OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_2011-10-31/openrisc_2011-10-31/trunk

Subversion Repositories openrisc_2011-10-31

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.18.50/] [opcodes/] [po/] [pt_BR.po] - Blame information for rev 568

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 38 julius
# opcodes: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Alexandre Folle de Menezes , 2002.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 11:04-0400\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n"
11
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n"
12
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
 
17
#: alpha-opc.c:155
18
msgid "branch operand unaligned"
19
msgstr "operando de desvio desalinhado"
20
 
21
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
22
msgid "jump hint unaligned"
23
msgstr "dica de salto desalinhada"
24
 
25
#: arc-dis.c:75
26
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27
msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"
28
 
29
#: arc-opc.c:384
30
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
31
msgstr ""
32
 
33
#: arc-opc.c:393
34
#, fuzzy
35
msgid "auxiliary register not allowed here"
36
msgstr "registrador de índice na faixa de carregamento"
37
 
38
#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
39
msgid "attempt to set readonly register"
40
msgstr ""
41
 
42
#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
43
msgid "attempt to read writeonly register"
44
msgstr ""
45
 
46
#: arc-opc.c:426
47
#, fuzzy, c-format
48
msgid "invalid register number `%d'"
49
msgstr "Nome de registrador errado"
50
 
51
#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
52
msgid "too many long constants"
53
msgstr ""
54
 
55
#: arc-opc.c:666
56
msgid "to many shimms in load"
57
msgstr ""
58
 
59
#. Do we have a limm already?
60
#: arc-opc.c:779
61
msgid "impossible store"
62
msgstr ""
63
 
64
#: arc-opc.c:812
65
msgid "st operand error"
66
msgstr ""
67
 
68
#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
69
msgid "address writeback not allowed"
70
msgstr ""
71
 
72
#: arc-opc.c:820
73
#, fuzzy
74
msgid "store value must be zero"
75
msgstr "o valor imediato deve ser par"
76
 
77
#: arc-opc.c:845
78
msgid "invalid load/shimm insn"
79
msgstr ""
80
 
81
#: arc-opc.c:854
82
msgid "ld operand error"
83
msgstr ""
84
 
85
#: arc-opc.c:941
86
msgid "jump flags, but no .f seen"
87
msgstr ""
88
 
89
#: arc-opc.c:944
90
msgid "jump flags, but no limm addr"
91
msgstr ""
92
 
93
#: arc-opc.c:947
94
msgid "flag bits of jump address limm lost"
95
msgstr ""
96
 
97
#: arc-opc.c:950
98
msgid "attempt to set HR bits"
99
msgstr ""
100
 
101
#: arc-opc.c:953
102
msgid "bad jump flags value"
103
msgstr ""
104
 
105
#: arc-opc.c:986
106
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107
msgstr ""
108
 
109
#: arc-opc.c:1022
110
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111
msgstr ""
112
 
113
#: arm-dis.c:1322
114
msgid ""
115
msgstr ""
116
 
117
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118
#: arm-dis.c:2862
119
#, c-format
120
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121
msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
122
 
123
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124
#: arm-dis.c:2870
125
#, c-format
126
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127
msgstr "Opção do desmontador desconhecida: %s\n"
128
 
129
#: arm-dis.c:3032
130
#, c-format
131
msgid ""
132
"\n"
133
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134
"the -M switch:\n"
135
msgstr ""
136
"\n"
137
"As opções do desmontador espcíficas para ARM a seguir não são suportadas "
138
"para\n"
139
"uso com a opção -M:\n"
140
 
141
#: avr-dis.c:110 avr-dis.c:120
142
#, c-format
143
msgid "undefined"
144
msgstr "indefinido"
145
 
146
#: avr-dis.c:182
147
#, c-format
148
msgid "Internal disassembler error"
149
msgstr "Erro interno do desmontador"
150
 
151
#: avr-dis.c:231
152
#, c-format
153
msgid "unknown constraint `%c'"
154
msgstr "restrição `%c' desconhecida"
155
 
156
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
157
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mt-ibld.c:192
158
#: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
159
#, c-format
160
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161
msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %ld)"
162
 
163
#: cgen-asm.c:358
164
#, c-format
165
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre %lu e %lu)"
167
 
168
#: d30v-dis.c:252
169
#, c-format
170
msgid ""
171
msgstr ""
172
 
173
#. Can't happen.
174
#: dis-buf.c:57
175
#, c-format
176
msgid "Unknown error %d\n"
177
msgstr "Erro %d desconhecido\n"
178
 
179
#: dis-buf.c:66
180
#, fuzzy, c-format
181
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182
msgstr "Endereço 0x%x está fora dos limites.\n"
183
 
184
#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:876 m32c-asm.c:883
185
msgid "Register number is not valid"
186
msgstr ""
187
 
188
#: fr30-asm.c:94
189
msgid "Register must be between r0 and r7"
190
msgstr ""
191
 
192
#: fr30-asm.c:96
193
msgid "Register must be between r8 and r15"
194
msgstr ""
195
 
196
#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:914
197
msgid "Register list is not valid"
198
msgstr ""
199
 
200
#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:458
201
#: m32c-asm.c:1582 m32r-asm.c:327 mt-asm.c:594 xc16x-asm.c:375
202
#: xstormy16-asm.c:275
203
#, c-format
204
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
205
msgstr "Campo %d desconhecido durante análise.\n"
206
 
207
#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:506
208
#: m32c-asm.c:1630 m32r-asm.c:375 mt-asm.c:642 xc16x-asm.c:423
209
#: xstormy16-asm.c:323
210
msgid "missing mnemonic in syntax string"
211
msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
212
 
213
#. We couldn't parse it.
214
#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
215
#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
216
#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:641 iq2000-asm.c:645
217
#: iq2000-asm.c:732 iq2000-asm.c:833 m32c-asm.c:1765 m32c-asm.c:1769
218
#: m32c-asm.c:1856 m32c-asm.c:1957 m32r-asm.c:510 m32r-asm.c:514
219
#: m32r-asm.c:601 m32r-asm.c:702 mt-asm.c:777 mt-asm.c:781 mt-asm.c:868
220
#: mt-asm.c:969 xc16x-asm.c:558 xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:649
221
#: xc16x-asm.c:750 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:549
222
#: xstormy16-asm.c:650
223
msgid "unrecognized instruction"
224
msgstr "instrução não reconhecida"
225
 
226
#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:688
227
#: m32c-asm.c:1812 m32r-asm.c:557 mt-asm.c:824 xc16x-asm.c:605
228
#: xstormy16-asm.c:505
229
#, c-format
230
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
231
msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')"
232
 
233
#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:698
234
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:567 mt-asm.c:834 xc16x-asm.c:615
235
#: xstormy16-asm.c:515
236
#, c-format
237
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
238
msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instrução)"
239
 
240
#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:726
241
#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:595 mt-asm.c:862 xc16x-asm.c:643
242
#: xstormy16-asm.c:543
243
msgid "junk at end of line"
244
msgstr "lixo no final do arquivo"
245
 
246
#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:832
247
#: m32c-asm.c:1956 m32r-asm.c:701 mt-asm.c:968 xc16x-asm.c:749
248
#: xstormy16-asm.c:649
249
msgid "unrecognized form of instruction"
250
msgstr "forma de instrução não reconhecida"
251
 
252
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
253
#: m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:713 mt-asm.c:980 xc16x-asm.c:761
254
#: xstormy16-asm.c:661
255
#, c-format
256
msgid "bad instruction `%.50s...'"
257
msgstr "instrução `%.50s...' errada"
258
 
259
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:847
260
#: m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:716 mt-asm.c:983 xc16x-asm.c:764
261
#: xstormy16-asm.c:664
262
#, c-format
263
msgid "bad instruction `%.50s'"
264
msgstr "instrução `%.50s' errada"
265
 
266
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
267
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
268
#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
269
msgid "*unknown*"
270
msgstr "*desconecida*"
271
 
272
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:885
273
#: m32r-dis.c:256 mt-dis.c:290 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
274
#, c-format
275
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
276
msgstr "Campo %d não reconhecido durante impressão de insn.\n"
277
 
278
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
279
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163
280
#: xstormy16-ibld.c:163
281
#, c-format
282
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
283
msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %lu)"
284
 
285
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
286
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
287
#, fuzzy, c-format
288
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
289
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)"
290
 
291
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
292
#: m32c-ibld.c:1702 m32r-ibld.c:661 mt-ibld.c:738 xc16x-ibld.c:748
293
#: xstormy16-ibld.c:674
294
#, c-format
295
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
296
msgstr "Campo %d não reconhecido durante construção de insn.\n"
297
 
298
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
299
#: m32c-ibld.c:2839 m32r-ibld.c:798 mt-ibld.c:958 xc16x-ibld.c:968
300
#: xstormy16-ibld.c:820
301
#, c-format
302
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
303
msgstr "Campo %d não reconhecido durante decodificação de insn.\n"
304
 
305
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
306
#: m32c-ibld.c:3450 m32r-ibld.c:911 mt-ibld.c:1158 xc16x-ibld.c:1189
307
#: xstormy16-ibld.c:930
308
#, c-format
309
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
310
msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando int.\n"
311
 
312
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
313
#: m32c-ibld.c:4043 m32r-ibld.c:1006 mt-ibld.c:1340 xc16x-ibld.c:1392
314
#: xstormy16-ibld.c:1022
315
#, c-format
316
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
317
msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando vma.\n"
318
 
319
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
320
#: m32c-ibld.c:4624 m32r-ibld.c:1107 mt-ibld.c:1529 xc16x-ibld.c:1596
321
#: xstormy16-ibld.c:1121
322
#, c-format
323
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
324
msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando int.\n"
325
 
326
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
327
#: m32c-ibld.c:5195 m32r-ibld.c:1198 mt-ibld.c:1708 xc16x-ibld.c:1790
328
#: xstormy16-ibld.c:1210
329
#, c-format
330
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
331
msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando vma.\n"
332
 
333
#: frv-asm.c:607
334
msgid "missing `]'"
335
msgstr ""
336
 
337
#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
338
#, fuzzy
339
msgid "Special purpose register number is out of range"
340
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
341
 
342
#: frv-asm.c:907
343
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
344
msgstr ""
345
 
346
#: frv-asm.c:943
347
#, fuzzy
348
msgid "register number must be even"
349
msgstr "o valor imediato deve ser par"
350
 
351
#. -- assembler routines inserted here.
352
#. -- asm.c
353
#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:236 m32c-asm.c:278
354
#: m32c-asm.c:337 m32c-asm.c:359 m32r-asm.c:52
355
msgid "missing `)'"
356
msgstr ""
357
 
358
#: h8300-dis.c:325
359
#, fuzzy, c-format
360
msgid "Hmmmm 0x%x"
361
msgstr "Hmmmm %x"
362
 
363
#: h8300-dis.c:706
364
#, fuzzy, c-format
365
msgid "Don't understand 0x%x \n"
366
msgstr "Não entendo %x \n"
367
 
368
#: h8500-dis.c:122
369
#, c-format
370
msgid "can't cope with insert %d\n"
371
msgstr "impossível lidar com insert %d\n"
372
 
373
#. Couldn't understand anything.
374
#: h8500-dis.c:322
375
#, c-format
376
msgid "%02x\t\t*unknown*"
377
msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
378
 
379
#: i386-dis.c:1838
380
msgid ""
381
msgstr ""
382
 
383
#: ia64-gen.c:306
384
#, c-format
385
msgid "%s: Error: "
386
msgstr ""
387
 
388
#: ia64-gen.c:319
389
#, c-format
390
msgid "%s: Warning: "
391
msgstr ""
392
 
393
#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:739
394
#, c-format
395
msgid "multiple note %s not handled\n"
396
msgstr ""
397
 
398
#: ia64-gen.c:616
399
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
400
msgstr ""
401
 
402
#: ia64-gen.c:821
403
#, c-format
404
msgid "can't find %s for reading\n"
405
msgstr ""
406
 
407
#: ia64-gen.c:1045
408
#, c-format
409
msgid ""
410
"most recent format '%s'\n"
411
"appears more restrictive than '%s'\n"
412
msgstr ""
413
 
414
#: ia64-gen.c:1056
415
#, c-format
416
msgid "overlapping field %s->%s\n"
417
msgstr ""
418
 
419
#: ia64-gen.c:1253
420
#, c-format
421
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
422
msgstr ""
423
 
424
#: ia64-gen.c:1454
425
#, c-format
426
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
427
msgstr ""
428
 
429
#: ia64-gen.c:1476
430
#, c-format
431
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
432
msgstr ""
433
 
434
#: ia64-gen.c:1515
435
#, c-format
436
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
437
msgstr ""
438
 
439
#: ia64-gen.c:1518
440
#, c-format
441
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
442
msgstr ""
443
 
444
#: ia64-gen.c:1527
445
#, c-format
446
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
447
msgstr ""
448
 
449
#: ia64-gen.c:1530
450
#, c-format
451
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
452
msgstr ""
453
 
454
#: ia64-gen.c:1541
455
#, c-format
456
msgid "class %s is defined but not used\n"
457
msgstr ""
458
 
459
#: ia64-gen.c:1552
460
#, c-format
461
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
462
msgstr ""
463
 
464
#: ia64-gen.c:1556
465
#, c-format
466
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
467
msgstr ""
468
 
469
#: ia64-gen.c:2468
470
#, c-format
471
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
472
msgstr ""
473
 
474
#: ia64-gen.c:2496
475
#, c-format
476
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
477
msgstr ""
478
 
479
#: ia64-gen.c:2510
480
#, c-format
481
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
482
msgstr ""
483
 
484
#: ia64-gen.c:2840
485
#, c-format
486
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
487
msgstr ""
488
 
489
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
490
#. cgen will try the next parsing option.
491
#: ip2k-asm.c:80
492
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
493
msgstr ""
494
 
495
#. Invalid offset present.
496
#: ip2k-asm.c:105
497
#, fuzzy
498
msgid "offset(IP) is not a valid form"
499
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
500
 
501
#. Found something there in front of (DP) but it's out
502
#. of range.
503
#: ip2k-asm.c:153
504
#, fuzzy
505
msgid "(DP) offset out of range."
506
msgstr "valor fora de faixa"
507
 
508
#. Found something there in front of (SP) but it's out
509
#. of range.
510
#: ip2k-asm.c:194
511
#, fuzzy
512
msgid "(SP) offset out of range."
513
msgstr "valor fora de faixa"
514
 
515
#: ip2k-asm.c:210
516
msgid "illegal use of parentheses"
517
msgstr ""
518
 
519
#: ip2k-asm.c:217
520
#, fuzzy
521
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
522
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)"
523
 
524
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
525
#: ip2k-asm.c:241
526
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
527
msgstr ""
528
 
529
#: ip2k-asm.c:295
530
msgid "Byte address required. - must be even."
531
msgstr ""
532
 
533
#: ip2k-asm.c:304
534
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
535
msgstr ""
536
 
537
#: ip2k-asm.c:359
538
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
539
msgstr ""
540
 
541
#: ip2k-asm.c:412
542
msgid "Attempt to find bit index of 0"
543
msgstr ""
544
 
545
#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
546
#, fuzzy
547
msgid "immediate value cannot be register"
548
msgstr "o valor imediato deve ser par"
549
 
550
#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
551
#, fuzzy
552
msgid "immediate value out of range"
553
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
554
 
555
#: iq2000-asm.c:181
556
#, fuzzy
557
msgid "21-bit offset out of range"
558
msgstr "valor fora de faixa"
559
 
560
#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
561
#, c-format
562
msgid "unknown\t0x%04lx"
563
msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
564
 
565
#: m10200-dis.c:326
566
#, fuzzy, c-format
567
msgid "unknown\t0x%02lx"
568
msgstr "desconhecido\t0x%02x"
569
 
570
#: m32c-asm.c:116
571
#, fuzzy
572
msgid "imm:6 immediate is out of range"
573
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
574
 
575
#: m32c-asm.c:146
576
#, c-format
577
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
578
msgstr ""
579
 
580
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:254
581
#, fuzzy
582
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
583
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
584
 
585
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
586
#, fuzzy
587
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
588
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
589
 
590
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
591
#, fuzzy
592
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
593
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
594
 
595
#: m32c-asm.c:284
596
#, c-format
597
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
598
msgstr ""
599
 
600
#: m32c-asm.c:307 m32c-asm.c:314 m32c-asm.c:377
601
#, fuzzy
602
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
603
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
604
 
605
#: m32c-asm.c:403
606
#, fuzzy
607
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
608
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
609
 
610
#: m32c-asm.c:429 m32c-asm.c:449
611
#, fuzzy
612
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
613
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
614
 
615
#: m32c-asm.c:482
616
#, fuzzy
617
msgid "immediate is out of range 1-2"
618
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
619
 
620
#: m32c-asm.c:500
621
#, fuzzy
622
msgid "immediate is out of range 1-8"
623
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
624
 
625
#: m32c-asm.c:518
626
#, fuzzy
627
msgid "immediate is out of range 0-7"
628
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
629
 
630
#: m32c-asm.c:554
631
#, fuzzy
632
msgid "immediate is out of range 2-9"
633
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
634
 
635
#: m32c-asm.c:572
636
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
637
msgstr ""
638
 
639
#: m32c-asm.c:610 m32c-asm.c:666
640
#, fuzzy
641
msgid "bit,base is out of range"
642
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
643
 
644
#: m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:622 m32c-asm.c:670
645
#, fuzzy
646
msgid "bit,base out of range for symbol"
647
msgstr "valor fora de faixa"
648
 
649
#: m32c-asm.c:806
650
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
651
msgstr ""
652
 
653
#: m32c-asm.c:836
654
msgid "Invalid size specifier"
655
msgstr ""
656
 
657
#: m68k-dis.c:1162
658
#, c-format
659
msgid ""
660
msgstr ""
661
 
662
#: m68k-dis.c:1313
663
#, c-format
664
msgid "\n"
665
msgstr "\n"
666
 
667
#: m88k-dis.c:679
668
#, fuzzy, c-format
669
msgid "# "
670
msgstr "# "
671
 
672
#: mips-dis.c:718
673
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
674
msgstr ""
675
 
676
#: mips-dis.c:805
677
#, fuzzy, c-format
678
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
679
msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
680
 
681
#: mips-dis.c:1153
682
#, c-format
683
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
684
msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
685
 
686
#: mips-dis.c:1749
687
#, c-format
688
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
689
msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido"
690
 
691
#: mips-dis.c:1980
692
#, fuzzy, c-format
693
msgid ""
694
"\n"
695
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
696
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
697
msgstr ""
698
"\n"
699
"As opções do desmontador espcíficas para ARM a seguir não são suportadas "
700
"para\n"
701
"uso com a opção -M:\n"
702
 
703
#: mips-dis.c:1984
704
#, c-format
705
msgid ""
706
"\n"
707
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
708
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
709
msgstr ""
710
 
711
#: mips-dis.c:1988
712
#, c-format
713
msgid ""
714
"\n"
715
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
716
"                           Default: numeric.\n"
717
msgstr ""
718
 
719
#: mips-dis.c:1992
720
#, c-format
721
msgid ""
722
"\n"
723
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
724
"                           specified architecture.\n"
725
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
726
msgstr ""
727
 
728
#: mips-dis.c:1997
729
#, c-format
730
msgid ""
731
"\n"
732
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
733
"\t\t\t   architecture.\n"
734
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
735
msgstr ""
736
 
737
#: mips-dis.c:2002
738
#, c-format
739
msgid ""
740
"\n"
741
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
742
"                           specified ABI.\n"
743
msgstr ""
744
 
745
#: mips-dis.c:2006
746
#, c-format
747
msgid ""
748
"\n"
749
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
750
"                           specified architecture.\n"
751
msgstr ""
752
 
753
#: mips-dis.c:2010
754
#, c-format
755
msgid ""
756
"\n"
757
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
758
"   "
759
msgstr ""
760
 
761
#: mips-dis.c:2015 mips-dis.c:2023 mips-dis.c:2025
762
#, c-format
763
msgid "\n"
764
msgstr ""
765
 
766
#: mips-dis.c:2017
767
#, c-format
768
msgid ""
769
"\n"
770
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
771
"   "
772
msgstr ""
773
 
774
#: mmix-dis.c:35
775
#, c-format
776
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
777
msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n"
778
 
779
#: mmix-dis.c:45
780
#, c-format
781
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
782
msgstr "Interno: Código não depurado (test-case faltando): %s:%d"
783
 
784
#: mmix-dis.c:54
785
msgid "(unknown)"
786
msgstr "(desconhecido)"
787
 
788
#: mmix-dis.c:513
789
#, c-format
790
msgid "*unknown operands type: %d*"
791
msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
792
 
793
#: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189
794
#, fuzzy
795
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
796
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)"
797
 
798
#: mt-asm.c:148
799
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
800
msgstr ""
801
 
802
#: mt-asm.c:156
803
#, c-format
804
msgid "%operator operand is not a symbol"
805
msgstr ""
806
 
807
#: mt-asm.c:394
808
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
809
msgstr ""
810
 
811
#: mt-ibld.c:176
812
#, c-format
813
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
814
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)"
815
 
816
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
817
#. A is an address and we can`t have the address of
818
#. an immediate either. We don't know how much to increase
819
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
820
#. anyway!
821
#: ns32k-dis.c:535
822
#, c-format
823
msgid "$"
824
msgstr "$"
825
 
826
#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
827
msgid "invalid conditional option"
828
msgstr "opção condicional inválida"
829
 
830
#: ppc-opc.c:830
831
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
832
msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -"
833
 
834
#: ppc-opc.c:858
835
#, fuzzy
836
msgid "offset not a multiple of 16"
837
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
838
 
839
#: ppc-opc.c:877
840
#, fuzzy
841
msgid "offset not a multiple of 2"
842
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
843
 
844
#: ppc-opc.c:879
845
msgid "offset greater than 62"
846
msgstr ""
847
 
848
#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
849
msgid "offset not a multiple of 4"
850
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
851
 
852
#: ppc-opc.c:900
853
msgid "offset greater than 124"
854
msgstr ""
855
 
856
#: ppc-opc.c:919
857
#, fuzzy
858
msgid "offset not a multiple of 8"
859
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
860
 
861
#: ppc-opc.c:921
862
msgid "offset greater than 248"
863
msgstr ""
864
 
865
#: ppc-opc.c:964
866
msgid "offset not between -2048 and 2047"
867
msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047"
868
 
869
#: ppc-opc.c:985
870
msgid "offset not between -8192 and 8191"
871
msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191"
872
 
873
#: ppc-opc.c:1013
874
msgid "invalid mask field"
875
msgstr ""
876
 
877
#: ppc-opc.c:1039
878
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
879
msgstr ""
880
 
881
#: ppc-opc.c:1081
882
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
883
msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio"
884
 
885
#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
886
msgid "illegal bitmask"
887
msgstr "máscara de bits ilegal"
888
 
889
#: ppc-opc.c:1211
890
msgid "value out of range"
891
msgstr "valor fora de faixa"
892
 
893
#: ppc-opc.c:1279
894
msgid "index register in load range"
895
msgstr "registrador de índice na faixa de carregamento"
896
 
897
#: ppc-opc.c:1295
898
msgid "source and target register operands must be different"
899
msgstr ""
900
 
901
#: ppc-opc.c:1310
902
msgid "invalid register operand when updating"
903
msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
904
 
905
#: ppc-opc.c:1349
906
msgid "target register operand must be even"
907
msgstr ""
908
 
909
#: ppc-opc.c:1363
910
msgid "source register operand must be even"
911
msgstr ""
912
 
913
#: ppc-opc.c:1420
914
msgid "invalid sprg number"
915
msgstr ""
916
 
917
#: sparc-dis.c:280
918
#, c-format
919
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
920
msgstr "Erro interno:  sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
921
 
922
#: sparc-dis.c:291
923
#, c-format
924
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
925
msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
926
 
927
#: sparc-dis.c:341
928
#, c-format
929
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
930
msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
931
 
932
#. Mark as non-valid instruction.
933
#: sparc-dis.c:1011
934
msgid "unknown"
935
msgstr "desconhecido"
936
 
937
#: v850-dis.c:237
938
#, c-format
939
msgid "unknown operand shift: %x\n"
940
msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n"
941
 
942
#: v850-dis.c:251
943
#, c-format
944
msgid "unknown pop reg: %d\n"
945
msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n"
946
 
947
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
948
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
949
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
950
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
951
#. specific command line option is given to GAS.
952
#: v850-opc.c:46
953
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
954
msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado"
955
 
956
#: v850-opc.c:47
957
msgid "displacement value is out of range"
958
msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa"
959
 
960
#: v850-opc.c:48
961
msgid "displacement value is not aligned"
962
msgstr "valor do deslocamento não está alinhado"
963
 
964
#: v850-opc.c:50
965
msgid "immediate value is out of range"
966
msgstr "valor imediato está fora da faixa"
967
 
968
#: v850-opc.c:58
969
msgid "branch value not in range and to odd offset"
970
msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar"
971
 
972
#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
973
msgid "branch value out of range"
974
msgstr "valor do desvio fora da faixa"
975
 
976
#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
977
msgid "branch to odd offset"
978
msgstr "desvio para um deslocamento ímpar"
979
 
980
#: v850-opc.c:85
981
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
982
msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar"
983
 
984
#: v850-opc.c:277
985
msgid "invalid register for stack adjustment"
986
msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha"
987
 
988
#: v850-opc.c:297
989
msgid "immediate value not in range and not even"
990
msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par"
991
 
992
#: v850-opc.c:302
993
msgid "immediate value must be even"
994
msgstr "o valor imediato deve ser par"
995
 
996
#: xc16x-asm.c:65
997
msgid "Missing '#' prefix"
998
msgstr ""
999
 
1000
#: xc16x-asm.c:81
1001
msgid "Missing '.' prefix"
1002
msgstr ""
1003
 
1004
#: xc16x-asm.c:97
1005
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1006
msgstr ""
1007
 
1008
#: xc16x-asm.c:113
1009
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1010
msgstr ""
1011
 
1012
#: xc16x-asm.c:129
1013
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1014
msgstr ""
1015
 
1016
#: xc16x-asm.c:145
1017
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1018
msgstr ""
1019
 
1020
#: xstormy16-asm.c:70
1021
msgid "Bad register in preincrement"
1022
msgstr "Registrador errado no pré-incremento"
1023
 
1024
#: xstormy16-asm.c:75
1025
msgid "Bad register in postincrement"
1026
msgstr "Registrador errado no pós-incremento"
1027
 
1028
#: xstormy16-asm.c:77
1029
msgid "Bad register name"
1030
msgstr "Nome de registrador errado"
1031
 
1032
#: xstormy16-asm.c:81
1033
msgid "Label conflicts with register name"
1034
msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador"
1035
 
1036
#: xstormy16-asm.c:85
1037
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1038
msgstr "O rótulo conflita com `Rx'"
1039
 
1040
#: xstormy16-asm.c:87
1041
msgid "Bad immediate expression"
1042
msgstr "Expressão imediata errada"
1043
 
1044
#: xstormy16-asm.c:108
1045
msgid "No relocation for small immediate"
1046
msgstr ""
1047
 
1048
#: xstormy16-asm.c:118
1049
msgid "Small operand was not an immediate number"
1050
msgstr "O operando pequeno não era um número imediato"
1051
 
1052
#: xstormy16-asm.c:156
1053
msgid "Operand is not a symbol"
1054
msgstr ""
1055
 
1056
#: xstormy16-asm.c:164
1057
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1058
msgstr ""
1059
 
1060
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
1061
#~ msgstr "desconhecido\t0x%04x"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.