OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-old/] [gdb-7.1/] [opcodes/] [po/] [id.po] - Blame information for rev 833

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 227 jeremybenn
# Pesan bahasa indonesia untuk opcodes
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Tedi Heriyanto , 2002.
5
# Arif E. Nugroho , 2009.
6
#
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: opcodes 2.20\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n"
13
"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n"
14
"Language-Team: Indonesian \n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
19
#: alpha-opc.c:155
20
msgid "branch operand unaligned"
21
msgstr "operand cabang tidak rata"
22
 
23
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24
msgid "jump hint unaligned"
25
msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
26
 
27
#: arc-dis.c:77
28
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29
msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
30
 
31
#: arc-opc.c:386
32
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33
msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi"
34
 
35
#: arc-opc.c:395
36
msgid "auxiliary register not allowed here"
37
msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini"
38
 
39
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40
msgid "attempt to set readonly register"
41
msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja"
42
 
43
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44
msgid "attempt to read writeonly register"
45
msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja"
46
 
47
#: arc-opc.c:428
48
#, c-format
49
msgid "invalid register number `%d'"
50
msgstr "nomor register tidak valid `%d'"
51
 
52
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53
msgid "too many long constants"
54
msgstr "terlalu banyak konstanta panjang"
55
 
56
#: arc-opc.c:668
57
msgid "too many shimms in load"
58
msgstr "terlalu banyak shimm dalam load"
59
 
60
#. Do we have a limm already?
61
#: arc-opc.c:781
62
msgid "impossible store"
63
msgstr "store tidak memungkinkan"
64
 
65
#: arc-opc.c:814
66
msgid "st operand error"
67
msgstr "operand st error"
68
 
69
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70
msgid "address writeback not allowed"
71
msgstr "alamat writeback tidak diijinkan"
72
 
73
#: arc-opc.c:822
74
msgid "store value must be zero"
75
msgstr "nilai simpan harus nol"
76
 
77
#: arc-opc.c:847
78
msgid "invalid load/shimm insn"
79
msgstr "insn load/shimm tidak valid"
80
 
81
#: arc-opc.c:856
82
msgid "ld operand error"
83
msgstr "operand ld error"
84
 
85
#: arc-opc.c:943
86
msgid "jump flags, but no .f seen"
87
msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat"
88
 
89
#: arc-opc.c:946
90
msgid "jump flags, but no limm addr"
91
msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm"
92
 
93
#: arc-opc.c:949
94
msgid "flag bits of jump address limm lost"
95
msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang"
96
 
97
#: arc-opc.c:952
98
msgid "attempt to set HR bits"
99
msgstr "mencoba menset bit HR"
100
 
101
#: arc-opc.c:955
102
msgid "bad jump flags value"
103
msgstr "nilai tanda jump buruk"
104
 
105
#: arc-opc.c:988
106
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107
msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte"
108
 
109
#: arc-opc.c:1024
110
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111
msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify"
112
 
113
#: arm-dis.c:1915
114
msgid ""
115
msgstr ""
116
 
117
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118
#: arm-dis.c:4014
119
#, c-format
120
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121
msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
122
 
123
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124
#: arm-dis.c:4022
125
#, c-format
126
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127
msgstr "Pilihan disasembler tidak dikenal: %s\n"
128
 
129
#: arm-dis.c:4519
130
#, c-format
131
msgid ""
132
"\n"
133
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134
"the -M switch:\n"
135
msgstr ""
136
"\n"
137
"Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
138
"switch -M:\n"
139
 
140
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
141
#, c-format
142
msgid "undefined"
143
msgstr "tidak didefinisikan"
144
 
145
#: avr-dis.c:187
146
#, c-format
147
msgid "Internal disassembler error"
148
msgstr "Kesalahan disasembler internal"
149
 
150
#: avr-dis.c:236
151
#, c-format
152
msgid "unknown constraint `%c'"
153
msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
154
 
155
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
156
#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
157
#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
158
#: xstormy16-ibld.c:200
159
#, c-format
160
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161
msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
162
 
163
#: cgen-asm.c:358
164
#, c-format
165
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166
msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
167
 
168
#: d30v-dis.c:255
169
#, c-format
170
msgid ""
171
msgstr ""
172
 
173
#. Can't happen.
174
#: dis-buf.c:59
175
#, c-format
176
msgid "Unknown error %d\n"
177
msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
178
 
179
#: dis-buf.c:68
180
#, c-format
181
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182
msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n"
183
 
184
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
185
msgid "Register number is not valid"
186
msgstr "Nomor register tidak valid"
187
 
188
#: fr30-asm.c:95
189
msgid "Register must be between r0 and r7"
190
msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7"
191
 
192
#: fr30-asm.c:97
193
msgid "Register must be between r8 and r15"
194
msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15"
195
 
196
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
197
msgid "Register list is not valid"
198
msgstr "Daftar register tidak valid"
199
 
200
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
201
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
202
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
203
#, c-format
204
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
205
msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
206
 
207
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
208
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
209
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
210
msgid "missing mnemonic in syntax string"
211
msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
212
 
213
#. We couldn't parse it.
214
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
215
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
216
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
217
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
218
#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
219
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
220
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
221
#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
222
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
223
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
224
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
225
#: xstormy16-asm.c:654
226
msgid "unrecognized instruction"
227
msgstr "instruksti tidak dikenal"
228
 
229
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
230
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
231
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
232
#, c-format
233
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
234
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
235
 
236
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
237
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
238
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
239
#, c-format
240
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
241
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
242
 
243
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
244
#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
245
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
246
msgid "junk at end of line"
247
msgstr "sampah di akhir baris"
248
 
249
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
250
#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
251
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
252
msgid "unrecognized form of instruction"
253
msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
254
 
255
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
256
#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
257
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
258
#, c-format
259
msgid "bad instruction `%.50s...'"
260
msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
261
 
262
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
263
#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
264
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
265
#, c-format
266
msgid "bad instruction `%.50s'"
267
msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
268
 
269
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
270
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
271
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
272
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
273
msgid "*unknown*"
274
msgstr "*tidak dikenal*"
275
 
276
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
277
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
278
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
279
#, c-format
280
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
281
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
282
 
283
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
284
#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
285
#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
286
#, c-format
287
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
288
msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
289
 
290
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
291
#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
292
#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
293
#, c-format
294
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
295
msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)"
296
 
297
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
298
#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
299
#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
300
#, c-format
301
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
302
msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
303
 
304
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
305
#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
306
#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
307
#, c-format
308
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
309
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
310
 
311
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
312
#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
313
#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
314
#, c-format
315
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
316
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
317
 
318
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
319
#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
320
#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
321
#, c-format
322
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
323
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
324
 
325
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
326
#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
327
#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
328
#, c-format
329
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
330
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
331
 
332
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
333
#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
334
#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
335
#, c-format
336
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
337
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
338
 
339
#: frv-asm.c:608
340
msgid "missing `]'"
341
msgstr "hilang `]'"
342
 
343
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
344
msgid "Special purpose register number is out of range"
345
msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas"
346
 
347
#: frv-asm.c:908
348
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
349
msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1"
350
 
351
#: frv-asm.c:944
352
msgid "register number must be even"
353
msgstr "nomor register harus genap"
354
 
355
#. -- assembler routines inserted here.
356
#. -- asm.c
357
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
358
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
359
#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
360
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
361
msgid "missing `)'"
362
msgstr "hilang `)'"
363
 
364
#: h8300-dis.c:327
365
#, c-format
366
msgid "Hmmmm 0x%x"
367
msgstr "Hmmmm 0x%x"
368
 
369
#: h8300-dis.c:708
370
#, c-format
371
msgid "Don't understand 0x%x \n"
372
msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n"
373
 
374
#: h8500-dis.c:124
375
#, c-format
376
msgid "can't cope with insert %d\n"
377
msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
378
 
379
#. Couldn't understand anything.
380
#: h8500-dis.c:324
381
#, c-format
382
msgid "%02x\t\t*unknown*"
383
msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
384
 
385
#: i386-dis.c:8924
386
msgid ""
387
msgstr ""
388
 
389
#: i386-dis.c:9155
390
#, c-format
391
msgid ""
392
"\n"
393
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
394
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
395
msgstr ""
396
"\n"
397
"Pilihan disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
398
"pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
399
 
400
#: i386-dis.c:9159
401
#, c-format
402
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
403
msgstr "  x86-64      Disasemble dalam mode 64bit\n"
404
 
405
#: i386-dis.c:9160
406
#, c-format
407
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
408
msgstr "  i386        Disassemble dalam mode 32bit\n"
409
 
410
#: i386-dis.c:9161
411
#, c-format
412
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
413
msgstr "  i8086       Disassemble dalam mode 16bit\n"
414
 
415
#: i386-dis.c:9162
416
#, c-format
417
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
418
msgstr "  att         Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n"
419
 
420
#: i386-dis.c:9163
421
#, c-format
422
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
423
msgstr "  intel       Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n"
424
 
425
#: i386-dis.c:9164
426
#, c-format
427
msgid ""
428
"  att-mnemonic\n"
429
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
430
msgstr ""
431
"  att-mnemonic\n"
432
"              Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n"
433
 
434
#: i386-dis.c:9166
435
#, c-format
436
msgid ""
437
"  intel-mnemonic\n"
438
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
439
msgstr ""
440
"  intel-mnemonic\n"
441
"              Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n"
442
 
443
#: i386-dis.c:9168
444
#, c-format
445
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
446
msgstr "  addr64      Asumsikan ukuran alamat 64bit\n"
447
 
448
#: i386-dis.c:9169
449
#, c-format
450
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
451
msgstr "  addr32      Asumsikan ukuran alamat 32bit\n"
452
 
453
#: i386-dis.c:9170
454
#, c-format
455
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
456
msgstr "  addr16      Asumsikan ukuran alamat 16bit\n"
457
 
458
#: i386-dis.c:9171
459
#, c-format
460
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
461
msgstr "  data32      Asumsikan ukuran data 32bit\n"
462
 
463
#: i386-dis.c:9172
464
#, c-format
465
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
466
msgstr "  data16      Asumsikan ukuran data 16bit\n"
467
 
468
#: i386-dis.c:9173
469
#, c-format
470
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
471
msgstr "  akhiran     Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n"
472
 
473
#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
474
#, c-format
475
msgid "%s: Error: "
476
msgstr "%s: Error: "
477
 
478
#: i386-gen.c:544
479
#, c-format
480
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
481
msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n"
482
 
483
#: i386-gen.c:546
484
#, c-format
485
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
486
msgstr "Bitfield tidak diketahui: %s\n"
487
 
488
#: i386-gen.c:602
489
#, c-format
490
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
491
msgstr "%s: %d: Hilang `)' dalam bitfield: %s\n"
492
 
493
#: i386-gen.c:867
494
#, c-format
495
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
496
msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
497
 
498
#: i386-gen.c:998
499
#, c-format
500
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
501
msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
502
 
503
#: i386-gen.c:1075
504
#, c-format
505
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
506
msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n"
507
 
508
#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
509
#, c-format
510
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
511
msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n"
512
 
513
#: i386-gen.c:1171
514
#, c-format
515
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
516
msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n"
517
 
518
#: i386-gen.c:1178
519
#, c-format
520
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
521
msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n"
522
 
523
#: i386-gen.c:1192
524
#, c-format
525
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
526
msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n"
527
 
528
#: ia64-gen.c:320
529
#, c-format
530
msgid "%s: Warning: "
531
msgstr "%s: Peringatan: "
532
 
533
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
534
#, c-format
535
msgid "multiple note %s not handled\n"
536
msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n"
537
 
538
#: ia64-gen.c:617
539
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
540
msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n"
541
 
542
#: ia64-gen.c:819
543
#, c-format
544
msgid "can't find %s for reading\n"
545
msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n"
546
 
547
#: ia64-gen.c:1043
548
#, c-format
549
msgid ""
550
"most recent format '%s'\n"
551
"appears more restrictive than '%s'\n"
552
msgstr ""
553
"format paling baru '%s'\n"
554
"tampak lebih terbatas dari '%s'\n"
555
 
556
#: ia64-gen.c:1054
557
#, c-format
558
msgid "overlapping field %s->%s\n"
559
msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n"
560
 
561
#: ia64-gen.c:1251
562
#, c-format
563
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
564
msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n"
565
 
566
#: ia64-gen.c:1456
567
#, c-format
568
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
569
msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n"
570
 
571
#: ia64-gen.c:1478
572
#, c-format
573
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
574
msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n"
575
 
576
#: ia64-gen.c:1517
577
#, c-format
578
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
579
msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
580
 
581
#: ia64-gen.c:1520
582
#, c-format
583
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
584
msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
585
 
586
#: ia64-gen.c:1529
587
#, c-format
588
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
589
msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]"
590
 
591
#: ia64-gen.c:1532
592
#, c-format
593
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
594
msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n"
595
 
596
#: ia64-gen.c:1543
597
#, c-format
598
msgid "class %s is defined but not used\n"
599
msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n"
600
 
601
#: ia64-gen.c:1556
602
#, c-format
603
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
604
msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n"
605
 
606
#: ia64-gen.c:1559
607
#, c-format
608
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
609
msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n"
610
 
611
#: ia64-gen.c:1563
612
#, c-format
613
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
614
msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n"
615
 
616
#: ia64-gen.c:2455
617
#, c-format
618
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
619
msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n"
620
 
621
#: ia64-gen.c:2483
622
#, c-format
623
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
624
msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n"
625
 
626
#: ia64-gen.c:2497
627
#, c-format
628
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
629
msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n"
630
 
631
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
632
#. cgen will try the next parsing option.
633
#: ip2k-asm.c:81
634
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
635
msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot."
636
 
637
#. Invalid offset present.
638
#: ip2k-asm.c:106
639
msgid "offset(IP) is not a valid form"
640
msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid"
641
 
642
#. Found something there in front of (DP) but it's out
643
#. of range.
644
#: ip2k-asm.c:154
645
msgid "(DP) offset out of range."
646
msgstr "(DP) ofset di luar batas."
647
 
648
#. Found something there in front of (SP) but it's out
649
#. of range.
650
#: ip2k-asm.c:195
651
msgid "(SP) offset out of range."
652
msgstr "(SP) ofset di luar batas."
653
 
654
#: ip2k-asm.c:211
655
msgid "illegal use of parentheses"
656
msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik"
657
 
658
#: ip2k-asm.c:218
659
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
660
msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)"
661
 
662
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
663
#: ip2k-asm.c:242
664
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
665
msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid."
666
 
667
#: ip2k-asm.c:296
668
msgid "Byte address required. - must be even."
669
msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap."
670
 
671
#: ip2k-asm.c:305
672
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
673
msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan."
674
 
675
#: ip2k-asm.c:360
676
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
677
msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol"
678
 
679
#: ip2k-asm.c:413
680
msgid "Attempt to find bit index of 0"
681
msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0"
682
 
683
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
684
msgid "immediate value cannot be register"
685
msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register"
686
 
687
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
688
msgid "immediate value out of range"
689
msgstr "nilai langsung di luar batas"
690
 
691
#: iq2000-asm.c:182
692
msgid "21-bit offset out of range"
693
msgstr "21-bit ofset di luar batas"
694
 
695
#: lm32-asm.c:166
696
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
697
msgstr "mengharapkan alamat relatif gp: gp(simbol)"
698
 
699
#: lm32-asm.c:196
700
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
701
msgstr "mengharapkan alamat relatif got: got(simbol)"
702
 
703
#: lm32-asm.c:226
704
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
705
msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotoffhi16(simbol)"
706
 
707
#: lm32-asm.c:256
708
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
709
msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotofflo16(simbol)"
710
 
711
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
712
#, c-format
713
msgid "unknown\t0x%04lx"
714
msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
715
 
716
#: m10200-dis.c:328
717
#, c-format
718
msgid "unknown\t0x%02lx"
719
msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx"
720
 
721
#: m32c-asm.c:117
722
msgid "imm:6 immediate is out of range"
723
msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas"
724
 
725
#: m32c-asm.c:147
726
#, c-format
727
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
728
msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka"
729
 
730
#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
731
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
732
msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas"
733
 
734
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
735
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
736
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7"
737
 
738
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
739
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
740
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8"
741
 
742
#: m32c-asm.c:285
743
#, c-format
744
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
745
msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka"
746
 
747
#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
748
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
749
msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas"
750
 
751
#: m32c-asm.c:404
752
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
753
msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas"
754
 
755
#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
756
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
757
msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas"
758
 
759
#: m32c-asm.c:483
760
msgid "immediate is out of range 1-2"
761
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2"
762
 
763
#: m32c-asm.c:501
764
msgid "immediate is out of range 1-8"
765
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8"
766
 
767
#: m32c-asm.c:519
768
msgid "immediate is out of range 0-7"
769
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7"
770
 
771
#: m32c-asm.c:555
772
msgid "immediate is out of range 2-9"
773
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9"
774
 
775
#: m32c-asm.c:573
776
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
777
msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15"
778
 
779
#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
780
msgid "bit,base is out of range"
781
msgstr "bit,bas di luar batas"
782
 
783
#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
784
msgid "bit,base out of range for symbol"
785
msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol"
786
 
787
#: m32c-asm.c:807
788
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
789
msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h"
790
 
791
#: m32c-asm.c:837
792
msgid "Invalid size specifier"
793
msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid"
794
 
795
#: m68k-dis.c:1278
796
#, c-format
797
msgid ""
798
msgstr ""
799
 
800
#: m68k-dis.c:1437
801
#, c-format
802
msgid "\n"
803
msgstr "\n"
804
 
805
#: m88k-dis.c:679
806
#, c-format
807
msgid "# "
808
msgstr "# "
809
 
810
#: mep-asm.c:129
811
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
812
msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini"
813
 
814
#: mep-asm.c:143
815
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
816
msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini"
817
 
818
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
819
#, c-format
820
msgid "invalid %function() here"
821
msgstr "%function disini tidak valid"
822
 
823
#: mep-asm.c:336
824
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
825
msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -32768 ke 32767"
826
 
827
#: mep-asm.c:356
828
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
829
msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan 0 ke 65535"
830
 
831
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
832
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
833
msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -512 ke 511"
834
 
835
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
836
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
837
msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -128 ke 127"
838
 
839
#: mep-asm.c:558
840
msgid "Value is not aligned enough"
841
msgstr "Nilai tidak teralign secara mencukupi"
842
 
843
#: mips-dis.c:841
844
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
845
msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap"
846
 
847
#: mips-dis.c:975
848
#, c-format
849
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
850
msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)"
851
 
852
#: mips-dis.c:1335
853
#, c-format
854
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
855
msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)"
856
 
857
#: mips-dis.c:1942
858
#, c-format
859
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
860
msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
861
 
862
#: mips-dis.c:2173
863
#, c-format
864
msgid ""
865
"\n"
866
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
867
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
868
msgstr ""
869
"\n"
870
"Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
871
"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
872
 
873
#: mips-dis.c:2177
874
#, c-format
875
msgid ""
876
"\n"
877
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
878
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
879
msgstr ""
880
"\n"
881
"  gpr-names=ABI            Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
882
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
883
 
884
#: mips-dis.c:2181
885
#, c-format
886
msgid ""
887
"\n"
888
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
889
"                           Default: numeric.\n"
890
msgstr ""
891
"\n"
892
"  fpr-names=ABI            Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
893
"                           Baku: numerik.\n"
894
 
895
#: mips-dis.c:2185
896
#, c-format
897
msgid ""
898
"\n"
899
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
900
"                           specified architecture.\n"
901
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
902
msgstr ""
903
"\n"
904
"  cp0-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n"
905
"                           yang dispesifikasikan.\n"
906
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
907
 
908
#: mips-dis.c:2190
909
#, c-format
910
msgid ""
911
"\n"
912
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
913
"\t\t\t   architecture.\n"
914
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
915
msgstr ""
916
"\n"
917
"  hwr-names=ARCH           Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n"
918
"\t\t\t  yang dispesifikasikan.\n"
919
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
920
 
921
#: mips-dis.c:2195
922
#, c-format
923
msgid ""
924
"\n"
925
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
926
"                           specified ABI.\n"
927
msgstr ""
928
"\n"
929
"  reg-names=ABI            Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n"
930
"                           dispesifikasikan.\n"
931
 
932
#: mips-dis.c:2199
933
#, c-format
934
msgid ""
935
"\n"
936
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
937
"                           specified architecture.\n"
938
msgstr ""
939
"\n"
940
"  reg-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n"
941
"                           arsitektur yang dispesifikasikan.\n"
942
 
943
#: mips-dis.c:2203
944
#, c-format
945
msgid ""
946
"\n"
947
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
948
"   "
949
msgstr ""
950
"\n"
951
"  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n"
952
"   "
953
 
954
#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
955
#, c-format
956
msgid "\n"
957
msgstr "\n"
958
 
959
#: mips-dis.c:2210
960
#, c-format
961
msgid ""
962
"\n"
963
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
964
"   "
965
msgstr ""
966
"\n"
967
"  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n"
968
"   "
969
 
970
#: mmix-dis.c:35
971
#, c-format
972
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
973
msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
974
 
975
#: mmix-dis.c:45
976
#, c-format
977
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
978
msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
979
 
980
#: mmix-dis.c:54
981
msgid "(unknown)"
982
msgstr "(tidak dikenal)"
983
 
984
#: mmix-dis.c:513
985
#, c-format
986
msgid "*unknown operands type: %d*"
987
msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
988
 
989
#: msp430-dis.c:327
990
msgid "Illegal as emulation instr"
991
msgstr "Tidak legal karena emulasi instr"
992
 
993
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
994
#: msp430-dis.c:378
995
msgid "Illegal as 2-op instr"
996
msgstr "Tidak legal karena 2-op instr"
997
 
998
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
999
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1000
msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767."
1001
 
1002
#: mt-asm.c:149
1003
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1004
msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!"
1005
 
1006
#: mt-asm.c:157
1007
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1008
msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol"
1009
 
1010
#: mt-asm.c:395
1011
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1012
msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2."
1013
 
1014
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1015
#. A is an address and we can`t have the address of
1016
#. an immediate either. We don't know how much to increase
1017
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1018
#. anyway!
1019
#: ns32k-dis.c:534
1020
#, c-format
1021
msgid "$"
1022
msgstr "$"
1023
 
1024
#: ppc-dis.c:222
1025
#, c-format
1026
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1027
msgstr "peringatan: mengabaikan pilihan -M%s yang tidak diketahui\n"
1028
 
1029
#: ppc-dis.c:511
1030
#, c-format
1031
msgid ""
1032
"\n"
1033
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1034
"the -M switch:\n"
1035
msgstr ""
1036
"\n"
1037
"Pilihan disablembler khusus PPC berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
1038
"pilihan -M:\n"
1039
 
1040
#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
1041
msgid "invalid conditional option"
1042
msgstr "pilihan kondisional tidak valid"
1043
 
1044
#: ppc-opc.c:900
1045
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1046
msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
1047
 
1048
#: ppc-opc.c:932
1049
msgid "invalid mask field"
1050
msgstr "topeng daerah tidak valid"
1051
 
1052
#: ppc-opc.c:958
1053
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1054
msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid"
1055
 
1056
#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
1057
msgid "illegal bitmask"
1058
msgstr "bitmask ilegal"
1059
 
1060
#: ppc-opc.c:1163
1061
msgid "index register in load range"
1062
msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
1063
 
1064
#: ppc-opc.c:1179
1065
msgid "source and target register operands must be different"
1066
msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda"
1067
 
1068
#: ppc-opc.c:1194
1069
msgid "invalid register operand when updating"
1070
msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
1071
 
1072
#: ppc-opc.c:1273
1073
msgid "invalid sprg number"
1074
msgstr "nomor sprg tidak valid"
1075
 
1076
#: ppc-opc.c:1443
1077
msgid "invalid constant"
1078
msgstr "konstanta tidak valid"
1079
 
1080
#: s390-dis.c:277
1081
#, c-format
1082
msgid ""
1083
"\n"
1084
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1085
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1086
msgstr ""
1087
"\n"
1088
"Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
1089
"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
1090
 
1091
#: s390-dis.c:281
1092
#, c-format
1093
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1094
msgstr "  esa         Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n"
1095
 
1096
#: s390-dis.c:282
1097
#, c-format
1098
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1099
msgstr "  zarch       Disassemble dalam mode z/Architecture\n"
1100
 
1101
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1102
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1103
msgid ""
1104
msgstr ""
1105
 
1106
#: sparc-dis.c:283
1107
#, c-format
1108
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1109
msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1110
 
1111
#: sparc-dis.c:294
1112
#, c-format
1113
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1114
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1115
 
1116
#: sparc-dis.c:344
1117
#, c-format
1118
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1119
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
1120
 
1121
#. Mark as non-valid instruction.
1122
#: sparc-dis.c:1014
1123
msgid "unknown"
1124
msgstr "tidak dikenal"
1125
 
1126
#: v850-dis.c:239
1127
#, c-format
1128
msgid "unknown operand shift: %x\n"
1129
msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
1130
 
1131
#: v850-dis.c:253
1132
#, c-format
1133
msgid "unknown pop reg: %d\n"
1134
msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
1135
 
1136
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1137
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1138
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1139
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1140
#. specific command line option is given to GAS.
1141
#: v850-opc.c:48
1142
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1143
msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
1144
 
1145
#: v850-opc.c:49
1146
msgid "displacement value is out of range"
1147
msgstr "nilai displacement di luar batas"
1148
 
1149
#: v850-opc.c:50
1150
msgid "displacement value is not aligned"
1151
msgstr "nilai displacement tidak rata"
1152
 
1153
#: v850-opc.c:52
1154
msgid "immediate value is out of range"
1155
msgstr "nilai langsung di luar batas"
1156
 
1157
#: v850-opc.c:60
1158
msgid "branch value not in range and to odd offset"
1159
msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
1160
 
1161
#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1162
msgid "branch value out of range"
1163
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
1164
 
1165
#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1166
msgid "branch to odd offset"
1167
msgstr "cabang offset ganjil"
1168
 
1169
#: v850-opc.c:87
1170
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1171
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
1172
 
1173
#: v850-opc.c:279
1174
msgid "invalid register for stack adjustment"
1175
msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
1176
 
1177
#: v850-opc.c:299
1178
msgid "immediate value not in range and not even"
1179
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
1180
 
1181
#: v850-opc.c:304
1182
msgid "immediate value must be even"
1183
msgstr "nilai langsung harus genap"
1184
 
1185
#: xc16x-asm.c:66
1186
msgid "Missing '#' prefix"
1187
msgstr "Hilang awalan '#'"
1188
 
1189
#: xc16x-asm.c:82
1190
msgid "Missing '.' prefix"
1191
msgstr "Hilang awalan '.'"
1192
 
1193
#: xc16x-asm.c:98
1194
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1195
msgstr "Hilang awalan 'pof:'"
1196
 
1197
#: xc16x-asm.c:114
1198
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1199
msgstr "Hilang awalan 'pag:'"
1200
 
1201
#: xc16x-asm.c:130
1202
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1203
msgstr "Hilang awalan 'sof:'"
1204
 
1205
#: xc16x-asm.c:146
1206
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1207
msgstr "Hilanga awalan 'seg:'"
1208
 
1209
#: xstormy16-asm.c:71
1210
msgid "Bad register in preincrement"
1211
msgstr "register buruk dalam preinkremen"
1212
 
1213
#: xstormy16-asm.c:76
1214
msgid "Bad register in postincrement"
1215
msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
1216
 
1217
#: xstormy16-asm.c:78
1218
msgid "Bad register name"
1219
msgstr "Nama register buruk"
1220
 
1221
#: xstormy16-asm.c:82
1222
msgid "Label conflicts with register name"
1223
msgstr "Label konflik dengan nama register"
1224
 
1225
#: xstormy16-asm.c:86
1226
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1227
msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
1228
 
1229
#: xstormy16-asm.c:88
1230
msgid "Bad immediate expression"
1231
msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
1232
 
1233
#: xstormy16-asm.c:109
1234
msgid "No relocation for small immediate"
1235
msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil"
1236
 
1237
#: xstormy16-asm.c:119
1238
msgid "Small operand was not an immediate number"
1239
msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
1240
 
1241
#: xstormy16-asm.c:157
1242
msgid "Operand is not a symbol"
1243
msgstr "Operand bukan sebuah simbol"
1244
 
1245
#: xstormy16-asm.c:165
1246
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1247
msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'"
1248
 
1249
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
1250
#~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
1251
 
1252
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1253
#~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
1254
 
1255
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1256
#~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
1257
 
1258
#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1259
#~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.