OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_2011-10-31/openrisc_2011-10-31/trunk

Subversion Repositories openrisc_2011-10-31

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.18.50/] [binutils/] [po/] [rw.po] - Blame information for rev 38

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 38 julius
# translation of binutils to Kinyarwanda.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Steve Murphy , 2005
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6
# Philibert Ndandali  , 2005.
7
# Viateur MUGENZI , 2005.
8
# Noëlla Mupole , 2005.
9
# Carole Karema , 2005.
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005.
11
# Augustin KIBERWA  , 2005.
12
# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.
13
# Antoine Bigirimana , 2005.
14
#
15
msgid ""
16
msgstr ""
17
"Project-Id-Version: binutils 2.15\n"
18
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
20
"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n"
21
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
26
#: addr2line.c:74
27
#, fuzzy, c-format
28
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
29
msgstr "Ihitamo S Aderesi S"
30
 
31
#: addr2line.c:75
32
#, fuzzy
33
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
34
msgstr "Amaderesi Umurongo Umubare IDOSIYE Izina:"
35
 
36
#: addr2line.c:76
37
#, fuzzy
38
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
39
msgstr "Oya Amaderesi ku i Komandi: Umurongo Gusoma Bivuye"
40
 
41
#: addr2line.c:77
42
#, fuzzy
43
msgid ""
44
" The options are:\n"
45
"  -b --target=  Set the binary file format\n"
46
"  -e --exe=  Set the input file name (default is a.out)\n"
47
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
48
"  -f --functions         Show function names\n"
49
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
50
"  -h --help              Display this information\n"
51
"  -v --version           Display the program's version\n"
52
"\n"
53
msgstr "Amahitamo B Intego i Nyabibiri IDOSIYE E exe i Iyinjiza IDOSIYE Izina: Mburabuzi ni a Inyuma S bushyinguro F Imimaro Umumaro C IMISUSIRE Umumaro h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
54
 
55
#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
56
#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
57
#: sysdump.c:774 windres.c:702
58
#, fuzzy, c-format
59
msgid "Report bugs to %s\n"
60
msgstr "Kuri"
61
 
62
#: addr2line.c:245
63
#, fuzzy, c-format
64
msgid "%s: can not get addresses from archive"
65
msgstr "%s:OYA Kubona Amaderesi Bivuye"
66
 
67
#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
68
#, fuzzy, c-format
69
msgid "unknown demangling style `%s'"
70
msgstr "Kitazwi IMISUSIRE"
71
 
72
#: ar.c:238
73
#, fuzzy, c-format
74
msgid "no entry %s in archive\n"
75
msgstr "Oya Icyinjijwe in"
76
 
77
#: ar.c:255
78
#, fuzzy, c-format
79
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
80
msgstr "Amahitamo Izina: IBARA IDOSIYE IDOSIYE"
81
 
82
#: ar.c:258
83
#, fuzzy, c-format
84
msgid "       %s -M [
85
msgstr "%s-IYANDIKA"
86
 
87
# sfx2/source\doc\docvor.src:DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.text
88
#: ar.c:259
89
#, fuzzy
90
msgid " commands:\n"
91
msgstr "Amabwiriza"
92
 
93
#: ar.c:260
94
#, fuzzy
95
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
96
msgstr "D Gusiba IDOSIYE S Bivuye i"
97
 
98
#: ar.c:261
99
#, fuzzy
100
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
101
msgstr "M Kwimura IDOSIYE S in i"
102
 
103
#: ar.c:262
104
#, fuzzy
105
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
106
msgstr "P Gucapa IDOSIYE S Byabonetse in i"
107
 
108
#: ar.c:263
109
#, fuzzy
110
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
111
msgstr "Q F Kongeraho... IDOSIYE S Kuri i"
112
 
113
#: ar.c:264
114
#, fuzzy
115
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
116
msgstr "R F u Gusimbura Cyangwa Kongeramo Gishya IDOSIYE S i"
117
 
118
#: ar.c:265
119
#, fuzzy
120
msgid "  t            - display contents of archive\n"
121
msgstr "T Kugaragaza Ibigize Bya"
122
 
123
#: ar.c:266
124
#, fuzzy
125
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
126
msgstr "X o IDOSIYE S Bivuye i"
127
 
128
#: ar.c:267
129
#, fuzzy
130
msgid " command specific modifiers:\n"
131
msgstr "Komandi:"
132
 
133
#: ar.c:268
134
#, fuzzy
135
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
136
msgstr "[a Gushyira IDOSIYE S Nyuma Izina:"
137
 
138
#: ar.c:269
139
#, fuzzy
140
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
141
msgstr "[B Gushyira IDOSIYE S Mbere Izina: Nka i"
142
 
143
#: ar.c:270
144
#, fuzzy
145
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
146
msgstr "[Gukoresha Urugero IBARA Bya"
147
 
148
#: ar.c:271
149
#, fuzzy
150
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
151
msgstr "[F Byinjijwemo IDOSIYE"
152
 
153
#: ar.c:272
154
#, fuzzy
155
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
156
msgstr "[Gukoresha Inzira Amazina Ryari:"
157
 
158
#: ar.c:273
159
#, fuzzy
160
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
161
msgstr "[o Umwimerere"
162
 
163
#: ar.c:274
164
#, fuzzy
165
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
166
msgstr "[u Gusimbura Idosiye KIGEZWEHO"
167
 
168
#: ar.c:275
169
#, fuzzy
170
msgid " generic modifiers:\n"
171
msgstr "Gifitanye isano"
172
 
173
#: ar.c:276
174
#, fuzzy
175
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
176
msgstr "[C OYA NIBA i Isomero Kuri"
177
 
178
#: ar.c:277
179
#, fuzzy
180
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
181
msgstr "[S Kurema Umubarendanga"
182
 
183
#: ar.c:278
184
#, fuzzy
185
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
186
msgstr "[OYA a IKIMENYETSO"
187
 
188
#: ar.c:279
189
#, fuzzy
190
msgid "  [v]          - be verbose\n"
191
msgstr "[v"
192
 
193
#: ar.c:280
194
#, fuzzy
195
msgid "  [V]          - display the version number\n"
196
msgstr "[V Kugaragaza i Verisiyo"
197
 
198
#: ar.c:287
199
#, fuzzy, c-format
200
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
201
msgstr "Amahitamo"
202
 
203
#: ar.c:288
204
#, fuzzy
205
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
206
msgstr "Umubarendanga Kuri Umuvuduko Kuri"
207
 
208
#: ar.c:289
209
#, fuzzy
210
msgid ""
211
" The options are:\n"
212
"  -h --help                    Print this help message\n"
213
"  -V --version                 Print version information\n"
214
msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo"
215
 
216
#: ar.c:512
217
#, fuzzy
218
msgid "two different operation options specified"
219
msgstr "Amahitamo"
220
 
221
#: ar.c:587
222
#, fuzzy, c-format
223
msgid "illegal option -- %c"
224
msgstr "Ihitamo"
225
 
226
#: ar.c:619
227
#, fuzzy
228
msgid "no operation specified"
229
msgstr "Oya"
230
 
231
#: ar.c:622
232
#, fuzzy
233
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
234
msgstr "`ni Na: i Ihitamo"
235
 
236
#: ar.c:632
237
#, fuzzy
238
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
239
msgstr "`ni Na: i Na Amahitamo"
240
 
241
#: ar.c:635
242
#, fuzzy
243
msgid "Value for `N' must be positive."
244
msgstr "kugirango"
245
 
246
#: ar.c:718
247
#, fuzzy, c-format
248
msgid "internal error -- this option not implemented"
249
msgstr "By'imbere Ikosa iyi Ihitamo OYA"
250
 
251
#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
252
#, fuzzy, c-format
253
msgid "internal stat error on %s"
254
msgstr "By'imbere Ikosa ku"
255
 
256
#: ar.c:841
257
#, c-format
258
msgid ""
259
"\n"
260
"\n"
261
"\n"
262
msgstr ""
263
 
264
#: ar.c:857 ar.c:925
265
#, fuzzy, c-format
266
msgid "%s is not a valid archive"
267
msgstr "%sni OYA a Byemewe"
268
 
269
#: ar.c:893
270
#, fuzzy, c-format
271
msgid "stat returns negative size for %s"
272
msgstr "Ingano kugirango"
273
 
274
#: ar.c:1020
275
#, fuzzy, c-format
276
msgid "%s is not an archive"
277
msgstr "%sni OYA"
278
 
279
#: ar.c:1027
280
#, c-format
281
msgid "creating %s"
282
msgstr ""
283
 
284
#: ar.c:1233
285
#, c-format
286
msgid "No member named `%s'\n"
287
msgstr ""
288
 
289
#: ar.c:1285
290
#, fuzzy, c-format
291
msgid "no entry %s in archive %s!"
292
msgstr "Oya Icyinjijwe in"
293
 
294
#: ar.c:1422
295
#, fuzzy, c-format
296
msgid "%s: no archive map to update"
297
msgstr "%s:Oya Kuri Kuvugurura"
298
 
299
#: arsup.c:86
300
#, fuzzy, c-format
301
msgid "No entry %s in archive.\n"
302
msgstr "Icyinjijwe in"
303
 
304
# sfx2/source\appl\app.src:STR_ERR_NOFILE.text
305
#: arsup.c:117
306
#, fuzzy, c-format
307
msgid "Can't open file %s\n"
308
msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye$."
309
 
310
#: arsup.c:172
311
#, fuzzy, c-format
312
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
313
msgstr "%s:Gufungura Ibisohoka"
314
 
315
#: arsup.c:189
316
#, fuzzy, c-format
317
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
318
msgstr "%s:Gufungura Iyinjiza"
319
 
320
#: arsup.c:198
321
#, fuzzy, c-format
322
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
323
msgstr "%s:IDOSIYE ni OYA"
324
 
325
#: arsup.c:241
326
#, fuzzy, c-format
327
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
328
msgstr "%s:Oya Ibisohoka"
329
 
330
#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
331
#, fuzzy, c-format
332
msgid "%s: no open output archive\n"
333
msgstr "%s:Oya Gufungura Ibisohoka"
334
 
335
#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
336
#, fuzzy, c-format
337
msgid "%s: can't open file %s\n"
338
msgstr "%s:Gufungura IDOSIYE"
339
 
340
#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
341
#, fuzzy, c-format
342
msgid "%s: can't find module file %s\n"
343
msgstr "%s:Gushaka Modire IDOSIYE"
344
 
345
#: arsup.c:439
346
#, fuzzy, c-format
347
msgid "Current open archive is %s\n"
348
msgstr "Gufungura ni"
349
 
350
#: arsup.c:464
351
#, fuzzy, c-format
352
msgid "%s: no open archive\n"
353
msgstr "%s:Oya Gufungura"
354
 
355
#: binemul.c:39
356
#, c-format
357
msgid "  No emulation specific options\n"
358
msgstr ""
359
 
360
#. Macros for common output.
361
#: binemul.h:52
362
#, fuzzy, c-format
363
msgid " emulation options: \n"
364
msgstr "Amahitamo"
365
 
366
#: bucomm.c:113
367
#, fuzzy, c-format
368
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
369
msgstr "Gushyiraho Mburabuzi Intego Kuri"
370
 
371
#: bucomm.c:125
372
#, fuzzy, c-format
373
msgid "%s: Matching formats:"
374
msgstr "%s:Imiterere"
375
 
376
#: bucomm.c:142
377
msgid "Supported targets:"
378
msgstr ""
379
 
380
#: bucomm.c:144
381
#, c-format
382
msgid "%s: supported targets:"
383
msgstr ""
384
 
385
#: bucomm.c:162
386
msgid "Supported architectures:"
387
msgstr ""
388
 
389
#: bucomm.c:164
390
#, c-format
391
msgid "%s: supported architectures:"
392
msgstr ""
393
 
394
#: bucomm.c:360
395
#, fuzzy, c-format
396
msgid "BFD header file version %s\n"
397
msgstr "Umutwempangano IDOSIYE Verisiyo"
398
 
399
#: bucomm.c:467
400
#, fuzzy, c-format
401
msgid "%s: bad number: %s"
402
msgstr "%s:Umubare"
403
 
404
#: coffdump.c:107
405
#, fuzzy, c-format
406
msgid "#lines %d "
407
msgstr "#Imirongo"
408
 
409
#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
410
#, fuzzy, c-format
411
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
412
msgstr "Ihitamo S in"
413
 
414
#: coffdump.c:472
415
#, fuzzy
416
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
417
msgstr "a Bya a Igikoresho"
418
 
419
#: coffdump.c:473
420
#, fuzzy
421
msgid ""
422
" The options are:\n"
423
"  -h --help              Display this information\n"
424
"  -v --version           Display the program's version\n"
425
"\n"
426
msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
427
 
428
#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
429
#, fuzzy
430
msgid "no input file specified"
431
msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE"
432
 
433
#: debug.c:654
434
#, fuzzy
435
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
436
msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
437
 
438
#: debug.c:737
439
#, fuzzy
440
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
441
msgstr "Oya"
442
 
443
#: debug.c:796
444
#, fuzzy
445
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
446
msgstr "Oya"
447
 
448
#: debug.c:852
449
#, fuzzy
450
msgid "debug_record_parameter: no current function"
451
msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro"
452
 
453
#: debug.c:886
454
#, fuzzy
455
msgid "debug_end_function: no current function"
456
msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro"
457
 
458
#: debug.c:892
459
#, fuzzy
460
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
461
msgstr "OYA"
462
 
463
#: debug.c:922
464
#, fuzzy
465
msgid "debug_start_block: no current block"
466
msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga"
467
 
468
#: debug.c:960
469
#, fuzzy
470
msgid "debug_end_block: no current block"
471
msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga"
472
 
473
#: debug.c:967
474
#, fuzzy
475
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
476
msgstr "Kuri Gufunga Hejuru: urwego Funga"
477
 
478
#: debug.c:993
479
#, fuzzy
480
msgid "debug_record_line: no current unit"
481
msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:"
482
 
483
#. FIXME
484
#: debug.c:1047
485
#, fuzzy
486
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
487
msgstr "OYA"
488
 
489
#. FIXME
490
#: debug.c:1059
491
#, fuzzy
492
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
493
msgstr "OYA"
494
 
495
#. FIXME.
496
#: debug.c:1153
497
#, fuzzy
498
msgid "debug_record_label: not implemented"
499
msgstr "OYA"
500
 
501
#: debug.c:1179
502
#, fuzzy
503
msgid "debug_record_variable: no current file"
504
msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
505
 
506
#: debug.c:1762
507
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
508
msgstr ""
509
 
510
#: debug.c:1963
511
#, fuzzy
512
msgid "debug_name_type: no current file"
513
msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
514
 
515
#: debug.c:2011
516
#, fuzzy
517
msgid "debug_tag_type: no current file"
518
msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
519
 
520
#: debug.c:2019
521
#, fuzzy
522
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
523
msgstr "Birenga Itagi:"
524
 
525
#: debug.c:2058
526
#, fuzzy, c-format
527
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
528
msgstr "Ubwoko Ingano Bivuye Kuri"
529
 
530
#: debug.c:2082
531
#, fuzzy
532
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
533
msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:"
534
 
535
#: debug.c:2189
536
#, fuzzy, c-format
537
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
538
msgstr "Cy'uruziga Kosora amakosa Ibisobanuro kugirango"
539
 
540
#: debug.c:2650
541
#, fuzzy
542
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
543
msgstr "Ubwoko"
544
 
545
#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
546
#, fuzzy, c-format
547
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
548
msgstr "Ikosa Ubwoko"
549
 
550
#: dlltool.c:900
551
#, fuzzy, c-format
552
msgid "Can't open def file: %s"
553
msgstr "Gufungura IDOSIYE"
554
 
555
#: dlltool.c:905
556
#, fuzzy, c-format
557
msgid "Processing def file: %s"
558
msgstr "IDOSIYE"
559
 
560
#: dlltool.c:909
561
#, fuzzy
562
msgid "Processed def file"
563
msgstr "IDOSIYE"
564
 
565
#: dlltool.c:935
566
#, fuzzy, c-format
567
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
568
msgstr "Ikosa in IDOSIYE"
569
 
570
#: dlltool.c:974
571
#, fuzzy, c-format
572
msgid "NAME: %s base: %x"
573
msgstr "SHINGIRO"
574
 
575
#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
576
#, fuzzy
577
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
578
msgstr "Na"
579
 
580
#: dlltool.c:993
581
#, fuzzy, c-format
582
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
583
msgstr "SHINGIRO"
584
 
585
#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
586
#, fuzzy, c-format
587
msgid "wait: %s"
588
msgstr "Tegereza"
589
 
590
#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
591
#, c-format
592
msgid "subprocess got fatal signal %d"
593
msgstr ""
594
 
595
#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
596
#, fuzzy, c-format
597
msgid "%s exited with status %d"
598
msgstr "%sNa: Imimerere"
599
 
600
#: dlltool.c:1294
601
#, fuzzy, c-format
602
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
603
msgstr "in Ibisobanuro Bivuye Icyiciro in"
604
 
605
#: dlltool.c:1423
606
#, fuzzy, c-format
607
msgid "Excluding symbol: %s"
608
msgstr "IKIMENYETSO"
609
 
610
#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
611
#, fuzzy, c-format
612
msgid "%s: no symbols"
613
msgstr "%s:Oya Ibimenyetso"
614
 
615
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
616
#: dlltool.c:1556
617
#, c-format
618
msgid "Done reading %s"
619
msgstr ""
620
 
621
#: dlltool.c:1567
622
#, fuzzy, c-format
623
msgid "Unable to open object file: %s"
624
msgstr "Kuri Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
625
 
626
#: dlltool.c:1570
627
#, fuzzy, c-format
628
msgid "Scanning object file %s"
629
msgstr "Igikoresho IDOSIYE"
630
 
631
#: dlltool.c:1585
632
#, fuzzy, c-format
633
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
634
msgstr "Bivuye IDOSIYE"
635
 
636
#: dlltool.c:1677
637
#, fuzzy
638
msgid "Adding exports to output file"
639
msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE"
640
 
641
#: dlltool.c:1724
642
#, fuzzy
643
msgid "Added exports to output file"
644
msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE"
645
 
646
#: dlltool.c:1848
647
#, fuzzy, c-format
648
msgid "Generating export file: %s"
649
msgstr "Kohereza IDOSIYE"
650
 
651
#: dlltool.c:1853
652
#, fuzzy, c-format
653
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
654
msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
655
 
656
#: dlltool.c:1856
657
#, fuzzy, c-format
658
msgid "Opened temporary file: %s"
659
msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
660
 
661
#: dlltool.c:2086
662
#, fuzzy
663
msgid "Generated exports file"
664
msgstr "IDOSIYE"
665
 
666
#: dlltool.c:2378
667
#, fuzzy, c-format
668
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
669
msgstr "Byanze Gufungura IDOSIYE"
670
 
671
#: dlltool.c:2381
672
#, fuzzy, c-format
673
msgid "Creating stub file: %s"
674
msgstr "IDOSIYE"
675
 
676
#: dlltool.c:2766
677
#, fuzzy, c-format
678
msgid "failed to open temporary head file: %s"
679
msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
680
 
681
#: dlltool.c:2825
682
#, fuzzy, c-format
683
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
684
msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
685
 
686
#: dlltool.c:2892
687
#, fuzzy, c-format
688
msgid "Can't open .lib file: %s"
689
msgstr "Gufungura IDOSIYE"
690
 
691
#: dlltool.c:2895
692
#, fuzzy, c-format
693
msgid "Creating library file: %s"
694
msgstr "Isomero IDOSIYE"
695
 
696
#: dlltool.c:2951
697
#, fuzzy, c-format
698
msgid "cannot delete %s: %s"
699
msgstr "Gusiba"
700
 
701
#: dlltool.c:2955
702
#, fuzzy
703
msgid "Created lib file"
704
msgstr "IDOSIYE"
705
 
706
#: dlltool.c:3062
707
#, fuzzy, c-format
708
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
709
msgstr "Gusubiramo"
710
 
711
#: dlltool.c:3068
712
#, fuzzy, c-format
713
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
714
msgstr "Gusubiramo Na:"
715
 
716
#: dlltool.c:3191
717
msgid "Processing definitions"
718
msgstr ""
719
 
720
#: dlltool.c:3223
721
msgid "Processed definitions"
722
msgstr ""
723
 
724
#. xgetext:c-format
725
#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
726
#, fuzzy, c-format
727
msgid "Usage %s  \n"
728
msgstr "Ihitamo S Igikoresho IDOSIYE S"
729
 
730
#. xgetext:c-format
731
#: dlltool.c:3236
732
#, fuzzy, c-format
733
msgid "   -m --machine     Create as DLL for .  [default: %s]\n"
734
msgstr "-M Nka kugirango Mburabuzi"
735
 
736
#: dlltool.c:3237
737
#, fuzzy
738
msgid "        possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
739
msgstr "LE"
740
 
741
#: dlltool.c:3238
742
#, fuzzy
743
msgid "   -e --output-exp  Generate an export file.\n"
744
msgstr "-E Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE"
745
 
746
#: dlltool.c:3239
747
#, fuzzy
748
msgid "   -l --output-lib  Generate an interface library.\n"
749
msgstr "-L Ibisohoka Isomero"
750
 
751
#: dlltool.c:3240
752
#, fuzzy
753
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
754
msgstr "-a Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE"
755
 
756
#: dlltool.c:3241
757
#, fuzzy
758
msgid "   -D --dllname        Name of input dll to put into interface lib.\n"
759
msgstr "-Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira"
760
 
761
#: dlltool.c:3242
762
#, fuzzy
763
msgid "   -d --input-def   Name of .def file to be read in.\n"
764
msgstr "-D Iyinjiza Bya IDOSIYE Kuri Gusoma in"
765
 
766
#: dlltool.c:3243
767
#, fuzzy
768
msgid "   -z --output-def  Name of .def file to be created.\n"
769
msgstr "-Z Ibisohoka Bya IDOSIYE Kuri Byaremwe"
770
 
771
#: dlltool.c:3244
772
#, fuzzy
773
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
774
msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri"
775
 
776
#: dlltool.c:3245
777
#, fuzzy
778
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
779
msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza"
780
 
781
#: dlltool.c:3246
782
#, fuzzy
783
msgid "      --exclude-symbols  Don't export \n"
784
msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Kohereza Urutonde"
785
 
786
#: dlltool.c:3247
787
#, fuzzy
788
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
789
msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi"
790
 
791
#: dlltool.c:3248
792
#, fuzzy
793
msgid "   -b --base-file  Read linker generated base file.\n"
794
msgstr "-B SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO IDOSIYE"
795
 
796
#: dlltool.c:3249
797
#, fuzzy
798
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
799
msgstr "-X Oya 4. Icyiciro"
800
 
801
#: dlltool.c:3250
802
#, fuzzy
803
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
804
msgstr "-C Oya 5 Icyiciro"
805
 
806
#: dlltool.c:3251
807
#, fuzzy
808
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
809
msgstr "-U Kongeramo Kuri Ibimenyetso in Isomero"
810
 
811
#: dlltool.c:3252
812
#, fuzzy
813
msgid "   -k --kill-at              Kill @ from exported names.\n"
814
msgstr "-K ku N Bivuye Amazina"
815
 
816
#: dlltool.c:3253
817
#, fuzzy
818
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @.\n"
819
msgstr "-A Kongeramo Irihimbano Irihimbano N"
820
 
821
#: dlltool.c:3254
822
#, fuzzy
823
msgid "   -S --as             Use  for assembler.\n"
824
msgstr "-Nka Izina: Izina: kugirango"
825
 
826
#: dlltool.c:3255
827
#, fuzzy
828
msgid "   -f --as-flags      Pass  to the assembler.\n"
829
msgstr "-F Nka Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i"
830
 
831
#: dlltool.c:3256
832
#, fuzzy
833
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
834
msgstr "-C subira inyuma Kuzana Isomero"
835
 
836
#: dlltool.c:3257
837
#, fuzzy
838
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
839
msgstr "-N Oya Gusiba Idosiye Gusubiramo kugirango Birenga"
840
 
841
#: dlltool.c:3258
842
#, fuzzy
843
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
844
msgstr "-v"
845
 
846
#: dlltool.c:3259
847
#, fuzzy
848
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
849
msgstr "-V Verisiyo i Porogaramu Verisiyo"
850
 
851
#: dlltool.c:3260
852
#, fuzzy
853
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
854
msgstr "-h Ifashayobora iyi Ibisobanuro"
855
 
856
#: dlltool.c:3262
857
#, fuzzy
858
msgid "   -M --mcore-elf   Process mcore-elf object files into .\n"
859
msgstr "-Igikoresho Idosiye"
860
 
861
#: dlltool.c:3263
862
#, fuzzy
863
msgid "   -L --linker         Use  as the linker.\n"
864
msgstr "-Izina: Izina: Nka i"
865
 
866
#: dlltool.c:3264
867
#, fuzzy
868
msgid "   -F --linker-flags  Pass  to the linker.\n"
869
msgstr "-Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i"
870
 
871
#: dlltool.c:3418
872
#, fuzzy, c-format
873
msgid "Unable to open base-file: %s"
874
msgstr "Kuri Gufungura SHINGIRO IDOSIYE"
875
 
876
#: dlltool.c:3450
877
#, fuzzy, c-format
878
msgid "Machine '%s' not supported"
879
msgstr "OYA"
880
 
881
#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
882
#, fuzzy, c-format
883
msgid "Tried file: %s"
884
msgstr "IDOSIYE"
885
 
886
#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
887
#, fuzzy, c-format
888
msgid "Using file: %s"
889
msgstr "IDOSIYE"
890
 
891
#: dllwrap.c:308
892
#, fuzzy, c-format
893
msgid "Keeping temporary base file %s"
894
msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE"
895
 
896
#: dllwrap.c:310
897
#, fuzzy, c-format
898
msgid "Deleting temporary base file %s"
899
msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE"
900
 
901
#: dllwrap.c:324
902
#, fuzzy, c-format
903
msgid "Keeping temporary exp file %s"
904
msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE"
905
 
906
#: dllwrap.c:326
907
#, fuzzy, c-format
908
msgid "Deleting temporary exp file %s"
909
msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE"
910
 
911
#: dllwrap.c:339
912
#, fuzzy, c-format
913
msgid "Keeping temporary def file %s"
914
msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
915
 
916
#: dllwrap.c:341
917
#, fuzzy, c-format
918
msgid "Deleting temporary def file %s"
919
msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
920
 
921
#: dllwrap.c:496
922
#, fuzzy
923
msgid "  Generic options:\n"
924
msgstr "Amahitamo"
925
 
926
#: dllwrap.c:497
927
#, fuzzy
928
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
929
msgstr "--Q"
930
 
931
#: dllwrap.c:498
932
#, fuzzy
933
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
934
msgstr "--v"
935
 
936
#: dllwrap.c:499
937
#, fuzzy
938
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
939
msgstr "--Verisiyo"
940
 
941
#: dllwrap.c:500
942
#, fuzzy
943
msgid "   --implib      Synonym for --output-lib\n"
944
msgstr "--kugirango Ibisohoka"
945
 
946
#: dllwrap.c:501
947
#, fuzzy, c-format
948
msgid "  Options for %s:\n"
949
msgstr "kugirango"
950
 
951
#: dllwrap.c:502
952
#, fuzzy
953
msgid "   --driver-name  Defaults to \"gcc\"\n"
954
msgstr "--Musomyi: Izina: Musomyi: Kuri"
955
 
956
#: dllwrap.c:503
957
#, fuzzy
958
msgid "   --driver-flags  Override default ld flags\n"
959
msgstr "--Musomyi: Amabendera Amabendera Mburabuzi"
960
 
961
#: dllwrap.c:504
962
#, fuzzy
963
msgid "   --dlltool-name  Defaults to \"dlltool\"\n"
964
msgstr "--Izina: Kuri"
965
 
966
#: dllwrap.c:505
967
#, fuzzy
968
msgid "   --entry         Specify alternate DLL entry point\n"
969
msgstr "--Icyinjijwe Icyinjijwe Icyinjijwe"
970
 
971
#: dllwrap.c:506
972
#, fuzzy
973
msgid "   --image-base     Specify image base address\n"
974
msgstr "--Ishusho SHINGIRO SHINGIRO Ishusho SHINGIRO"
975
 
976
#: dllwrap.c:507
977
#, fuzzy
978
msgid "   --target      i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
979
msgstr "--Intego Cyangwa"
980
 
981
#: dllwrap.c:508
982
#, fuzzy
983
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
984
msgstr "--Gukoresha Kuri"
985
 
986
#: dllwrap.c:509
987
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
988
msgstr ""
989
 
990
#: dllwrap.c:510
991
#, fuzzy
992
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
993
msgstr "Kuri"
994
 
995
#: dllwrap.c:511
996
msgid "   --machine \n"
997
msgstr ""
998
 
999
#: dllwrap.c:512
1000
#, fuzzy
1001
msgid "   --output-exp  Generate export file.\n"
1002
msgstr "--Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE"
1003
 
1004
#: dllwrap.c:513
1005
#, fuzzy
1006
msgid "   --output-lib  Generate input library.\n"
1007
msgstr "--Ibisohoka Iyinjiza Isomero"
1008
 
1009
#: dllwrap.c:514
1010
#, fuzzy
1011
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1012
msgstr "--Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE"
1013
 
1014
#: dllwrap.c:515
1015
#, fuzzy
1016
msgid "   --dllname        Name of input dll to put into output lib.\n"
1017
msgstr "--Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira Ibisohoka"
1018
 
1019
#: dllwrap.c:516
1020
#, fuzzy
1021
msgid "   --def         Name input .def file\n"
1022
msgstr "--Iyinjiza"
1023
 
1024
#: dllwrap.c:517
1025
#, fuzzy
1026
msgid "   --output-def  Name output .def file\n"
1027
msgstr "--Ibisohoka Ibisohoka"
1028
 
1029
#: dllwrap.c:518
1030
#, fuzzy
1031
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
1032
msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri"
1033
 
1034
#: dllwrap.c:519
1035
#, fuzzy
1036
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
1037
msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza"
1038
 
1039
#: dllwrap.c:520
1040
#, fuzzy
1041
msgid "   --exclude-symbols  Exclude  from .def\n"
1042
msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Urutonde Bivuye"
1043
 
1044
#: dllwrap.c:521
1045
#, fuzzy
1046
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
1047
msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi"
1048
 
1049
#: dllwrap.c:522
1050
#, fuzzy
1051
msgid "   --base-file  Read linker generated base file\n"
1052
msgstr "--SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO"
1053
 
1054
#: dllwrap.c:523
1055
#, fuzzy
1056
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
1057
msgstr "--Oya 4."
1058
 
1059
#: dllwrap.c:524
1060
#, fuzzy
1061
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
1062
msgstr "--Oya 5"
1063
 
1064
#: dllwrap.c:525
1065
#, fuzzy
1066
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
1067
msgstr "-U Kuri"
1068
 
1069
#: dllwrap.c:526
1070
#, fuzzy
1071
msgid "   -k                     Kill @ from exported names\n"
1072
msgstr "-K N Bivuye"
1073
 
1074
#: dllwrap.c:527
1075
#, fuzzy
1076
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @\n"
1077
msgstr "--Kongeramo Irihimbano Irihimbano N"
1078
 
1079
#: dllwrap.c:528
1080
#, fuzzy
1081
msgid "   --as             Use  for assembler\n"
1082
msgstr "--Nka Izina: Izina: kugirango"
1083
 
1084
#: dllwrap.c:529
1085
#, fuzzy
1086
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
1087
msgstr "--Idosiye"
1088
 
1089
#: dllwrap.c:530
1090
#, fuzzy
1091
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1092
msgstr "Kuri i Ururimi"
1093
 
1094
#: dllwrap.c:802
1095
#, fuzzy
1096
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1097
msgstr "ku Bya o Cyangwa Amahitamo"
1098
 
1099
#: dllwrap.c:830
1100
#, fuzzy
1101
msgid ""
1102
"no export definition file provided.\n"
1103
"Creating one, but that may not be what you want"
1104
msgstr "Oya Kohereza Insobanuro IDOSIYE Gicurasi OYA"
1105
 
1106
#: dllwrap.c:992
1107
#, fuzzy, c-format
1108
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
1109
msgstr "Izina:"
1110
 
1111
#: dllwrap.c:993
1112
#, fuzzy, c-format
1113
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1114
msgstr "Amahitamo"
1115
 
1116
# offmgr/source\offapp\dialog\connpooloptions.src:RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.text
1117
#: dllwrap.c:994
1118
#, fuzzy, c-format
1119
msgid "DRIVER name     : %s\n"
1120
msgstr "Izina rya musomyi"
1121
 
1122
#: dllwrap.c:995
1123
#, fuzzy, c-format
1124
msgid "DRIVER options  : %s\n"
1125
msgstr "Amahitamo"
1126
 
1127
#: emul_aix.c:58
1128
#, fuzzy, c-format
1129
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
1130
msgstr "[-g Gitoya"
1131
 
1132
#: emul_aix.c:59
1133
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
1134
msgstr ""
1135
 
1136
#: emul_aix.c:60
1137
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
1138
msgstr ""
1139
 
1140
#: emul_aix.c:61
1141
#, fuzzy
1142
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1143
msgstr "[-Na"
1144
 
1145
#: ieee.c:326
1146
#, fuzzy
1147
msgid "unexpected end of debugging information"
1148
msgstr "Impera Bya Ibisobanuro"
1149
 
1150
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
1151
#: ieee.c:421
1152
#, fuzzy
1153
msgid "invalid number"
1154
msgstr "Umubare utari wo"
1155
 
1156
#: ieee.c:480
1157
#, fuzzy
1158
msgid "invalid string length"
1159
msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
1160
 
1161
#: ieee.c:537 ieee.c:578
1162
#, fuzzy
1163
msgid "expression stack overflow"
1164
msgstr "imvugo Byarenze urugero"
1165
 
1166
#: ieee.c:557
1167
#, fuzzy
1168
msgid "unsupported IEEE expression operator"
1169
msgstr "imvugo Mukoresha"
1170
 
1171
#: ieee.c:572
1172
#, fuzzy
1173
msgid "unknown section"
1174
msgstr "Kitazwi Icyiciro"
1175
 
1176
#: ieee.c:593
1177
#, fuzzy
1178
msgid "expression stack underflow"
1179
msgstr "imvugo"
1180
 
1181
#: ieee.c:607
1182
#, fuzzy
1183
msgid "expression stack mismatch"
1184
msgstr "imvugo"
1185
 
1186
#: ieee.c:646
1187
#, fuzzy
1188
msgid "unknown builtin type"
1189
msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1190
 
1191
#: ieee.c:791
1192
#, fuzzy
1193
msgid "BCD float type not supported"
1194
msgstr "Kureremba Ubwoko OYA"
1195
 
1196
#: ieee.c:937
1197
#, fuzzy
1198
msgid "unexpected number"
1199
msgstr "Umubare"
1200
 
1201
#: ieee.c:944
1202
#, fuzzy
1203
msgid "unexpected record type"
1204
msgstr "Icyabitswe Ubwoko"
1205
 
1206
#: ieee.c:977
1207
#, fuzzy
1208
msgid "blocks left on stack at end"
1209
msgstr "Ibumoso: ku ku Impera"
1210
 
1211
#: ieee.c:1242
1212
#, fuzzy
1213
msgid "unknown BB type"
1214
msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1215
 
1216
#: ieee.c:1251
1217
#, fuzzy
1218
msgid "stack overflow"
1219
msgstr "Byarenze urugero"
1220
 
1221
#: ieee.c:1276
1222
msgid "stack underflow"
1223
msgstr ""
1224
 
1225
#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
1226
#, fuzzy
1227
msgid "illegal variable index"
1228
msgstr "IMPINDURAGACIRO Umubarendanga"
1229
 
1230
#: ieee.c:1440
1231
#, fuzzy
1232
msgid "illegal type index"
1233
msgstr "Ubwoko Umubarendanga"
1234
 
1235
#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
1236
#, fuzzy
1237
msgid "unknown TY code"
1238
msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA"
1239
 
1240
#: ieee.c:1469
1241
#, fuzzy
1242
msgid "undefined variable in TY"
1243
msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in"
1244
 
1245
#. Pascal file name.  FIXME.
1246
#: ieee.c:1880
1247
#, fuzzy
1248
msgid "Pascal file name not supported"
1249
msgstr "IDOSIYE Izina: OYA"
1250
 
1251
#: ieee.c:1928
1252
msgid "unsupported qualifier"
1253
msgstr ""
1254
 
1255
#: ieee.c:2199
1256
#, fuzzy
1257
msgid "undefined variable in ATN"
1258
msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in"
1259
 
1260
#: ieee.c:2242
1261
#, fuzzy
1262
msgid "unknown ATN type"
1263
msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1264
 
1265
#. Reserved for FORTRAN common.
1266
#: ieee.c:2364
1267
msgid "unsupported ATN11"
1268
msgstr ""
1269
 
1270
#. We have no way to record this information.  FIXME.
1271
#: ieee.c:2391
1272
msgid "unsupported ATN12"
1273
msgstr ""
1274
 
1275
#: ieee.c:2451
1276
#, fuzzy
1277
msgid "unexpected string in C++ misc"
1278
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in C"
1279
 
1280
#: ieee.c:2464
1281
#, fuzzy
1282
msgid "bad misc record"
1283
msgstr "Icyabitswe"
1284
 
1285
#: ieee.c:2507
1286
#, fuzzy
1287
msgid "unrecognized C++ misc record"
1288
msgstr "C Icyabitswe"
1289
 
1290
#: ieee.c:2624
1291
#, fuzzy
1292
msgid "undefined C++ object"
1293
msgstr "kidasobanuye C Igikoresho"
1294
 
1295
#: ieee.c:2658
1296
#, fuzzy
1297
msgid "unrecognized C++ object spec"
1298
msgstr "C Igikoresho"
1299
 
1300
#: ieee.c:2694
1301
#, fuzzy
1302
msgid "unsupported C++ object type"
1303
msgstr "C Igikoresho Ubwoko"
1304
 
1305
#: ieee.c:2704
1306
#, fuzzy
1307
msgid "C++ base class not defined"
1308
msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA"
1309
 
1310
#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
1311
#, fuzzy
1312
msgid "C++ object has no fields"
1313
msgstr "C Igikoresho Oya Imyanya"
1314
 
1315
#: ieee.c:2735
1316
#, fuzzy
1317
msgid "C++ base class not found in container"
1318
msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA Byabonetse in"
1319
 
1320
#: ieee.c:2842
1321
#, fuzzy
1322
msgid "C++ data member not found in container"
1323
msgstr "C Ibyatanzwe OYA Byabonetse in"
1324
 
1325
#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
1326
#, fuzzy
1327
msgid "unknown C++ visibility"
1328
msgstr "Kitazwi C Ukugaragara"
1329
 
1330
#: ieee.c:2917
1331
#, fuzzy
1332
msgid "bad C++ field bit pos or size"
1333
msgstr "C Umwanya Cyangwa Ingano"
1334
 
1335
#: ieee.c:3009
1336
#, fuzzy
1337
msgid "bad type for C++ method function"
1338
msgstr "Ubwoko kugirango C Uburyo Umumaro"
1339
 
1340
#: ieee.c:3019
1341
#, fuzzy
1342
msgid "no type information for C++ method function"
1343
msgstr "Oya Ubwoko Ibisobanuro kugirango C Uburyo Umumaro"
1344
 
1345
#: ieee.c:3058
1346
#, fuzzy
1347
msgid "C++ static virtual method"
1348
msgstr "C Kitaboneka Uburyo"
1349
 
1350
#: ieee.c:3153
1351
#, fuzzy
1352
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
1353
msgstr "C Igikoresho"
1354
 
1355
#: ieee.c:3192
1356
#, fuzzy
1357
msgid "undefined C++ vtable"
1358
msgstr "kidasobanuye C"
1359
 
1360
#: ieee.c:3263
1361
#, fuzzy
1362
msgid "C++ default values not in a function"
1363
msgstr "C Mburabuzi Uduciro OYA in a Umumaro"
1364
 
1365
#: ieee.c:3303
1366
#, fuzzy
1367
msgid "unrecognized C++ default type"
1368
msgstr "C Mburabuzi Ubwoko"
1369
 
1370
#: ieee.c:3334
1371
#, fuzzy
1372
msgid "reference parameter is not a pointer"
1373
msgstr "Indango ni OYA a Mweretsi"
1374
 
1375
#: ieee.c:3419
1376
#, fuzzy
1377
msgid "unrecognized C++ reference type"
1378
msgstr "C Indango Ubwoko"
1379
 
1380
#: ieee.c:3501
1381
#, fuzzy
1382
msgid "C++ reference not found"
1383
msgstr "C Indango OYA Byabonetse"
1384
 
1385
#: ieee.c:3509
1386
#, fuzzy
1387
msgid "C++ reference is not pointer"
1388
msgstr "C Indango ni OYA Mweretsi"
1389
 
1390
#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
1391
#, fuzzy
1392
msgid "missing required ASN"
1393
msgstr "Ibuze Bya ngombwa"
1394
 
1395
#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
1396
#, fuzzy
1397
msgid "missing required ATN65"
1398
msgstr "Ibuze Bya ngombwa"
1399
 
1400
#: ieee.c:3598
1401
#, fuzzy
1402
msgid "bad ATN65 record"
1403
msgstr "Icyabitswe"
1404
 
1405
#: ieee.c:4286
1406
#, fuzzy
1407
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
1408
msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero"
1409
 
1410
#: ieee.c:4332
1411
#, fuzzy, c-format
1412
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
1413
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure Byarenze urugero"
1414
 
1415
#: ieee.c:5382
1416
#, fuzzy, c-format
1417
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
1418
msgstr "Umubare wuzuye Ubwoko Ingano"
1419
 
1420
#: ieee.c:5418
1421
#, fuzzy, c-format
1422
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
1423
msgstr "Kureremba Ubwoko Ingano"
1424
 
1425
#: ieee.c:5454
1426
#, fuzzy, c-format
1427
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
1428
msgstr "ITSINDA RY'IMIBARE C Ubwoko Ingano"
1429
 
1430
#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
1431
#, fuzzy
1432
msgid "input and output files must be different"
1433
msgstr "Iyinjiza Na Ibisohoka Idosiye"
1434
 
1435
#: nlmconv.c:329
1436
#, fuzzy
1437
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
1438
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Byombi ku Komandi: Umurongo Na Na:"
1439
 
1440
#: nlmconv.c:338
1441
#, fuzzy
1442
msgid "no input file"
1443
msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE"
1444
 
1445
#: nlmconv.c:368
1446
#, fuzzy
1447
msgid "no name for output file"
1448
msgstr "Oya Izina: kugirango Ibisohoka IDOSIYE"
1449
 
1450
#: nlmconv.c:382
1451
#, fuzzy
1452
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
1453
msgstr "Iburira Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere OYA"
1454
 
1455
#: nlmconv.c:411
1456
#, fuzzy
1457
msgid "make .bss section"
1458
msgstr "Ubwoko."
1459
 
1460
#: nlmconv.c:420
1461
#, fuzzy
1462
msgid "make .nlmsections section"
1463
msgstr "Ubwoko."
1464
 
1465
#: nlmconv.c:422
1466
#, fuzzy
1467
msgid "set .nlmsections flags"
1468
msgstr "Gushyiraho."
1469
 
1470
#: nlmconv.c:450
1471
#, fuzzy
1472
msgid "set .bss vma"
1473
msgstr "Gushyiraho."
1474
 
1475
#: nlmconv.c:457
1476
#, fuzzy
1477
msgid "set .data size"
1478
msgstr "Gushyiraho."
1479
 
1480
#: nlmconv.c:637
1481
#, fuzzy, c-format
1482
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
1483
msgstr "Iburira IKIMENYETSO cyavuye ahandi/ cyatumijwe OYA in Kuzana Urutonde"
1484
 
1485
#: nlmconv.c:657
1486
#, fuzzy
1487
msgid "set start address"
1488
msgstr "Gushyiraho Gutangira Aderesi"
1489
 
1490
#: nlmconv.c:706
1491
#, fuzzy, c-format
1492
msgid "warning: START procedure %s not defined"
1493
msgstr "Iburira OYA"
1494
 
1495
#: nlmconv.c:708
1496
#, fuzzy, c-format
1497
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
1498
msgstr "Iburira OYA"
1499
 
1500
#: nlmconv.c:710
1501
#, fuzzy, c-format
1502
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
1503
msgstr "Iburira OYA"
1504
 
1505
#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
1506
#, fuzzy
1507
msgid "custom section"
1508
msgstr "Kunoza Icyiciro"
1509
 
1510
#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
1511
#, fuzzy
1512
msgid "help section"
1513
msgstr "Ifashayobora Icyiciro"
1514
 
1515
#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
1516
#, fuzzy
1517
msgid "message section"
1518
msgstr "Ubutumwa Icyiciro"
1519
 
1520
#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
1521
#, fuzzy
1522
msgid "module section"
1523
msgstr "Modire Icyiciro"
1524
 
1525
#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
1526
#, fuzzy
1527
msgid "rpc section"
1528
msgstr "Icyiciro"
1529
 
1530
#. There is no place to record this information.
1531
#: nlmconv.c:846
1532
#, fuzzy, c-format
1533
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
1534
msgstr "%s:Iburira Amasomero OYA Itatangijwe Ibyatanzwe"
1535
 
1536
#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
1537
#, fuzzy
1538
msgid "shared section"
1539
msgstr "Icyiciro"
1540
 
1541
#: nlmconv.c:875
1542
#, fuzzy
1543
msgid "warning: No version number given"
1544
msgstr "Iburira Verisiyo Umubare"
1545
 
1546
#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
1547
#, fuzzy, c-format
1548
msgid "%s: read: %s"
1549
msgstr "%s:Gusoma"
1550
 
1551
#: nlmconv.c:937
1552
#, fuzzy
1553
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
1554
msgstr "Iburira Na OYA"
1555
 
1556
#: nlmconv.c:1109
1557
#, fuzzy, c-format
1558
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1559
msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE"
1560
 
1561
#: nlmconv.c:1110
1562
#, fuzzy
1563
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1564
msgstr "Igikoresho IDOSIYE a"
1565
 
1566
#: nlmconv.c:1111
1567
#, fuzzy
1568
msgid ""
1569
" The options are:\n"
1570
"  -I --input-target=   Set the input binary file format\n"
1571
"  -O --output-target=  Set the output binary file format\n"
1572
"  -T --header-file=       Read  for NLM header information\n"
1573
"  -l --linker=          Use  for any linking\n"
1574
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
1575
"  -h --help                     Display this information\n"
1576
"  -v --version                  Display the program's version\n"
1577
msgstr "Amahitamo Iyinjiza Intego i Iyinjiza Nyabibiri IDOSIYE Ibisohoka Intego i Ibisohoka Nyabibiri IDOSIYE Umutwempangano IDOSIYE IDOSIYE IDOSIYE kugirango Umutwempangano L kugirango D Kosora amakosa ku i Komandi: h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
1578
 
1579
#: nlmconv.c:1153
1580
#, fuzzy, c-format
1581
msgid "support not compiled in for %s"
1582
msgstr "Gushigikira OYA in kugirango"
1583
 
1584
#: nlmconv.c:1193
1585
#, fuzzy
1586
msgid "make section"
1587
msgstr "Ubwoko Icyiciro"
1588
 
1589
#: nlmconv.c:1207
1590
#, fuzzy
1591
msgid "set section size"
1592
msgstr "Gushyiraho Icyiciro Ingano"
1593
 
1594
#: nlmconv.c:1213
1595
#, fuzzy
1596
msgid "set section alignment"
1597
msgstr "Gushyiraho Icyiciro Itunganya"
1598
 
1599
#: nlmconv.c:1217
1600
#, fuzzy
1601
msgid "set section flags"
1602
msgstr "Gushyiraho Icyiciro Amabendera"
1603
 
1604
#: nlmconv.c:1228
1605
#, fuzzy
1606
msgid "set .nlmsections size"
1607
msgstr "Gushyiraho."
1608
 
1609
#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
1610
#, fuzzy
1611
msgid "set .nlmsection contents"
1612
msgstr "Gushyiraho."
1613
 
1614
#: nlmconv.c:1839
1615
#, fuzzy
1616
msgid "stub section sizes"
1617
msgstr "Icyiciro"
1618
 
1619
#: nlmconv.c:1888
1620
msgid "writing stub"
1621
msgstr ""
1622
 
1623
#: nlmconv.c:1977
1624
#, fuzzy, c-format
1625
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1626
msgstr "Bifitanye isano"
1627
 
1628
#: nlmconv.c:2041
1629
#, fuzzy, c-format
1630
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
1631
msgstr "Byarenze urugero Ryari:"
1632
 
1633
#: nlmconv.c:2158
1634
#, fuzzy, c-format
1635
msgid "%s: execution of %s failed: "
1636
msgstr "%s:Bya Byanze"
1637
 
1638
#: nlmconv.c:2173
1639
#, fuzzy, c-format
1640
msgid "Execution of %s failed"
1641
msgstr "Bya Byanze"
1642
 
1643
#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
1644
#, fuzzy, c-format
1645
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1646
msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
1647
 
1648
#: nm.c:284
1649
#, fuzzy
1650
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1651
msgstr "Ibimenyetso in IDOSIYE S a Inyuma ku Mburabuzi"
1652
 
1653
#: nm.c:285
1654
#, fuzzy
1655
msgid ""
1656
" The options are:\n"
1657
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
1658
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
1659
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
1660
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1661
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
1662
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1663
"                          or `gnat'\n"
1664
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
1665
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1666
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
1667
"  -e                     (ignored)\n"
1668
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
1669
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
1670
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
1671
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
1672
"                           line number for each symbol\n"
1673
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
1674
"  -o                     Same as -A\n"
1675
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
1676
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
1677
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
1678
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
1679
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
1680
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
1681
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
1682
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
1683
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
1684
"  -X 32_64               (ignored)\n"
1685
"  -h, --help             Display this information\n"
1686
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
1687
"\n"
1688
msgstr "Amahitamo a Kosora amakosa A Gucapa IDOSIYE Izina: Izina: Bya i Iyinjiza IDOSIYE Mbere buri Nka Imiterere C Byo hasi urwego IKIMENYETSO Amazina Ukoresha: urwego NIBA i Mburabuzi Cyangwa Oya OYA Byo hasi urwego IKIMENYETSO Ibimenyetso Bya Bisanzwe E F Imiterere i Ibisohoka Imiterere Cyangwa Mburabuzi ni g external L Umurongo Imibare Ibisobanuro Kuri Gushaka a Izina ry'idosiye: Umurongo Umubare kugirango N Bikurikije umubare Ishungura Ibimenyetso ku o Nka P Oya Ishungura OYA Ishungura i Nka Imiterere R Ihindurakerekezo Ishungura i Bya i Gucapa Ingano Ingano Bya S Gucapa Umubarendanga kugirango Ibimenyetso Bivuye Ingano Ishungura Ibimenyetso ku T radix kugirango Icapa... IKIMENYETSO Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka u kidasobanuye kidasobanuye h Ifashayobora iyi V Verisiyo iyi Verisiyo"
1689
 
1690
#: nm.c:319 objdump.c:250
1691
#, fuzzy, c-format
1692
msgid "Report bugs to %s.\n"
1693
msgstr "Kuri"
1694
 
1695
#: nm.c:352
1696
#, fuzzy, c-format
1697
msgid "%s: invalid radix"
1698
msgstr "%s:Sibyo radix"
1699
 
1700
#: nm.c:377
1701
#, fuzzy, c-format
1702
msgid "%s: invalid output format"
1703
msgstr "%s:Sibyo Ibisohoka Imiterere"
1704
 
1705
#: nm.c:494
1706
#, fuzzy
1707
msgid "Only -X 32_64 is supported"
1708
msgstr "ni"
1709
 
1710
#: nm.c:514
1711
#, fuzzy
1712
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1713
msgstr "i Ingano Ishungura Na kidasobanuye Amahitamo"
1714
 
1715
#: nm.c:515
1716
#, fuzzy
1717
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1718
msgstr "Oya Ibisohoka guhera kidasobanuye Ibimenyetso Oya Ingano"
1719
 
1720
#: nm.c:543
1721
#, fuzzy, c-format
1722
msgid "data size %ld"
1723
msgstr "Ibyatanzwe Ingano"
1724
 
1725
#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
1726
#, c-format
1727
msgid ": %d"
1728
msgstr ""
1729
 
1730
#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
1731
#, c-format
1732
msgid ": %d"
1733
msgstr ""
1734
 
1735
#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
1736
#, fuzzy, c-format
1737
msgid ": %d"
1738
msgstr ""
1739
 
1740
#: nm.c:1376
1741
#, fuzzy, c-format
1742
msgid ""
1743
"\n"
1744
"\n"
1745
"Undefined symbols from %s:\n"
1746
"\n"
1747
msgstr "Ibimenyetso Bivuye"
1748
 
1749
#: nm.c:1378
1750
#, fuzzy, c-format
1751
msgid ""
1752
"\n"
1753
"\n"
1754
"Symbols from %s:\n"
1755
"\n"
1756
msgstr "Bivuye"
1757
 
1758
#: nm.c:1380 nm.c:1438
1759
msgid ""
1760
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
1761
"\n"
1762
msgstr ""
1763
 
1764
#: nm.c:1383 nm.c:1441
1765
msgid ""
1766
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
1767
"\n"
1768
msgstr ""
1769
 
1770
#: nm.c:1434
1771
#, fuzzy, c-format
1772
msgid ""
1773
"\n"
1774
"\n"
1775
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1776
"\n"
1777
msgstr "Ibimenyetso Bivuye"
1778
 
1779
#: nm.c:1436
1780
#, fuzzy, c-format
1781
msgid ""
1782
"\n"
1783
"\n"
1784
"Symbols from %s[%s]:\n"
1785
"\n"
1786
msgstr "Bivuye"
1787
 
1788
#: nm.c:1658
1789
#, fuzzy
1790
msgid ""
1791
"\n"
1792
"Archive index:\n"
1793
msgstr "Umubarendanga"
1794
 
1795
#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
1796
#, fuzzy, c-format
1797
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1798
msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE"
1799
 
1800
#: objcopy.c:415
1801
#, fuzzy
1802
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1803
msgstr "a Nyabibiri IDOSIYE in i"
1804
 
1805
#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
1806
#, fuzzy
1807
msgid " The options are:\n"
1808
msgstr "Amahitamo"
1809
 
1810
#: objcopy.c:417
1811
#, fuzzy
1812
msgid ""
1813
"  -I --input-target       Assume input file is in format \n"
1814
"  -O --output-target      Create an output file in format \n"
1815
"  -B --binary-architecture   Set arch of output file, when input is binary\n"
1816
"  -F --target             Set both input and output format to \n"
1817
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
1818
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
1819
"  -j --only-section          Only copy section  into the output\n"
1820
"     --add-gnu-debuglink=    Add section .gnu_debuglink linking to \n"
1821
"  -R --remove-section        Remove section  from the output\n"
1822
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
1823
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
1824
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
1825
"  -N --strip-symbol          Do not copy symbol \n"
1826
"  -K --keep-symbol           Only copy symbol \n"
1827
"  -L --localize-symbol       Force symbol  to be marked as a local\n"
1828
"  -G --keep-global-symbol    Localize all symbols except \n"
1829
"  -W --weaken-symbol         Force symbol  to be marked as a weak\n"
1830
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
1831
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
1832
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
1833
"  -i --interleave          Only copy one out of every  bytes\n"
1834
"  -b --byte                   Select byte  in every interleaved block\n"
1835
"     --gap-fill               Fill gaps between sections with \n"
1836
"     --pad-to                Pad the last section up to address \n"
1837
"     --set-start             Set the start address to \n"
1838
"    {--change-start|--adjust-start} \n"
1839
"                                   Add  to the start address\n"
1840
"    {--change-addresses|--adjust-vma} \n"
1841
"                                   Add  to LMA, VMA and start addresses\n"
1842
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
1843
"                                   Change LMA and VMA of section  by \n"
1844
"     --change-section-lma {=|+|-}\n"
1845
"                                   Change the LMA of section  by \n"
1846
"     --change-section-vma {=|+|-}\n"
1847
"                                   Change the VMA of section  by \n"
1848
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1849
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
1850
"     --set-section-flags =\n"
1851
"                                   Set section 's properties to \n"
1852
"     --add-section =   Add section  found in  to output\n"
1853
"     --rename-section =[,] Rename section  to \n"
1854
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
1855
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
1856
"     --redefine-sym =    Redefine symbol name  to \n"
1857
"     --redefine-syms         --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1858
"                                     listed in \n"
1859
"     --srec-len            Restrict the length of generated Srecords\n"
1860
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
1861
"     --strip-symbols         -N for all symbols listed in \n"
1862
"     --keep-symbols          -K for all symbols listed in \n"
1863
"     --localize-symbols      -L for all symbols listed in \n"
1864
"     --keep-global-symbols   -G for all symbols listed in \n"
1865
"     --weaken-symbols        -W for all symbols listed in \n"
1866
"     --alt-machine-code     Use alternate machine code for output\n"
1867
"     --prefix-symbols      Add  to start of every symbol name\n"
1868
"     --prefix-sections     Add  to start of every section name\n"
1869
"     --prefix-alloc-sections \n"
1870
"                                   Add  to start of every allocatable\n"
1871
"                                     section name\n"
1872
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
1873
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
1874
"  -h --help                        Display this output\n"
1875
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
1876
msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Nyabibiri Bya Ibisohoka IDOSIYE Ryari: Iyinjiza ni Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri Ibisobanuro NIBA P Amatariki Byahinduwe Kuri i j Icyiciro Izina: Gukoporora Icyiciro Izina: i Kongeramo IDOSIYE Icyiciro Impuza Kuri IDOSIYE Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i Byose Byose IKIMENYETSO Na g Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Gumana: IKIMENYETSO Izina: Byose Ibimenyetso Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Byose Ibimenyetso Kuri cy/ byagarajwe Nka X Kwanga Byose Byose Kwanga i Umubare Gukoporora Inyuma Bya buri Umubare B Bayite Bayite in buri Umwanya Kuzuza hagati Ibyatoranyijwe Na: Kuri Aderesi i Iheruka Icyiciro Hejuru Kuri Aderesi Aderesi Gushyiraho Gutangira Aderesi i Gutangira Aderesi Kuri Aderesi Guhindura>> Gutangira Gutangira Kuri i Gutangira Guhindura>> Amaderesi Kuri Na Gutangira Guhindura>> Icyiciro Aderesi Icyiciro Izina: Na Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Oya Guhindura>> Iburira Oya Iburira NIBA a Icyiciro OYA Gushyiraho Icyiciro Amabendera Izina: Amabendera Icyiciro Izina: S Indangakintu... Kuri Amabendera Kongeramo Icyiciro Izina: IDOSIYE Icyiciro Izina: Byabonetse in IDOSIYE Kuri Guhindura izina Icyiciro ki/ bishaje Gishya Amabendera Icyiciro ki/ bishaje Kuri Gishya Guhindura>> Nyobora INYUGUTI Ibisohoka Nyobora Inyuguti Gukuraho... Nyobora INYUGUTI Nyobora Inyuguti Bivuye ki/ bishaje Gishya IKIMENYETSO Izina: ki/ bishaje Kuri Gishya IDOSIYE kugirango Byose IKIMENYETSO in IDOSIYE LEN Umubare i Uburebure Bya i Ubwoko Bya Kuri Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Alt ITEGEKONGENGA Umubarendanga ITEGEKONGENGA kugirango Imbanziriza Ibimenyetso Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri IKIMENYETSO Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere"
1877
 
1878
#: objcopy.c:493
1879
#, fuzzy, c-format
1880
msgid "Usage: %s  in-file(s)\n"
1881
msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE S"
1882
 
1883
#: objcopy.c:494
1884
#, fuzzy
1885
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
1886
msgstr "Ibimenyetso Na Ibyatoranyijwe Bivuye"
1887
 
1888
#: objcopy.c:496
1889
#, fuzzy
1890
msgid ""
1891
"  -I --input-target=      Assume input file is in format \n"
1892
"  -O --output-target=     Create an output file in format \n"
1893
"  -F --target=            Set both input and output format to \n"
1894
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
1895
"  -R --remove-section=       Remove section  from the output\n"
1896
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
1897
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
1898
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
1899
"  -N --strip-symbol=         Do not copy symbol \n"
1900
"  -K --keep-symbol=          Only copy symbol \n"
1901
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
1902
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
1903
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
1904
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
1905
"  -h --help                        Display this output\n"
1906
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
1907
"  -o                         Place stripped output into \n"
1908
msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri P Amatariki Byahinduwe Kuri i Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i S Byose Byose IKIMENYETSO Na g D Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: X Kwanga Byose Byose Kwanga v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere o IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
1909
 
1910
#: objcopy.c:567
1911
#, fuzzy, c-format
1912
msgid "unrecognized section flag `%s'"
1913
msgstr "Icyiciro Ibendera"
1914
 
1915
#: objcopy.c:568
1916
#, fuzzy, c-format
1917
msgid "supported flags: %s"
1918
msgstr "Amabendera"
1919
 
1920
#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
1921
#, c-format
1922
msgid "cannot stat: %s: %s"
1923
msgstr ""
1924
 
1925
#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
1926
#, fuzzy, c-format
1927
msgid "cannot open: %s: %s"
1928
msgstr "Gufungura"
1929
 
1930
#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
1931
#, fuzzy, c-format
1932
msgid "%s: fread failed"
1933
msgstr "%s:Byanze"
1934
 
1935
#: objcopy.c:728
1936
#, fuzzy, c-format
1937
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
1938
msgstr "Kwirengagiza Byabonetse ku Umurongo Bya"
1939
 
1940
#: objcopy.c:979
1941
#, fuzzy, c-format
1942
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
1943
msgstr "%s:Bya IKIMENYETSO"
1944
 
1945
#: objcopy.c:983
1946
#, fuzzy, c-format
1947
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
1948
msgstr "%s:ni Intego Bya Birenzeho"
1949
 
1950
#: objcopy.c:1010
1951
#, fuzzy, c-format
1952
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
1953
msgstr "Gufungura IKIMENYETSO IDOSIYE Ikosa"
1954
 
1955
#: objcopy.c:1088
1956
#, fuzzy, c-format
1957
msgid "%s: garbage at end of line %d"
1958
msgstr "%s:ku Impera Bya Umurongo"
1959
 
1960
#: objcopy.c:1091
1961
#, fuzzy, c-format
1962
msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
1963
msgstr "%s:Ibuze Gishya IKIMENYETSO Izina: ku Umurongo"
1964
 
1965
#: objcopy.c:1101
1966
#, fuzzy, c-format
1967
msgid "%s: premature end of file at line %d"
1968
msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE ku Umurongo"
1969
 
1970
#: objcopy.c:1147
1971
#, fuzzy
1972
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
1973
msgstr "Kuri Guhindura>> Bya Iyinjiza IDOSIYE S"
1974
 
1975
#: objcopy.c:1155
1976
#, fuzzy, c-format
1977
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
1978
msgstr "Gukoporora Bivuye Kuri"
1979
 
1980
#: objcopy.c:1182
1981
#, fuzzy, c-format
1982
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
1983
msgstr "IDOSIYE"
1984
 
1985
#: objcopy.c:1211
1986
#, fuzzy, c-format
1987
msgid "can't create section `%s': %s"
1988
msgstr "Kurema Icyiciro"
1989
 
1990
#: objcopy.c:1304
1991
#, fuzzy, c-format
1992
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
1993
msgstr "Kuzuza Umwanya Nyuma"
1994
 
1995
#: objcopy.c:1329
1996
#, fuzzy, c-format
1997
msgid "Can't add padding to %s: %s"
1998
msgstr "Kongeramo Wuzuza: Kuri"
1999
 
2000
#: objcopy.c:1485
2001
#, fuzzy, c-format
2002
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
2003
msgstr "%s:Ikosa By'umwihariko Ibyatanzwe"
2004
 
2005
#: objcopy.c:1498
2006
#, fuzzy
2007
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
2008
msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA"
2009
 
2010
#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
2011
#, fuzzy, c-format
2012
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
2013
msgstr "kugirango Ikosa"
2014
 
2015
#: objcopy.c:1749
2016
#, fuzzy, c-format
2017
msgid "Multiple renames of section %s"
2018
msgstr "Bya Icyiciro"
2019
 
2020
#: objcopy.c:1840
2021
msgid "making"
2022
msgstr ""
2023
 
2024
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text
2025
#: objcopy.c:1849
2026
msgid "size"
2027
msgstr "ingano"
2028
 
2029
#: objcopy.c:1863
2030
msgid "vma"
2031
msgstr ""
2032
 
2033
#: objcopy.c:1888
2034
#, fuzzy
2035
msgid "alignment"
2036
msgstr "Itunganya"
2037
 
2038
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
2039
#: objcopy.c:1896
2040
#, fuzzy
2041
msgid "flags"
2042
msgstr "Amabendera"
2043
 
2044
# sw/source\ui\envelp\label.src:TP_PRIVATE_DATA.FL_DATA.text
2045
#: objcopy.c:1918
2046
#, fuzzy
2047
msgid "private data"
2048
msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko"
2049
 
2050
#: objcopy.c:1926
2051
#, fuzzy, c-format
2052
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
2053
msgstr "%s:Icyiciro Ikosa in"
2054
 
2055
#: objcopy.c:2199
2056
#, fuzzy, c-format
2057
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
2058
msgstr "%s:Kurema Icyiciro"
2059
 
2060
#: objcopy.c:2214
2061
#, fuzzy, c-format
2062
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
2063
msgstr "%s:Gushyiraho Icyiciro Ibigize"
2064
 
2065
#: objcopy.c:2223
2066
#, fuzzy, c-format
2067
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
2068
msgstr "%s:Kuri Kwandika Ibisobanuro kugirango"
2069
 
2070
#: objcopy.c:2346
2071
#, c-format
2072
msgid "%s: cannot stat: %s"
2073
msgstr ""
2074
 
2075
#: objcopy.c:2400
2076
#, fuzzy
2077
msgid "byte number must be non-negative"
2078
msgstr "Bayite Umubare"
2079
 
2080
#: objcopy.c:2410
2081
msgid "interleave must be positive"
2082
msgstr ""
2083
 
2084
#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
2085
#, fuzzy, c-format
2086
msgid "%s both copied and removed"
2087
msgstr "%sByombi Na Cyavanyweho"
2088
 
2089
#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
2090
#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
2091
#, fuzzy, c-format
2092
msgid "bad format for %s"
2093
msgstr "Imiterere kugirango"
2094
 
2095
#: objcopy.c:2662
2096
#, fuzzy, c-format
2097
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
2098
msgstr "Umwanya Kuzuza Bivuye Kuri"
2099
 
2100
#: objcopy.c:2818
2101
#, fuzzy
2102
msgid "alternate machine code index must be positive"
2103
msgstr "ITEGEKONGENGA Umubarendanga"
2104
 
2105
#: objcopy.c:2856
2106
#, fuzzy
2107
msgid "byte number must be less than interleave"
2108
msgstr "Bayite Umubare Birutwa"
2109
 
2110
#: objcopy.c:2883
2111
#, fuzzy, c-format
2112
msgid "architecture %s unknown"
2113
msgstr "Kitazwi"
2114
 
2115
#: objcopy.c:2887
2116
#, fuzzy
2117
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
2118
msgstr "Iyinjiza Intego Bya ngombwa kugirango Nyabibiri"
2119
 
2120
#: objcopy.c:2888
2121
#, c-format
2122
msgid " Argument %s ignored"
2123
msgstr ""
2124
 
2125
#: objcopy.c:2894
2126
#, c-format
2127
msgid "Cannot stat: %s: %s"
2128
msgstr ""
2129
 
2130
#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
2131
#, fuzzy, c-format
2132
msgid "%s %s%c0x%s never used"
2133
msgstr "%s%s%c0x%sNta narimwe"
2134
 
2135
#: objdump.c:197
2136
#, fuzzy, c-format
2137
msgid "Usage: %s  \n"
2138
msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
2139
 
2140
#: objdump.c:198
2141
#, fuzzy
2142
msgid " Display information from object .\n"
2143
msgstr "Ibisobanuro Bivuye Igikoresho IDOSIYE S"
2144
 
2145
#: objdump.c:199
2146
#, fuzzy
2147
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2148
msgstr "Bya i"
2149
 
2150
#: objdump.c:200
2151
#, fuzzy
2152
msgid ""
2153
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
2154
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
2155
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
2156
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
2157
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
2158
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
2159
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
2160
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
2161
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
2162
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
2163
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2164
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
2165
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2166
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
2167
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
2168
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
2169
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
2170
"  -H, --help               Display this information\n"
2171
msgstr "-a Imitwe Umutwempangano F IDOSIYE Imitwe i Ibigize Bya i IDOSIYE P By'umwihariko Imitwe Igikoresho Imiterere IDOSIYE Umutwempangano h Icyiciro Imitwe i Ibigize Bya i Icyiciro X Byose Imitwe i Ibigize Bya Byose D Gutandukanya Ibigize Bya Gutandukanya Byose Ibigize Bya Byose Inkomoko Inkomoko ITEGEKONGENGA Na: S Ibigize i Ibigize Bya Byose Ibyatoranyijwe g Kosora amakosa Ibisobanuro in Igikoresho in Ifishi Ibisobanuro in i T i Ibigize Bya i IKIMENYETSO imbonerahamwe# S i Ibigize Bya i IKIMENYETSO R i Ibyinjijwe in i i Ibyinjijwe in i v Verisiyo iyi Verisiyo i Ibisobanuro Igikoresho Imiterere Na H Ifashayobora iyi"
2172
 
2173
#: objdump.c:222
2174
#, fuzzy
2175
msgid ""
2176
"\n"
2177
" The following switches are optional:\n"
2178
msgstr "Bitari ngombwa"
2179
 
2180
#: objdump.c:223
2181
#, fuzzy
2182
msgid ""
2183
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
2184
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
2185
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
2186
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
2187
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
2188
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
2189
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
2190
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
2191
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
2192
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2193
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2194
"                                  or `gnat'\n"
2195
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
2196
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
2197
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
2198
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
2199
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
2200
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
2201
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
2202
"\n"
2203
msgstr "-B Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka M i Intego Nka j Icyiciro Kugaragaza Ibisobanuro kugirango Icyiciro Amahitamo Umwandiko ku Kuri i Imiterere Ryari: Imiterere Ryari: IDOSIYE Gutangira Imvugiro Imvugiro Bivuye Gutangira Bya IDOSIYE Na: L Umurongo Imibare Umurongo Imibare Na in C IKIMENYETSO NIBA Cyangwa W Ibisohoka kugirango Birenzeho Z Gutandukanya OYA Bya Ryari: Gutangira Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Guhagarara Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Imbanziriza Amaderesi Byuzuye Aderesi Oya Garagaza Kuri Byose Icyiciro"
2204
 
2205
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2206
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_EDIT_REGION.text
2207
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2208
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TABLE.FN_EDIT_REGION.text
2209
#: objdump.c:391
2210
#, fuzzy
2211
msgid "Sections:\n"
2212
msgstr "Ibyiciro..."
2213
 
2214
#: objdump.c:394 objdump.c:398
2215
#, fuzzy
2216
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
2217
msgstr "Idosiye Bidakora"
2218
 
2219
#: objdump.c:400
2220
#, fuzzy
2221
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
2222
msgstr "Idosiye Bidakora"
2223
 
2224
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
2225
#: objdump.c:404
2226
#, fuzzy
2227
msgid "  Flags"
2228
msgstr "Amabendera"
2229
 
2230
#: objdump.c:406
2231
msgid "  Pg"
2232
msgstr ""
2233
 
2234
#: objdump.c:451
2235
#, fuzzy, c-format
2236
msgid "%s: not a dynamic object"
2237
msgstr "%s:OYA a Igikoresho"
2238
 
2239
#: objdump.c:1144
2240
#, fuzzy
2241
msgid "Out of virtual memory"
2242
msgstr "Bya Kitaboneka Ububiko"
2243
 
2244
#: objdump.c:1574
2245
#, fuzzy, c-format
2246
msgid "Can't use supplied machine %s"
2247
msgstr "Gukoresha"
2248
 
2249
#: objdump.c:1592
2250
#, fuzzy, c-format
2251
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
2252
msgstr "Gutandukanya kugirango"
2253
 
2254
#: objdump.c:1682
2255
#, fuzzy, c-format
2256
msgid "Disassembly of section %s:\n"
2257
msgstr "Bya Icyiciro"
2258
 
2259
#: objdump.c:1847
2260
#, fuzzy, c-format
2261
msgid ""
2262
"No %s section present\n"
2263
"\n"
2264
msgstr "Icyiciro"
2265
 
2266
#: objdump.c:1854
2267
#, fuzzy, c-format
2268
msgid "%s has no %s section"
2269
msgstr "%sOya Icyiciro"
2270
 
2271
#: objdump.c:1868
2272
#, fuzzy, c-format
2273
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
2274
msgstr "Icyiciro Bya Byanze"
2275
 
2276
#: objdump.c:1880
2277
#, fuzzy, c-format
2278
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
2279
msgstr "Icyiciro Bya Byanze"
2280
 
2281
#: objdump.c:1923
2282
#, fuzzy, c-format
2283
msgid ""
2284
"Contents of %s section:\n"
2285
"\n"
2286
msgstr "Bya Icyiciro"
2287
 
2288
#: objdump.c:2021
2289
#, c-format
2290
msgid "architecture: %s, "
2291
msgstr ""
2292
 
2293
#: objdump.c:2024
2294
#, fuzzy, c-format
2295
msgid "flags 0x%08x:\n"
2296
msgstr "Amabendera"
2297
 
2298
#: objdump.c:2038
2299
#, fuzzy
2300
msgid ""
2301
"\n"
2302
"start address 0x"
2303
msgstr "Gutangira Aderesi"
2304
 
2305
#: objdump.c:2071
2306
#, fuzzy, c-format
2307
msgid ""
2308
"\n"
2309
"%s:     file format %s\n"
2310
msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere"
2311
 
2312
#: objdump.c:2111
2313
#, fuzzy, c-format
2314
msgid "%s: printing debugging information failed"
2315
msgstr "%s:Icapa... Ibisobanuro Byanze"
2316
 
2317
#: objdump.c:2190
2318
#, c-format
2319
msgid "In archive %s:\n"
2320
msgstr ""
2321
 
2322
#: objdump.c:2249
2323
#, fuzzy, c-format
2324
msgid "Contents of section %s:\n"
2325
msgstr "Bya Icyiciro"
2326
 
2327
#: objdump.c:2369
2328
#, fuzzy
2329
msgid "no symbols\n"
2330
msgstr "Oya"
2331
 
2332
#: objdump.c:2718
2333
#, fuzzy
2334
msgid "unrecognized -E option"
2335
msgstr "E Ihitamo"
2336
 
2337
#: objdump.c:2729
2338
#, fuzzy, c-format
2339
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
2340
msgstr "Ubwoko"
2341
 
2342
#: rdcoff.c:206
2343
#, fuzzy, c-format
2344
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
2345
msgstr "Ubwoko ITEGEKONGENGA"
2346
 
2347
#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
2348
#, fuzzy, c-format
2349
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
2350
msgstr "Byanze"
2351
 
2352
#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
2353
#, fuzzy, c-format
2354
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
2355
msgstr "Byanze"
2356
 
2357
#: rdcoff.c:818
2358
#, fuzzy, c-format
2359
msgid "%ld: .bf without preceding function"
2360
msgstr ""
2361
"%ld:.Project- Id- Version: basctl\n"
2362
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2363
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2364
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2365
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2366
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2367
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2368
"."
2369
 
2370
#: rdcoff.c:868
2371
#, c-format
2372
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
2373
msgstr ""
2374
 
2375
#: rddbg.c:91
2376
#, fuzzy, c-format
2377
msgid "%s: no recognized debugging information"
2378
msgstr "%s:Oya Ibisobanuro"
2379
 
2380
#: rddbg.c:415
2381
#, fuzzy
2382
msgid "Last stabs entries before error:\n"
2383
msgstr "Ibyinjijwe Mbere Ikosa"
2384
 
2385
# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
2386
#: readelf.c:455
2387
#, fuzzy, c-format
2388
msgid "%s: Error: "
2389
msgstr "%s:Ikosa**"
2390
 
2391
#: readelf.c:466
2392
#, fuzzy, c-format
2393
msgid "%s: Warning: "
2394
msgstr "%s:Iburira"
2395
 
2396
#: readelf.c:488
2397
#, fuzzy, c-format
2398
msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2399
msgstr "Kuri Kuri kugirango"
2400
 
2401
#: readelf.c:499
2402
#, fuzzy, c-format
2403
msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2404
msgstr "Bya Ububiko Bayite kugirango"
2405
 
2406
#: readelf.c:507
2407
#, fuzzy, c-format
2408
msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2409
msgstr "Kuri Gusoma in Bayite Bya"
2410
 
2411
#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
2412
#, fuzzy, c-format
2413
msgid "Unhandled data length: %d\n"
2414
msgstr "Ibyatanzwe Uburebure"
2415
 
2416
#: readelf.c:924
2417
#, fuzzy
2418
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
2419
msgstr "Ibyerekeye ku iyi"
2420
 
2421
#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
2422
msgid "relocs"
2423
msgstr ""
2424
 
2425
#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
2426
#, fuzzy
2427
msgid "out of memory parsing relocs"
2428
msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
2429
 
2430
#: readelf.c:1112
2431
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
2432
msgstr ""
2433
 
2434
#: readelf.c:1114
2435
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
2436
msgstr ""
2437
 
2438
#: readelf.c:1119
2439
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
2440
msgstr ""
2441
 
2442
#: readelf.c:1121
2443
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
2444
msgstr ""
2445
 
2446
#: readelf.c:1129
2447
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
2448
msgstr ""
2449
 
2450
#: readelf.c:1131
2451
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
2452
msgstr ""
2453
 
2454
#: readelf.c:1136
2455
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
2456
msgstr ""
2457
 
2458
#: readelf.c:1138
2459
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
2460
msgstr ""
2461
 
2462
#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
2463
#: readelf.c:1505
2464
#, c-format
2465
msgid "unrecognized: %-7lx"
2466
msgstr ""
2467
 
2468
#: readelf.c:1466
2469
#, fuzzy, c-format
2470
msgid ""
2471
msgstr "
2472
 
2473
#: readelf.c:1743
2474
#, c-format
2475
msgid "Processor Specific: %lx"
2476
msgstr ""
2477
 
2478
#: readelf.c:1762
2479
#, c-format
2480
msgid "Operating System specific: %lx"
2481
msgstr ""
2482
 
2483
#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
2484
#, fuzzy, c-format
2485
msgid ": %lx"
2486
msgstr ""
2487
 
2488
#: readelf.c:1779
2489
msgid "NONE (None)"
2490
msgstr ""
2491
 
2492
#: readelf.c:1780
2493
#, fuzzy
2494
msgid "REL (Relocatable file)"
2495
msgstr "IDOSIYE"
2496
 
2497
#: readelf.c:1781
2498
#, fuzzy
2499
msgid "EXEC (Executable file)"
2500
msgstr "IDOSIYE"
2501
 
2502
#: readelf.c:1782
2503
#, fuzzy
2504
msgid "DYN (Shared object file)"
2505
msgstr "Igikoresho IDOSIYE"
2506
 
2507
#: readelf.c:1783
2508
#, fuzzy
2509
msgid "CORE (Core file)"
2510
msgstr "IDOSIYE"
2511
 
2512
#: readelf.c:1787
2513
#, c-format
2514
msgid "Processor Specific: (%x)"
2515
msgstr ""
2516
 
2517
#: readelf.c:1789
2518
#, c-format
2519
msgid "OS Specific: (%x)"
2520
msgstr ""
2521
 
2522
#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
2523
#, fuzzy, c-format
2524
msgid ": %x"
2525
msgstr ""
2526
 
2527
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
2528
#: readelf.c:1804
2529
msgid "None"
2530
msgstr "Nta na kimwe"
2531
 
2532
#: readelf.c:2616
2533
#, fuzzy
2534
msgid "Usage: readelf  elf-file(s)\n"
2535
msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
2536
 
2537
#: readelf.c:2617
2538
#, fuzzy
2539
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2540
msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye i Ibigize Bya Imiterere"
2541
 
2542
#: readelf.c:2618
2543
#, fuzzy
2544
msgid ""
2545
" Options are:\n"
2546
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2547
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
2548
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
2549
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
2550
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
2551
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
2552
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
2553
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
2554
"      --symbols          An alias for --syms\n"
2555
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
2556
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
2557
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
2558
"  -d --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
2559
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
2560
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
2561
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2562
"  -x --hex-dump= Dump the contents of section \n"
2563
"  -w[liaprmfFso] or\n"
2564
"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
2565
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
2566
msgstr "a Byose Kuri h L S R D V A h IDOSIYE Umutwempangano i IDOSIYE L Porogaramu Imitwe i Porogaramu Ingeri Irihimbano kugirango Porogaramu Icyiciro Imitwe i Ibyatoranyijwe Irihimbano kugirango Icyiciro E Imitwe Kuri h L S i IKIMENYETSO Ibimenyetso Irihimbano kugirango N Ibisobanuro i Ibisobanuro NIBA R i NIBA u i Ibisobanuro NIBA D i NIBA V Verisiyo Ibisobanuro i Verisiyo Ibyatoranyijwe NIBA A Ibisobanuro NIBA Gukoresha i Icyiciro Ibisobanuro Ryari: X Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare W Kosora amakosa Umurongo Ibisobanuro Ibice Makoro Amakadiri i Ibigize Bya Kosora amakosa"
2567
 
2568
#: readelf.c:2640
2569
#, fuzzy
2570
msgid ""
2571
"  -i --instruction-dump=\n"
2572
"                         Disassemble the contents of section \n"
2573
msgstr "-i Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare"
2574
 
2575
#: readelf.c:2644
2576
#, fuzzy
2577
msgid ""
2578
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
2579
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
2580
"  -H --help              Display this information\n"
2581
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
2582
msgstr "-Bya Urutonde Ibisohoka Ubugari Kuri H Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo Umubare Bya"
2583
 
2584
#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
2585
#, fuzzy
2586
msgid "Out of memory allocating dump request table."
2587
msgstr "Bya Ububiko Kubaza... imbonerahamwe#"
2588
 
2589
#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
2590
#, fuzzy, c-format
2591
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2592
msgstr "Kosora amakosa Ihitamo"
2593
 
2594
#: readelf.c:2940
2595
#, fuzzy, c-format
2596
msgid "Invalid option '-%c'\n"
2597
msgstr "Ihitamo"
2598
 
2599
#: readelf.c:2953
2600
#, fuzzy
2601
msgid "Nothing to do.\n"
2602
msgstr "Kuri"
2603
 
2604
# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text
2605
#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
2606
msgid "none"
2607
msgstr "ntacyo"
2608
 
2609
#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
2610
#, fuzzy, c-format
2611
msgid ""
2612
msgstr ""
2613
 
2614
#: readelf.c:2984
2615
msgid "2's complement, little endian"
2616
msgstr ""
2617
 
2618
#: readelf.c:2985
2619
msgid "2's complement, big endian"
2620
msgstr ""
2621
 
2622
#: readelf.c:3015
2623
msgid "Standalone App"
2624
msgstr ""
2625
 
2626
#: readelf.c:3034
2627
#, fuzzy
2628
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
2629
msgstr "IDOSIYE i Bayite ku i"
2630
 
2631
#: readelf.c:3042
2632
msgid "ELF Header:\n"
2633
msgstr ""
2634
 
2635
#: readelf.c:3043
2636
msgid "  Magic:   "
2637
msgstr ""
2638
 
2639
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Java.xcs:....VirtualMachine.UserClassPath.text
2640
#: readelf.c:3047
2641
#, fuzzy, c-format
2642
msgid "  Class:                             %s\n"
2643
msgstr "ishuri"
2644
 
2645
#: readelf.c:3049
2646
#, fuzzy, c-format
2647
msgid "  Data:                              %s\n"
2648
msgstr "Ibyatanzwe"
2649
 
2650
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
2651
#: readelf.c:3051
2652
#, fuzzy, c-format
2653
msgid "  Version:                           %d %s\n"
2654
msgstr "Verisiyo"
2655
 
2656
#: readelf.c:3058
2657
#, c-format
2658
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
2659
msgstr ""
2660
 
2661
#: readelf.c:3060
2662
#, c-format
2663
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
2664
msgstr ""
2665
 
2666
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2667
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2668
#: readelf.c:3062
2669
#, fuzzy, c-format
2670
msgid "  Type:                              %s\n"
2671
msgstr "Ubwoko"
2672
 
2673
#: readelf.c:3064
2674
#, c-format
2675
msgid "  Machine:                           %s\n"
2676
msgstr ""
2677
 
2678
#: readelf.c:3066
2679
#, c-format
2680
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
2681
msgstr ""
2682
 
2683
#: readelf.c:3069
2684
#, fuzzy
2685
msgid "  Entry point address:               "
2686
msgstr "Akadomo Aderesi"
2687
 
2688
#: readelf.c:3071
2689
#, fuzzy
2690
msgid ""
2691
"\n"
2692
"  Start of program headers:          "
2693
msgstr "Gutangira Bya Porogaramu Imitwe"
2694
 
2695
#: readelf.c:3073
2696
#, fuzzy
2697
msgid ""
2698
" (bytes into file)\n"
2699
"  Start of section headers:          "
2700
msgstr "(Bayite IDOSIYE Gutangira Bya Icyiciro Imitwe"
2701
 
2702
#: readelf.c:3075
2703
#, fuzzy
2704
msgid " (bytes into file)\n"
2705
msgstr "(Bayite IDOSIYE"
2706
 
2707
#: readelf.c:3077
2708
#, c-format
2709
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
2710
msgstr ""
2711
 
2712
#: readelf.c:3080
2713
#, fuzzy, c-format
2714
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
2715
msgstr "Bya iyi Umutwempangano Bayite"
2716
 
2717
#: readelf.c:3082
2718
#, fuzzy, c-format
2719
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
2720
msgstr "Bya Porogaramu Imitwe Bayite"
2721
 
2722
#: readelf.c:3084
2723
#, fuzzy, c-format
2724
msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
2725
msgstr "Bya Porogaramu Imitwe"
2726
 
2727
#: readelf.c:3086
2728
#, fuzzy, c-format
2729
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
2730
msgstr "Bya Icyiciro Imitwe Bayite"
2731
 
2732
#: readelf.c:3088
2733
#, fuzzy, c-format
2734
msgid "  Number of section headers:         %ld"
2735
msgstr "Bya Icyiciro Imitwe"
2736
 
2737
#: readelf.c:3093
2738
#, fuzzy, c-format
2739
msgid "  Section header string table index: %ld"
2740
msgstr "Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Umubarendanga"
2741
 
2742
#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
2743
#, fuzzy
2744
msgid "program headers"
2745
msgstr "Porogaramu Imitwe"
2746
 
2747
#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
2748
#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
2749
#: readelf.c:10411
2750
#, fuzzy
2751
msgid "Out of memory\n"
2752
msgstr "Bya"
2753
 
2754
#: readelf.c:3231
2755
#, fuzzy
2756
msgid ""
2757
"\n"
2758
"There are no program headers in this file.\n"
2759
msgstr "Oya Porogaramu Imitwe in iyi IDOSIYE"
2760
 
2761
#: readelf.c:3237
2762
#, fuzzy, c-format
2763
msgid ""
2764
"\n"
2765
"Elf file type is %s\n"
2766
msgstr "IDOSIYE Ubwoko ni"
2767
 
2768
#: readelf.c:3238
2769
#, fuzzy
2770
msgid "Entry point "
2771
msgstr "Akadomo"
2772
 
2773
#: readelf.c:3240
2774
#, fuzzy, c-format
2775
msgid ""
2776
"\n"
2777
"There are %d program headers, starting at offset "
2778
msgstr "Porogaramu Imitwe ku Nta- boneza"
2779
 
2780
#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
2781
msgid ""
2782
"\n"
2783
"Program Headers:\n"
2784
msgstr ""
2785
 
2786
#: readelf.c:3258
2787
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
2788
msgstr ""
2789
 
2790
#: readelf.c:3261
2791
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
2792
msgstr ""
2793
 
2794
#: readelf.c:3265
2795
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
2796
msgstr ""
2797
 
2798
#: readelf.c:3267
2799
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
2800
msgstr ""
2801
 
2802
#: readelf.c:3360
2803
#, fuzzy
2804
msgid "more than one dynamic segment\n"
2805
msgstr "Birenzeho"
2806
 
2807
#: readelf.c:3368
2808
#, fuzzy
2809
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
2810
msgstr "Kuri Gushaka Porogaramu"
2811
 
2812
#: readelf.c:3375
2813
#, fuzzy, c-format
2814
msgid ""
2815
"\n"
2816
"      [Requesting program interpreter: %s]"
2817
msgstr "[Porogaramu"
2818
 
2819
#: readelf.c:3387
2820
#, fuzzy
2821
msgid ""
2822
"\n"
2823
" Section to Segment mapping:\n"
2824
msgstr "Kuri Igereranya"
2825
 
2826
#: readelf.c:3388
2827
msgid "  Segment Sections...\n"
2828
msgstr ""
2829
 
2830
#: readelf.c:3437
2831
#, fuzzy
2832
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
2833
msgstr "Kitaboneka Amaderesi Porogaramu Imitwe"
2834
 
2835
#: readelf.c:3453
2836
#, fuzzy, c-format
2837
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
2838
msgstr "Aderesi OYA in"
2839
 
2840
#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
2841
#, fuzzy
2842
msgid "section headers"
2843
msgstr "Icyiciro Imitwe"
2844
 
2845
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text
2846
#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
2847
#, fuzzy
2848
msgid "symbols"
2849
msgstr "Ibimenyetso"
2850
 
2851
#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
2852
msgid "symtab shndx"
2853
msgstr ""
2854
 
2855
#: readelf.c:3745
2856
#, fuzzy
2857
msgid ""
2858
"\n"
2859
"There are no sections in this file.\n"
2860
msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE"
2861
 
2862
#: readelf.c:3751
2863
#, fuzzy, c-format
2864
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
2865
msgstr "Icyiciro Imitwe ku Nta- boneza"
2866
 
2867
#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
2868
#, fuzzy
2869
msgid "string table"
2870
msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
2871
 
2872
#: readelf.c:3793
2873
#, fuzzy
2874
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
2875
msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo IKIMENYETSO"
2876
 
2877
#: readelf.c:3805
2878
#, fuzzy
2879
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
2880
msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo Ikurikiranyanyuguti"
2881
 
2882
#: readelf.c:3811
2883
#, fuzzy
2884
msgid "dynamic strings"
2885
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2886
 
2887
#: readelf.c:3817
2888
#, fuzzy
2889
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
2890
msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo"
2891
 
2892
#: readelf.c:3855
2893
msgid ""
2894
"\n"
2895
"Section Headers:\n"
2896
msgstr ""
2897
 
2898
#: readelf.c:3857
2899
msgid ""
2900
"\n"
2901
"Section Header:\n"
2902
msgstr ""
2903
 
2904
#: readelf.c:3861
2905
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
2906
msgstr ""
2907
 
2908
#: readelf.c:3864
2909
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
2910
msgstr ""
2911
 
2912
#: readelf.c:3867
2913
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
2914
msgstr ""
2915
 
2916
#: readelf.c:3868
2917
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
2918
msgstr ""
2919
 
2920
#: readelf.c:3963
2921
#, fuzzy
2922
msgid ""
2923
"Key to Flags:\n"
2924
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
2925
"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
2926
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
2927
msgstr "Kuri Kwandika A Gukora Gukomatanya Ikurikiranyanyuguti Ibisobanuro Ihuza Itondekanya Itsinda X Kitazwi Birenga Inonosora Bya ngombwa o P"
2928
 
2929
#: readelf.c:4031
2930
#, fuzzy, c-format
2931
msgid ""
2932
"\n"
2933
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
2934
msgstr "'%s'Icyiciro ku Nta- boneza Kirimo Bayite"
2935
 
2936
#: readelf.c:4043
2937
#, fuzzy
2938
msgid ""
2939
"\n"
2940
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
2941
msgstr "Oya in iyi IDOSIYE"
2942
 
2943
#: readelf.c:4070
2944
#, fuzzy
2945
msgid ""
2946
"\n"
2947
"Relocation section "
2948
msgstr "Icyiciro"
2949
 
2950
# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
2951
#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
2952
#, fuzzy, c-format
2953
msgid "'%s'"
2954
msgstr "'%s'"
2955
 
2956
#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
2957
#, fuzzy, c-format
2958
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
2959
msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
2960
 
2961
#: readelf.c:4115
2962
#, fuzzy
2963
msgid ""
2964
"\n"
2965
"There are no relocations in this file.\n"
2966
msgstr "Oya in iyi IDOSIYE"
2967
 
2968
#: readelf.c:4299
2969
#, fuzzy
2970
msgid "unwind table"
2971
msgstr "imbonerahamwe#"
2972
 
2973
#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
2974
#, fuzzy, c-format
2975
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
2976
msgstr "IKIMENYETSO Ubwoko"
2977
 
2978
#: readelf.c:4370
2979
#, fuzzy, c-format
2980
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
2981
msgstr "Ubwoko"
2982
 
2983
#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
2984
#, fuzzy
2985
msgid ""
2986
"\n"
2987
"There are no unwind sections in this file.\n"
2988
msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE"
2989
 
2990
#: readelf.c:4491
2991
#, fuzzy
2992
msgid ""
2993
"\n"
2994
"Could not find unwind info section for "
2995
msgstr "OYA Gushaka Ibisobanuro Icyiciro kugirango"
2996
 
2997
#: readelf.c:4503
2998
#, fuzzy
2999
msgid "unwind info"
3000
msgstr "Ibisobanuro"
3001
 
3002
#: readelf.c:4505
3003
#, fuzzy
3004
msgid ""
3005
"\n"
3006
"Unwind section "
3007
msgstr "Icyiciro"
3008
 
3009
#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
3010
msgid "dynamic segment"
3011
msgstr ""
3012
 
3013
#: readelf.c:4820
3014
#, fuzzy
3015
msgid ""
3016
"\n"
3017
"There is no dynamic segment in this file.\n"
3018
msgstr "ni Oya in iyi IDOSIYE"
3019
 
3020
#: readelf.c:4854
3021
#, fuzzy
3022
msgid "Unable to seek to end of file!"
3023
msgstr "Kuri Kuri Impera Bya IDOSIYE"
3024
 
3025
#: readelf.c:4865
3026
#, fuzzy
3027
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
3028
msgstr "Kuri i Umubare Bya Ibimenyetso Kuri"
3029
 
3030
#: readelf.c:4895
3031
#, fuzzy
3032
msgid "Unable to seek to end of file\n"
3033
msgstr "Kuri Kuri Impera Bya"
3034
 
3035
#: readelf.c:4901
3036
#, fuzzy
3037
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
3038
msgstr "Kuri i Uburebure Bya i Ikurikiranyanyuguti"
3039
 
3040
#: readelf.c:4906
3041
#, fuzzy
3042
msgid "dynamic string table"
3043
msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
3044
 
3045
#: readelf.c:4941
3046
#, fuzzy
3047
msgid "symbol information"
3048
msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro"
3049
 
3050
#: readelf.c:4965
3051
#, fuzzy, c-format
3052
msgid ""
3053
"\n"
3054
"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
3055
msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
3056
 
3057
#: readelf.c:4968
3058
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
3059
msgstr ""
3060
 
3061
#: readelf.c:5004
3062
#, fuzzy
3063
msgid "Auxiliary library"
3064
msgstr "Isomero"
3065
 
3066
#: readelf.c:5008
3067
#, fuzzy
3068
msgid "Filter library"
3069
msgstr "Isomero"
3070
 
3071
# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_CFGFILE.text
3072
#: readelf.c:5012
3073
msgid "Configuration file"
3074
msgstr "Idosiye y'iboneza"
3075
 
3076
#: readelf.c:5016
3077
#, fuzzy
3078
msgid "Dependency audit library"
3079
msgstr "Isomero"
3080
 
3081
#: readelf.c:5020
3082
#, fuzzy
3083
msgid "Audit library"
3084
msgstr "Isomero"
3085
 
3086
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
3087
#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
3088
#, fuzzy
3089
msgid "Flags:"
3090
msgstr "Amabendera"
3091
 
3092
#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
3093
msgid " None\n"
3094
msgstr ""
3095
 
3096
#: readelf.c:5217
3097
#, fuzzy, c-format
3098
msgid "Shared library: [%s]"
3099
msgstr "Isomero"
3100
 
3101
#: readelf.c:5220
3102
#, fuzzy
3103
msgid " program interpreter"
3104
msgstr "Porogaramu"
3105
 
3106
#: readelf.c:5224
3107
#, c-format
3108
msgid "Library soname: [%s]"
3109
msgstr ""
3110
 
3111
#: readelf.c:5228
3112
#, c-format
3113
msgid "Library rpath: [%s]"
3114
msgstr ""
3115
 
3116
#: readelf.c:5232
3117
#, c-format
3118
msgid "Library runpath: [%s]"
3119
msgstr ""
3120
 
3121
#: readelf.c:5296
3122
#, fuzzy, c-format
3123
msgid "Not needed object: [%s]\n"
3124
msgstr "Igikoresho"
3125
 
3126
#: readelf.c:5412
3127
#, fuzzy, c-format
3128
msgid ""
3129
"\n"
3130
"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3131
msgstr "Insobanuro Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3132
 
3133
#: readelf.c:5415
3134
msgid "  Addr: 0x"
3135
msgstr ""
3136
 
3137
#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
3138
#, c-format
3139
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
3140
msgstr ""
3141
 
3142
#: readelf.c:5424
3143
#, fuzzy
3144
msgid "version definition section"
3145
msgstr "Verisiyo Insobanuro Icyiciro"
3146
 
3147
#: readelf.c:5450
3148
#, c-format
3149
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
3150
msgstr ""
3151
 
3152
#: readelf.c:5453
3153
#, c-format
3154
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
3155
msgstr ""
3156
 
3157
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3158
#: readelf.c:5464
3159
#, fuzzy, c-format
3160
msgid "Name: %s\n"
3161
msgstr "Izina:"
3162
 
3163
#: readelf.c:5466
3164
#, fuzzy, c-format
3165
msgid "Name index: %ld\n"
3166
msgstr "Umubarendanga"
3167
 
3168
#: readelf.c:5481
3169
#, c-format
3170
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
3171
msgstr ""
3172
 
3173
#: readelf.c:5484
3174
#, fuzzy, c-format
3175
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
3176
msgstr "%#06x:Izina: Umubarendanga"
3177
 
3178
#: readelf.c:5503
3179
#, fuzzy, c-format
3180
msgid ""
3181
"\n"
3182
"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3183
msgstr "Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3184
 
3185
#: readelf.c:5506
3186
msgid " Addr: 0x"
3187
msgstr ""
3188
 
3189
#: readelf.c:5508
3190
#, fuzzy, c-format
3191
msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
3192
msgstr "Kuri Icyiciro"
3193
 
3194
#: readelf.c:5514
3195
#, fuzzy
3196
msgid "version need section"
3197
msgstr "Verisiyo Icyiciro"
3198
 
3199
#: readelf.c:5536
3200
#, c-format
3201
msgid "  %#06x: Version: %d"
3202
msgstr ""
3203
 
3204
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
3205
#: readelf.c:5539
3206
#, fuzzy, c-format
3207
msgid "  File: %s"
3208
msgstr "IDOSIYE"
3209
 
3210
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
3211
#: readelf.c:5541
3212
#, fuzzy, c-format
3213
msgid "  File: %lx"
3214
msgstr "IDOSIYE"
3215
 
3216
#: readelf.c:5543
3217
#, c-format
3218
msgid "  Cnt: %d\n"
3219
msgstr ""
3220
 
3221
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3222
#: readelf.c:5561
3223
#, fuzzy, c-format
3224
msgid "  %#06x: Name: %s"
3225
msgstr "%#06x:IZINA!"
3226
 
3227
#: readelf.c:5564
3228
#, fuzzy, c-format
3229
msgid "  %#06x: Name index: %lx"
3230
msgstr "%#06x:Umubarendanga"
3231
 
3232
#: readelf.c:5567
3233
#, c-format
3234
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
3235
msgstr ""
3236
 
3237
#: readelf.c:5603
3238
#, fuzzy
3239
msgid "version string table"
3240
msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
3241
 
3242
#: readelf.c:5607
3243
#, fuzzy, c-format
3244
msgid ""
3245
"\n"
3246
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3247
msgstr "Ibimenyetso Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3248
 
3249
#: readelf.c:5610
3250
#, fuzzy
3251
msgid " Addr: "
3252
msgstr "Aderesi"
3253
 
3254
#: readelf.c:5622
3255
#, fuzzy
3256
msgid "version symbol data"
3257
msgstr "Verisiyo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
3258
 
3259
#: readelf.c:5649
3260
#, fuzzy
3261
msgid "   0 (*local*)    "
3262
msgstr "0"
3263
 
3264
#: readelf.c:5653
3265
#, fuzzy
3266
msgid "   1 (*global*)   "
3267
msgstr "1."
3268
 
3269
#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
3270
#, fuzzy
3271
msgid "version need"
3272
msgstr "Verisiyo"
3273
 
3274
#: readelf.c:5699
3275
#, fuzzy
3276
msgid "version need aux (2)"
3277
msgstr "Verisiyo 2."
3278
 
3279
#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
3280
#, fuzzy
3281
msgid "version def"
3282
msgstr "Verisiyo"
3283
 
3284
#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
3285
#, fuzzy
3286
msgid "version def aux"
3287
msgstr "Verisiyo"
3288
 
3289
#: readelf.c:5791
3290
#, fuzzy
3291
msgid ""
3292
"\n"
3293
"No version information found in this file.\n"
3294
msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Byabonetse in iyi IDOSIYE"
3295
 
3296
#: readelf.c:5923
3297
#, fuzzy
3298
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
3299
msgstr "Kuri Gusoma in"
3300
 
3301
#: readelf.c:5967
3302
#, fuzzy
3303
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
3304
msgstr "Kuri Kuri Gutangira Bya Ibisobanuro"
3305
 
3306
#: readelf.c:5973
3307
#, fuzzy
3308
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
3309
msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya"
3310
 
3311
#: readelf.c:5979
3312
#, fuzzy
3313
msgid "Failed to read in number of chains\n"
3314
msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya"
3315
 
3316
#: readelf.c:5999
3317
#, fuzzy
3318
msgid ""
3319
"\n"
3320
"Symbol table for image:\n"
3321
msgstr "imbonerahamwe# kugirango Ishusho"
3322
 
3323
#: readelf.c:6001
3324
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
3325
msgstr ""
3326
 
3327
#: readelf.c:6003
3328
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
3329
msgstr ""
3330
 
3331
#: readelf.c:6048
3332
#, fuzzy, c-format
3333
msgid ""
3334
"\n"
3335
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3336
msgstr "imbonerahamwe# Kirimo Ibyinjijwe"
3337
 
3338
#: readelf.c:6052
3339
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
3340
msgstr ""
3341
 
3342
#: readelf.c:6054
3343
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
3344
msgstr ""
3345
 
3346
#: readelf.c:6101
3347
#, fuzzy
3348
msgid "version data"
3349
msgstr "Verisiyo Ibyatanzwe"
3350
 
3351
#: readelf.c:6142
3352
#, fuzzy
3353
msgid "version need aux (3)"
3354
msgstr "Verisiyo 3."
3355
 
3356
#: readelf.c:6167
3357
#, fuzzy
3358
msgid "bad dynamic symbol"
3359
msgstr "IKIMENYETSO"
3360
 
3361
#: readelf.c:6230
3362
#, fuzzy
3363
msgid ""
3364
"\n"
3365
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3366
msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro ni OYA Bihari kugirango Ibimenyetso"
3367
 
3368
#: readelf.c:6242
3369
#, fuzzy, c-format
3370
msgid ""
3371
"\n"
3372
"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
3373
msgstr "kugirango Urutonde Uburebure Igiteranyo Bya"
3374
 
3375
#: readelf.c:6244
3376
#, fuzzy, c-format
3377
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
3378
msgstr "Bya Igiteranyo"
3379
 
3380
# # @name NO_MEMORY
3381
# # @loc none
3382
#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
3383
msgid "Out of memory"
3384
msgstr "Ububiko bwarenzwe"
3385
 
3386
#: readelf.c:6317
3387
#, fuzzy, c-format
3388
msgid ""
3389
"\n"
3390
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3391
msgstr "Ibisobanuro ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
3392
 
3393
#: readelf.c:6320
3394
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
3395
msgstr ""
3396
 
3397
#: readelf.c:6373
3398
#, fuzzy, c-format
3399
msgid ""
3400
"\n"
3401
"Assembly dump of section %s\n"
3402
msgstr "Bya Icyiciro"
3403
 
3404
#: readelf.c:6396
3405
#, fuzzy, c-format
3406
msgid ""
3407
"\n"
3408
"Section '%s' has no data to dump.\n"
3409
msgstr "Oya Ibyatanzwe Kuri"
3410
 
3411
#: readelf.c:6401
3412
#, fuzzy, c-format
3413
msgid ""
3414
"\n"
3415
"Hex dump of section '%s':\n"
3416
msgstr "Bya Icyiciro"
3417
 
3418
#: readelf.c:6406
3419
#, fuzzy
3420
msgid "section data"
3421
msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3422
 
3423
#: readelf.c:6555
3424
#, fuzzy
3425
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
3426
msgstr "Byongerewe... Umurongo"
3427
 
3428
#: readelf.c:6562
3429
#, c-format
3430
msgid "  Extended opcode %d: "
3431
msgstr ""
3432
 
3433
#: readelf.c:6567
3434
#, fuzzy
3435
msgid ""
3436
"End of Sequence\n"
3437
"\n"
3438
msgstr "Impera Bya"
3439
 
3440
#: readelf.c:6573
3441
#, fuzzy, c-format
3442
msgid "set Address to 0x%lx\n"
3443
msgstr "Gushyiraho Kuri"
3444
 
3445
#: readelf.c:6578
3446
#, fuzzy
3447
msgid "  define new File Table entry\n"
3448
msgstr "Kugaragaza... Gishya Idosiye"
3449
 
3450
#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
3451
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
3452
msgstr ""
3453
 
3454
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3455
#: readelf.c:6581
3456
#, fuzzy, c-format
3457
msgid "   %d\t"
3458
msgstr "%d"
3459
 
3460
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3461
#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
3462
#: readelf.c:6742
3463
#, fuzzy, c-format
3464
msgid "%lu\t"
3465
msgstr "%lu"
3466
 
3467
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3468
#: readelf.c:6589
3469
#, fuzzy, c-format
3470
msgid ""
3471
"%s\n"
3472
"\n"
3473
msgstr "%s"
3474
 
3475
#: readelf.c:6593
3476
#, fuzzy, c-format
3477
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
3478
msgstr "Uburebure"
3479
 
3480
#: readelf.c:6621
3481
#, fuzzy, c-format
3482
msgid ""
3483
"\n"
3484
"Dump of debug contents of section %s:\n"
3485
"\n"
3486
msgstr "Bya Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro"
3487
 
3488
#: readelf.c:6649
3489
#, fuzzy
3490
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
3491
msgstr "Umurongo Ibisobanuro Kuri i Icyiciro ni"
3492
 
3493
#: readelf.c:6658
3494
#, fuzzy
3495
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
3496
msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Umurongo Ibisobanuro ni"
3497
 
3498
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3499
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3500
#: readelf.c:6679
3501
#, fuzzy, c-format
3502
msgid "  Length:                      %ld\n"
3503
msgstr "Uburebure"
3504
 
3505
#: readelf.c:6680
3506
#, c-format
3507
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
3508
msgstr ""
3509
 
3510
#: readelf.c:6681
3511
#, c-format
3512
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
3513
msgstr ""
3514
 
3515
#: readelf.c:6682
3516
#, c-format
3517
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
3518
msgstr ""
3519
 
3520
#: readelf.c:6683
3521
#, fuzzy, c-format
3522
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
3523
msgstr "Agaciro Bya"
3524
 
3525
#: readelf.c:6684
3526
#, fuzzy, c-format
3527
msgid "  Line Base:                   %d\n"
3528
msgstr "Base"
3529
 
3530
#: readelf.c:6685
3531
#, c-format
3532
msgid "  Line Range:                  %d\n"
3533
msgstr ""
3534
 
3535
#: readelf.c:6686
3536
#, fuzzy, c-format
3537
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
3538
msgstr "Base"
3539
 
3540
#: readelf.c:6695
3541
msgid ""
3542
"\n"
3543
" Opcodes:\n"
3544
msgstr ""
3545
 
3546
#: readelf.c:6698
3547
#, c-format
3548
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
3549
msgstr ""
3550
 
3551
#: readelf.c:6704
3552
#, fuzzy
3553
msgid ""
3554
"\n"
3555
" The Directory Table is empty.\n"
3556
msgstr "ni ubusa"
3557
 
3558
#: readelf.c:6707
3559
msgid ""
3560
"\n"
3561
" The Directory Table:\n"
3562
msgstr ""
3563
 
3564
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3565
#: readelf.c:6711
3566
#, fuzzy, c-format
3567
msgid "  %s\n"
3568
msgstr "%s"
3569
 
3570
#: readelf.c:6722
3571
#, fuzzy
3572
msgid ""
3573
"\n"
3574
" The File Name Table is empty.\n"
3575
msgstr "Idosiye ni ubusa"
3576
 
3577
#: readelf.c:6725
3578
#, fuzzy
3579
msgid ""
3580
"\n"
3581
" The File Name Table:\n"
3582
msgstr "Idosiye"
3583
 
3584
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3585
#: readelf.c:6733
3586
#, fuzzy, c-format
3587
msgid "  %d\t"
3588
msgstr "%d"
3589
 
3590
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3591
#: readelf.c:6744
3592
#, fuzzy, c-format
3593
msgid "%s\n"
3594
msgstr "%s"
3595
 
3596
#. Now display the statements.
3597
#: readelf.c:6752
3598
msgid ""
3599
"\n"
3600
" Line Number Statements:\n"
3601
msgstr ""
3602
 
3603
#: readelf.c:6768
3604
#, fuzzy, c-format
3605
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
3606
msgstr "ku Kuri"
3607
 
3608
#: readelf.c:6772
3609
#, fuzzy, c-format
3610
msgid " and Line by %d to %d\n"
3611
msgstr "Na ku Kuri"
3612
 
3613
#: readelf.c:6783
3614
msgid "  Copy\n"
3615
msgstr ""
3616
 
3617
#: readelf.c:6790
3618
#, fuzzy, c-format
3619
msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
3620
msgstr "ku Kuri"
3621
 
3622
#: readelf.c:6798
3623
#, fuzzy, c-format
3624
msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
3625
msgstr "ku Kuri"
3626
 
3627
#: readelf.c:6805
3628
#, fuzzy, c-format
3629
msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
3630
msgstr "Idosiye Kuri Icyinjijwe in i Idosiye"
3631
 
3632
#: readelf.c:6813
3633
#, fuzzy, c-format
3634
msgid "  Set column to %d\n"
3635
msgstr "Inkingi Kuri"
3636
 
3637
#: readelf.c:6820
3638
#, fuzzy, c-format
3639
msgid "  Set is_stmt to %d\n"
3640
msgstr "Kuri"
3641
 
3642
#: readelf.c:6825
3643
#, fuzzy
3644
msgid "  Set basic block\n"
3645
msgstr "BASIC"
3646
 
3647
#: readelf.c:6833
3648
#, fuzzy, c-format
3649
msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
3650
msgstr "ku Kuri"
3651
 
3652
#: readelf.c:6841
3653
#, fuzzy, c-format
3654
msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
3655
msgstr "ku BIHAMYE Ingano Igiteranyo Kuri"
3656
 
3657
#: readelf.c:6846
3658
#, fuzzy
3659
msgid "  Set prologue_end to true\n"
3660
msgstr "Kuri"
3661
 
3662
#: readelf.c:6850
3663
#, fuzzy
3664
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
3665
msgstr "Kuri"
3666
 
3667
#: readelf.c:6856
3668
#, fuzzy, c-format
3669
msgid "  Set ISA to %d\n"
3670
msgstr "Kuri"
3671
 
3672
#: readelf.c:6860
3673
#, fuzzy, c-format
3674
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
3675
msgstr "Na:"
3676
 
3677
#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
3678
#, fuzzy, c-format
3679
msgid ""
3680
"Contents of the %s section:\n"
3681
"\n"
3682
msgstr "Bya i Icyiciro"
3683
 
3684
#: readelf.c:6931
3685
#, fuzzy
3686
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3687
msgstr "2. Na 3."
3688
 
3689
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3690
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3691
#: readelf.c:6938
3692
#, fuzzy, c-format
3693
msgid "  Length:                              %ld\n"
3694
msgstr "Uburebure"
3695
 
3696
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3697
#: readelf.c:6940
3698
#, fuzzy, c-format
3699
msgid "  Version:                             %d\n"
3700
msgstr "Verisiyo"
3701
 
3702
#: readelf.c:6942
3703
#, fuzzy, c-format
3704
msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
3705
msgstr "Icyiciro"
3706
 
3707
#: readelf.c:6944
3708
#, fuzzy, c-format
3709
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
3710
msgstr "Bya Ubuso in Icyiciro"
3711
 
3712
#: readelf.c:6947
3713
msgid ""
3714
"\n"
3715
"    Offset\tName\n"
3716
msgstr ""
3717
 
3718
#: readelf.c:7042
3719
#, fuzzy, c-format
3720
msgid "Unknown TAG value: %lx"
3721
msgstr "Agaciro"
3722
 
3723
#: readelf.c:7156
3724
#, fuzzy, c-format
3725
msgid "Unknown AT value: %lx"
3726
msgstr "Agaciro"
3727
 
3728
#: readelf.c:7193
3729
#, fuzzy, c-format
3730
msgid "Unknown FORM value: %lx"
3731
msgstr "Agaciro"
3732
 
3733
#: readelf.c:7392
3734
#, c-format
3735
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3736
msgstr ""
3737
 
3738
#: readelf.c:7397
3739
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3740
msgstr ""
3741
 
3742
#: readelf.c:7405
3743
#, fuzzy, c-format
3744
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3745
msgstr "Makoro"
3746
 
3747
#: readelf.c:7413
3748
#, fuzzy, c-format
3749
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3750
msgstr "Makoro"
3751
 
3752
#: readelf.c:7424
3753
#, fuzzy, c-format
3754
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3755
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
3756
 
3757
#: readelf.c:7452
3758
msgid "  Number TAG\n"
3759
msgstr ""
3760
 
3761
#: readelf.c:7458
3762
#, c-format
3763
msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
3764
msgstr ""
3765
 
3766
#: readelf.c:7461
3767
msgid "has children"
3768
msgstr ""
3769
 
3770
#: readelf.c:7461
3771
#, fuzzy
3772
msgid "no children"
3773
msgstr "Oya"
3774
 
3775
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3776
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3777
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3778
#: readelf.c:7465
3779
#, fuzzy, c-format
3780
msgid "    %-18s %s\n"
3781
msgstr "%-18s%s"
3782
 
3783
#: readelf.c:7486
3784
#, fuzzy, c-format
3785
msgid " %lu byte block: "
3786
msgstr "%luBayite Funga"
3787
 
3788
#: readelf.c:7814
3789
#, fuzzy
3790
msgid "(User defined location op)"
3791
msgstr "(Ahantu"
3792
 
3793
#: readelf.c:7816
3794
#, fuzzy
3795
msgid "(Unknown location op)"
3796
msgstr "(Ahantu"
3797
 
3798
#: readelf.c:7855
3799
#, fuzzy
3800
msgid "debug_loc section data"
3801
msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3802
 
3803
#: readelf.c:7887
3804
#, fuzzy
3805
msgid ""
3806
"\n"
3807
"The .debug_loc section is empty.\n"
3808
msgstr "Icyiciro ni ubusa"
3809
 
3810
#: readelf.c:7891
3811
#, fuzzy
3812
msgid ""
3813
"Contents of the .debug_loc section:\n"
3814
"\n"
3815
msgstr "Bya i Icyiciro"
3816
 
3817
#: readelf.c:7892
3818
#, fuzzy
3819
msgid ""
3820
"\n"
3821
"    Offset   Begin    End      Expression\n"
3822
msgstr "Impera"
3823
 
3824
#: readelf.c:7968
3825
#, fuzzy
3826
msgid "debug_str section data"
3827
msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3828
 
3829
#: readelf.c:7987
3830
#, fuzzy
3831
msgid ""
3832
msgstr "
3833
 
3834
#: readelf.c:7990
3835
#, fuzzy
3836
msgid ""
3837
msgstr "
3838
 
3839
#: readelf.c:8009
3840
#, fuzzy
3841
msgid ""
3842
"\n"
3843
"The .debug_str section is empty.\n"
3844
msgstr "Icyiciro ni ubusa"
3845
 
3846
#: readelf.c:8013
3847
#, fuzzy
3848
msgid ""
3849
"Contents of the .debug_str section:\n"
3850
"\n"
3851
msgstr "Bya i Icyiciro"
3852
 
3853
#: readelf.c:8088
3854
#, fuzzy
3855
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3856
msgstr "Ikosa Verisiyo ni OYA 2. Cyangwa 3."
3857
 
3858
#: readelf.c:8203
3859
#, fuzzy, c-format
3860
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3861
msgstr "(BUZIGUYE Ikurikiranyanyuguti Nta- boneza"
3862
 
3863
#: readelf.c:8212
3864
#, fuzzy, c-format
3865
msgid "Unrecognized form: %d\n"
3866
msgstr "Ifishi"
3867
 
3868
#: readelf.c:8226
3869
#, fuzzy
3870
msgid "(not inlined)"
3871
msgstr "(OYA"
3872
 
3873
#: readelf.c:8229
3874
msgid "(inlined)"
3875
msgstr ""
3876
 
3877
#: readelf.c:8232
3878
#, fuzzy
3879
msgid "(declared as inline but ignored)"
3880
msgstr "(Nka Mumurongo"
3881
 
3882
#: readelf.c:8235
3883
#, fuzzy
3884
msgid "(declared as inline and inlined)"
3885
msgstr "(Nka Mumurongo Na"
3886
 
3887
#: readelf.c:8238
3888
#, fuzzy, c-format
3889
msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
3890
msgstr "(Mumurongo Ikiranga Agaciro"
3891
 
3892
#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
3893
#, fuzzy, c-format
3894
msgid ""
3895
"The section %s contains:\n"
3896
"\n"
3897
msgstr "Icyiciro Kirimo"
3898
 
3899
#: readelf.c:8535
3900
#, c-format
3901
msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
3902
msgstr ""
3903
 
3904
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3905
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3906
#: readelf.c:8536
3907
#, fuzzy, c-format
3908
msgid "   Length:        %ld\n"
3909
msgstr "Uburebure"
3910
 
3911
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3912
#: readelf.c:8537
3913
#, fuzzy, c-format
3914
msgid "   Version:       %d\n"
3915
msgstr "Verisiyo"
3916
 
3917
#: readelf.c:8538
3918
#, c-format
3919
msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
3920
msgstr ""
3921
 
3922
#: readelf.c:8539
3923
#, c-format
3924
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
3925
msgstr ""
3926
 
3927
#: readelf.c:8543
3928
#, fuzzy
3929
msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3930
msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Kosora amakosa Ibisobanuro ni"
3931
 
3932
#: readelf.c:8563
3933
#, fuzzy
3934
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
3935
msgstr "Kuri Icyiciro"
3936
 
3937
#: readelf.c:8569
3938
#, fuzzy
3939
msgid "debug_abbrev section data"
3940
msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3941
 
3942
#: readelf.c:8606
3943
#, fuzzy, c-format
3944
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
3945
msgstr "Kuri Icyinjijwe in i Impine"
3946
 
3947
#: readelf.c:8611
3948
#, c-format
3949
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
3950
msgstr ""
3951
 
3952
#: readelf.c:8691
3953
#, fuzzy
3954
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3955
msgstr "2. Na 3."
3956
 
3957
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3958
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3959
#: readelf.c:8695
3960
#, fuzzy, c-format
3961
msgid "  Length:                   %ld\n"
3962
msgstr "Uburebure"
3963
 
3964
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3965
#: readelf.c:8696
3966
#, fuzzy, c-format
3967
msgid "  Version:                  %d\n"
3968
msgstr "Verisiyo"
3969
 
3970
#: readelf.c:8697
3971
#, c-format
3972
msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
3973
msgstr ""
3974
 
3975
#: readelf.c:8698
3976
#, c-format
3977
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
3978
msgstr ""
3979
 
3980
#: readelf.c:8699
3981
#, c-format
3982
msgid "  Segment Size:             %d\n"
3983
msgstr ""
3984
 
3985
#: readelf.c:8701
3986
msgid ""
3987
"\n"
3988
"    Address  Length\n"
3989
msgstr ""
3990
 
3991
#: readelf.c:8903
3992
#, fuzzy, c-format
3993
msgid "The section %s contains:\n"
3994
msgstr "Icyiciro Kirimo"
3995
 
3996
#: readelf.c:9538
3997
#, fuzzy, c-format
3998
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3999
msgstr "i Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro ni OYA"
4000
 
4001
#: readelf.c:9634
4002
#, fuzzy, c-format
4003
msgid ""
4004
"\n"
4005
"Section '%s' has no debugging data.\n"
4006
msgstr "Oya Ibyatanzwe"
4007
 
4008
#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
4009
#, fuzzy
4010
msgid "debug section data"
4011
msgstr "Kosora amakosa Icyiciro Ibyatanzwe"
4012
 
4013
#: readelf.c:9655
4014
#, fuzzy, c-format
4015
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4016
msgstr "Kosora amakosa Icyiciro"
4017
 
4018
#: readelf.c:9729
4019
#, fuzzy
4020
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
4021
msgstr "Ibyatoranyijwe OYA OYA"
4022
 
4023
#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
4024
msgid "liblist"
4025
msgstr ""
4026
 
4027
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
4028
#: readelf.c:9891
4029
#, fuzzy
4030
msgid "options"
4031
msgstr "Amahitamo"
4032
 
4033
#: readelf.c:9922
4034
#, fuzzy, c-format
4035
msgid ""
4036
"\n"
4037
"Section '%s' contains %d entries:\n"
4038
msgstr "Kirimo Ibyinjijwe"
4039
 
4040
#: readelf.c:10083
4041
#, fuzzy
4042
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4043
msgstr "Urutonde Byabonetse a IKIMENYETSO imbonerahamwe#"
4044
 
4045
#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
4046
msgid "conflict"
4047
msgstr ""
4048
 
4049
#: readelf.c:10127
4050
#, fuzzy, c-format
4051
msgid ""
4052
"\n"
4053
"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
4054
msgstr "Kirimo Ibyinjijwe"
4055
 
4056
#: readelf.c:10129
4057
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
4058
msgstr ""
4059
 
4060
#: readelf.c:10178
4061
#, fuzzy
4062
msgid "liblist string table"
4063
msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
4064
 
4065
#: readelf.c:10187
4066
#, fuzzy, c-format
4067
msgid ""
4068
"\n"
4069
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4070
msgstr "Urutonde Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
4071
 
4072
#: readelf.c:10236
4073
#, fuzzy
4074
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4075
msgstr "Imiterere"
4076
 
4077
#: readelf.c:10237
4078
#, fuzzy
4079
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4080
msgstr "Bihindagurika Akadomo"
4081
 
4082
#: readelf.c:10238
4083
#, fuzzy
4084
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4085
msgstr "Imiterere"
4086
 
4087
#: readelf.c:10239
4088
#, fuzzy
4089
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
4090
msgstr "Igikorwa Imiterere"
4091
 
4092
#: readelf.c:10240
4093
#, fuzzy
4094
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4095
msgstr "Imiterere"
4096
 
4097
#: readelf.c:10241
4098
#, fuzzy
4099
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4100
msgstr "Imiterere"
4101
 
4102
#: readelf.c:10242
4103
#, fuzzy
4104
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4105
msgstr "Bihindagurika Akadomo"
4106
 
4107
#: readelf.c:10243
4108
#, fuzzy
4109
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4110
msgstr "Imiterere"
4111
 
4112
#: readelf.c:10244
4113
#, fuzzy
4114
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4115
msgstr "Imiterere"
4116
 
4117
#: readelf.c:10245
4118
#, fuzzy
4119
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4120
msgstr "Imiterere"
4121
 
4122
#: readelf.c:10246
4123
#, fuzzy
4124
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4125
msgstr "Imiterere"
4126
 
4127
#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
4128
#, fuzzy, c-format
4129
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4130
msgstr "Impugukirwa Ubwoko"
4131
 
4132
#. NetBSD core "procinfo" structure.
4133
#: readelf.c:10262
4134
#, fuzzy
4135
msgid "NetBSD procinfo structure"
4136
msgstr "Imiterere"
4137
 
4138
#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
4139
#, fuzzy
4140
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
4141
msgstr "Imiterere"
4142
 
4143
#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
4144
#, fuzzy
4145
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4146
msgstr "Imiterere"
4147
 
4148
#: readelf.c:10311
4149
#, c-format
4150
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4151
msgstr ""
4152
 
4153
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4154
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Print.Content.Note.text
4155
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4156
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Content.Display.Note.text
4157
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4158
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Display.Note.text
4159
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4160
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Notes.text
4161
#: readelf.c:10365
4162
#, fuzzy
4163
msgid "notes"
4164
msgstr "Ibisobanuro"
4165
 
4166
#: readelf.c:10371
4167
#, fuzzy, c-format
4168
msgid ""
4169
"\n"
4170
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4171
msgstr "ku Nta- boneza Na: Uburebure"
4172
 
4173
#: readelf.c:10373
4174
msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
4175
msgstr ""
4176
 
4177
#: readelf.c:10392
4178
#, fuzzy, c-format
4179
msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4180
msgstr "Impugukirwa Byabonetse ku Nta- boneza"
4181
 
4182
#: readelf.c:10394
4183
#, fuzzy, c-format
4184
msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4185
msgstr "Ubwoko"
4186
 
4187
#: readelf.c:10476
4188
#, fuzzy
4189
msgid "No note segments present in the core file.\n"
4190
msgstr "Impugukirwa Ingeri in i IDOSIYE"
4191
 
4192
#: readelf.c:10560
4193
#, fuzzy
4194
msgid ""
4195
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4196
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
4197
msgstr "Urugero Bya Gushigikira kugirango Ibyatanzwe Ubwoko Na Gusoma Idosiye"
4198
 
4199
#: readelf.c:10606
4200
#, fuzzy, c-format
4201
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
4202
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE"
4203
 
4204
#: readelf.c:10613
4205
#, fuzzy, c-format
4206
msgid "Input file %s not found.\n"
4207
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
4208
 
4209
#: readelf.c:10619
4210
#, fuzzy, c-format
4211
msgid "%s: Failed to read file header\n"
4212
msgstr "%s:Kuri Gusoma IDOSIYE"
4213
 
4214
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
4215
#: readelf.c:10633
4216
#, fuzzy, c-format
4217
msgid ""
4218
"\n"
4219
"File: %s\n"
4220
msgstr "IDOSIYE"
4221
 
4222
#: rename.c:132
4223
#, fuzzy, c-format
4224
msgid "%s: cannot set time: %s"
4225
msgstr "%s:Gushyiraho Igihe"
4226
 
4227
#. We have to clean up here.
4228
#: rename.c:171 rename.c:204
4229
#, fuzzy, c-format
4230
msgid "%s: rename: %s"
4231
msgstr "%s:Guhindura izina"
4232
 
4233
#: rename.c:212
4234
#, c-format
4235
msgid "%s: simple_copy: %s"
4236
msgstr ""
4237
 
4238
#: resbin.c:134
4239
#, fuzzy, c-format
4240
msgid "%s: not enough binary data"
4241
msgstr "%s:OYA Nyabibiri Ibyatanzwe"
4242
 
4243
#: resbin.c:153
4244
#, fuzzy
4245
msgid "null terminated unicode string"
4246
msgstr "NTAGIHARI Inikode Ikurikiranyanyuguti"
4247
 
4248
#: resbin.c:183 resbin.c:189
4249
msgid "resource ID"
4250
msgstr ""
4251
 
4252
# 1316
4253
#: resbin.c:233
4254
#, fuzzy
4255
msgid "cursor"
4256
msgstr "indanga"
4257
 
4258
#: resbin.c:267 resbin.c:274
4259
#, fuzzy
4260
msgid "menu header"
4261
msgstr "Ibikubiyemo Umutwempangano"
4262
 
4263
#: resbin.c:284
4264
#, fuzzy
4265
msgid "menuex header"
4266
msgstr "Umutwempangano"
4267
 
4268
#: resbin.c:288
4269
#, fuzzy
4270
msgid "menuex offset"
4271
msgstr "Nta- boneza"
4272
 
4273
#: resbin.c:295
4274
#, fuzzy, c-format
4275
msgid "unsupported menu version %d"
4276
msgstr "Ibikubiyemo Verisiyo"
4277
 
4278
#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
4279
#, fuzzy
4280
msgid "menuitem header"
4281
msgstr "Umutwempangano"
4282
 
4283
#: resbin.c:434
4284
msgid "menuitem"
4285
msgstr ""
4286
 
4287
#: resbin.c:475 resbin.c:503
4288
#, fuzzy
4289
msgid "dialog header"
4290
msgstr "Ikiganiro Umutwempangano"
4291
 
4292
#: resbin.c:493
4293
#, fuzzy, c-format
4294
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4295
msgstr "Verisiyo"
4296
 
4297
#: resbin.c:538
4298
#, fuzzy
4299
msgid "dialog font point size"
4300
msgstr "Ikiganiro Intego- nyuguti Akadomo Ingano"
4301
 
4302
#: resbin.c:546
4303
#, fuzzy
4304
msgid "dialogex font information"
4305
msgstr "Intego- nyuguti Ibisobanuro"
4306
 
4307
#: resbin.c:572 resbin.c:590
4308
#, fuzzy
4309
msgid "dialog control"
4310
msgstr "Ikiganiro Igenzura"
4311
 
4312
#: resbin.c:582
4313
#, fuzzy
4314
msgid "dialogex control"
4315
msgstr "Igenzura"
4316
 
4317
#: resbin.c:611
4318
#, fuzzy
4319
msgid "dialog control end"
4320
msgstr "Ikiganiro Igenzura Impera"
4321
 
4322
#: resbin.c:623
4323
#, fuzzy
4324
msgid "dialog control data"
4325
msgstr "Ikiganiro Igenzura Ibyatanzwe"
4326
 
4327
#: resbin.c:666
4328
#, fuzzy
4329
msgid "stringtable string length"
4330
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4331
 
4332
#: resbin.c:676
4333
#, fuzzy
4334
msgid "stringtable string"
4335
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
4336
 
4337
#: resbin.c:709
4338
#, fuzzy
4339
msgid "fontdir header"
4340
msgstr "Umutwempangano"
4341
 
4342
#: resbin.c:722
4343
msgid "fontdir"
4344
msgstr ""
4345
 
4346
#: resbin.c:738
4347
#, fuzzy
4348
msgid "fontdir device name"
4349
msgstr "APAREYE Izina:"
4350
 
4351
#: resbin.c:744
4352
#, fuzzy
4353
msgid "fontdir face name"
4354
msgstr "Izina:"
4355
 
4356
#: resbin.c:787
4357
msgid "accelerator"
4358
msgstr ""
4359
 
4360
#: resbin.c:851
4361
#, fuzzy
4362
msgid "group cursor header"
4363
msgstr "Itsinda indanga Umutwempangano"
4364
 
4365
#: resbin.c:855
4366
#, fuzzy, c-format
4367
msgid "unexpected group cursor type %d"
4368
msgstr "Itsinda indanga Ubwoko"
4369
 
4370
#: resbin.c:870
4371
#, fuzzy
4372
msgid "group cursor"
4373
msgstr "Itsinda indanga"
4374
 
4375
#: resbin.c:909
4376
#, fuzzy
4377
msgid "group icon header"
4378
msgstr "Itsinda Agashushondanga Umutwempangano"
4379
 
4380
#: resbin.c:913
4381
#, fuzzy, c-format
4382
msgid "unexpected group icon type %d"
4383
msgstr "Itsinda Agashushondanga Ubwoko"
4384
 
4385
#: resbin.c:928
4386
#, fuzzy
4387
msgid "group icon"
4388
msgstr "Itsinda Agashushondanga"
4389
 
4390
#: resbin.c:999 resbin.c:1218
4391
#, fuzzy
4392
msgid "unexpected version string"
4393
msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti"
4394
 
4395
#: resbin.c:1033
4396
#, fuzzy, c-format
4397
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
4398
msgstr "Verisiyo Uburebure OYA BIHUYE Uburebure"
4399
 
4400
#: resbin.c:1037
4401
#, fuzzy, c-format
4402
msgid "unexpected version type %d"
4403
msgstr "Verisiyo Ubwoko"
4404
 
4405
#: resbin.c:1049
4406
#, fuzzy, c-format
4407
msgid "unexpected fixed version information length %d"
4408
msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Uburebure"
4409
 
4410
#: resbin.c:1052
4411
#, fuzzy
4412
msgid "fixed version info"
4413
msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro"
4414
 
4415
#: resbin.c:1056
4416
#, fuzzy, c-format
4417
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
4418
msgstr "BIHAMYE Verisiyo Isinya"
4419
 
4420
#: resbin.c:1060
4421
#, fuzzy, c-format
4422
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
4423
msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Verisiyo"
4424
 
4425
#: resbin.c:1089
4426
#, fuzzy
4427
msgid "version var info"
4428
msgstr "Verisiyo VAR Ibisobanuro"
4429
 
4430
#: resbin.c:1106
4431
#, fuzzy, c-format
4432
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
4433
msgstr "Agaciro Uburebure"
4434
 
4435
#: resbin.c:1116
4436
#, fuzzy, c-format
4437
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
4438
msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure"
4439
 
4440
#: resbin.c:1150
4441
#, fuzzy, c-format
4442
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
4443
msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4444
 
4445
#: resbin.c:1161
4446
#, fuzzy, c-format
4447
msgid "unexpected version string length %d < %d"
4448
msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4449
 
4450
#: resbin.c:1178
4451
#, fuzzy, c-format
4452
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
4453
msgstr "Agaciro Uburebure"
4454
 
4455
#: resbin.c:1197
4456
#, fuzzy
4457
msgid "version varfileinfo"
4458
msgstr "Verisiyo"
4459
 
4460
#: resbin.c:1212
4461
#, fuzzy, c-format
4462
msgid "unexpected version value length %d"
4463
msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure"
4464
 
4465
#: rescoff.c:128
4466
#, fuzzy
4467
msgid "filename required for COFF input"
4468
msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Iyinjiza"
4469
 
4470
#: rescoff.c:145
4471
#, fuzzy, c-format
4472
msgid "%s: no resource section"
4473
msgstr "%s:Oya Icyiciro"
4474
 
4475
#: rescoff.c:152
4476
#, fuzzy
4477
msgid "can't read resource section"
4478
msgstr "Gusoma Icyiciro"
4479
 
4480
#: rescoff.c:178
4481
#, fuzzy, c-format
4482
msgid "%s: %s: address out of bounds"
4483
msgstr "%s:%s:Aderesi Inyuma Bya"
4484
 
4485
# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text
4486
#: rescoff.c:197
4487
#, fuzzy
4488
msgid "directory"
4489
msgstr "Ububiko"
4490
 
4491
#: rescoff.c:225
4492
#, fuzzy
4493
msgid "named directory entry"
4494
msgstr "bushyinguro Icyinjijwe"
4495
 
4496
#: rescoff.c:234
4497
#, fuzzy
4498
msgid "directory entry name"
4499
msgstr "bushyinguro Icyinjijwe Izina:"
4500
 
4501
#: rescoff.c:254
4502
msgid "named subdirectory"
4503
msgstr ""
4504
 
4505
#: rescoff.c:262
4506
msgid "named resource"
4507
msgstr ""
4508
 
4509
#: rescoff.c:277
4510
#, fuzzy
4511
msgid "ID directory entry"
4512
msgstr "bushyinguro Icyinjijwe"
4513
 
4514
#: rescoff.c:294
4515
msgid "ID subdirectory"
4516
msgstr ""
4517
 
4518
#: rescoff.c:302
4519
msgid "ID resource"
4520
msgstr ""
4521
 
4522
#: rescoff.c:328
4523
#, fuzzy
4524
msgid "resource type unknown"
4525
msgstr "Ubwoko Kitazwi"
4526
 
4527
#: rescoff.c:331
4528
#, fuzzy
4529
msgid "data entry"
4530
msgstr "Ibyatanzwe Icyinjijwe"
4531
 
4532
#: rescoff.c:339
4533
#, fuzzy
4534
msgid "resource data"
4535
msgstr "Ibyatanzwe"
4536
 
4537
#: rescoff.c:344
4538
#, fuzzy
4539
msgid "resource data size"
4540
msgstr "Ibyatanzwe Ingano"
4541
 
4542
#: rescoff.c:439
4543
#, fuzzy
4544
msgid "filename required for COFF output"
4545
msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Ibisohoka"
4546
 
4547
#: rescoff.c:738
4548
#, fuzzy
4549
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
4550
msgstr "Kubona Ubwoko"
4551
 
4552
#: resrc.c:240 resrc.c:312
4553
#, fuzzy, c-format
4554
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
4555
msgstr "Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
4556
 
4557
#: resrc.c:246
4558
#, c-format
4559
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
4560
msgstr ""
4561
 
4562
#: resrc.c:262
4563
#, c-format
4564
msgid "%s %s: %s"
4565
msgstr ""
4566
 
4567
#: resrc.c:308
4568
#, fuzzy, c-format
4569
msgid "can't execute `%s': %s"
4570
msgstr "Gukora"
4571
 
4572
#: resrc.c:317
4573
#, fuzzy, c-format
4574
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
4575
msgstr "By'igihe gito IDOSIYE Kuri Gusoma"
4576
 
4577
#: resrc.c:324
4578
#, c-format
4579
msgid "can't popen `%s': %s"
4580
msgstr ""
4581
 
4582
#: resrc.c:326
4583
#, fuzzy
4584
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
4585
msgstr "Kuri Gusoma"
4586
 
4587
#: resrc.c:369
4588
#, c-format
4589
msgid "Tried `%s'\n"
4590
msgstr ""
4591
 
4592
#: resrc.c:380
4593
#, fuzzy, c-format
4594
msgid "Using `%s'\n"
4595
msgstr "ikoresha"
4596
 
4597
#: resrc.c:542
4598
#, fuzzy, c-format
4599
msgid "%s:%d: %s\n"
4600
msgstr "%s:%d:%sCYOSE"
4601
 
4602
#: resrc.c:551
4603
#, c-format
4604
msgid "%s: unexpected EOF"
4605
msgstr ""
4606
 
4607
#: resrc.c:608
4608
#, fuzzy, c-format
4609
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
4610
msgstr "%s:Gusoma Bya"
4611
 
4612
#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
4613
#, fuzzy, c-format
4614
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
4615
msgstr "Byanze ku Bitimapu IDOSIYE"
4616
 
4617
#: resrc.c:703
4618
#, fuzzy, c-format
4619
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
4620
msgstr "indanga IDOSIYE OYA indanga Ibyatanzwe"
4621
 
4622
#: resrc.c:735 resrc.c:1049
4623
#, fuzzy, c-format
4624
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
4625
msgstr "%s:Kuri Byanze"
4626
 
4627
#: resrc.c:873
4628
#, fuzzy
4629
msgid "help ID requires DIALOGEX"
4630
msgstr "Ifashayobora"
4631
 
4632
#: resrc.c:875
4633
#, fuzzy
4634
msgid "control data requires DIALOGEX"
4635
msgstr "Igenzura Ibyatanzwe"
4636
 
4637
#: resrc.c:1018
4638
#, fuzzy, c-format
4639
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
4640
msgstr "Agashushondanga IDOSIYE OYA Agashushondanga Ibyatanzwe"
4641
 
4642
#: resrc.c:1537
4643
#, fuzzy, c-format
4644
msgid "can't open `%s' for output: %s"
4645
msgstr "Gufungura kugirango Ibisohoka"
4646
 
4647
#: size.c:86
4648
#, fuzzy
4649
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
4650
msgstr "i Bya Ibyatoranyijwe Mo Imbere Nyabibiri"
4651
 
4652
#: size.c:87
4653
#, fuzzy
4654
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
4655
msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE S a Inyuma ni"
4656
 
4657
#: size.c:88
4658
#, fuzzy, c-format
4659
msgid ""
4660
" The options are:\n"
4661
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
4662
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
4663
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
4664
"            --target=        Set the binary file format\n"
4665
"  -h        --help                    Display this information\n"
4666
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
4667
"\n"
4668
msgstr "Amahitamo A Imiterere Ibisohoka IMISUSIRE Mburabuzi ni o D X radix 8 10 Imibare in NYACUMI Cyangwa T i Igiteranyo Intego i Nyabibiri IDOSIYE h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
4669
 
4670
#: size.c:160
4671
#, fuzzy, c-format
4672
msgid "invalid argument to --format: %s"
4673
msgstr "Sibyo Kuri Imiterere"
4674
 
4675
#: size.c:187
4676
#, fuzzy, c-format
4677
msgid "Invalid radix: %s\n"
4678
msgstr "radix"
4679
 
4680
#: srconv.c:1953
4681
#, fuzzy
4682
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
4683
msgstr "a Igikoresho IDOSIYE a Igikoresho"
4684
 
4685
#: srconv.c:1954
4686
#, fuzzy
4687
msgid ""
4688
" The options are:\n"
4689
"  -q --quick       (Obsolete - ignoerd)\n"
4690
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
4691
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
4692
"  -h --help        Display this information\n"
4693
"  -v --version     Print the program's version number\n"
4694
msgstr "Amahitamo Q N OYA a Gusikana Kuri GUHINDURA D Kosora amakosa Ibisobanuro Ibyerekeye ni h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4695
 
4696
#: srconv.c:2099
4697
#, fuzzy, c-format
4698
msgid "unable to open output file %s"
4699
msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
4700
 
4701
#: stabs.c:346 stabs.c:1755
4702
#, fuzzy
4703
msgid "numeric overflow"
4704
msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero"
4705
 
4706
#: stabs.c:357
4707
#, c-format
4708
msgid "Bad stab: %s\n"
4709
msgstr ""
4710
 
4711
#: stabs.c:367
4712
#, fuzzy, c-format
4713
msgid "Warning: %s: %s\n"
4714
msgstr "Iburira"
4715
 
4716
#: stabs.c:488
4717
#, fuzzy
4718
msgid "N_LBRAC not within function\n"
4719
msgstr "OYA muri"
4720
 
4721
#: stabs.c:527
4722
msgid "Too many N_RBRACs\n"
4723
msgstr ""
4724
 
4725
#: stabs.c:773
4726
#, fuzzy
4727
msgid "unknown C++ encoded name"
4728
msgstr "Kitazwi C Izina:"
4729
 
4730
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
4731
#. cross-reference types.
4732
#: stabs.c:1293
4733
#, fuzzy
4734
msgid "unrecognized cross reference type"
4735
msgstr "Kwambukiranya Indango Ubwoko"
4736
 
4737
#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
4738
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
4739
#: stabs.c:1847
4740
#, fuzzy
4741
msgid "missing index type"
4742
msgstr "Ibuze Umubarendanga Ubwoko"
4743
 
4744
#: stabs.c:2174
4745
#, fuzzy
4746
msgid "unknown virtual character for baseclass"
4747
msgstr "Kitazwi Kitaboneka Inyuguti kugirango"
4748
 
4749
#: stabs.c:2192
4750
#, fuzzy
4751
msgid "unknown visibility character for baseclass"
4752
msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango"
4753
 
4754
#: stabs.c:2384
4755
#, fuzzy
4756
msgid "unnamed $vb type"
4757
msgstr "Kitiswe Ubwoko"
4758
 
4759
#: stabs.c:2390
4760
#, fuzzy
4761
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
4762
msgstr "C Impine"
4763
 
4764
#: stabs.c:2470
4765
#, fuzzy
4766
msgid "unknown visibility character for field"
4767
msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango Umwanya"
4768
 
4769
#: stabs.c:2726
4770
#, fuzzy
4771
msgid "const/volatile indicator missing"
4772
msgstr "Ibuze"
4773
 
4774
#: stabs.c:2967
4775
#, fuzzy, c-format
4776
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
4777
msgstr "kugirango"
4778
 
4779
#: stabs.c:3281
4780
msgid "Undefined N_EXCL"
4781
msgstr ""
4782
 
4783
#: stabs.c:3369
4784
#, fuzzy, c-format
4785
msgid "Type file number %d out of range\n"
4786
msgstr "IDOSIYE Umubare Inyuma Bya"
4787
 
4788
#: stabs.c:3374
4789
#, fuzzy, c-format
4790
msgid "Type index number %d out of range\n"
4791
msgstr "Umubarendanga Umubare Inyuma Bya"
4792
 
4793
#: stabs.c:3461
4794
#, fuzzy, c-format
4795
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
4796
msgstr "Ubwoko"
4797
 
4798
#: stabs.c:3762
4799
#, fuzzy, c-format
4800
msgid "bad mangled name `%s'\n"
4801
msgstr "Izina:"
4802
 
4803
#: stabs.c:3859
4804
#, fuzzy
4805
msgid "no argument types in mangled string\n"
4806
msgstr "Oya in"
4807
 
4808
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
4809
#: strings.c:208
4810
#, fuzzy, c-format
4811
msgid "invalid number %s"
4812
msgstr "Umubare utari wo"
4813
 
4814
#: strings.c:647
4815
#, fuzzy, c-format
4816
msgid "invalid integer argument %s"
4817
msgstr "Sibyo Umubare wuzuye"
4818
 
4819
#: strings.c:658
4820
#, fuzzy
4821
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
4822
msgstr "Gicapika Ikurikiranyanyuguti in IDOSIYE S ku Mburabuzi"
4823
 
4824
#: strings.c:659
4825
#, fuzzy
4826
msgid ""
4827
" The options are:\n"
4828
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
4829
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
4830
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
4831
"  -                 least [number] characters (default 4).\n"
4832
"  -t --radix={o,x,d}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
4833
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
4834
"  -T --target=     Specify the binary file format\n"
4835
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
4836
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
4837
"  -h --help                 Display this information\n"
4838
"  -v --version              Print the program's version number\n"
4839
msgstr "Amahitamo a Byose i IDOSIYE OYA i Ibyatanzwe F Gucapa IDOSIYE Izina: i Izina: Bya i IDOSIYE Mbere N Bayite Umubare Gucapa Bya Umubare Umubare Inyuguti Mburabuzi 4. T radix o X D i Ahantu Bya i Ikurikiranyanyuguti in SHINGIRO 8 10 Cyangwa o Irihimbano kugirango radix Intego i Nyabibiri IDOSIYE E Imisobekere: S B L Inyuguti Ingano Na S 7 8 B L h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4840
 
4841
#: sysdump.c:768
4842
#, fuzzy
4843
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
4844
msgstr "a Bya a Igikoresho"
4845
 
4846
#: sysdump.c:769
4847
#, fuzzy
4848
msgid ""
4849
" The options are:\n"
4850
"  -h --help        Display this information\n"
4851
"  -v --version     Print the program's version number\n"
4852
msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4853
 
4854
#: sysdump.c:836
4855
#, fuzzy, c-format
4856
msgid "cannot open input file %s"
4857
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4858
 
4859
#: version.c:36
4860
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
4861
msgstr ""
4862
 
4863
#: version.c:37
4864
#, fuzzy
4865
msgid ""
4866
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
4867
"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
4868
msgstr "Porogaramu ni Kigenga Gicurasi i Porogaramu Oya"
4869
 
4870
#: windres.c:205
4871
#, fuzzy, c-format
4872
msgid "can't open %s `%s': %s"
4873
msgstr "Gufungura"
4874
 
4875
#: windres.c:384
4876
#, fuzzy
4877
msgid ": expected to be a directory\n"
4878
msgstr ":Ikitezwe: Kuri a"
4879
 
4880
#: windres.c:396
4881
#, fuzzy
4882
msgid ": expected to be a leaf\n"
4883
msgstr ":Ikitezwe: Kuri a"
4884
 
4885
#: windres.c:405
4886
#, fuzzy, c-format
4887
msgid "%s: warning: "
4888
msgstr "%s:Iburira"
4889
 
4890
#: windres.c:407
4891
#, fuzzy
4892
msgid ": duplicate value\n"
4893
msgstr ":Gusubiramo"
4894
 
4895
#: windres.c:569
4896
#, fuzzy, c-format
4897
msgid "unknown format type `%s'"
4898
msgstr "Kitazwi Imiterere Ubwoko"
4899
 
4900
#: windres.c:570
4901
#, fuzzy, c-format
4902
msgid "%s: supported formats:"
4903
msgstr "%s:Imiterere"
4904
 
4905
#. Otherwise, we give up.
4906
#: windres.c:655
4907
#, fuzzy, c-format
4908
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
4909
msgstr "OYA Ubwoko Bya IDOSIYE Gukoresha i Ihitamo"
4910
 
4911
#: windres.c:669
4912
#, fuzzy, c-format
4913
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
4914
msgstr "Ihitamo S Iyinjiza IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
4915
 
4916
#: windres.c:671
4917
#, fuzzy
4918
msgid ""
4919
" The options are:\n"
4920
"  -i --input=            Name input file\n"
4921
"  -o --output=           Name output file\n"
4922
"  -J --input-format=   Specify input format\n"
4923
"  -O --output-format=  Specify output format\n"
4924
"  -F --target=         Specify COFF target\n"
4925
"     --preprocessor=  Program to use to preprocess rc file\n"
4926
"  -I --include-dir=       Include directory when preprocessing rc file\n"
4927
"  -D --define [=]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
4928
"  -U --undefine           Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
4929
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
4930
"  -l --language=          Set language when reading rc file\n"
4931
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
4932
"                               the preprocessor output\n"
4933
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
4934
msgstr "Amahitamo i Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza o Ibisohoka IDOSIYE Ibisohoka Iyinjiza Imiterere Imiterere Iyinjiza Ibisohoka Imiterere Imiterere Ibisohoka Intego Intego Porogaramu Kuri Gukoresha Kuri Gushyiramo bushyinguro Ryari: Kugaragaza... Ryari: U Ryari: v L Ururimi Ururimi Ryari: Gukoresha IDOSIYE a By'igihe gito IDOSIYE Bya Kuri i Oya Gukoresha IDOSIYE Mburabuzi"
4935
 
4936
#: windres.c:687
4937
#, fuzzy
4938
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
4939
msgstr "--ku"
4940
 
4941
#: windres.c:690
4942
#, fuzzy
4943
msgid ""
4944
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
4945
"  -h --help                    Print this help message\n"
4946
"  -V --version                 Print version information\n"
4947
msgstr "-R kugirango Bihuye neza Na: h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo"
4948
 
4949
#: windres.c:694
4950
#, fuzzy
4951
msgid ""
4952
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
4953
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
4954
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
4955
msgstr "ni Bya Cyangwa Na ni Bivuye i IDOSIYE NIBA OYA A UMWE IDOSIYE Izina: ni Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza IDOSIYE ni Mburabuzi Ibisohoka IDOSIYE ni Mburabuzi"
4956
 
4957
#: windres.c:833
4958
#, fuzzy
4959
msgid "invalid option -f\n"
4960
msgstr "Sibyo Ihitamo"
4961
 
4962
#: windres.c:838
4963
#, fuzzy
4964
msgid "No filename following the -fo option.\n"
4965
msgstr "Izina ry'idosiye: i Ihitamo"
4966
 
4967
#: windres.c:896
4968
#, fuzzy
4969
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
4970
msgstr "ni Bitemewe. kugirango Igenamiterere i Iyinjiza Imiterere Gukoresha"
4971
 
4972
#: windres.c:1014
4973
#, fuzzy
4974
msgid "no resources"
4975
msgstr "Oya"
4976
 
4977
#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
4978
#, fuzzy, c-format
4979
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
4980
msgstr "Byanze"
4981
 
4982
#: wrstabs.c:695
4983
#, fuzzy, c-format
4984
msgid "stab_int_type: bad size %u"
4985
msgstr "Ingano"
4986
 
4987
#: wrstabs.c:1495
4988
#, fuzzy, c-format
4989
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
4990
msgstr "%s:Iburira Kitazwi Ingano kugirango Umwanya in"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.