
msgstr "
|
6857 |
|
|
|
6858 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:836
|
6859 |
|
|
#, c-format
|
6860 |
|
|
msgid ""
|
6861 |
|
|
"# Example of `%s' instructions\n"
|
6862 |
|
|
"\t.sect .text\n"
|
6863 |
|
|
"_start:\n"
|
6864 |
|
|
msgstr ""
|
6865 |
|
|
"# `%s' işlemleri örneği\n"
|
6866 |
|
|
"\t.sect .text\n"
|
6867 |
|
|
"_start:\n"
|
6868 |
|
|
|
6869 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:883
|
6870 |
|
|
#, c-format
|
6871 |
|
|
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
|
6872 |
|
|
msgstr "`%s' işlemi bilinmiyor."
|
6873 |
|
|
|
6874 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:888
|
6875 |
|
|
#, c-format
|
6876 |
|
|
msgid "Instruction formats for `%s':"
|
6877 |
|
|
msgstr "`%s' için işlem biçemleri:"
|
6878 |
|
|
|
6879 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1018
|
6880 |
|
|
#, c-format
|
6881 |
|
|
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
|
6882 |
|
|
msgstr "%d işleneni için şimdiki işlenen kullanılamaz."
|
6883 |
|
|
|
6884 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1062
|
6885 |
|
|
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
|
6886 |
|
|
msgstr "Dolaylı indeksli adresleme, 68HC11 için geçersiz."
|
6887 |
|
|
|
6888 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1082
|
6889 |
|
|
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
|
6890 |
|
|
msgstr "Gereksiz `,' veya hatalı dolaylı yazmaç adreslemesi kipi."
|
6891 |
|
|
|
6892 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1104
|
6893 |
|
|
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
|
6894 |
|
|
msgstr "İkinci yazmaç veya indeksli-dolaylı kip için göreli konum eksik."
|
6895 |
|
|
|
6896 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1114
|
6897 |
|
|
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
|
6898 |
|
|
msgstr "İndeksli-dolaylı kip için ikinci yazmaç eksik"
|
6899 |
|
|
|
6900 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1130
|
6901 |
|
|
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
|
6902 |
|
|
msgstr "İndeksli-dolaylı kip için `]' eksik."
|
6903 |
|
|
|
6904 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1175
|
6905 |
|
|
msgid "Illegal operand."
|
6906 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen."
|
6907 |
|
|
|
6908 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1180
|
6909 |
|
|
msgid "Missing operand."
|
6910 |
|
|
msgstr "Eksik işlenen."
|
6911 |
|
|
|
6912 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1233
|
6913 |
|
|
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
|
6914 |
|
|
msgstr "Ön-arttırma kipi 68HC11 için geçerli değil"
|
6915 |
|
|
|
6916 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1246
|
6917 |
|
|
msgid "Wrong register in register indirect mode."
|
6918 |
|
|
msgstr "Dolaylı yazmaç kipinde yanlış yazmaç."
|
6919 |
|
|
|
6920 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1254
|
6921 |
|
|
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
|
6922 |
|
|
msgstr "dolaylı yazmaç işleneni kapatmak için eksik `]'."
|
6923 |
|
|
|
6924 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1274
|
6925 |
|
|
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
|
6926 |
|
|
msgstr "Son-eksiltme kipi 68HC11 için geçersiz."
|
6927 |
|
|
|
6928 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1282
|
6929 |
|
|
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
|
6930 |
|
|
msgstr "Son-arttırma kipi, 68HC11 için geçersiz."
|
6931 |
|
|
|
6932 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1300
|
6933 |
|
|
msgid "Invalid indexed indirect mode."
|
6934 |
|
|
msgstr "Geçersiz indeksli dolaylı kip."
|
6935 |
|
|
|
6936 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1392
|
6937 |
|
|
#, c-format
|
6938 |
|
|
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
|
6939 |
|
|
msgstr "Tuzak kimliği `%ld' kapsam dışı."
|
6940 |
|
|
|
6941 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1396
|
6942 |
|
|
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
|
6943 |
|
|
msgstr "Tuzak kimliği [0x30..0x39] veya [0x40..0xff] aralığında olmalı."
|
6944 |
|
|
|
6945 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1403
|
6946 |
|
|
#, c-format
|
6947 |
|
|
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
|
6948 |
|
|
msgstr "İşlenen 8bit aralığının dışında: `%ld'."
|
6949 |
|
|
|
6950 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1410
|
6951 |
|
|
msgid "The trap id must be a constant."
|
6952 |
|
|
msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı."
|
6953 |
|
|
|
6954 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1445
|
6955 |
|
|
#, c-format
|
6956 |
|
|
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
|
6957 |
|
|
msgstr "`%x' işleneni fixup8'de bilinmiyor."
|
6958 |
|
|
|
6959 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
|
6960 |
|
|
#, c-format
|
6961 |
|
|
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
|
6962 |
|
|
msgstr "İşlenen 16 bit aralığının dışında: `%ld'."
|
6963 |
|
|
|
6964 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
|
6965 |
|
|
#, c-format
|
6966 |
|
|
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
|
6967 |
|
|
msgstr "`%x' işleneni fixup16'da bilinmiyor."
|
6968 |
|
|
|
6969 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1544
|
6970 |
|
|
#, c-format
|
6971 |
|
|
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
|
6972 |
|
|
msgstr "`%x' ile beklenmeyen dal çevrimi"
|
6973 |
|
|
|
6974 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
|
6975 |
|
|
#, c-format
|
6976 |
|
|
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
|
6977 |
|
|
msgstr "Göreli dal için işlenen kapsam dışı: `%ld'"
|
6978 |
|
|
|
6979 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1741
|
6980 |
|
|
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
|
6981 |
|
|
msgstr "dbcc/tbcc işlemi için geçersiz yazmaç."
|
6982 |
|
|
|
6983 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1829
|
6984 |
|
|
#, c-format
|
6985 |
|
|
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
|
6986 |
|
|
msgstr "Artırma/eksiltme değeri kapsam dışı: `%ld'."
|
6987 |
|
|
|
6988 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1840
|
6989 |
|
|
msgid "Expecting a register."
|
6990 |
|
|
msgstr "Yazmaç beklendi."
|
6991 |
|
|
|
6992 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1855
|
6993 |
|
|
msgid "Invalid register for post/pre increment."
|
6994 |
|
|
msgstr "Son/ön arttırma için geçersiz yazmaç."
|
6995 |
|
|
|
6996 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1885
|
6997 |
|
|
msgid "Invalid register."
|
6998 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç."
|
6999 |
|
|
|
7000 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1892
|
7001 |
|
|
#, c-format
|
7002 |
|
|
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
|
7003 |
|
|
msgstr "Göreli konum 16 bitlik aralığın dışında: %ld."
|
7004 |
|
|
|
7005 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1897
|
7006 |
|
|
#, c-format
|
7007 |
|
|
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
|
7008 |
|
|
msgstr ""
|
7009 |
|
|
"Göreli konum, movw/movb işlemi için 5 bitlik aralığın dışında: %ld"
|
7010 |
|
|
|
7011 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2003
|
7012 |
|
|
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
|
7013 |
|
|
msgstr "İndeksli dolaylı kip için D yazmacı beklendi."
|
7014 |
|
|
|
7015 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2005
|
7016 |
|
|
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
|
7017 |
|
|
msgstr "İndeksli dolaylı kip movb/movw için geçersiz."
|
7018 |
|
|
|
7019 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2022
|
7020 |
|
|
msgid "Invalid accumulator register."
|
7021 |
|
|
msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç."
|
7022 |
|
|
|
7023 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2047
|
7024 |
|
|
msgid "Invalid indexed register."
|
7025 |
|
|
msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç."
|
7026 |
|
|
|
7027 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2055
|
7028 |
|
|
msgid "Addressing mode not implemented yet."
|
7029 |
|
|
msgstr "Adresleme kipi henüz desteklenmiyor."
|
7030 |
|
|
|
7031 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2068
|
7032 |
|
|
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
|
7033 |
|
|
msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
|
7034 |
|
|
|
7035 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2070
|
7036 |
|
|
msgid "Invalid source register."
|
7037 |
|
|
msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı."
|
7038 |
|
|
|
7039 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2075
|
7040 |
|
|
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
|
7041 |
|
|
msgstr "Bu işlem için geçersiz hedef yazmacı, 'tfr' kullanın."
|
7042 |
|
|
|
7043 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2077
|
7044 |
|
|
msgid "Invalid destination register."
|
7045 |
|
|
msgstr "Geçersiz hedef yazmacı."
|
7046 |
|
|
|
7047 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2173
|
7048 |
|
|
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
|
7049 |
|
|
msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, X yazmacı beklendi."
|
7050 |
|
|
|
7051 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2175
|
7052 |
|
|
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
|
7053 |
|
|
msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, Y yazmacı beklendi."
|
7054 |
|
|
|
7055 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2481
|
7056 |
|
|
msgid "No instruction or missing opcode."
|
7057 |
|
|
msgstr "İşlem yok veya eksik opkod."
|
7058 |
|
|
|
7059 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2546
|
7060 |
|
|
#, c-format
|
7061 |
|
|
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
|
7062 |
|
|
msgstr "`%s' opkodu bilinmiyor."
|
7063 |
|
|
|
7064 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2568
|
7065 |
|
|
#, c-format
|
7066 |
|
|
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
|
7067 |
|
|
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
|
7068 |
|
|
|
7069 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2591
|
7070 |
|
|
#, c-format
|
7071 |
|
|
msgid "Invalid operand for `%s'"
|
7072 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
7073 |
|
|
|
7074 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2642
|
7075 |
|
|
#, c-format
|
7076 |
|
|
msgid "Invalid mode: %s\n"
|
7077 |
|
|
msgstr "Geçersiz kip: %s\n"
|
7078 |
|
|
|
7079 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2702
|
7080 |
|
|
msgid "bad .relax format"
|
7081 |
|
|
msgstr "hatalı .relax biçemi"
|
7082 |
|
|
|
7083 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2746
|
7084 |
|
|
#, c-format
|
7085 |
|
|
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
|
7086 |
|
|
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosyası biçeminde desteklenmiyor."
|
7087 |
|
|
|
7088 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3025
|
7089 |
|
|
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
|
7090 |
|
|
msgstr "Tanımsız sembollü bra veya bsr."
|
7091 |
|
|
|
7092 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
|
7093 |
|
|
#, c-format
|
7094 |
|
|
msgid "Subtype %d is not recognized."
|
7095 |
|
|
msgstr "%d alttürü bilinmiyor."
|
7096 |
|
|
|
7097 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3244
|
7098 |
|
|
msgid "Expression too complex."
|
7099 |
|
|
msgstr "İfade fazla karmaşık."
|
7100 |
|
|
|
7101 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3277
|
7102 |
|
|
msgid "Value out of 16-bit range."
|
7103 |
|
|
msgstr "Değer 16 bit aralığının dışında."
|
7104 |
|
|
|
7105 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3295
|
7106 |
|
|
#, c-format
|
7107 |
|
|
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
|
7108 |
|
|
msgstr "%ld değeri, 8 bitlik PC-göreli dal için fazla büyük."
|
7109 |
|
|
|
7110 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3302
|
7111 |
|
|
#, c-format
|
7112 |
|
|
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
|
7113 |
|
|
msgstr "Otomatik arttırma/eksiltme görecesi '%ld', kapsam dışı."
|
7114 |
|
|
|
7115 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3315
|
7116 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7117 |
|
|
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
|
7118 |
|
|
msgstr ""
|
7119 |
|
|
"Göreli konum, movw/movb işlemi için 5 bitlik aralığın dışında: %ld"
|
7120 |
|
|
|
7121 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3331
|
7122 |
|
|
#, c-format
|
7123 |
|
|
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
|
7124 |
|
|
msgstr "Satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
|
7125 |
|
|
|
7126 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1036
|
7127 |
|
|
#, c-format
|
7128 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
|
7129 |
|
|
msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamaz"
|
7130 |
|
|
|
7131 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1038
|
7132 |
|
|
#, c-format
|
7133 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
|
7134 |
|
|
msgstr "%d baytlık pc-göreli pic yerdeğişimi yapılamaz"
|
7135 |
|
|
|
7136 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1043
|
7137 |
|
|
#, c-format
|
7138 |
|
|
msgid "Can not do %d byte relocation"
|
7139 |
|
|
msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
|
7140 |
|
|
|
7141 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1045
|
7142 |
|
|
#, c-format
|
7143 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
|
7144 |
|
|
msgstr "%d baytlık pic yerdeğişimi yapılamaz"
|
7145 |
|
|
|
7146 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1110
|
7147 |
|
|
#, c-format
|
7148 |
|
|
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
|
7149 |
|
|
msgstr "'%s' sembolüne yerdeğişim üretilemedi"
|
7150 |
|
|
|
7151 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1154 config/tc-vax.c:2366
|
7152 |
|
|
#, c-format
|
7153 |
|
|
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
|
7154 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişimi PC göreli yapılamaz"
|
7155 |
|
|
|
7156 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1253 config/tc-vax.c:1876
|
7157 |
|
|
msgid "No operator"
|
7158 |
|
|
msgstr "İşlemimi yok"
|
7159 |
|
|
|
7160 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1283 config/tc-vax.c:1892
|
7161 |
|
|
msgid "Unknown operator"
|
7162 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen operatör"
|
7163 |
|
|
|
7164 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2186
|
7165 |
|
|
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
|
7166 |
|
|
msgstr "bu yapı için geçersiz işlem; gereken: "
|
7167 |
|
|
|
7168 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2190
|
7169 |
|
|
msgid "ColdFire ISA_A"
|
7170 |
|
|
msgstr ""
|
7171 |
|
|
|
7172 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2193
|
7173 |
|
|
msgid "ColdFire hardware divide"
|
7174 |
|
|
msgstr ""
|
7175 |
|
|
|
7176 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2196
|
7177 |
|
|
msgid "ColdFire ISA_A+"
|
7178 |
|
|
msgstr ""
|
7179 |
|
|
|
7180 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2199
|
7181 |
|
|
msgid "ColdFire ISA_B"
|
7182 |
|
|
msgstr ""
|
7183 |
|
|
|
7184 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2202
|
7185 |
|
|
msgid "ColdFire ISA_C"
|
7186 |
|
|
msgstr ""
|
7187 |
|
|
|
7188 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2205
|
7189 |
|
|
msgid "ColdFire fpu"
|
7190 |
|
|
msgstr ""
|
7191 |
|
|
|
7192 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2208
|
7193 |
|
|
msgid "M68K fpu"
|
7194 |
|
|
msgstr ""
|
7195 |
|
|
|
7196 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2211
|
7197 |
|
|
msgid "M68K mmu"
|
7198 |
|
|
msgstr ""
|
7199 |
|
|
|
7200 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2214
|
7201 |
|
|
msgid "68020 or higher"
|
7202 |
|
|
msgstr "68020 veya üstü"
|
7203 |
|
|
|
7204 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2217
|
7205 |
|
|
msgid "68000 or higher"
|
7206 |
|
|
msgstr "68000 veya üstü"
|
7207 |
|
|
|
7208 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2220
|
7209 |
|
|
msgid "68010 or higher"
|
7210 |
|
|
msgstr "68010 veya üstü"
|
7211 |
|
|
|
7212 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2273
|
7213 |
|
|
msgid "operands mismatch"
|
7214 |
|
|
msgstr "işlenenler uyuşmuyor"
|
7215 |
|
|
|
7216 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2337 config/tc-m68k.c:2343 config/tc-m68k.c:2349
|
7217 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
|
7218 |
|
|
msgid "operand out of range"
|
7219 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı"
|
7220 |
|
|
|
7221 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2406
|
7222 |
|
|
#, c-format
|
7223 |
|
|
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
|
7224 |
|
|
msgstr "Büyük sayı (bignum) %c biçemi için fazla büyük; budandı"
|
7225 |
|
|
|
7226 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2483
|
7227 |
|
|
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
|
7228 |
|
|
msgstr ""
|
7229 |
|
|
"bu yapı için yerdeğiştirme fazla büyük; 68020 veya üstü gerekli"
|
7230 |
|
|
|
7231 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2594
|
7232 |
|
|
msgid ""
|
7233 |
|
|
"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
|
7234 |
|
|
msgstr ""
|
7235 |
|
|
"ölçek çarpanı bu yapıda geçersiz; cpu32 veya 68020 ve üstü gerekli"
|
7236 |
|
|
|
7237 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2599
|
7238 |
|
|
msgid "invalid index size for coldfire"
|
7239 |
|
|
msgstr "coldfire için geçersiz indeks boyu"
|
7240 |
|
|
|
7241 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2652
|
7242 |
|
|
msgid "Forcing byte displacement"
|
7243 |
|
|
msgstr "Bayt yerdeğişimi zorlandı"
|
7244 |
|
|
|
7245 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2654
|
7246 |
|
|
msgid "byte displacement out of range"
|
7247 |
|
|
msgstr "bayt yerdeğişimi kapsam dışı"
|
7248 |
|
|
|
7249 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2702 config/tc-m68k.c:2740
|
7250 |
|
|
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
|
7251 |
|
|
msgstr "bu yapı için geçersiz işlenen kipi; 68020 veya üstü gerekli"
|
7252 |
|
|
|
7253 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2726 config/tc-m68k.c:2760
|
7254 |
|
|
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
|
7255 |
|
|
msgstr ":b kullanılamaz; :w varsayıldı"
|
7256 |
|
|
|
7257 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2837
|
7258 |
|
|
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
|
7259 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen bayt değeri; farklı bir sonek kullanın"
|
7260 |
|
|
|
7261 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2852
|
7262 |
|
|
msgid "unknown/incorrect operand"
|
7263 |
|
|
msgstr "bilinmeyen/geçersiz işlenen"
|
7264 |
|
|
|
7265 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2895 config/tc-m68k.c:2903 config/tc-m68k.c:2910
|
7266 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2917
|
7267 |
|
|
msgid "out of range"
|
7268 |
|
|
msgstr "kapsam dışı"
|
7269 |
|
|
|
7270 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2990
|
7271 |
|
|
#, fuzzy
|
7272 |
|
|
msgid "Can't use long branches on this architecture"
|
7273 |
|
|
msgstr "bu yapıda sfr yok"
|
7274 |
|
|
|
7275 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3096
|
7276 |
|
|
msgid "Expression out of range, using 0"
|
7277 |
|
|
msgstr "İfade kapsam dışı, 0 kullanıldı"
|
7278 |
|
|
|
7279 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3287 config/tc-m68k.c:3303
|
7280 |
|
|
msgid "Floating point register in register list"
|
7281 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
|
7282 |
|
|
|
7283 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3293
|
7284 |
|
|
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
|
7285 |
|
|
msgstr "Kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
|
7286 |
|
|
|
7287 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3309
|
7288 |
|
|
msgid "incorrect register in reglist"
|
7289 |
|
|
msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
|
7290 |
|
|
|
7291 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3315
|
7292 |
|
|
msgid "wrong register in floating-point reglist"
|
7293 |
|
|
msgstr "kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
|
7294 |
|
|
|
7295 |
|
|
#. ERROR.
|
7296 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3788
|
7297 |
|
|
msgid "Extra )"
|
7298 |
|
|
msgstr "Fazla )"
|
7299 |
|
|
|
7300 |
|
|
#. ERROR.
|
7301 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3799
|
7302 |
|
|
msgid "Missing )"
|
7303 |
|
|
msgstr "Eksik )"
|
7304 |
|
|
|
7305 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3816
|
7306 |
|
|
msgid "Missing operand"
|
7307 |
|
|
msgstr "İşlenen eksik"
|
7308 |
|
|
|
7309 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4134
|
7310 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7311 |
|
|
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
|
7312 |
|
|
msgstr "bilinmeyen öntanımlı cpu `%s' ???"
|
7313 |
|
|
|
7314 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4188
|
7315 |
|
|
#, c-format
|
7316 |
|
|
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
|
7317 |
|
|
msgstr "%s -- `%s' deyimi yoksayıldı"
|
7318 |
|
|
|
7319 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4237
|
7320 |
|
|
#, c-format
|
7321 |
|
|
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
|
7322 |
|
|
msgstr ""
|
7323 |
|
|
"md_assemble()'da %c'nin genişliğinin nasıl belirtileceği bilinmiyor"
|
7324 |
|
|
|
7325 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4406
|
7326 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7327 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
|
7328 |
|
|
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
|
7329 |
|
|
|
7330 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4471 config/tc-m68k.c:4510
|
7331 |
|
|
#, c-format
|
7332 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
|
7333 |
|
|
msgstr "İç Hata: %s hash tablosunda bulunamadı"
|
7334 |
|
|
|
7335 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4474 config/tc-m68k.c:4513
|
7336 |
|
|
#, c-format
|
7337 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
|
7338 |
|
|
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
|
7339 |
|
|
|
7340 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4638
|
7341 |
|
|
#, c-format
|
7342 |
|
|
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
|
7343 |
|
|
msgstr "`%s' metin etiketi tek sayılı sınıra hizalanmış"
|
7344 |
|
|
|
7345 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4838
|
7346 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7347 |
|
|
msgid "value %ld out of range"
|
7348 |
|
|
msgstr "değer aralık dışı"
|
7349 |
|
|
|
7350 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4852
|
7351 |
|
|
msgid "invalid byte branch offset"
|
7352 |
|
|
msgstr "geçersiz bayt dalı görecesi"
|
7353 |
|
|
|
7354 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4889
|
7355 |
|
|
msgid "short branch with zero offset: use :w"
|
7356 |
|
|
msgstr "sıfır göreceli kısa dal: :w kullanın"
|
7357 |
|
|
|
7358 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4933
|
7359 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
|
7360 |
|
|
msgstr ""
|
7361 |
|
|
|
7362 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4944
|
7363 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
|
7364 |
|
|
msgstr ""
|
7365 |
|
|
|
7366 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4961 config/tc-m68k.c:5022
|
7367 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
|
7368 |
|
|
msgstr ""
|
7369 |
|
|
|
7370 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5002
|
7371 |
|
|
#, fuzzy
|
7372 |
|
|
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
|
7373 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz"
|
7374 |
|
|
|
7375 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5086
|
7376 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
|
7377 |
|
|
msgstr ""
|
7378 |
|
|
|
7379 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5299
|
7380 |
|
|
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
|
7381 |
|
|
msgstr ""
|
7382 |
|
|
|
7383 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5344 config/tc-m68k.c:5355 config/tc-m68k.c:5399
|
7384 |
|
|
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
|
7385 |
|
|
msgstr "ifade kapsam dışı: 1 varsayıldı"
|
7386 |
|
|
|
7387 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5391
|
7388 |
|
|
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
|
7389 |
|
|
msgstr "ifade kapsam dışı: 0 varsayıldı"
|
7390 |
|
|
|
7391 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5432 config/tc-m68k.c:5444
|
7392 |
|
|
#, c-format
|
7393 |
|
|
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
|
7394 |
|
|
msgstr "ifade çözümlenemedi; %ld varsayıldı"
|
7395 |
|
|
|
7396 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5458
|
7397 |
|
|
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
|
7398 |
|
|
msgstr "ifade BAYT'a sığmıyor"
|
7399 |
|
|
|
7400 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5462
|
7401 |
|
|
msgid "expression doesn't fit in WORD"
|
7402 |
|
|
msgstr "ifade WORD'e sığmıyor"
|
7403 |
|
|
|
7404 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5549
|
7405 |
|
|
#, c-format
|
7406 |
|
|
msgid "%s: unrecognized processor name"
|
7407 |
|
|
msgstr "%s: bilinmeyen işlemci adı"
|
7408 |
|
|
|
7409 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5610
|
7410 |
|
|
msgid "bad coprocessor id"
|
7411 |
|
|
msgstr "hatalı yardımcı işlemci kimliği"
|
7412 |
|
|
|
7413 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5616
|
7414 |
|
|
msgid "unrecognized fopt option"
|
7415 |
|
|
msgstr "bilinmeyen fopt seçeneği"
|
7416 |
|
|
|
7417 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5749
|
7418 |
|
|
#, c-format
|
7419 |
|
|
msgid "option `%s' may not be negated"
|
7420 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz"
|
7421 |
|
|
|
7422 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5760
|
7423 |
|
|
#, c-format
|
7424 |
|
|
msgid "option `%s' not recognized"
|
7425 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
|
7426 |
|
|
|
7427 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5789
|
7428 |
|
|
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
|
7429 |
|
|
msgstr "OPT NEST=derinlik için hatalı biçem"
|
7430 |
|
|
|
7431 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5845
|
7432 |
|
|
msgid "missing label"
|
7433 |
|
|
msgstr "etiket eksik"
|
7434 |
|
|
|
7435 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5869 config/tc-m68k.c:5898
|
7436 |
|
|
msgid "bad register list"
|
7437 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç listesi"
|
7438 |
|
|
|
7439 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5871
|
7440 |
|
|
#, c-format
|
7441 |
|
|
msgid "bad register list: %s"
|
7442 |
|
|
msgstr "hatalı yazmaç listesi: %s"
|
7443 |
|
|
|
7444 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5969
|
7445 |
|
|
msgid "restore without save"
|
7446 |
|
|
msgstr "kaydetmeden eski haline getirir"
|
7447 |
|
|
|
7448 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6123 config/tc-m68k.c:6493
|
7449 |
|
|
msgid "syntax error in structured control directive"
|
7450 |
|
|
msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde biçem hatası"
|
7451 |
|
|
|
7452 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6168
|
7453 |
|
|
msgid "missing condition code in structured control directive"
|
7454 |
|
|
msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde eksik koşul kodu"
|
7455 |
|
|
|
7456 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6239
|
7457 |
|
|
#, c-format
|
7458 |
|
|
msgid ""
|
7459 |
|
|
"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
|
7460 |
|
|
msgstr ""
|
7461 |
|
|
"yapılandırılmış denetim yönergesindeki <%c%c> koşulu doğru "
|
7462 |
|
|
"kodlanamıyor"
|
7463 |
|
|
|
7464 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6535
|
7465 |
|
|
msgid "missing then"
|
7466 |
|
|
msgstr "`then' eksik"
|
7467 |
|
|
|
7468 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6616
|
7469 |
|
|
msgid "else without matching if"
|
7470 |
|
|
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
|
7471 |
|
|
|
7472 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6649
|
7473 |
|
|
msgid "endi without matching if"
|
7474 |
|
|
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `endi'"
|
7475 |
|
|
|
7476 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6689
|
7477 |
|
|
msgid "break outside of structured loop"
|
7478 |
|
|
msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `break' (durma)"
|
7479 |
|
|
|
7480 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6727
|
7481 |
|
|
msgid "next outside of structured loop"
|
7482 |
|
|
msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `next' (sonraki)"
|
7483 |
|
|
|
7484 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6778
|
7485 |
|
|
msgid "missing ="
|
7486 |
|
|
msgstr "= eksik"
|
7487 |
|
|
|
7488 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6816
|
7489 |
|
|
msgid "missing to or downto"
|
7490 |
|
|
msgstr "`to' veya `downto' eksik"
|
7491 |
|
|
|
7492 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6852 config/tc-m68k.c:6886 config/tc-m68k.c:7100
|
7493 |
|
|
msgid "missing do"
|
7494 |
|
|
msgstr "`do' eksik"
|
7495 |
|
|
|
7496 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6987
|
7497 |
|
|
msgid "endf without for"
|
7498 |
|
|
msgstr "`for' ile eşleşmeyen `endf'"
|
7499 |
|
|
|
7500 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7041
|
7501 |
|
|
msgid "until without repeat"
|
7502 |
|
|
msgstr "`repeat' ile eşleşmeyen `until'"
|
7503 |
|
|
|
7504 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7135
|
7505 |
|
|
msgid "endw without while"
|
7506 |
|
|
msgstr "`while' ile eşleşmeyen `endw'"
|
7507 |
|
|
|
7508 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7168 config/tc-m68k.c:7196
|
7509 |
|
|
#, fuzzy
|
7510 |
|
|
msgid "already assembled instructions"
|
7511 |
|
|
msgstr "İşlem çevrimlenemedi"
|
7512 |
|
|
|
7513 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7273
|
7514 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7515 |
|
|
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
|
7516 |
|
|
msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
|
7517 |
|
|
|
7518 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7292
|
7519 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7520 |
|
|
msgid "cpu `%s' unrecognized"
|
7521 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
|
7522 |
|
|
|
7523 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7298
|
7524 |
|
|
#, c-format
|
7525 |
|
|
msgid "already selected `%s' processor"
|
7526 |
|
|
msgstr ""
|
7527 |
|
|
|
7528 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7318
|
7529 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7530 |
|
|
msgid "architecture `%s' unrecognized"
|
7531 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
|
7532 |
|
|
|
7533 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7324
|
7534 |
|
|
#, c-format
|
7535 |
|
|
msgid "already selected `%s' architecture"
|
7536 |
|
|
msgstr ""
|
7537 |
|
|
|
7538 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7347
|
7539 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7540 |
|
|
msgid "extension `%s' unrecognized"
|
7541 |
|
|
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
|
7542 |
|
|
|
7543 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7465
|
7544 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7545 |
|
|
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
|
7546 |
|
|
msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
|
7547 |
|
|
|
7548 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7498
|
7549 |
|
|
msgid "architecture features both enabled and disabled"
|
7550 |
|
|
msgstr ""
|
7551 |
|
|
|
7552 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7525
|
7553 |
|
|
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
|
7554 |
|
|
msgstr ""
|
7555 |
|
|
|
7556 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7534
|
7557 |
|
|
msgid "m68k and cf features both selected"
|
7558 |
|
|
msgstr ""
|
7559 |
|
|
|
7560 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7546
|
7561 |
|
|
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
|
7562 |
|
|
msgstr "68040 ve 68851 belirtilmiş; mmu işlemleri doğru çevrilmeyebilir"
|
7563 |
|
|
|
7564 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7580
|
7565 |
|
|
#, c-format
|
7566 |
|
|
msgid ""
|
7567 |
|
|
"-march=\t\tset architecture\n"
|
7568 |
|
|
"-mcpu=\t\tset cpu [default %s]\n"
|
7569 |
|
|
msgstr ""
|
7570 |
|
|
|
7571 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7585
|
7572 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7573 |
|
|
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
|
7574 |
|
|
msgstr "geçersiz mimari eklenti"
|
7575 |
|
|
|
7576 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7591
|
7577 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7578 |
|
|
msgid ""
|
7579 |
|
|
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
|
7580 |
|
|
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
|
7581 |
|
|
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
|
7582 |
|
|
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
|
7583 |
|
|
"--register-prefix-optional\n"
|
7584 |
|
|
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
|
7585 |
|
|
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
|
7586 |
|
|
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
|
7587 |
|
|
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
|
7588 |
|
|
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
|
7589 |
|
|
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
|
7590 |
|
|
msgstr ""
|
7591 |
|
|
"-m68851 | -mno-68851\n"
|
7592 |
|
|
"\t\t\thedefte bellek-yönetim yardımcı işlemcisi var/yok\n"
|
7593 |
|
|
"\t\t\t[öntanımlı: 68020 ve üstü için `yes' (var)]\n"
|
7594 |
|
|
"-pic, -k\t\tyerden bağımsız kod üretir\n"
|
7595 |
|
|
"-S\t\t\tjbsr'yi jsr'ye çevirir\n"
|
7596 |
|
|
"--pcrel PC göreli dalları kesin sıçramalar haline "
|
7597 |
|
|
"getirmez\n"
|
7598 |
|
|
"--register-prefix-optional\n"
|
7599 |
|
|
"\t\t\tyazmaç isimlerini önek karakteri olmaksızın tanır\n"
|
7600 |
|
|
"--bitwise-or\t\t`|'ı bir açıklama karakteri olarak işlemez\n"
|
7601 |
|
|
|
7602 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7605
|
7603 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7604 |
|
|
msgid "Architecture variants are: "
|
7605 |
|
|
msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
|
7606 |
|
|
|
7607 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7614
|
7608 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7609 |
|
|
msgid "Processor variants are: "
|
7610 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
|
7611 |
|
|
|
7612 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7621 config/tc-xtensa.c:6045
|
7613 |
|
|
#, c-format
|
7614 |
|
|
msgid "\n"
|
7615 |
|
|
msgstr ""
|
7616 |
|
|
|
7617 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7652
|
7618 |
|
|
#, c-format
|
7619 |
|
|
msgid "Error %s in %s\n"
|
7620 |
|
|
msgstr "%s hatası %s içerisinde\n"
|
7621 |
|
|
|
7622 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7656
|
7623 |
|
|
#, c-format
|
7624 |
|
|
msgid "Opcode(%d.%s): "
|
7625 |
|
|
msgstr "Opkod(%d.%s):"
|
7626 |
|
|
|
7627 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7816
|
7628 |
|
|
#, fuzzy
|
7629 |
|
|
msgid "Not a defined coldfire architecture"
|
7630 |
|
|
msgstr "bu yapıda sfr yok"
|
7631 |
|
|
|
7632 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:521
|
7633 |
|
|
#, c-format
|
7634 |
|
|
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
|
7635 |
|
|
msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu"
|
7636 |
|
|
|
7637 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:603
|
7638 |
|
|
#, c-format
|
7639 |
|
|
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
|
7640 |
|
|
msgstr "denetim yazmacı beklendi fakat '%.6s' bulundu"
|
7641 |
|
|
|
7642 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:639
|
7643 |
|
|
msgid "bad/missing psr specifier"
|
7644 |
|
|
msgstr "hatalı/eksik psr belirteci"
|
7645 |
|
|
|
7646 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:689
|
7647 |
|
|
msgid "more than 65K literal pools"
|
7648 |
|
|
msgstr "65K sabit (literal) havuzdan fazla"
|
7649 |
|
|
|
7650 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:743
|
7651 |
|
|
msgid "missing ']'"
|
7652 |
|
|
msgstr "eksik ']'"
|
7653 |
|
|
|
7654 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:782
|
7655 |
|
|
msgid "operand must be a constant"
|
7656 |
|
|
msgstr "işlenen sabit olmalı"
|
7657 |
|
|
|
7658 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:784
|
7659 |
|
|
#, c-format
|
7660 |
|
|
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
|
7661 |
|
|
msgstr "işlenen, %3$ld değil, %1$u..%2$u aralığında kesin olmalı"
|
7662 |
|
|
|
7663 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:819
|
7664 |
|
|
msgid "operand must be a multiple of 4"
|
7665 |
|
|
msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı"
|
7666 |
|
|
|
7667 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:826
|
7668 |
|
|
msgid "operand must be a multiple of 2"
|
7669 |
|
|
msgstr "işlenen 2'nin katı olmalı"
|
7670 |
|
|
|
7671 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
|
7672 |
|
|
msgid "base register expected"
|
7673 |
|
|
msgstr "temel yazmaç beklendi"
|
7674 |
|
|
|
7675 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:888
|
7676 |
|
|
#, c-format
|
7677 |
|
|
msgid "unknown opcode \"%s\""
|
7678 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\""
|
7679 |
|
|
|
7680 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:931
|
7681 |
|
|
msgid "invalid register: r15 illegal"
|
7682 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç: r15 hatalı"
|
7683 |
|
|
|
7684 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
|
7685 |
|
|
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
|
7686 |
|
|
msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanlmış"
|
7687 |
|
|
|
7688 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
|
7689 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
|
7690 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
|
7691 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
|
7692 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
|
7693 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
|
7694 |
|
|
msgid "second operand missing"
|
7695 |
|
|
msgstr "ikinci işlenen eksik"
|
7696 |
|
|
|
7697 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1014
|
7698 |
|
|
msgid "destination register must be r1"
|
7699 |
|
|
msgstr "hedef yazmacı r1 olmalı"
|
7700 |
|
|
|
7701 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1035
|
7702 |
|
|
msgid "source register must be r1"
|
7703 |
|
|
msgstr "kaynak yazmacı r1 olmalı"
|
7704 |
|
|
|
7705 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
|
7706 |
|
|
msgid "immediate is not a power of two"
|
7707 |
|
|
msgstr "şimdiki, ikinin kuvveti olmalı"
|
7708 |
|
|
|
7709 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1127
|
7710 |
|
|
msgid "translating bgeni to movi"
|
7711 |
|
|
msgstr "bgeni, movi'ye çevriliyor"
|
7712 |
|
|
|
7713 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1164
|
7714 |
|
|
msgid "translating mgeni to movi"
|
7715 |
|
|
msgstr "mgeni, movi'ye çevriliyor"
|
7716 |
|
|
|
7717 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1196
|
7718 |
|
|
msgid "translating bmaski to movi"
|
7719 |
|
|
msgstr "bmaski, movi'ye çevriliyor"
|
7720 |
|
|
|
7721 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1272
|
7722 |
|
|
#, c-format
|
7723 |
|
|
msgid "displacement too large (%d)"
|
7724 |
|
|
msgstr "yerdeğişim fazla büyük (%d)"
|
7725 |
|
|
|
7726 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1286
|
7727 |
|
|
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
|
7728 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç: r0 ve r15 hatalı"
|
7729 |
|
|
|
7730 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1317
|
7731 |
|
|
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
|
7732 |
|
|
msgstr "hatalı başlangıç yazmacı: r0 ve r15 hatalı"
|
7733 |
|
|
|
7734 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1330
|
7735 |
|
|
msgid "ending register must be r15"
|
7736 |
|
|
msgstr "son yazmaç r15 olmalı"
|
7737 |
|
|
|
7738 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1350
|
7739 |
|
|
msgid "bad base register: must be r0"
|
7740 |
|
|
msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı"
|
7741 |
|
|
|
7742 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1368
|
7743 |
|
|
msgid "first register must be r4"
|
7744 |
|
|
msgstr "ilk yazmaç r4 olmalı"
|
7745 |
|
|
|
7746 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1379
|
7747 |
|
|
msgid "last register must be r7"
|
7748 |
|
|
msgstr "son yazmaç r7 olmalı"
|
7749 |
|
|
|
7750 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1416
|
7751 |
|
|
msgid "reg-reg expected"
|
7752 |
|
|
msgstr "yazmaç-yazmaç beklendi"
|
7753 |
|
|
|
7754 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1527
|
7755 |
|
|
msgid "second operand must be 1"
|
7756 |
|
|
msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı"
|
7757 |
|
|
|
7758 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1548
|
7759 |
|
|
msgid "zero used as immediate value"
|
7760 |
|
|
msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı"
|
7761 |
|
|
|
7762 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1575
|
7763 |
|
|
msgid "duplicated psr bit specifier"
|
7764 |
|
|
msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı"
|
7765 |
|
|
|
7766 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1581
|
7767 |
|
|
msgid "`af' must appear alone"
|
7768 |
|
|
msgstr "`af' tek başına olmalı"
|
7769 |
|
|
|
7770 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1588
|
7771 |
|
|
#, c-format
|
7772 |
|
|
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
|
7773 |
|
|
msgstr "henüz desteklenmeyen opkod \"%s\""
|
7774 |
|
|
|
7775 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1597
|
7776 |
|
|
#, c-format
|
7777 |
|
|
msgid "ignoring operands: %s "
|
7778 |
|
|
msgstr "işlenenler yoksayıldı: %s"
|
7779 |
|
|
|
7780 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1662
|
7781 |
|
|
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
|
7782 |
|
|
msgstr "MD_NTOF()'ye hatalı çağrı"
|
7783 |
|
|
|
7784 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1733
|
7785 |
|
|
#, c-format
|
7786 |
|
|
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
|
7787 |
|
|
msgstr "bilinmeyen cpu türü '%s'"
|
7788 |
|
|
|
7789 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1751
|
7790 |
|
|
#, c-format
|
7791 |
|
|
msgid ""
|
7792 |
|
|
"MCORE specific options:\n"
|
7793 |
|
|
" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
|
7794 |
|
|
" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
|
7795 |
|
|
" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
|
7796 |
|
|
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
|
7797 |
|
|
" -EL assemble for a little endian system\n"
|
7798 |
|
|
msgstr ""
|
7799 |
|
|
"MCORE'a özgü seçenekler:\n"
|
7800 |
|
|
" -{no-}jsri2bsr\t jsri'den bsr'ye dönüşümü etkin{etkisiz}leştirir\n"
|
7801 |
|
|
" (öntanımlı: etkisiz)\n"
|
7802 |
|
|
" -{no-}sifilter\t silikon filtre davranışını etkin{etkisiz}leştirir\n"
|
7803 |
|
|
" (öntanımlı: etkisiz)\n"
|
7804 |
|
|
" -cpu=[210|340] CPU türünü seçer\n"
|
7805 |
|
|
" -EB büyük sonlu sistem için çevrim yapar "
|
7806 |
|
|
"(öntanımlı)\n"
|
7807 |
|
|
" -EL küçük sonlu sistem için çevrim yapar\n"
|
7808 |
|
|
|
7809 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1769
|
7810 |
|
|
msgid "failed sanity check: short_jump"
|
7811 |
|
|
msgstr "başarısız kontrol: short_jump"
|
7812 |
|
|
|
7813 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1779
|
7814 |
|
|
msgid "failed sanity check: long_jump"
|
7815 |
|
|
msgstr "başarısız kontrol: long_jump"
|
7816 |
|
|
|
7817 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1805
|
7818 |
|
|
#, c-format
|
7819 |
|
|
msgid "odd displacement at %x"
|
7820 |
|
|
msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama"
|
7821 |
|
|
|
7822 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1987
|
7823 |
|
|
msgid "unknown"
|
7824 |
|
|
msgstr "bilinmeyen"
|
7825 |
|
|
|
7826 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2014
|
7827 |
|
|
#, c-format
|
7828 |
|
|
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
|
7829 |
|
|
msgstr "tek sayılı uzaklık dalı (0x%lx bayt)"
|
7830 |
|
|
|
7831 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2018
|
7832 |
|
|
#, c-format
|
7833 |
|
|
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
|
7834 |
|
|
msgstr "%s'ye dal için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
7835 |
|
|
|
7836 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2038
|
7837 |
|
|
#, c-format
|
7838 |
|
|
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
|
7839 |
|
|
msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
7840 |
|
|
|
7841 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2050
|
7842 |
|
|
#, c-format
|
7843 |
|
|
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
|
7844 |
|
|
msgstr "loopt için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
7845 |
|
|
|
7846 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2246
|
7847 |
|
|
#, c-format
|
7848 |
|
|
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
|
7849 |
|
|
msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz"
|
7850 |
|
|
|
7851 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2248
|
7852 |
|
|
msgid "pc-relative"
|
7853 |
|
|
msgstr "pc-göreli"
|
7854 |
|
|
|
7855 |
|
|
#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
|
7856 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:209
|
7857 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7858 |
|
|
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
|
7859 |
|
|
msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
|
7860 |
|
|
|
7861 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:211
|
7862 |
|
|
#, c-format
|
7863 |
|
|
msgid ""
|
7864 |
|
|
"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
|
7865 |
|
|
"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
|
7866 |
|
|
"\t"
|
7867 |
|
|
msgstr ""
|
7868 |
|
|
|
7869 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:377
|
7870 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7871 |
|
|
msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
|
7872 |
|
|
msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
|
7873 |
|
|
|
7874 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:492
|
7875 |
|
|
#, c-format
|
7876 |
|
|
msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
|
7877 |
|
|
msgstr ""
|
7878 |
|
|
|
7879 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:971
|
7880 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7881 |
|
|
msgid "Invalid register value %s"
|
7882 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
|
7883 |
|
|
|
7884 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1089
|
7885 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7886 |
|
|
msgid "Invalid bit number : '%c'"
|
7887 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
|
7888 |
|
|
|
7889 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1101
|
7890 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7891 |
|
|
msgid "Illegal character after operand '%s'"
|
7892 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
7893 |
|
|
|
7894 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1177 config/tc-maxq.c:1354
|
7895 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7896 |
|
|
msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
|
7897 |
|
|
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
|
7898 |
|
|
|
7899 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1197 config/tc-maxq.c:1374
|
7900 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7901 |
|
|
msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
|
7902 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı."
|
7903 |
|
|
|
7904 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1213
|
7905 |
|
|
#, fuzzy
|
7906 |
|
|
msgid "Immediate value greater than 16 bits"
|
7907 |
|
|
msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld"
|
7908 |
|
|
|
7909 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1227
|
7910 |
|
|
msgid ""
|
7911 |
|
|
"Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the "
|
7912 |
|
|
"stack"
|
7913 |
|
|
msgstr ""
|
7914 |
|
|
|
7915 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1236
|
7916 |
|
|
msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
|
7917 |
|
|
msgstr ""
|
7918 |
|
|
|
7919 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1298
|
7920 |
|
|
#, fuzzy
|
7921 |
|
|
msgid "Invalid immediate move operation"
|
7922 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
7923 |
|
|
|
7924 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1571
|
7925 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7926 |
|
|
msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
|
7927 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
|
7928 |
|
|
|
7929 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1726
|
7930 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7931 |
|
|
msgid "illegal immediate operand '%s'"
|
7932 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
7933 |
|
|
|
7934 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1748
|
7935 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7936 |
|
|
msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
|
7937 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
7938 |
|
|
|
7939 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1810
|
7940 |
|
|
#, fuzzy
|
7941 |
|
|
msgid "illegal displacement operand "
|
7942 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
7943 |
|
|
|
7944 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1875
|
7945 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7946 |
|
|
msgid "invalid character %c before operand %d"
|
7947 |
|
|
msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri"
|
7948 |
|
|
|
7949 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1897
|
7950 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7951 |
|
|
msgid "invalid character %c in operand %d"
|
7952 |
|
|
msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri"
|
7953 |
|
|
|
7954 |
|
|
#. We found no match.
|
7955 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2042
|
7956 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7957 |
|
|
msgid "operand %d is invalid for `%s'"
|
7958 |
|
|
msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
|
7959 |
|
|
|
7960 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2075
|
7961 |
|
|
msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
|
7962 |
|
|
msgstr ""
|
7963 |
|
|
|
7964 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2093
|
7965 |
|
|
#, c-format
|
7966 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
|
7967 |
|
|
msgstr ""
|
7968 |
|
|
|
7969 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2109 config/tc-maxq.c:2140 config/tc-maxq.c:2154
|
7970 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7971 |
|
|
msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
|
7972 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz."
|
7973 |
|
|
|
7974 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2125 config/tc-maxq.c:2176
|
7975 |
|
|
#, c-format
|
7976 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
|
7977 |
|
|
msgstr ""
|
7978 |
|
|
|
7979 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2185
|
7980 |
|
|
#, c-format
|
7981 |
|
|
msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
|
7982 |
|
|
msgstr ""
|
7983 |
|
|
|
7984 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2198
|
7985 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
7986 |
|
|
msgid "SP cannot be used with %s\n"
|
7987 |
|
|
msgstr "PSW listeye dahil edilemez"
|
7988 |
|
|
|
7989 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2205
|
7990 |
|
|
#, fuzzy
|
7991 |
|
|
msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
|
7992 |
|
|
msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz"
|
7993 |
|
|
|
7994 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2221 config/tc-maxq.c:2229
|
7995 |
|
|
msgid ""
|
7996 |
|
|
"Operands either contradictory or use the data bus in read/write state "
|
7997 |
|
|
"together"
|
7998 |
|
|
msgstr ""
|
7999 |
|
|
|
8000 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2236
|
8001 |
|
|
msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
|
8002 |
|
|
msgstr ""
|
8003 |
|
|
|
8004 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2258
|
8005 |
|
|
msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
|
8006 |
|
|
msgstr ""
|
8007 |
|
|
|
8008 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2266
|
8009 |
|
|
#, fuzzy
|
8010 |
|
|
msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
|
8011 |
|
|
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
|
8012 |
|
|
|
8013 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2285
|
8014 |
|
|
#, fuzzy
|
8015 |
|
|
msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
|
8016 |
|
|
msgstr "Bu işlenende 2 yazmaç ayrıştırıldı."
|
8017 |
|
|
|
8018 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2311 config/tc-maxq.c:2320 config/tc-maxq.c:2346
|
8019 |
|
|
#, fuzzy
|
8020 |
|
|
msgid "Read only Register used as destination"
|
8021 |
|
|
msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
|
8022 |
|
|
|
8023 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2328
|
8024 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8025 |
|
|
msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
|
8026 |
|
|
msgstr "Bu işlenende 2 yazmaç ayrıştırıldı."
|
8027 |
|
|
|
8028 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2353 config/tc-maxq.c:2374
|
8029 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8030 |
|
|
msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
|
8031 |
|
|
msgstr "Bu işlenende 2 yazmaç ayrıştırıldı."
|
8032 |
|
|
|
8033 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2390
|
8034 |
|
|
#, fuzzy
|
8035 |
|
|
msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
|
8036 |
|
|
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
|
8037 |
|
|
|
8038 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2399
|
8039 |
|
|
msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
|
8040 |
|
|
msgstr ""
|
8041 |
|
|
|
8042 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2425
|
8043 |
|
|
#, c-format
|
8044 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
|
8045 |
|
|
msgstr ""
|
8046 |
|
|
|
8047 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2435
|
8048 |
|
|
#, c-format
|
8049 |
|
|
msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
|
8050 |
|
|
msgstr ""
|
8051 |
|
|
|
8052 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2447
|
8053 |
|
|
#, fuzzy
|
8054 |
|
|
msgid "Invalid destination for this kind of source."
|
8055 |
|
|
msgstr "Bu işlem için geçersiz hedef yazmacı, 'tfr' kullanın."
|
8056 |
|
|
|
8057 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2454
|
8058 |
|
|
msgid ""
|
8059 |
|
|
"Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers "
|
8060 |
|
|
"can be used."
|
8061 |
|
|
msgstr ""
|
8062 |
|
|
|
8063 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2542 config/tc-maxq.c:2630
|
8064 |
|
|
#, fuzzy
|
8065 |
|
|
msgid "Invalid Instruction"
|
8066 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
8067 |
|
|
|
8068 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2828
|
8069 |
|
|
#, fuzzy
|
8070 |
|
|
msgid "Cannot allocate memory"
|
8071 |
|
|
msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n"
|
8072 |
|
|
|
8073 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2900
|
8074 |
|
|
msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
|
8075 |
|
|
msgstr ""
|
8076 |
|
|
|
8077 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2938
|
8078 |
|
|
#, fuzzy
|
8079 |
|
|
msgid "Invalid architecture type"
|
8080 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı %s"
|
8081 |
|
|
|
8082 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2943 config/tc-maxq.c:2954 config/tc-maxq.c:2967
|
8083 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2979 config/tc-maxq.c:2992
|
8084 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8085 |
|
|
msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
|
8086 |
|
|
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
|
8087 |
|
|
|
8088 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:3109
|
8089 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8090 |
|
|
msgid "Ineffective insntruction %s \n"
|
8091 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\""
|
8092 |
|
|
|
8093 |
|
|
#: config/tc-mep.c:301
|
8094 |
|
|
#, c-format
|
8095 |
|
|
msgid ""
|
8096 |
|
|
"MeP specific command line options:\n"
|
8097 |
|
|
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
|
8098 |
|
|
" -EL assemble for a little endian system\n"
|
8099 |
|
|
" -mconfig= specify a chip configuration to use\n"
|
8100 |
|
|
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
|
8101 |
|
|
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
|
8102 |
|
|
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
|
8103 |
|
|
" enable/disable the given opcodes\n"
|
8104 |
|
|
"\n"
|
8105 |
|
|
" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
|
8106 |
|
|
" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
|
8107 |
|
|
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
|
8108 |
|
|
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
|
8109 |
|
|
msgstr ""
|
8110 |
|
|
|
8111 |
|
|
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
|
8112 |
|
|
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
|
8113 |
|
|
#. We can relax this later if necessary.
|
8114 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1008
|
8115 |
|
|
#, fuzzy
|
8116 |
|
|
msgid "Invalid use of parallelization operator."
|
8117 |
|
|
msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı"
|
8118 |
|
|
|
8119 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1050
|
8120 |
|
|
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
|
8121 |
|
|
msgstr ""
|
8122 |
|
|
|
8123 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1531
|
8124 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8125 |
|
|
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
|
8126 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
|
8127 |
|
|
|
8128 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1541
|
8129 |
|
|
#, c-format
|
8130 |
|
|
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
|
8131 |
|
|
msgstr ""
|
8132 |
|
|
|
8133 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1773
|
8134 |
|
|
#, fuzzy
|
8135 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
|
8136 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
|
8137 |
|
|
|
8138 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1831
|
8139 |
|
|
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
|
8140 |
|
|
msgstr ""
|
8141 |
|
|
|
8142 |
|
|
#. Prototypes for static functions.
|
8143 |
|
|
#: config/tc-mips.c:988
|
8144 |
|
|
#, c-format
|
8145 |
|
|
msgid "internal Error, line %d, %s"
|
8146 |
|
|
msgstr "İç Hata, %d satırı, %s"
|
8147 |
|
|
|
8148 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1749
|
8149 |
|
|
#, fuzzy
|
8150 |
|
|
msgid "-G may not be used in position-independent code"
|
8151 |
|
|
msgstr "pc arttırma sonrası kullanılamaz"
|
8152 |
|
|
|
8153 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1796
|
8154 |
|
|
#, c-format
|
8155 |
|
|
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
|
8156 |
|
|
msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s"
|
8157 |
|
|
|
8158 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1804
|
8159 |
|
|
#, c-format
|
8160 |
|
|
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
|
8161 |
|
|
msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n"
|
8162 |
|
|
|
8163 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1976
|
8164 |
|
|
#, c-format
|
8165 |
|
|
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
|
8166 |
|
|
msgstr "geri dönüş: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
|
8167 |
|
|
|
8168 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2685 config/tc-mips.c:14093
|
8169 |
|
|
msgid "extended instruction in delay slot"
|
8170 |
|
|
msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem"
|
8171 |
|
|
|
8172 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2749 config/tc-mips.c:2756
|
8173 |
|
|
#, c-format
|
8174 |
|
|
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
|
8175 |
|
|
msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
|
8176 |
|
|
|
8177 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2766 config/tc-mips.c:3528
|
8178 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8179 |
|
|
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
|
8180 |
|
|
msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
|
8181 |
|
|
|
8182 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2771 config/tc-mips.c:3531
|
8183 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8184 |
|
|
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
|
8185 |
|
|
msgstr "sıçrama adres aralık taşması (0x%lx)"
|
8186 |
|
|
|
8187 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3256
|
8188 |
|
|
msgid ""
|
8189 |
|
|
"Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
|
8190 |
|
|
msgstr ""
|
8191 |
|
|
"Makro işlemi bir gecikme dalında birden fazla işlem olarak genişletildi"
|
8192 |
|
|
|
8193 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3259
|
8194 |
|
|
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
|
8195 |
|
|
msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi"
|
8196 |
|
|
|
8197 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3800 config/tc-mips.c:7745 config/tc-mips.c:7769
|
8198 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7842 config/tc-mips.c:7865
|
8199 |
|
|
msgid "operand overflow"
|
8200 |
|
|
msgstr "işlenen taşması"
|
8201 |
|
|
|
8202 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3819 config/tc-mips.c:4419 config/tc-mips.c:7141
|
8203 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7932
|
8204 |
|
|
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
|
8205 |
|
|
msgstr "Macro, \".set noat\" sonrasında $at kullanmış"
|
8206 |
|
|
|
8207 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3848
|
8208 |
|
|
msgid "unsupported large constant"
|
8209 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen büyük sabit"
|
8210 |
|
|
|
8211 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3850
|
8212 |
|
|
#, c-format
|
8213 |
|
|
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
|
8214 |
|
|
msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
|
8215 |
|
|
|
8216 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3983 config/tc-mips.c:6253 config/tc-mips.c:6845
|
8217 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8218 |
|
|
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
|
8219 |
|
|
msgstr "Sayı (0x%lx) 32 bitten büyük"
|
8220 |
|
|
|
8221 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4003
|
8222 |
|
|
msgid "Number larger than 64 bits"
|
8223 |
|
|
msgstr "Sayı 64 bitten büyük"
|
8224 |
|
|
|
8225 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4297 config/tc-mips.c:4325 config/tc-mips.c:4363
|
8226 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4408 config/tc-mips.c:6462 config/tc-mips.c:6501
|
8227 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6540 config/tc-mips.c:6960 config/tc-mips.c:7012
|
8228 |
|
|
#: config/tc-score.c:4239
|
8229 |
|
|
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
|
8230 |
|
|
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
|
8231 |
|
|
|
8232 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4730 config/tc-mips.c:4796 config/tc-mips.c:4884
|
8233 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4931 config/tc-mips.c:4992 config/tc-mips.c:5040
|
8234 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8026 config/tc-mips.c:8033 config/tc-mips.c:8040
|
8235 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8147
|
8236 |
|
|
msgid "Unsupported large constant"
|
8237 |
|
|
msgstr "Desteklenmeyen büyük sabit"
|
8238 |
|
|
|
8239 |
|
|
#. result is always true
|
8240 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4762
|
8241 |
|
|
#, c-format
|
8242 |
|
|
msgid "Branch %s is always true"
|
8243 |
|
|
msgstr "%s dalı her zaman doğru"
|
8244 |
|
|
|
8245 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5003 config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:8812
|
8246 |
|
|
#, c-format
|
8247 |
|
|
msgid "Improper position (%lu)"
|
8248 |
|
|
msgstr "Geçersiz yer (%lu)"
|
8249 |
|
|
|
8250 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5009 config/tc-mips.c:8879
|
8251 |
|
|
#, c-format
|
8252 |
|
|
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
|
8253 |
|
|
msgstr "Geçersiz çıkarma boyu (%lu, yer %lu)"
|
8254 |
|
|
|
8255 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5057 config/tc-mips.c:8843
|
8256 |
|
|
#, c-format
|
8257 |
|
|
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
|
8258 |
|
|
msgstr "Geçersiz ekleme boyu (%lu, yer %lu)"
|
8259 |
|
|
|
8260 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5094 config/tc-mips.c:5191
|
8261 |
|
|
msgid "Divide by zero."
|
8262 |
|
|
msgstr "Sıfırla bölüm."
|
8263 |
|
|
|
8264 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5277
|
8265 |
|
|
msgid "dla used to load 32-bit register"
|
8266 |
|
|
msgstr "dla 32 bit yazmaç yüklemekte kullanıldı"
|
8267 |
|
|
|
8268 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5280
|
8269 |
|
|
msgid "la used to load 64-bit address"
|
8270 |
|
|
msgstr "la 64 bit adres yüklemekte kullanıldı"
|
8271 |
|
|
|
8272 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5392 config/tc-z80.c:700
|
8273 |
|
|
msgid "offset too large"
|
8274 |
|
|
msgstr "göreli konum fazla büyük"
|
8275 |
|
|
|
8276 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5566 config/tc-mips.c:5845
|
8277 |
|
|
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
|
8278 |
|
|
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 32 signed bit)"
|
8279 |
|
|
|
8280 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5891
|
8281 |
|
|
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
|
8282 |
|
|
msgstr "$25'ten başka yazmaca MIPS PIC çağrısı"
|
8283 |
|
|
|
8284 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5897 config/tc-mips.c:5908 config/tc-mips.c:6030
|
8285 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6041
|
8286 |
|
|
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
|
8287 |
|
|
msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal işlemi kullanılmamış"
|
8288 |
|
|
|
8289 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5902 config/tc-mips.c:6035
|
8290 |
|
|
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
|
8291 |
|
|
msgstr "PIC kodunda .frame sanal işlemi kullanılmamış"
|
8292 |
|
|
|
8293 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6056
|
8294 |
|
|
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
|
8295 |
|
|
msgstr ""
|
8296 |
|
|
|
8297 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6108 config/tc-mips.c:6199 config/tc-mips.c:6745
|
8298 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6794 config/tc-mips.c:7444
|
8299 |
|
|
msgid "opcode not supported on this processor"
|
8300 |
|
|
msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor"
|
8301 |
|
|
|
8302 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7310 config/tc-mips.c:7341 config/tc-mips.c:7392
|
8303 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7422
|
8304 |
|
|
msgid "Improper rotate count"
|
8305 |
|
|
msgstr "Geçersiz döndürme sayısı"
|
8306 |
|
|
|
8307 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7477
|
8308 |
|
|
#, c-format
|
8309 |
|
|
msgid "Instruction %s: result is always false"
|
8310 |
|
|
msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman yanlış"
|
8311 |
|
|
|
8312 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7623
|
8313 |
|
|
#, c-format
|
8314 |
|
|
msgid "Instruction %s: result is always true"
|
8315 |
|
|
msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman doğru"
|
8316 |
|
|
|
8317 |
|
|
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
|
8318 |
|
|
#. are added dynamically.
|
8319 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7928
|
8320 |
|
|
#, c-format
|
8321 |
|
|
msgid "Macro %s not implemented yet"
|
8322 |
|
|
msgstr "%s macrosu henüz desteklenmiyor"
|
8323 |
|
|
|
8324 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8178
|
8325 |
|
|
#, c-format
|
8326 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
|
8327 |
|
|
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s"
|
8328 |
|
|
|
8329 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8210 config/tc-mips.c:8933
|
8330 |
|
|
#, c-format
|
8331 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
|
8332 |
|
|
msgstr ""
|
8333 |
|
|
"iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen genişletilmiş işlenen türü "
|
8334 |
|
|
"`+%c'): %s %s"
|
8335 |
|
|
|
8336 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8288
|
8337 |
|
|
#, c-format
|
8338 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
|
8339 |
|
|
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s"
|
8340 |
|
|
|
8341 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8295
|
8342 |
|
|
#, c-format
|
8343 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
|
8344 |
|
|
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (0x%lx bitleri tanımsız): %s %s"
|
8345 |
|
|
|
8346 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8477 config/tc-mips.c:9810
|
8347 |
|
|
#, c-format
|
8348 |
|
|
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
|
8349 |
|
|
msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)"
|
8350 |
|
|
|
8351 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8510
|
8352 |
|
|
#, c-format
|
8353 |
|
|
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
|
8354 |
|
|
msgstr ""
|
8355 |
|
|
|
8356 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8523 config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:8549
|
8357 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8562 config/tc-mips.c:8588 config/tc-mips.c:8632
|
8358 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8359 |
|
|
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
|
8360 |
|
|
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
8361 |
|
|
|
8362 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8580 config/tc-mips.c:8607
|
8363 |
|
|
#, fuzzy
|
8364 |
|
|
msgid "Invalid dsp acc register"
|
8365 |
|
|
msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı."
|
8366 |
|
|
|
8367 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8618 config/tc-mips.c:8649 config/tc-mips.c:8666
|
8368 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8369 |
|
|
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
|
8370 |
|
|
msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)."
|
8371 |
|
|
|
8372 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8679
|
8373 |
|
|
#, c-format
|
8374 |
|
|
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
|
8375 |
|
|
msgstr ""
|
8376 |
|
|
|
8377 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8690
|
8378 |
|
|
#, c-format
|
8379 |
|
|
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
|
8380 |
|
|
msgstr ""
|
8381 |
|
|
|
8382 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8707 config/tc-mips.c:8720
|
8383 |
|
|
#, fuzzy
|
8384 |
|
|
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
|
8385 |
|
|
msgstr "Geçersiz hedef yazmacı."
|
8386 |
|
|
|
8387 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8785
|
8388 |
|
|
#, c-format
|
8389 |
|
|
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
|
8390 |
|
|
msgstr ""
|
8391 |
|
|
|
8392 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8898 config/tc-mips.c:9319
|
8393 |
|
|
msgid "absolute expression required"
|
8394 |
|
|
msgstr "kesin ifade gerekli"
|
8395 |
|
|
|
8396 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8921
|
8397 |
|
|
#, c-format
|
8398 |
|
|
msgid "Invalid register number (%d)"
|
8399 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
|
8400 |
|
|
|
8401 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8929
|
8402 |
|
|
#, fuzzy
|
8403 |
|
|
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
|
8404 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
|
8405 |
|
|
|
8406 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8950
|
8407 |
|
|
#, c-format
|
8408 |
|
|
msgid "Improper shift amount (%lu)"
|
8409 |
|
|
msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)"
|
8410 |
|
|
|
8411 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8973 config/tc-mips.c:10123 config/tc-mips.c:10376
|
8412 |
|
|
#, c-format
|
8413 |
|
|
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
|
8414 |
|
|
msgstr "`%s' için geçersiz değer (%lu)"
|
8415 |
|
|
|
8416 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8988
|
8417 |
|
|
#, c-format
|
8418 |
|
|
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
|
8419 |
|
|
msgstr ""
|
8420 |
|
|
|
8421 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9000
|
8422 |
|
|
#, c-format
|
8423 |
|
|
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
|
8424 |
|
|
msgstr ""
|
8425 |
|
|
|
8426 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9012
|
8427 |
|
|
#, c-format
|
8428 |
|
|
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
|
8429 |
|
|
msgstr ""
|
8430 |
|
|
|
8431 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9025
|
8432 |
|
|
#, c-format
|
8433 |
|
|
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
|
8434 |
|
|
msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%lu)"
|
8435 |
|
|
|
8436 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9039
|
8437 |
|
|
#, c-format
|
8438 |
|
|
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
|
8439 |
|
|
msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%lu)"
|
8440 |
|
|
|
8441 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9052
|
8442 |
|
|
#, c-format
|
8443 |
|
|
msgid "Invalid performance register (%lu)"
|
8444 |
|
|
msgstr "Başarım yazmacı geçersiz (%lu)"
|
8445 |
|
|
|
8446 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9192
|
8447 |
|
|
#, c-format
|
8448 |
|
|
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
|
8449 |
|
|
msgstr "geçersiz MDMX şimdiki (%ld)"
|
8450 |
|
|
|
8451 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9230
|
8452 |
|
|
#, c-format
|
8453 |
|
|
msgid "Float register should be even, was %d"
|
8454 |
|
|
msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
|
8455 |
|
|
|
8456 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9269
|
8457 |
|
|
#, c-format
|
8458 |
|
|
msgid "Bad element selector %ld"
|
8459 |
|
|
msgstr "Hatalı öğe seçici %ld"
|
8460 |
|
|
|
8461 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9277
|
8462 |
|
|
#, c-format
|
8463 |
|
|
msgid "Expecting ']' found '%s'"
|
8464 |
|
|
msgstr "']' beklendi, '%s' bulundu"
|
8465 |
|
|
|
8466 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9383
|
8467 |
|
|
#, c-format
|
8468 |
|
|
msgid "Bad floating point constant: %s"
|
8469 |
|
|
msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s"
|
8470 |
|
|
|
8471 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9503
|
8472 |
|
|
msgid "Can't use floating point insn in this section"
|
8473 |
|
|
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
|
8474 |
|
|
|
8475 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9564
|
8476 |
|
|
msgid "expression out of range"
|
8477 |
|
|
msgstr "İfade kapsam dışı"
|
8478 |
|
|
|
8479 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9604
|
8480 |
|
|
msgid "lui expression not in range 0..65535"
|
8481 |
|
|
msgstr "lui ifadesi 0..65535 aralığında değil"
|
8482 |
|
|
|
8483 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9625
|
8484 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8485 |
|
|
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
|
8486 |
|
|
msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
|
8487 |
|
|
|
8488 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9630
|
8489 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8490 |
|
|
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
|
8491 |
|
|
msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
|
8492 |
|
|
|
8493 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9656
|
8494 |
|
|
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
|
8495 |
|
|
msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)"
|
8496 |
|
|
|
8497 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9668 config/tc-mips.c:9685
|
8498 |
|
|
#, c-format
|
8499 |
|
|
msgid "bad byte vector index (%ld)"
|
8500 |
|
|
msgstr "hatalı bayt vektör indeksi (%ld)"
|
8501 |
|
|
|
8502 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9696
|
8503 |
|
|
#, c-format
|
8504 |
|
|
msgid "bad char = '%c'\n"
|
8505 |
|
|
msgstr "hatalı karakter = '%c'\n"
|
8506 |
|
|
|
8507 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:9712 config/tc-mips.c:10401
|
8508 |
|
|
msgid "illegal operands"
|
8509 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenenler"
|
8510 |
|
|
|
8511 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9780 config/tc-score.c:2418
|
8512 |
|
|
msgid "unrecognized opcode"
|
8513 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod"
|
8514 |
|
|
|
8515 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9987
|
8516 |
|
|
msgid "used $at without \".set noat\""
|
8517 |
|
|
msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanılmış"
|
8518 |
|
|
|
8519 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10159 config/tc-mips.c:10240 config/tc-mips.c:10255
|
8520 |
|
|
msgid "can't parse register list"
|
8521 |
|
|
msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
|
8522 |
|
|
|
8523 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10228
|
8524 |
|
|
#, fuzzy
|
8525 |
|
|
msgid "more than one frame size in list"
|
8526 |
|
|
msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
|
8527 |
|
|
|
8528 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10283
|
8529 |
|
|
#, fuzzy
|
8530 |
|
|
msgid "unexpected register in list"
|
8531 |
|
|
msgstr "yazmaç beklendi"
|
8532 |
|
|
|
8533 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10293
|
8534 |
|
|
#, fuzzy
|
8535 |
|
|
msgid "arg/static registers overlap"
|
8536 |
|
|
msgstr "son yazmaç r7 olmalı"
|
8537 |
|
|
|
8538 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10311
|
8539 |
|
|
#, fuzzy
|
8540 |
|
|
msgid "invalid arg register list"
|
8541 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
|
8542 |
|
|
|
8543 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10320 config/tc-mips.c:10343
|
8544 |
|
|
#, fuzzy
|
8545 |
|
|
msgid "invalid static register list"
|
8546 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
|
8547 |
|
|
|
8548 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10350
|
8549 |
|
|
#, fuzzy
|
8550 |
|
|
msgid "missing frame size"
|
8551 |
|
|
msgstr "boy eksik"
|
8552 |
|
|
|
8553 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10353
|
8554 |
|
|
#, fuzzy
|
8555 |
|
|
msgid "invalid frame size"
|
8556 |
|
|
msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
|
8557 |
|
|
|
8558 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10519
|
8559 |
|
|
msgid "extended operand requested but not required"
|
8560 |
|
|
msgstr "genişletilmiş işlenen tercih edilir fakat şart değil"
|
8561 |
|
|
|
8562 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10521
|
8563 |
|
|
msgid "invalid unextended operand value"
|
8564 |
|
|
msgstr "geçersiz genişletilmemiş işlenen değeri"
|
8565 |
|
|
|
8566 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10549
|
8567 |
|
|
msgid "operand value out of range for instruction"
|
8568 |
|
|
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
|
8569 |
|
|
|
8570 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11011
|
8571 |
|
|
#, c-format
|
8572 |
|
|
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
|
8573 |
|
|
msgstr "Farklı bir %s zaten belirtilmişti, şimdi %s oldu"
|
8574 |
|
|
|
8575 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11246
|
8576 |
|
|
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
|
8577 |
|
|
msgstr "-call_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8578 |
|
|
|
8579 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11256
|
8580 |
|
|
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
|
8581 |
|
|
msgstr "-non_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8582 |
|
|
|
8583 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11282
|
8584 |
|
|
msgid "-32 is supported for ELF format only"
|
8585 |
|
|
msgstr "-32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8586 |
|
|
|
8587 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11291
|
8588 |
|
|
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
|
8589 |
|
|
msgstr "-n32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8590 |
|
|
|
8591 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11300
|
8592 |
|
|
msgid "-64 is supported for ELF format only"
|
8593 |
|
|
msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8594 |
|
|
|
8595 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11305 config/tc-mips.c:11342
|
8596 |
|
|
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
|
8597 |
|
|
msgstr "64 bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
|
8598 |
|
|
|
8599 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11329
|
8600 |
|
|
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
|
8601 |
|
|
msgstr "-mabi yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
|
8602 |
|
|
|
8603 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11349
|
8604 |
|
|
#, c-format
|
8605 |
|
|
msgid "invalid abi -mabi=%s"
|
8606 |
|
|
msgstr "geçersiz abi -mabi=%s"
|
8607 |
|
|
|
8608 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11427
|
8609 |
|
|
msgid "-G not supported in this configuration."
|
8610 |
|
|
msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
|
8611 |
|
|
|
8612 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11453
|
8613 |
|
|
#, c-format
|
8614 |
|
|
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
|
8615 |
|
|
msgstr "-%s, -%s gerektiren diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
|
8616 |
|
|
|
8617 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11484
|
8618 |
|
|
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
|
8619 |
|
|
msgstr "32 bitlik işlemci ile -mgp64 kullanılmış"
|
8620 |
|
|
|
8621 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11486
|
8622 |
|
|
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
|
8623 |
|
|
msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış"
|
8624 |
|
|
|
8625 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11488
|
8626 |
|
|
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
|
8627 |
|
|
msgstr "32 bit ABI ile -mgp64 kullanılmış"
|
8628 |
|
|
|
8629 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11526
|
8630 |
|
|
#, fuzzy
|
8631 |
|
|
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
|
8632 |
|
|
msgstr "32 bit ABI ile -mgp64 kullanılmış"
|
8633 |
|
|
|
8634 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11529
|
8635 |
|
|
#, fuzzy
|
8636 |
|
|
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
|
8637 |
|
|
msgstr "32 bit ABI ile -mgp64 kullanılmış"
|
8638 |
|
|
|
8639 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11533
|
8640 |
|
|
#, fuzzy
|
8641 |
|
|
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
|
8642 |
|
|
msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış"
|
8643 |
|
|
|
8644 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11547
|
8645 |
|
|
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
|
8646 |
|
|
msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
|
8647 |
|
|
|
8648 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11557
|
8649 |
|
|
#, fuzzy
|
8650 |
|
|
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
|
8651 |
|
|
msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış"
|
8652 |
|
|
|
8653 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11563
|
8654 |
|
|
#, fuzzy
|
8655 |
|
|
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
|
8656 |
|
|
msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış"
|
8657 |
|
|
|
8658 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11636
|
8659 |
|
|
#, fuzzy
|
8660 |
|
|
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
|
8661 |
|
|
msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru"
|
8662 |
|
|
|
8663 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11930 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
|
8664 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
|
8665 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
|
8666 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
|
8667 |
|
|
msgid "relocation overflow"
|
8668 |
|
|
msgstr "yerdeğişim taşması"
|
8669 |
|
|
|
8670 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11940
|
8671 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8672 |
|
|
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
|
8673 |
|
|
msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
|
8674 |
|
|
|
8675 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11987
|
8676 |
|
|
msgid "Branch out of range"
|
8677 |
|
|
msgstr "Dal kapsam dışı"
|
8678 |
|
|
|
8679 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12062
|
8680 |
|
|
#, c-format
|
8681 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
|
8682 |
|
|
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı."
|
8683 |
|
|
|
8684 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12065
|
8685 |
|
|
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
|
8686 |
|
|
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı."
|
8687 |
|
|
|
8688 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12309
|
8689 |
|
|
#, c-format
|
8690 |
|
|
msgid "%s: no such section"
|
8691 |
|
|
msgstr "%s: böyle bir bölüm yok"
|
8692 |
|
|
|
8693 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12358
|
8694 |
|
|
#, c-format
|
8695 |
|
|
msgid ".option pic%d not supported"
|
8696 |
|
|
msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
|
8697 |
|
|
|
8698 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12363 config/tc-mips.c:12655
|
8699 |
|
|
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
|
8700 |
|
|
msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz"
|
8701 |
|
|
|
8702 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12369
|
8703 |
|
|
#, c-format
|
8704 |
|
|
msgid "Unrecognized option \"%s\""
|
8705 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen seçenek \"%s\""
|
8706 |
|
|
|
8707 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12422
|
8708 |
|
|
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
|
8709 |
|
|
msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı"
|
8710 |
|
|
|
8711 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12539
|
8712 |
|
|
#, c-format
|
8713 |
|
|
msgid "unknown architecture %s"
|
8714 |
|
|
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor"
|
8715 |
|
|
|
8716 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12552 config/tc-mips.c:12582
|
8717 |
|
|
#, c-format
|
8718 |
|
|
msgid "unknown ISA level %s"
|
8719 |
|
|
msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi %s"
|
8720 |
|
|
|
8721 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12560
|
8722 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8723 |
|
|
msgid "unknown ISA or architecture %s"
|
8724 |
|
|
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor"
|
8725 |
|
|
|
8726 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12610
|
8727 |
|
|
msgid ".set pop with no .set push"
|
8728 |
|
|
msgstr ".set push olmaksızın .set pop"
|
8729 |
|
|
|
8730 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12639
|
8731 |
|
|
#, c-format
|
8732 |
|
|
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
|
8733 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n"
|
8734 |
|
|
|
8735 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12697
|
8736 |
|
|
msgid ".cpload not in noreorder section"
|
8737 |
|
|
msgstr ".cpload, `noreorder' bölümünde değil"
|
8738 |
|
|
|
8739 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12765 config/tc-mips.c:12784
|
8740 |
|
|
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
|
8741 |
|
|
msgstr ".cpsetup için eksik argüman ayracı ','"
|
8742 |
|
|
|
8743 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12942
|
8744 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8745 |
|
|
msgid "Unsupported use of %s"
|
8746 |
|
|
msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı"
|
8747 |
|
|
|
8748 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13024 config/tc-score.c:6323
|
8749 |
|
|
msgid "Unsupported use of .gpword"
|
8750 |
|
|
msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
|
8751 |
|
|
|
8752 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13064
|
8753 |
|
|
msgid "Unsupported use of .gpdword"
|
8754 |
|
|
msgstr ".gpdword'un desteklenmeyen kullanımı"
|
8755 |
|
|
|
8756 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13409
|
8757 |
|
|
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
|
8758 |
|
|
msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru"
|
8759 |
|
|
|
8760 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13522 config/tc-xtensa.c:1538 config/tc-xtensa.c:1773
|
8761 |
|
|
msgid "unsupported relocation"
|
8762 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
|
8763 |
|
|
|
8764 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13772
|
8765 |
|
|
#, c-format
|
8766 |
|
|
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
|
8767 |
|
|
msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
|
8768 |
|
|
|
8769 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13857
|
8770 |
|
|
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
|
8771 |
|
|
msgstr "kapsam dışı dal, sıçrama olarak esnetildi"
|
8772 |
|
|
|
8773 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14387
|
8774 |
|
|
msgid "missing .end at end of assembly"
|
8775 |
|
|
msgstr "çevrimin sonunda `.end' eksik"
|
8776 |
|
|
|
8777 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14402 config/tc-score.c:5929
|
8778 |
|
|
msgid "expected simple number"
|
8779 |
|
|
msgstr "Basit sayı beklendi."
|
8780 |
|
|
|
8781 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14430 config/tc-score.c:5956
|
8782 |
|
|
msgid "invalid number"
|
8783 |
|
|
msgstr "Geçersiz sayı"
|
8784 |
|
|
|
8785 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14601 config/tc-score.c:5996
|
8786 |
|
|
msgid "missing .end"
|
8787 |
|
|
msgstr "eksik `.end'"
|
8788 |
|
|
|
8789 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14653
|
8790 |
|
|
msgid "Bad .frame directive"
|
8791 |
|
|
msgstr "Hatalı .frame yönergesi"
|
8792 |
|
|
|
8793 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14685
|
8794 |
|
|
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
|
8795 |
|
|
msgstr ".ent dışında .mask/.fmask"
|
8796 |
|
|
|
8797 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14692
|
8798 |
|
|
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
|
8799 |
|
|
msgstr "Hatalı .mask/.fmask yönergesi"
|
8800 |
|
|
|
8801 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15011
|
8802 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8803 |
|
|
msgid ""
|
8804 |
|
|
"MIPS options:\n"
|
8805 |
|
|
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
|
8806 |
|
|
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
|
8807 |
|
|
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
|
8808 |
|
|
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
|
8809 |
|
|
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
|
8810 |
|
|
msgstr ""
|
8811 |
|
|
"MIPS seçenekleri:\n"
|
8812 |
|
|
"-membedded-pic gömülü yerden bağımsız kod üretir\n"
|
8813 |
|
|
"-EB büyük sonlu çıktı üretir\n"
|
8814 |
|
|
"-EL küçük sonlu çıktı üretir\n"
|
8815 |
|
|
"-g, -g2 gereksiz NOP'ları kaldırmaz, dalları takas etmez\n"
|
8816 |
|
|
"-G SAYI SAYI bayta kadar nesnelere başvuruya örtük olarak gp\n"
|
8817 |
|
|
" yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n"
|
8818 |
|
|
|
8819 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15018
|
8820 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8821 |
|
|
msgid ""
|
8822 |
|
|
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
|
8823 |
|
|
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
|
8824 |
|
|
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
|
8825 |
|
|
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
|
8826 |
|
|
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
|
8827 |
|
|
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
|
8828 |
|
|
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
|
8829 |
|
|
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
|
8830 |
|
|
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
|
8831 |
|
|
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
|
8832 |
|
|
msgstr ""
|
8833 |
|
|
"-mips1 MIPS ISA I işlemleri üretir\n"
|
8834 |
|
|
"-mips2 MIPS ISA II işlemleri üretir\n"
|
8835 |
|
|
"-mips3 MIPS ISA III işlemleri üretir\n"
|
8836 |
|
|
"-mips4 MIPS ISA IV işlemleri üretir\n"
|
8837 |
|
|
"-mips5 MIPS ISA V işlemleri üretir\n"
|
8838 |
|
|
"-mips32 MIPS32 ISA işlemleri üretir\n"
|
8839 |
|
|
"-mips32r2 2. Sürüm MIPS32 ISA işlemleri üretir\n"
|
8840 |
|
|
"-mips64 MIPS64 ISA işlemleri üretir\n"
|
8841 |
|
|
"-march=İŞL/-mtune=İŞL İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL "
|
8842 |
|
|
"seçenekleri:\n"
|
8843 |
|
|
|
8844 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15037
|
8845 |
|
|
#, c-format
|
8846 |
|
|
msgid ""
|
8847 |
|
|
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
|
8848 |
|
|
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
|
8849 |
|
|
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
|
8850 |
|
|
msgstr ""
|
8851 |
|
|
"-mİŞL -march=İŞL -mtune=İŞL ile aynı. Artık "
|
8852 |
|
|
"kullanılmıyor.\n"
|
8853 |
|
|
"-no-mİŞL İŞL işlemcisine özgü kod üretmez.\n"
|
8854 |
|
|
" -mİŞL ve -no-mİŞL için İŞL seçenekleri:\n"
|
8855 |
|
|
|
8856 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15050
|
8857 |
|
|
#, c-format
|
8858 |
|
|
msgid ""
|
8859 |
|
|
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
|
8860 |
|
|
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
|
8861 |
|
|
msgstr ""
|
8862 |
|
|
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
|
8863 |
|
|
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
|
8864 |
|
|
|
8865 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15053
|
8866 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8867 |
|
|
msgid ""
|
8868 |
|
|
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
|
8869 |
|
|
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
|
8870 |
|
|
msgstr ""
|
8871 |
|
|
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
|
8872 |
|
|
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
|
8873 |
|
|
|
8874 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15056
|
8875 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8876 |
|
|
msgid ""
|
8877 |
|
|
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
|
8878 |
|
|
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
|
8879 |
|
|
msgstr ""
|
8880 |
|
|
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
|
8881 |
|
|
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
|
8882 |
|
|
|
8883 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15059
|
8884 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8885 |
|
|
msgid ""
|
8886 |
|
|
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
|
8887 |
|
|
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
|
8888 |
|
|
msgstr ""
|
8889 |
|
|
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
|
8890 |
|
|
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
|
8891 |
|
|
|
8892 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15062
|
8893 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8894 |
|
|
msgid ""
|
8895 |
|
|
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
|
8896 |
|
|
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
|
8897 |
|
|
msgstr ""
|
8898 |
|
|
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
|
8899 |
|
|
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
|
8900 |
|
|
|
8901 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15065
|
8902 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8903 |
|
|
msgid ""
|
8904 |
|
|
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
|
8905 |
|
|
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
|
8906 |
|
|
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
|
8907 |
|
|
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
|
8908 |
|
|
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
|
8909 |
|
|
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
|
8910 |
|
|
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
|
8911 |
|
|
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
|
8912 |
|
|
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
|
8913 |
|
|
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
|
8914 |
|
|
msgstr ""
|
8915 |
|
|
"-mgp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit GPR "
|
8916 |
|
|
"kullanılır\n"
|
8917 |
|
|
"-mfp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit FPR "
|
8918 |
|
|
"kullanılır\n"
|
8919 |
|
|
"-O0 gerekmeyen NOP'ları kaldırır, dalları takas "
|
8920 |
|
|
"etmez\n"
|
8921 |
|
|
"-O gerekmeyen NOP'ları kaldırır ve dalları "
|
8922 |
|
|
"takas eder\n"
|
8923 |
|
|
"-n makrolardan üretilen NOP'lar hakkında "
|
8924 |
|
|
"uyarır.\n"
|
8925 |
|
|
"--[no-]construct-floats kayan nokta değerlerinin oluşturulmasına izin "
|
8926 |
|
|
"verir\n"
|
8927 |
|
|
" veya izin vermez [no ile]\n"
|
8928 |
|
|
"--trap, --no-break sıfırla bölme ve çarpma taşmasında "
|
8929 |
|
|
"olağandışılığı\n"
|
8930 |
|
|
" yakalar, durdurmaz\n"
|
8931 |
|
|
"--break, --no-trap sıfırla bölme ve çarpma taşmasında "
|
8932 |
|
|
"olağandışılığı\n"
|
8933 |
|
|
" yakalamaz, durdurur\n"
|
8934 |
|
|
|
8935 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15077
|
8936 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
8937 |
|
|
msgid ""
|
8938 |
|
|
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
|
8939 |
|
|
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
|
8940 |
|
|
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
|
8941 |
|
|
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
|
8942 |
|
|
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
|
8943 |
|
|
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
|
8944 |
|
|
" position dependent (non shared) code\n"
|
8945 |
|
|
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
|
8946 |
|
|
msgstr ""
|
8947 |
|
|
"-KPIC, -call_shared SVR4 için yerden bağımsız kod üretir\n"
|
8948 |
|
|
"-non_shared yerden bağımsız kod üretmez\n"
|
8949 |
|
|
"-xgot 32 bitlik GOT varsayar\n"
|
8950 |
|
|
"-mabi=ABI ABI uyumlu nesne dosyası oluşturur:\n"
|
8951 |
|
|
|
8952 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15097
|
8953 |
|
|
#, c-format
|
8954 |
|
|
msgid ""
|
8955 |
|
|
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
|
8956 |
|
|
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
|
8957 |
|
|
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
|
8958 |
|
|
msgstr ""
|
8959 |
|
|
"-32\t\t\to32 ABI nesne dosyası oluşturur (öntanımlı)\n"
|
8960 |
|
|
"-n32\t\t\tn32 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
|
8961 |
|
|
"-64\t\t\t64 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
|
8962 |
|
|
|
8963 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:693
|
8964 |
|
|
#, c-format
|
8965 |
|
|
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
|
8966 |
|
|
msgstr " MMIX'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
8967 |
|
|
|
8968 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:694
|
8969 |
|
|
#, c-format
|
8970 |
|
|
msgid ""
|
8971 |
|
|
" -fixed-special-register-names\n"
|
8972 |
|
|
" Allow only the original special register names.\n"
|
8973 |
|
|
msgstr ""
|
8974 |
|
|
" -fixed-special-register-names\n"
|
8975 |
|
|
" Yalnız orjinal özel yazmaç adlarına izin "
|
8976 |
|
|
"verir.\n"
|
8977 |
|
|
|
8978 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:697
|
8979 |
|
|
#, c-format
|
8980 |
|
|
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
|
8981 |
|
|
msgstr " -globalize-symbols Bütün sembolleri evrensel yapar.\n"
|
8982 |
|
|
|
8983 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:699
|
8984 |
|
|
#, c-format
|
8985 |
|
|
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
|
8986 |
|
|
msgstr ""
|
8987 |
|
|
" -gnu-syntax mmixal sözdizim uyumluluğunu etkisizleştirir.\n"
|
8988 |
|
|
|
8989 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:701
|
8990 |
|
|
#, c-format
|
8991 |
|
|
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
|
8992 |
|
|
msgstr ""
|
8993 |
|
|
" -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod "
|
8994 |
|
|
"üretir\n"
|
8995 |
|
|
|
8996 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:703
|
8997 |
|
|
#, c-format
|
8998 |
|
|
msgid ""
|
8999 |
|
|
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
|
9000 |
|
|
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
|
9001 |
|
|
msgstr ""
|
9002 |
|
|
" -no-predefined-syms Yerleşik mmixal sabitlerini kullandırmaz.\n"
|
9003 |
|
|
" -fixed-special-register-names seçeneğini "
|
9004 |
|
|
"örtük\n"
|
9005 |
|
|
" olarak etkinleştirir.\n"
|
9006 |
|
|
|
9007 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:706
|
9008 |
|
|
#, c-format
|
9009 |
|
|
msgid ""
|
9010 |
|
|
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
|
9011 |
|
|
" into multiple instructions.\n"
|
9012 |
|
|
msgstr ""
|
9013 |
|
|
" -no-expand GETA, dallar, PUSHJ veya JUMP'ı birden fazla "
|
9014 |
|
|
"işlem\n"
|
9015 |
|
|
" olarak açmaz.\n"
|
9016 |
|
|
|
9017 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:709
|
9018 |
|
|
#, c-format
|
9019 |
|
|
msgid ""
|
9020 |
|
|
" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
|
9021 |
|
|
msgstr ""
|
9022 |
|
|
" -no-merge-gregs GREG tanımlarını yaklaşık değerlerle "
|
9023 |
|
|
"birleştirmez.\n"
|
9024 |
|
|
|
9025 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:711
|
9026 |
|
|
#, c-format
|
9027 |
|
|
msgid ""
|
9028 |
|
|
" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the "
|
9029 |
|
|
" operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
|
9030 |
|
|
msgstr ""
|
9031 |
|
|
" -linker-allocated-gregs Eğer bir işlemin işlenenleri için uygun GREG "
|
9032 |
|
|
"tanımı\n"
|
9033 |
|
|
" yoksa, bağlayıcının çözümlemesine "
|
9034 |
|
|
"bırakır.\n"
|
9035 |
|
|
|
9036 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:714
|
9037 |
|
|
#, c-format
|
9038 |
|
|
msgid ""
|
9039 |
|
|
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
|
9040 |
|
|
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
|
9041 |
|
|
" The linker will catch any errors. Implies\n"
|
9042 |
|
|
" -linker-allocated-gregs."
|
9043 |
|
|
msgstr ""
|
9044 |
|
|
" -x GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni "
|
9045 |
|
|
"kapsam\n"
|
9046 |
|
|
" dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
|
9047 |
|
|
" Bağlayıcı hataları yakalayacaktır.\n"
|
9048 |
|
|
" -linker-allocated-gregs seçeneğinin "
|
9049 |
|
|
"kullanıldığını\n"
|
9050 |
|
|
" varsayar."
|
9051 |
|
|
|
9052 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:840
|
9053 |
|
|
#, c-format
|
9054 |
|
|
msgid "unknown opcode: `%s'"
|
9055 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
|
9056 |
|
|
|
9057 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
|
9058 |
|
|
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
|
9059 |
|
|
msgstr "belirtilen konum TETRA hizalanmamış."
|
9060 |
|
|
|
9061 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
|
9062 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4141
|
9063 |
|
|
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
|
9064 |
|
|
msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor"
|
9065 |
|
|
|
9066 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1089
|
9067 |
|
|
#, c-format
|
9068 |
|
|
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
|
9069 |
|
|
msgstr "opkod %s için geçersiz işlenen: `%s'"
|
9070 |
|
|
|
9071 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
|
9072 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
|
9073 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
|
9074 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
|
9075 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
|
9076 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
|
9077 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
|
9078 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
|
9079 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
|
9080 |
|
|
#, c-format
|
9081 |
|
|
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
|
9082 |
|
|
msgstr "opkod %s için geçersiz işlenenler: `%s'"
|
9083 |
|
|
|
9084 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1843
|
9085 |
|
|
#, c-format
|
9086 |
|
|
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
|
9087 |
|
|
msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'"
|
9088 |
|
|
|
9089 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1968
|
9090 |
|
|
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
|
9091 |
|
|
msgstr "iç: mmix_prefix_name verilmiş fakat önek boş"
|
9092 |
|
|
|
9093 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2012
|
9094 |
|
|
#, c-format
|
9095 |
|
|
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
|
9096 |
|
|
msgstr "çok fazla GREG yazmacı ayrılmış (maksimum %d)"
|
9097 |
|
|
|
9098 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2070
|
9099 |
|
|
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
|
9100 |
|
|
msgstr "BSPEC zaten etkin. Yuvalanma desteklenmiyor."
|
9101 |
|
|
|
9102 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2079
|
9103 |
|
|
msgid "invalid BSPEC expression"
|
9104 |
|
|
msgstr "geçersiz BSPEC ifadesi"
|
9105 |
|
|
|
9106 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2095
|
9107 |
|
|
#, c-format
|
9108 |
|
|
msgid "can't create section %s"
|
9109 |
|
|
msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
|
9110 |
|
|
|
9111 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2100
|
9112 |
|
|
#, c-format
|
9113 |
|
|
msgid "can't set section flags for section %s"
|
9114 |
|
|
msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
|
9115 |
|
|
|
9116 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2121
|
9117 |
|
|
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
|
9118 |
|
|
msgstr "öncesinde BSPEC olmayan ESPEC"
|
9119 |
|
|
|
9120 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2150
|
9121 |
|
|
msgid "missing local expression"
|
9122 |
|
|
msgstr "Yerel ifade eksik"
|
9123 |
|
|
|
9124 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2388
|
9125 |
|
|
msgid "operand out of range, instruction expanded"
|
9126 |
|
|
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı, işlem genişletildi"
|
9127 |
|
|
|
9128 |
|
|
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
|
9129 |
|
|
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
|
9130 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2639
|
9131 |
|
|
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
|
9132 |
|
|
msgstr "LOCAL (yerel) yönergesi kod veya veri içine yerleştirilmelidir"
|
9133 |
|
|
|
9134 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2640
|
9135 |
|
|
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
|
9136 |
|
|
msgstr "iç karışıklık: içeriği olmayan bir bölüme yerdeğişim"
|
9137 |
|
|
|
9138 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2754
|
9139 |
|
|
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
|
9140 |
|
|
msgstr "içsel: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET bölüme çözümlenmedi"
|
9141 |
|
|
|
9142 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2802
|
9143 |
|
|
msgid "no suitable GREG definition for operands"
|
9144 |
|
|
msgstr "işlenenler için uygun GREG tanımı yok"
|
9145 |
|
|
|
9146 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2861
|
9147 |
|
|
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
|
9148 |
|
|
msgstr "işlenenler çevrim esnasında indirgenemiyor"
|
9149 |
|
|
|
9150 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2888
|
9151 |
|
|
#, c-format
|
9152 |
|
|
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
|
9153 |
|
|
msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
|
9154 |
|
|
|
9155 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2908
|
9156 |
|
|
#, c-format
|
9157 |
|
|
msgid "internal: unhandled label %s"
|
9158 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen etiket türü %s"
|
9159 |
|
|
|
9160 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2938
|
9161 |
|
|
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
|
9162 |
|
|
msgstr " [0-9]H etiketleri bir satırda tek başına olamaz"
|
9163 |
|
|
|
9164 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2947
|
9165 |
|
|
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
|
9166 |
|
|
msgstr "[0-9]H etiketleri dot-pseudo'larla karıştırılamaz"
|
9167 |
|
|
|
9168 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3035
|
9169 |
|
|
msgid "invalid characters in input"
|
9170 |
|
|
msgstr "Girdide geçersiz karakterler"
|
9171 |
|
|
|
9172 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3141
|
9173 |
|
|
msgid "empty label field for IS"
|
9174 |
|
|
msgstr "IS için boş etiket alanı"
|
9175 |
|
|
|
9176 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3467
|
9177 |
|
|
#, c-format
|
9178 |
|
|
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
|
9179 |
|
|
msgstr "iç hata: beklenmeyen genişleme türü %d:%d"
|
9180 |
|
|
|
9181 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3489
|
9182 |
|
|
msgid "BSPEC without ESPEC."
|
9183 |
|
|
msgstr "ESPEC'siz BSPEC."
|
9184 |
|
|
|
9185 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3689
|
9186 |
|
|
msgid "GREG expression too complicated"
|
9187 |
|
|
msgstr "GREG ifadesi fazla karmaşık"
|
9188 |
|
|
|
9189 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3704
|
9190 |
|
|
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
|
9191 |
|
|
msgstr "içsel: GREG ifadesi bölüme çözümlenmedi"
|
9192 |
|
|
|
9193 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3753
|
9194 |
|
|
msgid "register section has contents\n"
|
9195 |
|
|
msgstr "yazmaç bölümünde içerik var\n"
|
9196 |
|
|
|
9197 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3880
|
9198 |
|
|
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
|
9199 |
|
|
msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden bölüm değişikliği desteklenmiyor"
|
9200 |
|
|
|
9201 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3901
|
9202 |
|
|
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
|
9203 |
|
|
msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden LOC yönergesi desteklenmiyor"
|
9204 |
|
|
|
9205 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3912
|
9206 |
|
|
msgid "invalid LOC expression"
|
9207 |
|
|
msgstr "geçersiz LOC ifadesi"
|
9208 |
|
|
|
9209 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
|
9210 |
|
|
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
|
9211 |
|
|
msgstr "LOC ifadesi geri adımlama desteklenmiyor"
|
9212 |
|
|
|
9213 |
|
|
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
|
9214 |
|
|
#. where the unterminated string is not recognized by the
|
9215 |
|
|
#. preformatting pass.
|
9216 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
|
9217 |
|
|
msgid "unterminated string"
|
9218 |
|
|
msgstr "sonlanmamış dizge"
|
9219 |
|
|
|
9220 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4064
|
9221 |
|
|
msgid "BYTE expression not a pure number"
|
9222 |
|
|
msgstr "BYTE ifadesi salt sayı değil"
|
9223 |
|
|
|
9224 |
|
|
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
|
9225 |
|
|
#. BYTE sequences, so neither should we.
|
9226 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4073
|
9227 |
|
|
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
|
9228 |
|
|
msgstr "BYTE ifadesi 0..255 aralığında değil"
|
9229 |
|
|
|
9230 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
|
9231 |
|
|
msgid "data item with alignment larger than location"
|
9232 |
|
|
msgstr "yerden daha büyük hizalamalı veri"
|
9233 |
|
|
|
9234 |
|
|
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
|
9235 |
|
|
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
|
9236 |
|
|
#: config/tc-mmix.h:104
|
9237 |
|
|
msgid "`&' serial number operator is not supported"
|
9238 |
|
|
msgstr "`&' seri sayı işlemimi desteklenmiyor"
|
9239 |
|
|
|
9240 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:304
|
9241 |
|
|
#, c-format
|
9242 |
|
|
msgid ""
|
9243 |
|
|
"MN10200 options:\n"
|
9244 |
|
|
"none yet\n"
|
9245 |
|
|
msgstr ""
|
9246 |
|
|
"MN10200 seçenekleri:\n"
|
9247 |
|
|
"henüz yok\n"
|
9248 |
|
|
|
9249 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2211
|
9250 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
|
9251 |
|
|
#, c-format
|
9252 |
|
|
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
|
9253 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
|
9254 |
|
|
|
9255 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2698
|
9256 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
|
9257 |
|
|
#, c-format
|
9258 |
|
|
msgid "junk at end of line: `%s'"
|
9259 |
|
|
msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'"
|
9260 |
|
|
|
9261 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:694
|
9262 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9263 |
|
|
msgid ""
|
9264 |
|
|
"MN10300 assembler options:\n"
|
9265 |
|
|
"none yet\n"
|
9266 |
|
|
msgstr ""
|
9267 |
|
|
"MN10300 seçenekleri:\n"
|
9268 |
|
|
"henüz yok\n"
|
9269 |
|
|
|
9270 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4203
|
9271 |
|
|
#, c-format
|
9272 |
|
|
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
|
9273 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
|
9274 |
|
|
|
9275 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1408
|
9276 |
|
|
msgid "Invalid opcode/operands"
|
9277 |
|
|
msgstr "Geçersiz opkod/işlenenler"
|
9278 |
|
|
|
9279 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1935
|
9280 |
|
|
msgid "Invalid register specification."
|
9281 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç bildirimi."
|
9282 |
|
|
|
9283 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:2522
|
9284 |
|
|
#, c-format
|
9285 |
|
|
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
|
9286 |
|
|
msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
|
9287 |
|
|
|
9288 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:550
|
9289 |
|
|
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
|
9290 |
|
|
msgstr ""
|
9291 |
|
|
|
9292 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:609
|
9293 |
|
|
msgid "unknown profiling flag - ignored."
|
9294 |
|
|
msgstr ""
|
9295 |
|
|
|
9296 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:625
|
9297 |
|
|
#, fuzzy
|
9298 |
|
|
msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
|
9299 |
|
|
msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı."
|
9300 |
|
|
|
9301 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:635
|
9302 |
|
|
#, fuzzy
|
9303 |
|
|
msgid "profiling in absolute section? Hm..."
|
9304 |
|
|
msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı"
|
9305 |
|
|
|
9306 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:724
|
9307 |
|
|
#, c-format
|
9308 |
|
|
msgid "Known MCU names:\n"
|
9309 |
|
|
msgstr "Bilinen MCU adları:\n"
|
9310 |
|
|
|
9311 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:727
|
9312 |
|
|
#, c-format
|
9313 |
|
|
msgid "\t %s\n"
|
9314 |
|
|
msgstr "\t %s\n"
|
9315 |
|
|
|
9316 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:753
|
9317 |
|
|
#, c-format
|
9318 |
|
|
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
|
9319 |
|
|
msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
|
9320 |
|
|
|
9321 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:796
|
9322 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9323 |
|
|
msgid ""
|
9324 |
|
|
"MSP430 options:\n"
|
9325 |
|
|
" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
|
9326 |
|
|
" msp430x110 msp430x112\n"
|
9327 |
|
|
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
9328 |
|
|
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
|
9329 |
|
|
" msp430x122 msp430x123\n"
|
9330 |
|
|
" msp430x1222 msp430x1232\n"
|
9331 |
|
|
" msp430x133 msp430x135\n"
|
9332 |
|
|
" msp430x1331 msp430x1351\n"
|
9333 |
|
|
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
|
9334 |
|
|
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
|
9335 |
|
|
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
|
9336 |
|
|
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
|
9337 |
|
|
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
|
9338 |
|
|
"msp430x315\n"
|
9339 |
|
|
" msp430x323 msp430x325\n"
|
9340 |
|
|
" msp430x336 msp430x337\n"
|
9341 |
|
|
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
|
9342 |
|
|
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
|
9343 |
|
|
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
|
9344 |
|
|
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
|
9345 |
|
|
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
9346 |
|
|
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
9347 |
|
|
msgstr ""
|
9348 |
|
|
"MSP430 seçenekleri:\n"
|
9349 |
|
|
" -mmcu=[msp430-adı] mikrokontrolör türü seçer\n"
|
9350 |
|
|
" msp430x110 msp430x112\n"
|
9351 |
|
|
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
9352 |
|
|
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
|
9353 |
|
|
" msp430x122 msp430x123\n"
|
9354 |
|
|
" msp430x1222 msp430x1232\n"
|
9355 |
|
|
" msp430x133 msp430x135\n"
|
9356 |
|
|
" msp430x1331 msp430x1351\n"
|
9357 |
|
|
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
|
9358 |
|
|
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
|
9359 |
|
|
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
|
9360 |
|
|
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
|
9361 |
|
|
"msp430x315\n"
|
9362 |
|
|
" msp430x323 msp430x325\n"
|
9363 |
|
|
" msp430x336 msp430x337\n"
|
9364 |
|
|
" msp430x412 msp430x413\n"
|
9365 |
|
|
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
9366 |
|
|
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
9367 |
|
|
|
9368 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:819
|
9369 |
|
|
#, c-format
|
9370 |
|
|
msgid ""
|
9371 |
|
|
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
|
9372 |
|
|
" -mP - enable polymorph instructions\n"
|
9373 |
|
|
msgstr ""
|
9374 |
|
|
|
9375 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1009
|
9376 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9377 |
|
|
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
|
9378 |
|
|
msgstr "%ld değeri aralık dışı #lo() veya #hi() kullanın"
|
9379 |
|
|
|
9380 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1097
|
9381 |
|
|
#, c-format
|
9382 |
|
|
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
|
9383 |
|
|
msgstr ""
|
9384 |
|
|
"%s işleneninde bilinmeyen ifade. #llo() #lhi() #hlo() #hhi() kullanın"
|
9385 |
|
|
|
9386 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1148
|
9387 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9388 |
|
|
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
|
9389 |
|
|
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
|
9390 |
|
|
|
9391 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1150
|
9392 |
|
|
#, c-format
|
9393 |
|
|
msgid "unknown operand %s"
|
9394 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlenen %s"
|
9395 |
|
|
|
9396 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
|
9397 |
|
|
#, c-format
|
9398 |
|
|
msgid "value out of range: %d"
|
9399 |
|
|
msgstr "değer aralık dışı: %d"
|
9400 |
|
|
|
9401 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1183
|
9402 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9403 |
|
|
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
|
9404 |
|
|
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
|
9405 |
|
|
|
9406 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
|
9407 |
|
|
#, c-format
|
9408 |
|
|
msgid "unknown expression in operand %s"
|
9409 |
|
|
msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade"
|
9410 |
|
|
|
9411 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
|
9412 |
|
|
#, c-format
|
9413 |
|
|
msgid "unknown addressing mode %s"
|
9414 |
|
|
msgstr "bilinmeyen adresleme kipi %s"
|
9415 |
|
|
|
9416 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1214
|
9417 |
|
|
#, c-format
|
9418 |
|
|
msgid "Bad register name r%s"
|
9419 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç ismi r%s"
|
9420 |
|
|
|
9421 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1226
|
9422 |
|
|
#, c-format
|
9423 |
|
|
msgid "MSP430 does not have %d registers"
|
9424 |
|
|
msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok"
|
9425 |
|
|
|
9426 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1246
|
9427 |
|
|
msgid "')' required"
|
9428 |
|
|
msgstr "')' gerekli"
|
9429 |
|
|
|
9430 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1259
|
9431 |
|
|
#, c-format
|
9432 |
|
|
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
|
9433 |
|
|
msgstr ""
|
9434 |
|
|
"bilinmeyen işlemimi %s. X(Rn) veya #[hl][hl][oi](CONST) mı kastettiniz?"
|
9435 |
|
|
|
9436 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1268
|
9437 |
|
|
#, c-format
|
9438 |
|
|
msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
|
9439 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlemimi (r%s yazmaç adı olarak kullanıldı"
|
9440 |
|
|
|
9441 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
|
9442 |
|
|
#, c-format
|
9443 |
|
|
msgid "unknown operator %s"
|
9444 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlemimi %s"
|
9445 |
|
|
|
9446 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1285
|
9447 |
|
|
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
|
9448 |
|
|
msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı"
|
9449 |
|
|
|
9450 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1326
|
9451 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9452 |
|
|
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
|
9453 |
|
|
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
|
9454 |
|
|
|
9455 |
|
|
#. Unreachable.
|
9456 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1375
|
9457 |
|
|
#, c-format
|
9458 |
|
|
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
|
9459 |
|
|
msgstr "%s işleneni için bilinmeyen adresleme kipi"
|
9460 |
|
|
|
9461 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1400
|
9462 |
|
|
#, c-format
|
9463 |
|
|
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
|
9464 |
|
|
msgstr "İç hata. @r%2$d yerine 0(r%1$d) kullanmayı deneyin"
|
9465 |
|
|
|
9466 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1410
|
9467 |
|
|
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
|
9468 |
|
|
msgstr "bu adresleme kipi hedef işlenen için geçerli değil"
|
9469 |
|
|
|
9470 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1454
|
9471 |
|
|
#, c-format
|
9472 |
|
|
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
|
9473 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi için %d işlenen gerekli"
|
9474 |
|
|
|
9475 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1707
|
9476 |
|
|
#, c-format
|
9477 |
|
|
msgid "Even number required. Rounded to %d"
|
9478 |
|
|
msgstr "Çift sayı gerekli. %d'ye yuvarlandı"
|
9479 |
|
|
|
9480 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1718
|
9481 |
|
|
#, c-format
|
9482 |
|
|
msgid "Wrong displacement %d"
|
9483 |
|
|
msgstr "Yanlış yerdeğiştirme %d"
|
9484 |
|
|
|
9485 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1735
|
9486 |
|
|
msgid "instruction requires label sans '$'"
|
9487 |
|
|
msgstr "işlem, '$' içermeyen etiket gerektirir"
|
9488 |
|
|
|
9489 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1740
|
9490 |
|
|
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
|
9491 |
|
|
msgstr "işlem etiket veya -511:512 aralığında değer gerektirir"
|
9492 |
|
|
|
9493 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
|
9494 |
|
|
msgid "instruction requires label"
|
9495 |
|
|
msgstr "işlem etiket gerektirir"
|
9496 |
|
|
|
9497 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
|
9498 |
|
|
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
|
9499 |
|
|
msgstr ""
|
9500 |
|
|
|
9501 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1834
|
9502 |
|
|
msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
|
9503 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlem veya eksik opkod."
|
9504 |
|
|
|
9505 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2184
|
9506 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9507 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
|
9508 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx"
|
9509 |
|
|
|
9510 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
|
9511 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9512 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
|
9513 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx"
|
9514 |
|
|
|
9515 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2249
|
9516 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9517 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
|
9518 |
|
|
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx"
|
9519 |
|
|
|
9520 |
|
|
#: config/tc-mt.c:151
|
9521 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9522 |
|
|
msgid "MT specific command line options:\n"
|
9523 |
|
|
msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
9524 |
|
|
|
9525 |
|
|
#: config/tc-mt.c:152
|
9526 |
|
|
#, c-format
|
9527 |
|
|
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
|
9528 |
|
|
msgstr ""
|
9529 |
|
|
|
9530 |
|
|
#: config/tc-mt.c:153
|
9531 |
|
|
#, c-format
|
9532 |
|
|
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
|
9533 |
|
|
msgstr ""
|
9534 |
|
|
|
9535 |
|
|
#: config/tc-mt.c:154
|
9536 |
|
|
#, c-format
|
9537 |
|
|
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
|
9538 |
|
|
msgstr ""
|
9539 |
|
|
|
9540 |
|
|
#: config/tc-mt.c:155
|
9541 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9542 |
|
|
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
|
9543 |
|
|
msgstr ""
|
9544 |
|
|
" -m32r m32rx işlem kümesi için desteği "
|
9545 |
|
|
"etkisizleştirir\n"
|
9546 |
|
|
|
9547 |
|
|
#: config/tc-mt.c:156
|
9548 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9549 |
|
|
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
|
9550 |
|
|
msgstr ""
|
9551 |
|
|
" -m32r m32rx işlem kümesi için desteği "
|
9552 |
|
|
"etkisizleştirir\n"
|
9553 |
|
|
|
9554 |
|
|
#: config/tc-mt.c:224
|
9555 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9556 |
|
|
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
|
9557 |
|
|
msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
|
9558 |
|
|
|
9559 |
|
|
#: config/tc-mt.c:230
|
9560 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9561 |
|
|
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
|
9562 |
|
|
msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli."
|
9563 |
|
|
|
9564 |
|
|
#: config/tc-mt.c:236
|
9565 |
|
|
#, c-format
|
9566 |
|
|
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
|
9567 |
|
|
msgstr ""
|
9568 |
|
|
|
9569 |
|
|
#: config/tc-mt.c:261
|
9570 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9571 |
|
|
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
|
9572 |
|
|
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
|
9573 |
|
|
|
9574 |
|
|
#: config/tc-mt.c:267
|
9575 |
|
|
#, c-format
|
9576 |
|
|
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
|
9577 |
|
|
msgstr ""
|
9578 |
|
|
|
9579 |
|
|
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
|
9580 |
|
|
#, c-format
|
9581 |
|
|
msgid ""
|
9582 |
|
|
"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous "
|
9583 |
|
|
"arithmetic or logic insn."
|
9584 |
|
|
msgstr ""
|
9585 |
|
|
|
9586 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:439
|
9587 |
|
|
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
|
9588 |
|
|
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
9589 |
|
|
|
9590 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:463
|
9591 |
|
|
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
|
9592 |
|
|
msgstr "Dış adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
9593 |
|
|
|
9594 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:544
|
9595 |
|
|
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
|
9596 |
|
|
msgstr "Bellek göreceli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
9597 |
|
|
|
9598 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:611
|
9599 |
|
|
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
|
9600 |
|
|
msgstr "Geçersiz ölçekli-indeksli kip, (b,w,d,q) kullanın"
|
9601 |
|
|
|
9602 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:616
|
9603 |
|
|
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
|
9604 |
|
|
msgstr ""
|
9605 |
|
|
"Ölçekli-indeksli kipte sözdizim, [Rn:m] kullanın, n=[0..7] ve m={b,w,d,q}"
|
9606 |
|
|
|
9607 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:621
|
9608 |
|
|
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
|
9609 |
|
|
msgstr "Ölçekli indeksle birleştirilmiş ölçekli-indeksli adresleme kipi"
|
9610 |
|
|
|
9611 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:632
|
9612 |
|
|
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
|
9613 |
|
|
msgstr ""
|
9614 |
|
|
"Ölçekli indeksle birleştirilmiş geçersiz veya hatalı adresleme kipi"
|
9615 |
|
|
|
9616 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:755
|
9617 |
|
|
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
|
9618 |
|
|
msgstr "Sonek sonu erken geldi -- d varsayıldı"
|
9619 |
|
|
|
9620 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:768
|
9621 |
|
|
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
|
9622 |
|
|
msgstr "':'dan sonra hatalı sonek; {b|w|d} kullanın. d varsayıldı."
|
9623 |
|
|
|
9624 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:813
|
9625 |
|
|
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
|
9626 |
|
|
msgstr "Seçeneğe fazla kısa işlem, örn. NULLstr üzerinde uygulanamaz"
|
9627 |
|
|
|
9628 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:863
|
9629 |
|
|
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
|
9630 |
|
|
msgstr "Listede böyle bir girdi yok. (cpu/mmu yazmacı)"
|
9631 |
|
|
|
9632 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:920
|
9633 |
|
|
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
|
9634 |
|
|
msgstr "İç tutarlılık hatası. ns32k-opcode.h'ı kontrol edin."
|
9635 |
|
|
|
9636 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:944
|
9637 |
|
|
msgid "Address of immediate operand"
|
9638 |
|
|
msgstr "Şimdiki işlenenin adresi"
|
9639 |
|
|
|
9640 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:945
|
9641 |
|
|
msgid "Invalid immediate write operand."
|
9642 |
|
|
msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
|
9643 |
|
|
|
9644 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1075
|
9645 |
|
|
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
|
9646 |
|
|
msgstr ""
|
9647 |
|
|
"Hatalı opkod tablo seçeneği, ns32k-opcode.h dosyasından kontrol edin"
|
9648 |
|
|
|
9649 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1108
|
9650 |
|
|
msgid "No such opcode"
|
9651 |
|
|
msgstr "Böyle bir opkod yok"
|
9652 |
|
|
|
9653 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1183
|
9654 |
|
|
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
|
9655 |
|
|
msgstr "Hatalı sonek, d varsayıldı"
|
9656 |
|
|
|
9657 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1210
|
9658 |
|
|
msgid "Too many operands passed to instruction"
|
9659 |
|
|
msgstr "İşleme çok fazla işlenen geçirildi"
|
9660 |
|
|
|
9661 |
|
|
#. Check error in default.
|
9662 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1222
|
9663 |
|
|
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
|
9664 |
|
|
msgstr ""
|
9665 |
|
|
"Öntanımlı olarak çok fazla sayıda işlenen, ns32k-opcodes.h'i kontrol "
|
9666 |
|
|
"edin."
|
9667 |
|
|
|
9668 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1225
|
9669 |
|
|
msgid "Wrong number of operands"
|
9670 |
|
|
msgstr "Hatalı sayıda işlenen"
|
9671 |
|
|
|
9672 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1298
|
9673 |
|
|
#, c-format
|
9674 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
|
9675 |
|
|
msgstr ""
|
9676 |
|
|
"%2$d saklama türü için %1$d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamadı"
|
9677 |
|
|
|
9678 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1301
|
9679 |
|
|
#, c-format
|
9680 |
|
|
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
|
9681 |
|
|
msgstr "%2$d saklama türü için %1$d baytlık yerdeğişim yapılamadı"
|
9682 |
|
|
|
9683 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1393
|
9684 |
|
|
#, c-format
|
9685 |
|
|
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
|
9686 |
|
|
msgstr "%ld'nin değeri, bayt yerdeğişim aralığının dışında."
|
9687 |
|
|
|
9688 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1403
|
9689 |
|
|
#, c-format
|
9690 |
|
|
msgid "value of %ld out of word displacement range."
|
9691 |
|
|
msgstr "%ld'nin değeri word yerdeğişimi aralığının dışında."
|
9692 |
|
|
|
9693 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1418
|
9694 |
|
|
#, c-format
|
9695 |
|
|
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
|
9696 |
|
|
msgstr "%ld'nin değeri double word yerdeğişimi aralığının dışında."
|
9697 |
|
|
|
9698 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1439
|
9699 |
|
|
#, c-format
|
9700 |
|
|
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
9701 |
|
|
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\""
|
9702 |
|
|
|
9703 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1487
|
9704 |
|
|
#, c-format
|
9705 |
|
|
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
9706 |
|
|
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\""
|
9707 |
|
|
|
9708 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1588
|
9709 |
|
|
msgid "Bit field out of range"
|
9710 |
|
|
msgstr "Bit alanı kapsam dışı"
|
9711 |
|
|
|
9712 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1688
|
9713 |
|
|
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
|
9714 |
|
|
msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/binary"
|
9715 |
|
|
|
9716 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1705
|
9717 |
|
|
msgid "Bignum too big for long"
|
9718 |
|
|
msgstr "Büyük sayı (bignum) long için fazla büyük"
|
9719 |
|
|
|
9720 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1782
|
9721 |
|
|
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
|
9722 |
|
|
msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/imleyici"
|
9723 |
|
|
|
9724 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1787
|
9725 |
|
|
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
|
9726 |
|
|
msgstr "iif.iifP[n].type'da iç mantıksal hata"
|
9727 |
|
|
|
9728 |
|
|
#. We cant relax this case.
|
9729 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1823
|
9730 |
|
|
msgid "Can't relax difference"
|
9731 |
|
|
msgstr "Fark gevşetilemedi"
|
9732 |
|
|
|
9733 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1864
|
9734 |
|
|
#, fuzzy
|
9735 |
|
|
msgid "Displacement too large for :d"
|
9736 |
|
|
msgstr ":d için yerdeğişim fazla büyük"
|
9737 |
|
|
|
9738 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1877
|
9739 |
|
|
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
|
9740 |
|
|
msgstr "iif.iifP[].type'da iç mantıksal hata"
|
9741 |
|
|
|
9742 |
|
|
#. Fatal.
|
9743 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1909
|
9744 |
|
|
#, c-format
|
9745 |
|
|
msgid "Can't hash %s: %s"
|
9746 |
|
|
msgstr "%s hash'lenemedi: %s"
|
9747 |
|
|
|
9748 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2179
|
9749 |
|
|
#, c-format
|
9750 |
|
|
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
|
9751 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı seçeneği -m%s, yoksayıldı"
|
9752 |
|
|
|
9753 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2192
|
9754 |
|
|
#, c-format
|
9755 |
|
|
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
|
9756 |
|
|
msgstr "geçersiz öntanımlı yerdeğişim boyu \"%s\". %d varsayılıyor."
|
9757 |
|
|
|
9758 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2208
|
9759 |
|
|
#, c-format
|
9760 |
|
|
msgid ""
|
9761 |
|
|
"NS32K options:\n"
|
9762 |
|
|
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
|
9763 |
|
|
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
9764 |
|
|
msgstr ""
|
9765 |
|
|
"NS32K seçenekleri:\n"
|
9766 |
|
|
"-m32032 | -m32532\tNS32K yapısının alt türlerini belirtir\n"
|
9767 |
|
|
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
9768 |
|
|
|
9769 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2283
|
9770 |
|
|
#, c-format
|
9771 |
|
|
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
|
9772 |
|
|
msgstr "%s sembolü, %d kodu için yerdeğişim türü bulunamadı"
|
9773 |
|
|
|
9774 |
|
|
#: config/tc-or32.c:361
|
9775 |
|
|
#, c-format
|
9776 |
|
|
msgid "unknown opcode1: `%s'"
|
9777 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
|
9778 |
|
|
|
9779 |
|
|
#: config/tc-or32.c:367
|
9780 |
|
|
#, c-format
|
9781 |
|
|
msgid "unknown opcode2 `%s'."
|
9782 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod2 `%s'"
|
9783 |
|
|
|
9784 |
|
|
#: config/tc-or32.c:404
|
9785 |
|
|
#, c-format
|
9786 |
|
|
msgid "instruction not allowed: %s"
|
9787 |
|
|
msgstr "işleme izin yok: %s"
|
9788 |
|
|
|
9789 |
|
|
#: config/tc-or32.c:407
|
9790 |
|
|
#, c-format
|
9791 |
|
|
msgid "too many operands: %s"
|
9792 |
|
|
msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
|
9793 |
|
|
|
9794 |
|
|
#: config/tc-or32.c:491
|
9795 |
|
|
msgid "call/jmp target out of range (1)"
|
9796 |
|
|
msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)"
|
9797 |
|
|
|
9798 |
|
|
#: config/tc-or32.c:672
|
9799 |
|
|
msgid "call/jmp target out of range (2)"
|
9800 |
|
|
msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (2)"
|
9801 |
|
|
|
9802 |
|
|
#: config/tc-or32.c:691
|
9803 |
|
|
#, c-format
|
9804 |
|
|
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
|
9805 |
|
|
msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x"
|
9806 |
|
|
|
9807 |
|
|
#: config/tc-or32.c:883
|
9808 |
|
|
msgid "invalid register in & expression"
|
9809 |
|
|
msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
|
9810 |
|
|
|
9811 |
|
|
#: config/tc-pdp11.c:490
|
9812 |
|
|
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
|
9813 |
|
|
msgstr "Şimdiki kayan nokta işleneninde düşük basamaklı bitler budandı"
|
9814 |
|
|
|
9815 |
|
|
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
|
9816 |
|
|
#, c-format
|
9817 |
|
|
msgid "Unknown instruction '%s'"
|
9818 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen işlem '%s'"
|
9819 |
|
|
|
9820 |
|
|
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
|
9821 |
|
|
msgid "confusing relocation expressions"
|
9822 |
|
|
msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık"
|
9823 |
|
|
|
9824 |
|
|
#: config/tc-pj.c:157
|
9825 |
|
|
msgid "can't have relocation for ipush"
|
9826 |
|
|
msgstr "ipush için yerdeğişim yapılamaz"
|
9827 |
|
|
|
9828 |
|
|
#: config/tc-pj.c:260
|
9829 |
|
|
#, c-format
|
9830 |
|
|
msgid "unknown opcode %s"
|
9831 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod %s"
|
9832 |
|
|
|
9833 |
|
|
#: config/tc-pj.c:403
|
9834 |
|
|
#, c-format
|
9835 |
|
|
msgid ""
|
9836 |
|
|
"PJ options:\n"
|
9837 |
|
|
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
|
9838 |
|
|
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
|
9839 |
|
|
msgstr ""
|
9840 |
|
|
"PJ seçenekleri:\n"
|
9841 |
|
|
"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
|
9842 |
|
|
"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
|
9843 |
|
|
|
9844 |
|
|
#: config/tc-pj.c:430 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
|
9845 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
|
9846 |
|
|
msgid "pcrel too far"
|
9847 |
|
|
msgstr "pcrel fazla uzak"
|
9848 |
|
|
|
9849 |
|
|
#: config/tc-pj.h:38
|
9850 |
|
|
msgid "convert_frag\n"
|
9851 |
|
|
msgstr "convert_frag\n"
|
9852 |
|
|
|
9853 |
|
|
#: config/tc-pj.h:39
|
9854 |
|
|
msgid "estimate size\n"
|
9855 |
|
|
msgstr "boyut tahmini\n"
|
9856 |
|
|
|
9857 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1000
|
9858 |
|
|
#, c-format
|
9859 |
|
|
msgid "%s unsupported"
|
9860 |
|
|
msgstr "%s desteklenmiyor"
|
9861 |
|
|
|
9862 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1066 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
|
9863 |
|
|
#, c-format
|
9864 |
|
|
msgid "invalid switch -m%s"
|
9865 |
|
|
msgstr "geçersiz bayrak -m%s"
|
9866 |
|
|
|
9867 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1102
|
9868 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9869 |
|
|
msgid ""
|
9870 |
|
|
"PowerPC options:\n"
|
9871 |
|
|
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
|
9872 |
|
|
"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
|
9873 |
|
|
"-u\t\t\tignored\n"
|
9874 |
|
|
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
|
9875 |
|
|
"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
|
9876 |
|
|
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
|
9877 |
|
|
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
9878 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
|
9879 |
|
|
"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
|
9880 |
|
|
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
|
9881 |
|
|
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
9882 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
|
9883 |
|
|
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
|
9884 |
|
|
msgstr ""
|
9885 |
|
|
"PowerPC seçenekleri:\n"
|
9886 |
|
|
"-a32\t\t\tELF32/XCOFF32 üretir\n"
|
9887 |
|
|
"-a64\t\t\tELF64/XCOFF64 üretir\n"
|
9888 |
|
|
"-u\t\t\tyoksayılır\n"
|
9889 |
|
|
"-mpwrx, -mpwr2\t\tPOWER/2 (RIOS2) için kod üretir\n"
|
9890 |
|
|
"-mpwr\t\t\tPOWER (RIOS1) için kod üretir\n"
|
9891 |
|
|
"-m601\t\t\tPowerPC 601 için kod üretir\n"
|
9892 |
|
|
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
9893 |
|
|
"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n"
|
9894 |
|
|
"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n"
|
9895 |
|
|
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
9896 |
|
|
"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
|
9897 |
|
|
|
9898 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1117
|
9899 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9900 |
|
|
msgid ""
|
9901 |
|
|
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
|
9902 |
|
|
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
|
9903 |
|
|
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
|
9904 |
|
|
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
|
9905 |
|
|
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
|
9906 |
|
|
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
|
9907 |
|
|
"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
|
9908 |
|
|
"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
|
9909 |
|
|
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
|
9910 |
|
|
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
|
9911 |
|
|
msgstr ""
|
9912 |
|
|
"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620/625/630 için kod üretir\n"
|
9913 |
|
|
"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için kod üretir, bridge işlemleri dahil\n"
|
9914 |
|
|
"-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
|
9915 |
|
|
"-mbooke, mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
|
9916 |
|
|
"-mpower4\t\tPower4 mimarisi için kod üretir\n"
|
9917 |
|
|
"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri için kod üretir\n"
|
9918 |
|
|
"-many\t\t\tBütün mimariler (PWR/PWRX/PPC) için kod üretir\n"
|
9919 |
|
|
|
9920 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1128
|
9921 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9922 |
|
|
msgid ""
|
9923 |
|
|
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
|
9924 |
|
|
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
|
9925 |
|
|
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
|
9926 |
|
|
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
|
9927 |
|
|
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
|
9928 |
|
|
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
|
9929 |
|
|
msgstr ""
|
9930 |
|
|
"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir\n"
|
9931 |
|
|
"-me500, -me500x2\tMotorola e500 temeli için kod üretir\n"
|
9932 |
|
|
"-mspe\t\t\tMotorola SPE işlemleri için kod üretir\n"
|
9933 |
|
|
"-mregnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin verir\n"
|
9934 |
|
|
"-mno-regnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
|
9935 |
|
|
|
9936 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1136
|
9937 |
|
|
#, c-format
|
9938 |
|
|
msgid ""
|
9939 |
|
|
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
|
9940 |
|
|
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
|
9941 |
|
|
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
|
9942 |
|
|
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
|
9943 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
|
9944 |
|
|
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
|
9945 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
|
9946 |
|
|
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
|
9947 |
|
|
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
|
9948 |
|
|
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
|
9949 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
|
9950 |
|
|
msgstr ""
|
9951 |
|
|
"-mrelocatable\t\tGCC'nin -mrelocatble seçeneğini destekler\n"
|
9952 |
|
|
"-mrelocatable-lib\tGCC'nin -mrelocatble-lib seçeneğini destekler\n"
|
9953 |
|
|
"-memb\t\t\tELF bayraklarında PPC_EMB bitini atar\n"
|
9954 |
|
|
"-mlittle, -mlittle-endian\n"
|
9955 |
|
|
"\t\t\tküçük sonlu yapılar için kod üretir\n"
|
9956 |
|
|
"-mbig, -mbig-endian\tbüyük sonlu yapılar için kod üretir\n"
|
9957 |
|
|
"-msolaris\t\tSolaris için kod üretir\n"
|
9958 |
|
|
"-mno-solaris\t\tSolaris için kod üretmez\n"
|
9959 |
|
|
"-V\t\t\tçeviricinin sürüm numarasını yazdırır\n"
|
9960 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
|
9961 |
|
|
|
9962 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1173
|
9963 |
|
|
#, c-format
|
9964 |
|
|
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
|
9965 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen öntanımlı işlemci = %s, os = %s"
|
9966 |
|
|
|
9967 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1199
|
9968 |
|
|
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
|
9969 |
|
|
msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodları belirtilmiş."
|
9970 |
|
|
|
9971 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1278
|
9972 |
|
|
#, c-format
|
9973 |
|
|
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
|
9974 |
|
|
msgstr ""
|
9975 |
|
|
|
9976 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1285
|
9977 |
|
|
#, c-format
|
9978 |
|
|
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
|
9979 |
|
|
msgstr ""
|
9980 |
|
|
|
9981 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1303
|
9982 |
|
|
#, c-format
|
9983 |
|
|
msgid "mask trims opcode bits for %s"
|
9984 |
|
|
msgstr ""
|
9985 |
|
|
|
9986 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1312
|
9987 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9988 |
|
|
msgid "operand index error for %s"
|
9989 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni çok küçük"
|
9990 |
|
|
|
9991 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1324
|
9992 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9993 |
|
|
msgid "operand %d overlap in %s"
|
9994 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni doğru hizalanmamış"
|
9995 |
|
|
|
9996 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1366
|
9997 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
9998 |
|
|
msgid "duplicate instruction %s"
|
9999 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
10000 |
|
|
|
10001 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1390
|
10002 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10003 |
|
|
msgid "duplicate macro %s"
|
10004 |
|
|
msgstr "birden fazla \"else\""
|
10005 |
|
|
|
10006 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1724
|
10007 |
|
|
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
|
10008 |
|
|
msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı"
|
10009 |
|
|
|
10010 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1790
|
10011 |
|
|
#, c-format
|
10012 |
|
|
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
|
10013 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n"
|
10014 |
|
|
|
10015 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1895
|
10016 |
|
|
#, c-format
|
10017 |
|
|
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
10018 |
|
|
msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
|
10019 |
|
|
|
10020 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1975
|
10021 |
|
|
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
|
10022 |
|
|
msgstr "-mrelocatable kullanılırken yerdeğişim yapılamaz"
|
10023 |
|
|
|
10024 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2024
|
10025 |
|
|
msgid "TOC section size exceeds 64k"
|
10026 |
|
|
msgstr ""
|
10027 |
|
|
|
10028 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2105
|
10029 |
|
|
#, c-format
|
10030 |
|
|
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
|
10031 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: geçersiz toc belirteci `%s'"
|
10032 |
|
|
|
10033 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2119
|
10034 |
|
|
#, c-format
|
10035 |
|
|
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
|
10036 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: `]' beklendi, `%c' bulundu"
|
10037 |
|
|
|
10038 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2396
|
10039 |
|
|
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
|
10040 |
|
|
msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil"
|
10041 |
|
|
|
10042 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2407
|
10043 |
|
|
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
|
10044 |
|
|
msgstr "toc32 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
|
10045 |
|
|
|
10046 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2412
|
10047 |
|
|
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
|
10048 |
|
|
msgstr "toc64 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
|
10049 |
|
|
|
10050 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2416
|
10051 |
|
|
#, c-format
|
10052 |
|
|
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
|
10053 |
|
|
msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri dönüş değeri [%d]!\n"
|
10054 |
|
|
|
10055 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2634
|
10056 |
|
|
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
|
10057 |
|
|
msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü"
|
10058 |
|
|
|
10059 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2686
|
10060 |
|
|
#, c-format
|
10061 |
|
|
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
|
10062 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu"
|
10063 |
|
|
|
10064 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2729 config/tc-ppc.h:92
|
10065 |
|
|
#, fuzzy
|
10066 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
|
10067 |
|
|
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
|
10068 |
|
|
|
10069 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2838
|
10070 |
|
|
msgid "wrong number of operands"
|
10071 |
|
|
msgstr "işlenen sayısı yanlış"
|
10072 |
|
|
|
10073 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2892
|
10074 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
|
10075 |
|
|
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S,T olmalı"
|
10076 |
|
|
|
10077 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2998
|
10078 |
|
|
msgid "missing size"
|
10079 |
|
|
msgstr "boy eksik"
|
10080 |
|
|
|
10081 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3007
|
10082 |
|
|
msgid "negative size"
|
10083 |
|
|
msgstr "boy negatif"
|
10084 |
|
|
|
10085 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3044
|
10086 |
|
|
msgid "missing real symbol name"
|
10087 |
|
|
msgstr "gerçek sembol ismi eksik"
|
10088 |
|
|
|
10089 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3065
|
10090 |
|
|
msgid "attempt to redefine symbol"
|
10091 |
|
|
msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
|
10092 |
|
|
|
10093 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3307
|
10094 |
|
|
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
|
10095 |
|
|
msgstr "XCOFF dosya biçemi, gelişigüzel bölümleri desteklemiyor"
|
10096 |
|
|
|
10097 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3381
|
10098 |
|
|
msgid "missing rename string"
|
10099 |
|
|
msgstr "isim değişim dizgesi eksik"
|
10100 |
|
|
|
10101 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3411 config/tc-ppc.c:3953 read.c:3264
|
10102 |
|
|
msgid "missing value"
|
10103 |
|
|
msgstr "değer eksik"
|
10104 |
|
|
|
10105 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3429
|
10106 |
|
|
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
|
10107 |
|
|
msgstr "geçersiz .stabx ifadesi; sıfır varsayıldı"
|
10108 |
|
|
|
10109 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3461
|
10110 |
|
|
msgid "missing class"
|
10111 |
|
|
msgstr "eksik sınıf"
|
10112 |
|
|
|
10113 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3470
|
10114 |
|
|
msgid "missing type"
|
10115 |
|
|
msgstr "eksik tür"
|
10116 |
|
|
|
10117 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3550
|
10118 |
|
|
msgid "missing symbol name"
|
10119 |
|
|
msgstr "eksik sembol adı"
|
10120 |
|
|
|
10121 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3740
|
10122 |
|
|
msgid "nested .bs blocks"
|
10123 |
|
|
msgstr "içiçe .bs blokları"
|
10124 |
|
|
|
10125 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3772
|
10126 |
|
|
msgid ".es without preceding .bs"
|
10127 |
|
|
msgstr "öncesinde .bs olmayan .es"
|
10128 |
|
|
|
10129 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3945
|
10130 |
|
|
msgid "non-constant byte count"
|
10131 |
|
|
msgstr "sabit olmayan bayt sayısı"
|
10132 |
|
|
|
10133 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3992
|
10134 |
|
|
msgid ".tc not in .toc section"
|
10135 |
|
|
msgstr ".tc, .toc bölümünde değil"
|
10136 |
|
|
|
10137 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4011
|
10138 |
|
|
msgid ".tc with no label"
|
10139 |
|
|
msgstr "etiketi olmayan .tc"
|
10140 |
|
|
|
10141 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4102
|
10142 |
|
|
msgid ".machine stack overflow"
|
10143 |
|
|
msgstr ""
|
10144 |
|
|
|
10145 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4109
|
10146 |
|
|
msgid ".machine stack underflow"
|
10147 |
|
|
msgstr ""
|
10148 |
|
|
|
10149 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4116
|
10150 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10151 |
|
|
msgid "invalid machine `%s'"
|
10152 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı %s"
|
10153 |
|
|
|
10154 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4167
|
10155 |
|
|
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
|
10156 |
|
|
msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı."
|
10157 |
|
|
|
10158 |
|
|
#. Section Contents
|
10159 |
|
|
#. unknown
|
10160 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4577
|
10161 |
|
|
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
|
10162 |
|
|
msgstr "Desteklenmeyen bölüm özniteliği -- 'a'"
|
10163 |
|
|
|
10164 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4761
|
10165 |
|
|
msgid "bad symbol suffix"
|
10166 |
|
|
msgstr "hatalı sembol soneki"
|
10167 |
|
|
|
10168 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4853
|
10169 |
|
|
msgid "Unrecognized symbol suffix"
|
10170 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen sembol soneki"
|
10171 |
|
|
|
10172 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4941
|
10173 |
|
|
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
|
10174 |
|
|
msgstr "arada .ef olmaksızın iki .function sanal-op'u "
|
10175 |
|
|
|
10176 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4954
|
10177 |
|
|
msgid ".ef with no preceding .function"
|
10178 |
|
|
msgstr "öncesinde .function olmayan .ef"
|
10179 |
|
|
|
10180 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5082
|
10181 |
|
|
#, c-format
|
10182 |
|
|
msgid "warning: symbol %s has no csect"
|
10183 |
|
|
msgstr "uyarı: %s sembolünde csect yok"
|
10184 |
|
|
|
10185 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5375
|
10186 |
|
|
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
|
10187 |
|
|
msgstr ".toc'daki sembol .tc'de eşleşmiyor"
|
10188 |
|
|
|
10189 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5742
|
10190 |
|
|
#, c-format
|
10191 |
|
|
msgid "unsupported relocation against %s"
|
10192 |
|
|
msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim"
|
10193 |
|
|
|
10194 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5815
|
10195 |
|
|
#, c-format
|
10196 |
|
|
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
|
10197 |
|
|
msgstr "%2$s'ye göreli PC göreli %1$s yerdeğişimi üretilemedi"
|
10198 |
|
|
|
10199 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5820
|
10200 |
|
|
#, c-format
|
10201 |
|
|
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
|
10202 |
|
|
msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi"
|
10203 |
|
|
|
10204 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6002
|
10205 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10206 |
|
|
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
|
10207 |
|
|
msgstr "iki sembolün farkına callj"
|
10208 |
|
|
|
10209 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6005
|
10210 |
|
|
#, fuzzy
|
10211 |
|
|
msgid "Unable to resolve expression"
|
10212 |
|
|
msgstr "ifade çözümlenemedi"
|
10213 |
|
|
|
10214 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6032
|
10215 |
|
|
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
|
10216 |
|
|
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
|
10217 |
|
|
|
10218 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6036
|
10219 |
|
|
#, c-format
|
10220 |
|
|
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
|
10221 |
|
|
msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt"
|
10222 |
|
|
|
10223 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6067
|
10224 |
|
|
#, c-format
|
10225 |
|
|
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
|
10226 |
|
|
msgstr "Gas hatası, yerdeğişim değeri %d\n"
|
10227 |
|
|
|
10228 |
|
|
#: config/tc-s390.c:461
|
10229 |
|
|
#, c-format
|
10230 |
|
|
msgid ""
|
10231 |
|
|
" S390 options:\n"
|
10232 |
|
|
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
|
10233 |
|
|
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
|
10234 |
|
|
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
|
10235 |
|
|
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
|
10236 |
|
|
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
|
10237 |
|
|
msgstr ""
|
10238 |
|
|
" S390 seçenekleri:\n"
|
10239 |
|
|
" -mregnames Yazmaçlar için sembolik isimlere izin verir\n"
|
10240 |
|
|
" -mwarn-areg-zero Sıfır değerli temel/indeks yazmaçlar hakkında "
|
10241 |
|
|
"uyarır\n"
|
10242 |
|
|
" -mno-regnames Yazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
|
10243 |
|
|
" -m31 Dosya biçemini 31 bit biçemi olarak ayarlar\n"
|
10244 |
|
|
" -m64 Dosya biçemini 64 bit biçemi olarak ayarlar\n"
|
10245 |
|
|
|
10246 |
|
|
#: config/tc-s390.c:468
|
10247 |
|
|
#, c-format
|
10248 |
|
|
msgid ""
|
10249 |
|
|
" -V print assembler version number\n"
|
10250 |
|
|
" -Qy, -Qn ignored\n"
|
10251 |
|
|
msgstr ""
|
10252 |
|
|
" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
|
10253 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
|
10254 |
|
|
|
10255 |
|
|
#: config/tc-s390.c:504
|
10256 |
|
|
#, c-format
|
10257 |
|
|
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
|
10258 |
|
|
msgstr "%s işlem biçemi için iç çevirici hatası"
|
10259 |
|
|
|
10260 |
|
|
#: config/tc-s390.c:520
|
10261 |
|
|
#, c-format
|
10262 |
|
|
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
|
10263 |
|
|
msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası"
|
10264 |
|
|
|
10265 |
|
|
#: config/tc-s390.c:767
|
10266 |
|
|
#, c-format
|
10267 |
|
|
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
|
10268 |
|
|
msgstr "tanımlayıcı+sabit@%s, tanımlayıcı@%s+sabit ile aynı"
|
10269 |
|
|
|
10270 |
|
|
#: config/tc-s390.c:850
|
10271 |
|
|
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
|
10272 |
|
|
msgstr "s390_exp_compare içinde O_big işlenemiyor"
|
10273 |
|
|
|
10274 |
|
|
#: config/tc-s390.c:934
|
10275 |
|
|
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
|
10276 |
|
|
msgstr "Literal havuz girdisi için geçersiz sonek"
|
10277 |
|
|
|
10278 |
|
|
#: config/tc-s390.c:991
|
10279 |
|
|
msgid "Big number is too big"
|
10280 |
|
|
msgstr "Büyük sayı fazla büyük"
|
10281 |
|
|
|
10282 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1139
|
10283 |
|
|
msgid "relocation not applicable"
|
10284 |
|
|
msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
|
10285 |
|
|
|
10286 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1327
|
10287 |
|
|
msgid "invalid operand suffix"
|
10288 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen soneki"
|
10289 |
|
|
|
10290 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1350
|
10291 |
|
|
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
|
10292 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası; yerdeğişim sonrası '(' eksik"
|
10293 |
|
|
|
10294 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
|
10295 |
|
|
msgid "syntax error; expected ,"
|
10296 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: , beklendi"
|
10297 |
|
|
|
10298 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1398
|
10299 |
|
|
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
|
10300 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: temel yazmaçtan sonra ')' eksik"
|
10301 |
|
|
|
10302 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1427
|
10303 |
|
|
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
|
10304 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası; ')' burada kullanılamaz"
|
10305 |
|
|
|
10306 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
|
10307 |
|
|
msgid "Invalid .insn format\n"
|
10308 |
|
|
msgstr "Geçersiz .insn biçemi\n"
|
10309 |
|
|
|
10310 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1628
|
10311 |
|
|
#, c-format
|
10312 |
|
|
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
|
10313 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen opkod biçemi: `%s'"
|
10314 |
|
|
|
10315 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1659
|
10316 |
|
|
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
|
10317 |
|
|
msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n"
|
10318 |
|
|
|
10319 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1662
|
10320 |
|
|
msgid "missing comma after insn constant\n"
|
10321 |
|
|
msgstr "işlem sabitinden sonra virgül eksik\n"
|
10322 |
|
|
|
10323 |
|
|
#: config/tc-s390.c:2096
|
10324 |
|
|
msgid "unsupported relocation type"
|
10325 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü"
|
10326 |
|
|
|
10327 |
|
|
#: config/tc-score.c:49
|
10328 |
|
|
msgid "instruction is not conditional"
|
10329 |
|
|
msgstr "İşlem koşullu değil"
|
10330 |
|
|
|
10331 |
|
|
#: config/tc-score.c:50
|
10332 |
|
|
msgid "acc0 expected"
|
10333 |
|
|
msgstr "acc0 beklendi"
|
10334 |
|
|
|
10335 |
|
|
#: config/tc-score.c:51
|
10336 |
|
|
msgid "div / mul are reserved instructions"
|
10337 |
|
|
msgstr ""
|
10338 |
|
|
|
10339 |
|
|
#: config/tc-score.c:52
|
10340 |
|
|
msgid "This architecture doesn't support mmu"
|
10341 |
|
|
msgstr ""
|
10342 |
|
|
|
10343 |
|
|
#: config/tc-score.c:53
|
10344 |
|
|
#, fuzzy
|
10345 |
|
|
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
|
10346 |
|
|
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
|
10347 |
|
|
|
10348 |
|
|
#: config/tc-score.c:54
|
10349 |
|
|
msgid "the label length is longer than 1024"
|
10350 |
|
|
msgstr ""
|
10351 |
|
|
|
10352 |
|
|
#: config/tc-score.c:238
|
10353 |
|
|
#, fuzzy
|
10354 |
|
|
msgid "S+core register expected"
|
10355 |
|
|
msgstr "temel yazmaç beklendi"
|
10356 |
|
|
|
10357 |
|
|
#: config/tc-score.c:239
|
10358 |
|
|
#, fuzzy
|
10359 |
|
|
msgid "S+core special-register expected"
|
10360 |
|
|
msgstr "Dayanak yazmacı beklendi"
|
10361 |
|
|
|
10362 |
|
|
#: config/tc-score.c:240
|
10363 |
|
|
#, fuzzy
|
10364 |
|
|
msgid "S+core co-processor register expected"
|
10365 |
|
|
msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
|
10366 |
|
|
|
10367 |
|
|
#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
|
10368 |
|
|
msgid "Using temp register(r1)"
|
10369 |
|
|
msgstr ""
|
10370 |
|
|
|
10371 |
|
|
#: config/tc-score.c:877
|
10372 |
|
|
#, c-format
|
10373 |
|
|
msgid "register expected, not '%.100s'"
|
10374 |
|
|
msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
|
10375 |
|
|
|
10376 |
|
|
#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
|
10377 |
|
|
#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
|
10378 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10379 |
|
|
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
|
10380 |
|
|
msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aralığında değil"
|
10381 |
|
|
|
10382 |
|
|
#: config/tc-score.c:1310
|
10383 |
|
|
#, fuzzy
|
10384 |
|
|
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
|
10385 |
|
|
msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
|
10386 |
|
|
|
10387 |
|
|
#: config/tc-score.c:1772
|
10388 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10389 |
|
|
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
|
10390 |
|
|
msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
|
10391 |
|
|
|
10392 |
|
|
#: config/tc-score.c:1867
|
10393 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10394 |
|
|
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
|
10395 |
|
|
msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
|
10396 |
|
|
|
10397 |
|
|
#: config/tc-score.c:2099
|
10398 |
|
|
#, c-format
|
10399 |
|
|
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
|
10400 |
|
|
msgstr ""
|
10401 |
|
|
|
10402 |
|
|
#: config/tc-score.c:2118
|
10403 |
|
|
#, c-format
|
10404 |
|
|
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
|
10405 |
|
|
msgstr ""
|
10406 |
|
|
|
10407 |
|
|
#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
|
10408 |
|
|
#, c-format
|
10409 |
|
|
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
|
10410 |
|
|
msgstr ""
|
10411 |
|
|
|
10412 |
|
|
#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
|
10413 |
|
|
#, c-format
|
10414 |
|
|
msgid "%s -- `%s'"
|
10415 |
|
|
msgstr ""
|
10416 |
|
|
|
10417 |
|
|
#: config/tc-score.c:2588
|
10418 |
|
|
#, fuzzy
|
10419 |
|
|
msgid "address offset must be half word alignment"
|
10420 |
|
|
msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı"
|
10421 |
|
|
|
10422 |
|
|
#: config/tc-score.c:2596
|
10423 |
|
|
#, fuzzy
|
10424 |
|
|
msgid "address offset must be word alignment"
|
10425 |
|
|
msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı"
|
10426 |
|
|
|
10427 |
|
|
#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
|
10428 |
|
|
#, fuzzy
|
10429 |
|
|
msgid "register same as write-back base"
|
10430 |
|
|
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
|
10431 |
|
|
|
10432 |
|
|
#: config/tc-score.c:2855
|
10433 |
|
|
msgid "pre-indexed expression expected"
|
10434 |
|
|
msgstr "önceden indekslenmiş ifade beklendi"
|
10435 |
|
|
|
10436 |
|
|
#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
|
10437 |
|
|
#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
|
10438 |
|
|
#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
|
10439 |
|
|
msgid "missing ]"
|
10440 |
|
|
msgstr "eksik ]"
|
10441 |
|
|
|
10442 |
|
|
#: config/tc-score.c:3466
|
10443 |
|
|
#, fuzzy
|
10444 |
|
|
msgid "base register nums are over 3 bit"
|
10445 |
|
|
msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı"
|
10446 |
|
|
|
10447 |
|
|
#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
|
10448 |
|
|
#, fuzzy
|
10449 |
|
|
msgid "missing +"
|
10450 |
|
|
msgstr "eksik ]"
|
10451 |
|
|
|
10452 |
|
|
#: config/tc-score.c:3587
|
10453 |
|
|
#, c-format
|
10454 |
|
|
msgid "%s register same as write-back base"
|
10455 |
|
|
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
|
10456 |
|
|
|
10457 |
|
|
#: config/tc-score.c:3589
|
10458 |
|
|
msgid "destination"
|
10459 |
|
|
msgstr "hedef"
|
10460 |
|
|
|
10461 |
|
|
#: config/tc-score.c:3589
|
10462 |
|
|
msgid "source"
|
10463 |
|
|
msgstr "kaynak"
|
10464 |
|
|
|
10465 |
|
|
#: config/tc-score.c:3993
|
10466 |
|
|
#, fuzzy
|
10467 |
|
|
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
|
10468 |
|
|
msgstr "İşlem çevrimlenemedi"
|
10469 |
|
|
|
10470 |
|
|
#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
|
10471 |
|
|
#, fuzzy
|
10472 |
|
|
msgid "lacking label "
|
10473 |
|
|
msgstr "etiket eksik"
|
10474 |
|
|
|
10475 |
|
|
#: config/tc-score.c:4513
|
10476 |
|
|
#, fuzzy
|
10477 |
|
|
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
|
10478 |
|
|
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
|
10479 |
|
|
|
10480 |
|
|
#: config/tc-score.c:4541
|
10481 |
|
|
#, fuzzy
|
10482 |
|
|
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
|
10483 |
|
|
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
|
10484 |
|
|
|
10485 |
|
|
#: config/tc-score.c:4567
|
10486 |
|
|
#, fuzzy
|
10487 |
|
|
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
|
10488 |
|
|
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
|
10489 |
|
|
|
10490 |
|
|
#: config/tc-score.c:4600
|
10491 |
|
|
#, fuzzy
|
10492 |
|
|
msgid "lacking label"
|
10493 |
|
|
msgstr "etiket eksik"
|
10494 |
|
|
|
10495 |
|
|
#: config/tc-score.c:4605
|
10496 |
|
|
#, fuzzy
|
10497 |
|
|
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
|
10498 |
|
|
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
|
10499 |
|
|
|
10500 |
|
|
#: config/tc-score.c:5344
|
10501 |
|
|
#, c-format
|
10502 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
10503 |
|
|
msgstr ""
|
10504 |
|
|
|
10505 |
|
|
#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
|
10506 |
|
|
#, c-format
|
10507 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
|
10508 |
|
|
msgstr ""
|
10509 |
|
|
|
10510 |
|
|
#: config/tc-score.c:5415
|
10511 |
|
|
#, c-format
|
10512 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
10513 |
|
|
msgstr ""
|
10514 |
|
|
|
10515 |
|
|
#: config/tc-score.c:5581
|
10516 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10517 |
|
|
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
|
10518 |
|
|
msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
|
10519 |
|
|
|
10520 |
|
|
#: config/tc-score.c:5640
|
10521 |
|
|
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
|
10522 |
|
|
msgstr ""
|
10523 |
|
|
|
10524 |
|
|
#: config/tc-score.c:5770
|
10525 |
|
|
#, c-format
|
10526 |
|
|
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
|
10527 |
|
|
msgstr ""
|
10528 |
|
|
|
10529 |
|
|
#: config/tc-score.c:5786
|
10530 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10531 |
|
|
msgid " Score-specific assembler options:\n"
|
10532 |
|
|
msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
|
10533 |
|
|
|
10534 |
|
|
#: config/tc-score.c:5788
|
10535 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10536 |
|
|
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
|
10537 |
|
|
msgstr ""
|
10538 |
|
|
" -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
|
10539 |
|
|
|
10540 |
|
|
#: config/tc-score.c:5793
|
10541 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10542 |
|
|
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
|
10543 |
|
|
msgstr ""
|
10544 |
|
|
" -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
|
10545 |
|
|
|
10546 |
|
|
#: config/tc-score.c:5797
|
10547 |
|
|
#, c-format
|
10548 |
|
|
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
|
10549 |
|
|
msgstr ""
|
10550 |
|
|
|
10551 |
|
|
#: config/tc-score.c:5799
|
10552 |
|
|
#, c-format
|
10553 |
|
|
msgid ""
|
10554 |
|
|
" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data "
|
10555 |
|
|
"dependency\n"
|
10556 |
|
|
msgstr ""
|
10557 |
|
|
|
10558 |
|
|
#: config/tc-score.c:5801
|
10559 |
|
|
#, c-format
|
10560 |
|
|
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
|
10561 |
|
|
msgstr ""
|
10562 |
|
|
|
10563 |
|
|
#: config/tc-score.c:5803
|
10564 |
|
|
#, c-format
|
10565 |
|
|
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
|
10566 |
|
|
msgstr ""
|
10567 |
|
|
|
10568 |
|
|
#: config/tc-score.c:5805
|
10569 |
|
|
#, c-format
|
10570 |
|
|
msgid ""
|
10571 |
|
|
" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default "
|
10572 |
|
|
"setting\n"
|
10573 |
|
|
msgstr ""
|
10574 |
|
|
|
10575 |
|
|
#: config/tc-score.c:5807
|
10576 |
|
|
#, c-format
|
10577 |
|
|
msgid ""
|
10578 |
|
|
" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp "
|
10579 |
|
|
"register r1\n"
|
10580 |
|
|
msgstr ""
|
10581 |
|
|
|
10582 |
|
|
#: config/tc-score.c:5809
|
10583 |
|
|
#, c-format
|
10584 |
|
|
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
|
10585 |
|
|
msgstr ""
|
10586 |
|
|
|
10587 |
|
|
#: config/tc-score.c:5811
|
10588 |
|
|
#, c-format
|
10589 |
|
|
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
|
10590 |
|
|
msgstr ""
|
10591 |
|
|
|
10592 |
|
|
#: config/tc-score.c:5813
|
10593 |
|
|
#, c-format
|
10594 |
|
|
msgid ""
|
10595 |
|
|
" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
|
10596 |
|
|
msgstr ""
|
10597 |
|
|
|
10598 |
|
|
#: config/tc-score.c:5815
|
10599 |
|
|
#, c-format
|
10600 |
|
|
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
|
10601 |
|
|
msgstr ""
|
10602 |
|
|
|
10603 |
|
|
#: config/tc-score.c:6415 read.c:1463
|
10604 |
|
|
msgid "missing size expression"
|
10605 |
|
|
msgstr "boyut ifadesi eksik"
|
10606 |
|
|
|
10607 |
|
|
#: config/tc-score.c:6421
|
10608 |
|
|
#, c-format
|
10609 |
|
|
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
|
10610 |
|
|
msgstr "BSS uzunluğu (%d) <0 yoksayıldı."
|
10611 |
|
|
|
10612 |
|
|
#: config/tc-score.c:6436 read.c:2281
|
10613 |
|
|
#, c-format
|
10614 |
|
|
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
|
10615 |
|
|
msgstr "\".sbss\" için bayrak atanırken hata: %s"
|
10616 |
|
|
|
10617 |
|
|
#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
|
10618 |
|
|
msgid "missing alignment"
|
10619 |
|
|
msgstr "hizalama eksik"
|
10620 |
|
|
|
10621 |
|
|
#: config/tc-score.c:6487
|
10622 |
|
|
#, c-format
|
10623 |
|
|
msgid "alignment too large; %d assumed"
|
10624 |
|
|
msgstr "hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
|
10625 |
|
|
|
10626 |
|
|
#: config/tc-score.c:6492 read.c:2342
|
10627 |
|
|
msgid "alignment negative; 0 assumed"
|
10628 |
|
|
msgstr "hizalama negatif: 0 varsayıldı"
|
10629 |
|
|
|
10630 |
|
|
#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1482
|
10631 |
|
|
#: read.c:1595 read.c:2459 read.c:3006 read.c:3391 symbols.c:326 symbols.c:432
|
10632 |
|
|
#, c-format
|
10633 |
|
|
msgid "symbol `%s' is already defined"
|
10634 |
|
|
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
|
10635 |
|
|
|
10636 |
|
|
#: config/tc-sh.c:63
|
10637 |
|
|
msgid "directive .big encountered when option -big required"
|
10638 |
|
|
msgstr "seçenek -big gereken yerde .big yönergesi bulundu"
|
10639 |
|
|
|
10640 |
|
|
#: config/tc-sh.c:73
|
10641 |
|
|
msgid "directive .little encountered when option -little required"
|
10642 |
|
|
msgstr "seçenek -little gereken yerde .little yönergesi bulundu"
|
10643 |
|
|
|
10644 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1364
|
10645 |
|
|
msgid "misplaced PIC operand"
|
10646 |
|
|
msgstr "PIC işleneni yanlış yerde"
|
10647 |
|
|
|
10648 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1402
|
10649 |
|
|
#, fuzzy
|
10650 |
|
|
msgid "illegal double indirection"
|
10651 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
10652 |
|
|
|
10653 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1411
|
10654 |
|
|
msgid "illegal register after @-"
|
10655 |
|
|
msgstr "@- sonrasında geçersiz yazmaç"
|
10656 |
|
|
|
10657 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1427
|
10658 |
|
|
msgid "must be @(r0,...)"
|
10659 |
|
|
msgstr "@(r0,...) olmalı"
|
10660 |
|
|
|
10661 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1451
|
10662 |
|
|
msgid "syntax error in @(r0,...)"
|
10663 |
|
|
msgstr "@(r0,...) içinde sözdizim hatası"
|
10664 |
|
|
|
10665 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1456
|
10666 |
|
|
msgid "syntax error in @(r0...)"
|
10667 |
|
|
msgstr "@(r0...) içinde sözdizim hatası"
|
10668 |
|
|
|
10669 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1501
|
10670 |
|
|
msgid "Deprecated syntax."
|
10671 |
|
|
msgstr "Artık kullanılmayan biçem."
|
10672 |
|
|
|
10673 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
|
10674 |
|
|
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
|
10675 |
|
|
msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) içinde sözdizim hatası"
|
10676 |
|
|
|
10677 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1523
|
10678 |
|
|
msgid "expecting )"
|
10679 |
|
|
msgstr ") beklendi"
|
10680 |
|
|
|
10681 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1531
|
10682 |
|
|
msgid "illegal register after @"
|
10683 |
|
|
msgstr "@ sonrasında geçersiz yazmaç"
|
10684 |
|
|
|
10685 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2202
|
10686 |
|
|
#, c-format
|
10687 |
|
|
msgid "unhandled %d\n"
|
10688 |
|
|
msgstr "%d desteklenmiyor\n"
|
10689 |
|
|
|
10690 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2368
|
10691 |
|
|
#, c-format
|
10692 |
|
|
msgid "Invalid register: 'r%d'"
|
10693 |
|
|
msgstr "Geçersiz yazmaç: 'r%d'"
|
10694 |
|
|
|
10695 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2472
|
10696 |
|
|
#, c-format
|
10697 |
|
|
msgid "failed for %d\n"
|
10698 |
|
|
msgstr "%d için başarısız\n"
|
10699 |
|
|
|
10700 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
|
10701 |
|
|
msgid "invalid operands for opcode"
|
10702 |
|
|
msgstr "opkod için geçersiz işlenenler"
|
10703 |
|
|
|
10704 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2590
|
10705 |
|
|
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
|
10706 |
|
|
msgstr "işlem, paralel işlenen işlem ile birleştirilemez"
|
10707 |
|
|
|
10708 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
|
10709 |
|
|
msgid "multiple movx specifications"
|
10710 |
|
|
msgstr "birden fazla movx tanımı"
|
10711 |
|
|
|
10712 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
|
10713 |
|
|
msgid "multiple movy specifications"
|
10714 |
|
|
msgstr "birden fazla movy tanımı"
|
10715 |
|
|
|
10716 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
|
10717 |
|
|
msgid "invalid movx address register"
|
10718 |
|
|
msgstr "geçersiz movx adres yazmacı"
|
10719 |
|
|
|
10720 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2613
|
10721 |
|
|
#, fuzzy
|
10722 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
|
10723 |
|
|
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
|
10724 |
|
|
|
10725 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
|
10726 |
|
|
msgid "invalid movy address register"
|
10727 |
|
|
msgstr "geçersiz movy adres yazmacı"
|
10728 |
|
|
|
10729 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2629
|
10730 |
|
|
#, fuzzy
|
10731 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
|
10732 |
|
|
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
|
10733 |
|
|
|
10734 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2642
|
10735 |
|
|
msgid "previous movy requires nopx"
|
10736 |
|
|
msgstr ""
|
10737 |
|
|
|
10738 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
|
10739 |
|
|
msgid "invalid movx dsp register"
|
10740 |
|
|
msgstr "geçersiz movx dsp yazmacı"
|
10741 |
|
|
|
10742 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2665
|
10743 |
|
|
msgid "previous movx requires nopy"
|
10744 |
|
|
msgstr ""
|
10745 |
|
|
|
10746 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
|
10747 |
|
|
msgid "invalid movy dsp register"
|
10748 |
|
|
msgstr "geçersiz movy dsp yazmacı"
|
10749 |
|
|
|
10750 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2689
|
10751 |
|
|
msgid "dsp immediate shift value not constant"
|
10752 |
|
|
msgstr "dsp şimdiki kaydırma değeri sabit değil"
|
10753 |
|
|
|
10754 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
|
10755 |
|
|
msgid "multiple parallel processing specifications"
|
10756 |
|
|
msgstr "birden fazla paralel işleme tanımı"
|
10757 |
|
|
|
10758 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2722
|
10759 |
|
|
msgid "multiple condition specifications"
|
10760 |
|
|
msgstr "birden fazla koşul tanımı"
|
10761 |
|
|
|
10762 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2760
|
10763 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
|
10764 |
|
|
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
|
10765 |
|
|
|
10766 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2776
|
10767 |
|
|
#, fuzzy
|
10768 |
|
|
msgid "bad combined pmuls output operand"
|
10769 |
|
|
msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni"
|
10770 |
|
|
|
10771 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2786
|
10772 |
|
|
msgid "destination register is same for parallel insns"
|
10773 |
|
|
msgstr "Paralel işlemler için hedef yazmaç aynı"
|
10774 |
|
|
|
10775 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2795
|
10776 |
|
|
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
|
10777 |
|
|
msgstr "koşuldan sonra koşullanabilir işlem yok"
|
10778 |
|
|
|
10779 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2805
|
10780 |
|
|
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
|
10781 |
|
|
msgstr "paralel işlenen işlemin sonunda bilinmeyen karakterler"
|
10782 |
|
|
|
10783 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2921
|
10784 |
|
|
#, fuzzy
|
10785 |
|
|
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
|
10786 |
|
|
msgstr ":24 bu opkod için geçersiz"
|
10787 |
|
|
|
10788 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2954
|
10789 |
|
|
msgid "Delayed branches not available on SH1"
|
10790 |
|
|
msgstr ""
|
10791 |
|
|
|
10792 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2989
|
10793 |
|
|
#, c-format
|
10794 |
|
|
msgid "excess operands: '%s'"
|
10795 |
|
|
msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
|
10796 |
|
|
|
10797 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3116
|
10798 |
|
|
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
|
10799 |
|
|
msgstr ".uses sanal-op'u gevşetme olmadığı halde bulundu"
|
10800 |
|
|
|
10801 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3122
|
10802 |
|
|
msgid "bad .uses format"
|
10803 |
|
|
msgstr "hatalı .uses biçemi"
|
10804 |
|
|
|
10805 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3224
|
10806 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
|
10807 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --isa=SHmedia"
|
10808 |
|
|
|
10809 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3230
|
10810 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
|
10811 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHmedia ve --isa=SHcompact"
|
10812 |
|
|
|
10813 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3232
|
10814 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
|
10815 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --isa=SHcompact"
|
10816 |
|
|
|
10817 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3273
|
10818 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
|
10819 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=32 ve --abi=64"
|
10820 |
|
|
|
10821 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3279
|
10822 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
|
10823 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --abi=32"
|
10824 |
|
|
|
10825 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3281
|
10826 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
|
10827 |
|
|
msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --abi=64"
|
10828 |
|
|
|
10829 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3315
|
10830 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10831 |
|
|
msgid ""
|
10832 |
|
|
"SH options:\n"
|
10833 |
|
|
"--little\t\tgenerate little endian code\n"
|
10834 |
|
|
"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
|
10835 |
|
|
"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
|
10836 |
|
|
"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
|
10837 |
|
|
"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
|
10838 |
|
|
"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
|
10839 |
|
|
"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
|
10840 |
|
|
"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
|
10841 |
|
|
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
|
10842 |
|
|
" | dsp same as '-dsp'\n"
|
10843 |
|
|
" | fp"
|
10844 |
|
|
msgstr ""
|
10845 |
|
|
"SH seçenekleri:\n"
|
10846 |
|
|
"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
|
10847 |
|
|
"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
|
10848 |
|
|
"-relax\t\t\tuzun sıçramalar için sıçrama işlemlerini değiştirir\n"
|
10849 |
|
|
"-small\t\t\tbölümleri 4 baytlık sınırlara hizalar, 16 değil\n"
|
10850 |
|
|
"-dsp\t\t\tsh-dsp işlemlerini etkinleştirir,\n"
|
10851 |
|
|
"\t\t\t\tsh3e/sh4 işlemlerini etkisiz kılar.\n"
|
10852 |
|
|
|
10853 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3341
|
10854 |
|
|
#, c-format
|
10855 |
|
|
msgid ""
|
10856 |
|
|
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
|
10857 |
|
|
" | SHmedia\n"
|
10858 |
|
|
" | shcompact\n"
|
10859 |
|
|
" | SHcompact]\n"
|
10860 |
|
|
msgstr ""
|
10861 |
|
|
|
10862 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3346
|
10863 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
10864 |
|
|
msgid ""
|
10865 |
|
|
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
|
10866 |
|
|
"\t\t\tfile type\n"
|
10867 |
|
|
"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
|
10868 |
|
|
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
|
10869 |
|
|
"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
|
10870 |
|
|
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
|
10871 |
|
|
"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
|
10872 |
|
|
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
|
10873 |
|
|
"\t\t\tto 32 bits only\n"
|
10874 |
|
|
msgstr ""
|
10875 |
|
|
"-isa=[shmedia\t\tSH64 için öntanımlı işlem kümesini belirler\n"
|
10876 |
|
|
" | SHmedia\n"
|
10877 |
|
|
" | shcompact\n"
|
10878 |
|
|
" | SHcompact]\n"
|
10879 |
|
|
"-abi=[32|64]\t\tgenişletilmiş SHmedia işlenen ve nesne dosyasının "
|
10880 |
|
|
"boyunu\n"
|
10881 |
|
|
"\t\t\tbelirler\n"
|
10882 |
|
|
"-shcompact-const-crange\tSHcompact kod bölümlerindeki sabitler için kod "
|
10883 |
|
|
"aralık\n"
|
10884 |
|
|
"\t\t\ttanımlayıcılar üretir\n"
|
10885 |
|
|
"-no-mix\t\t\tsabitler ve SHcompact kodunun bulunduğu bölümde SHmedia "
|
10886 |
|
|
"koduna\n"
|
10887 |
|
|
"\t\t\tizin vermez\n"
|
10888 |
|
|
"-no-expand\t\tMOVI, PT, PTA veya PTB işlemleri genişletilmez\n"
|
10889 |
|
|
"-expand-pt32\t\t-abi=64 ile PT, PTA ve PTB işlemleri yalnız 32 bite\n"
|
10890 |
|
|
"\t\t\t genişletilir"
|
10891 |
|
|
|
10892 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3445
|
10893 |
|
|
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
|
10894 |
|
|
msgstr ".uses aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
|
10895 |
|
|
|
10896 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3464
|
10897 |
|
|
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
|
10898 |
|
|
msgstr ".uses tarafından imlenen düzeltme bulunamadı"
|
10899 |
|
|
|
10900 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3484
|
10901 |
|
|
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
|
10902 |
|
|
msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
|
10903 |
|
|
|
10904 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3561
|
10905 |
|
|
msgid "displacement overflows 12-bit field"
|
10906 |
|
|
msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
|
10907 |
|
|
|
10908 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3564
|
10909 |
|
|
#, c-format
|
10910 |
|
|
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
|
10911 |
|
|
msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
|
10912 |
|
|
|
10913 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3568
|
10914 |
|
|
#, c-format
|
10915 |
|
|
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
|
10916 |
|
|
msgstr ""
|
10917 |
|
|
"tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
|
10918 |
|
|
|
10919 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3641
|
10920 |
|
|
msgid "displacement overflows 8-bit field"
|
10921 |
|
|
msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
|
10922 |
|
|
|
10923 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3644
|
10924 |
|
|
#, c-format
|
10925 |
|
|
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
|
10926 |
|
|
msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
|
10927 |
|
|
|
10928 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3648
|
10929 |
|
|
#, c-format
|
10930 |
|
|
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
|
10931 |
|
|
msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
|
10932 |
|
|
|
10933 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3665
|
10934 |
|
|
#, c-format
|
10935 |
|
|
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
|
10936 |
|
|
msgstr "dalda %s'ye taşma; daha uzun işlem dizisine çevrildi"
|
10937 |
|
|
|
10938 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
|
10939 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4339
|
10940 |
|
|
msgid "misaligned data"
|
10941 |
|
|
msgstr "hatalı hizalanmış veri"
|
10942 |
|
|
|
10943 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4206
|
10944 |
|
|
msgid "misaligned offset"
|
10945 |
|
|
msgstr "hatalı hizalanmış görece"
|
10946 |
|
|
|
10947 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:568
|
10948 |
|
|
msgid "This operand must be constant at assembly time"
|
10949 |
|
|
msgstr "Bu işlenen çevrim esnasında sabit olmalı"
|
10950 |
|
|
|
10951 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:681
|
10952 |
|
|
msgid "Invalid operand expression"
|
10953 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi"
|
10954 |
|
|
|
10955 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
|
10956 |
|
|
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
|
10957 |
|
|
msgstr "PTB işleneni bir SHmedia sembolü"
|
10958 |
|
|
|
10959 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
|
10960 |
|
|
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
|
10961 |
|
|
msgstr "PTA işleneni bir SHcompact sembolü"
|
10962 |
|
|
|
10963 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:792
|
10964 |
|
|
msgid "invalid expression in operand"
|
10965 |
|
|
msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
|
10966 |
|
|
|
10967 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1483
|
10968 |
|
|
#, c-format
|
10969 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
|
10970 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 5bit unsigned değil: %d"
|
10971 |
|
|
|
10972 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1488
|
10973 |
|
|
#, c-format
|
10974 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
|
10975 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
|
10976 |
|
|
|
10977 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1493
|
10978 |
|
|
#, c-format
|
10979 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
|
10980 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
|
10981 |
|
|
|
10982 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
|
10983 |
|
|
#, c-format
|
10984 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
|
10985 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 11bit signed değil: %d"
|
10986 |
|
|
|
10987 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1500
|
10988 |
|
|
#, c-format
|
10989 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
|
10990 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; 32'nin katı değil: %d"
|
10991 |
|
|
|
10992 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1505
|
10993 |
|
|
#, c-format
|
10994 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
|
10995 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 10 bit signed değil: %d"
|
10996 |
|
|
|
10997 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1512
|
10998 |
|
|
#, c-format
|
10999 |
|
|
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
|
11000 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri çift sayı değil: %d"
|
11001 |
|
|
|
11002 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1517
|
11003 |
|
|
#, c-format
|
11004 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
|
11005 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 12 bit signed değil: %d"
|
11006 |
|
|
|
11007 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1519
|
11008 |
|
|
#, c-format
|
11009 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
|
11010 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; 4'ün katı değil: %d"
|
11011 |
|
|
|
11012 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1524
|
11013 |
|
|
#, c-format
|
11014 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
|
11015 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 13 bit signed değil: %d"
|
11016 |
|
|
|
11017 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1526
|
11018 |
|
|
#, c-format
|
11019 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
|
11020 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; 8'in katı değil: %d"
|
11021 |
|
|
|
11022 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1531
|
11023 |
|
|
#, c-format
|
11024 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
|
11025 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit signed değil: %d"
|
11026 |
|
|
|
11027 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1536
|
11028 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
11029 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
|
11030 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit unsigned değil: %d"
|
11031 |
|
|
|
11032 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1542
|
11033 |
|
|
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
|
11034 |
|
|
msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için aralık dışı"
|
11035 |
|
|
|
11036 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1544
|
11037 |
|
|
#, c-format
|
11038 |
|
|
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
|
11039 |
|
|
msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için 4'ün katı olmalı: %d"
|
11040 |
|
|
|
11041 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2064
|
11042 |
|
|
#, c-format
|
11043 |
|
|
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
|
11044 |
|
|
msgstr "MOVI işleneni 32 bit signed değil: 0x%8x%08x"
|
11045 |
|
|
|
11046 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
|
11047 |
|
|
msgid "invalid PIC reference"
|
11048 |
|
|
msgstr "geçersiz PIC referansı"
|
11049 |
|
|
|
11050 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2478
|
11051 |
|
|
msgid "can't find opcode"
|
11052 |
|
|
msgstr "opkod bulunamadı"
|
11053 |
|
|
|
11054 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
|
11055 |
|
|
#, fuzzy
|
11056 |
|
|
msgid "invalid operand: expression in PT target"
|
11057 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi"
|
11058 |
|
|
|
11059 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2812
|
11060 |
|
|
#, c-format
|
11061 |
|
|
msgid "invalid operands to %s"
|
11062 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
|
11063 |
|
|
|
11064 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2818
|
11065 |
|
|
#, c-format
|
11066 |
|
|
msgid "excess operands to %s"
|
11067 |
|
|
msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
|
11068 |
|
|
|
11069 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2863
|
11070 |
|
|
#, c-format
|
11071 |
|
|
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
|
11072 |
|
|
msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
|
11073 |
|
|
|
11074 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2871
|
11075 |
|
|
#, c-format
|
11076 |
|
|
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
|
11077 |
|
|
msgstr ".mode için geçersiz argüman: %s"
|
11078 |
|
|
|
11079 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2901
|
11080 |
|
|
#, c-format
|
11081 |
|
|
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
|
11082 |
|
|
msgstr "'.abi %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
|
11083 |
|
|
|
11084 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2907
|
11085 |
|
|
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
|
11086 |
|
|
msgstr "'.abi 64' fakat komut satırı seçenekleri 64 bit ABI belirtmiyor"
|
11087 |
|
|
|
11088 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2912
|
11089 |
|
|
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
|
11090 |
|
|
msgstr "'.abi 32' fakat komut satırı seçenekleri 32 bit ABI belirtmiyor"
|
11091 |
|
|
|
11092 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2915
|
11093 |
|
|
#, c-format
|
11094 |
|
|
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
|
11095 |
|
|
msgstr ".abi'ye geçersiz argüman: %s"
|
11096 |
|
|
|
11097 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2970
|
11098 |
|
|
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
|
11099 |
|
|
msgstr "-no-mix, SHcompact veya SHmedia belirtilmeden geçersiz"
|
11100 |
|
|
|
11101 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2975
|
11102 |
|
|
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
|
11103 |
|
|
msgstr "-shcompact-const-crange SHcompact seçeneği olmadan geçersizdir"
|
11104 |
|
|
|
11105 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2978
|
11106 |
|
|
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
|
11107 |
|
|
msgstr "-expand-pt32 ancak -abi=64 ile birlikte geçerli olur"
|
11108 |
|
|
|
11109 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2981
|
11110 |
|
|
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
|
11111 |
|
|
msgstr "-no-expand ancak SHcompact veya SHmedia ile birlikte geçerli olur"
|
11112 |
|
|
|
11113 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2984
|
11114 |
|
|
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
|
11115 |
|
|
msgstr "-expand-pt32, -no-expand ile birlikte geçersiz olur"
|
11116 |
|
|
|
11117 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3199
|
11118 |
|
|
msgid ""
|
11119 |
|
|
"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
|
11120 |
|
|
msgstr "SHmedia kodu, SHcompact kodu ve sabitlerle aynı bölümde bulunamaz"
|
11121 |
|
|
|
11122 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3217
|
11123 |
|
|
msgid "No segment info for current section"
|
11124 |
|
|
msgstr "Şimdiki bölüm için segment bilgisi yok"
|
11125 |
|
|
|
11126 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3256
|
11127 |
|
|
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
|
11128 |
|
|
msgstr "Çoklu veri etiket işlemimi yoksayıldı"
|
11129 |
|
|
|
11130 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3326
|
11131 |
|
|
msgid "Invalid DataLabel expression"
|
11132 |
|
|
msgstr "geçersiz Veri Etiketi ifadesi"
|
11133 |
|
|
|
11134 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:286
|
11135 |
|
|
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
|
11136 |
|
|
msgstr "Geçersiz öntanımlı yapı, hatalı çevirici."
|
11137 |
|
|
|
11138 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
|
11139 |
|
|
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
|
11140 |
|
|
msgstr "Hatalı opkod tablosu, hatalı çevirici"
|
11141 |
|
|
|
11142 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:489
|
11143 |
|
|
#, c-format
|
11144 |
|
|
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
|
11145 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı -xarch=%s"
|
11146 |
|
|
|
11147 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:491
|
11148 |
|
|
#, c-format
|
11149 |
|
|
msgid "invalid architecture -A%s"
|
11150 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı -A%s"
|
11151 |
|
|
|
11152 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:558
|
11153 |
|
|
#, c-format
|
11154 |
|
|
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
|
11155 |
|
|
msgstr "%d bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
|
11156 |
|
|
|
11157 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:636
|
11158 |
|
|
#, c-format
|
11159 |
|
|
msgid "SPARC options:\n"
|
11160 |
|
|
msgstr "SPARC seçenekleri:\n"
|
11161 |
|
|
|
11162 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:665
|
11163 |
|
|
#, c-format
|
11164 |
|
|
msgid ""
|
11165 |
|
|
"\n"
|
11166 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
|
11167 |
|
|
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
|
11168 |
|
|
"-sparc\t\t\tignored\n"
|
11169 |
|
|
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
|
11170 |
|
|
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
|
11171 |
|
|
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
|
11172 |
|
|
msgstr ""
|
11173 |
|
|
"\n"
|
11174 |
|
|
"\t\t\tSPARC yapısının alt türünü belirtir\n"
|
11175 |
|
|
"-bump\t\t\tçevirici yapı değiştirdiği zaman uyarı verir\n"
|
11176 |
|
|
"-sparc\t\t\tyoksayılır\n"
|
11177 |
|
|
"--enforce-aligned-data\t.long vs.'nin doğru hizalanmasını sağlar\n"
|
11178 |
|
|
"-relax\t\t\tsıçrama ve dalları gevşetir (öntanımlı)\n"
|
11179 |
|
|
"-no-relax\t\tsıçrama ve dalları değiştirmez\n"
|
11180 |
|
|
|
11181 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:673
|
11182 |
|
|
#, c-format
|
11183 |
|
|
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
|
11184 |
|
|
msgstr "-k\t\t\tPIC üretir\n"
|
11185 |
|
|
|
11186 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:677
|
11187 |
|
|
#, c-format
|
11188 |
|
|
msgid ""
|
11189 |
|
|
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
|
11190 |
|
|
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
|
11191 |
|
|
msgstr ""
|
11192 |
|
|
"-32\t\t\t32 bit nesne dosyası oluşturur\n"
|
11193 |
|
|
"-64\t\t\t64 bit nesne dosyası oluşturur\n"
|
11194 |
|
|
|
11195 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:680
|
11196 |
|
|
#, c-format
|
11197 |
|
|
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
|
11198 |
|
|
msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %d]\n"
|
11199 |
|
|
|
11200 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:682
|
11201 |
|
|
#, c-format
|
11202 |
|
|
msgid ""
|
11203 |
|
|
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
|
11204 |
|
|
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
|
11205 |
|
|
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
|
11206 |
|
|
msgstr ""
|
11207 |
|
|
"-TSO\t\t\tToplam Saklama Sıralaması kullanır\n"
|
11208 |
|
|
"-PSO\t\t\tKısmi Saklama Sıralaması kullanır\n"
|
11209 |
|
|
"-RMO\t\t\tGevşetilmiş Bellek Sıralaması kullanır\n"
|
11210 |
|
|
|
11211 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:686
|
11212 |
|
|
#, c-format
|
11213 |
|
|
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
|
11214 |
|
|
msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %s]\n"
|
11215 |
|
|
|
11216 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:688
|
11217 |
|
|
#, c-format
|
11218 |
|
|
msgid ""
|
11219 |
|
|
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
|
11220 |
|
|
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
|
11221 |
|
|
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
|
11222 |
|
|
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
|
11223 |
|
|
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
|
11224 |
|
|
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
|
11225 |
|
|
"-q\t\t\tignored\n"
|
11226 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
|
11227 |
|
|
"-s\t\t\tignored\n"
|
11228 |
|
|
msgstr ""
|
11229 |
|
|
"-KPIC\t\t\tPIC oluşturur\n"
|
11230 |
|
|
"-V\t\t\tçevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
|
11231 |
|
|
"-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın uygulamanın\n"
|
11232 |
|
|
"\t\t\tevrensel yazmaç kullanımını yoksayar (öntanımlı)\n"
|
11233 |
|
|
"-no-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın\n"
|
11234 |
|
|
"\t\t\tuygulamanın evrensel yazmaç kullanımında hata oluşturur\n"
|
11235 |
|
|
"-q\t\t\tyoksayılır\n"
|
11236 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
|
11237 |
|
|
"-s\t\t\tyoksayılır\n"
|
11238 |
|
|
|
11239 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:700
|
11240 |
|
|
#, c-format
|
11241 |
|
|
msgid ""
|
11242 |
|
|
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
|
11243 |
|
|
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
|
11244 |
|
|
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
|
11245 |
|
|
" instructions and little endian data.\n"
|
11246 |
|
|
msgstr ""
|
11247 |
|
|
"-EL\t\t\tküçük sonlu makinalar için kod üretir\n"
|
11248 |
|
|
"-EB\t\t\tbüyük sonlu makinalar için kod üretir\n"
|
11249 |
|
|
"--little-endian-data\tbüyük sonlu işlemler ve küçük sonlu veriye "
|
11250 |
|
|
"sahip\n"
|
11251 |
|
|
" makinalar için işlem üretir\n"
|
11252 |
|
|
|
11253 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:833
|
11254 |
|
|
#, c-format
|
11255 |
|
|
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
11256 |
|
|
msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
|
11257 |
|
|
|
11258 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:852
|
11259 |
|
|
#, c-format
|
11260 |
|
|
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
|
11261 |
|
|
msgstr "İç hata: `%2$s' için `%1$s' opkodu bulunamadı\n"
|
11262 |
|
|
|
11263 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:998
|
11264 |
|
|
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
|
11265 |
|
|
msgstr "64 bitlik aritmetik desteği içine derlenmemiş."
|
11266 |
|
|
|
11267 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1045
|
11268 |
|
|
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
|
11269 |
|
|
msgstr "set: sayı 0..4294967295 aralığında değil"
|
11270 |
|
|
|
11271 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1052
|
11272 |
|
|
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
|
11273 |
|
|
msgstr "set: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
|
11274 |
|
|
|
11275 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1112
|
11276 |
|
|
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
|
11277 |
|
|
msgstr "setsw: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
|
11278 |
|
|
|
11279 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1161
|
11280 |
|
|
msgid "setx: temporary register same as destination register"
|
11281 |
|
|
msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
|
11282 |
|
|
|
11283 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1232
|
11284 |
|
|
msgid "setx: illegal temporary register g0"
|
11285 |
|
|
msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
|
11286 |
|
|
|
11287 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1330
|
11288 |
|
|
msgid "FP branch in delay slot"
|
11289 |
|
|
msgstr "gecikme yuvasında FP dalı"
|
11290 |
|
|
|
11291 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1345
|
11292 |
|
|
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
|
11293 |
|
|
msgstr "FP dalından önce FP işlemi geldi; NOP eklendi"
|
11294 |
|
|
|
11295 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1385
|
11296 |
|
|
msgid "failed special case insn sanity check"
|
11297 |
|
|
msgstr "özel durum işlem kontrolü başarısız"
|
11298 |
|
|
|
11299 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1475
|
11300 |
|
|
msgid ": invalid membar mask name"
|
11301 |
|
|
msgstr ": geçersiz membar maske adı"
|
11302 |
|
|
|
11303 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1491
|
11304 |
|
|
msgid ": invalid membar mask expression"
|
11305 |
|
|
msgstr ": geçersiz membar maske ifadesi"
|
11306 |
|
|
|
11307 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1496
|
11308 |
|
|
msgid ": invalid membar mask number"
|
11309 |
|
|
msgstr ": geçersiz membar maske numarası"
|
11310 |
|
|
|
11311 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1511
|
11312 |
|
|
msgid ": invalid siam mode expression"
|
11313 |
|
|
msgstr ": geçersiz siam kipi ifadesi"
|
11314 |
|
|
|
11315 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1516
|
11316 |
|
|
msgid ": invalid siam mode number"
|
11317 |
|
|
msgstr ": geçersiz siam kip numarası"
|
11318 |
|
|
|
11319 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1532
|
11320 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function name"
|
11321 |
|
|
msgstr ": geçersiz prefetch işlev adı"
|
11322 |
|
|
|
11323 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1540
|
11324 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function expression"
|
11325 |
|
|
msgstr ": geçersiz prefetch işlev ifadesi"
|
11326 |
|
|
|
11327 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1545
|
11328 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function number"
|
11329 |
|
|
msgstr ": geçersiz prefetch işlev numarası"
|
11330 |
|
|
|
11331 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
|
11332 |
|
|
msgid ": unrecognizable privileged register"
|
11333 |
|
|
msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç"
|
11334 |
|
|
|
11335 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
|
11336 |
|
|
#, fuzzy
|
11337 |
|
|
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
|
11338 |
|
|
msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç"
|
11339 |
|
|
|
11340 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
|
11341 |
|
|
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
|
11342 |
|
|
msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yardımcı durum yazmacı"
|
11343 |
|
|
|
11344 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1650
|
11345 |
|
|
msgid ": rd on write only ancillary state register"
|
11346 |
|
|
msgstr ": salt yazılır yardımcı durum yazmacında rd (okuma)"
|
11347 |
|
|
|
11348 |
|
|
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
|
11349 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1658
|
11350 |
|
|
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
|
11351 |
|
|
msgstr ": bilinmeyen v9a yardımcı durum yazmacı"
|
11352 |
|
|
|
11353 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1694
|
11354 |
|
|
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
|
11355 |
|
|
msgstr ": asr sayısı 16 ve 31 arasında olmalı"
|
11356 |
|
|
|
11357 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1702
|
11358 |
|
|
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
|
11359 |
|
|
msgstr ": asr numarası 0 ve 31 arasında olmalı"
|
11360 |
|
|
|
11361 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1712
|
11362 |
|
|
#, c-format
|
11363 |
|
|
msgid ": expecting %asrN"
|
11364 |
|
|
msgstr ": %asrN beklendi"
|
11365 |
|
|
|
11366 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
|
11367 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2379
|
11368 |
|
|
#, c-format
|
11369 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
|
11370 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
|
11371 |
|
|
|
11372 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1904
|
11373 |
|
|
#, c-format
|
11374 |
|
|
msgid ""
|
11375 |
|
|
"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn "
|
11376 |
|
|
"()"
|
11377 |
|
|
msgstr ""
|
11378 |
|
|
"Geçersiz işlenen: %%%s, () işlemindeki başka yerdeğişimlerle beraber "
|
11379 |
|
|
"kullanılamaz"
|
11380 |
|
|
|
11381 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1915
|
11382 |
|
|
#, c-format
|
11383 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
|
11384 |
|
|
msgstr ""
|
11385 |
|
|
"Geçersiz işlenen: %%%s ancak __tls_get_addr çağrısı ile beraber "
|
11386 |
|
|
"kullanılabilir"
|
11387 |
|
|
|
11388 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2122
|
11389 |
|
|
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
|
11390 |
|
|
msgstr ""
|
11391 |
|
|
".register sanal op tarafından desteklenmeyen evrensel yazmaç kullanımı "
|
11392 |
|
|
"bulundu"
|
11393 |
|
|
|
11394 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2193
|
11395 |
|
|
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
|
11396 |
|
|
msgstr ": Yalnızca 64 f yazmacı var; [0-63]"
|
11397 |
|
|
|
11398 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
|
11399 |
|
|
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
|
11400 |
|
|
msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]"
|
11401 |
|
|
|
11402 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2205
|
11403 |
|
|
#, fuzzy
|
11404 |
|
|
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
|
11405 |
|
|
msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]"
|
11406 |
|
|
|
11407 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2391
|
11408 |
|
|
#, c-format
|
11409 |
|
|
msgid ""
|
11410 |
|
|
"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
|
11411 |
|
|
msgstr ""
|
11412 |
|
|
"Geçersiz işlenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den başka aritmetik "
|
11413 |
|
|
"yapılamaz"
|
11414 |
|
|
|
11415 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2501
|
11416 |
|
|
#, c-format
|
11417 |
|
|
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
|
11418 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez"
|
11419 |
|
|
|
11420 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2511
|
11421 |
|
|
#, c-format
|
11422 |
|
|
msgid ""
|
11423 |
|
|
"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable "
|
11424 |
|
|
"symbol"
|
11425 |
|
|
msgstr ""
|
11426 |
|
|
"Geçersiz işlenenler: Yerdeğiştirebilen bir sembolün %%%s()'ı ile "
|
11427 |
|
|
"ilgili\n"
|
11428 |
|
|
"aritmetik yapılamaz"
|
11429 |
|
|
|
11430 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2529
|
11431 |
|
|
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
|
11432 |
|
|
msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
|
11433 |
|
|
|
11434 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2536
|
11435 |
|
|
msgid ": TLS operand can't be a constant"
|
11436 |
|
|
msgstr ": TLS işleneni sabit olamaz"
|
11437 |
|
|
|
11438 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2569
|
11439 |
|
|
msgid ": invalid ASI name"
|
11440 |
|
|
msgstr ": geçersiz ASI ismi"
|
11441 |
|
|
|
11442 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2577
|
11443 |
|
|
msgid ": invalid ASI expression"
|
11444 |
|
|
msgstr ": geçersiz ASI ifadesi"
|
11445 |
|
|
|
11446 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2582
|
11447 |
|
|
msgid ": invalid ASI number"
|
11448 |
|
|
msgstr ": geçersiz ASI sayısı"
|
11449 |
|
|
|
11450 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2679
|
11451 |
|
|
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
|
11452 |
|
|
msgstr "OPF şimdiki işlenenleri aralık dışı (0-0x1ff)"
|
11453 |
|
|
|
11454 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2684
|
11455 |
|
|
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
|
11456 |
|
|
msgstr "şimdiki olmayan OPF işleneni, yoksayıldı"
|
11457 |
|
|
|
11458 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2703
|
11459 |
|
|
msgid ": invalid cpreg name"
|
11460 |
|
|
msgstr ": geçersiz cpreg ismi"
|
11461 |
|
|
|
11462 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2732
|
11463 |
|
|
#, c-format
|
11464 |
|
|
msgid "Illegal operands%s"
|
11465 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen %s"
|
11466 |
|
|
|
11467 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2766
|
11468 |
|
|
#, c-format
|
11469 |
|
|
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
|
11470 |
|
|
msgstr "\"%3$s\" üzerinde yapı, \"%1$s\"den \"%2$s\"e yükseltildi"
|
11471 |
|
|
|
11472 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2802
|
11473 |
|
|
#, c-format
|
11474 |
|
|
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
|
11475 |
|
|
msgstr "\"%s\" üzerinde yapı uyumsuzluğu"
|
11476 |
|
|
|
11477 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2803
|
11478 |
|
|
#, c-format
|
11479 |
|
|
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
|
11480 |
|
|
msgstr " (%s gerekli; talep edilen yapı: %s.)"
|
11481 |
|
|
|
11482 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3423
|
11483 |
|
|
#, c-format
|
11484 |
|
|
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
|
11485 |
|
|
msgstr "hatalı veya desteklenmeyen yerdeğişim türü: 0x%02x"
|
11486 |
|
|
|
11487 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3759
|
11488 |
|
|
msgid "Expected comma after name"
|
11489 |
|
|
msgstr "İsimden sonra virgül beklendi"
|
11490 |
|
|
|
11491 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3768
|
11492 |
|
|
#, c-format
|
11493 |
|
|
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
|
11494 |
|
|
msgstr "BSS uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
|
11495 |
|
|
|
11496 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3780
|
11497 |
|
|
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
|
11498 |
|
|
msgstr "hatalı .reserve bölümü -- BSS bölümü beklendi"
|
11499 |
|
|
|
11500 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3808
|
11501 |
|
|
#, c-format
|
11502 |
|
|
msgid "alignment too large; assuming %d"
|
11503 |
|
|
msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı"
|
11504 |
|
|
|
11505 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
|
11506 |
|
|
msgid "negative alignment"
|
11507 |
|
|
msgstr "negatif hizalama"
|
11508 |
|
|
|
11509 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1319 read.c:2354
|
11510 |
|
|
msgid "alignment not a power of 2"
|
11511 |
|
|
msgstr "hizalama 2'nin kuvveti değil"
|
11512 |
|
|
|
11513 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
|
11514 |
|
|
msgid "Expected comma after symbol-name"
|
11515 |
|
|
msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
|
11516 |
|
|
|
11517 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3912
|
11518 |
|
|
#, c-format
|
11519 |
|
|
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
|
11520 |
|
|
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%lu) kapsam dışı, yoksayıldı"
|
11521 |
|
|
|
11522 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3945
|
11523 |
|
|
msgid "Expected comma after common length"
|
11524 |
|
|
msgstr "Ortak uzunluktan sonra virgül beklendi"
|
11525 |
|
|
|
11526 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3959
|
11527 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
11528 |
|
|
msgid "alignment too large; assuming %ld"
|
11529 |
|
|
msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı"
|
11530 |
|
|
|
11531 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4105
|
11532 |
|
|
msgid "Unknown segment type"
|
11533 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen bölüm türü"
|
11534 |
|
|
|
11535 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
|
11536 |
|
|
#, c-format
|
11537 |
|
|
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
|
11538 |
|
|
msgstr ""
|
11539 |
|
|
"yazmaç sözdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmalı"
|
11540 |
|
|
|
11541 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4212
|
11542 |
|
|
msgid "redefinition of global register"
|
11543 |
|
|
msgstr "evrensel yazmaç yeniden tanımlanmış"
|
11544 |
|
|
|
11545 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4223
|
11546 |
|
|
#, c-format
|
11547 |
|
|
msgid "Register symbol %s already defined."
|
11548 |
|
|
msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
|
11549 |
|
|
|
11550 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4432
|
11551 |
|
|
#, c-format
|
11552 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
|
11553 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
|
11554 |
|
|
|
11555 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4442
|
11556 |
|
|
#, c-format
|
11557 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
|
11558 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_tls_dtpoff"
|
11559 |
|
|
|
11560 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
|
11561 |
|
|
#, c-format
|
11562 |
|
|
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
|
11563 |
|
|
msgstr ""
|
11564 |
|
|
"Geçersiz işlenenler: %3$d-bayt veri alanlarında yalnız %%r_%1$s%2$d"
|
11565 |
|
|
|
11566 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
|
11567 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
|
11568 |
|
|
#, c-format
|
11569 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
|
11570 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d, () içinde argüman istiyor"
|
11571 |
|
|
|
11572 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
|
11573 |
|
|
#, c-format
|
11574 |
|
|
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
|
11575 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d() sonrasında karmaşıklık"
|
11576 |
|
|
|
11577 |
|
|
#: config/tc-sparc.h:60
|
11578 |
|
|
msgid "sparc convert_frag\n"
|
11579 |
|
|
msgstr "sparc convert_frag\n"
|
11580 |
|
|
|
11581 |
|
|
#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
|
11582 |
|
|
msgid "estimate_size_before_relax called"
|
11583 |
|
|
msgstr "estimate_size_before_relax çağrısı"
|
11584 |
|
|
|
11585 |
|
|
#: config/tc-spu.c:126
|
11586 |
|
|
#, c-format
|
11587 |
|
|
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
|
11588 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi hash'lenemedi:%s"
|
11589 |
|
|
|
11590 |
|
|
#: config/tc-spu.c:180
|
11591 |
|
|
msgid ""
|
11592 |
|
|
"SPU options:\n"
|
11593 |
|
|
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
|
11594 |
|
|
msgstr ""
|
11595 |
|
|
|
11596 |
|
|
#: config/tc-spu.c:286
|
11597 |
|
|
#, c-format
|
11598 |
|
|
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
|
11599 |
|
|
msgstr "Geçersiz ipucu '%s'"
|
11600 |
|
|
|
11601 |
|
|
#: config/tc-spu.c:292
|
11602 |
|
|
#, c-format
|
11603 |
|
|
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
|
11604 |
|
|
msgstr ""
|
11605 |
|
|
|
11606 |
|
|
#: config/tc-spu.c:324
|
11607 |
|
|
#, c-format
|
11608 |
|
|
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
|
11609 |
|
|
msgstr ""
|
11610 |
|
|
|
11611 |
|
|
#: config/tc-spu.c:335
|
11612 |
|
|
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
|
11613 |
|
|
msgstr ""
|
11614 |
|
|
|
11615 |
|
|
#: config/tc-spu.c:341
|
11616 |
|
|
#, c-format
|
11617 |
|
|
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
|
11618 |
|
|
msgstr ""
|
11619 |
|
|
|
11620 |
|
|
#: config/tc-spu.c:547
|
11621 |
|
|
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
|
11622 |
|
|
msgstr ""
|
11623 |
|
|
|
11624 |
|
|
#: config/tc-spu.c:549
|
11625 |
|
|
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
|
11626 |
|
|
msgstr ""
|
11627 |
|
|
|
11628 |
|
|
#: config/tc-spu.c:592
|
11629 |
|
|
#, c-format
|
11630 |
|
|
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
|
11631 |
|
|
msgstr ""
|
11632 |
|
|
|
11633 |
|
|
#: config/tc-spu.c:598
|
11634 |
|
|
#, c-format
|
11635 |
|
|
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
|
11636 |
|
|
msgstr ""
|
11637 |
|
|
|
11638 |
|
|
#: config/tc-spu.c:668 config/tc-spu.c:671
|
11639 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
11640 |
|
|
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
|
11641 |
|
|
msgstr "İfade kapsam dışı"
|
11642 |
|
|
|
11643 |
|
|
#: config/tc-spu.c:856
|
11644 |
|
|
msgid "Relaxation should never occur"
|
11645 |
|
|
msgstr "Gevşetme hiç bir zaman olmamalı"
|
11646 |
|
|
|
11647 |
|
|
#: config/tc-spu.h:83
|
11648 |
|
|
#, fuzzy
|
11649 |
|
|
msgid "spu convert_frag\n"
|
11650 |
|
|
msgstr "sparc convert_frag\n"
|
11651 |
|
|
|
11652 |
|
|
#: config/tc-tic4x.c:2900
|
11653 |
|
|
#, c-format
|
11654 |
|
|
msgid ""
|
11655 |
|
|
"\n"
|
11656 |
|
|
"TIC4X options:\n"
|
11657 |
|
|
" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
|
11658 |
|
|
" 30 - TMS320C30\n"
|
11659 |
|
|
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
|
11660 |
|
|
" 32 - TMS320C32\n"
|
11661 |
|
|
" 33 - TMS320VC33\n"
|
11662 |
|
|
" 40 - TMS320C40\n"
|
11663 |
|
|
" 44 - TMS320C44\n"
|
11664 |
|
|
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
|
11665 |
|
|
" Combinations of -mcpu and -mrev will "
|
11666 |
|
|
"enable/disable\n"
|
11667 |
|
|
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
|
11668 |
|
|
" -menhanced) according to the selected type\n"
|
11669 |
|
|
" -mbig select big memory model\n"
|
11670 |
|
|
" -msmall select small memory model (default)\n"
|
11671 |
|
|
" -mregparm select register parameters (default)\n"
|
11672 |
|
|
" -mmemparm select memory parameters\n"
|
11673 |
|
|
" -midle2 enable IDLE2 support\n"
|
11674 |
|
|
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
|
11675 |
|
|
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
|
11676 |
|
|
msgstr ""
|
11677 |
|
|
|
11678 |
|
|
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
|
11679 |
|
|
#. .struct/.union.
|
11680 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:220
|
11681 |
|
|
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
|
11682 |
|
|
msgstr "sanal op .struct/.union içinde geçersiz"
|
11683 |
|
|
|
11684 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:345
|
11685 |
|
|
#, c-format
|
11686 |
|
|
msgid "C54x-specific command line options:\n"
|
11687 |
|
|
msgstr "C54x'e özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
11688 |
|
|
|
11689 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:346
|
11690 |
|
|
#, c-format
|
11691 |
|
|
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
|
11692 |
|
|
msgstr "-mfar-mode | -mf Genişletilmiş adresleme kullanır\n"
|
11693 |
|
|
|
11694 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:347
|
11695 |
|
|
#, c-format
|
11696 |
|
|
msgid "-mcpu= Specify the CPU version\n"
|
11697 |
|
|
msgstr "-mcpu= İşlemci sürümünü belirtir\n"
|
11698 |
|
|
|
11699 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:348
|
11700 |
|
|
#, c-format
|
11701 |
|
|
msgid "-merrors-to-file \n"
|
11702 |
|
|
msgstr "-merrors-to-file \n"
|
11703 |
|
|
|
11704 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:349
|
11705 |
|
|
#, c-format
|
11706 |
|
|
msgid "-me Redirect errors to a file\n"
|
11707 |
|
|
msgstr "-me Hataları bir dosyaya yönlendirir\n"
|
11708 |
|
|
|
11709 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:471
|
11710 |
|
|
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
|
11711 |
|
|
msgstr "'.asg DİZGE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
|
11712 |
|
|
|
11713 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:525
|
11714 |
|
|
msgid "Unterminated string after absolute expression"
|
11715 |
|
|
msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmamış dizge"
|
11716 |
|
|
|
11717 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:533
|
11718 |
|
|
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
|
11719 |
|
|
msgstr "'.eval İFADE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
|
11720 |
|
|
|
11721 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:545
|
11722 |
|
|
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
|
11723 |
|
|
msgstr ".eval ile atanmış semboller bir harfle başlamalı"
|
11724 |
|
|
|
11725 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:803
|
11726 |
|
|
msgid "Offset on nested structures is ignored"
|
11727 |
|
|
msgstr "İçiçe yapılarda görece yoksayılır"
|
11728 |
|
|
|
11729 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:854
|
11730 |
|
|
#, c-format
|
11731 |
|
|
msgid ".end%s without preceding .%s"
|
11732 |
|
|
msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s"
|
11733 |
|
|
|
11734 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:921
|
11735 |
|
|
#, c-format
|
11736 |
|
|
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
|
11737 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'"
|
11738 |
|
|
|
11739 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:923
|
11740 |
|
|
msgid ".tag requires a structure tag"
|
11741 |
|
|
msgstr ".tag bir yapı etiketi gerektirir"
|
11742 |
|
|
|
11743 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:929
|
11744 |
|
|
msgid "Label required for .tag"
|
11745 |
|
|
msgstr ".tag için etiket gerekli"
|
11746 |
|
|
|
11747 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:948
|
11748 |
|
|
#, c-format
|
11749 |
|
|
msgid ".tag target '%s' undefined"
|
11750 |
|
|
msgstr ".tag hedefi '%s' tanımlanmamış"
|
11751 |
|
|
|
11752 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1011
|
11753 |
|
|
#, c-format
|
11754 |
|
|
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
|
11755 |
|
|
msgstr ".field (alan) sayısı '%d' aralık dışı (1 <= X <= 32)"
|
11756 |
|
|
|
11757 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1039
|
11758 |
|
|
#, c-format
|
11759 |
|
|
msgid "Unrecognized field type '%c'"
|
11760 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen alan türü '%c'"
|
11761 |
|
|
|
11762 |
|
|
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
|
11763 |
|
|
#. require relocation.
|
11764 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1176
|
11765 |
|
|
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
|
11766 |
|
|
msgstr ""
|
11767 |
|
|
"Yerdeğiştirebilen değerler en az WORD saklama türünden olmalıdır"
|
11768 |
|
|
|
11769 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1238
|
11770 |
|
|
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
|
11771 |
|
|
msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın"
|
11772 |
|
|
|
11773 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1437
|
11774 |
|
|
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
|
11775 |
|
|
msgstr ".space/.bes tekrar sayısı negatif, yoksayıldı"
|
11776 |
|
|
|
11777 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1442
|
11778 |
|
|
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
|
11779 |
|
|
msgstr ".space/.bes tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
|
11780 |
|
|
|
11781 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1520
|
11782 |
|
|
msgid "Missing size argument"
|
11783 |
|
|
msgstr "Eksik boyut argümanı"
|
11784 |
|
|
|
11785 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1657
|
11786 |
|
|
msgid "CPU version has already been set"
|
11787 |
|
|
msgstr "İşlemci sürümü zaten belirtilmiş"
|
11788 |
|
|
|
11789 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1661
|
11790 |
|
|
#, c-format
|
11791 |
|
|
msgid "Unrecognized version '%s'"
|
11792 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen sürüm '%s'"
|
11793 |
|
|
|
11794 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1667
|
11795 |
|
|
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
|
11796 |
|
|
msgstr "İşlemci sürümünü çevrim içinde değiştirmek desteklenmiyor"
|
11797 |
|
|
|
11798 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1803
|
11799 |
|
|
msgid "p2align not supported on this target"
|
11800 |
|
|
msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor"
|
11801 |
|
|
|
11802 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1816
|
11803 |
|
|
msgid "Argument to .even ignored"
|
11804 |
|
|
msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
|
11805 |
|
|
|
11806 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1863
|
11807 |
|
|
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
|
11808 |
|
|
msgstr "Geçersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmalı"
|
11809 |
|
|
|
11810 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1876
|
11811 |
|
|
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
|
11812 |
|
|
msgstr "değer yerdeğişebilir olduğu zaman alan boyu 16 olmalı"
|
11813 |
|
|
|
11814 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1891
|
11815 |
|
|
msgid "field value truncated"
|
11816 |
|
|
msgstr "alan değeri budandı"
|
11817 |
|
|
|
11818 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
|
11819 |
|
|
#, c-format
|
11820 |
|
|
msgid "Unrecognized section '%s'"
|
11821 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen bölüm '%s'"
|
11822 |
|
|
|
11823 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2009
|
11824 |
|
|
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
|
11825 |
|
|
msgstr "Şimdiki bölüm ilklenmemiş, .clink için bölüm ismi gerekli"
|
11826 |
|
|
|
11827 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2223
|
11828 |
|
|
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
|
11829 |
|
|
msgstr "LOOP olmaksızın ENDLOOP"
|
11830 |
|
|
|
11831 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2267
|
11832 |
|
|
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
|
11833 |
|
|
msgstr "Normal ve genişletilmiş adreslemelerin karışımı desteklenmiyor"
|
11834 |
|
|
|
11835 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2273
|
11836 |
|
|
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
|
11837 |
|
|
msgstr "Belirtilen işlemcide genişletilmiş adresleme desteklenmiyor"
|
11838 |
|
|
|
11839 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2323
|
11840 |
|
|
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
|
11841 |
|
|
msgstr ".sblock yalnız ilklenmiş bölümler için kullanılabilir"
|
11842 |
|
|
|
11843 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2354
|
11844 |
|
|
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
|
11845 |
|
|
msgstr ".set/.equ için sembol eksik"
|
11846 |
|
|
|
11847 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2413
|
11848 |
|
|
msgid ".var may only be used within a macro definition"
|
11849 |
|
|
msgstr ".var yalnız bir makro tanımı içinde kullanılabilir"
|
11850 |
|
|
|
11851 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2421
|
11852 |
|
|
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
|
11853 |
|
|
msgstr "İkame sembolleri bir harfle başlamalı"
|
11854 |
|
|
|
11855 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2515
|
11856 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
11857 |
|
|
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
|
11858 |
|
|
msgstr "Makro kitaplık dosyası '%s' okuma için açılamadı."
|
11859 |
|
|
|
11860 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2522
|
11861 |
|
|
#, c-format
|
11862 |
|
|
msgid "File '%s' not in macro archive format"
|
11863 |
|
|
msgstr "'%s' dosyası makro arşiv biçeminde değil"
|
11864 |
|
|
|
11865 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2654
|
11866 |
|
|
#, c-format
|
11867 |
|
|
msgid "Bad COFF version '%s'"
|
11868 |
|
|
msgstr "Hatalı COFF sürümü '%s'"
|
11869 |
|
|
|
11870 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2663
|
11871 |
|
|
#, c-format
|
11872 |
|
|
msgid "Bad CPU version '%s'"
|
11873 |
|
|
msgstr "Hatalı işlemci sürümü '%s'"
|
11874 |
|
|
|
11875 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
|
11876 |
|
|
#, c-format
|
11877 |
|
|
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
|
11878 |
|
|
msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyasına yönlendirilemez"
|
11879 |
|
|
|
11880 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2807
|
11881 |
|
|
#, c-format
|
11882 |
|
|
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
|
11883 |
|
|
msgstr "Tanımsız ikame sembolü '%s'"
|
11884 |
|
|
|
11885 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3464
|
11886 |
|
|
msgid "Badly formed address expression"
|
11887 |
|
|
msgstr "Hatalı oluşturulmuş adres ifadesi"
|
11888 |
|
|
|
11889 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3728
|
11890 |
|
|
#, c-format
|
11891 |
|
|
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
|
11892 |
|
|
msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'"
|
11893 |
|
|
|
11894 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3794
|
11895 |
|
|
#, c-format
|
11896 |
|
|
msgid ""
|
11897 |
|
|
"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
|
11898 |
|
|
msgstr ""
|
11899 |
|
|
"'%s' gibi bellek eşlemeli yazmaç adlarını kullanmak için .mmregs "
|
11900 |
|
|
"yönergesini\n"
|
11901 |
|
|
"kullanın"
|
11902 |
|
|
|
11903 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3847
|
11904 |
|
|
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
|
11905 |
|
|
msgstr "Adres kipi *+ARx salt yazılır. Okuma sonuçları tanımsız."
|
11906 |
|
|
|
11907 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3867
|
11908 |
|
|
#, c-format
|
11909 |
|
|
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
|
11910 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen dolaylı adresleme biçemi \"%s\""
|
11911 |
|
|
|
11912 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3906
|
11913 |
|
|
#, c-format
|
11914 |
|
|
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
|
11915 |
|
|
msgstr "'%s' işleneni aralık dışı (%d <= x <= %d)"
|
11916 |
|
|
|
11917 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3926
|
11918 |
|
|
msgid "Error in relocation handling"
|
11919 |
|
|
msgstr "Yerdeğişim desteğinde hata"
|
11920 |
|
|
|
11921 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
|
11922 |
|
|
#, c-format
|
11923 |
|
|
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
|
11924 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen koşul kodu \"%s\""
|
11925 |
|
|
|
11926 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3964
|
11927 |
|
|
#, c-format
|
11928 |
|
|
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
|
11929 |
|
|
msgstr "\"%s\" koşulu önceki grupla eşleşmiyor"
|
11930 |
|
|
|
11931 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3972
|
11932 |
|
|
#, c-format
|
11933 |
|
|
msgid ""
|
11934 |
|
|
"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
|
11935 |
|
|
msgstr ""
|
11936 |
|
|
"\"%s\" koşulu önceki koşuldan daha farklı bir biriktirici kullanıyor"
|
11937 |
|
|
|
11938 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3979
|
11939 |
|
|
msgid "Only one comparison conditional allowed"
|
11940 |
|
|
msgstr "Yalnızca bir karşılaştırma koşulu kullanılabilir"
|
11941 |
|
|
|
11942 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3984
|
11943 |
|
|
msgid "Only one overflow conditional allowed"
|
11944 |
|
|
msgstr "Yalnızca bir taşma koşulu kullanılabilir"
|
11945 |
|
|
|
11946 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3992
|
11947 |
|
|
#, c-format
|
11948 |
|
|
msgid "Duplicate %s conditional"
|
11949 |
|
|
msgstr "Birden fazla %s koşulu"
|
11950 |
|
|
|
11951 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4027
|
11952 |
|
|
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
|
11953 |
|
|
msgstr "Geçersiz yardımcı yazmaç (AR0-AR7 kullanın)"
|
11954 |
|
|
|
11955 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4063
|
11956 |
|
|
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
|
11957 |
|
|
msgstr ""
|
11958 |
|
|
"1k adresleme kipleri bellek-eşlemeli yazmaç adreslemesi için geçersiz"
|
11959 |
|
|
|
11960 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4071
|
11961 |
|
|
msgid ""
|
11962 |
|
|
"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. "
|
11963 |
|
|
"Resulting behavior is undefined."
|
11964 |
|
|
msgstr ""
|
11965 |
|
|
"*+ARx adresleme kipi bellek eşlemeli yazmaç adreslemesinde kullanılamaz. "
|
11966 |
|
|
"Oluşan durum tanımsız."
|
11967 |
|
|
|
11968 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4097
|
11969 |
|
|
msgid ""
|
11970 |
|
|
"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be "
|
11971 |
|
|
"different"
|
11972 |
|
|
msgstr ""
|
11973 |
|
|
"Bu paralel işlemin her parçası için hedef biriktirici farklı olmalı."
|
11974 |
|
|
|
11975 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4146
|
11976 |
|
|
#, c-format
|
11977 |
|
|
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
|
11978 |
|
|
msgstr "Bellek eşlemeli \"%s\" yazmacı kapsam dışı"
|
11979 |
|
|
|
11980 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4185
|
11981 |
|
|
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
|
11982 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
|
11983 |
|
|
|
11984 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4210
|
11985 |
|
|
msgid "A status register or status bit name is required"
|
11986 |
|
|
msgstr "Durum yazmacı veya durum bit ismi gerekli"
|
11987 |
|
|
|
11988 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4220
|
11989 |
|
|
#, c-format
|
11990 |
|
|
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
|
11991 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\""
|
11992 |
|
|
|
11993 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4243
|
11994 |
|
|
#, c-format
|
11995 |
|
|
msgid "Invalid status register \"%s\""
|
11996 |
|
|
msgstr "Geçersiz durum yazmacı \"%s\""
|
11997 |
|
|
|
11998 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4255
|
11999 |
|
|
#, c-format
|
12000 |
|
|
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
|
12001 |
|
|
msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)"
|
12002 |
|
|
|
12003 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4463
|
12004 |
|
|
#, c-format
|
12005 |
|
|
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
|
12006 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\""
|
12007 |
|
|
|
12008 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4492
|
12009 |
|
|
#, c-format
|
12010 |
|
|
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
|
12011 |
|
|
msgstr "'%2$s' işlemi için bilinmeyen işlenen listesi '%1$s'"
|
12012 |
|
|
|
12013 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4524
|
12014 |
|
|
#, c-format
|
12015 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
|
12016 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem \"%s\""
|
12017 |
|
|
|
12018 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4575
|
12019 |
|
|
#, c-format
|
12020 |
|
|
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
|
12021 |
|
|
msgstr "\"%s\" paralel işlemi için geçersiz işlenen(ler)"
|
12022 |
|
|
|
12023 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4578
|
12024 |
|
|
#, c-format
|
12025 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
|
12026 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem birleşimi \"%s || %s\""
|
12027 |
|
|
|
12028 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4815
|
12029 |
|
|
#, c-format
|
12030 |
|
|
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
|
12031 |
|
|
msgstr "%s sembol çevrimi '%s'nın ikinci görülmesinde durduruldu"
|
12032 |
|
|
|
12033 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4855
|
12034 |
|
|
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
|
12035 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen ikame sembol işlevi"
|
12036 |
|
|
|
12037 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4860
|
12038 |
|
|
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
|
12039 |
|
|
msgstr "İkame sembol işlevinden sonra eksik '('"
|
12040 |
|
|
|
12041 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4874
|
12042 |
|
|
msgid "Expecting second argument"
|
12043 |
|
|
msgstr "İkinci argüman bekleniyor"
|
12044 |
|
|
|
12045 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
|
12046 |
|
|
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
|
12047 |
|
|
msgstr "İşlev çağrısında bozukluk, ')' beklendi"
|
12048 |
|
|
|
12049 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4913
|
12050 |
|
|
msgid "Function expects two arguments"
|
12051 |
|
|
msgstr "İşlev iki argüman gerektiriyor"
|
12052 |
|
|
|
12053 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4926
|
12054 |
|
|
msgid "Expecting character constant argument"
|
12055 |
|
|
msgstr "Karakter sabiti argüman beklendi"
|
12056 |
|
|
|
12057 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4932
|
12058 |
|
|
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
|
12059 |
|
|
msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı"
|
12060 |
|
|
|
12061 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4985
|
12062 |
|
|
#, c-format
|
12063 |
|
|
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
|
12064 |
|
|
msgstr "Geçersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullanın)"
|
12065 |
|
|
|
12066 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4995
|
12067 |
|
|
#, c-format
|
12068 |
|
|
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
|
12069 |
|
|
msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)"
|
12070 |
|
|
|
12071 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5005
|
12072 |
|
|
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
|
12073 |
|
|
msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'"
|
12074 |
|
|
|
12075 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5025
|
12076 |
|
|
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
|
12077 |
|
|
msgstr "Zorlanmış ikame sonlayıcısı ':' eksik"
|
12078 |
|
|
|
12079 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5180
|
12080 |
|
|
#, c-format
|
12081 |
|
|
msgid ""
|
12082 |
|
|
"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
|
12083 |
|
|
"left)"
|
12084 |
|
|
msgstr ""
|
12085 |
|
|
"İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva "
|
12086 |
|
|
"kaldı)"
|
12087 |
|
|
|
12088 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5221
|
12089 |
|
|
#, c-format
|
12090 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
|
12091 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem '%s'"
|
12092 |
|
|
|
12093 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5233
|
12094 |
|
|
#, c-format
|
12095 |
|
|
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
|
12096 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi LP işlemci sürümü gerektiriyor"
|
12097 |
|
|
|
12098 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5240
|
12099 |
|
|
#, c-format
|
12100 |
|
|
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
|
12101 |
|
|
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
|
12102 |
|
|
|
12103 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5252
|
12104 |
|
|
#, c-format
|
12105 |
|
|
msgid ""
|
12106 |
|
|
"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
|
12107 |
|
|
"left). Resulting behavior is undefined."
|
12108 |
|
|
msgstr ""
|
12109 |
|
|
"İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva "
|
12110 |
|
|
"kalmış). Oluşacak durum tanımlı değil."
|
12111 |
|
|
|
12112 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5262
|
12113 |
|
|
msgid ""
|
12114 |
|
|
"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. "
|
12115 |
|
|
"Resulting behavior is undefined."
|
12116 |
|
|
msgstr ""
|
12117 |
|
|
"PC kesintisi oluşturan işlemler gecikme yuvasında olamaz. Oluşacak durum "
|
12118 |
|
|
"tanımlı değil."
|
12119 |
|
|
|
12120 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5273
|
12121 |
|
|
#, c-format
|
12122 |
|
|
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
|
12123 |
|
|
msgstr "'%s' tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
|
12124 |
|
|
|
12125 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5277
|
12126 |
|
|
msgid ""
|
12127 |
|
|
"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not "
|
12128 |
|
|
"repeatable. Resulting behavior is undefined."
|
12129 |
|
|
msgstr ""
|
12130 |
|
|
"Uzun görece değiştiricileri veya kesin adresler kullanan işlemler "
|
12131 |
|
|
"tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
|
12132 |
|
|
|
12133 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5457
|
12134 |
|
|
#, c-format
|
12135 |
|
|
msgid "Unsupported relocation size %d"
|
12136 |
|
|
msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d"
|
12137 |
|
|
|
12138 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5600
|
12139 |
|
|
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
|
12140 |
|
|
msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan değer kullanılmış"
|
12141 |
|
|
|
12142 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5604
|
12143 |
|
|
#, c-format
|
12144 |
|
|
msgid "negative value ignored in %s"
|
12145 |
|
|
msgstr "%s'deki negatif değer yoksayıldı"
|
12146 |
|
|
|
12147 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5693
|
12148 |
|
|
#, c-format
|
12149 |
|
|
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
|
12150 |
|
|
msgstr ".space/.bes geri mi yapılmaya çalışılmış? (%ld)"
|
12151 |
|
|
|
12152 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5727
|
12153 |
|
|
#, c-format
|
12154 |
|
|
msgid "Invalid label '%s'"
|
12155 |
|
|
msgstr "Geçersiz etiket '%s'"
|
12156 |
|
|
|
12157 |
|
|
#: config/tc-v850.c:233
|
12158 |
|
|
#, c-format
|
12159 |
|
|
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
|
12160 |
|
|
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%d.) < 0! Yoksayıldı"
|
12161 |
|
|
|
12162 |
|
|
#: config/tc-v850.c:254
|
12163 |
|
|
#, c-format
|
12164 |
|
|
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
|
12165 |
|
|
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
|
12166 |
|
|
|
12167 |
|
|
#: config/tc-v850.c:280
|
12168 |
|
|
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
|
12169 |
|
|
msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
|
12170 |
|
|
|
12171 |
|
|
#: config/tc-v850.c:938
|
12172 |
|
|
#, c-format
|
12173 |
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
12174 |
|
|
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
|
12175 |
|
|
|
12176 |
|
|
#: config/tc-v850.c:939
|
12177 |
|
|
msgid "internal failure in parse_register_list"
|
12178 |
|
|
msgstr "parse_register_list'te iç hata"
|
12179 |
|
|
|
12180 |
|
|
#: config/tc-v850.c:955
|
12181 |
|
|
msgid "constant expression or register list expected"
|
12182 |
|
|
msgstr "sabit ifade veya yazmaç listesi beklendi"
|
12183 |
|
|
|
12184 |
|
|
#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
|
12185 |
|
|
msgid "high bits set in register list expression"
|
12186 |
|
|
msgstr "yazmaç liste ifadesinde yüksek bitler atanmış"
|
12187 |
|
|
|
12188 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
|
12189 |
|
|
msgid "illegal register included in list"
|
12190 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
12191 |
|
|
|
12192 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1037
|
12193 |
|
|
msgid "system registers cannot be included in list"
|
12194 |
|
|
msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
|
12195 |
|
|
|
12196 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1042
|
12197 |
|
|
msgid "PSW cannot be included in list"
|
12198 |
|
|
msgstr "PSW listeye dahil edilemez"
|
12199 |
|
|
|
12200 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1049
|
12201 |
|
|
msgid "High value system registers cannot be included in list"
|
12202 |
|
|
msgstr "Yüksek değerli sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
|
12203 |
|
|
|
12204 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1073
|
12205 |
|
|
msgid "second register should follow dash in register list"
|
12206 |
|
|
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
|
12207 |
|
|
|
12208 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1118
|
12209 |
|
|
#, c-format
|
12210 |
|
|
msgid " V850 options:\n"
|
12211 |
|
|
msgstr " V850 seçenekleri:\n"
|
12212 |
|
|
|
12213 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1119
|
12214 |
|
|
#, c-format
|
12215 |
|
|
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
|
12216 |
|
|
msgstr ""
|
12217 |
|
|
" -mwarn-signed-overflow Eğer signed şimdiki değerler taşarsa "
|
12218 |
|
|
"uyarır\n"
|
12219 |
|
|
|
12220 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1120
|
12221 |
|
|
#, c-format
|
12222 |
|
|
msgid ""
|
12223 |
|
|
" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
|
12224 |
|
|
msgstr ""
|
12225 |
|
|
" -mwarn-unsigned-overflow Eğer unsigned şimdiki değerler taşarsa "
|
12226 |
|
|
"uyarır\n"
|
12227 |
|
|
|
12228 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1121
|
12229 |
|
|
#, c-format
|
12230 |
|
|
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
|
12231 |
|
|
msgstr " -mv850 v850 için kod üretilir\n"
|
12232 |
|
|
|
12233 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1122
|
12234 |
|
|
#, c-format
|
12235 |
|
|
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
|
12236 |
|
|
msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n"
|
12237 |
|
|
|
12238 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1123
|
12239 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12240 |
|
|
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
|
12241 |
|
|
msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n"
|
12242 |
|
|
|
12243 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1124
|
12244 |
|
|
#, c-format
|
12245 |
|
|
msgid ""
|
12246 |
|
|
" -mv850any The code is generic, despite any processor "
|
12247 |
|
|
"specific instructions\n"
|
12248 |
|
|
msgstr ""
|
12249 |
|
|
" -mv850any İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel "
|
12250 |
|
|
"amaçlı\n"
|
12251 |
|
|
|
12252 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1125
|
12253 |
|
|
#, c-format
|
12254 |
|
|
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
|
12255 |
|
|
msgstr ""
|
12256 |
|
|
" -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod "
|
12257 |
|
|
"üretir\n"
|
12258 |
|
|
|
12259 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1323
|
12260 |
|
|
#, c-format
|
12261 |
|
|
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
|
12262 |
|
|
msgstr "Öntanımlı hedef işlemci dizgeden belirlenemedi: %s"
|
12263 |
|
|
|
12264 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1358
|
12265 |
|
|
#, fuzzy
|
12266 |
|
|
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12267 |
|
|
msgstr ""
|
12268 |
|
|
"ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
12269 |
|
|
|
12270 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1375
|
12271 |
|
|
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12272 |
|
|
msgstr ""
|
12273 |
|
|
"ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
12274 |
|
|
|
12275 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1397
|
12276 |
|
|
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12277 |
|
|
msgstr ""
|
12278 |
|
|
"sdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
12279 |
|
|
|
12280 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1419
|
12281 |
|
|
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12282 |
|
|
msgstr ""
|
12283 |
|
|
"zdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
12284 |
|
|
|
12285 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1452
|
12286 |
|
|
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12287 |
|
|
msgstr ""
|
12288 |
|
|
"tdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
|
12289 |
|
|
|
12290 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1657
|
12291 |
|
|
msgid "Target processor does not support this instruction."
|
12292 |
|
|
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
|
12293 |
|
|
|
12294 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
|
12295 |
|
|
msgid "immediate operand is too large"
|
12296 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
|
12297 |
|
|
|
12298 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1757
|
12299 |
|
|
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
|
12300 |
|
|
msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerdeğişimi"
|
12301 |
|
|
|
12302 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1800
|
12303 |
|
|
msgid "invalid register name"
|
12304 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
|
12305 |
|
|
|
12306 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1804
|
12307 |
|
|
msgid "register r0 cannot be used here"
|
12308 |
|
|
msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
|
12309 |
|
|
|
12310 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1815
|
12311 |
|
|
msgid "invalid system register name"
|
12312 |
|
|
msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi"
|
12313 |
|
|
|
12314 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1827
|
12315 |
|
|
msgid "expected EP register"
|
12316 |
|
|
msgstr "EP yazmacı beklendi"
|
12317 |
|
|
|
12318 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1843
|
12319 |
|
|
msgid "invalid condition code name"
|
12320 |
|
|
msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
|
12321 |
|
|
|
12322 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
|
12323 |
|
|
msgid "constant too big to fit into instruction"
|
12324 |
|
|
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
|
12325 |
|
|
|
12326 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1920
|
12327 |
|
|
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
|
12328 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: yazmaç adından önce değer eksik"
|
12329 |
|
|
|
12330 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1922
|
12331 |
|
|
msgid "syntax error: register not expected"
|
12332 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu"
|
12333 |
|
|
|
12334 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1935
|
12335 |
|
|
msgid "syntax error: system register not expected"
|
12336 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde sistem yazmacı bulundu"
|
12337 |
|
|
|
12338 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1939
|
12339 |
|
|
msgid "syntax error: condition code not expected"
|
12340 |
|
|
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde koşul kodu bulundu"
|
12341 |
|
|
|
12342 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11561
|
12343 |
|
|
msgid "invalid operand"
|
12344 |
|
|
msgstr "geçersiz işlenen"
|
12345 |
|
|
|
12346 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1343
|
12347 |
|
|
msgid "no '[' to match ']'"
|
12348 |
|
|
msgstr "']' ile eşleşen '[' yok"
|
12349 |
|
|
|
12350 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1359
|
12351 |
|
|
msgid "bad register in []"
|
12352 |
|
|
msgstr "[]'da hatalı yazmaç"
|
12353 |
|
|
|
12354 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1361
|
12355 |
|
|
msgid "[PC] index banned"
|
12356 |
|
|
msgstr "[PC] indeksi yasaklandı"
|
12357 |
|
|
|
12358 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1397
|
12359 |
|
|
msgid "no '(' to match ')'"
|
12360 |
|
|
msgstr "')' ile eşleşen '(' yok"
|
12361 |
|
|
|
12362 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1513
|
12363 |
|
|
msgid "invalid branch operand"
|
12364 |
|
|
msgstr "geçersiz dal işleneni"
|
12365 |
|
|
|
12366 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1540
|
12367 |
|
|
msgid "address prohibits @"
|
12368 |
|
|
msgstr "adres @'i yasaklıyor"
|
12369 |
|
|
|
12370 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1542
|
12371 |
|
|
msgid "address prohibits #"
|
12372 |
|
|
msgstr "adres #'i yasaklıyor"
|
12373 |
|
|
|
12374 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1546
|
12375 |
|
|
msgid "address prohibits -()"
|
12376 |
|
|
msgstr "adres -()'i yasaklıyor"
|
12377 |
|
|
|
12378 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1548
|
12379 |
|
|
msgid "address prohibits ()+"
|
12380 |
|
|
msgstr "adres ()+'i yasaklıyor"
|
12381 |
|
|
|
12382 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1551
|
12383 |
|
|
msgid "address prohibits ()"
|
12384 |
|
|
msgstr "adres ()'i yasaklıyor"
|
12385 |
|
|
|
12386 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1553
|
12387 |
|
|
msgid "address prohibits []"
|
12388 |
|
|
msgstr "adres []'i yasaklıyor"
|
12389 |
|
|
|
12390 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1555
|
12391 |
|
|
msgid "address prohibits register"
|
12392 |
|
|
msgstr "adres yazmacı yasaklıyor"
|
12393 |
|
|
|
12394 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1557
|
12395 |
|
|
msgid "address prohibits displacement length specifier"
|
12396 |
|
|
msgstr "adres yerdeğişim uzunluk belirleyicisini yasaklıyor"
|
12397 |
|
|
|
12398 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1585
|
12399 |
|
|
msgid "invalid operand of S^#"
|
12400 |
|
|
msgstr "S^# için geçersiz işlenen"
|
12401 |
|
|
|
12402 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1598
|
12403 |
|
|
msgid "S^# needs expression"
|
12404 |
|
|
msgstr "S^# için ifade gerekli"
|
12405 |
|
|
|
12406 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1605
|
12407 |
|
|
msgid "S^# may only read-access"
|
12408 |
|
|
msgstr "S^# yalnız salt okunur erişime izin verir"
|
12409 |
|
|
|
12410 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1628
|
12411 |
|
|
msgid "invalid operand of -()"
|
12412 |
|
|
msgstr "-() için geçersiz işlenen"
|
12413 |
|
|
|
12414 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1634
|
12415 |
|
|
msgid "-(PC) unpredictable"
|
12416 |
|
|
msgstr "-(PC)'nin sonuçları tahmin edilemez"
|
12417 |
|
|
|
12418 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1636
|
12419 |
|
|
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
|
12420 |
|
|
msgstr "[]indeks, -()yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
|
12421 |
|
|
|
12422 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1668
|
12423 |
|
|
msgid "invalid operand of ()+"
|
12424 |
|
|
msgstr "()+ için geçersiz işlenen"
|
12425 |
|
|
|
12426 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1674
|
12427 |
|
|
msgid "(PC)+ unpredictable"
|
12428 |
|
|
msgstr "(PC)+'nin sonuçları tahmin edilemez"
|
12429 |
|
|
|
12430 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1676
|
12431 |
|
|
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
|
12432 |
|
|
msgstr "[]indeks, ()+yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
|
12433 |
|
|
|
12434 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1699
|
12435 |
|
|
msgid "# conflicts length"
|
12436 |
|
|
msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
|
12437 |
|
|
|
12438 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1701
|
12439 |
|
|
msgid "# bars register"
|
12440 |
|
|
msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
|
12441 |
|
|
|
12442 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1721
|
12443 |
|
|
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
|
12444 |
|
|
msgstr "#'i yazmak veya değiştirmenin sonuçları tahmin edilemez"
|
12445 |
|
|
|
12446 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1747
|
12447 |
|
|
msgid "length not needed"
|
12448 |
|
|
msgstr "uzunluk gerekli değil"
|
12449 |
|
|
|
12450 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1754
|
12451 |
|
|
msgid "can't []index a register, because it has no address"
|
12452 |
|
|
msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, çünkü adresi yoktur"
|
12453 |
|
|
|
12454 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1756
|
12455 |
|
|
msgid "a register has no address"
|
12456 |
|
|
msgstr "bir yazmacın adresi yoktur"
|
12457 |
|
|
|
12458 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1765
|
12459 |
|
|
msgid "PC part of operand unpredictable"
|
12460 |
|
|
msgstr "İşlenenin PC bölümünün sonuçları tahmin edilemez"
|
12461 |
|
|
|
12462 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1921
|
12463 |
|
|
msgid "odd number of bytes in operand description"
|
12464 |
|
|
msgstr "işlenen tanımında tek sayılı bayt."
|
12465 |
|
|
|
12466 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1935
|
12467 |
|
|
msgid "Bad operand"
|
12468 |
|
|
msgstr "Hatalı işlenen"
|
12469 |
|
|
|
12470 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1940
|
12471 |
|
|
msgid "Not enough operands"
|
12472 |
|
|
msgstr "Yeteri kadar işlenen yok"
|
12473 |
|
|
|
12474 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1947
|
12475 |
|
|
msgid "Too many operands"
|
12476 |
|
|
msgstr "Çok fazla işlenen"
|
12477 |
|
|
|
12478 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2217
|
12479 |
|
|
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
|
12480 |
|
|
msgstr "SEMBOL TABLOsu henüz desteklenmiyor"
|
12481 |
|
|
|
12482 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2221
|
12483 |
|
|
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
|
12484 |
|
|
msgstr "DİZGECİK İZLEMESİ (token trace) henüz desteklenmiyor"
|
12485 |
|
|
|
12486 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2225
|
12487 |
|
|
#, c-format
|
12488 |
|
|
msgid "Displacement length %s ignored!"
|
12489 |
|
|
msgstr "Kaydırma uzunluğu %s yoksayıldı!"
|
12490 |
|
|
|
12491 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2229
|
12492 |
|
|
#, c-format
|
12493 |
|
|
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
|
12494 |
|
|
msgstr "\"%s\" geçici dosyası istenmiyor ve kullanılmıyor."
|
12495 |
|
|
|
12496 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2233
|
12497 |
|
|
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
|
12498 |
|
|
msgstr "Interpass dosyası kullanılmıyor! -V yoksayıldı"
|
12499 |
|
|
|
12500 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2290
|
12501 |
|
|
#, c-format
|
12502 |
|
|
msgid ""
|
12503 |
|
|
"VAX options:\n"
|
12504 |
|
|
"-d LENGTH\t\tignored\n"
|
12505 |
|
|
"-J\t\t\tignored\n"
|
12506 |
|
|
"-S\t\t\tignored\n"
|
12507 |
|
|
"-t FILE\t\t\tignored\n"
|
12508 |
|
|
"-T\t\t\tignored\n"
|
12509 |
|
|
"-V\t\t\tignored\n"
|
12510 |
|
|
msgstr ""
|
12511 |
|
|
"VAX seçenekleri:\n"
|
12512 |
|
|
"-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n"
|
12513 |
|
|
"-J\t\t\tyoksayıldı\n"
|
12514 |
|
|
"-S\t\t\tyoksayıldı\n"
|
12515 |
|
|
"-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n"
|
12516 |
|
|
"-T\t\t\tyoksayıldı\n"
|
12517 |
|
|
"-V\t\t\tyoksayıldı\n"
|
12518 |
|
|
|
12519 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2299
|
12520 |
|
|
#, c-format
|
12521 |
|
|
msgid ""
|
12522 |
|
|
"VMS options:\n"
|
12523 |
|
|
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
|
12524 |
|
|
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
|
12525 |
|
|
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
|
12526 |
|
|
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
|
12527 |
|
|
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
|
12528 |
|
|
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
|
12529 |
|
|
msgstr ""
|
12530 |
|
|
"VMS seçenekleri:\n"
|
12531 |
|
|
"-+\t\t\t31 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar\n"
|
12532 |
|
|
"-1\t\t\t`const' kullanımı gcc 1.x ile uyumlu olur\n"
|
12533 |
|
|
"-H\t\t\thash budanmasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
|
12534 |
|
|
"-h SAYI\t\t\tbüyük/küçük harf karışık isimleri hash'lemez ve\n"
|
12535 |
|
|
"\t\t\tbüyük/küçük harf düzeltmesi yapar:\n"
|
12536 |
|
|
"\t\t\t0 = büyük, 2 = küçük, 3 = olduğu gibi\n"
|
12537 |
|
|
"-v\"SÜRÜM\"\t\tçevrimi yapılan kod, \"SÜRÜM\" sürümündeki\n"
|
12538 |
|
|
"\t\t\tderleyici ile üretilir\n"
|
12539 |
|
|
|
12540 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2464
|
12541 |
|
|
#, c-format
|
12542 |
|
|
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
|
12543 |
|
|
msgstr "\"%s\" yüzünden deyim yoksayıldı"
|
12544 |
|
|
|
12545 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2481
|
12546 |
|
|
#, c-format
|
12547 |
|
|
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
|
12548 |
|
|
msgstr "İşlem durduruluyor çünkü deyimde \"%s\" var"
|
12549 |
|
|
|
12550 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2526
|
12551 |
|
|
msgid "Can't relocate expression"
|
12552 |
|
|
msgstr "İfade yerdeğiştirtilemez"
|
12553 |
|
|
|
12554 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2629
|
12555 |
|
|
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
|
12556 |
|
|
msgstr ""
|
12557 |
|
|
"Büyüksayı (bignum) short sabitte kullanılamaz. Şimdiki kip varsayıldı."
|
12558 |
|
|
|
12559 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2638
|
12560 |
|
|
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
|
12561 |
|
|
msgstr "Kayan noktalı short sabit kullanılamaz: şimdiki kip kullanıldı."
|
12562 |
|
|
|
12563 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2685
|
12564 |
|
|
#, c-format
|
12565 |
|
|
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
|
12566 |
|
|
msgstr "Büyüksayı/kayan noktalı yerdeğişim olamaz: 0x%lx kullanıldı"
|
12567 |
|
|
|
12568 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2996
|
12569 |
|
|
#, c-format
|
12570 |
|
|
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
|
12571 |
|
|
msgstr "Short sabit taşması (%ld), şimdiki kip varsayıldı."
|
12572 |
|
|
|
12573 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3005
|
12574 |
|
|
#, c-format
|
12575 |
|
|
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
|
12576 |
|
|
msgstr "Short sabit şimdiki kipe zorlandı. now_seg=%s to_seg=%s"
|
12577 |
|
|
|
12578 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3070
|
12579 |
|
|
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
|
12580 |
|
|
msgstr "Uzunluk tanımı yoksayıldı. 9F adresleme kipi kullanıldı"
|
12581 |
|
|
|
12582 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3128
|
12583 |
|
|
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
|
12584 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer temel adres olarak kullanıldı."
|
12585 |
|
|
|
12586 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3130
|
12587 |
|
|
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
|
12588 |
|
|
msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı."
|
12589 |
|
|
|
12590 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3155
|
12591 |
|
|
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
|
12592 |
|
|
msgstr "Sembol PIC kipinde şimdiki işlenen olarak kullanıldı"
|
12593 |
|
|
|
12594 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3258
|
12595 |
|
|
#, c-format
|
12596 |
|
|
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
|
12597 |
|
|
msgstr "VIP_BEGIN hatası:%s"
|
12598 |
|
|
|
12599 |
|
|
#: config/tc-xc16x.c:211
|
12600 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12601 |
|
|
msgid " XC16X specific command line options:\n"
|
12602 |
|
|
msgstr " XSTORMY16'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
12603 |
|
|
|
12604 |
|
|
#: config/tc-xstormy16.c:78
|
12605 |
|
|
#, c-format
|
12606 |
|
|
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
|
12607 |
|
|
msgstr " XSTORMY16'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n"
|
12608 |
|
|
|
12609 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:603
|
12610 |
|
|
msgid "illegal range of target hardware versions"
|
12611 |
|
|
msgstr ""
|
12612 |
|
|
|
12613 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:752
|
12614 |
|
|
#, fuzzy
|
12615 |
|
|
msgid "--density option is ignored"
|
12616 |
|
|
msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı"
|
12617 |
|
|
|
12618 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:755
|
12619 |
|
|
#, fuzzy
|
12620 |
|
|
msgid "--no-density option is ignored"
|
12621 |
|
|
msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı"
|
12622 |
|
|
|
12623 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:764
|
12624 |
|
|
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
|
12625 |
|
|
msgstr ""
|
12626 |
|
|
|
12627 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:767
|
12628 |
|
|
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
|
12629 |
|
|
msgstr ""
|
12630 |
|
|
|
12631 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:770
|
12632 |
|
|
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
|
12633 |
|
|
msgstr ""
|
12634 |
|
|
|
12635 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:773
|
12636 |
|
|
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
|
12637 |
|
|
msgstr ""
|
12638 |
|
|
|
12639 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:790
|
12640 |
|
|
#, fuzzy
|
12641 |
|
|
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
|
12642 |
|
|
msgstr "'--density' seçeneği bu Xtensa ayarlarında desteklenmiyor"
|
12643 |
|
|
|
12644 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:863
|
12645 |
|
|
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
|
12646 |
|
|
msgstr ""
|
12647 |
|
|
|
12648 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:869
|
12649 |
|
|
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
|
12650 |
|
|
msgstr ""
|
12651 |
|
|
|
12652 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:877 config/tc-xtensa.c:886 config/tc-xtensa.c:890
|
12653 |
|
|
#, fuzzy
|
12654 |
|
|
msgid "invalid target hardware version"
|
12655 |
|
|
msgstr "geçersiz mimari eklenti"
|
12656 |
|
|
|
12657 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1065
|
12658 |
|
|
msgid "unmatched end directive"
|
12659 |
|
|
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
|
12660 |
|
|
|
12661 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1094
|
12662 |
|
|
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
|
12663 |
|
|
msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
|
12664 |
|
|
|
12665 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1135
|
12666 |
|
|
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
|
12667 |
|
|
msgstr ""
|
12668 |
|
|
|
12669 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1140
|
12670 |
|
|
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
|
12671 |
|
|
msgstr ""
|
12672 |
|
|
|
12673 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1153
|
12674 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12675 |
|
|
msgid "directive %s cannot be negated"
|
12676 |
|
|
msgstr "`%s' yönergesi olumsuzlanamaz"
|
12677 |
|
|
|
12678 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1159
|
12679 |
|
|
msgid "unknown directive"
|
12680 |
|
|
msgstr "bilinmeyen yönerge"
|
12681 |
|
|
|
12682 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1180 config/tc-xtensa.c:1276 config/tc-xtensa.c:1518
|
12683 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5561
|
12684 |
|
|
#, fuzzy
|
12685 |
|
|
msgid "directives are not valid inside bundles"
|
12686 |
|
|
msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
|
12687 |
|
|
|
12688 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1192
|
12689 |
|
|
#, fuzzy
|
12690 |
|
|
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
|
12691 |
|
|
msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın"
|
12692 |
|
|
|
12693 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1206
|
12694 |
|
|
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
|
12695 |
|
|
msgstr "literal parça içerisinde literal_prefix atanamaz"
|
12696 |
|
|
|
12697 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1239
|
12698 |
|
|
msgid ".begin [no-]density is ignored"
|
12699 |
|
|
msgstr ""
|
12700 |
|
|
|
12701 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1246 config/tc-xtensa.c:1296
|
12702 |
|
|
#, fuzzy
|
12703 |
|
|
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
|
12704 |
|
|
msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı"
|
12705 |
|
|
|
12706 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1289
|
12707 |
|
|
msgid ".end [no-]density is ignored"
|
12708 |
|
|
msgstr ""
|
12709 |
|
|
|
12710 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1314
|
12711 |
|
|
#, c-format
|
12712 |
|
|
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
|
12713 |
|
|
msgstr "%3$s:%4$d adresinde begin %1$s%2$s ile eşleşmiyor"
|
12714 |
|
|
|
12715 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1369
|
12716 |
|
|
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
|
12717 |
|
|
msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı"
|
12718 |
|
|
|
12719 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1389
|
12720 |
|
|
#, fuzzy
|
12721 |
|
|
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
|
12722 |
|
|
msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı"
|
12723 |
|
|
|
12724 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1425
|
12725 |
|
|
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
|
12726 |
|
|
msgstr ""
|
12727 |
|
|
"sembol adından sonra virgül veya noktalıvirgül beklendi; satırın "
|
12728 |
|
|
"gerisi yoksayıldı"
|
12729 |
|
|
|
12730 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1487
|
12731 |
|
|
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
|
12732 |
|
|
msgstr ""
|
12733 |
|
|
|
12734 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1495
|
12735 |
|
|
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
|
12736 |
|
|
msgstr ""
|
12737 |
|
|
|
12738 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1543
|
12739 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12740 |
|
|
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
|
12741 |
|
|
msgstr "%2$s işlemi için %1$d türü yerdeğişim geçersiz"
|
12742 |
|
|
|
12743 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1722 config/tc-xtensa.c:1739
|
12744 |
|
|
#, c-format
|
12745 |
|
|
msgid "bad register name: %s"
|
12746 |
|
|
msgstr "hatalı yazmaç ismi: %s"
|
12747 |
|
|
|
12748 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1728
|
12749 |
|
|
#, c-format
|
12750 |
|
|
msgid "bad register number: %s"
|
12751 |
|
|
msgstr "hatalı yazmaç numarası: %s"
|
12752 |
|
|
|
12753 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1805
|
12754 |
|
|
msgid "register number out of range"
|
12755 |
|
|
msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı"
|
12756 |
|
|
|
12757 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1889
|
12758 |
|
|
msgid "extra comma"
|
12759 |
|
|
msgstr ""
|
12760 |
|
|
|
12761 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1891
|
12762 |
|
|
msgid "extra colon"
|
12763 |
|
|
msgstr ""
|
12764 |
|
|
|
12765 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1893
|
12766 |
|
|
#, fuzzy
|
12767 |
|
|
msgid "missing argument"
|
12768 |
|
|
msgstr "hizalama eksik"
|
12769 |
|
|
|
12770 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1895
|
12771 |
|
|
#, fuzzy
|
12772 |
|
|
msgid "missing comma or colon"
|
12773 |
|
|
msgstr "`to' veya `downto' eksik"
|
12774 |
|
|
|
12775 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1952
|
12776 |
|
|
#, fuzzy
|
12777 |
|
|
msgid "incorrect register number, ignoring"
|
12778 |
|
|
msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
|
12779 |
|
|
|
12780 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1959
|
12781 |
|
|
msgid "too many arguments"
|
12782 |
|
|
msgstr "çok fazla argüman"
|
12783 |
|
|
|
12784 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2032
|
12785 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12786 |
|
|
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
|
12787 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\""
|
12788 |
|
|
|
12789 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2126
|
12790 |
|
|
#, c-format
|
12791 |
|
|
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
12792 |
|
|
msgstr "'%2$s' için yeterli işlenen (%1$d) yok; %3$d beklendi"
|
12793 |
|
|
|
12794 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2133
|
12795 |
|
|
#, c-format
|
12796 |
|
|
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
12797 |
|
|
msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) var; %3$d beklendi"
|
12798 |
|
|
|
12799 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2184
|
12800 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12801 |
|
|
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
|
12802 |
|
|
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
|
12803 |
|
|
|
12804 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2191
|
12805 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12806 |
|
|
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
|
12807 |
|
|
msgstr "`%2$s' için yazmaç numarası (%1$ld) kapsam dışı"
|
12808 |
|
|
|
12809 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2259
|
12810 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12811 |
|
|
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
|
12812 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)"
|
12813 |
|
|
|
12814 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2650
|
12815 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12816 |
|
|
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
|
12817 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni fazla büyük"
|
12818 |
|
|
|
12819 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2656
|
12820 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12821 |
|
|
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
|
12822 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni geçersiz"
|
12823 |
|
|
|
12824 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2704
|
12825 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12826 |
|
|
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
|
12827 |
|
|
msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi"
|
12828 |
|
|
|
12829 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3779
|
12830 |
|
|
msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
|
12831 |
|
|
msgstr "INSTR_LABEL_DEF henüz desteklenmiyor"
|
12832 |
|
|
|
12833 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3808
|
12834 |
|
|
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
|
12835 |
|
|
msgstr "literal/etiketlerin üretimi henüz desteklenmiyor"
|
12836 |
|
|
|
12837 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3812
|
12838 |
|
|
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
|
12839 |
|
|
msgstr "tanımlanmamış OP TYPE henüz desteklenmiyor"
|
12840 |
|
|
|
12841 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3873
|
12842 |
|
|
#, c-format
|
12843 |
|
|
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
|
12844 |
|
|
msgstr "'%2$s' için %1$d işlenen bulundu: %3$d beklendi"
|
12845 |
|
|
|
12846 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3880
|
12847 |
|
|
#, c-format
|
12848 |
|
|
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
|
12849 |
|
|
msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) bulundu: %3$d beklendi"
|
12850 |
|
|
|
12851 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3901
|
12852 |
|
|
#, fuzzy
|
12853 |
|
|
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
|
12854 |
|
|
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
|
12855 |
|
|
|
12856 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4031
|
12857 |
|
|
msgid "invalid immediate"
|
12858 |
|
|
msgstr "geçersiz şimdiki"
|
12859 |
|
|
|
12860 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4145
|
12861 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12862 |
|
|
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
|
12863 |
|
|
msgstr "'%2$s'nın %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
|
12864 |
|
|
|
12865 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4155
|
12866 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12867 |
|
|
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
|
12868 |
|
|
msgstr "'%2$s' içinde %1$d işleneninde geçersiz ifade"
|
12869 |
|
|
|
12870 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4165
|
12871 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12872 |
|
|
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
|
12873 |
|
|
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
|
12874 |
|
|
|
12875 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4172
|
12876 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12877 |
|
|
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
|
12878 |
|
|
msgstr "\"%s\" opkodu için tanımsız sembol"
|
12879 |
|
|
|
12880 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4627
|
12881 |
|
|
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
|
12882 |
|
|
msgstr "'NOP.N' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir"
|
12883 |
|
|
|
12884 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4687
|
12885 |
|
|
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
|
12886 |
|
|
msgstr "get_expanded_loop_offset: geçersiz opkod"
|
12887 |
|
|
|
12888 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4819
|
12889 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12890 |
|
|
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
|
12891 |
|
|
msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
|
12892 |
|
|
|
12893 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4872
|
12894 |
|
|
#, c-format
|
12895 |
|
|
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
|
12896 |
|
|
msgstr ""
|
12897 |
|
|
|
12898 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4911
|
12899 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12900 |
|
|
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
|
12901 |
|
|
msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek"
|
12902 |
|
|
|
12903 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4935
|
12904 |
|
|
#, fuzzy
|
12905 |
|
|
msgid "unexpected fix"
|
12906 |
|
|
msgstr "%c beklendi"
|
12907 |
|
|
|
12908 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4946 config/tc-xtensa.c:4950
|
12909 |
|
|
#, fuzzy
|
12910 |
|
|
msgid "undecodable fix"
|
12911 |
|
|
msgstr "anlaşılamayan FIX"
|
12912 |
|
|
|
12913 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5077
|
12914 |
|
|
#, fuzzy
|
12915 |
|
|
msgid "labels are not valid inside bundles"
|
12916 |
|
|
msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
|
12917 |
|
|
|
12918 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5097
|
12919 |
|
|
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
|
12920 |
|
|
msgstr "sıfır-masraflı döngü için geçersiz son işlem"
|
12921 |
|
|
|
12922 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5162
|
12923 |
|
|
msgid "extra opening brace"
|
12924 |
|
|
msgstr ""
|
12925 |
|
|
|
12926 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5172
|
12927 |
|
|
#, fuzzy
|
12928 |
|
|
msgid "extra closing brace"
|
12929 |
|
|
msgstr "kapanış parantezi beklendi"
|
12930 |
|
|
|
12931 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5199
|
12932 |
|
|
#, fuzzy
|
12933 |
|
|
msgid "missing closing brace"
|
12934 |
|
|
msgstr "eksik dizge"
|
12935 |
|
|
|
12936 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5279
|
12937 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12938 |
|
|
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
|
12939 |
|
|
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
|
12940 |
|
|
|
12941 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5285
|
12942 |
|
|
msgid "format names only valid inside bundles"
|
12943 |
|
|
msgstr ""
|
12944 |
|
|
|
12945 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5290
|
12946 |
|
|
#, c-format
|
12947 |
|
|
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
|
12948 |
|
|
msgstr ""
|
12949 |
|
|
|
12950 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5339
|
12951 |
|
|
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
|
12952 |
|
|
msgstr "yığıt azaltımı 16'dan küçük olan giriş işlemi"
|
12953 |
|
|
|
12954 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5392
|
12955 |
|
|
#, fuzzy
|
12956 |
|
|
msgid "unaligned entry instruction"
|
12957 |
|
|
msgstr "işlem genişletilemedi"
|
12958 |
|
|
|
12959 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5454
|
12960 |
|
|
#, fuzzy
|
12961 |
|
|
msgid "bad instruction format"
|
12962 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
12963 |
|
|
|
12964 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5457
|
12965 |
|
|
#, fuzzy
|
12966 |
|
|
msgid "invalid relocation"
|
12967 |
|
|
msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
|
12968 |
|
|
|
12969 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5468
|
12970 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
12971 |
|
|
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
|
12972 |
|
|
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
|
12973 |
|
|
|
12974 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5480
|
12975 |
|
|
#, c-format
|
12976 |
|
|
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
|
12977 |
|
|
msgstr "'%2$s'nın %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
|
12978 |
|
|
|
12979 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5644
|
12980 |
|
|
#, fuzzy
|
12981 |
|
|
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
|
12982 |
|
|
msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor"
|
12983 |
|
|
|
12984 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5732
|
12985 |
|
|
#, c-format
|
12986 |
|
|
msgid "unhandled local relocation fix %s"
|
12987 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen yerel yerdeğişim düzeltmesi %s"
|
12988 |
|
|
|
12989 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6039
|
12990 |
|
|
#, fuzzy
|
12991 |
|
|
msgid "couldn't find a valid instruction format"
|
12992 |
|
|
msgstr "işlem parçacığında anlaşılamayan işlem"
|
12993 |
|
|
|
12994 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6040
|
12995 |
|
|
#, c-format
|
12996 |
|
|
msgid " ops were: "
|
12997 |
|
|
msgstr ""
|
12998 |
|
|
|
12999 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6042
|
13000 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13001 |
|
|
msgid " %s;"
|
13002 |
|
|
msgstr "\t %s\n"
|
13003 |
|
|
|
13004 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6053
|
13005 |
|
|
#, c-format
|
13006 |
|
|
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
|
13007 |
|
|
msgstr ""
|
13008 |
|
|
|
13009 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6064 config/tc-xtensa.c:6162
|
13010 |
|
|
#, fuzzy
|
13011 |
|
|
msgid "illegal resource usage in bundle"
|
13012 |
|
|
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
|
13013 |
|
|
|
13014 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6249
|
13015 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13016 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
|
13017 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
13018 |
|
|
|
13019 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6254
|
13020 |
|
|
#, c-format
|
13021 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
|
13022 |
|
|
msgstr ""
|
13023 |
|
|
|
13024 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6259
|
13025 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13026 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
|
13027 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
13028 |
|
|
|
13029 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6264
|
13030 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13031 |
|
|
msgid ""
|
13032 |
|
|
"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
|
13033 |
|
|
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
|
13034 |
|
|
|
13035 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6280
|
13036 |
|
|
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
|
13037 |
|
|
msgstr ""
|
13038 |
|
|
|
13039 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6728
|
13040 |
|
|
#, fuzzy
|
13041 |
|
|
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
|
13042 |
|
|
msgstr "'%s' sabit parçacık haline getirilemedi"
|
13043 |
|
|
|
13044 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6730
|
13045 |
|
|
msgid "..."
|
13046 |
|
|
msgstr "..."
|
13047 |
|
|
|
13048 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7274
|
13049 |
|
|
msgid ""
|
13050 |
|
|
"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
|
13051 |
|
|
msgstr ""
|
13052 |
|
|
|
13053 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7386
|
13054 |
|
|
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
|
13055 |
|
|
msgstr ""
|
13056 |
|
|
|
13057 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7468
|
13058 |
|
|
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
|
13059 |
|
|
msgstr ""
|
13060 |
|
|
|
13061 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7477
|
13062 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13063 |
|
|
msgid "fr_var %lu < length %d"
|
13064 |
|
|
msgstr "fr_var %lu < %d uzunluğu; yoksayıldı"
|
13065 |
|
|
|
13066 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7636
|
13067 |
|
|
msgid ""
|
13068 |
|
|
"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
|
13069 |
|
|
msgstr ""
|
13070 |
|
|
|
13071 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7708
|
13072 |
|
|
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
|
13073 |
|
|
msgstr "işlem parçacığında anlaşılamayan işlem"
|
13074 |
|
|
|
13075 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7818
|
13076 |
|
|
msgid "invalid empty loop"
|
13077 |
|
|
msgstr "geçersiz boş döngü"
|
13078 |
|
|
|
13079 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7823
|
13080 |
|
|
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
|
13081 |
|
|
msgstr "döngü hedefi bölümde döngü işlemini takip etmiyor"
|
13082 |
|
|
|
13083 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8396
|
13084 |
|
|
msgid "bad relaxation state"
|
13085 |
|
|
msgstr "hatalı gevşeme durumu"
|
13086 |
|
|
|
13087 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8454
|
13088 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13089 |
|
|
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
|
13090 |
|
|
msgstr "fr_var (%ld) < length (%d); yoksayıldı"
|
13091 |
|
|
|
13092 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8961
|
13093 |
|
|
msgid "internal error: relaxation failed"
|
13094 |
|
|
msgstr "iç hata: gevşetme başarısız"
|
13095 |
|
|
|
13096 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8967
|
13097 |
|
|
msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
|
13098 |
|
|
msgstr "iç hata: gevşetme çok fazla adım gerektiriyor"
|
13099 |
|
|
|
13100 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9143
|
13101 |
|
|
msgid "invalid relaxation fragment result"
|
13102 |
|
|
msgstr "geçersiz gevşetme parçacık sonucu"
|
13103 |
|
|
|
13104 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9222
|
13105 |
|
|
msgid "unable to widen instruction"
|
13106 |
|
|
msgstr "işlem genişletilemedi"
|
13107 |
|
|
|
13108 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9362
|
13109 |
|
|
msgid "multiple literals in expansion"
|
13110 |
|
|
msgstr "açılımda birden fazla sabit"
|
13111 |
|
|
|
13112 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9366
|
13113 |
|
|
msgid "no registered fragment for literal"
|
13114 |
|
|
msgstr "sabit için yazmaçlanmış parçacık yok"
|
13115 |
|
|
|
13116 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9368
|
13117 |
|
|
msgid "number of literal tokens != 1"
|
13118 |
|
|
msgstr "sabit dizgecik sayısı != 1"
|
13119 |
|
|
|
13120 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9498 config/tc-xtensa.c:9504
|
13121 |
|
|
#, c-format
|
13122 |
|
|
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
|
13123 |
|
|
msgstr "çözümlenmemiş döngü hedef sembolü: %s"
|
13124 |
|
|
|
13125 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9610
|
13126 |
|
|
#, c-format
|
13127 |
|
|
msgid "invalid expression evaluation type %d"
|
13128 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade değerlendirme türü %d"
|
13129 |
|
|
|
13130 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9627
|
13131 |
|
|
msgid "loop too long for LOOP instruction"
|
13132 |
|
|
msgstr "döngü, LOOP işlemi için fazla uzun"
|
13133 |
|
|
|
13134 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9897
|
13135 |
|
|
#, c-format
|
13136 |
|
|
msgid "fixes not all moved from %s"
|
13137 |
|
|
msgstr "%s'den bütün düzeltmeler kaldırılmadı"
|
13138 |
|
|
|
13139 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:10028
|
13140 |
|
|
msgid ""
|
13141 |
|
|
"literal pool location required for text-section-literals; specify with "
|
13142 |
|
|
".literal_position"
|
13143 |
|
|
msgstr ""
|
13144 |
|
|
|
13145 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:10957
|
13146 |
|
|
#, fuzzy
|
13147 |
|
|
msgid "too many operands in instruction"
|
13148 |
|
|
msgstr "İşleme çok fazla işlenen geçirildi"
|
13149 |
|
|
|
13150 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11168
|
13151 |
|
|
#, fuzzy
|
13152 |
|
|
msgid "invalid symbolic operand"
|
13153 |
|
|
msgstr "'%2$s' için geçersiz sembolik işlenen %1$d"
|
13154 |
|
|
|
13155 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11229
|
13156 |
|
|
msgid "operand number mismatch"
|
13157 |
|
|
msgstr "işlenen sayısı uyuşmuyor"
|
13158 |
|
|
|
13159 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11233
|
13160 |
|
|
#, c-format
|
13161 |
|
|
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
|
13162 |
|
|
msgstr ""
|
13163 |
|
|
|
13164 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11258
|
13165 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13166 |
|
|
msgid "xtensa-isa failure: %s"
|
13167 |
|
|
msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s"
|
13168 |
|
|
|
13169 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11329
|
13170 |
|
|
msgid "invalid opcode"
|
13171 |
|
|
msgstr "geçersiz opkod"
|
13172 |
|
|
|
13173 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11335
|
13174 |
|
|
msgid "too few operands"
|
13175 |
|
|
msgstr "çok az işlenen"
|
13176 |
|
|
|
13177 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11450 config/tc-xtensa.c:11456
|
13178 |
|
|
#, fuzzy
|
13179 |
|
|
msgid "out of memory"
|
13180 |
|
|
msgstr "kapsam dışı"
|
13181 |
|
|
|
13182 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11567
|
13183 |
|
|
#, fuzzy
|
13184 |
|
|
msgid "symbolic operand not allowed"
|
13185 |
|
|
msgstr "ORG komutu kullanılamaz.\n"
|
13186 |
|
|
|
13187 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11604
|
13188 |
|
|
#, fuzzy
|
13189 |
|
|
msgid "cannot decode instruction format"
|
13190 |
|
|
msgstr "İşlem çevrimlenemedi"
|
13191 |
|
|
|
13192 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11748
|
13193 |
|
|
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
|
13194 |
|
|
msgstr "fazla '-rename-section' sınırlayıcısı ':' yoksayıldı"
|
13195 |
|
|
|
13196 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11753
|
13197 |
|
|
#, c-format
|
13198 |
|
|
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
|
13199 |
|
|
msgstr "geçersiz '-rename-section' bildirimi '%s' yoksayıldı"
|
13200 |
|
|
|
13201 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11764
|
13202 |
|
|
#, c-format
|
13203 |
|
|
msgid "section %s renamed multiple times"
|
13204 |
|
|
msgstr "%s bölümü birden fazla defa yeniden adlandırıldı"
|
13205 |
|
|
|
13206 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11766
|
13207 |
|
|
#, c-format
|
13208 |
|
|
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
|
13209 |
|
|
msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eşlendi"
|
13210 |
|
|
|
13211 |
|
|
#: config/tc-z80.c:244
|
13212 |
|
|
#, fuzzy
|
13213 |
|
|
msgid "-- unterminated string"
|
13214 |
|
|
msgstr "sonlanmamış dizge"
|
13215 |
|
|
|
13216 |
|
|
#: config/tc-z80.c:314
|
13217 |
|
|
#, fuzzy
|
13218 |
|
|
msgid "floating point numbers are not implemented"
|
13219 |
|
|
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
|
13220 |
|
|
|
13221 |
|
|
#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
|
13222 |
|
|
#, fuzzy
|
13223 |
|
|
msgid "mismatched parentheses"
|
13224 |
|
|
msgstr "eşleşmeyen parantez"
|
13225 |
|
|
|
13226 |
|
|
#: config/tc-z80.c:553
|
13227 |
|
|
#, fuzzy
|
13228 |
|
|
msgid "bad offset expression syntax"
|
13229 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
13230 |
|
|
|
13231 |
|
|
#: config/tc-z80.c:577
|
13232 |
|
|
#, fuzzy
|
13233 |
|
|
msgid "bad expression syntax"
|
13234 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
13235 |
|
|
|
13236 |
|
|
#: config/tc-z80.c:690
|
13237 |
|
|
#, fuzzy
|
13238 |
|
|
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
|
13239 |
|
|
msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi"
|
13240 |
|
|
|
13241 |
|
|
#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
|
13242 |
|
|
#, fuzzy
|
13243 |
|
|
msgid "overflow"
|
13244 |
|
|
msgstr "işlenen taşması"
|
13245 |
|
|
|
13246 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
|
13247 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
|
13248 |
|
|
#, fuzzy
|
13249 |
|
|
msgid "bad intruction syntax"
|
13250 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
13251 |
|
|
|
13252 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1203
|
13253 |
|
|
#, fuzzy
|
13254 |
|
|
msgid "condition code invalid for jr"
|
13255 |
|
|
msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
|
13256 |
|
|
|
13257 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1225
|
13258 |
|
|
#, fuzzy
|
13259 |
|
|
msgid "bad instruction syntax"
|
13260 |
|
|
msgstr "hatalı işlem `%s'"
|
13261 |
|
|
|
13262 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1704
|
13263 |
|
|
#, fuzzy
|
13264 |
|
|
msgid "parentheses ignored"
|
13265 |
|
|
msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
|
13266 |
|
|
|
13267 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3505
|
13268 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13269 |
|
|
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
|
13270 |
|
|
msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
|
13271 |
|
|
|
13272 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
|
13273 |
|
|
msgid "relative jump out of range"
|
13274 |
|
|
msgstr "göreceli yerdeğişim kapsam dışı"
|
13275 |
|
|
|
13276 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1952
|
13277 |
|
|
#, fuzzy
|
13278 |
|
|
msgid "index offset out of range"
|
13279 |
|
|
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
|
13280 |
|
|
|
13281 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
|
13282 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13283 |
|
|
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
|
13284 |
|
|
msgstr "md_apply_fix3: bilinmeyen r_type 0x%x\n"
|
13285 |
|
|
|
13286 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:282
|
13287 |
|
|
#, c-format
|
13288 |
|
|
msgid "register rr%d out of range"
|
13289 |
|
|
msgstr "rr%d yazmacı kapsam dışı"
|
13290 |
|
|
|
13291 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:284
|
13292 |
|
|
#, c-format
|
13293 |
|
|
msgid "register rr%d does not exist"
|
13294 |
|
|
msgstr "rr%d yazmacı yok"
|
13295 |
|
|
|
13296 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:296
|
13297 |
|
|
#, c-format
|
13298 |
|
|
msgid "register rh%d out of range"
|
13299 |
|
|
msgstr "rh%d yazmacı kapsam dışı"
|
13300 |
|
|
|
13301 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:308
|
13302 |
|
|
#, c-format
|
13303 |
|
|
msgid "register rl%d out of range"
|
13304 |
|
|
msgstr "rl%d yazmacı kapsam dışı"
|
13305 |
|
|
|
13306 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:321
|
13307 |
|
|
#, c-format
|
13308 |
|
|
msgid "register rq%d out of range"
|
13309 |
|
|
msgstr "rq%d yazmacı kapsam dışı"
|
13310 |
|
|
|
13311 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:323
|
13312 |
|
|
#, c-format
|
13313 |
|
|
msgid "register rq%d does not exist"
|
13314 |
|
|
msgstr "rq%d yazmacı yok"
|
13315 |
|
|
|
13316 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:335
|
13317 |
|
|
#, c-format
|
13318 |
|
|
msgid "register r%d out of range"
|
13319 |
|
|
msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı"
|
13320 |
|
|
|
13321 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:376
|
13322 |
|
|
#, c-format
|
13323 |
|
|
msgid "expected %c"
|
13324 |
|
|
msgstr "%c beklendi"
|
13325 |
|
|
|
13326 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:391
|
13327 |
|
|
#, c-format
|
13328 |
|
|
msgid "register is wrong size for a word %s"
|
13329 |
|
|
msgstr "Word %s'i için yazmaç yanlış boyda"
|
13330 |
|
|
|
13331 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:405
|
13332 |
|
|
#, c-format
|
13333 |
|
|
msgid "register is wrong size for address %s"
|
13334 |
|
|
msgstr "%s adresi için yazmaç yanlış boyda"
|
13335 |
|
|
|
13336 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:539
|
13337 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13338 |
|
|
msgid "unknown interrupt %s"
|
13339 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlem '%s'"
|
13340 |
|
|
|
13341 |
|
|
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
|
13342 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:562
|
13343 |
|
|
msgid "opcode has no effect"
|
13344 |
|
|
msgstr "opkod etkisiz"
|
13345 |
|
|
|
13346 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:673
|
13347 |
|
|
msgid "Missing ) in ra(rb)"
|
13348 |
|
|
msgstr "ra(rb) içinde eksik )"
|
13349 |
|
|
|
13350 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
|
13351 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13352 |
|
|
msgid "invalid condition code '%s'"
|
13353 |
|
|
msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
|
13354 |
|
|
|
13355 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:765
|
13356 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13357 |
|
|
msgid "invalid flag '%s'"
|
13358 |
|
|
msgstr "Geçersiz etiket '%s'"
|
13359 |
|
|
|
13360 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
|
13361 |
|
|
msgid "invalid indirect register size"
|
13362 |
|
|
msgstr "geçersiz dolaylı yazmaç boyu"
|
13363 |
|
|
|
13364 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
|
13365 |
|
|
#, fuzzy
|
13366 |
|
|
msgid "invalid control register name"
|
13367 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
|
13368 |
|
|
|
13369 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1079
|
13370 |
|
|
msgid "immediate must be 1 or 2"
|
13371 |
|
|
msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı"
|
13372 |
|
|
|
13373 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1082
|
13374 |
|
|
msgid "immediate 1 or 2 expected"
|
13375 |
|
|
msgstr "şimdiki 1 veya 2 beklendi"
|
13376 |
|
|
|
13377 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1113
|
13378 |
|
|
msgid "can't use R0 here"
|
13379 |
|
|
msgstr "burada R0 kullanılamaz"
|
13380 |
|
|
|
13381 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1271
|
13382 |
|
|
msgid "Can't find opcode to match operands"
|
13383 |
|
|
msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
|
13384 |
|
|
|
13385 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1370
|
13386 |
|
|
#, c-format
|
13387 |
|
|
msgid "invalid architecture -z%s"
|
13388 |
|
|
msgstr "geçersiz yapı -z%s"
|
13389 |
|
|
|
13390 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1390
|
13391 |
|
|
#, c-format
|
13392 |
|
|
msgid ""
|
13393 |
|
|
" Z8K options:\n"
|
13394 |
|
|
" -z8001 generate segmented code\n"
|
13395 |
|
|
" -z8002 generate unsegmented code\n"
|
13396 |
|
|
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
|
13397 |
|
|
msgstr ""
|
13398 |
|
|
" Z8K seçenekleri:\n"
|
13399 |
|
|
" -z8001 bölümlenmiş kod üretir\n"
|
13400 |
|
|
" -z8002 bölümlenmemiş kod üretir\n"
|
13401 |
|
|
" -linkrelax bağlayıcı tarafından genişletilebilen kod "
|
13402 |
|
|
"üretir\n"
|
13403 |
|
|
|
13404 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1402
|
13405 |
|
|
#, c-format
|
13406 |
|
|
msgid "call to md_convert_frag\n"
|
13407 |
|
|
msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
|
13408 |
|
|
|
13409 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
|
13410 |
|
|
msgid "cannot branch to odd address"
|
13411 |
|
|
msgstr "Tek sayılı adrese dallanılamaz"
|
13412 |
|
|
|
13413 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1531
|
13414 |
|
|
msgid "relative address out of range"
|
13415 |
|
|
msgstr "göreceli adres kapsam dışı"
|
13416 |
|
|
|
13417 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1552
|
13418 |
|
|
msgid "relative call out of range"
|
13419 |
|
|
msgstr "göreceli çağrı kapsam dışı"
|
13420 |
|
|
|
13421 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1596
|
13422 |
|
|
#, c-format
|
13423 |
|
|
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
|
13424 |
|
|
msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
|
13425 |
|
|
|
13426 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1545
|
13427 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13428 |
|
|
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
|
13429 |
|
|
msgstr "`%s' üzerinde `%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
|
13430 |
|
|
|
13431 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1669
|
13432 |
|
|
#, c-format
|
13433 |
|
|
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
|
13434 |
|
|
msgstr ""
|
13435 |
|
|
|
13436 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1679
|
13437 |
|
|
#, c-format
|
13438 |
|
|
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
|
13439 |
|
|
msgstr ""
|
13440 |
|
|
|
13441 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1686
|
13442 |
|
|
#, c-format
|
13443 |
|
|
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
|
13444 |
|
|
msgstr ""
|
13445 |
|
|
|
13446 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1732
|
13447 |
|
|
msgid "expected one operand for generated literal"
|
13448 |
|
|
msgstr ""
|
13449 |
|
|
|
13450 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1738
|
13451 |
|
|
msgid "expected 0 operands for generated label"
|
13452 |
|
|
msgstr ""
|
13453 |
|
|
|
13454 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1751
|
13455 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13456 |
|
|
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
|
13457 |
|
|
msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
|
13458 |
|
|
|
13459 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1759
|
13460 |
|
|
#, c-format
|
13461 |
|
|
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
|
13462 |
|
|
msgstr ""
|
13463 |
|
|
|
13464 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1783 config/xtensa-relax.c:1809
|
13465 |
|
|
#, c-format
|
13466 |
|
|
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
|
13467 |
|
|
msgstr ""
|
13468 |
|
|
|
13469 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1804
|
13470 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13471 |
|
|
msgid "unknown user-defined function %s"
|
13472 |
|
|
msgstr "bilinmeyen işlem '%s'"
|
13473 |
|
|
|
13474 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1815
|
13475 |
|
|
#, c-format
|
13476 |
|
|
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
|
13477 |
|
|
msgstr ""
|
13478 |
|
|
|
13479 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1856
|
13480 |
|
|
#, c-format
|
13481 |
|
|
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
|
13482 |
|
|
msgstr ""
|
13483 |
|
|
|
13484 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1860
|
13485 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13486 |
|
|
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
|
13487 |
|
|
msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
|
13488 |
|
|
|
13489 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1871
|
13490 |
|
|
#, c-format
|
13491 |
|
|
msgid "could not build transition for %s => %s"
|
13492 |
|
|
msgstr ""
|
13493 |
|
|
|
13494 |
|
|
#: depend.c:193
|
13495 |
|
|
#, c-format
|
13496 |
|
|
msgid "can't open `%s' for writing"
|
13497 |
|
|
msgstr "`%s' yazmak için açılamadı"
|
13498 |
|
|
|
13499 |
|
|
#: depend.c:205
|
13500 |
|
|
#, c-format
|
13501 |
|
|
msgid "can't close `%s'"
|
13502 |
|
|
msgstr "`%s' kapatılamadı"
|
13503 |
|
|
|
13504 |
|
|
#: dw2gencfi.c:265
|
13505 |
|
|
#, c-format
|
13506 |
|
|
msgid "register save offset not a multiple of %u"
|
13507 |
|
|
msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil"
|
13508 |
|
|
|
13509 |
|
|
#: dw2gencfi.c:348
|
13510 |
|
|
#, fuzzy
|
13511 |
|
|
msgid "CFI state restore without previous remember"
|
13512 |
|
|
msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI işlemi kullanılmış"
|
13513 |
|
|
|
13514 |
|
|
#: dw2gencfi.c:400
|
13515 |
|
|
msgid "missing separator"
|
13516 |
|
|
msgstr "eksik ayraç"
|
13517 |
|
|
|
13518 |
|
|
#: dw2gencfi.c:422 dw2gencfi.c:440
|
13519 |
|
|
msgid "bad register expression"
|
13520 |
|
|
msgstr "geçersiz yazmaç ifadesi"
|
13521 |
|
|
|
13522 |
|
|
#: dw2gencfi.c:462 dw2gencfi.c:585 dw2gencfi.c:623 dw2gencfi.c:693
|
13523 |
|
|
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
|
13524 |
|
|
msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI işlemi kullanılmış"
|
13525 |
|
|
|
13526 |
|
|
#: dw2gencfi.c:647
|
13527 |
|
|
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
|
13528 |
|
|
msgstr ""
|
13529 |
|
|
|
13530 |
|
|
#: dw2gencfi.c:654
|
13531 |
|
|
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
|
13532 |
|
|
msgstr ""
|
13533 |
|
|
|
13534 |
|
|
#: dw2gencfi.c:677
|
13535 |
|
|
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
|
13536 |
|
|
msgstr ""
|
13537 |
|
|
|
13538 |
|
|
#: dw2gencfi.c:717
|
13539 |
|
|
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
|
13540 |
|
|
msgstr ""
|
13541 |
|
|
|
13542 |
|
|
#: dw2gencfi.c:724
|
13543 |
|
|
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
|
13544 |
|
|
msgstr ""
|
13545 |
|
|
|
13546 |
|
|
#: dw2gencfi.c:749
|
13547 |
|
|
#, fuzzy
|
13548 |
|
|
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
|
13549 |
|
|
msgstr "İkinci argüman bekleniyor"
|
13550 |
|
|
|
13551 |
|
|
#: dw2gencfi.c:764
|
13552 |
|
|
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
|
13553 |
|
|
msgstr "önceki CFI girdisi kapatılmamış (eksik .cfi_endproc)"
|
13554 |
|
|
|
13555 |
|
|
#: dw2gencfi.c:799
|
13556 |
|
|
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
|
13557 |
|
|
msgstr ".cfi_startproc ile eşleşmeyen .cfi_endproc"
|
13558 |
|
|
|
13559 |
|
|
#: dw2gencfi.c:1328
|
13560 |
|
|
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
|
13561 |
|
|
msgstr "dosyasonunda açık CFI; .cfi_endproc yönergesi eksik"
|
13562 |
|
|
|
13563 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:584
|
13564 |
|
|
msgid "file number less than one"
|
13565 |
|
|
msgstr "Dosya numarası birden küçük"
|
13566 |
|
|
|
13567 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:559
|
13568 |
|
|
#, c-format
|
13569 |
|
|
msgid "file number %ld already allocated"
|
13570 |
|
|
msgstr "%ld dosya sayısı zaten ayrılmış"
|
13571 |
|
|
|
13572 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:589 dwarf2dbg.c:1251
|
13573 |
|
|
#, c-format
|
13574 |
|
|
msgid "unassigned file number %ld"
|
13575 |
|
|
msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld"
|
13576 |
|
|
|
13577 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:657
|
13578 |
|
|
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
|
13579 |
|
|
msgstr ""
|
13580 |
|
|
|
13581 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:669
|
13582 |
|
|
#, fuzzy
|
13583 |
|
|
msgid "isa number less than zero"
|
13584 |
|
|
msgstr "Dosya numarası birden küçük"
|
13585 |
|
|
|
13586 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:675
|
13587 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13588 |
|
|
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
|
13589 |
|
|
msgstr "bilinmeyen yönerge"
|
13590 |
|
|
|
13591 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:1316 dwarf2dbg.c:1566
|
13592 |
|
|
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
|
13593 |
|
|
msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi"
|
13594 |
|
|
|
13595 |
|
|
#: ecoff.c:1552
|
13596 |
|
|
#, c-format
|
13597 |
|
|
msgid "string too big (%lu bytes)"
|
13598 |
|
|
msgstr "dizge fazla büyük (%lu bayt)"
|
13599 |
|
|
|
13600 |
|
|
#: ecoff.c:1578
|
13601 |
|
|
#, c-format
|
13602 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
|
13603 |
|
|
msgstr "dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s"
|
13604 |
|
|
|
13605 |
|
|
#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
|
13606 |
|
|
#: ecoff.c:2120
|
13607 |
|
|
msgid "no current file pointer"
|
13608 |
|
|
msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"
|
13609 |
|
|
|
13610 |
|
|
#: ecoff.c:1696
|
13611 |
|
|
msgid "too many st_End's"
|
13612 |
|
|
msgstr "çok fazla sayıda st_End"
|
13613 |
|
|
|
13614 |
|
|
#: ecoff.c:2034
|
13615 |
|
|
#, c-format
|
13616 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
|
13617 |
|
|
msgstr "etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s"
|
13618 |
|
|
|
13619 |
|
|
#: ecoff.c:2195
|
13620 |
|
|
msgid "fake .file after real one"
|
13621 |
|
|
msgstr "gerçek olanından sonra yalancı .file"
|
13622 |
|
|
|
13623 |
|
|
#: ecoff.c:2285
|
13624 |
|
|
msgid "filename goes over one page boundary"
|
13625 |
|
|
msgstr "dosya adı bir sayfa sınırının dışında."
|
13626 |
|
|
|
13627 |
|
|
#: ecoff.c:2418
|
13628 |
|
|
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
|
13629 |
|
|
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmadan .begin yönergesi"
|
13630 |
|
|
|
13631 |
|
|
#: ecoff.c:2425
|
13632 |
|
|
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
|
13633 |
|
|
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
|
13634 |
|
|
|
13635 |
|
|
#: ecoff.c:2456
|
13636 |
|
|
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
|
13637 |
|
|
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
|
13638 |
|
|
|
13639 |
|
|
#: ecoff.c:2463
|
13640 |
|
|
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
|
13641 |
|
|
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
|
13642 |
|
|
|
13643 |
|
|
#: ecoff.c:2476
|
13644 |
|
|
msgid ".bend directive names unknown symbol"
|
13645 |
|
|
msgstr ".bend yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
|
13646 |
|
|
|
13647 |
|
|
#: ecoff.c:2519
|
13648 |
|
|
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
|
13649 |
|
|
msgstr ".def/.endef içinde .def sanal-op'u kullanılmış; yoksayıldı"
|
13650 |
|
|
|
13651 |
|
|
#: ecoff.c:2521
|
13652 |
|
|
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
|
13653 |
|
|
msgstr ".def içinde boş sembol adı; yoksayıldı"
|
13654 |
|
|
|
13655 |
|
|
#: ecoff.c:2558
|
13656 |
|
|
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13657 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .dim sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13658 |
|
|
|
13659 |
|
|
#: ecoff.c:2573
|
13660 |
|
|
msgid "badly formed .dim directive"
|
13661 |
|
|
msgstr "hatalı biçemlenmiş .dim yönergesi"
|
13662 |
|
|
|
13663 |
|
|
#: ecoff.c:2586
|
13664 |
|
|
msgid "too many .dim entries"
|
13665 |
|
|
msgstr "çok fazla .dim girdisi"
|
13666 |
|
|
|
13667 |
|
|
#: ecoff.c:2606
|
13668 |
|
|
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13669 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13670 |
|
|
|
13671 |
|
|
#: ecoff.c:2631
|
13672 |
|
|
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13673 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size sanal op'u; yoksayıldı"
|
13674 |
|
|
|
13675 |
|
|
#: ecoff.c:2646
|
13676 |
|
|
msgid "badly formed .size directive"
|
13677 |
|
|
msgstr "hatalı biçemlenmiş .size yönergesi"
|
13678 |
|
|
|
13679 |
|
|
#: ecoff.c:2659
|
13680 |
|
|
msgid "too many .size entries"
|
13681 |
|
|
msgstr "çok fazla .size girdisi"
|
13682 |
|
|
|
13683 |
|
|
#: ecoff.c:2681
|
13684 |
|
|
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13685 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13686 |
|
|
|
13687 |
|
|
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
|
13688 |
|
|
#. There would still be a limit: the .type argument can not
|
13689 |
|
|
#. be infinite.
|
13690 |
|
|
#: ecoff.c:2699
|
13691 |
|
|
#, c-format
|
13692 |
|
|
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
|
13693 |
|
|
msgstr "%s türü fazla karmaşık; basitleştirilecek"
|
13694 |
|
|
|
13695 |
|
|
#: ecoff.c:2710
|
13696 |
|
|
msgid "Unrecognized .type argument"
|
13697 |
|
|
msgstr "Bilinmeyen .type argümanı"
|
13698 |
|
|
|
13699 |
|
|
#: ecoff.c:2748
|
13700 |
|
|
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13701 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13702 |
|
|
|
13703 |
|
|
#: ecoff.c:2773
|
13704 |
|
|
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
13705 |
|
|
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13706 |
|
|
|
13707 |
|
|
#: ecoff.c:2781
|
13708 |
|
|
#, fuzzy
|
13709 |
|
|
msgid ".val expression is too complex"
|
13710 |
|
|
msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık"
|
13711 |
|
|
|
13712 |
|
|
#: ecoff.c:2811
|
13713 |
|
|
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
|
13714 |
|
|
msgstr ".def öncesinde kullanılan .endef sanal-op'u; yoksayıldı"
|
13715 |
|
|
|
13716 |
|
|
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
|
13717 |
|
|
msgid "bad COFF debugging information"
|
13718 |
|
|
msgstr "Hatalı COFF hata ayıklama bilgisi"
|
13719 |
|
|
|
13720 |
|
|
#: ecoff.c:2886
|
13721 |
|
|
#, c-format
|
13722 |
|
|
msgid "no tag specified for %s"
|
13723 |
|
|
msgstr "%s için etiket belirtilmemiş"
|
13724 |
|
|
|
13725 |
|
|
#: ecoff.c:2988
|
13726 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
|
13727 |
|
|
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
|
13728 |
|
|
|
13729 |
|
|
#: ecoff.c:2995
|
13730 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
|
13731 |
|
|
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
|
13732 |
|
|
|
13733 |
|
|
#: ecoff.c:3017
|
13734 |
|
|
msgid ".end directive names unknown symbol"
|
13735 |
|
|
msgstr ".end yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
|
13736 |
|
|
|
13737 |
|
|
#: ecoff.c:3044
|
13738 |
|
|
msgid "second .ent directive found before .end directive"
|
13739 |
|
|
msgstr "öncesinde .end yönergesi olmaksızın ikinci .ent yönergesi"
|
13740 |
|
|
|
13741 |
|
|
#: ecoff.c:3116
|
13742 |
|
|
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
|
13743 |
|
|
msgstr ".ent/.end bölümü içinde .file desteklenmiyor"
|
13744 |
|
|
|
13745 |
|
|
#: ecoff.c:3233
|
13746 |
|
|
msgid ".loc before .file"
|
13747 |
|
|
msgstr ".file'dan önce .loc"
|
13748 |
|
|
|
13749 |
|
|
#: ecoff.c:3368
|
13750 |
|
|
msgid "bad .weakext directive"
|
13751 |
|
|
msgstr "hatalı .weakext yönergesi"
|
13752 |
|
|
|
13753 |
|
|
#: ecoff.c:3436
|
13754 |
|
|
#, c-format
|
13755 |
|
|
msgid ".stab%c is not supported"
|
13756 |
|
|
msgstr ".stab%c desteklenmiyor"
|
13757 |
|
|
|
13758 |
|
|
#: ecoff.c:3446
|
13759 |
|
|
#, c-format
|
13760 |
|
|
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
|
13761 |
|
|
msgstr ".stab%c: sıfır olmayan başka alan yoksayıldı"
|
13762 |
|
|
|
13763 |
|
|
#: ecoff.c:3480
|
13764 |
|
|
#, c-format
|
13765 |
|
|
msgid ""
|
13766 |
|
|
"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
|
13767 |
|
|
msgstr ""
|
13768 |
|
|
".stab%2$c yönergesi satır numarası (%1$d) indeks alanına sığmadı (20 "
|
13769 |
|
|
"bit)"
|
13770 |
|
|
|
13771 |
|
|
#: ecoff.c:3516
|
13772 |
|
|
#, c-format
|
13773 |
|
|
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
|
13774 |
|
|
msgstr "geçersiz .stab%c yönergesi, hatalı karakter"
|
13775 |
|
|
|
13776 |
|
|
#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
|
13777 |
|
|
msgid ".begin/.bend in different segments"
|
13778 |
|
|
msgstr ".begin/.bend farklı bölümlerde"
|
13779 |
|
|
|
13780 |
|
|
#: ecoff.c:4685
|
13781 |
|
|
msgid "missing .end or .bend at end of file"
|
13782 |
|
|
msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend"
|
13783 |
|
|
|
13784 |
|
|
#: ecoff.c:5170
|
13785 |
|
|
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
|
13786 |
|
|
msgstr "GP önbilgi boyu dosya boyundan büyük, 0 kullanıldı"
|
13787 |
|
|
|
13788 |
|
|
#: expr.c:81 read.c:3570
|
13789 |
|
|
msgid "bignum invalid"
|
13790 |
|
|
msgstr "bignum geçersiz"
|
13791 |
|
|
|
13792 |
|
|
#: expr.c:83 read.c:3572 read.c:4029 read.c:4882
|
13793 |
|
|
msgid "floating point number invalid"
|
13794 |
|
|
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
|
13795 |
|
|
|
13796 |
|
|
#: expr.c:204
|
13797 |
|
|
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
|
13798 |
|
|
msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: kuvvet taşması"
|
13799 |
|
|
|
13800 |
|
|
#: expr.c:208
|
13801 |
|
|
#, c-format
|
13802 |
|
|
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
|
13803 |
|
|
msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: bilinmeyen hata kodu=%d"
|
13804 |
|
|
|
13805 |
|
|
#: expr.c:387
|
13806 |
|
|
msgid ""
|
13807 |
|
|
"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
|
13808 |
|
|
msgstr ""
|
13809 |
|
|
"Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) her word içinde 8 onaltılık "
|
13810 |
|
|
"basamaktan\n"
|
13811 |
|
|
"fazla bulunduramaz."
|
13812 |
|
|
|
13813 |
|
|
#: expr.c:410
|
13814 |
|
|
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
|
13815 |
|
|
msgstr "Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) tam 4 word'e sahip olmalı."
|
13816 |
|
|
|
13817 |
|
|
#. Either not seen or not defined.
|
13818 |
|
|
#. @@ Should print out the original string instead of
|
13819 |
|
|
#. the parsed number.
|
13820 |
|
|
#: expr.c:533
|
13821 |
|
|
#, c-format
|
13822 |
|
|
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
|
13823 |
|
|
msgstr "bilinmeyen etiket \"%d:\"e geri başvuru"
|
13824 |
|
|
|
13825 |
|
|
#: expr.c:651
|
13826 |
|
|
msgid "character constant too large"
|
13827 |
|
|
msgstr "karakter sabiti fazla büyük"
|
13828 |
|
|
|
13829 |
|
|
#: expr.c:897
|
13830 |
|
|
#, c-format
|
13831 |
|
|
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
|
13832 |
|
|
msgstr "expr.c(işlenen): hatalı atof_generic geridönüş değeri %d"
|
13833 |
|
|
|
13834 |
|
|
#: expr.c:958
|
13835 |
|
|
#, c-format
|
13836 |
|
|
msgid "missing '%c'"
|
13837 |
|
|
msgstr "eksik '%c'"
|
13838 |
|
|
|
13839 |
|
|
#: expr.c:969 read.c:4366
|
13840 |
|
|
msgid "EBCDIC constants are not supported"
|
13841 |
|
|
msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor"
|
13842 |
|
|
|
13843 |
|
|
#: expr.c:1081
|
13844 |
|
|
#, c-format
|
13845 |
|
|
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
|
13846 |
|
|
msgstr ""
|
13847 |
|
|
"Sonrasından gelen hatalı işlenenler yüzünden tekli işlemimi %c "
|
13848 |
|
|
"yoksayıldı"
|
13849 |
|
|
|
13850 |
|
|
#: expr.c:1127 expr.c:1152
|
13851 |
|
|
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
|
13852 |
|
|
msgstr ".startof veya .sizeof içinde sözdizim hatası."
|
13853 |
|
|
|
13854 |
|
|
#: expr.c:1663
|
13855 |
|
|
msgid "missing operand; zero assumed"
|
13856 |
|
|
msgstr "eksik işlenen; sıfır varsayıldı"
|
13857 |
|
|
|
13858 |
|
|
#: expr.c:1698
|
13859 |
|
|
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
|
13860 |
|
|
msgstr "sol işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı"
|
13861 |
|
|
|
13862 |
|
|
#: expr.c:1700
|
13863 |
|
|
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
|
13864 |
|
|
msgstr "sol işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
|
13865 |
|
|
|
13866 |
|
|
#: expr.c:1709
|
13867 |
|
|
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
|
13868 |
|
|
msgstr "sağ işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı"
|
13869 |
|
|
|
13870 |
|
|
#: expr.c:1711
|
13871 |
|
|
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
|
13872 |
|
|
msgstr "sağ işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
|
13873 |
|
|
|
13874 |
|
|
#: expr.c:1776 symbols.c:1349
|
13875 |
|
|
msgid "division by zero"
|
13876 |
|
|
msgstr "sıfırla bölüm"
|
13877 |
|
|
|
13878 |
|
|
#: expr.c:1876
|
13879 |
|
|
msgid "operation combines symbols in different segments"
|
13880 |
|
|
msgstr "işlem başka bölümlerdeki sembolleri birleştiriyor"
|
13881 |
|
|
|
13882 |
|
|
#: frags.c:48
|
13883 |
|
|
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
|
13884 |
|
|
msgstr "kesin bölüm için veri ayırma denemesi"
|
13885 |
|
|
|
13886 |
|
|
#: frags.c:54
|
13887 |
|
|
msgid "attempt to allocate data in common section"
|
13888 |
|
|
msgstr "ortak bölümde veri ayırma denemesi"
|
13889 |
|
|
|
13890 |
|
|
#: frags.c:112
|
13891 |
|
|
#, c-format
|
13892 |
|
|
msgid "can't extend frag %u chars"
|
13893 |
|
|
msgstr "frag %u. chars uzatılamadı"
|
13894 |
|
|
|
13895 |
|
|
#. For error messages.
|
13896 |
|
|
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
|
13897 |
|
|
#. name returned by as_where().
|
13898 |
|
|
#.
|
13899 |
|
|
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
|
13900 |
|
|
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
|
13901 |
|
|
#. not true, then this code will fail].
|
13902 |
|
|
#.
|
13903 |
|
|
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
|
13904 |
|
|
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
|
13905 |
|
|
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
|
13906 |
|
|
#. that is produced at the end of the assembly.
|
13907 |
|
|
#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
|
13908 |
|
|
msgid "{standard input}"
|
13909 |
|
|
msgstr "{standart girdi}"
|
13910 |
|
|
|
13911 |
|
|
#: input-file.c:143
|
13912 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13913 |
|
|
msgid "can't open %s for reading: %s"
|
13914 |
|
|
msgstr "%s okuma için açılamadı."
|
13915 |
|
|
|
13916 |
|
|
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
|
13917 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13918 |
|
|
msgid "can't read from %s: %s"
|
13919 |
|
|
msgstr "%s'den okunamıyor"
|
13920 |
|
|
|
13921 |
|
|
#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
|
13922 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13923 |
|
|
msgid "can't close %s: %s"
|
13924 |
|
|
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
|
13925 |
|
|
|
13926 |
|
|
#: input-scrub.c:266
|
13927 |
|
|
msgid "macros nested too deeply"
|
13928 |
|
|
msgstr "makrolar çok derin içiçe"
|
13929 |
|
|
|
13930 |
|
|
#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
|
13931 |
|
|
msgid "partial line at end of file ignored"
|
13932 |
|
|
msgstr "dosyasonunda satır parçası yoksayıldı"
|
13933 |
|
|
|
13934 |
|
|
#: itbl-ops.c:329
|
13935 |
|
|
#, c-format
|
13936 |
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
|
13937 |
|
|
msgstr "Yeni işlemler için bellek ayrılamadı\n"
|
13938 |
|
|
|
13939 |
|
|
#: listing.c:238
|
13940 |
|
|
msgid "Warning:"
|
13941 |
|
|
msgstr "Uyarı:"
|
13942 |
|
|
|
13943 |
|
|
#: listing.c:244
|
13944 |
|
|
msgid "Error:"
|
13945 |
|
|
msgstr "Hata:"
|
13946 |
|
|
|
13947 |
|
|
#: listing.c:1079
|
13948 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13949 |
|
|
msgid "can't open %s: %s"
|
13950 |
|
|
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
|
13951 |
|
|
|
13952 |
|
|
#: listing.c:1169
|
13953 |
|
|
msgid "strange paper height, set to no form"
|
13954 |
|
|
msgstr "kağıt yüksekliği garip, bir forma atanmadı"
|
13955 |
|
|
|
13956 |
|
|
#: listing.c:1233
|
13957 |
|
|
msgid "new line in title"
|
13958 |
|
|
msgstr "başlıkta yenisatır"
|
13959 |
|
|
|
13960 |
|
|
#. Turns the next expression into a string.
|
13961 |
|
|
#: macro.c:371
|
13962 |
|
|
#, no-c-format
|
13963 |
|
|
msgid "% operator needs absolute expression"
|
13964 |
|
|
msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli"
|
13965 |
|
|
|
13966 |
|
|
#: macro.c:521
|
13967 |
|
|
#, c-format
|
13968 |
|
|
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
|
13969 |
|
|
msgstr ""
|
13970 |
|
|
|
13971 |
|
|
#: macro.c:531
|
13972 |
|
|
#, c-format
|
13973 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
|
13974 |
|
|
msgstr ""
|
13975 |
|
|
|
13976 |
|
|
#: macro.c:548
|
13977 |
|
|
#, c-format
|
13978 |
|
|
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
|
13979 |
|
|
msgstr ""
|
13980 |
|
|
|
13981 |
|
|
#: macro.c:560
|
13982 |
|
|
#, c-format
|
13983 |
|
|
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
|
13984 |
|
|
msgstr ""
|
13985 |
|
|
|
13986 |
|
|
#: macro.c:597
|
13987 |
|
|
#, c-format
|
13988 |
|
|
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
|
13989 |
|
|
msgstr ""
|
13990 |
|
|
|
13991 |
|
|
#: macro.c:635
|
13992 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13993 |
|
|
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
|
13994 |
|
|
msgstr "Makro tanımında beklenmeyen dosyasonu"
|
13995 |
|
|
|
13996 |
|
|
#: macro.c:647
|
13997 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
13998 |
|
|
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
|
13999 |
|
|
msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )"
|
14000 |
|
|
|
14001 |
|
|
#: macro.c:662
|
14002 |
|
|
#, fuzzy
|
14003 |
|
|
msgid "Missing macro name"
|
14004 |
|
|
msgstr "eksik sembol adı"
|
14005 |
|
|
|
14006 |
|
|
#: macro.c:671
|
14007 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14008 |
|
|
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
|
14009 |
|
|
msgstr "Hatalı yazmaç listesi"
|
14010 |
|
|
|
14011 |
|
|
#: macro.c:677
|
14012 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14013 |
|
|
msgid "Macro `%s' was already defined"
|
14014 |
|
|
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
|
14015 |
|
|
|
14016 |
|
|
#: macro.c:800 macro.c:802
|
14017 |
|
|
#, fuzzy
|
14018 |
|
|
msgid "missing `)'"
|
14019 |
|
|
msgstr "Eksik `}'"
|
14020 |
|
|
|
14021 |
|
|
#: macro.c:897
|
14022 |
|
|
#, c-format
|
14023 |
|
|
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
|
14024 |
|
|
msgstr ""
|
14025 |
|
|
|
14026 |
|
|
#: macro.c:1055
|
14027 |
|
|
msgid "confusion in formal parameters"
|
14028 |
|
|
msgstr "resmi parametrelerde karışıklık"
|
14029 |
|
|
|
14030 |
|
|
#: macro.c:1062
|
14031 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14032 |
|
|
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
|
14033 |
|
|
msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
|
14034 |
|
|
|
14035 |
|
|
#: macro.c:1070
|
14036 |
|
|
#, c-format
|
14037 |
|
|
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
|
14038 |
|
|
msgstr ""
|
14039 |
|
|
|
14040 |
|
|
#: macro.c:1084
|
14041 |
|
|
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
|
14042 |
|
|
msgstr "yere bağımlı ve anahtar kelime argümanları birarada kullanılamaz"
|
14043 |
|
|
|
14044 |
|
|
#: macro.c:1095
|
14045 |
|
|
msgid "too many positional arguments"
|
14046 |
|
|
msgstr "çok fazla yere bağımlı argüman"
|
14047 |
|
|
|
14048 |
|
|
#: macro.c:1143
|
14049 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14050 |
|
|
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
|
14051 |
|
|
msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
|
14052 |
|
|
|
14053 |
|
|
#: macro.c:1280
|
14054 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14055 |
|
|
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
|
14056 |
|
|
msgstr "Olmayan \"%s\" bölümüne geçiş denemesi"
|
14057 |
|
|
|
14058 |
|
|
#: macro.c:1299
|
14059 |
|
|
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
|
14060 |
|
|
msgstr "irp veya irpc içinde beklenmeyen dosyasonu"
|
14061 |
|
|
|
14062 |
|
|
#: macro.c:1307
|
14063 |
|
|
msgid "missing model parameter"
|
14064 |
|
|
msgstr "eksik model parametresi"
|
14065 |
|
|
|
14066 |
|
|
#: messages.c:82
|
14067 |
|
|
#, c-format
|
14068 |
|
|
msgid "Assembler messages:\n"
|
14069 |
|
|
msgstr "Çevirici iletileri:\n"
|
14070 |
|
|
|
14071 |
|
|
#: messages.c:166
|
14072 |
|
|
#, c-format
|
14073 |
|
|
msgid "Warning: "
|
14074 |
|
|
msgstr "Uyarı: "
|
14075 |
|
|
|
14076 |
|
|
#: messages.c:267
|
14077 |
|
|
#, c-format
|
14078 |
|
|
msgid "Error: "
|
14079 |
|
|
msgstr "Hata: "
|
14080 |
|
|
|
14081 |
|
|
#: messages.c:362 messages.c:382
|
14082 |
|
|
#, c-format
|
14083 |
|
|
msgid "Fatal error: "
|
14084 |
|
|
msgstr "Ölümcül hata: "
|
14085 |
|
|
|
14086 |
|
|
#: messages.c:397
|
14087 |
|
|
#, c-format
|
14088 |
|
|
msgid "Internal error!\n"
|
14089 |
|
|
msgstr "İç hata!\n"
|
14090 |
|
|
|
14091 |
|
|
#: messages.c:399
|
14092 |
|
|
#, c-format
|
14093 |
|
|
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
|
14094 |
|
|
msgstr "%s içinde %s'de, %d satırında olumlama başarısız.\n"
|
14095 |
|
|
|
14096 |
|
|
#: messages.c:402
|
14097 |
|
|
#, c-format
|
14098 |
|
|
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
|
14099 |
|
|
msgstr "%s'de %d satırında olumlama başarısız.\n"
|
14100 |
|
|
|
14101 |
|
|
#: messages.c:403 messages.c:420
|
14102 |
|
|
#, c-format
|
14103 |
|
|
msgid "Please report this bug.\n"
|
14104 |
|
|
msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
|
14105 |
|
|
|
14106 |
|
|
#: messages.c:415
|
14107 |
|
|
#, c-format
|
14108 |
|
|
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
|
14109 |
|
|
msgstr "İç hata, %s'de %d satırında, %s içinde durduruldu\n"
|
14110 |
|
|
|
14111 |
|
|
#: messages.c:418
|
14112 |
|
|
#, c-format
|
14113 |
|
|
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
|
14114 |
|
|
msgstr "İç hata, %s'de %d satırında durduruldu\n"
|
14115 |
|
|
|
14116 |
|
|
#: messages.c:467
|
14117 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14118 |
|
|
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
|
14119 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
|
14120 |
|
|
|
14121 |
|
|
#: messages.c:485
|
14122 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14123 |
|
|
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
|
14124 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
|
14125 |
|
|
|
14126 |
|
|
#. xgettext:c-format.
|
14127 |
|
|
#: messages.c:508
|
14128 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14129 |
|
|
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
|
14130 |
|
|
msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
|
14131 |
|
|
|
14132 |
|
|
#: output-file.c:35
|
14133 |
|
|
#, c-format
|
14134 |
|
|
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
|
14135 |
|
|
msgstr "%s standart çıktısında bfd açılamadı "
|
14136 |
|
|
|
14137 |
|
|
#: output-file.c:42
|
14138 |
|
|
#, c-format
|
14139 |
|
|
msgid "selected target format '%s' unknown"
|
14140 |
|
|
msgstr ""
|
14141 |
|
|
|
14142 |
|
|
#: output-file.c:44
|
14143 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14144 |
|
|
msgid "can't create %s: %s"
|
14145 |
|
|
msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
|
14146 |
|
|
|
14147 |
|
|
#: read.c:462
|
14148 |
|
|
msgid "bad or irreducible absolute expression"
|
14149 |
|
|
msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade"
|
14150 |
|
|
|
14151 |
|
|
#: read.c:488
|
14152 |
|
|
#, c-format
|
14153 |
|
|
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
|
14154 |
|
|
msgstr "%s sanal op tablosu oluşturulurken hata: %s"
|
14155 |
|
|
|
14156 |
|
|
#: read.c:898
|
14157 |
|
|
#, c-format
|
14158 |
|
|
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
|
14159 |
|
|
msgstr "bilinmeyen sanal op: `%s'"
|
14160 |
|
|
|
14161 |
|
|
#: read.c:985
|
14162 |
|
|
#, c-format
|
14163 |
|
|
msgid "label \"%d$\" redefined"
|
14164 |
|
|
msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tanımlandı"
|
14165 |
|
|
|
14166 |
|
|
#: read.c:1220
|
14167 |
|
|
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
|
14168 |
|
|
msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor."
|
14169 |
|
|
|
14170 |
|
|
#: read.c:1238 read.c:2609
|
14171 |
|
|
msgid "ignoring fill value in absolute section"
|
14172 |
|
|
msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı"
|
14173 |
|
|
|
14174 |
|
|
#: read.c:1328
|
14175 |
|
|
#, c-format
|
14176 |
|
|
msgid "alignment too large: %u assumed"
|
14177 |
|
|
msgstr "hizalama fazla büyük: %u varsayıldı"
|
14178 |
|
|
|
14179 |
|
|
#: read.c:1360
|
14180 |
|
|
msgid "expected fill pattern missing"
|
14181 |
|
|
msgstr "beklenen dolgu kalıbı eksik"
|
14182 |
|
|
|
14183 |
|
|
#: read.c:1469
|
14184 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14185 |
|
|
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
|
14186 |
|
|
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%ld) kapsam dışı, yoksayıldı."
|
14187 |
|
|
|
14188 |
|
|
#: read.c:1498
|
14189 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14190 |
|
|
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
|
14191 |
|
|
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld; %ld olarak değiştirilmedi."
|
14192 |
|
|
|
14193 |
|
|
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
|
14194 |
|
|
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
|
14195 |
|
|
#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
|
14196 |
|
|
#.
|
14197 |
|
|
#. # 0 ""
|
14198 |
|
|
#.
|
14199 |
|
|
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
|
14200 |
|
|
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
|
14201 |
|
|
#. rather than non-positive line numbers.
|
14202 |
|
|
#: read.c:1748
|
14203 |
|
|
#, c-format
|
14204 |
|
|
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
|
14205 |
|
|
msgstr "satır numaraları pozitif olmalı; %d satır numarası reddedildi"
|
14206 |
|
|
|
14207 |
|
|
#: read.c:1785
|
14208 |
|
|
#, c-format
|
14209 |
|
|
msgid "incompatible flag %i in line directive"
|
14210 |
|
|
msgstr ""
|
14211 |
|
|
|
14212 |
|
|
#: read.c:1797
|
14213 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14214 |
|
|
msgid "unsupported flag %i in line directive"
|
14215 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen büyük sabit"
|
14216 |
|
|
|
14217 |
|
|
#: read.c:1836
|
14218 |
|
|
msgid "start address not supported"
|
14219 |
|
|
msgstr "başlangıç adresi desteklenmiyor"
|
14220 |
|
|
|
14221 |
|
|
#: read.c:1845
|
14222 |
|
|
msgid ".err encountered"
|
14223 |
|
|
msgstr ".err bulundu"
|
14224 |
|
|
|
14225 |
|
|
#: read.c:1861
|
14226 |
|
|
msgid ".error directive invoked in source file"
|
14227 |
|
|
msgstr ""
|
14228 |
|
|
|
14229 |
|
|
#: read.c:1862
|
14230 |
|
|
msgid ".warning directive invoked in source file"
|
14231 |
|
|
msgstr ""
|
14232 |
|
|
|
14233 |
|
|
#: read.c:1868
|
14234 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14235 |
|
|
msgid "%s argument must be a string"
|
14236 |
|
|
msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı"
|
14237 |
|
|
|
14238 |
|
|
#: read.c:1900 read.c:1902
|
14239 |
|
|
#, c-format
|
14240 |
|
|
msgid ".fail %ld encountered"
|
14241 |
|
|
msgstr ".fail %ld bulundu"
|
14242 |
|
|
|
14243 |
|
|
#: read.c:1938
|
14244 |
|
|
#, c-format
|
14245 |
|
|
msgid ".fill size clamped to %d"
|
14246 |
|
|
msgstr ".fill boyu %d'e bağlandı."
|
14247 |
|
|
|
14248 |
|
|
#: read.c:1943
|
14249 |
|
|
msgid "size negative; .fill ignored"
|
14250 |
|
|
msgstr "Boy negatif: .fill yoksayıldı."
|
14251 |
|
|
|
14252 |
|
|
#: read.c:1949
|
14253 |
|
|
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
|
14254 |
|
|
msgstr "tekrar < 0, .fill yoksayıldı"
|
14255 |
|
|
|
14256 |
|
|
#: read.c:2087
|
14257 |
|
|
#, fuzzy
|
14258 |
|
|
msgid "expected numeric constant"
|
14259 |
|
|
msgstr " beklendi"
|
14260 |
|
|
|
14261 |
|
|
#: read.c:2143
|
14262 |
|
|
#, fuzzy
|
14263 |
|
|
msgid "bad string constant"
|
14264 |
|
|
msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s"
|
14265 |
|
|
|
14266 |
|
|
#: read.c:2147
|
14267 |
|
|
#, fuzzy
|
14268 |
|
|
msgid "expected , "
|
14269 |
|
|
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
|
14270 |
|
|
|
14271 |
|
|
#: read.c:2221
|
14272 |
|
|
#, c-format
|
14273 |
|
|
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
|
14274 |
|
|
msgstr "bilinmeyen .linkonce türü `%s'"
|
14275 |
|
|
|
14276 |
|
|
#: read.c:2233
|
14277 |
|
|
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
|
14278 |
|
|
msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor"
|
14279 |
|
|
|
14280 |
|
|
#: read.c:2255
|
14281 |
|
|
#, c-format
|
14282 |
|
|
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
|
14283 |
|
|
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
|
14284 |
|
|
|
14285 |
|
|
#: read.c:2328
|
14286 |
|
|
#, fuzzy
|
14287 |
|
|
msgid "expected alignment after size"
|
14288 |
|
|
msgstr "boydan sonra virgül beklendi"
|
14289 |
|
|
|
14290 |
|
|
#: read.c:2543
|
14291 |
|
|
#, c-format
|
14292 |
|
|
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
|
14293 |
|
|
msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
|
14294 |
|
|
|
14295 |
|
|
#: read.c:2604
|
14296 |
|
|
#, c-format
|
14297 |
|
|
msgid "invalid segment \"%s\""
|
14298 |
|
|
msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\""
|
14299 |
|
|
|
14300 |
|
|
#: read.c:2612
|
14301 |
|
|
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
|
14302 |
|
|
msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor"
|
14303 |
|
|
|
14304 |
|
|
#: read.c:2651
|
14305 |
|
|
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
|
14306 |
|
|
msgstr "MRI tarzı ORG sanal op'u desteklenmiyor"
|
14307 |
|
|
|
14308 |
|
|
#: read.c:2804
|
14309 |
|
|
#, c-format
|
14310 |
|
|
msgid "unrecognized section type `%s'"
|
14311 |
|
|
msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'"
|
14312 |
|
|
|
14313 |
|
|
#: read.c:2818
|
14314 |
|
|
msgid "absolute sections are not supported"
|
14315 |
|
|
msgstr "kesin bölümler desteklenmiyor"
|
14316 |
|
|
|
14317 |
|
|
#: read.c:2833
|
14318 |
|
|
#, c-format
|
14319 |
|
|
msgid "unrecognized section command `%s'"
|
14320 |
|
|
msgstr "bilinmeyen bölüm komutu `%s'"
|
14321 |
|
|
|
14322 |
|
|
#: read.c:2897
|
14323 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14324 |
|
|
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
|
14325 |
|
|
msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s"
|
14326 |
|
|
|
14327 |
|
|
#: read.c:2927
|
14328 |
|
|
#, c-format
|
14329 |
|
|
msgid "%s without %s"
|
14330 |
|
|
msgstr "%2$s olmaksızın %1$s"
|
14331 |
|
|
|
14332 |
|
|
#: read.c:3151
|
14333 |
|
|
msgid "unsupported variable size or fill value"
|
14334 |
|
|
msgstr "desteklenmeyen değişken boyu veya dolgu değeri"
|
14335 |
|
|
|
14336 |
|
|
#: read.c:3179
|
14337 |
|
|
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
|
14338 |
|
|
msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
|
14339 |
|
|
|
14340 |
|
|
#: read.c:3181
|
14341 |
|
|
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
|
14342 |
|
|
msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
|
14343 |
|
|
|
14344 |
|
|
#: read.c:3210
|
14345 |
|
|
msgid "space allocation too complex in absolute section"
|
14346 |
|
|
msgstr "kesin bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
|
14347 |
|
|
|
14348 |
|
|
#: read.c:3216
|
14349 |
|
|
msgid "space allocation too complex in common section"
|
14350 |
|
|
msgstr "ortak bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
|
14351 |
|
|
|
14352 |
|
|
#: read.c:3303 read.c:4608
|
14353 |
|
|
#, c-format
|
14354 |
|
|
msgid "bad floating literal: %s"
|
14355 |
|
|
msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s"
|
14356 |
|
|
|
14357 |
|
|
#: read.c:3462
|
14358 |
|
|
#, c-format
|
14359 |
|
|
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
|
14360 |
|
|
msgstr ""
|
14361 |
|
|
|
14362 |
|
|
#: read.c:3508
|
14363 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14364 |
|
|
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
|
14365 |
|
|
msgstr ""
|
14366 |
|
|
"satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakterin değeri 0x%x."
|
14367 |
|
|
|
14368 |
|
|
#: read.c:3566
|
14369 |
|
|
msgid "missing expression"
|
14370 |
|
|
msgstr "eksik ifade"
|
14371 |
|
|
|
14372 |
|
|
#: read.c:3628
|
14373 |
|
|
#, c-format
|
14374 |
|
|
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
|
14375 |
|
|
msgstr ""
|
14376 |
|
|
|
14377 |
|
|
#: read.c:3756
|
14378 |
|
|
msgid "rva without symbol"
|
14379 |
|
|
msgstr "sembol olmaksızın rva"
|
14380 |
|
|
|
14381 |
|
|
#: read.c:3813
|
14382 |
|
|
#, fuzzy
|
14383 |
|
|
msgid "missing or bad offset expression"
|
14384 |
|
|
msgstr "boyut ifadesi eksik"
|
14385 |
|
|
|
14386 |
|
|
#: read.c:3834
|
14387 |
|
|
#, fuzzy
|
14388 |
|
|
msgid "missing reloc type"
|
14389 |
|
|
msgstr "eksik tür"
|
14390 |
|
|
|
14391 |
|
|
#: read.c:3846
|
14392 |
|
|
#, fuzzy
|
14393 |
|
|
msgid "unrecognized reloc type"
|
14394 |
|
|
msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
|
14395 |
|
|
|
14396 |
|
|
#: read.c:3862
|
14397 |
|
|
#, fuzzy
|
14398 |
|
|
msgid "bad reloc expression"
|
14399 |
|
|
msgstr "geçersiz ifade"
|
14400 |
|
|
|
14401 |
|
|
#: read.c:3985
|
14402 |
|
|
msgid "attempt to store value in absolute section"
|
14403 |
|
|
msgstr "kesin bölümde değer saklama denemesi"
|
14404 |
|
|
|
14405 |
|
|
#: read.c:4023 read.c:4876
|
14406 |
|
|
msgid "zero assumed for missing expression"
|
14407 |
|
|
msgstr "eksik ifade için sıfır varsayıldı"
|
14408 |
|
|
|
14409 |
|
|
#: read.c:4035 read.c:4888 write.c:260
|
14410 |
|
|
msgid "register value used as expression"
|
14411 |
|
|
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
|
14412 |
|
|
|
14413 |
|
|
#: read.c:4114
|
14414 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14415 |
|
|
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
|
14416 |
|
|
msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı."
|
14417 |
|
|
|
14418 |
|
|
#: read.c:4117
|
14419 |
|
|
#, c-format
|
14420 |
|
|
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
|
14421 |
|
|
msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı."
|
14422 |
|
|
|
14423 |
|
|
#: read.c:4134
|
14424 |
|
|
#, c-format
|
14425 |
|
|
msgid "bignum truncated to %d bytes"
|
14426 |
|
|
msgstr "büyüksayı (bignum) %d bayta budandı"
|
14427 |
|
|
|
14428 |
|
|
#: read.c:4439 read.c:4630
|
14429 |
|
|
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
|
14430 |
|
|
msgstr "çözümlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar sayısı; 1 kullanıldı"
|
14431 |
|
|
|
14432 |
|
|
#: read.c:4488
|
14433 |
|
|
#, c-format
|
14434 |
|
|
msgid "unknown floating type type '%c'"
|
14435 |
|
|
msgstr "bilinmeyen kayan nokta türü '%c'"
|
14436 |
|
|
|
14437 |
|
|
#: read.c:4510
|
14438 |
|
|
msgid "floating point constant too large"
|
14439 |
|
|
msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük"
|
14440 |
|
|
|
14441 |
|
|
#: read.c:5038
|
14442 |
|
|
msgid "strings must be placed into a section"
|
14443 |
|
|
msgstr "dizgeler bir bölüm içine yerleştirilmeli"
|
14444 |
|
|
|
14445 |
|
|
#: read.c:5086
|
14446 |
|
|
msgid "expected "
|
14447 |
|
|
msgstr " beklendi"
|
14448 |
|
|
|
14449 |
|
|
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
|
14450 |
|
|
#: read.c:5119 read.c:5205
|
14451 |
|
|
msgid "unterminated string; newline inserted"
|
14452 |
|
|
msgstr "sonlanmamış dizge; yenisatır eklendi."
|
14453 |
|
|
|
14454 |
|
|
#: read.c:5213
|
14455 |
|
|
msgid "bad escaped character in string"
|
14456 |
|
|
msgstr "dizgede hatalı kaçışlı karakter"
|
14457 |
|
|
|
14458 |
|
|
#: read.c:5238
|
14459 |
|
|
msgid "expected address expression"
|
14460 |
|
|
msgstr "adres ifadesi beklendi"
|
14461 |
|
|
|
14462 |
|
|
#: read.c:5257
|
14463 |
|
|
#, c-format
|
14464 |
|
|
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
|
14465 |
|
|
msgstr "\"%s\" sembolü tanımsız; sıfır varsayıldı"
|
14466 |
|
|
|
14467 |
|
|
#: read.c:5260
|
14468 |
|
|
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
|
14469 |
|
|
msgstr "bir sembol tanımsız; sıfır varsayıldı"
|
14470 |
|
|
|
14471 |
|
|
#: read.c:5296
|
14472 |
|
|
msgid "this string may not contain '\\0'"
|
14473 |
|
|
msgstr "bu dizgede '\\0' olamaz"
|
14474 |
|
|
|
14475 |
|
|
#: read.c:5332
|
14476 |
|
|
msgid "missing string"
|
14477 |
|
|
msgstr "eksik dizge"
|
14478 |
|
|
|
14479 |
|
|
#: read.c:5419
|
14480 |
|
|
#, c-format
|
14481 |
|
|
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
|
14482 |
|
|
msgstr ".incbin sayısı sıfır, `%s' yoksayıldı"
|
14483 |
|
|
|
14484 |
|
|
#: read.c:5445
|
14485 |
|
|
#, c-format
|
14486 |
|
|
msgid "file not found: %s"
|
14487 |
|
|
msgstr "dosya bulunamadı: %s"
|
14488 |
|
|
|
14489 |
|
|
#: read.c:5459
|
14490 |
|
|
#, c-format
|
14491 |
|
|
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
|
14492 |
|
|
msgstr ".incbin dosyasının sonuna arama başarısız `%s'"
|
14493 |
|
|
|
14494 |
|
|
#: read.c:5470
|
14495 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14496 |
|
|
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
|
14497 |
|
|
msgstr "atlama (%ld) + sayı (%ld) dosya boyundan büyük (%ld)"
|
14498 |
|
|
|
14499 |
|
|
#: read.c:5477
|
14500 |
|
|
#, c-format
|
14501 |
|
|
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
|
14502 |
|
|
msgstr "`%2$s' dosyasında %1$ld'ye atlanamadı"
|
14503 |
|
|
|
14504 |
|
|
#: read.c:5486
|
14505 |
|
|
#, c-format
|
14506 |
|
|
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
|
14507 |
|
|
msgstr "`%s' dosyası budandı, %ld/%ld bayt okundu"
|
14508 |
|
|
|
14509 |
|
|
#: read.c:5644
|
14510 |
|
|
msgid "missing .func"
|
14511 |
|
|
msgstr "eksik .func"
|
14512 |
|
|
|
14513 |
|
|
#: read.c:5661
|
14514 |
|
|
msgid ".endfunc missing for previous .func"
|
14515 |
|
|
msgstr "önceki .func için eksik .endfunc"
|
14516 |
|
|
|
14517 |
|
|
#: read.c:5784
|
14518 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14519 |
|
|
msgid "missing closing `%c'"
|
14520 |
|
|
msgstr "eksik dizge"
|
14521 |
|
|
|
14522 |
|
|
#: read.c:5786
|
14523 |
|
|
msgid "stray `\\'"
|
14524 |
|
|
msgstr ""
|
14525 |
|
|
|
14526 |
|
|
#: remap.c:52
|
14527 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14528 |
|
|
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
|
14529 |
|
|
msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
|
14530 |
|
|
|
14531 |
|
|
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
|
14532 |
|
|
#, c-format
|
14533 |
|
|
msgid ".stab%c: missing comma"
|
14534 |
|
|
msgstr ".stab%c: eksik virgül"
|
14535 |
|
|
|
14536 |
|
|
#. This could happen for example with a source file with a huge
|
14537 |
|
|
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
|
14538 |
|
|
#. format, probably DWARF.
|
14539 |
|
|
#: stabs.c:242
|
14540 |
|
|
#, c-format
|
14541 |
|
|
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
|
14542 |
|
|
msgstr ""
|
14543 |
|
|
".stab%c: '%x' tanım alanı fazla büyük, başka bir hata ayıklama biçemi "
|
14544 |
|
|
"deneyin"
|
14545 |
|
|
|
14546 |
|
|
#: stabs.c:423
|
14547 |
|
|
msgid "comma missing in .xstabs"
|
14548 |
|
|
msgstr ".xstabs içinde eksik virgül"
|
14549 |
|
|
|
14550 |
|
|
#: symbols.c:277
|
14551 |
|
|
#, c-format
|
14552 |
|
|
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
|
14553 |
|
|
msgstr "kesin bölüm içinde `%s' sembolü tanımlanamaz"
|
14554 |
|
|
|
14555 |
|
|
#: symbols.c:417
|
14556 |
|
|
#, c-format
|
14557 |
|
|
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
|
14558 |
|
|
msgstr "\"%s\" sembolü zaten \"%s\"/%s%ld olarak tanımlanmış."
|
14559 |
|
|
|
14560 |
|
|
#: symbols.c:494 symbols.c:501
|
14561 |
|
|
#, c-format
|
14562 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
|
14563 |
|
|
msgstr "sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
|
14564 |
|
|
|
14565 |
|
|
#: symbols.c:957 symbols.c:961
|
14566 |
|
|
#, c-format
|
14567 |
|
|
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
|
14568 |
|
|
msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
|
14569 |
|
|
|
14570 |
|
|
#: symbols.c:968
|
14571 |
|
|
#, c-format
|
14572 |
|
|
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
|
14573 |
|
|
msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde işlem için geçersiz bölümler"
|
14574 |
|
|
|
14575 |
|
|
#: symbols.c:972
|
14576 |
|
|
#, c-format
|
14577 |
|
|
msgid "invalid section for operation on `%s'"
|
14578 |
|
|
msgstr "`%s' üzerinde işlem için geçersiz bölüm"
|
14579 |
|
|
|
14580 |
|
|
#: symbols.c:980 symbols.c:983
|
14581 |
|
|
#, c-format
|
14582 |
|
|
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
|
14583 |
|
|
msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor"
|
14584 |
|
|
|
14585 |
|
|
#: symbols.c:989
|
14586 |
|
|
#, c-format
|
14587 |
|
|
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
|
14588 |
|
|
msgstr ""
|
14589 |
|
|
"`%s' ve `%s' üzerinde ve `%s'i atayan işlem için geçersiz bölümler"
|
14590 |
|
|
|
14591 |
|
|
#: symbols.c:992
|
14592 |
|
|
#, c-format
|
14593 |
|
|
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
|
14594 |
|
|
msgstr "`%s' üzerinde `%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
|
14595 |
|
|
|
14596 |
|
|
#: symbols.c:1042
|
14597 |
|
|
#, c-format
|
14598 |
|
|
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
|
14599 |
|
|
msgstr "%s'de sembol tanım döngüsü bulundu"
|
14600 |
|
|
|
14601 |
|
|
#: symbols.c:1069
|
14602 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14603 |
|
|
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
|
14604 |
|
|
msgstr "kesin bölüm içinde `%s' sembolü tanımlanamaz"
|
14605 |
|
|
|
14606 |
|
|
#: symbols.c:1351
|
14607 |
|
|
#, c-format
|
14608 |
|
|
msgid "division by zero when setting `%s'"
|
14609 |
|
|
msgstr "%s atanırken sıfırla bölüm"
|
14610 |
|
|
|
14611 |
|
|
#: symbols.c:1432 write.c:1805
|
14612 |
|
|
#, c-format
|
14613 |
|
|
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
|
14614 |
|
|
msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi"
|
14615 |
|
|
|
14616 |
|
|
#: symbols.c:1882
|
14617 |
|
|
#, c-format
|
14618 |
|
|
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
|
14619 |
|
|
msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde gerçekleme sayısı %2$d)"
|
14620 |
|
|
|
14621 |
|
|
#: symbols.c:1911
|
14622 |
|
|
#, c-format
|
14623 |
|
|
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
|
14624 |
|
|
msgstr "tanımsız %s sembolünün değerini alma denemesi"
|
14625 |
|
|
|
14626 |
|
|
#: symbols.c:2184
|
14627 |
|
|
msgid "section symbols are already global"
|
14628 |
|
|
msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel"
|
14629 |
|
|
|
14630 |
|
|
#: symbols.c:2289
|
14631 |
|
|
#, c-format
|
14632 |
|
|
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
|
14633 |
|
|
msgstr "`%s' işlevine iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi"
|
14634 |
|
|
|
14635 |
|
|
#: symbols.c:2293
|
14636 |
|
|
#, c-format
|
14637 |
|
|
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
|
14638 |
|
|
msgstr "`%s'e iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi"
|
14639 |
|
|
|
14640 |
|
|
#: write.c:159
|
14641 |
|
|
#, c-format
|
14642 |
|
|
msgid "field fx_size too small to hold %d"
|
14643 |
|
|
msgstr "fx_size alanı %d'i tutmak için çok küçük"
|
14644 |
|
|
|
14645 |
|
|
#: write.c:436
|
14646 |
|
|
#, c-format
|
14647 |
|
|
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
|
14648 |
|
|
msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)"
|
14649 |
|
|
|
14650 |
|
|
#: write.c:664
|
14651 |
|
|
#, fuzzy
|
14652 |
|
|
msgid "invalid offset expression"
|
14653 |
|
|
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
|
14654 |
|
|
|
14655 |
|
|
#: write.c:686
|
14656 |
|
|
#, fuzzy
|
14657 |
|
|
msgid "invalid reloc expression"
|
14658 |
|
|
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
|
14659 |
|
|
|
14660 |
|
|
#: write.c:1039
|
14661 |
|
|
#, c-format
|
14662 |
|
|
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
|
14663 |
|
|
msgstr "%s değeri %d baytlık alan için %s'de çok büyük"
|
14664 |
|
|
|
14665 |
|
|
#: write.c:1051
|
14666 |
|
|
#, c-format
|
14667 |
|
|
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
|
14668 |
|
|
msgstr "signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
|
14669 |
|
|
|
14670 |
|
|
#: write.c:1099
|
14671 |
|
|
msgid "relocation out of range"
|
14672 |
|
|
msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
|
14673 |
|
|
|
14674 |
|
|
#: write.c:1102
|
14675 |
|
|
#, c-format
|
14676 |
|
|
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
|
14677 |
|
|
msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş: %x"
|
14678 |
|
|
|
14679 |
|
|
#: write.c:1166
|
14680 |
|
|
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
|
14681 |
|
|
msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil"
|
14682 |
|
|
|
14683 |
|
|
#: write.c:1219
|
14684 |
|
|
#, fuzzy
|
14685 |
|
|
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
|
14686 |
|
|
msgstr ".tc, .toc bölümünde değil"
|
14687 |
|
|
|
14688 |
|
|
#: write.c:1286 write.c:1307
|
14689 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14690 |
|
|
msgid "can't write %s: %s"
|
14691 |
|
|
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
|
14692 |
|
|
|
14693 |
|
|
#: write.c:1337
|
14694 |
|
|
msgid "cannot write to output file"
|
14695 |
|
|
msgstr "çıktı dosyasına yazılamadı."
|
14696 |
|
|
|
14697 |
|
|
#: write.c:1487
|
14698 |
|
|
#, c-format
|
14699 |
|
|
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
|
14700 |
|
|
msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, hatalı nesne dosyası üretiliyor"
|
14701 |
|
|
|
14702 |
|
|
#: write.c:1494
|
14703 |
|
|
#, c-format
|
14704 |
|
|
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
|
14705 |
|
|
msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, nesne dosyası üretilmedi"
|
14706 |
|
|
|
14707 |
|
|
#: write.c:1729
|
14708 |
|
|
#, c-format
|
14709 |
|
|
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
|
14710 |
|
|
msgstr "%s: ortak bölümlerde evrensel semboller"
|
14711 |
|
|
|
14712 |
|
|
#: write.c:1743
|
14713 |
|
|
#, c-format
|
14714 |
|
|
msgid "local label `%s' is not defined"
|
14715 |
|
|
msgstr "yerel %s etiketi tanımsız"
|
14716 |
|
|
|
14717 |
|
|
#: write.c:1763
|
14718 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
14719 |
|
|
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
|
14720 |
|
|
msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil"
|
14721 |
|
|
|
14722 |
|
|
#: write.c:2028
|
14723 |
|
|
#, c-format
|
14724 |
|
|
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
|
14725 |
|
|
msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin katı değil"
|
14726 |
|
|
|
14727 |
|
|
#: write.c:2186
|
14728 |
|
|
#, c-format
|
14729 |
|
|
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
|
14730 |
|
|
msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı"
|
14731 |
|
|
|
14732 |
|
|
#: write.c:2275
|
14733 |
|
|
msgid "padding added"
|
14734 |
|
|
msgstr ""
|
14735 |
|
|
|
14736 |
|
|
#: write.c:2325
|
14737 |
|
|
msgid "attempt to move .org backwards"
|
14738 |
|
|
msgstr ".org'u geriye taşıma denemesi"
|
14739 |
|
|
|
14740 |
|
|
#: write.c:2353
|
14741 |
|
|
msgid ".space specifies non-absolute value"
|
14742 |
|
|
msgstr ".space kesin olmayan değer belirtiyor"
|
14743 |
|
|
|
14744 |
|
|
#: write.c:2368
|
14745 |
|
|
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
|
14746 |
|
|
msgstr "negatif değerli .space veya .fill; yoksayıldı"
|
14747 |
|
|
|
14748 |
|
|
#: write.c:2439
|
14749 |
|
|
#, c-format
|
14750 |
|
|
msgid ""
|
14751 |
|
|
"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of "
|
14752 |
|
|
"symbols in section %s"
|
14753 |
|
|
msgstr ""
|
14754 |
|
|
|
14755 |
|
|
#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
|
14756 |
|
|
#~ msgstr "dizge içinde dosya sonu (EOF): '\"' eklendi"
|
14757 |
|
|
|
14758 |
|
|
#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
|
14759 |
|
|
#~ msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü"
|
14760 |
|
|
|
14761 |
|
|
#~ msgid "unresolved relocation"
|
14762 |
|
|
#~ msgstr "çözümlenmemiş yerdeğişim"
|
14763 |
|
|
|
14764 |
|
|
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
|
14765 |
|
|
#~ msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil"
|
14766 |
|
|
|
14767 |
|
|
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
|
14768 |
|
|
#~ msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış."
|
14769 |
|
|
|
14770 |
|
|
#~ msgid "Local symbol %s never defined"
|
14771 |
|
|
#~ msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış"
|
14772 |
|
|
|
14773 |
|
|
#~ msgid "Out of step\n"
|
14774 |
|
|
#~ msgstr "Uygun adım dışında\n"
|
14775 |
|
|
|
14776 |
|
|
#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
|
14777 |
|
|
#~ msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out başarısız"
|
14778 |
|
|
|
14779 |
|
|
#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
|
14780 |
|
|
#~ msgstr "öncesinde işlev olmadan `.bf' sembolü\n"
|
14781 |
|
|
|
14782 |
|
|
#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
|
14783 |
|
|
#~ msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
|
14784 |
|
|
|
14785 |
|
|
#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
|
14786 |
|
|
#~ msgstr "Çok fazla sayıda yeni bölüm; \"%s\" eklenemedi"
|
14787 |
|
|
|
14788 |
|
|
#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
|
14789 |
|
|
#~ msgstr "Bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
|
14790 |
|
|
|
14791 |
|
|
#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
|
14792 |
|
|
#~ msgstr "2 sembolün farkına callj"
|
14793 |
|
|
|
14794 |
|
|
#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
|
14795 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14796 |
|
|
#~ "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretilemedi."
|
14797 |
|
|
|
14798 |
|
|
#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
|
14799 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14800 |
|
|
#~ "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek"
|
14801 |
|
|
|
14802 |
|
|
#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
|
14803 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14804 |
|
|
#~ "Signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
|
14805 |
|
|
|
14806 |
|
|
#, fuzzy
|
14807 |
|
|
#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
|
14808 |
|
|
#~ msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
|
14809 |
|
|
|
14810 |
|
|
#~ msgid "too many sections"
|
14811 |
|
|
#~ msgstr "çok fazla sayıda bölüm"
|
14812 |
|
|
|
14813 |
|
|
#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
|
14814 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14815 |
|
|
#~ "derleyici tarafından oluşturulan sıfır boylu ortak sembol `%s' önceden "
|
14816 |
|
|
#~ "tanımlı"
|
14817 |
|
|
|
14818 |
|
|
#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
|
14819 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14820 |
|
|
#~ "derleyici tarafından tekrar tanımlanan sıfır boylu ortak sembol `%s'"
|
14821 |
|
|
|
14822 |
|
|
#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
|
14823 |
|
|
#~ msgstr "VMS nesne dosyası \"%s\" oluşturulamadı"
|
14824 |
|
|
|
14825 |
|
|
#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
|
14826 |
|
|
#~ msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç (I/O) hatası (uzunluk öneki)"
|
14827 |
|
|
|
14828 |
|
|
#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
|
14829 |
|
|
#~ msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç hatası (I/O)"
|
14830 |
|
|
|
14831 |
|
|
#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
|
14832 |
|
|
#~ msgstr "Kaynak dosyası \"%s\" bulunamadı, durum=%%X%x"
|
14833 |
|
|
|
14834 |
|
|
#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
|
14835 |
|
|
#~ msgstr "hata ayıklayıcı öne referans hatası, dbx türü %d"
|
14836 |
|
|
|
14837 |
|
|
#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
|
14838 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14839 |
|
|
#~ "%d değişken betimleyicisi fazla karmaşık. `void *' olarak tanımlandı."
|
14840 |
|
|
|
14841 |
|
|
#~ msgid ""
|
14842 |
|
|
#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
|
14843 |
|
|
#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
|
14844 |
|
|
#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
|
14845 |
|
|
#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
|
14846 |
|
|
#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
|
14847 |
|
|
#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
|
14848 |
|
|
#~ " I didn't warn you! \n"
|
14849 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14850 |
|
|
#~ "***Uyarı - derleyici tarafından oluşturulan çeviri kodu metin "
|
14851 |
|
|
#~ "bölümüne evrensel\n"
|
14852 |
|
|
#~ "sabit(ler) yerleştirdi. Bu sabitler başka modüller tarafından "
|
14853 |
|
|
#~ "kullanılamayacak,\n"
|
14854 |
|
|
#~ "çünkü bu işi yapmanın doğru yolu bu değil. İki seçeneğiniz mevcut: "
|
14855 |
|
|
#~ "1) evrensel\n"
|
14856 |
|
|
#~ "sabitleri metin bölümüne yerleştirmeyen düzeltilmiş bir derleyici "
|
14857 |
|
|
#~ "edinmek;\n"
|
14858 |
|
|
#~ "veya 2) kaynak kodlarınızda evrensel değişken tanımlarından 'const' "
|
14859 |
|
|
#~ "anahtar\n"
|
14860 |
|
|
#~ "kelimesini kaldırmak. Sonra uyarılmadığınızı söylemeyin!\n"
|
14861 |
|
|
|
14862 |
|
|
#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
|
14863 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14864 |
|
|
#~ "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d, bilinmeyen, türlenmemiş bir değişken."
|
14865 |
|
|
|
14866 |
|
|
#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
|
14867 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14868 |
|
|
#~ "Hata ayıklayıcı çıktısı: yapı öğesi `%s', tanımsız türe sahip"
|
14869 |
|
|
|
14870 |
|
|
#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
|
14871 |
|
|
#~ msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d bilinmeyen bir tür değişken."
|
14872 |
|
|
|
14873 |
|
|
#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
|
14874 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14875 |
|
|
#~ "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d çevrimsel referans çözümlenemedi."
|
14876 |
|
|
|
14877 |
|
|
#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
|
14878 |
|
|
#~ msgstr "Modül ismi budandı: %s\n"
|
14879 |
|
|
|
14880 |
|
|
#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
|
14881 |
|
|
#~ msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
|
14882 |
|
|
|
14883 |
|
|
#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
|
14884 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen VMS psect türü (%ld)"
|
14885 |
|
|
|
14886 |
|
|
#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
|
14887 |
|
|
#~ msgstr "%s sembolü için evrensel sembol özniteliği beklenmiyordu."
|
14888 |
|
|
|
14889 |
|
|
#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
|
14890 |
|
|
#~ msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü"
|
14891 |
|
|
|
14892 |
|
|
#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
|
14893 |
|
|
#~ msgstr "%s'nin evrensel değeri (globalvalue) geçersiz"
|
14894 |
|
|
|
14895 |
|
|
#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
|
14896 |
|
|
#~ msgstr "Endirekt referans için düzeltme fragmanı bulunamadı"
|
14897 |
|
|
|
14898 |
|
|
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
|
14899 |
|
|
#~ msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy aynı türden değil"
|
14900 |
|
|
|
14901 |
|
|
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
|
14902 |
|
|
#~ msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy uygun bir türden değil"
|
14903 |
|
|
|
14904 |
|
|
#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
|
14905 |
|
|
#~ msgstr "Düzeltme verisi hatalı olarak \"pcrel\""
|
14906 |
|
|
|
14907 |
|
|
#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
|
14908 |
|
|
#~ msgstr "Düzeltme verisi longword değil"
|
14909 |
|
|
|
14910 |
|
|
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
|
14911 |
|
|
#~ msgstr "Düzeltme verisi \"fixP->fx_addsy\" değil"
|
14912 |
|
|
|
14913 |
|
|
#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
|
14914 |
|
|
#~ msgstr "Evrensel xtors sembolleri henüz desteklenmiyor."
|
14915 |
|
|
|
14916 |
|
|
#~ msgid "Unknown %s"
|
14917 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen %s"
|
14918 |
|
|
|
14919 |
|
|
#~ msgid "unhandled stab type %d"
|
14920 |
|
|
#~ msgstr "desteklenmeyen stab türü %d"
|
14921 |
|
|
|
14922 |
|
|
#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
|
14923 |
|
|
#~ msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük"
|
14924 |
|
|
|
14925 |
|
|
#~ msgid "need %o3\n"
|
14926 |
|
|
#~ msgstr "%o3 gerekli\n"
|
14927 |
|
|
|
14928 |
|
|
#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
|
14929 |
|
|
#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
|
14930 |
|
|
|
14931 |
|
|
#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
|
14932 |
|
|
#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
|
14933 |
|
|
|
14934 |
|
|
#~ msgid "Invalid register in & expression"
|
14935 |
|
|
#~ msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
|
14936 |
|
|
|
14937 |
|
|
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
|
14938 |
|
|
#~ msgstr "Intel Wireless MMX teknoloji yazmacı beklendi"
|
14939 |
|
|
|
14940 |
|
|
#, fuzzy
|
14941 |
|
|
#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
|
14942 |
|
|
#~ msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
|
14943 |
|
|
|
14944 |
|
|
#~ msgid "bad_segment"
|
14945 |
|
|
#~ msgstr "hatalı_bölüm"
|
14946 |
|
|
|
14947 |
|
|
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
|
14948 |
|
|
#~ msgstr "Intel Wireless MMX teknoloji yazmacı beklendi, '%.100s' değil"
|
14949 |
|
|
|
14950 |
|
|
#~ msgid "illegal co-processor number"
|
14951 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz yardımcı işlemci numarası"
|
14952 |
|
|
|
14953 |
|
|
#~ msgid "bad or missing expression"
|
14954 |
|
|
#~ msgstr "hatalı veya eksik ifade"
|
14955 |
|
|
|
14956 |
|
|
#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
|
14957 |
|
|
#~ msgstr "şimdiki yardımcı işlemci ifadesi fazla büyük"
|
14958 |
|
|
|
14959 |
|
|
#, fuzzy
|
14960 |
|
|
#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
|
14961 |
|
|
#~ msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi"
|
14962 |
|
|
|
14963 |
|
|
#, fuzzy
|
14964 |
|
|
#~ msgid "'option' field too large"
|
14965 |
|
|
#~ msgstr "göreli konum fazla büyük"
|
14966 |
|
|
|
14967 |
|
|
#, fuzzy
|
14968 |
|
|
#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
|
14969 |
|
|
#~ msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade"
|
14970 |
|
|
|
14971 |
|
|
#, fuzzy
|
14972 |
|
|
#~ msgid "# or { expected after comma"
|
14973 |
|
|
#~ msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
|
14974 |
|
|
|
14975 |
|
|
#, fuzzy
|
14976 |
|
|
#~ msgid "Invalid NOP hint"
|
14977 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı"
|
14978 |
|
|
|
14979 |
|
|
#~ msgid "comma expected after register name"
|
14980 |
|
|
#~ msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi"
|
14981 |
|
|
|
14982 |
|
|
#~ msgid "comma missing after psr flags"
|
14983 |
|
|
#~ msgstr "psr bayraklarından sonra virgül eksik"
|
14984 |
|
|
|
14985 |
|
|
#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
|
14986 |
|
|
#~ msgstr ""
|
14987 |
|
|
#~ "bir psr bayrağından sonra yalnızca yazmaç veya şimdiki değer gelebilir"
|
14988 |
|
|
|
14989 |
|
|
#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
|
14990 |
|
|
#~ msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' değil"
|
14991 |
|
|
|
14992 |
|
|
#~ msgid "address offset too large"
|
14993 |
|
|
#~ msgstr "adres göreli konumu fazla büyük"
|
14994 |
|
|
|
14995 |
|
|
#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
|
14996 |
|
|
#~ msgstr "Uyarı: r15 kullanılırken işlem sonucu belirsiz"
|
14997 |
|
|
|
14998 |
|
|
#~ msgid "shift requires register or #expression"
|
14999 |
|
|
#~ msgstr "Kaydırma, yazmaç veya #ifade gerektiriyor"
|
15000 |
|
|
|
15001 |
|
|
#~ msgid "shift requires #expression"
|
15002 |
|
|
#~ msgstr "Kaydırma #ifade gerektiriyor"
|
15003 |
|
|
|
15004 |
|
|
#~ msgid "shift of 0 ignored."
|
15005 |
|
|
#~ msgstr "Sıfırlık kaydırma yoksayıldı."
|
15006 |
|
|
|
15007 |
|
|
#~ msgid "invalid immediate shift"
|
15008 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz şimdiki kaydırma"
|
15009 |
|
|
|
15010 |
|
|
#, fuzzy
|
15011 |
|
|
#~ msgid "missing endian specifier"
|
15012 |
|
|
#~ msgstr "hatalı/eksik psr belirteci"
|
15013 |
|
|
|
15014 |
|
|
#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
|
15015 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15016 |
|
|
#~ "Hedef değiştirilmiş adres yazmacı olduğu zaman önce/sonra indeksleme "
|
15017 |
|
|
#~ "kullanılır"
|
15018 |
|
|
|
15019 |
|
|
#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
|
15020 |
|
|
#~ msgstr "ldrd hedef yazmacları indeks yazmacı ile örtüşmemeli"
|
15021 |
|
|
|
15022 |
|
|
#~ msgid "register or shift expression expected"
|
15023 |
|
|
#~ msgstr "Yazmaç veya kaydırma ifadesi beklendi"
|
15024 |
|
|
|
15025 |
|
|
#~ msgid "invalid floating point immediate expression"
|
15026 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz kayan nokta şimdiki ifadesi"
|
15027 |
|
|
|
15028 |
|
|
#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
|
15029 |
|
|
#~ msgstr "Kayan nokta yazmacı veya şimdiki ifade beklendi"
|
15030 |
|
|
|
15031 |
|
|
#~ msgid "address expected"
|
15032 |
|
|
#~ msgstr "Adres beklendi"
|
15033 |
|
|
|
15034 |
|
|
#~ msgid "post-indexed expression expected"
|
15035 |
|
|
#~ msgstr "sonradan indekslenmiş ifade beklendi"
|
15036 |
|
|
|
15037 |
|
|
#~ msgid "constant value required for number of registers"
|
15038 |
|
|
#~ msgstr "Yazmaç sayısı için sabit değer gerekli"
|
15039 |
|
|
|
15040 |
|
|
#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
|
15041 |
|
|
#~ msgstr "çıkarma yalnızca lo yazmaçlarında geçerli"
|
15042 |
|
|
|
15043 |
|
|
#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
|
15044 |
|
|
#~ msgstr "Yığıt düzeltme için geçersiz şimdiki değer"
|
15045 |
|
|
|
15046 |
|
|
#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
|
15047 |
|
|
#~ msgstr "Adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
|
15048 |
|
|
|
15049 |
|
|
#~ msgid "invalid immediate for shift"
|
15050 |
|
|
#~ msgstr "Kaydırma için geçersiz şimdiki"
|
15051 |
|
|
|
15052 |
|
|
#~ msgid "expected ']'"
|
15053 |
|
|
#~ msgstr "']' beklendi"
|
15054 |
|
|
|
15055 |
|
|
#~ msgid "invalid base register in load/store"
|
15056 |
|
|
#~ msgstr "yükle/sakla için geçersiz temel yazmaç"
|
15057 |
|
|
|
15058 |
|
|
#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand"
|
15059 |
|
|
#~ msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi"
|
15060 |
|
|
|
15061 |
|
|
#~ msgid "offset expected"
|
15062 |
|
|
#~ msgstr "görece beklendi"
|
15063 |
|
|
|
15064 |
|
|
#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
|
15065 |
|
|
#~ msgstr "MUL içinde Rs ve Rd farklı olmalı"
|
15066 |
|
|
|
15067 |
|
|
#~ msgid ""
|
15068 |
|
|
#~ "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
|
15069 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15070 |
|
|
#~ "Eksik '!' eklendi: yükle/sakla çoğulu hep temel yazmaca geri yazar"
|
15071 |
|
|
|
15072 |
|
|
#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
|
15073 |
|
|
#~ msgstr "yükle/sakla çoğulunda yalnız lo yazmaçları geçerli"
|
15074 |
|
|
|
15075 |
|
|
#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
|
15076 |
|
|
#~ msgstr "Sözdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
|
15077 |
|
|
|
15078 |
|
|
#, fuzzy
|
15079 |
|
|
#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
|
15080 |
|
|
#~ msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
|
15081 |
|
|
|
15082 |
|
|
#~ msgid ""
|
15083 |
|
|
#~ "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
|
15084 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15085 |
|
|
#~ "'%s' yazmaç rumuzunun var olmayan '%s' yazmacı olarak yeniden "
|
15086 |
|
|
#~ "tanımlanması\n"
|
15087 |
|
|
#~ "yoksayıldı"
|
15088 |
|
|
|
15089 |
|
|
#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
|
15090 |
|
|
#~ msgstr "eksik .req pseudo-op yoksayıldı"
|
15091 |
|
|
|
15092 |
|
|
#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
|
15093 |
|
|
#~ msgstr "halfword göreli konumu (%ld) için hatalı şimdiki değer"
|
15094 |
|
|
|
15095 |
|
|
#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
|
15096 |
|
|
#~ msgstr "GAS aynı bölüm dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000"
|
15097 |
|
|
|
15098 |
|
|
#~ msgid "out of range branch"
|
15099 |
|
|
#~ msgstr "dal kapsamı dışında"
|
15100 |
|
|
|
15101 |
|
|
#~ msgid "branch with link out of range"
|
15102 |
|
|
#~ msgstr "dal ile bağlantı kapsam dışı"
|
15103 |
|
|
|
15104 |
|
|
#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
|
15105 |
|
|
#~ msgstr "yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer"
|
15106 |
|
|
|
15107 |
|
|
#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
|
15108 |
|
|
#~ msgstr "Yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer"
|
15109 |
|
|
|
15110 |
|
|
#~ msgid "invalid 8bit immediate"
|
15111 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki"
|
15112 |
|
|
|
15113 |
|
|
#~ msgid "invalid 3bit immediate"
|
15114 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz 3bitlik şimdiki"
|
15115 |
|
|
|
15116 |
|
|
#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
|
15117 |
|
|
#~ msgstr "işlemimi yok -- `%s' deyimi\n"
|
15118 |
|
|
|
15119 |
|
|
#, fuzzy
|
15120 |
|
|
#~ msgid "expected wr or wcgr"
|
15121 |
|
|
#~ msgstr "%c beklendi"
|
15122 |
|
|
|
15123 |
|
|
#, fuzzy
|
15124 |
|
|
#~ msgid "inconsistent register types"
|
15125 |
|
|
#~ msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
|
15126 |
|
|
|
15127 |
|
|
#, fuzzy
|
15128 |
|
|
#~ msgid "unrecognised register"
|
15129 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi"
|
15130 |
|
|
|
15131 |
|
|
#~ msgid "arm convert_frag\n"
|
15132 |
|
|
#~ msgstr "arm convert_frag\n"
|
15133 |
|
|
|
15134 |
|
|
#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
|
15135 |
|
|
#~ msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e çağrı\n"
|
15136 |
|
|
|
15137 |
|
|
#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
|
15138 |
|
|
#~ msgstr "tc_headers_hook'e çağrı \n"
|
15139 |
|
|
|
15140 |
|
|
#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
|
15141 |
|
|
#~ msgstr ":24 bu opkod için geçersiz"
|
15142 |
|
|
|
15143 |
|
|
#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
|
15144 |
|
|
#~ msgstr ":8, :16 veya :24 beklendi"
|
15145 |
|
|
|
15146 |
|
|
#~ msgid "syntax error in reg list"
|
15147 |
|
|
#~ msgstr "yazmaç listesinde sözdizim hatası"
|
15148 |
|
|
|
15149 |
|
|
#~ msgid "missing final register in range"
|
15150 |
|
|
#~ msgstr "aralıkta son yazmaç eksik"
|
15151 |
|
|
|
15152 |
|
|
#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
|
15153 |
|
|
#~ msgstr "@(exp, Rn) beklendi"
|
15154 |
|
|
|
15155 |
|
|
#~ msgid "@Rn+ needs word register"
|
15156 |
|
|
#~ msgstr "@Rn+ için word yazmacı gerekli"
|
15157 |
|
|
|
15158 |
|
|
#~ msgid "@Rn needs word register"
|
15159 |
|
|
#~ msgstr "@Rn için word yazmacı gerekli"
|
15160 |
|
|
|
15161 |
|
|
#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
|
15162 |
|
|
#~ msgstr "%d..%d aralığında işlenen kesin olmalı"
|
15163 |
|
|
|
15164 |
|
|
#~ msgid ""
|
15165 |
|
|
#~ "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
|
15166 |
|
|
#~ msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy %x %c hesaplanamıyor"
|
15167 |
|
|
|
15168 |
|
|
#~ msgid "bad expression used with @%s"
|
15169 |
|
|
#~ msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade"
|
15170 |
|
|
|
15171 |
|
|
#~ msgid ""
|
15172 |
|
|
#~ " -Q ignored\n"
|
15173 |
|
|
#~ " -V print assembler version number\n"
|
15174 |
|
|
#~ " -k ignored\n"
|
15175 |
|
|
#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
|
15176 |
|
|
#~ " -q quieten some warnings\n"
|
15177 |
|
|
#~ " -s ignored\n"
|
15178 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15179 |
|
|
#~ " -Q yoksayılır\n"
|
15180 |
|
|
#~ " -V çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
|
15181 |
|
|
#~ " -k yoksayılır\n"
|
15182 |
|
|
#~ " -n kod hizalamasını optimize etmez\n"
|
15183 |
|
|
#~ " -q bazı uyarıları durdurur\n"
|
15184 |
|
|
#~ " -s yoksayılır\n"
|
15185 |
|
|
|
15186 |
|
|
#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
|
15187 |
|
|
#~ msgstr "leafproc sembolü '%s' tanımlanmamış"
|
15188 |
|
|
|
15189 |
|
|
#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
|
15190 |
|
|
#~ msgstr "Uyarı: leafproc girdileri %s ve %s evrenselleştirildi\n"
|
15191 |
|
|
|
15192 |
|
|
#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
|
15193 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen PC göreli işlemi"
|
15194 |
|
|
|
15195 |
|
|
#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
|
15196 |
|
|
#~ msgstr "fpu (68040, 68060 veya 68881/68882)"
|
15197 |
|
|
|
15198 |
|
|
#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
|
15199 |
|
|
#~ msgstr "mmu (68030 veya 68851)"
|
15200 |
|
|
|
15201 |
|
|
#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
|
15202 |
|
|
#~ msgstr "68000/68010/5200 üzerinde uzun dal kullanılamaz"
|
15203 |
|
|
|
15204 |
|
|
#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
|
15205 |
|
|
#~ msgstr "mimari seçilmemiş: 68020 varsayılıyor"
|
15206 |
|
|
|
15207 |
|
|
#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
|
15208 |
|
|
#~ msgstr "hem 68881, hem de no-68881 seçenekleri verilmiş"
|
15209 |
|
|
|
15210 |
|
|
#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
|
15211 |
|
|
#~ msgstr "hem 68851, hem de no-68851 seçenekleri verilmiş"
|
15212 |
|
|
|
15213 |
|
|
#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
|
15214 |
|
|
#~ msgstr "bilinmeyen yapı tanımı `%s'"
|
15215 |
|
|
|
15216 |
|
|
#, fuzzy
|
15217 |
|
|
#~ msgid ""
|
15218 |
|
|
#~ "680X0 options:\n"
|
15219 |
|
|
#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
|
15220 |
|
|
#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
|
15221 |
|
|
#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
|
15222 |
|
|
#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
|
15223 |
|
|
#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
|
15224 |
|
|
#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
|
15225 |
|
|
#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
|
15226 |
|
|
#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
|
15227 |
|
|
#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
|
15228 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15229 |
|
|
#~ "680X0 seçenekleri:\n"
|
15230 |
|
|
#~ "-l\t\t\ttanımlanmamış sembollere çağrı için 1 word kullanır "
|
15231 |
|
|
#~ "[öntanımlı 2]\n"
|
15232 |
|
|
#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
|
15233 |
|
|
#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
|
15234 |
|
|
#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
|
15235 |
|
|
#~ "\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı %s]\n"
|
15236 |
|
|
#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
|
15237 |
|
|
#~ "\t\t\thedefte kayan nokta yardımcı işlemcisi var/yok\n"
|
15238 |
|
|
#~ "\t\t\t[öntanımlı: 68020, 68030 ve cpu32 için `yes' (var)]\n"
|
15239 |
|
|
|
15240 |
|
|
#~ msgid ""
|
15241 |
|
|
#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
|
15242 |
|
|
#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
|
15243 |
|
|
#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
|
15244 |
|
|
#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
|
15245 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15246 |
|
|
#~ "--base-size-default-16\tboysuz temel yazmaç 16 bit\n"
|
15247 |
|
|
#~ "--base-size-default-32\tboysuz temel yazmaç 32 bit (öntanımlı)\n"
|
15248 |
|
|
#~ "--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 16 bit\n"
|
15249 |
|
|
#~ "--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 32 bit (öntanımlı)\n"
|
15250 |
|
|
|
15251 |
|
|
#~ msgid "Parameter syntax error"
|
15252 |
|
|
#~ msgstr "Parametre sözdizim hatası"
|
15253 |
|
|
|
15254 |
|
|
#~ msgid "Use of obsolete instruction"
|
15255 |
|
|
#~ msgstr "Kullanımdan kalkmış işlem kullanılmış"
|
15256 |
|
|
|
15257 |
|
|
#~ msgid "Expression truncated to 16 bits"
|
15258 |
|
|
#~ msgstr "İfade 16 bite budandı"
|
15259 |
|
|
|
15260 |
|
|
#~ msgid "Expression truncated to 5 bits"
|
15261 |
|
|
#~ msgstr "İfade 5 bite budandı"
|
15262 |
|
|
|
15263 |
|
|
#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
|
15264 |
|
|
#~ msgstr "İfade 9 bite budandı"
|
15265 |
|
|
|
15266 |
|
|
#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
|
15267 |
|
|
#~ msgstr "İfadenin alt 2 biti silindi"
|
15268 |
|
|
|
15269 |
|
|
#~ msgid "m88k convert_frag\n"
|
15270 |
|
|
#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
|
15271 |
|
|
|
15272 |
|
|
#, fuzzy
|
15273 |
|
|
#~ msgid "constant too large"
|
15274 |
|
|
#~ msgstr "karakter sabiti fazla büyük"
|
15275 |
|
|
|
15276 |
|
|
#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
|
15277 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%lu)"
|
15278 |
|
|
|
15279 |
|
|
#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
|
15280 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%lu)"
|
15281 |
|
|
|
15282 |
|
|
#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
|
15283 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%lu)"
|
15284 |
|
|
|
15285 |
|
|
#~ msgid "Invalid float register number (%d)"
|
15286 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz kayan nokta yazmaç numarası (%d)"
|
15287 |
|
|
|
15288 |
|
|
#, fuzzy
|
15289 |
|
|
#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
|
15290 |
|
|
#~ msgstr "hatalı koşul kodu yazmacı $fcc%d"
|
15291 |
|
|
|
15292 |
|
|
#~ msgid "invalid register number (%d)"
|
15293 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)"
|
15294 |
|
|
|
15295 |
|
|
#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
|
15296 |
|
|
#~ msgstr "Tanımsız sembole dallanılamaz."
|
15297 |
|
|
|
15298 |
|
|
#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
|
15299 |
|
|
#~ msgstr "Değişik bölümdeki sembole dallanılamaz."
|
15300 |
|
|
|
15301 |
|
|
#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
|
15302 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15303 |
|
|
#~ "Dal hedefi olarak kullanılan global sembol, yerel gibi değerlendirildi."
|
15304 |
|
|
|
15305 |
|
|
#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
|
15306 |
|
|
#~ msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)"
|
15307 |
|
|
|
15308 |
|
|
#~ msgid "expected `$'"
|
15309 |
|
|
#~ msgstr "`$' beklendi"
|
15310 |
|
|
|
15311 |
|
|
#~ msgid "Bad register number"
|
15312 |
|
|
#~ msgstr "Hatalı yazmaç numarası"
|
15313 |
|
|
|
15314 |
|
|
#~ msgid "Unrecognized register name"
|
15315 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi"
|
15316 |
|
|
|
15317 |
|
|
#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
|
15318 |
|
|
#~ msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası"
|
15319 |
|
|
|
15320 |
|
|
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
|
15321 |
|
|
#~ msgstr "-a seçeneği mevcut değil. (man sayfası ne derse desin!)"
|
15322 |
|
|
|
15323 |
|
|
#~ msgid ""
|
15324 |
|
|
#~ "Tahoe options:\n"
|
15325 |
|
|
#~ "-a\t\t\tignored\n"
|
15326 |
|
|
#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
|
15327 |
|
|
#~ "-J\t\t\tignored\n"
|
15328 |
|
|
#~ "-S\t\t\tignored\n"
|
15329 |
|
|
#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
|
15330 |
|
|
#~ "-T\t\t\tignored\n"
|
15331 |
|
|
#~ "-V\t\t\tignored\n"
|
15332 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15333 |
|
|
#~ "Tahoe seçenekleri:\n"
|
15334 |
|
|
#~ "-a\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15335 |
|
|
#~ "-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n"
|
15336 |
|
|
#~ "-J\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15337 |
|
|
#~ "-S\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15338 |
|
|
#~ "-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15339 |
|
|
#~ "-T\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15340 |
|
|
#~ "-V\t\t\tyoksayıldı\n"
|
15341 |
|
|
|
15342 |
|
|
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
|
15343 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15344 |
|
|
#~ "Dal yerdeğişiminin tür değiştirilmesi hoş değil ve yoksayıldı."
|
15345 |
|
|
|
15346 |
|
|
#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
|
15347 |
|
|
#~ msgstr "Bu işlenende [indeks] ayrıştırılamadı."
|
15348 |
|
|
|
15349 |
|
|
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
|
15350 |
|
|
#~ msgstr "Bu işlenenin indeksi için başlangıç '[' bulunamadı."
|
15351 |
|
|
|
15352 |
|
|
#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
|
15353 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15354 |
|
|
#~ "Bu işlenenin karşı-başvurusu için başlangıç '(' bulunamadı."
|
15355 |
|
|
|
15356 |
|
|
#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
|
15357 |
|
|
#~ msgstr "İşlenen hem önce-arttırmalı hem de sonra-azaltmalı olamaz."
|
15358 |
|
|
|
15359 |
|
|
#~ msgid "Can't relocate expression error."
|
15360 |
|
|
#~ msgstr "İfade hatası yerdeğiştirilemez."
|
15361 |
|
|
|
15362 |
|
|
#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits."
|
15363 |
|
|
#~ msgstr "İfade 32 bit için fazla büyük."
|
15364 |
|
|
|
15365 |
|
|
#~ msgid "Junk at end of expression."
|
15366 |
|
|
#~ msgstr "İfadenin sonunda bozukluk."
|
15367 |
|
|
|
15368 |
|
|
#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
|
15369 |
|
|
#~ msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde sözdizim hatası."
|
15370 |
|
|
|
15371 |
|
|
#~ msgid "You can't index a register in direct register mode."
|
15372 |
|
|
#~ msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde yazmaç indekslenemez."
|
15373 |
|
|
|
15374 |
|
|
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
|
15375 |
|
|
#~ msgstr "SP doğrudan yazmaç adreslemesiyle kaynak işlenen olamaz."
|
15376 |
|
|
|
15377 |
|
|
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
|
15378 |
|
|
#~ msgstr "Doğrudan yazmaç bir dalda kullanılamaz."
|
15379 |
|
|
|
15380 |
|
|
#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
|
15381 |
|
|
#~ msgstr "Quad erişimi için yazmaç çift sayılı ve < 14 olmalı."
|
15382 |
|
|
|
15383 |
|
|
#~ msgid "You can't cast a direct register."
|
15384 |
|
|
#~ msgstr "Doğrudan yazmaca tür çevrimi uygulanamaz."
|
15385 |
|
|
|
15386 |
|
|
#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
|
15387 |
|
|
#~ msgstr "Quadword'ler için reg 14 kullanılması FP yazmacını bozabilir."
|
15388 |
|
|
|
15389 |
|
|
#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
|
15390 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma kipinde sözdizim hatası."
|
15391 |
|
|
|
15392 |
|
|
#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
|
15393 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma kipinde indeks olamaz."
|
15394 |
|
|
|
15395 |
|
|
#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
|
15396 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma kipi okuma için kullanılamaz."
|
15397 |
|
|
|
15398 |
|
|
#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
|
15399 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma yalnız SP yazmacı için çalışır."
|
15400 |
|
|
|
15401 |
|
|
#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
|
15402 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma bir dalda kullanılamaz."
|
15403 |
|
|
|
15404 |
|
|
#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
|
15405 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik azaltma quadword'lerle kullanılamaz."
|
15406 |
|
|
|
15407 |
|
|
#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
|
15408 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma kiplerinin birinde sözdizim hatası."
|
15409 |
|
|
|
15410 |
|
|
#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
|
15411 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma gecikmesi yalnız SP yazmacında çalışır."
|
15412 |
|
|
|
15413 |
|
|
#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
|
15414 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma gecikme kipinde indeks kullanılamaz."
|
15415 |
|
|
|
15416 |
|
|
#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
|
15417 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma dalda kullanılamaz."
|
15418 |
|
|
|
15419 |
|
|
#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
|
15420 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma yazmacına yazılamaz."
|
15421 |
|
|
|
15422 |
|
|
#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
|
15423 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma yalnız SP yazmacında çalışır."
|
15424 |
|
|
|
15425 |
|
|
#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
|
15426 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma quadword'lerle çalışmaz."
|
15427 |
|
|
|
15428 |
|
|
#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
|
15429 |
|
|
#~ msgstr "Otomatik arttırma kipinde indeks kullanılamaz."
|
15430 |
|
|
|
15431 |
|
|
#~ msgid "You can't index the sp register."
|
15432 |
|
|
#~ msgstr "SP yazmacı indekslenemez."
|
15433 |
|
|
|
15434 |
|
|
#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
|
15435 |
|
|
#~ msgstr "Yazmaç yerdeğiştirilmiş kipte sözdizim hatası."
|
15436 |
|
|
|
15437 |
|
|
#~ msgid "An offest is needed for this operand."
|
15438 |
|
|
#~ msgstr "Bu işlenen için bir göreceye ihtiyaç var."
|
15439 |
|
|
|
15440 |
|
|
#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
|
15441 |
|
|
#~ msgstr "Şimdiki kipte yazmaç indekslenemez."
|
15442 |
|
|
|
15443 |
|
|
#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
|
15444 |
|
|
#~ msgstr "Şimdiki erişim bir adres olarak kullanılamaz."
|
15445 |
|
|
|
15446 |
|
|
#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
|
15447 |
|
|
#~ msgstr "Derleyici hatası: Argüman yapısı %s'da TEK sayılı bayt."
|
15448 |
|
|
|
15449 |
|
|
#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
|
15450 |
|
|
#~ msgstr "Derleyici hatası: Beklenmeyen durum (%d) bulundu."
|
15451 |
|
|
|
15452 |
|
|
#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
|
15453 |
|
|
#~ msgstr "Gerçek dal yerdeğişimleri ifade olmalı."
|
15454 |
|
|
|
15455 |
|
|
#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
|
15456 |
|
|
#~ msgstr "Derleyici hatası: Bilinmeyen sentetik dal: %c"
|
15457 |
|
|
|
15458 |
|
|
#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
|
15459 |
|
|
#~ msgstr "Hatalı %x kipi\n"
|
15460 |
|
|
|
15461 |
|
|
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
|
15462 |
|
|
#~ msgstr "iç hata:%s:%d: %s\n"
|
15463 |
|
|
|
15464 |
|
|
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
|
15465 |
|
|
#~ msgstr "iç hata:%s:%d: %s %ld\n"
|
15466 |
|
|
|
15467 |
|
|
#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
|
15468 |
|
|
#~ msgstr "Gevşetme bizim için fazla lüks"
|
15469 |
|
|
|
15470 |
|
|
#~ msgid "bad call to md_atof ()"
|
15471 |
|
|
#~ msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
|
15472 |
|
|
|
15473 |
|
|
#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
|
15474 |
|
|
#~ msgstr "':' 'm' veya 's' ile izlenmiyor"
|
15475 |
|
|
|
15476 |
|
|
#~ msgid "paren nesting"
|
15477 |
|
|
#~ msgstr "içiçe parantez"
|
15478 |
|
|
|
15479 |
|
|
#~ msgid "unhandled expression type"
|
15480 |
|
|
#~ msgstr "desteklenmeyen ifade türü"
|
15481 |
|
|
|
15482 |
|
|
#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
|
15483 |
|
|
#~ msgstr "PC göreli veya 32 bit olmayan sembol yerdeğişimi"
|
15484 |
|
|
|
15485 |
|
|
#~ msgid "unhandled operand modifier"
|
15486 |
|
|
#~ msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi"
|
15487 |
|
|
|
15488 |
|
|
#~ msgid "unhandled expression"
|
15489 |
|
|
#~ msgstr "desteklenmeyen ifade"
|
15490 |
|
|
|
15491 |
|
|
#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
|
15492 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz ipucu: '%s'"
|
15493 |
|
|
|
15494 |
|
|
#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
|
15495 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz işlenenler: '%s'"
|
15496 |
|
|
|
15497 |
|
|
#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
|
15498 |
|
|
#~ msgstr "desteklenmeyen önceden tanımlı sembol bitleri"
|
15499 |
|
|
|
15500 |
|
|
#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
|
15501 |
|
|
#~ msgstr "PC görecesi 0x%lx, 0x%lx-0x%lx aralığının dışında"
|
15502 |
|
|
|
15503 |
|
|
#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
|
15504 |
|
|
#~ msgstr "düzeltmede desteklenmeyen yerdeğişim türü"
|
15505 |
|
|
|
15506 |
|
|
#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
|
15507 |
|
|
#~ msgstr "md_convert_frag() henüz desteklenmiyor"
|
15508 |
|
|
|
15509 |
|
|
#~ msgid "need on or off."
|
15510 |
|
|
#~ msgstr "açık veya kapalı."
|
15511 |
|
|
|
15512 |
|
|
#~ msgid "syntax error after
|
15513 |
|
|
#~ msgstr "
|
15514 |
|
|
|
15515 |
|
|
#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
|
15516 |
|
|
#~ msgstr "sabit olmayan azaltımlı giriş işlemi"
|
15517 |
|
|
|
15518 |
|
|
#, fuzzy
|
15519 |
|
|
#~ msgid "value of %ld too large"
|
15520 |
|
|
#~ msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük"
|
15521 |
|
|
|
15522 |
|
|
#~ msgid "emitting simplification relocation"
|
15523 |
|
|
#~ msgstr "basitleştirme yerdeğişimi üretiliyor"
|
15524 |
|
|
|
15525 |
|
|
#~ msgid "emitting unknown relocation"
|
15526 |
|
|
#~ msgstr "bilinmeyen yerdeğişim üretiliyor"
|
15527 |
|
|
|
15528 |
|
|
#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
|
15529 |
|
|
#~ msgstr "%s bölümünde geçersiz bayrak bileşimi"
|
15530 |
|
|
|
15531 |
|
|
#, fuzzy
|
15532 |
|
|
#~ msgid "cannot encode opcode"
|
15533 |
|
|
#~ msgstr "opkod bulunamadı"
|
15534 |
|
|
|
15535 |
|
|
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
|
15536 |
|
|
#~ msgstr "sabit işlenenli işlem sığmıyor"
|
15537 |
|
|
|
15538 |
|
|
#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
|
15539 |
|
|
#~ msgstr "'%2$s' için geçersiz %1$d işleneni"
|
15540 |
|
|
|
15541 |
|
|
#, fuzzy
|
15542 |
|
|
#~ msgid "invalid subtract operand"
|
15543 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz dal işleneni"
|
15544 |
|
|
|
15545 |
|
|
#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
|
15546 |
|
|
#~ msgstr "'%2$s' içinde %1$d işleneninde geçersiz ifade"
|
15547 |
|
|
|
15548 |
|
|
#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
|
15549 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15550 |
|
|
#~ "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s"
|
15551 |
|
|
|
15552 |
|
|
#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
|
15553 |
|
|
#~ msgstr "bu nesne dosyası biçemi için dwarf2 desteklenmiyor"
|
15554 |
|
|
|
15555 |
|
|
#~ msgid "Can't close %s"
|
15556 |
|
|
#~ msgstr "%s kapatılamıyor"
|
15557 |
|
|
|
15558 |
|
|
#~ msgid "can't open list file: %s"
|
15559 |
|
|
#~ msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s"
|
15560 |
|
|
|
15561 |
|
|
#~ msgid "error closing list file: %s"
|
15562 |
|
|
#~ msgstr "liste dosyası kapatılırken hata: %s"
|
15563 |
|
|
|
15564 |
|
|
#, fuzzy
|
15565 |
|
|
#~ msgid "Macro with this name was already defined"
|
15566 |
|
|
#~ msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
|
15567 |
|
|
|
15568 |
|
|
#~ msgid "missplaced )"
|
15569 |
|
|
#~ msgstr "yanlış yerde )"
|
15570 |
|
|
|
15571 |
|
|
#~ msgid "macro formal argument does not exist"
|
15572 |
|
|
#~ msgstr "resmi makro argümanı yok"
|
15573 |
|
|
|
15574 |
|
|
#~ msgid "FATAL: can't create %s"
|
15575 |
|
|
#~ msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
|
15576 |
|
|
|
15577 |
|
|
#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
|
15578 |
|
|
#~ msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı\n"
|
15579 |
|
|
|
15580 |
|
|
#~ msgid "FATAL: can't close %s"
|
15581 |
|
|
#~ msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı"
|
15582 |
|
|
|
15583 |
|
|
#~ msgid "Failed to emit an object byte"
|
15584 |
|
|
#~ msgstr "Bir nesne baytı üretilemedi"
|
15585 |
|
|
|
15586 |
|
|
#~ msgid "can't continue"
|
15587 |
|
|
#~ msgstr "devam edilemez"
|
15588 |
|
|
|
15589 |
|
|
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
|
15590 |
|
|
#~ msgstr "ÖLÜMCÜL: %s yazılamadı"
|
15591 |
|
|
|
15592 |
|
|
#~ msgid "Missing size expression"
|
15593 |
|
|
#~ msgstr "Boyut ifadesi eksik"
|
15594 |
|
|
|
15595 |
|
|
#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
|
15596 |
|
|
#~ msgstr "lcomm uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
|
15597 |
|
|
|
15598 |
|
|
#~ msgid "Symbol %s already defined"
|
15599 |
|
|
#~ msgstr "Sembol %s daha önce tanımlanmış"
|
15600 |
|
|
|
15601 |
|
|
#~ msgid "expected comma after symbol-name"
|
15602 |
|
|
#~ msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
|
15603 |
|
|
|
15604 |
|
|
#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
|
15605 |
|
|
#~ msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
|
15606 |
|
|
|
15607 |
|
|
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
|
15608 |
|
|
#~ msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
|
15609 |
|
|
|
15610 |
|
|
#~ msgid "common alignment not a power of 2"
|
15611 |
|
|
#~ msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
|
15612 |
|
|
|
15613 |
|
|
#~ msgid "ignoring new section group for %s"
|
15614 |
|
|
#~ msgstr "%s için yeni bölüm grubu yoksayıldı"
|
15615 |
|
|
|
15616 |
|
|
#~ msgid ""
|
15617 |
|
|
#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
|
15618 |
|
|
#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
|
15619 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15620 |
|
|
#~ "g++, `%s'a extern referansını bir işlev tanımı olarak yazdı.\n"
|
15621 |
|
|
#~ "Bu düzeltildi, fakat gerçekten bir işlev ise, hatalı sonuç verecek."
|
15622 |
|
|
|
15623 |
|
|
#~ msgid "File overrides no-base-register option."
|
15624 |
|
|
#~ msgstr "Dosya no-base-register seçeneğini etkisizleştirdi"
|
15625 |
|
|
|
15626 |
|
|
#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
|
15627 |
|
|
#~ msgstr "şimdiki değer, bu alanı değere atamak için kullanılamaz"
|
15628 |
|
|
|
15629 |
|
|
#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
|
15630 |
|
|
#~ msgstr "eski ABI'yi kullanır (yalnız ELF)"
|
15631 |
|
|
|
15632 |
|
|
#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
|
15633 |
|
|
#~ msgstr "ifade 8-bitlik aralık dışında olabilir"
|
15634 |
|
|
|
15635 |
|
|
#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
|
15636 |
|
|
#~ msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi)\n"
|
15637 |
|
|
|
15638 |
|
|
#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
|
15639 |
|
|
#~ msgstr "işlenende desteklenmeyen bölüm türü %d"
|
15640 |
|
|
|
15641 |
|
|
#~ msgid ""
|
15642 |
|
|
#~ "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step "
|
15643 |
|
|
#~ "errata"
|
15644 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15645 |
|
|
#~ "Itanium işlemcisi A/B adım hatasını bertaraf etmek için ek NOP "
|
15646 |
|
|
#~ "gerekebilir"
|
15647 |
|
|
|
15648 |
|
|
#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
|
15649 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15650 |
|
|
#~ " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod "
|
15651 |
|
|
#~ "üretir\n"
|
15652 |
|
|
|
15653 |
|
|
#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
|
15654 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15655 |
|
|
#~ " -cpu-desc çalışma zamanı cpu tasvir dosyası üretir\n"
|
15656 |
|
|
|
15657 |
|
|
#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
|
15658 |
|
|
#~ msgstr "%s dalı her zaman yanlış (nop)"
|
15659 |
|
|
|
15660 |
|
|
#~ msgid "Branch likely %s is always false"
|
15661 |
|
|
#~ msgstr "Olası %s dalı her zaman yanlış"
|
15662 |
|
|
|
15663 |
|
|
#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
|
15664 |
|
|
#~ msgstr "adres yükle/sakla taşması (maksimum 32 bit)"
|
15665 |
|
|
|
15666 |
|
|
#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
|
15667 |
|
|
#~ msgstr "-G gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
|
15668 |
|
|
|
15669 |
|
|
#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
|
15670 |
|
|
#~ msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor"
|
15671 |
|
|
|
15672 |
|
|
#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
|
15673 |
|
|
#~ msgstr "-G SVR4 veya gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
|
15674 |
|
|
|
15675 |
|
|
#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
|
15676 |
|
|
#~ msgstr "Geçersiz PC göreli yerdeğişim"
|
15677 |
|
|
|
15678 |
|
|
#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
|
15679 |
|
|
#~ msgstr "%08lx TANIMSIZ\n"
|
15680 |
|
|
|
15681 |
|
|
#~ msgid "No read only data section in this object file format"
|
15682 |
|
|
#~ msgstr "Bu nesne dosyası biçeminde salt okunur veri bölümü yok"
|
15683 |
|
|
|
15684 |
|
|
#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
|
15685 |
|
|
#~ msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin"
|
15686 |
|
|
|
15687 |
|
|
#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
|
15688 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15689 |
|
|
#~ "\".set noat\"dan sonra kullanılan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n"
|
15690 |
|
|
#~ "kullanılan makro"
|
15691 |
|
|
|
15692 |
|
|
#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
|
15693 |
|
|
#~ msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc içinde fx_r_type'ı tekrar kontrol edin"
|
15694 |
|
|
|
15695 |
|
|
#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
|
15696 |
|
|
#~ msgstr "işlenen kapsam dışında (%s, %ld ve %ld arasında değil)"
|
15697 |
|
|
|
15698 |
|
|
#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
|
15699 |
|
|
#~ msgstr "bağlayıcı bu yerdeğişimi doğru uygulayamaz (1)"
|
15700 |
|
|
|
15701 |
|
|
#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
|
15702 |
|
|
#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} COFF sürümünü belirtir\n"
|
15703 |
|
|
|
15704 |
|
|
#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
|
15705 |
|
|
#~ msgstr "bilinmeyen komut satırı seçeneği: -%c%s\n"
|
15706 |
|
|
|
15707 |
|
|
#~ msgid ""
|
15708 |
|
|
#~ "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section "
|
15709 |
|
|
#~ ".literal=NEWNAME'"
|
15710 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15711 |
|
|
#~ "'--literal-section-name' eski; '--rename-section .literal=YENİAD' kullanın"
|
15712 |
|
|
|
15713 |
|
|
#~ msgid ""
|
15714 |
|
|
#~ "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
|
15715 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15716 |
|
|
#~ "'--text-section-name' eski; '--rename-section .text=YENİİSİM' kullanın"
|
15717 |
|
|
|
15718 |
|
|
#~ msgid ""
|
15719 |
|
|
#~ "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
|
15720 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15721 |
|
|
#~ "'--data-section-name' eski; '--rename-section .data=YENİİSİM' kullanın"
|
15722 |
|
|
|
15723 |
|
|
#~ msgid ""
|
15724 |
|
|
#~ "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
|
15725 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15726 |
|
|
#~ "'--bss-section-name' eski; '--rename-section .bss=YENİİSİM' kullanın"
|
15727 |
|
|
|
15728 |
|
|
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
|
15729 |
|
|
#~ msgstr "`%s' için yazmaç sayısı sabit değil"
|
15730 |
|
|
|
15731 |
|
|
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
|
15732 |
|
|
#~ msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni şimdiki tablosunda değil"
|
15733 |
|
|
|
15734 |
|
|
#~ msgid "instruction fragment may contain data"
|
15735 |
|
|
#~ msgstr "İşlem parçacığı veri içerebilir"
|
15736 |
|
|
|
15737 |
|
|
#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
|
15738 |
|
|
#~ msgstr "'%2$s' içinde geçersiz yer değişim işleneni %1$i"
|
15739 |
|
|
|
15740 |
|
|
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
|
15741 |
|
|
#~ msgstr "sabit işlenenli işlem, genişletme olmadan sığmıyor"
|
15742 |
|
|
|
15743 |
|
|
#~ msgid "instruction's constant operands do not fit"
|
15744 |
|
|
#~ msgstr "işlemin sabit işlenenleri sığmıyor"
|
15745 |
|
|
|
15746 |
|
|
#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
|
15747 |
|
|
#~ msgstr "'OR' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir"
|
15748 |
|
|
|
15749 |
|
|
#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
|
15750 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz %d baytlık NOP istendi"
|
15751 |
|
|
|
15752 |
|
|
#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
|
15753 |
|
|
#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: tanımsız opkod"
|
15754 |
|
|
|
15755 |
|
|
#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
|
15756 |
|
|
#~ msgstr "tanımsız @ soneki '%s', '%s' beklendi"
|
15757 |
|
|
|
15758 |
|
|
#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
|
15759 |
|
|
#~ msgstr "'%s' işlemi için geçersiz işlenen yerdeğişimi"
|
15760 |
|
|
|
15761 |
|
|
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
|
15762 |
|
|
#~ msgstr "'%2$s' için PCREL olmayan yerdeğişim işleneni %1$d: %3$s"
|
15763 |
|
|
|
15764 |
|
|
#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
|
15765 |
|
|
#~ msgstr "get_text_align_power: argüman fazla büyük"
|
15766 |
|
|
|
15767 |
|
|
#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
|
15768 |
|
|
#~ msgstr "RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE için geçersiz opkod"
|
15769 |
|
|
|
15770 |
|
|
#~ msgid "cannot continue"
|
15771 |
|
|
#~ msgstr "devam edilemez"
|
15772 |
|
|
|
15773 |
|
|
#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
|
15774 |
|
|
#~ msgstr "'gevşet, sonraki hedefi hizala' içinde döngü opkodu beklendi"
|
15775 |
|
|
|
15776 |
|
|
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
|
15777 |
|
|
#~ msgstr "align_code veya RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE beklendi"
|
15778 |
|
|
|
15779 |
|
|
#~ msgid "internal error aligning"
|
15780 |
|
|
#~ msgstr "hizalamada iç hata"
|
15781 |
|
|
|
15782 |
|
|
#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
|
15783 |
|
|
#~ msgstr "döngü genişletme bildirimi eşleşmiyor"
|
15784 |
|
|
|
15785 |
|
|
#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
|
15786 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15787 |
|
|
#~ "sabit havuz 'inline' haline getirildi; yerini .literal_position ile bildirin"
|
15788 |
|
|
|
15789 |
|
|
#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
|
15790 |
|
|
#~ msgstr "%s0x%x işleneni kapsam dışı"
|
15791 |
|
|
|
15792 |
|
|
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
|
15793 |
|
|
#~ msgstr "öncesinde .rept, .irc veya .irp olmaksızın .endr"
|
15794 |
|
|
|
15795 |
|
|
#~ msgid "subsegment index too high"
|
15796 |
|
|
#~ msgstr "altbölüm indeksi fazla yüksek"
|
15797 |
|
|
|
15798 |
|
|
#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
|
15799 |
|
|
#~ msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksayıldı."
|
15800 |
|
|
|
15801 |
|
|
#~ msgid "expect :8 or :16 here"
|
15802 |
|
|
#~ msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi"
|
15803 |
|
|
|
15804 |
|
|
#~ msgid "md_number_to_disp\n"
|
15805 |
|
|
#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
|
15806 |
|
|
|
15807 |
|
|
#~ msgid "i860_number_to_field\n"
|
15808 |
|
|
#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
|
15809 |
|
|
|
15810 |
|
|
#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
|
15811 |
|
|
#~ msgstr "md_number_to_disp tanımlanmamış"
|
15812 |
|
|
|
15813 |
|
|
#~ msgid "md_number_to_field not defined"
|
15814 |
|
|
#~ msgstr "md_number_to_field tanımlanmamış"
|
15815 |
|
|
|
15816 |
|
|
#~ msgid "MIPS internal Error"
|
15817 |
|
|
#~ msgstr "MIPS İç Hata"
|
15818 |
|
|
|
15819 |
|
|
#~ msgid "rotate count too large"
|
15820 |
|
|
#~ msgstr "döngü sayısı fazla büyük"
|
15821 |
|
|
|
15822 |
|
|
#~ msgid "bad composition of relocations"
|
15823 |
|
|
#~ msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi"
|
15824 |
|
|
|
15825 |
|
|
#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
|
15826 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz yapı -mtune=%s"
|
15827 |
|
|
|
15828 |
|
|
#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
|
15829 |
|
|
#~ msgstr "geçersiz yapı -mcpu=%s"
|
15830 |
|
|
|
15831 |
|
|
#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
|
15832 |
|
|
#~ msgstr "Farklı bir -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -mtune=%s oldu"
|
15833 |
|
|
|
15834 |
|
|
#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
|
15835 |
|
|
#~ msgstr "Farklı bir -march= zaten belirtilmişti, şimdi -march=%s oldu"
|
15836 |
|
|
|
15837 |
|
|
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
|
15838 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15839 |
|
|
#~ "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4650 oldu"
|
15840 |
|
|
|
15841 |
|
|
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
|
15842 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15843 |
|
|
#~ "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4010 oldu"
|
15844 |
|
|
|
15845 |
|
|
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
|
15846 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15847 |
|
|
#~ "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4100 oldu"
|
15848 |
|
|
|
15849 |
|
|
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
|
15850 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15851 |
|
|
#~ "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m3900 oldu"
|
15852 |
|
|
|
15853 |
|
|
#~ msgid ""
|
15854 |
|
|
#~ "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of "
|
15855 |
|
|
#~ "-mcpu."
|
15856 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15857 |
|
|
#~ "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune "
|
15858 |
|
|
#~ "kullanın."
|
15859 |
|
|
|
15860 |
|
|
#~ msgid ""
|
15861 |
|
|
#~ "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of "
|
15862 |
|
|
#~ "-mcpu."
|
15863 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15864 |
|
|
#~ "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march "
|
15865 |
|
|
#~ "kullanın."
|
15866 |
|
|
|
15867 |
|
|
#~ msgid ""
|
15868 |
|
|
#~ "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
|
15869 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15870 |
|
|
#~ "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
|
15871 |
|
|
|
15872 |
|
|
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
|
15873 |
|
|
#~ msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
|
15874 |
|
|
|
15875 |
|
|
#~ msgid "Byte displacement out of range. line number not valid"
|
15876 |
|
|
#~ msgstr "Bayt yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı"
|
15877 |
|
|
|
15878 |
|
|
#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
|
15879 |
|
|
#~ msgstr "Word yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı."
|
15880 |
|
|
|
15881 |
|
|
#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
|
15882 |
|
|
#~ msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş fx_subsy sembolü"
|
15883 |
|
|
|
15884 |
|
|
#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
|
15885 |
|
|
#~ msgstr " -mv850ea v850ea için kod üretilir\n"
|
15886 |
|
|
|
15887 |
|
|
#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
|
15888 |
|
|
#~ msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a çağrı\n"
|
15889 |
|
|
|
15890 |
|
|
#~ msgid ""
|
15891 |
|
|
#~ "Z8K options:\n"
|
15892 |
|
|
#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
|
15893 |
|
|
#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
|
15894 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15895 |
|
|
#~ "Z8K seçenekleri:\n"
|
15896 |
|
|
#~ "-z8001\t\t\tbölümlü kod üretir\n"
|
15897 |
|
|
#~ "-z8002\t\t\tbölümsüz kod üretir\n"
|
15898 |
|
|
|
15899 |
|
|
#~ msgid "redefinition not allowed\n"
|
15900 |
|
|
#~ msgstr "yeniden tanımlamaya izin yok\n"
|
15901 |
|
|
|
15902 |
|
|
#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
|
15903 |
|
|
#~ msgstr "%c işlemimi kesin olmayan argümanlar alamaz\n"
|
15904 |
|
|
|
15905 |
|
|
#~ msgid "string where expression expected.\n"
|
15906 |
|
|
#~ msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n"
|
15907 |
|
|
|
15908 |
|
|
#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
|
15909 |
|
|
#~ msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamadı.\n"
|
15910 |
|
|
|
15911 |
|
|
#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
|
15912 |
|
|
#~ msgstr "sıfırla bölüm denemesi.\n"
|
15913 |
|
|
|
15914 |
|
|
#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
|
15915 |
|
|
#~ msgstr "iki yerdeğişebilen ifade toplanamaz\n"
|
15916 |
|
|
|
15917 |
|
|
#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
|
15918 |
|
|
#~ msgstr "mantıksız içiçelik.\n"
|
15919 |
|
|
|
15920 |
|
|
#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
|
15921 |
|
|
#~ msgstr "Dosyasonu satır başında değil.\n"
|
15922 |
|
|
|
15923 |
|
|
#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
|
15924 |
|
|
#~ msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmalı"
|
15925 |
|
|
|
15926 |
|
|
#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
|
15927 |
|
|
#~ msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmalı.\n"
|
15928 |
|
|
|
15929 |
|
|
#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
|
15930 |
|
|
#~ msgstr "datab tekrarı sabit olmalı.\n"
|
15931 |
|
|
|
15932 |
|
|
#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
|
15933 |
|
|
#~ msgstr "datab verisi kesin olmalı.\n"
|
15934 |
|
|
|
15935 |
|
|
#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
|
15936 |
|
|
#~ msgstr "hizalama için kesin ifade gerekli.\n"
|
15937 |
|
|
|
15938 |
|
|
#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
|
15939 |
|
|
#~ msgstr ".align için kesin dolgu değeri gerekli.\n"
|
15940 |
|
|
|
15941 |
|
|
#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
|
15942 |
|
|
#~ msgstr "'res' dolgu sayısı için kesin ifade gerekli.\n"
|
15943 |
|
|
|
15944 |
|
|
#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
|
15945 |
|
|
#~ msgstr "form LIN= için kesin ifade gerekli.\n"
|
15946 |
|
|
|
15947 |
|
|
#~ msgid "COL="
|
15948 |
|
|
#~ msgstr "COL="
|
15949 |
|
|
|
15950 |
|
|
#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
|
15951 |
|
|
#~ msgstr "form COL= için kesin ifade gerekli.\n"
|
15952 |
|
|
|
15953 |
|
|
#~ msgid "misplaced ( .\n"
|
15954 |
|
|
#~ msgstr "yanlış yerde (.\n"
|
15955 |
|
|
|
15956 |
|
|
#~ msgid "misplaced ).\n"
|
15957 |
|
|
#~ msgstr "yanlış yerde ).\n"
|
15958 |
|
|
|
15959 |
|
|
#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
|
15960 |
|
|
#~ msgstr ".instr için kesin ifade gerekli.\n"
|
15961 |
|
|
|
15962 |
|
|
#~ msgid "need absolute position.\n"
|
15963 |
|
|
#~ msgstr "kesin yer gerekli.\n"
|
15964 |
|
|
|
15965 |
|
|
#~ msgid "need absolute length.\n"
|
15966 |
|
|
#~ msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n"
|
15967 |
|
|
|
15968 |
|
|
#~ msgid "END missing from end of file.\n"
|
15969 |
|
|
#~ msgstr "dosya sonundan END eksik.\n"
|
15970 |
|
|
|
15971 |
|
|
#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
|
15972 |
|
|
#~ msgstr ".ASSIGNA için sabit ifade argümanı gerekli.\n"
|
15973 |
|
|
|
15974 |
|
|
#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
|
15975 |
|
|
#~ msgstr ".ASSIGNA için etiket yok.\n"
|
15976 |
|
|
|
15977 |
|
|
#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
|
15978 |
|
|
#~ msgstr ".ASSIGNS için etiket yok.\n"
|
15979 |
|
|
|
15980 |
|
|
#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
|
15981 |
|
|
#~ msgstr "Önişlemci değişkeni %s bulunamadı.\n"
|
15982 |
|
|
|
15983 |
|
|
#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
|
15984 |
|
|
#~ msgstr ""
|
15985 |
|
|
#~ "Karşılaştırma işlemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmalı.\n"
|
15986 |
|
|
|
15987 |
|
|
#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
|
15988 |
|
|
#~ msgstr "Dizgeler için karşılaştırma imi EQ veya NE olmalı.\n"
|
15989 |
|
|
|
15990 |
|
|
#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
|
15991 |
|
|
#~ msgstr "Koşul işlemimi için kesin işlenenler gerekli.\n"
|
15992 |
|
|
|
15993 |
|
|
#~ msgid "String compared against expression.\n"
|
15994 |
|
|
#~ msgstr "Dizge ifade ile karşılaştırıldı.\n"
|
15995 |
|
|
|
15996 |
|
|
#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
|
15997 |
|
|
#~ msgstr "AIF içiçeliği mantıkdışı.\n"
|
15998 |
|
|
|
15999 |
|
|
#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
|
16000 |
|
|
#~ msgstr "AIF içinde birden fazla AELSE.\n"
|
16001 |
|
|
|
16002 |
|
|
#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
|
16003 |
|
|
#~ msgstr "AIF olmaksızın AENDI.\n"
|
16004 |
|
|
|
16005 |
|
|
#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
|
16006 |
|
|
#~ msgstr "IF içiçeliği mantıkdışı.\n"
|
16007 |
|
|
|
16008 |
|
|
#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
|
16009 |
|
|
#~ msgstr "IF veya IFNC için hatalı biçem.\n"
|
16010 |
|
|
|
16011 |
|
|
#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
|
16012 |
|
|
#~ msgstr "AREPEAT ile eşleşmeyen AENDR.\n"
|
16013 |
|
|
|
16014 |
|
|
#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
|
16015 |
|
|
#~ msgstr "REPT ile eşleşmeyen ENDR.\n"
|
16016 |
|
|
|
16017 |
|
|
#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
|
16018 |
|
|
#~ msgstr "%d'de AENDW ile eşleşmeyen AWHILE.\n"
|
16019 |
|
|
|
16020 |
|
|
#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
|
16021 |
|
|
#~ msgstr "AENDW ile eşleşmeyen AENDW.\n"
|
16022 |
|
|
|
16023 |
|
|
#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
|
16024 |
|
|
#~ msgstr "%d'de AENDR ile eşleşmeyen AREPEAT.\n"
|
16025 |
|
|
|
16026 |
|
|
#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
|
16027 |
|
|
#~ msgstr ".MACRO ile eşleşmeyen .ENDM.\n"
|
16028 |
|
|
|
16029 |
|
|
#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
|
16030 |
|
|
#~ msgstr "MACRO dışında LOCAL"
|
16031 |
|
|
|
16032 |
|
|
#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
|
16033 |
|
|
#~ msgstr "%d satırında makro: %s\n"
|
16034 |
|
|
|
16035 |
|
|
#~ msgid "macro expansion"
|
16036 |
|
|
#~ msgstr "makro açılımı"
|
16037 |
|
|
|
16038 |
|
|
#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
|
16039 |
|
|
#~ msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmalı.\n"
|
16040 |
|
|
|
16041 |
|
|
#~ msgid "Missing > for character code.\n"
|
16042 |
|
|
#~ msgstr "Karakter kodu için > eksik.\n"
|
16043 |
|
|
|
16044 |
|
|
#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
|
16045 |
|
|
#~ msgstr "SDATA için dizge 255 karakterden uzun (%d).\n"
|
16046 |
|
|
|
16047 |
|
|
#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
|
16048 |
|
|
#~ msgstr "SDATA satırında geçersiz karakter (0x%x).\n"
|
16049 |
|
|
|
16050 |
|
|
#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
|
16051 |
|
|
#~ msgstr "SDATAB tekrar sayısı kesin olmalı.\n"
|
16052 |
|
|
|
16053 |
|
|
#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
|
16054 |
|
|
#~ msgstr "SDATAB tekrar sayısı pozitif olmalı (%d).\n"
|
16055 |
|
|
|
16056 |
|
|
#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
|
16057 |
|
|
#~ msgstr "Mantıksız içerme derinliği (%ld).\n"
|
16058 |
|
|
|
16059 |
|
|
#~ msgid "Can't open include file `%s'.\n"
|
16060 |
|
|
#~ msgstr "`%s' include dosyası açılamadı.\n"
|
16061 |
|
|
|
16062 |
|
|
#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
|
16063 |
|
|
#~ msgstr "Mantıksız açılım (-u kontrolü durdurur).\n"
|
16064 |
|
|
|
16065 |
|
|
#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
|
16066 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n"
|
16067 |
|
|
|
16068 |
|
|
#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
|
16069 |
|
|
#~ msgstr "Komut satırında geçersiz ifade.\n"
|
16070 |
|
|
|
16071 |
|
|
#~ msgid ""
|
16072 |
|
|
#~ "Usage: %s \n"
|
16073 |
|
|
#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
|
16074 |
|
|
#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
|
16075 |
|
|
#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n"
|
16076 |
|
|
#~ " [-h] [--help] print this message\n"
|
16077 |
|
|
#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
|
16078 |
|
|
#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n"
|
16079 |
|
|
#~ " [-p] [--print] print line numbers\n"
|
16080 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16081 |
|
|
#~ "Kullanım: %s \n"
|
16082 |
|
|
#~ " [-a] [--alternate] diğer makro kipine girer\n"
|
16083 |
|
|
#~ " [-c harf] [--commentchar harf] açıklama harfini '!'den değiştirir\n"
|
16084 |
|
|
#~ " [-d] [--debug] hata ayıklama bilgisi verir\n"
|
16085 |
|
|
#~ " [-h] [--help] bu yardımı gösterir\n"
|
16086 |
|
|
#~ " [-M] [--mri] MRI uyumluluk kipine girer\n"
|
16087 |
|
|
#~ " [-o çık] [--output çık] çıktı dosyasını belirtir\n"
|
16088 |
|
|
#~ " [-p] [--print] satır numaraları yazdırır\n"
|
16089 |
|
|
|
16090 |
|
|
#~ msgid ""
|
16091 |
|
|
#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
|
16092 |
|
|
#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
|
16093 |
|
|
#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
|
16094 |
|
|
#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, "
|
16095 |
|
|
#~ "with value\n"
|
16096 |
|
|
#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
|
16097 |
|
|
#~ " [in-file]\n"
|
16098 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16099 |
|
|
#~ " [-s] [--copysource] kaynak kodunu açıklama olarak kopyalar\n"
|
16100 |
|
|
#~ " [-u] [--unreasonable] mantıkdışı içiçeliğe izin verir\n"
|
16101 |
|
|
#~ " [-v] [--version] yazılım sürümünü gösterir\n"
|
16102 |
|
|
#~ " [-Disim=değer] önişlemcide 'isim' adında ve 'değer'\n"
|
16103 |
|
|
#~ " değerinde bir değişken oluşturur.\n"
|
16104 |
|
|
#~ " [-Iyol] Yol listesine ilave eder\n"
|
16105 |
|
|
#~ " [girdi-dosyası]\n"
|
16106 |
|
|
|
16107 |
|
|
#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
|
16108 |
|
|
#~ msgstr "%s: Gnu Çevirici Makro Önişlemcisi\n"
|
16109 |
|
|
|
16110 |
|
|
#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
|
16111 |
|
|
#~ msgstr "GNU çevirici önişlemcisi %s\n"
|
16112 |
|
|
|
16113 |
|
|
#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
16114 |
|
|
#~ msgstr "Telif Hakkı (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
16115 |
|
|
|
16116 |
|
|
#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
|
16117 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' çıktı dosyası açılamadı.\n"
|
16118 |
|
|
|
16119 |
|
|
#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
|
16120 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' girdi dosyası açılamadı.\n"
|
16121 |
|
|
|
16122 |
|
|
#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
|
16123 |
|
|
#~ msgstr "İç hata, %s'de, %d satırında durduruldu"
|
16124 |
|
|
|
16125 |
|
|
#~ msgid ""
|
16126 |
|
|
#~ "\n"
|
16127 |
|
|
#~ "Please report this bug.\n"
|
16128 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16129 |
|
|
#~ "\n"
|
16130 |
|
|
#~ "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
|
16131 |
|
|
|
16132 |
|
|
#~ msgid "invalid section for operation"
|
16133 |
|
|
#~ msgstr "işlem için geçersiz bölüm"
|
16134 |
|
|
|
16135 |
|
|
#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
|
16136 |
|
|
#~ msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş"
|
16137 |
|
|
|
16138 |
|
|
#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
|
16139 |
|
|
#~ msgstr "bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
|
16140 |
|
|
|
16141 |
|
|
#~ msgid ""
|
16142 |
|
|
#~ "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' "
|
16143 |
|
|
#~ "{%s section} at file address %s"
|
16144 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16145 |
|
|
#~ "\"%s\" {%s bölümü} - \"%s\" {%s bölümü}, dosya adresi %s: farklı "
|
16146 |
|
|
#~ "bölümlerden iki sembolün birbirinden çıkarılması."
|
16147 |
|
|
|
16148 |
|
|
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
|
16149 |
|
|
#~ msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
|
16150 |
|
|
|
16151 |
|
|
#~ msgid ""
|
16152 |
|
|
#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
|
16153 |
|
|
#~ " -m[arm][] select processor variant\n"
|
16154 |
|
|
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
|
16155 |
|
|
#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
|
16156 |
|
|
#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
|
16157 |
|
|
#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting "
|
16158 |
|
|
#~ "interworking\n"
|
16159 |
|
|
#~ " -mall allow any instruction\n"
|
16160 |
|
|
#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
|
16161 |
|
|
#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple "
|
16162 |
|
|
#~ "instructions\n"
|
16163 |
|
|
#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
|
16164 |
|
|
#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
|
16165 |
|
|
#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
|
16166 |
|
|
#~ " -k generate PIC code.\n"
|
16167 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16168 |
|
|
#~ " ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
|
16169 |
|
|
#~ " -m[arm][] işlemci alt-türünü seçer\n"
|
16170 |
|
|
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
|
16171 |
|
|
#~ " -marm9e Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
|
16172 |
|
|
#~ " -mthumb yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
|
16173 |
|
|
#~ " -mthumb-interwork çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun "
|
16174 |
|
|
#~ "olarak imler\n"
|
16175 |
|
|
#~ " -mall bütün işlemlere izin verir\n"
|
16176 |
|
|
#~ " -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n"
|
16177 |
|
|
#~ " -mfpe-old çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
|
16178 |
|
|
#~ " -mvfpxd vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
|
16179 |
|
|
#~ " -mvfp bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
|
16180 |
|
|
#~ " -mno-fpu hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
|
16181 |
|
|
#~ " -k PIC kodu üretir\n"
|
16182 |
|
|
|
16183 |
|
|
#~ msgid ""
|
16184 |
|
|
#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to "
|
16185 |
|
|
#~ "use\n"
|
16186 |
|
|
#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
|
16187 |
|
|
#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
|
16188 |
|
|
#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
|
16189 |
|
|
#~ msgstr ""
|
16190 |
|
|
#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam Çağrı Standardını "
|
16191 |
|
|
#~ "kullanacağını\n"
|
16192 |
|
|
#~ " belirtir\n"
|
16193 |
|
|
#~ " -matpcs ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını "
|
16194 |
|
|
#~ "kullanır\n"
|
16195 |
|
|
#~ " -mapcs-float kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında "
|
16196 |
|
|
#~ "geçirilir\n"
|
16197 |
|
|
#~ " -mapcs-reentrant kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
|
16198 |
|
|
|
16199 |
|
|
#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
|
16200 |
|
|
#~ msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n"
|
16201 |
|
|
|
16202 |
|
|
#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
|
16203 |
|
|
#~ msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"
|