OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.18.50/] [opcodes/] [po/] [ro.po] - Blame information for rev 156

Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 38 julius
# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eugen Hoanca , 2003
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 11:04-0400\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
11
"Last-Translator: Eugen Hoanca \n"
12
"Language-Team: Romanian \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
17
#: alpha-opc.c:155
18
msgid "branch operand unaligned"
19
msgstr "ramură operand nealiniată"
20
 
21
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
22
msgid "jump hint unaligned"
23
msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
24
 
25
#: arc-dis.c:75
26
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27
msgstr "referință limm ilegală în ultima instrucțiune!\n"
28
 
29
#: arc-opc.c:384
30
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
31
msgstr ""
32
 
33
#: arc-opc.c:393
34
#, fuzzy
35
msgid "auxiliary register not allowed here"
36
msgstr "registru index în interval de încărcare"
37
 
38
#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
39
msgid "attempt to set readonly register"
40
msgstr ""
41
 
42
#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
43
msgid "attempt to read writeonly register"
44
msgstr ""
45
 
46
#: arc-opc.c:426
47
#, fuzzy, c-format
48
msgid "invalid register number `%d'"
49
msgstr "Nume registru greșit"
50
 
51
#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
52
msgid "too many long constants"
53
msgstr ""
54
 
55
#: arc-opc.c:666
56
msgid "to many shimms in load"
57
msgstr ""
58
 
59
#. Do we have a limm already?
60
#: arc-opc.c:779
61
msgid "impossible store"
62
msgstr ""
63
 
64
#: arc-opc.c:812
65
msgid "st operand error"
66
msgstr ""
67
 
68
#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
69
msgid "address writeback not allowed"
70
msgstr ""
71
 
72
#: arc-opc.c:820
73
#, fuzzy
74
msgid "store value must be zero"
75
msgstr "valoarea directă(immediate) trebuie să fie pară"
76
 
77
#: arc-opc.c:845
78
msgid "invalid load/shimm insn"
79
msgstr ""
80
 
81
#: arc-opc.c:854
82
msgid "ld operand error"
83
msgstr ""
84
 
85
#: arc-opc.c:941
86
msgid "jump flags, but no .f seen"
87
msgstr ""
88
 
89
#: arc-opc.c:944
90
msgid "jump flags, but no limm addr"
91
msgstr ""
92
 
93
#: arc-opc.c:947
94
msgid "flag bits of jump address limm lost"
95
msgstr ""
96
 
97
#: arc-opc.c:950
98
msgid "attempt to set HR bits"
99
msgstr ""
100
 
101
#: arc-opc.c:953
102
msgid "bad jump flags value"
103
msgstr ""
104
 
105
#: arc-opc.c:986
106
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107
msgstr ""
108
 
109
#: arc-opc.c:1022
110
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111
msgstr ""
112
 
113
#: arm-dis.c:1322
114
msgid ""
115
msgstr ""
116
 
117
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118
#: arm-dis.c:2862
119
#, c-format
120
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121
msgstr "Setare nume registru necunoscută: %s\n"
122
 
123
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124
#: arm-dis.c:2870
125
#, c-format
126
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127
msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
128
 
129
#: arm-dis.c:3032
130
#, c-format
131
msgid ""
132
"\n"
133
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134
"the -M switch:\n"
135
msgstr ""
136
"\n"
137
"Opțiunile ARM de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
138
"switch-ului -M:\n"
139
 
140
#: avr-dis.c:110 avr-dis.c:120
141
#, c-format
142
msgid "undefined"
143
msgstr "nedefinit(ă)"
144
 
145
#: avr-dis.c:182
146
#, c-format
147
msgid "Internal disassembler error"
148
msgstr "Eroare internă de dezasamblor"
149
 
150
#: avr-dis.c:231
151
#, c-format
152
msgid "unknown constraint `%c'"
153
msgstr "constrângere necunoscută `%c'"
154
 
155
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
156
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mt-ibld.c:192
157
#: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
158
#, c-format
159
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
160
msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %ld)"
161
 
162
#: cgen-asm.c:358
163
#, c-format
164
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
165
msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu și %lu)"
166
 
167
#: d30v-dis.c:252
168
#, c-format
169
msgid ""
170
msgstr ""
171
 
172
#. Can't happen.
173
#: dis-buf.c:57
174
#, c-format
175
msgid "Unknown error %d\n"
176
msgstr "Eroare necunoscută %d\n"
177
 
178
#: dis-buf.c:66
179
#, fuzzy, c-format
180
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
181
msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
182
 
183
#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:876 m32c-asm.c:883
184
#, fuzzy
185
msgid "Register number is not valid"
186
msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
187
 
188
#: fr30-asm.c:94
189
#, fuzzy
190
msgid "Register must be between r0 and r7"
191
msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
192
 
193
#: fr30-asm.c:96
194
#, fuzzy
195
msgid "Register must be between r8 and r15"
196
msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
197
 
198
#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:914
199
msgid "Register list is not valid"
200
msgstr ""
201
 
202
#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:458
203
#: m32c-asm.c:1582 m32r-asm.c:327 mt-asm.c:594 xc16x-asm.c:375
204
#: xstormy16-asm.c:275
205
#, c-format
206
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
207
msgstr "Câmp necunoscut %d în analiză(parsing).\n"
208
 
209
#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:506
210
#: m32c-asm.c:1630 m32r-asm.c:375 mt-asm.c:642 xc16x-asm.c:423
211
#: xstormy16-asm.c:323
212
msgid "missing mnemonic in syntax string"
213
msgstr "mnemonică lipsă în sintaxă"
214
 
215
#. We couldn't parse it.
216
#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
217
#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
218
#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:641 iq2000-asm.c:645
219
#: iq2000-asm.c:732 iq2000-asm.c:833 m32c-asm.c:1765 m32c-asm.c:1769
220
#: m32c-asm.c:1856 m32c-asm.c:1957 m32r-asm.c:510 m32r-asm.c:514
221
#: m32r-asm.c:601 m32r-asm.c:702 mt-asm.c:777 mt-asm.c:781 mt-asm.c:868
222
#: mt-asm.c:969 xc16x-asm.c:558 xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:649
223
#: xc16x-asm.c:750 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:549
224
#: xstormy16-asm.c:650
225
msgid "unrecognized instruction"
226
msgstr "instrucțiune necunoscută"
227
 
228
#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:688
229
#: m32c-asm.c:1812 m32r-asm.c:557 mt-asm.c:824 xc16x-asm.c:605
230
#: xstormy16-asm.c:505
231
#, c-format
232
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
233
msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta %c', s-a primit `%c')"
234
 
235
#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:698
236
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:567 mt-asm.c:834 xc16x-asm.c:615
237
#: xstormy16-asm.c:515
238
#, c-format
239
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
240
msgstr ""
241
"eroare de sintaxă (s-a așteptat char `%c' s-a primit sfârșit de instrucțiune)"
242
 
243
#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:726
244
#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:595 mt-asm.c:862 xc16x-asm.c:643
245
#: xstormy16-asm.c:543
246
msgid "junk at end of line"
247
msgstr "resturi(junk) la sfârșit de linie"
248
 
249
#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:832
250
#: m32c-asm.c:1956 m32r-asm.c:701 mt-asm.c:968 xc16x-asm.c:749
251
#: xstormy16-asm.c:649
252
msgid "unrecognized form of instruction"
253
msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
254
 
255
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
256
#: m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:713 mt-asm.c:980 xc16x-asm.c:761
257
#: xstormy16-asm.c:661
258
#, c-format
259
msgid "bad instruction `%.50s...'"
260
msgstr "instrucțiune greșită ``%.50s...'"
261
 
262
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:847
263
#: m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:716 mt-asm.c:983 xc16x-asm.c:764
264
#: xstormy16-asm.c:664
265
#, c-format
266
msgid "bad instruction `%.50s'"
267
msgstr "instrucțiune greșită `%.50s'"
268
 
269
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
270
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
271
#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
272
msgid "*unknown*"
273
msgstr "*necunoscut(ă)*"
274
 
275
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:885
276
#: m32r-dis.c:256 mt-dis.c:290 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
277
#, c-format
278
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
279
msgstr "Câmp necunoscut %d în tipărire insn.\n"
280
 
281
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
282
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163
283
#: xstormy16-ibld.c:163
284
#, c-format
285
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
286
msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld și %lu)"
287
 
288
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
289
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
290
#, fuzzy, c-format
291
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
292
msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 și %lu)"
293
 
294
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
295
#: m32c-ibld.c:1702 m32r-ibld.c:661 mt-ibld.c:738 xc16x-ibld.c:748
296
#: xstormy16-ibld.c:674
297
#, c-format
298
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
299
msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
300
 
301
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
302
#: m32c-ibld.c:2839 m32r-ibld.c:798 mt-ibld.c:958 xc16x-ibld.c:968
303
#: xstormy16-ibld.c:820
304
#, c-format
305
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
306
msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
307
 
308
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
309
#: m32c-ibld.c:3450 m32r-ibld.c:911 mt-ibld.c:1158 xc16x-ibld.c:1189
310
#: xstormy16-ibld.c:930
311
#, c-format
312
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
313
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
314
 
315
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
316
#: m32c-ibld.c:4043 m32r-ibld.c:1006 mt-ibld.c:1340 xc16x-ibld.c:1392
317
#: xstormy16-ibld.c:1022
318
#, c-format
319
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
320
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
321
 
322
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
323
#: m32c-ibld.c:4624 m32r-ibld.c:1107 mt-ibld.c:1529 xc16x-ibld.c:1596
324
#: xstormy16-ibld.c:1121
325
#, c-format
326
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
327
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
328
 
329
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
330
#: m32c-ibld.c:5195 m32r-ibld.c:1198 mt-ibld.c:1708 xc16x-ibld.c:1790
331
#: xstormy16-ibld.c:1210
332
#, c-format
333
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
334
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
335
 
336
#: frv-asm.c:607
337
#, fuzzy
338
msgid "missing `]'"
339
msgstr "`)' lipsă"
340
 
341
#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
342
#, fuzzy
343
msgid "Special purpose register number is out of range"
344
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
345
 
346
#: frv-asm.c:907
347
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
348
msgstr ""
349
 
350
#: frv-asm.c:943
351
msgid "register number must be even"
352
msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
353
 
354
#. -- assembler routines inserted here.
355
#. -- asm.c
356
#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:236 m32c-asm.c:278
357
#: m32c-asm.c:337 m32c-asm.c:359 m32r-asm.c:52
358
msgid "missing `)'"
359
msgstr "`)' lipsă"
360
 
361
#: h8300-dis.c:325
362
#, c-format
363
msgid "Hmmmm 0x%x"
364
msgstr "Hmmmm 0x%x"
365
 
366
#: h8300-dis.c:706
367
#, c-format
368
msgid "Don't understand 0x%x \n"
369
msgstr "Nu înțeleg 0x%x \n"
370
 
371
#: h8500-dis.c:122
372
#, c-format
373
msgid "can't cope with insert %d\n"
374
msgstr "nu fac față la inserarea %d\n"
375
 
376
#. Couldn't understand anything.
377
#: h8500-dis.c:322
378
#, c-format
379
msgid "%02x\t\t*unknown*"
380
msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ă)*"
381
 
382
#: i386-dis.c:1838
383
msgid ""
384
msgstr ""
385
 
386
#: ia64-gen.c:306
387
#, c-format
388
msgid "%s: Error: "
389
msgstr "%s: Eroare: "
390
 
391
#: ia64-gen.c:319
392
#, c-format
393
msgid "%s: Warning: "
394
msgstr "%s: Avertisment: "
395
 
396
#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:739
397
#, c-format
398
msgid "multiple note %s not handled\n"
399
msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
400
 
401
#: ia64-gen.c:616
402
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
403
msgstr "nu pot găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
404
 
405
#: ia64-gen.c:821
406
#, c-format
407
msgid "can't find %s for reading\n"
408
msgstr "nu pot găsi %s pentru citire\n"
409
 
410
#: ia64-gen.c:1045
411
#, c-format
412
msgid ""
413
"most recent format '%s'\n"
414
"appears more restrictive than '%s'\n"
415
msgstr ""
416
"cel mai recent format %s \n"
417
"pare mai restrictiv decât '%s'\n"
418
 
419
#: ia64-gen.c:1056
420
#, c-format
421
msgid "overlapping field %s->%s\n"
422
msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
423
 
424
#: ia64-gen.c:1253
425
#, c-format
426
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
427
msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
428
 
429
#: ia64-gen.c:1454
430
#, c-format
431
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
432
msgstr "nu știu cum se specifică dependințele %% %s\n"
433
 
434
#: ia64-gen.c:1476
435
#, c-format
436
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
437
msgstr "nu știu cum se specifică dependințele # %s\n"
438
 
439
#: ia64-gen.c:1515
440
#, c-format
441
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
442
msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
443
 
444
#: ia64-gen.c:1518
445
#, c-format
446
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
447
msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
448
 
449
#: ia64-gen.c:1527
450
#, c-format
451
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
452
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
453
 
454
#: ia64-gen.c:1530
455
#, c-format
456
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
457
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
458
 
459
#: ia64-gen.c:1541
460
#, c-format
461
msgid "class %s is defined but not used\n"
462
msgstr "clasa %s este definită dar nefolosită\n"
463
 
464
#: ia64-gen.c:1552
465
#, c-format
466
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
467
msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
468
 
469
#: ia64-gen.c:1556
470
#, c-format
471
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
472
msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
473
 
474
#: ia64-gen.c:2468
475
#, c-format
476
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
477
msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
478
 
479
#: ia64-gen.c:2496
480
#, c-format
481
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
482
msgstr ""
483
"Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
484
 
485
#: ia64-gen.c:2510
486
#, c-format
487
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
488
msgstr "opcode %s nu are clasă (ops %d %d %d)\n"
489
 
490
#: ia64-gen.c:2840
491
#, c-format
492
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
493
msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
494
 
495
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
496
#. cgen will try the next parsing option.
497
#: ip2k-asm.c:80
498
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
499
msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
500
 
501
#. Invalid offset present.
502
#: ip2k-asm.c:105
503
msgid "offset(IP) is not a valid form"
504
msgstr "offsetul(IP) nu are formă validă"
505
 
506
#. Found something there in front of (DP) but it's out
507
#. of range.
508
#: ip2k-asm.c:153
509
msgid "(DP) offset out of range."
510
msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
511
 
512
#. Found something there in front of (SP) but it's out
513
#. of range.
514
#: ip2k-asm.c:194
515
msgid "(SP) offset out of range."
516
msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
517
 
518
#: ip2k-asm.c:210
519
msgid "illegal use of parentheses"
520
msgstr "Folosire ilegală de paranteze"
521
 
522
#: ip2k-asm.c:217
523
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
524
msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 și 255)"
525
 
526
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
527
#: ip2k-asm.c:241
528
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
529
msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
530
 
531
#: ip2k-asm.c:295
532
msgid "Byte address required. - must be even."
533
msgstr "Se necesită adresă byte. -trebuie să fie pară (even)."
534
 
535
#: ip2k-asm.c:304
536
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
537
msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesită literal."
538
 
539
#: ip2k-asm.c:359
540
#, fuzzy
541
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
542
msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
543
 
544
#: ip2k-asm.c:412
545
msgid "Attempt to find bit index of 0"
546
msgstr "Se încearcă găsirea bitului index de 0"
547
 
548
#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
549
msgid "immediate value cannot be register"
550
msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi înregistrată"
551
 
552
#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
553
msgid "immediate value out of range"
554
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
555
 
556
#: iq2000-asm.c:181
557
msgid "21-bit offset out of range"
558
msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
559
 
560
#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
561
#, c-format
562
msgid "unknown\t0x%04lx"
563
msgstr "necunoscut(ă)\t0x%04lx"
564
 
565
#: m10200-dis.c:326
566
#, fuzzy, c-format
567
msgid "unknown\t0x%02lx"
568
msgstr "necunoscut(ă)\t0x%02x"
569
 
570
#: m32c-asm.c:116
571
#, fuzzy
572
msgid "imm:6 immediate is out of range"
573
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
574
 
575
#: m32c-asm.c:146
576
#, c-format
577
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
578
msgstr ""
579
 
580
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:254
581
#, fuzzy
582
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
583
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
584
 
585
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
586
#, fuzzy
587
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
588
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
589
 
590
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
591
#, fuzzy
592
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
593
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
594
 
595
#: m32c-asm.c:284
596
#, c-format
597
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
598
msgstr ""
599
 
600
#: m32c-asm.c:307 m32c-asm.c:314 m32c-asm.c:377
601
#, fuzzy
602
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
603
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
604
 
605
#: m32c-asm.c:403
606
#, fuzzy
607
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
608
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
609
 
610
#: m32c-asm.c:429 m32c-asm.c:449
611
#, fuzzy
612
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
613
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
614
 
615
#: m32c-asm.c:482
616
#, fuzzy
617
msgid "immediate is out of range 1-2"
618
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
619
 
620
#: m32c-asm.c:500
621
#, fuzzy
622
msgid "immediate is out of range 1-8"
623
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
624
 
625
#: m32c-asm.c:518
626
#, fuzzy
627
msgid "immediate is out of range 0-7"
628
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
629
 
630
#: m32c-asm.c:554
631
#, fuzzy
632
msgid "immediate is out of range 2-9"
633
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
634
 
635
#: m32c-asm.c:572
636
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
637
msgstr ""
638
 
639
#: m32c-asm.c:610 m32c-asm.c:666
640
#, fuzzy
641
msgid "bit,base is out of range"
642
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
643
 
644
#: m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:622 m32c-asm.c:670
645
#, fuzzy
646
msgid "bit,base out of range for symbol"
647
msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
648
 
649
#: m32c-asm.c:806
650
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
651
msgstr ""
652
 
653
#: m32c-asm.c:836
654
msgid "Invalid size specifier"
655
msgstr ""
656
 
657
#: m68k-dis.c:1162
658
#, c-format
659
msgid ""
660
msgstr ""
661
 
662
#: m68k-dis.c:1313
663
#, c-format
664
msgid "\n"
665
msgstr "\n"
666
 
667
#: m88k-dis.c:679
668
#, fuzzy, c-format
669
msgid "# "
670
msgstr "# "
671
 
672
#: mips-dis.c:718
673
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
674
msgstr "# eroare internă, secvență incompletă de extensie (+)"
675
 
676
#: mips-dis.c:805
677
#, c-format
678
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
679
msgstr "# eroare internă, secvență de extensie nedefinită (+%c)"
680
 
681
#: mips-dis.c:1153
682
#, c-format
683
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
684
msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit(%c)"
685
 
686
#: mips-dis.c:1749
687
#, c-format
688
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
689
msgstr "# eroare internă de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
690
 
691
#: mips-dis.c:1980
692
#, c-format
693
msgid ""
694
"\n"
695
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
696
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
697
msgstr ""
698
"\n"
699
"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
700
"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
701
 
702
#: mips-dis.c:1984
703
#, c-format
704
msgid ""
705
"\n"
706
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
707
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
708
msgstr ""
709
"\n"
710
"  gpr-names=ABI            Afișează numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
711
"                           Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
712
 
713
#: mips-dis.c:1988
714
#, c-format
715
msgid ""
716
"\n"
717
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
718
"                           Default: numeric.\n"
719
msgstr ""
720
"\n"
721
"  fpr-names=ABI            Afișează numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
722
"                           Implicit: numeric.\n"
723
 
724
#: mips-dis.c:1992
725
#, c-format
726
msgid ""
727
"\n"
728
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
729
"                           specified architecture.\n"
730
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
731
msgstr ""
732
"\n"
733
"  cp0-names=ARCH           Afișează numele de regiștri CP0 potrivit\n"
734
"                           arhitecturii specifice.\n"
735
"                           Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
736
 
737
#: mips-dis.c:1997
738
#, c-format
739
msgid ""
740
"\n"
741
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
742
"\t\t\t   architecture.\n"
743
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
744
msgstr ""
745
"\n"
746
"  hwr-names=ARCH           Afișează numele HWR potrivit arhitecturii \n"
747
"\t\t\t   specifice.\n"
748
"                           Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
749
 
750
#: mips-dis.c:2002
751
#, c-format
752
msgid ""
753
"\n"
754
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
755
"                           specified ABI.\n"
756
msgstr ""
757
"\n"
758
"  reg-names=ABI            Afișează numele GPR și FPR potriviti\n"
759
"                           ABI specificat.\n"
760
 
761
#: mips-dis.c:2006
762
#, c-format
763
msgid ""
764
"\n"
765
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
766
"                           specified architecture.\n"
767
msgstr ""
768
"\n"
769
"  reg-names=ARCH           Afișează regiștrii CP0 și numele HWR potrivit\n"
770
"                           arhitecturii specifice.\n"
771
 
772
#: mips-dis.c:2010
773
#, c-format
774
msgid ""
775
"\n"
776
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
777
"   "
778
msgstr ""
779
"\n"
780
"  Pentru opțiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI"
781
"\":\n"
782
"   "
783
 
784
#: mips-dis.c:2015 mips-dis.c:2023 mips-dis.c:2025
785
#, c-format
786
msgid "\n"
787
msgstr "\n"
788
 
789
#: mips-dis.c:2017
790
#, c-format
791
msgid ""
792
"\n"
793
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
794
"   "
795
msgstr ""
796
"\n"
797
"  Pentru opțiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru "
798
"\"ARCH\":\n"
799
"   "
800
 
801
#: mmix-dis.c:35
802
#, c-format
803
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
804
msgstr "Caz greșit %d (%s) in %s: %d\n"
805
 
806
#: mmix-dis.c:45
807
#, c-format
808
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
809
msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsă) %s:%d"
810
 
811
#: mmix-dis.c:54
812
msgid "(unknown)"
813
msgstr "(necunoscut)"
814
 
815
#: mmix-dis.c:513
816
#, c-format
817
msgid "*unknown operands type: %d*"
818
msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
819
 
820
#: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189
821
#, fuzzy
822
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
823
msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 și 255)"
824
 
825
#: mt-asm.c:148
826
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
827
msgstr ""
828
 
829
#: mt-asm.c:156
830
#, c-format
831
msgid "%operator operand is not a symbol"
832
msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
833
 
834
#: mt-asm.c:394
835
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
836
msgstr ""
837
 
838
#: mt-ibld.c:176
839
#, c-format
840
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
841
msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 și %lu)"
842
 
843
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
844
#. A is an address and we can`t have the address of
845
#. an immediate either. We don't know how much to increase
846
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
847
#. anyway!
848
#: ns32k-dis.c:535
849
#, c-format
850
msgid "$"
851
msgstr "$"
852
 
853
#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
854
msgid "invalid conditional option"
855
msgstr "opțiune condițională invalidă"
856
 
857
#: ppc-opc.c:830
858
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
859
msgstr "se încearcă setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
860
 
861
#: ppc-opc.c:858
862
msgid "offset not a multiple of 16"
863
msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
864
 
865
#: ppc-opc.c:877
866
msgid "offset not a multiple of 2"
867
msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
868
 
869
#: ppc-opc.c:879
870
msgid "offset greater than 62"
871
msgstr "offset mai mare decât 62"
872
 
873
#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
874
msgid "offset not a multiple of 4"
875
msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
876
 
877
#: ppc-opc.c:900
878
msgid "offset greater than 124"
879
msgstr "offset mai mare decât 124"
880
 
881
#: ppc-opc.c:919
882
msgid "offset not a multiple of 8"
883
msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
884
 
885
#: ppc-opc.c:921
886
msgid "offset greater than 248"
887
msgstr "offset mai mare de 248"
888
 
889
#: ppc-opc.c:964
890
msgid "offset not between -2048 and 2047"
891
msgstr "offsetul nu este între -2048 și 2047"
892
 
893
#: ppc-opc.c:985
894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
895
msgstr "offsetul nu este între -8192 și 8191"
896
 
897
#: ppc-opc.c:1013
898
msgid "invalid mask field"
899
msgstr ""
900
 
901
#: ppc-opc.c:1039
902
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
903
msgstr "se ignoră mască mfcr invalidă"
904
 
905
#: ppc-opc.c:1081
906
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
907
msgstr "se ignoră cei mai puțin semnificanți biți în offsetul ramurii(branch)"
908
 
909
#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
910
msgid "illegal bitmask"
911
msgstr "bitmask ilegal"
912
 
913
#: ppc-opc.c:1211
914
msgid "value out of range"
915
msgstr "valoare în afara intervalului"
916
 
917
#: ppc-opc.c:1279
918
msgid "index register in load range"
919
msgstr "registru index în interval de încărcare"
920
 
921
#: ppc-opc.c:1295
922
msgid "source and target register operands must be different"
923
msgstr "operanzii regiștri sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
924
 
925
#: ppc-opc.c:1310
926
msgid "invalid register operand when updating"
927
msgstr "registru de operand invalid în updatare"
928
 
929
#: ppc-opc.c:1349
930
msgid "target register operand must be even"
931
msgstr "operandul registru destinație trebuie să fie par"
932
 
933
#: ppc-opc.c:1363
934
msgid "source register operand must be even"
935
msgstr "operandul registru sursă trebuie să fie par"
936
 
937
#: ppc-opc.c:1420
938
msgid "invalid sprg number"
939
msgstr ""
940
 
941
#: sparc-dis.c:280
942
#, c-format
943
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
944
msgstr "Eroare internă:  opcode.h sparc greșit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
945
 
946
#: sparc-dis.c:291
947
#, c-format
948
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
949
msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
950
 
951
#: sparc-dis.c:341
952
#, c-format
953
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
954
msgstr "Eroare internă:  opcode.h sparc greșit: \"%s\" == \"%s\"\n"
955
 
956
#. Mark as non-valid instruction.
957
#: sparc-dis.c:1011
958
msgid "unknown"
959
msgstr "necunoscut(ă)"
960
 
961
#: v850-dis.c:237
962
#, c-format
963
msgid "unknown operand shift: %x\n"
964
msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscută: %x\n"
965
 
966
#: v850-dis.c:251
967
#, c-format
968
msgid "unknown pop reg: %d\n"
969
msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
970
 
971
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
972
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
973
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
974
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
975
#. specific command line option is given to GAS.
976
#: v850-opc.c:46
977
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
978
msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului și nealiniată"
979
 
980
#: v850-opc.c:47
981
msgid "displacement value is out of range"
982
msgstr "deplasare"
983
 
984
#: v850-opc.c:48
985
msgid "displacement value is not aligned"
986
msgstr "valoarea deplasării nu este aliniată"
987
 
988
#: v850-opc.c:50
989
msgid "immediate value is out of range"
990
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
991
 
992
#: v850-opc.c:58
993
msgid "branch value not in range and to odd offset"
994
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la offset impar"
995
 
996
#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
997
msgid "branch value out of range"
998
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului"
999
 
1000
#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
1001
msgid "branch to odd offset"
1002
msgstr "ramură(branch) la offset impar"
1003
 
1004
#: v850-opc.c:85
1005
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1006
msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la offset impar"
1007
 
1008
#: v850-opc.c:277
1009
msgid "invalid register for stack adjustment"
1010
msgstr "registru invalid pentru modificare stivă"
1011
 
1012
#: v850-opc.c:297
1013
msgid "immediate value not in range and not even"
1014
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului și impară"
1015
 
1016
#: v850-opc.c:302
1017
msgid "immediate value must be even"
1018
msgstr "valoarea directă(immediate) trebuie să fie pară"
1019
 
1020
#: xc16x-asm.c:65
1021
msgid "Missing '#' prefix"
1022
msgstr ""
1023
 
1024
#: xc16x-asm.c:81
1025
msgid "Missing '.' prefix"
1026
msgstr ""
1027
 
1028
#: xc16x-asm.c:97
1029
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1030
msgstr ""
1031
 
1032
#: xc16x-asm.c:113
1033
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1034
msgstr ""
1035
 
1036
#: xc16x-asm.c:129
1037
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1038
msgstr ""
1039
 
1040
#: xc16x-asm.c:145
1041
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1042
msgstr ""
1043
 
1044
#: xstormy16-asm.c:70
1045
msgid "Bad register in preincrement"
1046
msgstr "Registru greșit în preincrementare"
1047
 
1048
#: xstormy16-asm.c:75
1049
msgid "Bad register in postincrement"
1050
msgstr "Registru greșit în postincrementare"
1051
 
1052
#: xstormy16-asm.c:77
1053
msgid "Bad register name"
1054
msgstr "Nume registru greșit"
1055
 
1056
#: xstormy16-asm.c:81
1057
msgid "Label conflicts with register name"
1058
msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu numele de registru"
1059
 
1060
#: xstormy16-asm.c:85
1061
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1062
msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu `Rx'"
1063
 
1064
#: xstormy16-asm.c:87
1065
msgid "Bad immediate expression"
1066
msgstr "Expresie directă(immediate) greșită"
1067
 
1068
#: xstormy16-asm.c:108
1069
msgid "No relocation for small immediate"
1070
msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directă(immediate)"
1071
 
1072
#: xstormy16-asm.c:118
1073
msgid "Small operand was not an immediate number"
1074
msgstr "Operandul redus nu a fost un număr direct(immediate)"
1075
 
1076
#: xstormy16-asm.c:156
1077
msgid "Operand is not a symbol"
1078
msgstr "Operandul nu este simbol"
1079
 
1080
#: xstormy16-asm.c:164
1081
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1082
msgstr "Eroare de sintaxă:Nu există ')'"
1083
 
1084
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
1085
#~ msgstr "necunoscut(ă)\t0x%04x"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.