1 |
205 |
julius |
# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
|
2 |
|
|
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
3 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
4 |
|
|
# Arif E. Nugroho , 2008, 2009.
|
5 |
|
|
#
|
6 |
|
|
msgid ""
|
7 |
|
|
msgstr ""
|
8 |
|
|
"Project-Id-Version: gas 2.19.1\n"
|
9 |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
10 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
11 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
12 |
|
|
"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n"
|
13 |
|
|
"Language-Team: Indonesian \n"
|
14 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
16 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
|
|
|
18 |
|
|
#: app.c:488 app.c:502
|
19 |
|
|
msgid "end of file in comment"
|
20 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
|
21 |
|
|
|
22 |
|
|
#: app.c:580 app.c:627
|
23 |
|
|
#, c-format
|
24 |
|
|
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
|
25 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
|
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#: app.c:653
|
28 |
|
|
#, c-format
|
29 |
|
|
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
|
30 |
|
|
msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
|
31 |
|
|
|
32 |
|
|
#: app.c:816
|
33 |
|
|
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
|
34 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
|
35 |
|
|
|
36 |
|
|
#: app.c:973
|
37 |
|
|
msgid "end of file in multiline comment"
|
38 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
|
39 |
|
|
|
40 |
|
|
#: app.c:1046
|
41 |
|
|
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
|
42 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
|
43 |
|
|
|
44 |
|
|
#: app.c:1054
|
45 |
|
|
msgid "end of file in escape character"
|
46 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
|
47 |
|
|
|
48 |
|
|
#: app.c:1066
|
49 |
|
|
msgid "missing close quote; (assumed)"
|
50 |
|
|
msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
|
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275
|
53 |
|
|
msgid "end of file in comment; newline inserted"
|
54 |
|
|
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
|
55 |
|
|
|
56 |
|
|
#: as.c:158
|
57 |
|
|
msgid "missing emulation mode name"
|
58 |
|
|
msgstr "hilang nama mode emulasi"
|
59 |
|
|
|
60 |
|
|
#: as.c:173
|
61 |
|
|
#, c-format
|
62 |
|
|
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
|
63 |
|
|
msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
|
64 |
|
|
|
65 |
|
|
#: as.c:220
|
66 |
|
|
#, c-format
|
67 |
|
|
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
|
68 |
|
|
msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
|
69 |
|
|
|
70 |
|
|
#: as.c:227
|
71 |
|
|
#, c-format
|
72 |
|
|
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
|
73 |
|
|
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
|
74 |
|
|
|
75 |
|
|
#: as.c:229
|
76 |
|
|
#, c-format
|
77 |
|
|
msgid ""
|
78 |
|
|
"Options:\n"
|
79 |
|
|
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
|
80 |
|
|
" \t Sub-options [default hls]:\n"
|
81 |
|
|
" \t c omit false conditionals\n"
|
82 |
|
|
" \t d omit debugging directives\n"
|
83 |
|
|
" \t g include general info\n"
|
84 |
|
|
" \t h include high-level source\n"
|
85 |
|
|
" \t l include assembly\n"
|
86 |
|
|
" \t m include macro expansions\n"
|
87 |
|
|
" \t n omit forms processing\n"
|
88 |
|
|
" \t s include symbols\n"
|
89 |
|
|
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
|
90 |
|
|
msgstr ""
|
91 |
|
|
"Pilihan:\n"
|
92 |
|
|
" -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n"
|
93 |
|
|
" \t Sub-pilihan [default hls]:\n"
|
94 |
|
|
" \t c abaikan kondisional salah\n"
|
95 |
|
|
" \t d abaikan debugging direktif\n"
|
96 |
|
|
" \t g masukan informasi umum\n"
|
97 |
|
|
" \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n"
|
98 |
|
|
" \t l masukan assembly\n"
|
99 |
|
|
" \t m masukan ekspansi macro\n"
|
100 |
|
|
" \t n abaikan pemrosesan form\n"
|
101 |
|
|
" \t s masukan simbol\n"
|
102 |
|
|
" \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
|
103 |
|
|
|
104 |
|
|
#: as.c:243
|
105 |
|
|
#, c-format
|
106 |
|
|
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
|
107 |
|
|
msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
|
108 |
|
|
|
109 |
|
|
#: as.c:245
|
110 |
|
|
#, c-format
|
111 |
|
|
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
|
112 |
|
|
msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n"
|
113 |
|
|
|
114 |
|
|
#: as.c:247
|
115 |
|
|
#, c-format
|
116 |
|
|
msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
|
117 |
|
|
msgstr " --debug-prefix-map LAMA=BARU Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
|
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#: as.c:249
|
120 |
|
|
#, c-format
|
121 |
|
|
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
|
122 |
|
|
msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
|
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#: as.c:265
|
125 |
|
|
#, c-format
|
126 |
|
|
msgid " emulate output (default %s)\n"
|
127 |
|
|
msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n"
|
128 |
|
|
|
129 |
|
|
#: as.c:270
|
130 |
|
|
#, c-format
|
131 |
|
|
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
|
132 |
|
|
msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
|
133 |
|
|
|
134 |
|
|
#: as.c:272
|
135 |
|
|
#, c-format
|
136 |
|
|
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
|
137 |
|
|
msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
|
138 |
|
|
|
139 |
|
|
#: as.c:275
|
140 |
|
|
#, c-format
|
141 |
|
|
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
|
142 |
|
|
msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
|
143 |
|
|
|
144 |
|
|
#: as.c:277
|
145 |
|
|
#, c-format
|
146 |
|
|
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
|
147 |
|
|
msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n"
|
148 |
|
|
|
149 |
|
|
#: as.c:279
|
150 |
|
|
#, c-format
|
151 |
|
|
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
|
152 |
|
|
msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n"
|
153 |
|
|
|
154 |
|
|
#: as.c:281
|
155 |
|
|
#, c-format
|
156 |
|
|
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
|
157 |
|
|
msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
|
158 |
|
|
|
159 |
|
|
#: as.c:283
|
160 |
|
|
#, c-format
|
161 |
|
|
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
|
162 |
|
|
msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
|
163 |
|
|
|
164 |
|
|
#: as.c:285
|
165 |
|
|
#, c-format
|
166 |
|
|
msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n"
|
167 |
|
|
msgstr " --hash-size= set ukuran tabel hash mendekati ke \n"
|
168 |
|
|
|
169 |
|
|
#: as.c:287
|
170 |
|
|
#, c-format
|
171 |
|
|
msgid " --help show this message and exit\n"
|
172 |
|
|
msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n"
|
173 |
|
|
|
174 |
|
|
#: as.c:289
|
175 |
|
|
#, c-format
|
176 |
|
|
msgid " --target-help show target specific options\n"
|
177 |
|
|
msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n"
|
178 |
|
|
|
179 |
|
|
#: as.c:291
|
180 |
|
|
#, c-format
|
181 |
|
|
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
|
182 |
|
|
msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
|
183 |
|
|
|
184 |
|
|
#: as.c:293
|
185 |
|
|
#, c-format
|
186 |
|
|
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
|
187 |
|
|
msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
|
188 |
|
|
|
189 |
|
|
#: as.c:295
|
190 |
|
|
#, c-format
|
191 |
|
|
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
|
192 |
|
|
msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
|
193 |
|
|
|
194 |
|
|
#: as.c:297
|
195 |
|
|
#, c-format
|
196 |
|
|
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
|
197 |
|
|
msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
|
198 |
|
|
|
199 |
|
|
#: as.c:299
|
200 |
|
|
#, c-format
|
201 |
|
|
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
|
202 |
|
|
msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
|
203 |
|
|
|
204 |
|
|
#: as.c:301
|
205 |
|
|
#, c-format
|
206 |
|
|
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
|
207 |
|
|
msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n"
|
208 |
|
|
|
209 |
|
|
#: as.c:303
|
210 |
|
|
#, c-format
|
211 |
|
|
msgid " -nocpp ignored\n"
|
212 |
|
|
msgstr " -nocpp diabaikan\n"
|
213 |
|
|
|
214 |
|
|
#: as.c:305
|
215 |
|
|
#, c-format
|
216 |
|
|
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
|
217 |
|
|
msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
|
218 |
|
|
|
219 |
|
|
#: as.c:307
|
220 |
|
|
#, c-format
|
221 |
|
|
msgid " -R fold data section into text section\n"
|
222 |
|
|
msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n"
|
223 |
|
|
|
224 |
|
|
#: as.c:309
|
225 |
|
|
#, c-format
|
226 |
|
|
msgid ""
|
227 |
|
|
" --reduce-memory-overheads \n"
|
228 |
|
|
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
|
229 |
|
|
" assembly times\n"
|
230 |
|
|
msgstr ""
|
231 |
|
|
" --kurangi-memory-overheads \n"
|
232 |
|
|
" lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
|
233 |
|
|
" waktu perakitan lebih lama\n"
|
234 |
|
|
|
235 |
|
|
#: as.c:313
|
236 |
|
|
#, c-format
|
237 |
|
|
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
|
238 |
|
|
msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
|
239 |
|
|
|
240 |
|
|
#: as.c:315
|
241 |
|
|
#, c-format
|
242 |
|
|
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
|
243 |
|
|
msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
|
244 |
|
|
|
245 |
|
|
#: as.c:317
|
246 |
|
|
#, c-format
|
247 |
|
|
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
|
248 |
|
|
msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
|
249 |
|
|
|
250 |
|
|
#: as.c:319
|
251 |
|
|
#, c-format
|
252 |
|
|
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
|
253 |
|
|
msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
|
254 |
|
|
|
255 |
|
|
#: as.c:321
|
256 |
|
|
#, c-format
|
257 |
|
|
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
|
258 |
|
|
msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n"
|
259 |
|
|
|
260 |
|
|
#: as.c:323
|
261 |
|
|
#, c-format
|
262 |
|
|
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
|
263 |
|
|
msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n"
|
264 |
|
|
|
265 |
|
|
#: as.c:325
|
266 |
|
|
#, c-format
|
267 |
|
|
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
|
268 |
|
|
msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n"
|
269 |
|
|
|
270 |
|
|
#: as.c:328
|
271 |
|
|
#, c-format
|
272 |
|
|
msgid ""
|
273 |
|
|
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
|
274 |
|
|
" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
|
275 |
|
|
msgstr ""
|
276 |
|
|
" --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
|
277 |
|
|
" cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
|
278 |
|
|
|
279 |
|
|
#: as.c:332
|
280 |
|
|
#, c-format
|
281 |
|
|
msgid " -w ignored\n"
|
282 |
|
|
msgstr " -w abaikan\n"
|
283 |
|
|
|
284 |
|
|
#: as.c:334
|
285 |
|
|
#, c-format
|
286 |
|
|
msgid " -X ignored\n"
|
287 |
|
|
msgstr " -X abaikan\n"
|
288 |
|
|
|
289 |
|
|
#: as.c:336
|
290 |
|
|
#, c-format
|
291 |
|
|
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
|
292 |
|
|
msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
|
293 |
|
|
|
294 |
|
|
#: as.c:338
|
295 |
|
|
#, c-format
|
296 |
|
|
msgid ""
|
297 |
|
|
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
|
298 |
|
|
" the listing\n"
|
299 |
|
|
msgstr ""
|
300 |
|
|
" --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
|
301 |
|
|
" listing\n"
|
302 |
|
|
|
303 |
|
|
#: as.c:341
|
304 |
|
|
#, c-format
|
305 |
|
|
msgid ""
|
306 |
|
|
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
|
307 |
|
|
" of the output data column; ignored if smaller than\n"
|
308 |
|
|
" the width of the first line\n"
|
309 |
|
|
msgstr ""
|
310 |
|
|
" --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
|
311 |
|
|
" dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
|
312 |
|
|
" lebar dari baris pertama\n"
|
313 |
|
|
|
314 |
|
|
#: as.c:345
|
315 |
|
|
#, c-format
|
316 |
|
|
msgid ""
|
317 |
|
|
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
|
318 |
|
|
" the source file\n"
|
319 |
|
|
msgstr ""
|
320 |
|
|
" --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
|
321 |
|
|
" berkas sumber\n"
|
322 |
|
|
|
323 |
|
|
#: as.c:348
|
324 |
|
|
#, c-format
|
325 |
|
|
msgid ""
|
326 |
|
|
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
|
327 |
|
|
" for the output data column of the listing\n"
|
328 |
|
|
msgstr ""
|
329 |
|
|
" --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
|
330 |
|
|
" untuk kolom keluaran data dari listing\n"
|
331 |
|
|
|
332 |
|
|
#: as.c:351
|
333 |
|
|
#, c-format
|
334 |
|
|
msgid " @FILE read options from FILE\n"
|
335 |
|
|
msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n"
|
336 |
|
|
|
337 |
|
|
#: as.c:359
|
338 |
|
|
#, c-format
|
339 |
|
|
msgid "Report bugs to %s\n"
|
340 |
|
|
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
|
341 |
|
|
|
342 |
|
|
#: as.c:564
|
343 |
|
|
#, c-format
|
344 |
|
|
msgid "unrecognized option -%c%s"
|
345 |
|
|
msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
|
346 |
|
|
|
347 |
|
|
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
|
348 |
|
|
#: as.c:602
|
349 |
|
|
#, c-format
|
350 |
|
|
msgid "GNU assembler %s\n"
|
351 |
|
|
msgstr "GNU perakit %s\n"
|
352 |
|
|
|
353 |
|
|
#: as.c:603
|
354 |
|
|
#, c-format
|
355 |
|
|
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
356 |
|
|
msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
357 |
|
|
|
358 |
|
|
#: as.c:604
|
359 |
|
|
#, c-format
|
360 |
|
|
msgid ""
|
361 |
|
|
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
|
362 |
|
|
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
|
363 |
|
|
"This program has absolutely no warranty.\n"
|
364 |
|
|
msgstr ""
|
365 |
|
|
"Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
|
366 |
|
|
"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
|
367 |
|
|
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
|
368 |
|
|
|
369 |
|
|
#: as.c:608
|
370 |
|
|
#, c-format
|
371 |
|
|
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
|
372 |
|
|
msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
|
373 |
|
|
|
374 |
|
|
#: as.c:615
|
375 |
|
|
msgid "multiple emulation names specified"
|
376 |
|
|
msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
|
377 |
|
|
|
378 |
|
|
#: as.c:617
|
379 |
|
|
msgid "emulations not handled in this configuration"
|
380 |
|
|
msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
|
381 |
|
|
|
382 |
|
|
#: as.c:622
|
383 |
|
|
#, c-format
|
384 |
|
|
msgid "alias = %s\n"
|
385 |
|
|
msgstr "alias = %s\n"
|
386 |
|
|
|
387 |
|
|
#: as.c:623
|
388 |
|
|
#, c-format
|
389 |
|
|
msgid "canonical = %s\n"
|
390 |
|
|
msgstr "kanonikal = %s\n"
|
391 |
|
|
|
392 |
|
|
#: as.c:624
|
393 |
|
|
#, c-format
|
394 |
|
|
msgid "cpu-type = %s\n"
|
395 |
|
|
msgstr "tipe-cpu = %s\n"
|
396 |
|
|
|
397 |
|
|
#: as.c:626
|
398 |
|
|
#, c-format
|
399 |
|
|
msgid "format = %s\n"
|
400 |
|
|
msgstr "format = %s\n"
|
401 |
|
|
|
402 |
|
|
#: as.c:629
|
403 |
|
|
#, c-format
|
404 |
|
|
msgid "bfd-target = %s\n"
|
405 |
|
|
msgstr "target-bfd = %s\n"
|
406 |
|
|
|
407 |
|
|
#: as.c:646
|
408 |
|
|
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
|
409 |
|
|
msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
|
410 |
|
|
|
411 |
|
|
#: as.c:666
|
412 |
|
|
msgid "no file name following -t option"
|
413 |
|
|
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
|
414 |
|
|
|
415 |
|
|
#: as.c:681
|
416 |
|
|
#, c-format
|
417 |
|
|
msgid "failed to read instruction table %s\n"
|
418 |
|
|
msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
|
419 |
|
|
|
420 |
|
|
#: as.c:852
|
421 |
|
|
#, c-format
|
422 |
|
|
msgid "invalid listing option `%c'"
|
423 |
|
|
msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
|
424 |
|
|
|
425 |
|
|
#: as.c:905
|
426 |
|
|
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
|
427 |
|
|
msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
|
428 |
|
|
|
429 |
|
|
#: as.c:930
|
430 |
|
|
#, c-format
|
431 |
|
|
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
|
432 |
|
|
msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
|
433 |
|
|
|
434 |
|
|
#: as.c:933
|
435 |
|
|
#, c-format
|
436 |
|
|
msgid "%s: data size %ld\n"
|
437 |
|
|
msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
|
438 |
|
|
|
439 |
|
|
#: as.c:1245
|
440 |
|
|
#, c-format
|
441 |
|
|
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
|
442 |
|
|
msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
|
443 |
|
|
|
444 |
|
|
#: as.h:237
|
445 |
|
|
#, c-format
|
446 |
|
|
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
|
447 |
|
|
msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
|
448 |
|
|
|
449 |
|
|
#.
|
450 |
|
|
#. * We have a GROSS internal error.
|
451 |
|
|
#. * This should never happen.
|
452 |
|
|
#.
|
453 |
|
|
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396
|
454 |
|
|
msgid "failed sanity check"
|
455 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
|
456 |
|
|
|
457 |
|
|
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
|
458 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
|
459 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510
|
460 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201
|
461 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730
|
462 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
|
463 |
|
|
msgid "too many fixups"
|
464 |
|
|
msgstr "terlalu banyak perbaikan"
|
465 |
|
|
|
466 |
|
|
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
|
467 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674
|
468 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932
|
469 |
|
|
#: config/tc-z80.c:422
|
470 |
|
|
msgid "illegal operand"
|
471 |
|
|
msgstr "operan tidak legal"
|
472 |
|
|
|
473 |
|
|
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463
|
474 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662
|
475 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677
|
476 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551
|
477 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213
|
478 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
|
479 |
|
|
msgid "missing operand"
|
480 |
|
|
msgstr "operan hilang"
|
481 |
|
|
|
482 |
|
|
#: cgen.c:798
|
483 |
|
|
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
|
484 |
|
|
msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
|
485 |
|
|
|
486 |
|
|
#: cgen.c:821
|
487 |
|
|
msgid "operand mask overflow"
|
488 |
|
|
msgstr "operan mask overflow"
|
489 |
|
|
|
490 |
|
|
#. We can't actually support subtracting a symbol.
|
491 |
|
|
#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182
|
492 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189
|
493 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278
|
494 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057
|
495 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903
|
496 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408
|
497 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661
|
498 |
|
|
#: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271
|
499 |
|
|
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697
|
500 |
|
|
msgid "expression too complex"
|
501 |
|
|
msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
|
502 |
|
|
|
503 |
|
|
#: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006
|
504 |
|
|
#: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
|
505 |
|
|
msgid "unresolved expression that must be resolved"
|
506 |
|
|
msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
|
507 |
|
|
|
508 |
|
|
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
|
509 |
|
|
#, c-format
|
510 |
|
|
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
|
511 |
|
|
msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
|
512 |
|
|
|
513 |
|
|
#: cgen.c:1033
|
514 |
|
|
msgid "relocation is not supported"
|
515 |
|
|
msgstr "relokasi tidak didukung"
|
516 |
|
|
|
517 |
|
|
#: cond.c:83
|
518 |
|
|
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
|
519 |
|
|
msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
|
520 |
|
|
|
521 |
|
|
#: cond.c:150
|
522 |
|
|
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
|
523 |
|
|
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
|
524 |
|
|
|
525 |
|
|
#: cond.c:277
|
526 |
|
|
msgid "bad format for ifc or ifnc"
|
527 |
|
|
msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
|
528 |
|
|
|
529 |
|
|
#: cond.c:307
|
530 |
|
|
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
|
531 |
|
|
msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
|
532 |
|
|
|
533 |
|
|
#: cond.c:311
|
534 |
|
|
msgid "\".elseif\" after \".else\""
|
535 |
|
|
msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
|
536 |
|
|
|
537 |
|
|
#: cond.c:314 cond.c:420
|
538 |
|
|
msgid "here is the previous \"else\""
|
539 |
|
|
msgstr "disini adalah sebelum \"else\""
|
540 |
|
|
|
541 |
|
|
#: cond.c:317 cond.c:423
|
542 |
|
|
msgid "here is the previous \"if\""
|
543 |
|
|
msgstr "disini adalah sebelum \"if\""
|
544 |
|
|
|
545 |
|
|
#: cond.c:346
|
546 |
|
|
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
|
547 |
|
|
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
|
548 |
|
|
|
549 |
|
|
#: cond.c:384
|
550 |
|
|
msgid "\".endif\" without \".if\""
|
551 |
|
|
msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
|
552 |
|
|
|
553 |
|
|
#: cond.c:413
|
554 |
|
|
msgid "\".else\" without matching \".if\""
|
555 |
|
|
msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
|
556 |
|
|
|
557 |
|
|
#: cond.c:417
|
558 |
|
|
msgid "duplicate \"else\""
|
559 |
|
|
msgstr "duplikasi \"else\""
|
560 |
|
|
|
561 |
|
|
#: cond.c:468
|
562 |
|
|
msgid ".ifeqs syntax error"
|
563 |
|
|
msgstr ".ifeqs syntax error"
|
564 |
|
|
|
565 |
|
|
#: cond.c:549
|
566 |
|
|
msgid "end of macro inside conditional"
|
567 |
|
|
msgstr "end dari makro dalam kondisional"
|
568 |
|
|
|
569 |
|
|
#: cond.c:551
|
570 |
|
|
msgid "end of file inside conditional"
|
571 |
|
|
msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
|
572 |
|
|
|
573 |
|
|
#: cond.c:554
|
574 |
|
|
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
|
575 |
|
|
msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
|
576 |
|
|
|
577 |
|
|
#: cond.c:558
|
578 |
|
|
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
|
579 |
|
|
msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
|
580 |
|
|
|
581 |
|
|
#: config/atof-ieee.c:141
|
582 |
|
|
msgid "cannot create floating-point number"
|
583 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
|
584 |
|
|
|
585 |
|
|
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923
|
586 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598
|
587 |
|
|
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
|
588 |
|
|
msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
|
589 |
|
|
|
590 |
|
|
#: config/obj-aout.c:85
|
591 |
|
|
#, c-format
|
592 |
|
|
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
|
593 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
|
594 |
|
|
|
595 |
|
|
#: config/obj-aout.c:89
|
596 |
|
|
#, c-format
|
597 |
|
|
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
|
598 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
|
599 |
|
|
|
600 |
|
|
#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
|
601 |
|
|
#, c-format
|
602 |
|
|
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
|
603 |
|
|
msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
|
604 |
|
|
|
605 |
|
|
#: config/obj-coff.c:133
|
606 |
|
|
#, c-format
|
607 |
|
|
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
|
608 |
|
|
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
|
609 |
|
|
|
610 |
|
|
#. Zero is used as an end marker in the file.
|
611 |
|
|
#: config/obj-coff.c:366
|
612 |
|
|
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
|
613 |
|
|
msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
|
614 |
|
|
|
615 |
|
|
#: config/obj-coff.c:398
|
616 |
|
|
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
|
617 |
|
|
msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
|
618 |
|
|
|
619 |
|
|
#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
|
620 |
|
|
msgid ".loc outside of .text"
|
621 |
|
|
msgstr ".loc diluar dari .text"
|
622 |
|
|
|
623 |
|
|
#: config/obj-coff.c:447
|
624 |
|
|
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
|
625 |
|
|
msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
|
626 |
|
|
|
627 |
|
|
#: config/obj-coff.c:528
|
628 |
|
|
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
|
629 |
|
|
msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
|
630 |
|
|
|
631 |
|
|
#: config/obj-coff.c:567
|
632 |
|
|
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
|
633 |
|
|
msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
|
634 |
|
|
|
635 |
|
|
#: config/obj-coff.c:606
|
636 |
|
|
#, c-format
|
637 |
|
|
msgid "`%s' symbol without preceding function"
|
638 |
|
|
msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
|
639 |
|
|
|
640 |
|
|
#: config/obj-coff.c:693
|
641 |
|
|
#, c-format
|
642 |
|
|
msgid "unexpected storage class %d"
|
643 |
|
|
msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
|
644 |
|
|
|
645 |
|
|
#: config/obj-coff.c:801
|
646 |
|
|
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
|
647 |
|
|
msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
|
648 |
|
|
|
649 |
|
|
#: config/obj-coff.c:821
|
650 |
|
|
msgid "badly formed .dim directive ignored"
|
651 |
|
|
msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
|
652 |
|
|
|
653 |
|
|
#: config/obj-coff.c:870
|
654 |
|
|
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
655 |
|
|
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
|
656 |
|
|
|
657 |
|
|
#: config/obj-coff.c:885
|
658 |
|
|
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
659 |
|
|
msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
|
660 |
|
|
|
661 |
|
|
#: config/obj-coff.c:902
|
662 |
|
|
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
663 |
|
|
msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
|
664 |
|
|
|
665 |
|
|
#: config/obj-coff.c:920
|
666 |
|
|
#, c-format
|
667 |
|
|
msgid "tag not found for .tag %s"
|
668 |
|
|
msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
|
669 |
|
|
|
670 |
|
|
#: config/obj-coff.c:933
|
671 |
|
|
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
672 |
|
|
msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
|
673 |
|
|
|
674 |
|
|
#: config/obj-coff.c:952
|
675 |
|
|
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
|
676 |
|
|
msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
|
677 |
|
|
|
678 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1119
|
679 |
|
|
msgid "badly formed .weak directive ignored"
|
680 |
|
|
msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
|
681 |
|
|
|
682 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1297
|
683 |
|
|
msgid "mismatched .eb"
|
684 |
|
|
msgstr "tidak cocok .eb"
|
685 |
|
|
|
686 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1318
|
687 |
|
|
#, c-format
|
688 |
|
|
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
|
689 |
|
|
msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
|
690 |
|
|
|
691 |
|
|
#. STYP_INFO
|
692 |
|
|
#. STYP_LIB
|
693 |
|
|
#. STYP_OVER
|
694 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1590
|
695 |
|
|
#, c-format
|
696 |
|
|
msgid "unsupported section attribute '%c'"
|
697 |
|
|
msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
|
698 |
|
|
|
699 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741
|
700 |
|
|
#, c-format
|
701 |
|
|
msgid "unknown section attribute '%c'"
|
702 |
|
|
msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
|
703 |
|
|
|
704 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011
|
705 |
|
|
#: read.c:2760
|
706 |
|
|
#, c-format
|
707 |
|
|
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
|
708 |
|
|
msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
|
709 |
|
|
|
710 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1633
|
711 |
|
|
#, c-format
|
712 |
|
|
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
|
713 |
|
|
msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
|
714 |
|
|
|
715 |
|
|
#: config/obj-coff.c:1764
|
716 |
|
|
#, c-format
|
717 |
|
|
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
|
718 |
|
|
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
|
719 |
|
|
|
720 |
|
|
#: config/obj-ecoff.c:125
|
721 |
|
|
msgid "Can't set GP value"
|
722 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
|
723 |
|
|
|
724 |
|
|
#: config/obj-ecoff.c:132
|
725 |
|
|
msgid "Can't set register masks"
|
726 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menset mask register"
|
727 |
|
|
|
728 |
|
|
#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450
|
729 |
|
|
#, c-format
|
730 |
|
|
msgid "bad .common segment %s"
|
731 |
|
|
msgstr "segmen .%s .common buruk"
|
732 |
|
|
|
733 |
|
|
#: config/obj-elf.c:601
|
734 |
|
|
#, c-format
|
735 |
|
|
msgid "setting incorrect section type for %s"
|
736 |
|
|
msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
|
737 |
|
|
|
738 |
|
|
#: config/obj-elf.c:606
|
739 |
|
|
#, c-format
|
740 |
|
|
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
|
741 |
|
|
msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
|
742 |
|
|
|
743 |
|
|
#: config/obj-elf.c:648
|
744 |
|
|
#, c-format
|
745 |
|
|
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
|
746 |
|
|
msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
|
747 |
|
|
|
748 |
|
|
#: config/obj-elf.c:700
|
749 |
|
|
#, c-format
|
750 |
|
|
msgid "ignoring changed section type for %s"
|
751 |
|
|
msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
|
752 |
|
|
|
753 |
|
|
#: config/obj-elf.c:712
|
754 |
|
|
#, c-format
|
755 |
|
|
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
|
756 |
|
|
msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
|
757 |
|
|
|
758 |
|
|
#: config/obj-elf.c:714
|
759 |
|
|
#, c-format
|
760 |
|
|
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
|
761 |
|
|
msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
|
762 |
|
|
|
763 |
|
|
#: config/obj-elf.c:767
|
764 |
|
|
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
|
765 |
|
|
msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T"
|
766 |
|
|
|
767 |
|
|
#: config/obj-elf.c:809 read.c:2744
|
768 |
|
|
msgid "unrecognized section type"
|
769 |
|
|
msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
|
770 |
|
|
|
771 |
|
|
#: config/obj-elf.c:839
|
772 |
|
|
msgid "unrecognized section attribute"
|
773 |
|
|
msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
|
774 |
|
|
|
775 |
|
|
#: config/obj-elf.c:870
|
776 |
|
|
msgid "missing name"
|
777 |
|
|
msgstr "nama hilang"
|
778 |
|
|
|
779 |
|
|
#: config/obj-elf.c:998
|
780 |
|
|
msgid "invalid merge entity size"
|
781 |
|
|
msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
|
782 |
|
|
|
783 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1005
|
784 |
|
|
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
|
785 |
|
|
msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
|
786 |
|
|
|
787 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1025
|
788 |
|
|
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
|
789 |
|
|
msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
|
790 |
|
|
|
791 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1038
|
792 |
|
|
msgid "character following name is not '#'"
|
793 |
|
|
msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
|
794 |
|
|
|
795 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1157
|
796 |
|
|
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
|
797 |
|
|
msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
|
798 |
|
|
|
799 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1183
|
800 |
|
|
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
|
801 |
|
|
msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
|
802 |
|
|
|
803 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1235
|
804 |
|
|
msgid "expected comma after name in .symver"
|
805 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
|
806 |
|
|
|
807 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1259
|
808 |
|
|
#, c-format
|
809 |
|
|
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
|
810 |
|
|
msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
|
811 |
|
|
|
812 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1270
|
813 |
|
|
#, c-format
|
814 |
|
|
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
|
815 |
|
|
msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
|
816 |
|
|
|
817 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1307
|
818 |
|
|
#, c-format
|
819 |
|
|
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
|
820 |
|
|
msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
|
821 |
|
|
|
822 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1317
|
823 |
|
|
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
|
824 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
|
825 |
|
|
|
826 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1377
|
827 |
|
|
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
|
828 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
|
829 |
|
|
|
830 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1500
|
831 |
|
|
msgid "expected quoted string"
|
832 |
|
|
msgstr "diduga quoted string"
|
833 |
|
|
|
834 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1520
|
835 |
|
|
#, c-format
|
836 |
|
|
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
|
837 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
|
838 |
|
|
|
839 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1529
|
840 |
|
|
msgid "missing expression in .size directive"
|
841 |
|
|
msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
|
842 |
|
|
|
843 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1656
|
844 |
|
|
#, c-format
|
845 |
|
|
msgid "symbol '%s' is already defined"
|
846 |
|
|
msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
|
847 |
|
|
|
848 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1671
|
849 |
|
|
#, c-format
|
850 |
|
|
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
|
851 |
|
|
msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
|
852 |
|
|
|
853 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1842
|
854 |
|
|
msgid ".size expression too complicated to fix up"
|
855 |
|
|
msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
|
856 |
|
|
|
857 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1874
|
858 |
|
|
#, c-format
|
859 |
|
|
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
|
860 |
|
|
msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
|
861 |
|
|
|
862 |
|
|
#: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598
|
863 |
|
|
#, c-format
|
864 |
|
|
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
|
865 |
|
|
msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
|
866 |
|
|
|
867 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2042
|
868 |
|
|
#, c-format
|
869 |
|
|
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
|
870 |
|
|
msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
|
871 |
|
|
|
872 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2064
|
873 |
|
|
#, c-format
|
874 |
|
|
msgid "can't create group: %s"
|
875 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
|
876 |
|
|
|
877 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2174
|
878 |
|
|
#, c-format
|
879 |
|
|
msgid "failed to set up debugging information: %s"
|
880 |
|
|
msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
|
881 |
|
|
|
882 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2194
|
883 |
|
|
#, c-format
|
884 |
|
|
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
|
885 |
|
|
msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
|
886 |
|
|
|
887 |
|
|
#: config/obj-elf.c:2202
|
888 |
|
|
#, c-format
|
889 |
|
|
msgid "could not write .mdebug section: %s"
|
890 |
|
|
msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
|
891 |
|
|
|
892 |
|
|
#: config/obj-som.c:58
|
893 |
|
|
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
|
894 |
|
|
msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
|
895 |
|
|
|
896 |
|
|
#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
|
897 |
|
|
msgid "Expected quoted string"
|
898 |
|
|
msgstr "diduga quoted string"
|
899 |
|
|
|
900 |
|
|
#: config/obj-som.c:88
|
901 |
|
|
msgid ".compiler directive missing language and version"
|
902 |
|
|
msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
|
903 |
|
|
|
904 |
|
|
#: config/obj-som.c:98
|
905 |
|
|
msgid ".compiler directive missing version"
|
906 |
|
|
msgstr ".compiler direktif hilang versi"
|
907 |
|
|
|
908 |
|
|
#: config/obj-som.c:114
|
909 |
|
|
#, c-format
|
910 |
|
|
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
|
911 |
|
|
msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
|
912 |
|
|
|
913 |
|
|
#: config/obj-som.c:129
|
914 |
|
|
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
|
915 |
|
|
msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
|
916 |
|
|
|
917 |
|
|
#: config/obj-som.c:153
|
918 |
|
|
#, c-format
|
919 |
|
|
msgid "attaching version header %s: %s"
|
920 |
|
|
msgstr "memasang header versi %s: %s"
|
921 |
|
|
|
922 |
|
|
#: config/obj-som.c:171
|
923 |
|
|
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
|
924 |
|
|
msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
|
925 |
|
|
|
926 |
|
|
#: config/obj-som.c:195
|
927 |
|
|
#, c-format
|
928 |
|
|
msgid "attaching copyright header %s: %s"
|
929 |
|
|
msgstr "attaching copyright header %s: %s"
|
930 |
|
|
|
931 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:592
|
932 |
|
|
#, c-format
|
933 |
|
|
msgid "No !literal!%ld was found"
|
934 |
|
|
msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
|
935 |
|
|
|
936 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:599
|
937 |
|
|
#, c-format
|
938 |
|
|
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
|
939 |
|
|
msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
|
940 |
|
|
|
941 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:606
|
942 |
|
|
#, c-format
|
943 |
|
|
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
|
944 |
|
|
msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
|
945 |
|
|
|
946 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:615
|
947 |
|
|
#, c-format
|
948 |
|
|
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
|
949 |
|
|
msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
|
950 |
|
|
|
951 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:665
|
952 |
|
|
#, c-format
|
953 |
|
|
msgid "too many !literal!%ld for %s"
|
954 |
|
|
msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
|
955 |
|
|
|
956 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:695
|
957 |
|
|
#, c-format
|
958 |
|
|
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
|
959 |
|
|
msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
|
960 |
|
|
|
961 |
|
|
#. Only support one relocation op per insn.
|
962 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:852
|
963 |
|
|
msgid "More than one relocation op per insn"
|
964 |
|
|
msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
|
965 |
|
|
|
966 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:868
|
967 |
|
|
msgid "No relocation operand"
|
968 |
|
|
msgstr "Tidak ada operand relokasi"
|
969 |
|
|
|
970 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:878
|
971 |
|
|
#, c-format
|
972 |
|
|
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
|
973 |
|
|
msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
|
974 |
|
|
|
975 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:888
|
976 |
|
|
#, c-format
|
977 |
|
|
msgid "no sequence number after !%s"
|
978 |
|
|
msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
|
979 |
|
|
|
980 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:898
|
981 |
|
|
#, c-format
|
982 |
|
|
msgid "!%s does not use a sequence number"
|
983 |
|
|
msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
|
984 |
|
|
|
985 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:908
|
986 |
|
|
#, c-format
|
987 |
|
|
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
|
988 |
|
|
msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
|
989 |
|
|
|
990 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140
|
991 |
|
|
#, c-format
|
992 |
|
|
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
|
993 |
|
|
msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
|
994 |
|
|
|
995 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142
|
996 |
|
|
#, c-format
|
997 |
|
|
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
|
998 |
|
|
msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
|
999 |
|
|
|
1000 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326
|
1001 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1829
|
1002 |
|
|
#, c-format
|
1003 |
|
|
msgid "unknown opcode `%s'"
|
1004 |
|
|
msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
|
1005 |
|
|
|
1006 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
|
1007 |
|
|
msgid "overflow in literal (.lita) table"
|
1008 |
|
|
msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
|
1009 |
|
|
|
1010 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
|
1011 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163
|
1012 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569
|
1013 |
|
|
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
|
1014 |
|
|
msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
|
1015 |
|
|
|
1016 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
|
1017 |
|
|
msgid "macro requires $at while $at in use"
|
1018 |
|
|
msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
|
1019 |
|
|
|
1020 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1346
|
1021 |
|
|
msgid "bignum invalid; zero assumed"
|
1022 |
|
|
msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
|
1023 |
|
|
|
1024 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1348
|
1025 |
|
|
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
|
1026 |
|
|
msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
|
1027 |
|
|
|
1028 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1353
|
1029 |
|
|
msgid "can't handle expression"
|
1030 |
|
|
msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
|
1031 |
|
|
|
1032 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1390
|
1033 |
|
|
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
|
1034 |
|
|
msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
|
1035 |
|
|
|
1036 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1674
|
1037 |
|
|
#, c-format
|
1038 |
|
|
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
|
1039 |
|
|
msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
|
1040 |
|
|
|
1041 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
|
1042 |
|
|
#, c-format
|
1043 |
|
|
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
|
1044 |
|
|
msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
|
1045 |
|
|
|
1046 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1686
|
1047 |
|
|
#, c-format
|
1048 |
|
|
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
|
1049 |
|
|
msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
|
1050 |
|
|
|
1051 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1742
|
1052 |
|
|
#, c-format
|
1053 |
|
|
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
|
1054 |
|
|
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
|
1055 |
|
|
|
1056 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1745
|
1057 |
|
|
#, c-format
|
1058 |
|
|
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
|
1059 |
|
|
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
|
1060 |
|
|
|
1061 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1762
|
1062 |
|
|
#, c-format
|
1063 |
|
|
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
|
1064 |
|
|
msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
|
1065 |
|
|
|
1066 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1764
|
1067 |
|
|
#, c-format
|
1068 |
|
|
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
|
1069 |
|
|
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
|
1070 |
|
|
|
1071 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1778
|
1072 |
|
|
#, c-format
|
1073 |
|
|
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
|
1074 |
|
|
msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
|
1075 |
|
|
|
1076 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1780
|
1077 |
|
|
#, c-format
|
1078 |
|
|
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
|
1079 |
|
|
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
|
1080 |
|
|
|
1081 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
|
1082 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604
|
1083 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1556
|
1084 |
|
|
msgid "operand"
|
1085 |
|
|
msgstr "operan"
|
1086 |
|
|
|
1087 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1962
|
1088 |
|
|
msgid "invalid relocation for instruction"
|
1089 |
|
|
msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
|
1090 |
|
|
|
1091 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:1974
|
1092 |
|
|
msgid "invalid relocation for field"
|
1093 |
|
|
msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
|
1094 |
|
|
|
1095 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:2761
|
1096 |
|
|
msgid "can not resolve expression"
|
1097 |
|
|
msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
|
1098 |
|
|
|
1099 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504
|
1100 |
|
|
#, c-format
|
1101 |
|
|
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
|
1102 |
|
|
msgstr ".COMMon length (%ld.)
|
1103 |
|
|
|
1104 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3305 config/tc-sparc.c:3816 config/tc-v850.c:245
|
1105 |
|
|
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
|
1106 |
|
|
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
|
1107 |
|
|
|
1108 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3314 config/tc-alpha.c:3323 config/tc-ppc.c:4541
|
1109 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3824
|
1110 |
|
|
#, c-format
|
1111 |
|
|
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
1112 |
|
|
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
|
1113 |
|
|
|
1114 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3440 ecoff.c:3054
|
1115 |
|
|
msgid ".ent directive has no name"
|
1116 |
|
|
msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
|
1117 |
|
|
|
1118 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3448
|
1119 |
|
|
msgid "nested .ent directives"
|
1120 |
|
|
msgstr "bertelur .ent direktif"
|
1121 |
|
|
|
1122 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3492 ecoff.c:3005
|
1123 |
|
|
msgid ".end directive has no name"
|
1124 |
|
|
msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
|
1125 |
|
|
|
1126 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3501
|
1127 |
|
|
msgid ".end directive without matching .ent"
|
1128 |
|
|
msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
|
1129 |
|
|
|
1130 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3503
|
1131 |
|
|
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
|
1132 |
|
|
msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
|
1133 |
|
|
|
1134 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3546 ecoff.c:3140
|
1135 |
|
|
msgid ".fmask outside of .ent"
|
1136 |
|
|
msgstr ".fmask diluar dari .ent"
|
1137 |
|
|
|
1138 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3548 config/tc-score.c:5816 ecoff.c:3204
|
1139 |
|
|
msgid ".mask outside of .ent"
|
1140 |
|
|
msgstr ".mask diluar dari .ent"
|
1141 |
|
|
|
1142 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3556 ecoff.c:3147
|
1143 |
|
|
msgid "bad .fmask directive"
|
1144 |
|
|
msgstr "direktif .fmask buruk"
|
1145 |
|
|
|
1146 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3558 ecoff.c:3211
|
1147 |
|
|
msgid "bad .mask directive"
|
1148 |
|
|
msgstr "direktif .mask buruk"
|
1149 |
|
|
|
1150 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3591 config/tc-mips.c:14967 config/tc-score.c:5959
|
1151 |
|
|
#: ecoff.c:3168
|
1152 |
|
|
msgid ".frame outside of .ent"
|
1153 |
|
|
msgstr ".frame diluar dari .ent"
|
1154 |
|
|
|
1155 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3602 ecoff.c:3179
|
1156 |
|
|
msgid "bad .frame directive"
|
1157 |
|
|
msgstr ".frame direktif buruk"
|
1158 |
|
|
|
1159 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3634
|
1160 |
|
|
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
|
1161 |
|
|
msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
|
1162 |
|
|
|
1163 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3652
|
1164 |
|
|
#, c-format
|
1165 |
|
|
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
|
1166 |
|
|
msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
|
1167 |
|
|
|
1168 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3743
|
1169 |
|
|
msgid "ECOFF debugging is disabled."
|
1170 |
|
|
msgstr "ECOFF debug disabled"
|
1171 |
|
|
|
1172 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3757
|
1173 |
|
|
msgid ".ent directive without matching .end"
|
1174 |
|
|
msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
|
1175 |
|
|
|
1176 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3842
|
1177 |
|
|
msgid ".usepv directive has no name"
|
1178 |
|
|
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
|
1179 |
|
|
|
1180 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3853
|
1181 |
|
|
msgid ".usepv directive has no type"
|
1182 |
|
|
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
|
1183 |
|
|
|
1184 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3868
|
1185 |
|
|
msgid "unknown argument for .usepv"
|
1186 |
|
|
msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
|
1187 |
|
|
|
1188 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3901
|
1189 |
|
|
msgid "Unknown section directive"
|
1190 |
|
|
msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
|
1191 |
|
|
|
1192 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3936
|
1193 |
|
|
msgid ".ent directive has no symbol"
|
1194 |
|
|
msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
|
1195 |
|
|
|
1196 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3961
|
1197 |
|
|
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
|
1198 |
|
|
msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
|
1199 |
|
|
|
1200 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3973
|
1201 |
|
|
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
|
1202 |
|
|
msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
|
1203 |
|
|
|
1204 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:3995
|
1205 |
|
|
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
|
1206 |
|
|
msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
|
1207 |
|
|
|
1208 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4003
|
1209 |
|
|
msgid ".pdesc has no matching .ent"
|
1210 |
|
|
msgstr ".pdesc tidak memiliki pencocokan .ent"
|
1211 |
|
|
|
1212 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4014
|
1213 |
|
|
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
|
1214 |
|
|
msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
|
1215 |
|
|
|
1216 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4027
|
1217 |
|
|
msgid "No comma after .pdesc "
|
1218 |
|
|
msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc "
|
1219 |
|
|
|
1220 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4047
|
1221 |
|
|
msgid "unknown procedure kind"
|
1222 |
|
|
msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
|
1223 |
|
|
|
1224 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4137
|
1225 |
|
|
msgid ".name directive not in link (.link) section"
|
1226 |
|
|
msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
|
1227 |
|
|
|
1228 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4145
|
1229 |
|
|
msgid ".name directive has no symbol"
|
1230 |
|
|
msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
|
1231 |
|
|
|
1232 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4176
|
1233 |
|
|
msgid "No symbol after .linkage"
|
1234 |
|
|
msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
|
1235 |
|
|
|
1236 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4200
|
1237 |
|
|
msgid "No symbol after .code_address"
|
1238 |
|
|
msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
|
1239 |
|
|
|
1240 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822
|
1241 |
|
|
msgid "Bad .mask directive"
|
1242 |
|
|
msgstr ".mask direktif buruk"
|
1243 |
|
|
|
1244 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4245
|
1245 |
|
|
msgid "Bad .fmask directive"
|
1246 |
|
|
msgstr ".fmask direktif buruk"
|
1247 |
|
|
|
1248 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4402
|
1249 |
|
|
#, c-format
|
1250 |
|
|
msgid "Expected comma after name \"%s\""
|
1251 |
|
|
msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
|
1252 |
|
|
|
1253 |
|
|
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
|
1254 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4413
|
1255 |
|
|
#, c-format
|
1256 |
|
|
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
|
1257 |
|
|
msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
|
1258 |
|
|
|
1259 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4447
|
1260 |
|
|
#, c-format
|
1261 |
|
|
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
|
1262 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
|
1263 |
|
|
|
1264 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4473
|
1265 |
|
|
#, c-format
|
1266 |
|
|
msgid "Bad base register, using $%d."
|
1267 |
|
|
msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
|
1268 |
|
|
|
1269 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4494
|
1270 |
|
|
#, c-format
|
1271 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
|
1272 |
|
|
msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
|
1273 |
|
|
|
1274 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048
|
1275 |
|
|
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
|
1276 |
|
|
msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
|
1277 |
|
|
|
1278 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4775
|
1279 |
|
|
#, c-format
|
1280 |
|
|
msgid "Chose GP value of %lx\n"
|
1281 |
|
|
msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
|
1282 |
|
|
|
1283 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4789
|
1284 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
|
1285 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
|
1286 |
|
|
|
1287 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4878
|
1288 |
|
|
#, c-format
|
1289 |
|
|
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
|
1290 |
|
|
msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
|
1291 |
|
|
|
1292 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4914
|
1293 |
|
|
#, c-format
|
1294 |
|
|
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
|
1295 |
|
|
msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
|
1296 |
|
|
|
1297 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085
|
1298 |
|
|
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329
|
1299 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893
|
1300 |
|
|
msgid "syntax error"
|
1301 |
|
|
msgstr "syntax error"
|
1302 |
|
|
|
1303 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5076
|
1304 |
|
|
#, c-format
|
1305 |
|
|
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
|
1306 |
|
|
msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
|
1307 |
|
|
|
1308 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5119
|
1309 |
|
|
msgid ""
|
1310 |
|
|
"Alpha options:\n"
|
1311 |
|
|
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
|
1312 |
|
|
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
|
1313 |
|
|
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
|
1314 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
|
1315 |
|
|
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
|
1316 |
|
|
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
|
1317 |
|
|
msgstr ""
|
1318 |
|
|
"Alpha pilihan:\n"
|
1319 |
|
|
"-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
|
1320 |
|
|
"-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
|
1321 |
|
|
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
|
1322 |
|
|
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
|
1323 |
|
|
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
|
1324 |
|
|
"\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
|
1325 |
|
|
|
1326 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5129
|
1327 |
|
|
msgid ""
|
1328 |
|
|
"VMS options:\n"
|
1329 |
|
|
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
|
1330 |
|
|
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
|
1331 |
|
|
msgstr ""
|
1332 |
|
|
"VMS pilihan:\n"
|
1333 |
|
|
"-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
|
1334 |
|
|
"-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
|
1335 |
|
|
|
1336 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5306
|
1337 |
|
|
#, c-format
|
1338 |
|
|
msgid "unhandled relocation type %s"
|
1339 |
|
|
msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
|
1340 |
|
|
|
1341 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5319
|
1342 |
|
|
msgid "non-absolute expression in constant field"
|
1343 |
|
|
msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
|
1344 |
|
|
|
1345 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5333
|
1346 |
|
|
#, c-format
|
1347 |
|
|
msgid "type %d reloc done?\n"
|
1348 |
|
|
msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
|
1349 |
|
|
|
1350 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387
|
1351 |
|
|
msgid "Used $at without \".set noat\""
|
1352 |
|
|
msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
|
1353 |
|
|
|
1354 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5549
|
1355 |
|
|
#, c-format
|
1356 |
|
|
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
|
1357 |
|
|
msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
|
1358 |
|
|
|
1359 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931
|
1360 |
|
|
#, c-format
|
1361 |
|
|
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
|
1362 |
|
|
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
|
1363 |
|
|
|
1364 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5592
|
1365 |
|
|
#, c-format
|
1366 |
|
|
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
|
1367 |
|
|
msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
|
1368 |
|
|
|
1369 |
|
|
#: config/tc-alpha.c:5643
|
1370 |
|
|
#, c-format
|
1371 |
|
|
msgid "frame reg expected, using $%d."
|
1372 |
|
|
msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
|
1373 |
|
|
|
1374 |
|
|
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
|
1375 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
|
1376 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
|
1377 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795
|
1378 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214
|
1379 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
|
1380 |
|
|
#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
|
1381 |
|
|
msgid "could not set architecture and machine"
|
1382 |
|
|
msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
|
1383 |
|
|
|
1384 |
|
|
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522
|
1385 |
|
|
#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543
|
1386 |
|
|
msgid "virtual memory exhausted"
|
1387 |
|
|
msgstr "kehabisan virtual memori"
|
1388 |
|
|
|
1389 |
|
|
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
|
1390 |
|
|
msgid "expected comma after operand name"
|
1391 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama operan"
|
1392 |
|
|
|
1393 |
|
|
#: config/tc-arc.c:443
|
1394 |
|
|
#, c-format
|
1395 |
|
|
msgid "negative operand number %d"
|
1396 |
|
|
msgstr "negatif nomor operan %d"
|
1397 |
|
|
|
1398 |
|
|
#: config/tc-arc.c:455
|
1399 |
|
|
msgid "expected comma after register-number"
|
1400 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
|
1401 |
|
|
|
1402 |
|
|
#: config/tc-arc.c:480
|
1403 |
|
|
msgid "invalid mode"
|
1404 |
|
|
msgstr "mode tidak valid"
|
1405 |
|
|
|
1406 |
|
|
#: config/tc-arc.c:497
|
1407 |
|
|
msgid "expected comma after register-mode"
|
1408 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah mode-register"
|
1409 |
|
|
|
1410 |
|
|
#: config/tc-arc.c:514
|
1411 |
|
|
msgid "shortcut designator invalid"
|
1412 |
|
|
msgstr "shortcut designator tidak valid"
|
1413 |
|
|
|
1414 |
|
|
#: config/tc-arc.c:529
|
1415 |
|
|
#, c-format
|
1416 |
|
|
msgid "core register value (%d) too large"
|
1417 |
|
|
msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
|
1418 |
|
|
|
1419 |
|
|
#: config/tc-arc.c:537
|
1420 |
|
|
#, c-format
|
1421 |
|
|
msgid "condition code value (%d) too large"
|
1422 |
|
|
msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
|
1423 |
|
|
|
1424 |
|
|
#: config/tc-arc.c:554
|
1425 |
|
|
#, c-format
|
1426 |
|
|
msgid "attempt to override symbol: %s"
|
1427 |
|
|
msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
|
1428 |
|
|
|
1429 |
|
|
#: config/tc-arc.c:625
|
1430 |
|
|
msgid "invalid opertype"
|
1431 |
|
|
msgstr "opertype tidak valid"
|
1432 |
|
|
|
1433 |
|
|
#: config/tc-arc.c:682
|
1434 |
|
|
msgid "expected comma after opcode"
|
1435 |
|
|
msgstr "diduga koma seteal opcode"
|
1436 |
|
|
|
1437 |
|
|
#: config/tc-arc.c:692
|
1438 |
|
|
#, c-format
|
1439 |
|
|
msgid "negative subopcode %d"
|
1440 |
|
|
msgstr "subopcode %d negatif"
|
1441 |
|
|
|
1442 |
|
|
#: config/tc-arc.c:701
|
1443 |
|
|
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
|
1444 |
|
|
msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
|
1445 |
|
|
|
1446 |
|
|
#: config/tc-arc.c:709
|
1447 |
|
|
#, c-format
|
1448 |
|
|
msgid "invalid subopcode %d"
|
1449 |
|
|
msgstr "subopcode %d tidak valid"
|
1450 |
|
|
|
1451 |
|
|
#: config/tc-arc.c:720
|
1452 |
|
|
msgid "expected comma after subopcode"
|
1453 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah subopcode"
|
1454 |
|
|
|
1455 |
|
|
#: config/tc-arc.c:739
|
1456 |
|
|
msgid "invalid suffix class"
|
1457 |
|
|
msgstr "kelas akhiran tidak valid"
|
1458 |
|
|
|
1459 |
|
|
#: config/tc-arc.c:748
|
1460 |
|
|
msgid "expected comma after suffix class"
|
1461 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
|
1462 |
|
|
|
1463 |
|
|
#: config/tc-arc.c:767
|
1464 |
|
|
msgid "invalid syntax class"
|
1465 |
|
|
msgstr "kelas syntax tidak valid"
|
1466 |
|
|
|
1467 |
|
|
#: config/tc-arc.c:774
|
1468 |
|
|
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
|
1469 |
|
|
msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
|
1470 |
|
|
|
1471 |
|
|
#: config/tc-arc.c:794
|
1472 |
|
|
msgid "unknown suffix class"
|
1473 |
|
|
msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
|
1474 |
|
|
|
1475 |
|
|
#: config/tc-arc.c:861
|
1476 |
|
|
msgid "expected comma after symbol name"
|
1477 |
|
|
msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
|
1478 |
|
|
|
1479 |
|
|
#: config/tc-arc.c:871
|
1480 |
|
|
msgid "negative symbol length"
|
1481 |
|
|
msgstr "panjang simbol negatif"
|
1482 |
|
|
|
1483 |
|
|
#: config/tc-arc.c:882
|
1484 |
|
|
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
|
1485 |
|
|
msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
|
1486 |
|
|
|
1487 |
|
|
#: config/tc-arc.c:889
|
1488 |
|
|
#, c-format
|
1489 |
|
|
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
|
1490 |
|
|
msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
|
1491 |
|
|
|
1492 |
|
|
#: config/tc-arc.c:903
|
1493 |
|
|
msgid "assuming symbol alignment of zero"
|
1494 |
|
|
msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
|
1495 |
|
|
|
1496 |
|
|
#: config/tc-arc.c:970
|
1497 |
|
|
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
|
1498 |
|
|
msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
|
1499 |
|
|
|
1500 |
|
|
#: config/tc-arc.c:980
|
1501 |
|
|
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
|
1502 |
|
|
msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
|
1503 |
|
|
|
1504 |
|
|
#: config/tc-arc.c:988
|
1505 |
|
|
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
|
1506 |
|
|
msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
|
1507 |
|
|
|
1508 |
|
|
#: config/tc-arc.c:998
|
1509 |
|
|
msgid "invalid identifier for \".option\""
|
1510 |
|
|
msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
|
1511 |
|
|
|
1512 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
|
1513 |
|
|
msgid "relaxation not supported\n"
|
1514 |
|
|
msgstr "relaxation tidak didukung\n"
|
1515 |
|
|
|
1516 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1080
|
1517 |
|
|
msgid "expression too complex code symbol"
|
1518 |
|
|
msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
|
1519 |
|
|
|
1520 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1107
|
1521 |
|
|
#, c-format
|
1522 |
|
|
msgid "missing ')' in %%-op"
|
1523 |
|
|
msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
|
1524 |
|
|
|
1525 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281
|
1526 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3504
|
1527 |
|
|
#, c-format
|
1528 |
|
|
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
|
1529 |
|
|
msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
|
1530 |
|
|
|
1531 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1494
|
1532 |
|
|
#, c-format
|
1533 |
|
|
msgid "unknown syntax format character `%c'"
|
1534 |
|
|
msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
|
1535 |
|
|
|
1536 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1632
|
1537 |
|
|
msgid "too many suffixes"
|
1538 |
|
|
msgstr "terlalu banyak akhiran"
|
1539 |
|
|
|
1540 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1671
|
1541 |
|
|
msgid "symbol as destination register"
|
1542 |
|
|
msgstr "simbol sebagai register tujuan"
|
1543 |
|
|
|
1544 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820
|
1545 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009
|
1546 |
|
|
#, c-format
|
1547 |
|
|
msgid "junk at end of line: `%s'"
|
1548 |
|
|
msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
|
1549 |
|
|
|
1550 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1795
|
1551 |
|
|
msgid "8 byte instruction in delay slot"
|
1552 |
|
|
msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
|
1553 |
|
|
|
1554 |
|
|
#. except for jl addr
|
1555 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1798
|
1556 |
|
|
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
|
1557 |
|
|
msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
|
1558 |
|
|
|
1559 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1806
|
1560 |
|
|
msgid "conditional branch follows set of flags"
|
1561 |
|
|
msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
|
1562 |
|
|
|
1563 |
|
|
#: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208
|
1564 |
|
|
#, c-format
|
1565 |
|
|
msgid "bad instruction `%s'"
|
1566 |
|
|
msgstr "instruksi `%s' buruk"
|
1567 |
|
|
|
1568 |
|
|
#: config/tc-arm.c:489
|
1569 |
|
|
msgid "ARM register expected"
|
1570 |
|
|
msgstr "ARM register diduga"
|
1571 |
|
|
|
1572 |
|
|
#: config/tc-arm.c:490
|
1573 |
|
|
msgid "bad or missing co-processor number"
|
1574 |
|
|
msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
|
1575 |
|
|
|
1576 |
|
|
#: config/tc-arm.c:491
|
1577 |
|
|
msgid "co-processor register expected"
|
1578 |
|
|
msgstr "co-prosesor register diduga"
|
1579 |
|
|
|
1580 |
|
|
#: config/tc-arm.c:492
|
1581 |
|
|
msgid "FPA register expected"
|
1582 |
|
|
msgstr "FPA register diduga"
|
1583 |
|
|
|
1584 |
|
|
#: config/tc-arm.c:493
|
1585 |
|
|
msgid "VFP single precision register expected"
|
1586 |
|
|
msgstr "VFP single presisi register diduga"
|
1587 |
|
|
|
1588 |
|
|
#: config/tc-arm.c:494
|
1589 |
|
|
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
|
1590 |
|
|
msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
|
1591 |
|
|
|
1592 |
|
|
#: config/tc-arm.c:495
|
1593 |
|
|
msgid "Neon quad precision register expected"
|
1594 |
|
|
msgstr "Neon quad presisi register diduga"
|
1595 |
|
|
|
1596 |
|
|
#: config/tc-arm.c:496
|
1597 |
|
|
msgid "VFP single or double precision register expected"
|
1598 |
|
|
msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
|
1599 |
|
|
|
1600 |
|
|
#: config/tc-arm.c:497
|
1601 |
|
|
msgid "Neon double or quad precision register expected"
|
1602 |
|
|
msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
|
1603 |
|
|
|
1604 |
|
|
#: config/tc-arm.c:498
|
1605 |
|
|
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
|
1606 |
|
|
msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
|
1607 |
|
|
|
1608 |
|
|
#: config/tc-arm.c:499
|
1609 |
|
|
msgid "VFP system register expected"
|
1610 |
|
|
msgstr "VFP sistem register diduga"
|
1611 |
|
|
|
1612 |
|
|
#: config/tc-arm.c:500
|
1613 |
|
|
msgid "Maverick MVF register expected"
|
1614 |
|
|
msgstr "Maverick MVF register diduga"
|
1615 |
|
|
|
1616 |
|
|
#: config/tc-arm.c:501
|
1617 |
|
|
msgid "Maverick MVD register expected"
|
1618 |
|
|
msgstr "Maverick MVD register diduga"
|
1619 |
|
|
|
1620 |
|
|
#: config/tc-arm.c:502
|
1621 |
|
|
msgid "Maverick MVFX register expected"
|
1622 |
|
|
msgstr "Maverick MVFX register diduga"
|
1623 |
|
|
|
1624 |
|
|
#: config/tc-arm.c:503
|
1625 |
|
|
msgid "Maverick MVDX register expected"
|
1626 |
|
|
msgstr "Maveric MVDX register diduga"
|
1627 |
|
|
|
1628 |
|
|
#: config/tc-arm.c:504
|
1629 |
|
|
msgid "Maverick MVAX register expected"
|
1630 |
|
|
msgstr "Maverick MVAX register diduga"
|
1631 |
|
|
|
1632 |
|
|
#: config/tc-arm.c:505
|
1633 |
|
|
msgid "Maverick DSPSC register expected"
|
1634 |
|
|
msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
|
1635 |
|
|
|
1636 |
|
|
#: config/tc-arm.c:506
|
1637 |
|
|
msgid "iWMMXt data register expected"
|
1638 |
|
|
msgstr "iWMMXt data register diduga"
|
1639 |
|
|
|
1640 |
|
|
#: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882
|
1641 |
|
|
msgid "iWMMXt control register expected"
|
1642 |
|
|
msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
|
1643 |
|
|
|
1644 |
|
|
#: config/tc-arm.c:508
|
1645 |
|
|
msgid "iWMMXt scalar register expected"
|
1646 |
|
|
msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
|
1647 |
|
|
|
1648 |
|
|
#: config/tc-arm.c:509
|
1649 |
|
|
msgid "XScale accumulator register expected"
|
1650 |
|
|
msgstr "XScale akumulator register diduga"
|
1651 |
|
|
|
1652 |
|
|
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
|
1653 |
|
|
#: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47
|
1654 |
|
|
msgid "bad arguments to instruction"
|
1655 |
|
|
msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
|
1656 |
|
|
|
1657 |
|
|
#: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48
|
1658 |
|
|
msgid "r15 not allowed here"
|
1659 |
|
|
msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
|
1660 |
|
|
|
1661 |
|
|
#: config/tc-arm.c:660
|
1662 |
|
|
msgid "instruction cannot be conditional"
|
1663 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
|
1664 |
|
|
|
1665 |
|
|
#: config/tc-arm.c:661
|
1666 |
|
|
msgid "registers may not be the same"
|
1667 |
|
|
msgstr "register mungkin tidak sama"
|
1668 |
|
|
|
1669 |
|
|
#: config/tc-arm.c:662
|
1670 |
|
|
msgid "lo register required"
|
1671 |
|
|
msgstr "lo register dibutuhkan"
|
1672 |
|
|
|
1673 |
|
|
#: config/tc-arm.c:663
|
1674 |
|
|
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
|
1675 |
|
|
msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
|
1676 |
|
|
|
1677 |
|
|
#: config/tc-arm.c:664
|
1678 |
|
|
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
|
1679 |
|
|
msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
|
1680 |
|
|
|
1681 |
|
|
#: config/tc-arm.c:665
|
1682 |
|
|
msgid "branch must be last instruction in IT block"
|
1683 |
|
|
msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
|
1684 |
|
|
|
1685 |
|
|
#: config/tc-arm.c:666
|
1686 |
|
|
msgid "instruction not allowed in IT block"
|
1687 |
|
|
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
|
1688 |
|
|
|
1689 |
|
|
#: config/tc-arm.c:667
|
1690 |
|
|
msgid "selected FPU does not support instruction"
|
1691 |
|
|
msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
|
1692 |
|
|
|
1693 |
|
|
#: config/tc-arm.c:807
|
1694 |
|
|
msgid "immediate expression requires a # prefix"
|
1695 |
|
|
msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
|
1696 |
|
|
|
1697 |
|
|
#: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440
|
1698 |
|
|
msgid "bad expression"
|
1699 |
|
|
msgstr "ekpresi buruk"
|
1700 |
|
|
|
1701 |
|
|
#: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876
|
1702 |
|
|
msgid "bad segment"
|
1703 |
|
|
msgstr "segmen buruk"
|
1704 |
|
|
|
1705 |
|
|
#: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300
|
1706 |
|
|
#: config/tc-score.c:980
|
1707 |
|
|
msgid "invalid constant"
|
1708 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid"
|
1709 |
|
|
|
1710 |
|
|
#: config/tc-arm.c:992
|
1711 |
|
|
msgid "expected #constant"
|
1712 |
|
|
msgstr "diduga #constant"
|
1713 |
|
|
|
1714 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1153
|
1715 |
|
|
#, c-format
|
1716 |
|
|
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
|
1717 |
|
|
msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
|
1718 |
|
|
|
1719 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1170
|
1720 |
|
|
#, c-format
|
1721 |
|
|
msgid "bad size %d in type specifier"
|
1722 |
|
|
msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
|
1723 |
|
|
|
1724 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1220
|
1725 |
|
|
msgid "only one type should be specified for operand"
|
1726 |
|
|
msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
|
1727 |
|
|
|
1728 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1226
|
1729 |
|
|
msgid "vector type expected"
|
1730 |
|
|
msgstr "tipe vector diduga"
|
1731 |
|
|
|
1732 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1298
|
1733 |
|
|
msgid "can't redefine type for operand"
|
1734 |
|
|
msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
|
1735 |
|
|
|
1736 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1309
|
1737 |
|
|
msgid "only D registers may be indexed"
|
1738 |
|
|
msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
|
1739 |
|
|
|
1740 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1315
|
1741 |
|
|
msgid "can't change index for operand"
|
1742 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
|
1743 |
|
|
|
1744 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000
|
1745 |
|
|
msgid "constant expression required"
|
1746 |
|
|
msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
|
1747 |
|
|
|
1748 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1374
|
1749 |
|
|
msgid "register operand expected, but got scalar"
|
1750 |
|
|
msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
|
1751 |
|
|
|
1752 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1407
|
1753 |
|
|
msgid "scalar must have an index"
|
1754 |
|
|
msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
|
1755 |
|
|
|
1756 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223
|
1757 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13625
|
1758 |
|
|
msgid "scalar index out of range"
|
1759 |
|
|
msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
|
1760 |
|
|
|
1761 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1459
|
1762 |
|
|
msgid "bad range in register list"
|
1763 |
|
|
msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
|
1764 |
|
|
|
1765 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517
|
1766 |
|
|
#, c-format
|
1767 |
|
|
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
|
1768 |
|
|
msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
|
1769 |
|
|
|
1770 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1479
|
1771 |
|
|
msgid "Warning: register range not in ascending order"
|
1772 |
|
|
msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
|
1773 |
|
|
|
1774 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1490
|
1775 |
|
|
msgid "missing `}'"
|
1776 |
|
|
msgstr "hilang `}'"
|
1777 |
|
|
|
1778 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1506
|
1779 |
|
|
msgid "invalid register mask"
|
1780 |
|
|
msgstr "register mask tidak valid"
|
1781 |
|
|
|
1782 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1588
|
1783 |
|
|
msgid "expecting {"
|
1784 |
|
|
msgstr "diduga {"
|
1785 |
|
|
|
1786 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687
|
1787 |
|
|
msgid "register out of range in list"
|
1788 |
|
|
msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
|
1789 |
|
|
|
1790 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989
|
1791 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493
|
1792 |
|
|
msgid "invalid register list"
|
1793 |
|
|
msgstr "daftar register tidak valid"
|
1794 |
|
|
|
1795 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597
|
1796 |
|
|
msgid "register list not in ascending order"
|
1797 |
|
|
msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
|
1798 |
|
|
|
1799 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1696
|
1800 |
|
|
msgid "register range not in ascending order"
|
1801 |
|
|
msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
|
1802 |
|
|
|
1803 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1729
|
1804 |
|
|
msgid "non-contiguous register range"
|
1805 |
|
|
msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
|
1806 |
|
|
|
1807 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1855
|
1808 |
|
|
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
|
1809 |
|
|
msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
|
1810 |
|
|
|
1811 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1910
|
1812 |
|
|
msgid "error parsing element/structure list"
|
1813 |
|
|
msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
|
1814 |
|
|
|
1815 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1916
|
1816 |
|
|
msgid "expected }"
|
1817 |
|
|
msgstr "diduga }"
|
1818 |
|
|
|
1819 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1972
|
1820 |
|
|
#, c-format
|
1821 |
|
|
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
|
1822 |
|
|
msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
|
1823 |
|
|
|
1824 |
|
|
#: config/tc-arm.c:1977
|
1825 |
|
|
#, c-format
|
1826 |
|
|
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
|
1827 |
|
|
msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
|
1828 |
|
|
|
1829 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2005
|
1830 |
|
|
msgid "attempt to redefine typed alias"
|
1831 |
|
|
msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
|
1832 |
|
|
|
1833 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2043
|
1834 |
|
|
#, c-format
|
1835 |
|
|
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
|
1836 |
|
|
msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
|
1837 |
|
|
|
1838 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2138
|
1839 |
|
|
msgid "bad type for register"
|
1840 |
|
|
msgstr "tipe buruk untuk register"
|
1841 |
|
|
|
1842 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2149
|
1843 |
|
|
msgid "expression must be constant"
|
1844 |
|
|
msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
|
1845 |
|
|
|
1846 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2166
|
1847 |
|
|
msgid "can't redefine the type of a register alias"
|
1848 |
|
|
msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
|
1849 |
|
|
|
1850 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2173
|
1851 |
|
|
msgid "you must specify a single type only"
|
1852 |
|
|
msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
|
1853 |
|
|
|
1854 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2186
|
1855 |
|
|
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
|
1856 |
|
|
msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
|
1857 |
|
|
|
1858 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2194
|
1859 |
|
|
msgid "scalar index must be constant"
|
1860 |
|
|
msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
|
1861 |
|
|
|
1862 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2203
|
1863 |
|
|
msgid "expecting ]"
|
1864 |
|
|
msgstr "diduga ]"
|
1865 |
|
|
|
1866 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2240
|
1867 |
|
|
msgid "invalid syntax for .req directive"
|
1868 |
|
|
msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
|
1869 |
|
|
|
1870 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2246
|
1871 |
|
|
msgid "invalid syntax for .dn directive"
|
1872 |
|
|
msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
|
1873 |
|
|
|
1874 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2252
|
1875 |
|
|
msgid "invalid syntax for .qn directive"
|
1876 |
|
|
msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
|
1877 |
|
|
|
1878 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2278
|
1879 |
|
|
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
|
1880 |
|
|
msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
|
1881 |
|
|
|
1882 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2284
|
1883 |
|
|
#, c-format
|
1884 |
|
|
msgid "unknown register alias '%s'"
|
1885 |
|
|
msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
|
1886 |
|
|
|
1887 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2286
|
1888 |
|
|
#, c-format
|
1889 |
|
|
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
|
1890 |
|
|
msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'"
|
1891 |
|
|
|
1892 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2437
|
1893 |
|
|
#, c-format
|
1894 |
|
|
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
|
1895 |
|
|
msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
|
1896 |
|
|
|
1897 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2453
|
1898 |
|
|
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
|
1899 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
|
1900 |
|
|
|
1901 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2467
|
1902 |
|
|
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
|
1903 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
|
1904 |
|
|
|
1905 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2480
|
1906 |
|
|
#, c-format
|
1907 |
|
|
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
|
1908 |
|
|
msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
|
1909 |
|
|
|
1910 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2512
|
1911 |
|
|
#, c-format
|
1912 |
|
|
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
|
1913 |
|
|
msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
|
1914 |
|
|
|
1915 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2568
|
1916 |
|
|
#, c-format
|
1917 |
|
|
msgid "expected comma after name \"%s\""
|
1918 |
|
|
msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
|
1919 |
|
|
|
1920 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588
|
1921 |
|
|
#, c-format
|
1922 |
|
|
msgid "symbol `%s' already defined"
|
1923 |
|
|
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
|
1924 |
|
|
|
1925 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2652
|
1926 |
|
|
#, c-format
|
1927 |
|
|
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
|
1928 |
|
|
msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
|
1929 |
|
|
|
1930 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2673
|
1931 |
|
|
#, c-format
|
1932 |
|
|
msgid "alignment too large: %d assumed"
|
1933 |
|
|
msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
|
1934 |
|
|
|
1935 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2676
|
1936 |
|
|
msgid "alignment negative. 0 assumed."
|
1937 |
|
|
msgstr "alignment negative. 0 diduga."
|
1938 |
|
|
|
1939 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2823
|
1940 |
|
|
msgid "literal pool overflow"
|
1941 |
|
|
msgstr "literal pool overflow"
|
1942 |
|
|
|
1943 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817
|
1944 |
|
|
msgid "unrecognized relocation suffix"
|
1945 |
|
|
msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
|
1946 |
|
|
|
1947 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2992
|
1948 |
|
|
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
|
1949 |
|
|
msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
|
1950 |
|
|
|
1951 |
|
|
#: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708
|
1952 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1564
|
1953 |
|
|
#, c-format
|
1954 |
|
|
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
|
1955 |
|
|
msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
|
1956 |
|
|
|
1957 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670
|
1958 |
|
|
msgid "expected 0 or 1"
|
1959 |
|
|
msgstr "diduga 0 atau 1"
|
1960 |
|
|
|
1961 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3050
|
1962 |
|
|
msgid "missing comma"
|
1963 |
|
|
msgstr "hilang koma"
|
1964 |
|
|
|
1965 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3105
|
1966 |
|
|
msgid "duplicate .handlerdata directive"
|
1967 |
|
|
msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
|
1968 |
|
|
|
1969 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3177
|
1970 |
|
|
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
|
1971 |
|
|
msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
|
1972 |
|
|
|
1973 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3191
|
1974 |
|
|
msgid "duplicate .personalityindex directive"
|
1975 |
|
|
msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
|
1976 |
|
|
|
1977 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3198
|
1978 |
|
|
msgid "bad personality routine number"
|
1979 |
|
|
msgstr "personality buruk nomor rutin"
|
1980 |
|
|
|
1981 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3217
|
1982 |
|
|
msgid "duplicate .personality directive"
|
1983 |
|
|
msgstr "duplikasi .personality direktif"
|
1984 |
|
|
|
1985 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416
|
1986 |
|
|
msgid "expected register list"
|
1987 |
|
|
msgstr "diduga daftar register"
|
1988 |
|
|
|
1989 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3322
|
1990 |
|
|
msgid "expected , "
|
1991 |
|
|
msgstr "diduga , "
|
1992 |
|
|
|
1993 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3331
|
1994 |
|
|
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
|
1995 |
|
|
msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
|
1996 |
|
|
|
1997 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611
|
1998 |
|
|
msgid "bad register range"
|
1999 |
|
|
msgstr "jangkauan register buruk"
|
2000 |
|
|
|
2001 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3665
|
2002 |
|
|
msgid "register expected"
|
2003 |
|
|
msgstr "register diduga"
|
2004 |
|
|
|
2005 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3675
|
2006 |
|
|
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
|
2007 |
|
|
msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
|
2008 |
|
|
|
2009 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3694
|
2010 |
|
|
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
|
2011 |
|
|
msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
|
2012 |
|
|
|
2013 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3730
|
2014 |
|
|
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
|
2015 |
|
|
msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
|
2016 |
|
|
|
2017 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3735
|
2018 |
|
|
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
|
2019 |
|
|
msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
|
2020 |
|
|
|
2021 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3759
|
2022 |
|
|
msgid "stack increment must be multiple of 4"
|
2023 |
|
|
msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
|
2024 |
|
|
|
2025 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3788
|
2026 |
|
|
msgid "expected , "
|
2027 |
|
|
msgstr "diduga , "
|
2028 |
|
|
|
2029 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3806
|
2030 |
|
|
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
|
2031 |
|
|
msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
|
2032 |
|
|
|
2033 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3842
|
2034 |
|
|
msgid "expected , "
|
2035 |
|
|
msgstr "diduga , "
|
2036 |
|
|
|
2037 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3854
|
2038 |
|
|
msgid "unwind opcode too long"
|
2039 |
|
|
msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
|
2040 |
|
|
|
2041 |
|
|
#: config/tc-arm.c:3859
|
2042 |
|
|
msgid "invalid unwind opcode"
|
2043 |
|
|
msgstr "unwind opcode tidak valid"
|
2044 |
|
|
|
2045 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469
|
2046 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741
|
2047 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144
|
2048 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1154
|
2049 |
|
|
msgid "immediate value out of range"
|
2050 |
|
|
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
|
2051 |
|
|
|
2052 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4153
|
2053 |
|
|
msgid "invalid FPA immediate expression"
|
2054 |
|
|
msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
|
2055 |
|
|
|
2056 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285
|
2057 |
|
|
msgid "shift expression expected"
|
2058 |
|
|
msgstr "diduga pernyataan shift"
|
2059 |
|
|
|
2060 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4299
|
2061 |
|
|
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
|
2062 |
|
|
msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
|
2063 |
|
|
|
2064 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4307
|
2065 |
|
|
msgid "'LSL' required"
|
2066 |
|
|
msgstr "'LSL' dibutuhkan"
|
2067 |
|
|
|
2068 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4315
|
2069 |
|
|
msgid "'ASR' required"
|
2070 |
|
|
msgstr "'ASR' dibutuhkan"
|
2071 |
|
|
|
2072 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443
|
2073 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
|
2074 |
|
|
msgid "constant expression expected"
|
2075 |
|
|
msgstr "pernyataan konstanta diduga"
|
2076 |
|
|
|
2077 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4394
|
2078 |
|
|
msgid "invalid rotation"
|
2079 |
|
|
msgstr "rotasi tidak valid"
|
2080 |
|
|
|
2081 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698
|
2082 |
|
|
msgid "unknown group relocation"
|
2083 |
|
|
msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
|
2084 |
|
|
|
2085 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4667
|
2086 |
|
|
msgid "alignment must be constant"
|
2087 |
|
|
msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
|
2088 |
|
|
|
2089 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4729
|
2090 |
|
|
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
|
2091 |
|
|
msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
|
2092 |
|
|
|
2093 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141
|
2094 |
|
|
msgid "']' expected"
|
2095 |
|
|
msgstr "']' diduga"
|
2096 |
|
|
|
2097 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4759
|
2098 |
|
|
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
|
2099 |
|
|
msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
|
2100 |
|
|
|
2101 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4764
|
2102 |
|
|
msgid "cannot combine index with option"
|
2103 |
|
|
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
|
2104 |
|
|
|
2105 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4777
|
2106 |
|
|
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
|
2107 |
|
|
msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
|
2108 |
|
|
|
2109 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4938
|
2110 |
|
|
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
|
2111 |
|
|
msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
|
2112 |
|
|
|
2113 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4963
|
2114 |
|
|
msgid "unrecognized CPS flag"
|
2115 |
|
|
msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
|
2116 |
|
|
|
2117 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4970
|
2118 |
|
|
msgid "missing CPS flags"
|
2119 |
|
|
msgstr "hilang tanda CPS"
|
2120 |
|
|
|
2121 |
|
|
#: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999
|
2122 |
|
|
msgid "valid endian specifiers are be or le"
|
2123 |
|
|
msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
|
2124 |
|
|
|
2125 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5021
|
2126 |
|
|
msgid "missing rotation field after comma"
|
2127 |
|
|
msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
|
2128 |
|
|
|
2129 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5036
|
2130 |
|
|
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
|
2131 |
|
|
msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
|
2132 |
|
|
|
2133 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5065
|
2134 |
|
|
msgid "condition required"
|
2135 |
|
|
msgstr "kondisi dibutuhkan"
|
2136 |
|
|
|
2137 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953
|
2138 |
|
|
msgid "'[' expected"
|
2139 |
|
|
msgstr "'[' diduga"
|
2140 |
|
|
|
2141 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5116
|
2142 |
|
|
msgid "',' expected"
|
2143 |
|
|
msgstr "',' diduga"
|
2144 |
|
|
|
2145 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5133
|
2146 |
|
|
msgid "invalid shift"
|
2147 |
|
|
msgstr "shift tidak valid"
|
2148 |
|
|
|
2149 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5206
|
2150 |
|
|
msgid "can't use Neon quad register here"
|
2151 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
|
2152 |
|
|
|
2153 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5272
|
2154 |
|
|
msgid "expected or or operand"
|
2155 |
|
|
msgstr "diduga atau atau operand"
|
2156 |
|
|
|
2157 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5352
|
2158 |
|
|
msgid "parse error"
|
2159 |
|
|
msgstr "parse error"
|
2160 |
|
|
|
2161 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097
|
2162 |
|
|
msgid "expected comma"
|
2163 |
|
|
msgstr "diduga koma"
|
2164 |
|
|
|
2165 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722
|
2166 |
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
2167 |
|
|
msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
|
2168 |
|
|
|
2169 |
|
|
#: config/tc-arm.c:5867
|
2170 |
|
|
msgid "iWMMXt data or control register expected"
|
2171 |
|
|
msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
|
2172 |
|
|
|
2173 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6020
|
2174 |
|
|
#, c-format
|
2175 |
|
|
msgid "unhandled operand code %d"
|
2176 |
|
|
msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
|
2177 |
|
|
|
2178 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56
|
2179 |
|
|
msgid "garbage following instruction"
|
2180 |
|
|
msgstr "sampah mengikuti instruksi"
|
2181 |
|
|
|
2182 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6186
|
2183 |
|
|
msgid "D register out of range for selected VFP version"
|
2184 |
|
|
msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
|
2185 |
|
|
|
2186 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6265
|
2187 |
|
|
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
|
2188 |
|
|
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
|
2189 |
|
|
|
2190 |
|
|
#. unindexed - only for coprocessor
|
2191 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275
|
2192 |
|
|
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
|
2193 |
|
|
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
|
2194 |
|
|
|
2195 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6289
|
2196 |
|
|
msgid "destination register same as write-back base"
|
2197 |
|
|
msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
|
2198 |
|
|
|
2199 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6290
|
2200 |
|
|
msgid "source register same as write-back base"
|
2201 |
|
|
msgstr "register asal sama dengan write-back base"
|
2202 |
|
|
|
2203 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6336
|
2204 |
|
|
msgid "instruction does not accept scaled register index"
|
2205 |
|
|
msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
|
2206 |
|
|
|
2207 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6376
|
2208 |
|
|
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
|
2209 |
|
|
msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
|
2210 |
|
|
|
2211 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6391
|
2212 |
|
|
msgid "pc may not be used with write-back"
|
2213 |
|
|
msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
|
2214 |
|
|
|
2215 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6396
|
2216 |
|
|
msgid "instruction does not support writeback"
|
2217 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
|
2218 |
|
|
|
2219 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6438
|
2220 |
|
|
msgid "invalid pseudo operation"
|
2221 |
|
|
msgstr "operasi pseudo tidak valid"
|
2222 |
|
|
|
2223 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6484
|
2224 |
|
|
msgid "literal pool insertion failed"
|
2225 |
|
|
msgstr "literal pool insertion gagal"
|
2226 |
|
|
|
2227 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6542
|
2228 |
|
|
msgid "Rn must not overlap other operands"
|
2229 |
|
|
msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
|
2230 |
|
|
|
2231 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807
|
2232 |
|
|
msgid "bad barrier type"
|
2233 |
|
|
msgstr "tipe barrier buruk"
|
2234 |
|
|
|
2235 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674
|
2236 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852
|
2237 |
|
|
msgid "bit-field extends past end of register"
|
2238 |
|
|
msgstr "bit-field extend akhir dari register"
|
2239 |
|
|
|
2240 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6703
|
2241 |
|
|
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
|
2242 |
|
|
msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini"
|
2243 |
|
|
|
2244 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6756
|
2245 |
|
|
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
|
2246 |
|
|
msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
|
2247 |
|
|
|
2248 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6781
|
2249 |
|
|
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
|
2250 |
|
|
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
|
2251 |
|
|
|
2252 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990
|
2253 |
|
|
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
|
2254 |
|
|
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
|
2255 |
|
|
|
2256 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929
|
2257 |
|
|
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
|
2258 |
|
|
msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
|
2259 |
|
|
|
2260 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6923
|
2261 |
|
|
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
|
2262 |
|
|
msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
|
2263 |
|
|
|
2264 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6933
|
2265 |
|
|
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
|
2266 |
|
|
msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
|
2267 |
|
|
|
2268 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6948
|
2269 |
|
|
msgid "first destination register must be even"
|
2270 |
|
|
msgstr "register tujuan pertama harus genap"
|
2271 |
|
|
|
2272 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018
|
2273 |
|
|
msgid "can only load two consecutive registers"
|
2274 |
|
|
msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
|
2275 |
|
|
|
2276 |
|
|
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
|
2277 |
|
|
#. have been called in the first place.
|
2278 |
|
|
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
|
2279 |
|
|
#. have been called in the first place.
|
2280 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547
|
2281 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9468
|
2282 |
|
|
msgid "r14 not allowed here"
|
2283 |
|
|
msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
|
2284 |
|
|
|
2285 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6966
|
2286 |
|
|
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
|
2287 |
|
|
msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua"
|
2288 |
|
|
|
2289 |
|
|
#: config/tc-arm.c:6974
|
2290 |
|
|
msgid "index register overlaps destination register"
|
2291 |
|
|
msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan"
|
2292 |
|
|
|
2293 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529
|
2294 |
|
|
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
|
2295 |
|
|
msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
|
2296 |
|
|
|
2297 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541
|
2298 |
|
|
msgid "even register required"
|
2299 |
|
|
msgstr "register genap dibutuhkan"
|
2300 |
|
|
|
2301 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077
|
2302 |
|
|
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
|
2303 |
|
|
msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
|
2304 |
|
|
|
2305 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7104
|
2306 |
|
|
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
|
2307 |
|
|
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
|
2308 |
|
|
|
2309 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725
|
2310 |
|
|
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
|
2311 |
|
|
msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
|
2312 |
|
|
|
2313 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7130
|
2314 |
|
|
msgid ":upper16: not allowed instruction"
|
2315 |
|
|
msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
|
2316 |
|
|
|
2317 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7149
|
2318 |
|
|
msgid "operand 1 must be FPSCR"
|
2319 |
|
|
msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
|
2320 |
|
|
|
2321 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834
|
2322 |
|
|
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
|
2323 |
|
|
msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'"
|
2324 |
|
|
|
2325 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7219
|
2326 |
|
|
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
|
2327 |
|
|
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
|
2328 |
|
|
|
2329 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914
|
2330 |
|
|
msgid "rdhi and rdlo must be different"
|
2331 |
|
|
msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
|
2332 |
|
|
|
2333 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7244
|
2334 |
|
|
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
|
2335 |
|
|
msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
|
2336 |
|
|
|
2337 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7306
|
2338 |
|
|
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
|
2339 |
|
|
msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
|
2340 |
|
|
|
2341 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323
|
2342 |
|
|
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
|
2343 |
|
|
msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
|
2344 |
|
|
|
2345 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325
|
2346 |
|
|
msgid "writeback used in preload instruction"
|
2347 |
|
|
msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
|
2348 |
|
|
|
2349 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327
|
2350 |
|
|
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
|
2351 |
|
|
msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
|
2352 |
|
|
|
2353 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7321
|
2354 |
|
|
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
|
2355 |
|
|
msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
|
2356 |
|
|
|
2357 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7500
|
2358 |
|
|
msgid "SRS base register must be r13"
|
2359 |
|
|
msgstr "SRS base register harus r13"
|
2360 |
|
|
|
2361 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7544
|
2362 |
|
|
msgid "can only store two consecutive registers"
|
2363 |
|
|
msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
|
2364 |
|
|
|
2365 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656
|
2366 |
|
|
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
|
2367 |
|
|
msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
|
2368 |
|
|
|
2369 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699
|
2370 |
|
|
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
|
2371 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
|
2372 |
|
|
|
2373 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7873
|
2374 |
|
|
msgid "this instruction does not support indexing"
|
2375 |
|
|
msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
|
2376 |
|
|
|
2377 |
|
|
#: config/tc-arm.c:7896
|
2378 |
|
|
msgid "only r15 allowed here"
|
2379 |
|
|
msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
|
2380 |
|
|
|
2381 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8031
|
2382 |
|
|
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
|
2383 |
|
|
msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
|
2384 |
|
|
|
2385 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8175
|
2386 |
|
|
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
|
2387 |
|
|
msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
|
2388 |
|
|
|
2389 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248
|
2390 |
|
|
msgid "shift expression is too large"
|
2391 |
|
|
msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
|
2392 |
|
|
|
2393 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8213
|
2394 |
|
|
msgid "Instruction does not support =N addresses"
|
2395 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
|
2396 |
|
|
|
2397 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8218
|
2398 |
|
|
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
|
2399 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
|
2400 |
|
|
|
2401 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8219
|
2402 |
|
|
msgid "cannot use register index with this instruction"
|
2403 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
|
2404 |
|
|
|
2405 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8221
|
2406 |
|
|
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
|
2407 |
|
|
msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
|
2408 |
|
|
|
2409 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8223
|
2410 |
|
|
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
|
2411 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
|
2412 |
|
|
|
2413 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8225
|
2414 |
|
|
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
|
2415 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
|
2416 |
|
|
|
2417 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8227
|
2418 |
|
|
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
|
2419 |
|
|
msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
|
2420 |
|
|
|
2421 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978
|
2422 |
|
|
msgid "shift out of range"
|
2423 |
|
|
msgstr "shift diluar dari jangkauan"
|
2424 |
|
|
|
2425 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8244
|
2426 |
|
|
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
|
2427 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
|
2428 |
|
|
|
2429 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8246
|
2430 |
|
|
msgid "cannot use writeback with this instruction"
|
2431 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
|
2432 |
|
|
|
2433 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8265
|
2434 |
|
|
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
|
2435 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
|
2436 |
|
|
|
2437 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8266
|
2438 |
|
|
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
|
2439 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
|
2440 |
|
|
|
2441 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8393
|
2442 |
|
|
msgid "PC not allowed as destination"
|
2443 |
|
|
msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
|
2444 |
|
|
|
2445 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8464
|
2446 |
|
|
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
|
2447 |
|
|
msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
|
2448 |
|
|
|
2449 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770
|
2450 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9789
|
2451 |
|
|
msgid "shift must be constant"
|
2452 |
|
|
msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
|
2453 |
|
|
|
2454 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785
|
2455 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9802
|
2456 |
|
|
msgid "unshifted register required"
|
2457 |
|
|
msgstr "unshifted register dibutuhkan"
|
2458 |
|
|
|
2459 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901
|
2460 |
|
|
msgid "dest must overlap one source register"
|
2461 |
|
|
msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
|
2462 |
|
|
|
2463 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8696
|
2464 |
|
|
msgid "dest and source1 must be the same register"
|
2465 |
|
|
msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
|
2466 |
|
|
|
2467 |
|
|
#: config/tc-arm.c:8947
|
2468 |
|
|
msgid "instruction is always unconditional"
|
2469 |
|
|
msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
|
2470 |
|
|
|
2471 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9029
|
2472 |
|
|
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
|
2473 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
|
2474 |
|
|
|
2475 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9032
|
2476 |
|
|
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
|
2477 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
|
2478 |
|
|
|
2479 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9131
|
2480 |
|
|
msgid "SP not allowed in register list"
|
2481 |
|
|
msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
|
2482 |
|
|
|
2483 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9136
|
2484 |
|
|
msgid "LR and PC should not both be in register list"
|
2485 |
|
|
msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
|
2486 |
|
|
|
2487 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9140
|
2488 |
|
|
msgid "base register should not be in register list when written back"
|
2489 |
|
|
msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
|
2490 |
|
|
|
2491 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9146
|
2492 |
|
|
msgid "PC not allowed in register list"
|
2493 |
|
|
msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
|
2494 |
|
|
|
2495 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255
|
2496 |
|
|
#, c-format
|
2497 |
|
|
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
|
2498 |
|
|
msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi"
|
2499 |
|
|
|
2500 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9191
|
2501 |
|
|
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
|
2502 |
|
|
msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
|
2503 |
|
|
|
2504 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9248
|
2505 |
|
|
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
|
2506 |
|
|
msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
|
2507 |
|
|
|
2508 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262
|
2509 |
|
|
msgid "this instruction will write back the base register"
|
2510 |
|
|
msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
|
2511 |
|
|
|
2512 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9265
|
2513 |
|
|
msgid "this instruction will not write back the base register"
|
2514 |
|
|
msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
|
2515 |
|
|
|
2516 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9294
|
2517 |
|
|
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
|
2518 |
|
|
msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
|
2519 |
|
|
|
2520 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440
|
2521 |
|
|
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
|
2522 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
|
2523 |
|
|
|
2524 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9408
|
2525 |
|
|
msgid "byte or halfword not valid for base register"
|
2526 |
|
|
msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
|
2527 |
|
|
|
2528 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9411
|
2529 |
|
|
msgid "r15 based store not allowed"
|
2530 |
|
|
msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
|
2531 |
|
|
|
2532 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9413
|
2533 |
|
|
msgid "invalid base register for register offset"
|
2534 |
|
|
msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
|
2535 |
|
|
|
2536 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9710
|
2537 |
|
|
msgid "only lo regs allowed with immediate"
|
2538 |
|
|
msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
|
2539 |
|
|
|
2540 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9730
|
2541 |
|
|
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
|
2542 |
|
|
msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
|
2543 |
|
|
|
2544 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856
|
2545 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9862
|
2546 |
|
|
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
|
2547 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
|
2548 |
|
|
|
2549 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9851
|
2550 |
|
|
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
|
2551 |
|
|
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
|
2552 |
|
|
|
2553 |
|
|
#: config/tc-arm.c:9936
|
2554 |
|
|
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
|
2555 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
|
2556 |
|
|
|
2557 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10018
|
2558 |
|
|
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
|
2559 |
|
|
msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
|
2560 |
|
|
|
2561 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10041
|
2562 |
|
|
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
|
2563 |
|
|
msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
|
2564 |
|
|
|
2565 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10234
|
2566 |
|
|
msgid "source1 and dest must be same register"
|
2567 |
|
|
msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
|
2568 |
|
|
|
2569 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10255
|
2570 |
|
|
msgid "ror #imm not supported"
|
2571 |
|
|
msgstr "ror #imm tidak didukung"
|
2572 |
|
|
|
2573 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10380
|
2574 |
|
|
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
|
2575 |
|
|
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
|
2576 |
|
|
|
2577 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10399
|
2578 |
|
|
msgid "instruction requires register index"
|
2579 |
|
|
msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
|
2580 |
|
|
|
2581 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10401
|
2582 |
|
|
msgid "PC is not a valid index register"
|
2583 |
|
|
msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
|
2584 |
|
|
|
2585 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10403
|
2586 |
|
|
msgid "instruction does not allow shifted index"
|
2587 |
|
|
msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
|
2588 |
|
|
|
2589 |
|
|
#: config/tc-arm.c:10821
|
2590 |
|
|
msgid "invalid instruction shape"
|
2591 |
|
|
msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
|
2592 |
|
|
|
2593 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11063
|
2594 |
|
|
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
|
2595 |
|
|
msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
|
2596 |
|
|
|
2597 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11100
|
2598 |
|
|
msgid "operand types can't be inferred"
|
2599 |
|
|
msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
|
2600 |
|
|
|
2601 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11106
|
2602 |
|
|
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
|
2603 |
|
|
msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
|
2604 |
|
|
|
2605 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11161
|
2606 |
|
|
msgid "operand size must match register width"
|
2607 |
|
|
msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
|
2608 |
|
|
|
2609 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11172
|
2610 |
|
|
msgid "bad type in Neon instruction"
|
2611 |
|
|
msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
|
2612 |
|
|
|
2613 |
|
|
#: config/tc-arm.c:11183
|
2614 |
|
|
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
|
2615 |
|
|
msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
|
2616 |
|
|
|
2617 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12232
|
2618 |
|
|
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
|
2619 |
|
|
msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
|
2620 |
|
|
|
2621 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408
|
2622 |
|
|
msgid "immediate out of range for insert"
|
2623 |
|
|
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
|
2624 |
|
|
|
2625 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323
|
2626 |
|
|
msgid "immediate out of range for shift"
|
2627 |
|
|
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
|
2628 |
|
|
|
2629 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824
|
2630 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13269
|
2631 |
|
|
msgid "immediate out of range"
|
2632 |
|
|
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
|
2633 |
|
|
|
2634 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12541
|
2635 |
|
|
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
|
2636 |
|
|
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
|
2637 |
|
|
|
2638 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12661
|
2639 |
|
|
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
|
2640 |
|
|
msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
|
2641 |
|
|
|
2642 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12798
|
2643 |
|
|
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
|
2644 |
|
|
msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
|
2645 |
|
|
|
2646 |
|
|
#: config/tc-arm.c:12808
|
2647 |
|
|
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
|
2648 |
|
|
msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
|
2649 |
|
|
|
2650 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13004
|
2651 |
|
|
msgid "elements must be smaller than reversal region"
|
2652 |
|
|
msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
|
2653 |
|
|
|
2654 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222
|
2655 |
|
|
msgid "bad type for scalar"
|
2656 |
|
|
msgstr "tipe buruk untuk skalar"
|
2657 |
|
|
|
2658 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294
|
2659 |
|
|
msgid "VFP registers must be adjacent"
|
2660 |
|
|
msgstr "VFP register harus berdekatan"
|
2661 |
|
|
|
2662 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13435
|
2663 |
|
|
msgid "bad list length for table lookup"
|
2664 |
|
|
msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
|
2665 |
|
|
|
2666 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13465
|
2667 |
|
|
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
|
2668 |
|
|
msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
|
2669 |
|
|
|
2670 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13468
|
2671 |
|
|
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
|
2672 |
|
|
msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
|
2673 |
|
|
|
2674 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13545
|
2675 |
|
|
msgid "bad alignment"
|
2676 |
|
|
msgstr "bad alignment"
|
2677 |
|
|
|
2678 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13562
|
2679 |
|
|
msgid "bad list type for instruction"
|
2680 |
|
|
msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
|
2681 |
|
|
|
2682 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13604
|
2683 |
|
|
msgid "unsupported alignment for instruction"
|
2684 |
|
|
msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
|
2685 |
|
|
|
2686 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728
|
2687 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752
|
2688 |
|
|
msgid "bad list length"
|
2689 |
|
|
msgstr "panjang daftar buruk"
|
2690 |
|
|
|
2691 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13628
|
2692 |
|
|
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
|
2693 |
|
|
msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
|
2694 |
|
|
|
2695 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736
|
2696 |
|
|
msgid "can't use alignment with this instruction"
|
2697 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
|
2698 |
|
|
|
2699 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13800
|
2700 |
|
|
msgid "post-index must be a register"
|
2701 |
|
|
msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
|
2702 |
|
|
|
2703 |
|
|
#: config/tc-arm.c:13802
|
2704 |
|
|
msgid "bad register for post-index"
|
2705 |
|
|
msgstr "register buruk untuk post-indeks"
|
2706 |
|
|
|
2707 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175
|
2708 |
|
|
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
|
2709 |
|
|
msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
|
2710 |
|
|
|
2711 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14214
|
2712 |
|
|
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
|
2713 |
|
|
msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
|
2714 |
|
|
|
2715 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322
|
2716 |
|
|
#, c-format
|
2717 |
|
|
msgid "selected processor does not support `%s'"
|
2718 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'"
|
2719 |
|
|
|
2720 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14239
|
2721 |
|
|
msgid "Thumb does not support conditional execution"
|
2722 |
|
|
msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
|
2723 |
|
|
|
2724 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14263
|
2725 |
|
|
msgid "incorrect condition in IT block"
|
2726 |
|
|
msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
|
2727 |
|
|
|
2728 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14269
|
2729 |
|
|
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
|
2730 |
|
|
msgstr "thumb instruksi kondisional tidak dalam blok IT"
|
2731 |
|
|
|
2732 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14289
|
2733 |
|
|
#, c-format
|
2734 |
|
|
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
|
2735 |
|
|
msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
|
2736 |
|
|
|
2737 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14327
|
2738 |
|
|
#, c-format
|
2739 |
|
|
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
|
2740 |
|
|
msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
|
2741 |
|
|
|
2742 |
|
|
#: config/tc-arm.c:14350
|
2743 |
|
|
#, c-format
|
2744 |
|
|
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
|
2745 |
|
|
msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
|
2746 |
|
|
|
2747 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17114
|
2748 |
|
|
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
|
2749 |
|
|
msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah ..text."
|
2750 |
|
|
|
2751 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
|
2752 |
|
|
#, c-format
|
2753 |
|
|
msgid "Group section `%s' has no group signature"
|
2754 |
|
|
msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
|
2755 |
|
|
|
2756 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17408
|
2757 |
|
|
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
|
2758 |
|
|
msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
|
2759 |
|
|
|
2760 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17425
|
2761 |
|
|
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
|
2762 |
|
|
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
|
2763 |
|
|
|
2764 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17457
|
2765 |
|
|
msgid "too many unwind opcodes"
|
2766 |
|
|
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
|
2767 |
|
|
|
2768 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17681
|
2769 |
|
|
msgid "GOT already in the symbol table"
|
2770 |
|
|
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
|
2771 |
|
|
|
2772 |
|
|
#: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275
|
2773 |
|
|
#, c-format
|
2774 |
|
|
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
|
2775 |
|
|
msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
|
2776 |
|
|
|
2777 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314
|
2778 |
|
|
#, c-format
|
2779 |
|
|
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
|
2780 |
|
|
msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
|
2781 |
|
|
|
2782 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18042
|
2783 |
|
|
#, c-format
|
2784 |
|
|
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
|
2785 |
|
|
msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
|
2786 |
|
|
|
2787 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102
|
2788 |
|
|
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
|
2789 |
|
|
msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
|
2790 |
|
|
|
2791 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118
|
2792 |
|
|
#, c-format
|
2793 |
|
|
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
|
2794 |
|
|
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
|
2795 |
|
|
|
2796 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18104
|
2797 |
|
|
#, c-format
|
2798 |
|
|
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
|
2799 |
|
|
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
|
2800 |
|
|
|
2801 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18159
|
2802 |
|
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
2803 |
|
|
msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
|
2804 |
|
|
|
2805 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196
|
2806 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825
|
2807 |
|
|
#: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187
|
2808 |
|
|
msgid "offset out of range"
|
2809 |
|
|
msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
|
2810 |
|
|
|
2811 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18330
|
2812 |
|
|
msgid "invalid smc expression"
|
2813 |
|
|
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
|
2814 |
|
|
|
2815 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350
|
2816 |
|
|
msgid "invalid swi expression"
|
2817 |
|
|
msgstr "ekspresi swi tidak valid"
|
2818 |
|
|
|
2819 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18360
|
2820 |
|
|
msgid "invalid expression in load/store multiple"
|
2821 |
|
|
msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
|
2822 |
|
|
|
2823 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18390
|
2824 |
|
|
msgid "misaligned branch destination"
|
2825 |
|
|
msgstr "cabang tujuan misaligned"
|
2826 |
|
|
|
2827 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445
|
2828 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522
|
2829 |
|
|
msgid "branch out of range"
|
2830 |
|
|
msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
|
2831 |
|
|
|
2832 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18471
|
2833 |
|
|
msgid "conditional branch out of range"
|
2834 |
|
|
msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
|
2835 |
|
|
|
2836 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18599
|
2837 |
|
|
msgid "rel31 relocation overflow"
|
2838 |
|
|
msgstr "rel32 relokasi overflow"
|
2839 |
|
|
|
2840 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634
|
2841 |
|
|
msgid "co-processor offset out of range"
|
2842 |
|
|
msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
|
2843 |
|
|
|
2844 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18651
|
2845 |
|
|
#, c-format
|
2846 |
|
|
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
|
2847 |
|
|
msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
|
2848 |
|
|
|
2849 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675
|
2850 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691
|
2851 |
|
|
#, c-format
|
2852 |
|
|
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
|
2853 |
|
|
msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
|
2854 |
|
|
|
2855 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18732
|
2856 |
|
|
msgid "invalid Hi register with immediate"
|
2857 |
|
|
msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
|
2858 |
|
|
|
2859 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18748
|
2860 |
|
|
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
|
2861 |
|
|
msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
|
2862 |
|
|
|
2863 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18756
|
2864 |
|
|
#, c-format
|
2865 |
|
|
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
|
2866 |
|
|
msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
|
2867 |
|
|
|
2868 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18786
|
2869 |
|
|
#, c-format
|
2870 |
|
|
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
|
2871 |
|
|
msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
|
2872 |
|
|
|
2873 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18798
|
2874 |
|
|
#, c-format
|
2875 |
|
|
msgid "invalid shift value: %ld"
|
2876 |
|
|
msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
|
2877 |
|
|
|
2878 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18877
|
2879 |
|
|
#, c-format
|
2880 |
|
|
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
|
2881 |
|
|
msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
|
2882 |
|
|
|
2883 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18917
|
2884 |
|
|
#, c-format
|
2885 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
|
2886 |
|
|
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
|
2887 |
|
|
|
2888 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18956
|
2889 |
|
|
#, c-format
|
2890 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
|
2891 |
|
|
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
|
2892 |
|
|
|
2893 |
|
|
#: config/tc-arm.c:18996
|
2894 |
|
|
#, c-format
|
2895 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
|
2896 |
|
|
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
|
2897 |
|
|
|
2898 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19001
|
2899 |
|
|
#, c-format
|
2900 |
|
|
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
|
2901 |
|
|
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
|
2902 |
|
|
|
2903 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410
|
2904 |
|
|
#, c-format
|
2905 |
|
|
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
|
2906 |
|
|
msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
|
2907 |
|
|
|
2908 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19135
|
2909 |
|
|
msgid "literal referenced across section boundary"
|
2910 |
|
|
msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
|
2911 |
|
|
|
2912 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19196
|
2913 |
|
|
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
|
2914 |
|
|
msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
|
2915 |
|
|
|
2916 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19201
|
2917 |
|
|
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
|
2918 |
|
|
msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
|
2919 |
|
|
|
2920 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19216
|
2921 |
|
|
#, c-format
|
2922 |
|
|
msgid "undefined local label `%s'"
|
2923 |
|
|
msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
|
2924 |
|
|
|
2925 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19222
|
2926 |
|
|
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
|
2927 |
|
|
msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
|
2928 |
|
|
|
2929 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926
|
2930 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501
|
2931 |
|
|
msgid ""
|
2932 |
|
|
msgstr ""
|
2933 |
|
|
|
2934 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503
|
2935 |
|
|
#, c-format
|
2936 |
|
|
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
|
2937 |
|
|
msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
|
2938 |
|
|
|
2939 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19512
|
2940 |
|
|
#, c-format
|
2941 |
|
|
msgid "%s: unexpected function type: %d"
|
2942 |
|
|
msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
|
2943 |
|
|
|
2944 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19635
|
2945 |
|
|
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
|
2946 |
|
|
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
|
2947 |
|
|
|
2948 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19645
|
2949 |
|
|
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
|
2950 |
|
|
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
|
2951 |
|
|
|
2952 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19720
|
2953 |
|
|
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
|
2954 |
|
|
msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
|
2955 |
|
|
|
2956 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19905
|
2957 |
|
|
msgid "generate PIC code"
|
2958 |
|
|
msgstr "hasilkan kode PIC"
|
2959 |
|
|
|
2960 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19906
|
2961 |
|
|
msgid "assemble Thumb code"
|
2962 |
|
|
msgstr "rakit kode Thumb"
|
2963 |
|
|
|
2964 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19907
|
2965 |
|
|
msgid "support ARM/Thumb interworking"
|
2966 |
|
|
msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
|
2967 |
|
|
|
2968 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19909
|
2969 |
|
|
msgid "code uses 32-bit program counter"
|
2970 |
|
|
msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
|
2971 |
|
|
|
2972 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19910
|
2973 |
|
|
msgid "code uses 26-bit program counter"
|
2974 |
|
|
msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
|
2975 |
|
|
|
2976 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19911
|
2977 |
|
|
msgid "floating point args are in fp regs"
|
2978 |
|
|
msgstr "floating point args berada dalam fp register"
|
2979 |
|
|
|
2980 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19913
|
2981 |
|
|
msgid "re-entrant code"
|
2982 |
|
|
msgstr "kode re-entrant"
|
2983 |
|
|
|
2984 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19914
|
2985 |
|
|
msgid "code is ATPCS conformant"
|
2986 |
|
|
msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
|
2987 |
|
|
|
2988 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19915
|
2989 |
|
|
msgid "assemble for big-endian"
|
2990 |
|
|
msgstr "merakit untuk big-endian"
|
2991 |
|
|
|
2992 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19916
|
2993 |
|
|
msgid "assemble for little-endian"
|
2994 |
|
|
msgstr "merakit untuk little-endian"
|
2995 |
|
|
|
2996 |
|
|
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
|
2997 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19920
|
2998 |
|
|
msgid "use frame pointer"
|
2999 |
|
|
msgstr "menggunakan frame pointer"
|
3000 |
|
|
|
3001 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19921
|
3002 |
|
|
msgid "use stack size checking"
|
3003 |
|
|
msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
|
3004 |
|
|
|
3005 |
|
|
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
|
3006 |
|
|
#. to go away... Add them to the processors table instead.
|
3007 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938
|
3008 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm1"
|
3009 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
|
3010 |
|
|
|
3011 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940
|
3012 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm2"
|
3013 |
|
|
msgstr "gunakan -mcu=arm2"
|
3014 |
|
|
|
3015 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942
|
3016 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm250"
|
3017 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
|
3018 |
|
|
|
3019 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944
|
3020 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm3"
|
3021 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
|
3022 |
|
|
|
3023 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946
|
3024 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm6"
|
3025 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
|
3026 |
|
|
|
3027 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
|
3028 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm600"
|
3029 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
|
3030 |
|
|
|
3031 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
|
3032 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm610"
|
3033 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
|
3034 |
|
|
|
3035 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
|
3036 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm620"
|
3037 |
|
|
msgstr "gunakan -mcu=arm620"
|
3038 |
|
|
|
3039 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
|
3040 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7"
|
3041 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
|
3042 |
|
|
|
3043 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
|
3044 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm70"
|
3045 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
|
3046 |
|
|
|
3047 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
|
3048 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm700"
|
3049 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
|
3050 |
|
|
|
3051 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
|
3052 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm700i"
|
3053 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
|
3054 |
|
|
|
3055 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
|
3056 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710"
|
3057 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
|
3058 |
|
|
|
3059 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
|
3060 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710c"
|
3061 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
|
3062 |
|
|
|
3063 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966
|
3064 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm720"
|
3065 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
|
3066 |
|
|
|
3067 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968
|
3068 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7d"
|
3069 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
|
3070 |
|
|
|
3071 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970
|
3072 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7di"
|
3073 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
|
3074 |
|
|
|
3075 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972
|
3076 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7m"
|
3077 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
|
3078 |
|
|
|
3079 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974
|
3080 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7dm"
|
3081 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
|
3082 |
|
|
|
3083 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976
|
3084 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
|
3085 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
|
3086 |
|
|
|
3087 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978
|
3088 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7100"
|
3089 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
|
3090 |
|
|
|
3091 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980
|
3092 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7500"
|
3093 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
|
3094 |
|
|
|
3095 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982
|
3096 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
|
3097 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
|
3098 |
|
|
|
3099 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985
|
3100 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19986
|
3101 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
|
3102 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
|
3103 |
|
|
|
3104 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988
|
3105 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm710t"
|
3106 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
|
3107 |
|
|
|
3108 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990
|
3109 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm720t"
|
3110 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
|
3111 |
|
|
|
3112 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992
|
3113 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm740t"
|
3114 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
|
3115 |
|
|
|
3116 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994
|
3117 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm8"
|
3118 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
|
3119 |
|
|
|
3120 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996
|
3121 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm810"
|
3122 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
|
3123 |
|
|
|
3124 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998
|
3125 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm9"
|
3126 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
|
3127 |
|
|
|
3128 |
|
|
#: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000
|
3129 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
|
3130 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
|
3131 |
|
|
|
3132 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002
|
3133 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm920"
|
3134 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
|
3135 |
|
|
|
3136 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004
|
3137 |
|
|
msgid "use -mcpu=arm940"
|
3138 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
|
3139 |
|
|
|
3140 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20005
|
3141 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm"
|
3142 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
|
3143 |
|
|
|
3144 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20007
|
3145 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm110"
|
3146 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
|
3147 |
|
|
|
3148 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20009
|
3149 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
|
3150 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
|
3151 |
|
|
|
3152 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20011
|
3153 |
|
|
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
|
3154 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
|
3155 |
|
|
|
3156 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20012
|
3157 |
|
|
msgid "use -mcpu=xscale"
|
3158 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
|
3159 |
|
|
|
3160 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20013
|
3161 |
|
|
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
|
3162 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
|
3163 |
|
|
|
3164 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20014
|
3165 |
|
|
msgid "use -mcpu=all"
|
3166 |
|
|
msgstr "gunakan -mcpu=all"
|
3167 |
|
|
|
3168 |
|
|
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
|
3169 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018
|
3170 |
|
|
msgid "use -march=armv2"
|
3171 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv2"
|
3172 |
|
|
|
3173 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020
|
3174 |
|
|
msgid "use -march=armv2a"
|
3175 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv2a"
|
3176 |
|
|
|
3177 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022
|
3178 |
|
|
msgid "use -march=armv3"
|
3179 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv3"
|
3180 |
|
|
|
3181 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024
|
3182 |
|
|
msgid "use -march=armv3m"
|
3183 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv3m"
|
3184 |
|
|
|
3185 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026
|
3186 |
|
|
msgid "use -march=armv4"
|
3187 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv4"
|
3188 |
|
|
|
3189 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028
|
3190 |
|
|
msgid "use -march=armv4t"
|
3191 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv4t"
|
3192 |
|
|
|
3193 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030
|
3194 |
|
|
msgid "use -march=armv5"
|
3195 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv5"
|
3196 |
|
|
|
3197 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032
|
3198 |
|
|
msgid "use -march=armv5t"
|
3199 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv5t"
|
3200 |
|
|
|
3201 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034
|
3202 |
|
|
msgid "use -march=armv5te"
|
3203 |
|
|
msgstr "gunakan -march=armv5te"
|
3204 |
|
|
|
3205 |
|
|
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
|
3206 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20037
|
3207 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpe"
|
3208 |
|
|
msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
|
3209 |
|
|
|
3210 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20038
|
3211 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpa10"
|
3212 |
|
|
msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
|
3213 |
|
|
|
3214 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20039
|
3215 |
|
|
msgid "use -mfpu=fpa11"
|
3216 |
|
|
msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
|
3217 |
|
|
|
3218 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20041
|
3219 |
|
|
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
|
3220 |
|
|
msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
|
3221 |
|
|
|
3222 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20314
|
3223 |
|
|
msgid "invalid architectural extension"
|
3224 |
|
|
msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
|
3225 |
|
|
|
3226 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20328
|
3227 |
|
|
msgid "missing architectural extension"
|
3228 |
|
|
msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
|
3229 |
|
|
|
3230 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20341
|
3231 |
|
|
#, c-format
|
3232 |
|
|
msgid "unknown architectural extension `%s'"
|
3233 |
|
|
msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
|
3234 |
|
|
|
3235 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20365
|
3236 |
|
|
#, c-format
|
3237 |
|
|
msgid "missing cpu name `%s'"
|
3238 |
|
|
msgstr "nama cpu `%s' hilang"
|
3239 |
|
|
|
3240 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786
|
3241 |
|
|
#, c-format
|
3242 |
|
|
msgid "unknown cpu `%s'"
|
3243 |
|
|
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
|
3244 |
|
|
|
3245 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20408
|
3246 |
|
|
#, c-format
|
3247 |
|
|
msgid "missing architecture name `%s'"
|
3248 |
|
|
msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
|
3249 |
|
|
|
3250 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851
|
3251 |
|
|
#, c-format
|
3252 |
|
|
msgid "unknown architecture `%s'\n"
|
3253 |
|
|
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
|
3254 |
|
|
|
3255 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882
|
3256 |
|
|
#, c-format
|
3257 |
|
|
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
|
3258 |
|
|
msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
|
3259 |
|
|
|
3260 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20457
|
3261 |
|
|
#, c-format
|
3262 |
|
|
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
|
3263 |
|
|
msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
|
3264 |
|
|
|
3265 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20473
|
3266 |
|
|
#, c-format
|
3267 |
|
|
msgid "unknown EABI `%s'\n"
|
3268 |
|
|
msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
|
3269 |
|
|
|
3270 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20480
|
3271 |
|
|
msgid "\t assemble for CPU "
|
3272 |
|
|
msgstr "\t rakit untuk CPU "
|
3273 |
|
|
|
3274 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20482
|
3275 |
|
|
msgid "\t assemble for architecture "
|
3276 |
|
|
msgstr "\t rakit untuk arsitektur "
|
3277 |
|
|
|
3278 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20484
|
3279 |
|
|
msgid "\t assemble for FPU architecture "
|
3280 |
|
|
msgstr "\t rakit untuk arsitektur FPU "
|
3281 |
|
|
|
3282 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20486
|
3283 |
|
|
msgid "\t assemble for floating point ABI "
|
3284 |
|
|
msgstr "\t rakit untuk floating point ABI "
|
3285 |
|
|
|
3286 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20489
|
3287 |
|
|
msgid "\t\t assemble for eabi version "
|
3288 |
|
|
msgstr "\t\t rakit untuk eabi versi "
|
3289 |
|
|
|
3290 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
|
3291 |
|
|
#, c-format
|
3292 |
|
|
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
|
3293 |
|
|
msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
|
3294 |
|
|
|
3295 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20598
|
3296 |
|
|
#, c-format
|
3297 |
|
|
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
|
3298 |
|
|
msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
|
3299 |
|
|
|
3300 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20609
|
3301 |
|
|
#, c-format
|
3302 |
|
|
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
|
3303 |
|
|
msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
|
3304 |
|
|
|
3305 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20614
|
3306 |
|
|
#, c-format
|
3307 |
|
|
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
|
3308 |
|
|
msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
|
3309 |
|
|
|
3310 |
|
|
#: config/tc-arm.c:20618
|
3311 |
|
|
#, c-format
|
3312 |
|
|
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
|
3313 |
|
|
msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
|
3314 |
|
|
|
3315 |
|
|
#: config/tc-avr.c:284
|
3316 |
|
|
#, c-format
|
3317 |
|
|
msgid "Known MCU names:"
|
3318 |
|
|
msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
|
3319 |
|
|
|
3320 |
|
|
#: config/tc-avr.c:350
|
3321 |
|
|
#, c-format
|
3322 |
|
|
msgid ""
|
3323 |
|
|
"AVR options:\n"
|
3324 |
|
|
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
|
3325 |
|
|
" [avr-name] can be:\n"
|
3326 |
|
|
" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
|
3327 |
|
|
" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
|
3328 |
|
|
" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
|
3329 |
|
|
" plus the MOVW instruction\n"
|
3330 |
|
|
" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
|
3331 |
|
|
" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
|
3332 |
|
|
" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
|
3333 |
|
|
" plus the MOVW instruction\n"
|
3334 |
|
|
" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
|
3335 |
|
|
" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
|
3336 |
|
|
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
|
3337 |
|
|
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
|
3338 |
|
|
" or immediate microcontroller name.\n"
|
3339 |
|
|
msgstr ""
|
3340 |
|
|
"Pilihan AVR:\n"
|
3341 |
|
|
" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
|
3342 |
|
|
" [nama-avr] dapat berupa:\n"
|
3343 |
|
|
" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
|
3344 |
|
|
" avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
|
3345 |
|
|
" avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
|
3346 |
|
|
" ditambah instruksi MOVW\n"
|
3347 |
|
|
" avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
|
3348 |
|
|
" avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
|
3349 |
|
|
" avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
|
3350 |
|
|
" ditambah instruksi MOVW\n"
|
3351 |
|
|
" avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
|
3352 |
|
|
" avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
|
3353 |
|
|
" avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
|
3354 |
|
|
" avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
|
3355 |
|
|
" atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
|
3356 |
|
|
|
3357 |
|
|
#: config/tc-avr.c:367
|
3358 |
|
|
#, c-format
|
3359 |
|
|
msgid ""
|
3360 |
|
|
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
|
3361 |
|
|
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
|
3362 |
|
|
" (default for avr4, avr5)\n"
|
3363 |
|
|
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
|
3364 |
|
|
" (default for avr3, avr5)\n"
|
3365 |
|
|
msgstr ""
|
3366 |
|
|
" -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
|
3367 |
|
|
" -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
|
3368 |
|
|
" (baku untuk avr4, avr5)\n"
|
3369 |
|
|
" -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
|
3370 |
|
|
" (baku untuk avr3, avr5)\n"
|
3371 |
|
|
|
3372 |
|
|
#: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744
|
3373 |
|
|
#, c-format
|
3374 |
|
|
msgid "unknown MCU: %s\n"
|
3375 |
|
|
msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
|
3376 |
|
|
|
3377 |
|
|
#: config/tc-avr.c:420
|
3378 |
|
|
#, c-format
|
3379 |
|
|
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
|
3380 |
|
|
msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
|
3381 |
|
|
|
3382 |
|
|
#: config/tc-avr.c:498
|
3383 |
|
|
msgid "constant value required"
|
3384 |
|
|
msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
|
3385 |
|
|
|
3386 |
|
|
#: config/tc-avr.c:501
|
3387 |
|
|
#, c-format
|
3388 |
|
|
msgid "number must be positive and less than %d"
|
3389 |
|
|
msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
|
3390 |
|
|
|
3391 |
|
|
#: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664
|
3392 |
|
|
#, c-format
|
3393 |
|
|
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
|
3394 |
|
|
msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
|
3395 |
|
|
|
3396 |
|
|
#: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571
|
3397 |
|
|
msgid "illegal expression"
|
3398 |
|
|
msgstr "ekspresi ilegal"
|
3399 |
|
|
|
3400 |
|
|
#: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391
|
3401 |
|
|
msgid "`)' required"
|
3402 |
|
|
msgstr "`)' dibutuhkan"
|
3403 |
|
|
|
3404 |
|
|
#: config/tc-avr.c:719
|
3405 |
|
|
msgid "register r16-r23 required"
|
3406 |
|
|
msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
|
3407 |
|
|
|
3408 |
|
|
#: config/tc-avr.c:725
|
3409 |
|
|
msgid "register number above 15 required"
|
3410 |
|
|
msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
|
3411 |
|
|
|
3412 |
|
|
#: config/tc-avr.c:731
|
3413 |
|
|
msgid "even register number required"
|
3414 |
|
|
msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
|
3415 |
|
|
|
3416 |
|
|
#: config/tc-avr.c:737
|
3417 |
|
|
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
|
3418 |
|
|
msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
|
3419 |
|
|
|
3420 |
|
|
#: config/tc-avr.c:743
|
3421 |
|
|
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
|
3422 |
|
|
msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
|
3423 |
|
|
|
3424 |
|
|
#: config/tc-avr.c:761
|
3425 |
|
|
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
|
3426 |
|
|
msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
|
3427 |
|
|
|
3428 |
|
|
#: config/tc-avr.c:768
|
3429 |
|
|
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
|
3430 |
|
|
msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
|
3431 |
|
|
|
3432 |
|
|
#: config/tc-avr.c:776
|
3433 |
|
|
msgid "addressing mode not supported"
|
3434 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
|
3435 |
|
|
|
3436 |
|
|
#: config/tc-avr.c:782
|
3437 |
|
|
msgid "can't predecrement"
|
3438 |
|
|
msgstr "tidak dapat predrecement"
|
3439 |
|
|
|
3440 |
|
|
#: config/tc-avr.c:785
|
3441 |
|
|
msgid "pointer register Z required"
|
3442 |
|
|
msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
|
3443 |
|
|
|
3444 |
|
|
#: config/tc-avr.c:799
|
3445 |
|
|
msgid "postincrement not supported"
|
3446 |
|
|
msgstr "postincrement tidak didukung"
|
3447 |
|
|
|
3448 |
|
|
#: config/tc-avr.c:809
|
3449 |
|
|
msgid "pointer register (Y or Z) required"
|
3450 |
|
|
msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
|
3451 |
|
|
|
3452 |
|
|
#: config/tc-avr.c:913
|
3453 |
|
|
#, c-format
|
3454 |
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
3455 |
|
|
msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
|
3456 |
|
|
|
3457 |
|
|
#: config/tc-avr.c:965
|
3458 |
|
|
msgid "`,' required"
|
3459 |
|
|
msgstr "`,' dibutuhkan"
|
3460 |
|
|
|
3461 |
|
|
#: config/tc-avr.c:983
|
3462 |
|
|
msgid "undefined combination of operands"
|
3463 |
|
|
msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
|
3464 |
|
|
|
3465 |
|
|
#: config/tc-avr.c:992
|
3466 |
|
|
msgid "skipping two-word instruction"
|
3467 |
|
|
msgstr "melewati instruksi dua-kata"
|
3468 |
|
|
|
3469 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214
|
3470 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
|
3471 |
|
|
#, c-format
|
3472 |
|
|
msgid "odd address operand: %ld"
|
3473 |
|
|
msgstr "alamat operan aneh: %ld"
|
3474 |
|
|
|
3475 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133
|
3476 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503
|
3477 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
|
3478 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2003
|
3479 |
|
|
#, c-format
|
3480 |
|
|
msgid "operand out of range: %ld"
|
3481 |
|
|
msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
|
3482 |
|
|
|
3483 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
|
3484 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2021
|
3485 |
|
|
#, c-format
|
3486 |
|
|
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
|
3487 |
|
|
msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
|
3488 |
|
|
|
3489 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1237
|
3490 |
|
|
msgid "only constant expression allowed"
|
3491 |
|
|
msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
|
3492 |
|
|
|
3493 |
|
|
#. xgettext:c-format.
|
3494 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457
|
3495 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
|
3496 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163
|
3497 |
|
|
#: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187
|
3498 |
|
|
#: config/tc-z80.c:2017
|
3499 |
|
|
#, c-format
|
3500 |
|
|
msgid "reloc %d not supported by object file format"
|
3501 |
|
|
msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
|
3502 |
|
|
|
3503 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881
|
3504 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
|
3505 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1216
|
3506 |
|
|
msgid "can't find opcode "
|
3507 |
|
|
msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
|
3508 |
|
|
|
3509 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1337
|
3510 |
|
|
#, c-format
|
3511 |
|
|
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
|
3512 |
|
|
msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
|
3513 |
|
|
|
3514 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1346
|
3515 |
|
|
msgid "garbage at end of line"
|
3516 |
|
|
msgstr "sampah diakhir dari baris"
|
3517 |
|
|
|
3518 |
|
|
#: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425
|
3519 |
|
|
#, c-format
|
3520 |
|
|
msgid "illegal %srelocation size: %d"
|
3521 |
|
|
msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
|
3522 |
|
|
|
3523 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
|
3524 |
|
|
msgid "missing ')'"
|
3525 |
|
|
msgstr "hilang ')'"
|
3526 |
|
|
|
3527 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:350
|
3528 |
|
|
#, c-format
|
3529 |
|
|
msgid " BFIN specific command line options:\n"
|
3530 |
|
|
msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
|
3531 |
|
|
|
3532 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:363
|
3533 |
|
|
msgid "Could not set architecture and machine."
|
3534 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
|
3535 |
|
|
|
3536 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:508
|
3537 |
|
|
msgid "Parse failed."
|
3538 |
|
|
msgstr "Parse gagal."
|
3539 |
|
|
|
3540 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:583
|
3541 |
|
|
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
|
3542 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
|
3543 |
|
|
|
3544 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:599
|
3545 |
|
|
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
|
3546 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
|
3547 |
|
|
|
3548 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:619
|
3549 |
|
|
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
|
3550 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
|
3551 |
|
|
|
3552 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:634
|
3553 |
|
|
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
|
3554 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
|
3555 |
|
|
|
3556 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:646
|
3557 |
|
|
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
|
3558 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
|
3559 |
|
|
|
3560 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:656
|
3561 |
|
|
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
|
3562 |
|
|
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
|
3563 |
|
|
|
3564 |
|
|
#: config/tc-bfin.c:663
|
3565 |
|
|
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
|
3566 |
|
|
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
|
3567 |
|
|
|
3568 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297
|
3569 |
|
|
msgid "using a bit field width of zero"
|
3570 |
|
|
msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
|
3571 |
|
|
|
3572 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305
|
3573 |
|
|
#, c-format
|
3574 |
|
|
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
|
3575 |
|
|
msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
|
3576 |
|
|
|
3577 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313
|
3578 |
|
|
#, c-format
|
3579 |
|
|
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
|
3580 |
|
|
msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
|
3581 |
|
|
|
3582 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335
|
3583 |
|
|
#, c-format
|
3584 |
|
|
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
|
3585 |
|
|
msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
|
3586 |
|
|
|
3587 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:379
|
3588 |
|
|
#, c-format
|
3589 |
|
|
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
|
3590 |
|
|
msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
|
3591 |
|
|
|
3592 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
|
3593 |
|
|
#: write.c:959
|
3594 |
|
|
#, c-format
|
3595 |
|
|
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
|
3596 |
|
|
msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
|
3597 |
|
|
|
3598 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
|
3599 |
|
|
#, c-format
|
3600 |
|
|
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
|
3601 |
|
|
msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
|
3602 |
|
|
|
3603 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181
|
3604 |
|
|
#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
|
3605 |
|
|
msgid "Virtual memory exhausted"
|
3606 |
|
|
msgstr "Kehabisan memori maya"
|
3607 |
|
|
|
3608 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
|
3609 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466
|
3610 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2865
|
3611 |
|
|
#, c-format
|
3612 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
|
3613 |
|
|
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
|
3614 |
|
|
|
3615 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544
|
3616 |
|
|
#, c-format
|
3617 |
|
|
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
|
3618 |
|
|
msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
|
3619 |
|
|
|
3620 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545
|
3621 |
|
|
msgid "(unknown reason)"
|
3622 |
|
|
msgstr "(alasan tidak diketahui)"
|
3623 |
|
|
|
3624 |
|
|
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
|
3625 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
|
3626 |
|
|
#, c-format
|
3627 |
|
|
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
|
3628 |
|
|
msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
|
3629 |
|
|
|
3630 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:940
|
3631 |
|
|
#, c-format
|
3632 |
|
|
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
|
3633 |
|
|
msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
|
3634 |
|
|
|
3635 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126
|
3636 |
|
|
#, c-format
|
3637 |
|
|
msgid "Unknown register: `%d'"
|
3638 |
|
|
msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
|
3639 |
|
|
|
3640 |
|
|
#. Issue a error message when register is illegal.
|
3641 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134
|
3642 |
|
|
#, c-format
|
3643 |
|
|
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3644 |
|
|
msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
|
3645 |
|
|
|
3646 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756
|
3647 |
|
|
#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
|
3648 |
|
|
#, c-format
|
3649 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
|
3650 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
|
3651 |
|
|
|
3652 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115
|
3653 |
|
|
#, c-format
|
3654 |
|
|
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
|
3655 |
|
|
msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
|
3656 |
|
|
|
3657 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835
|
3658 |
|
|
msgid "unmatched '['"
|
3659 |
|
|
msgstr "tidak cocok '['"
|
3660 |
|
|
|
3661 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842
|
3662 |
|
|
msgid "garbage after index spec ignored"
|
3663 |
|
|
msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
|
3664 |
|
|
|
3665 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935
|
3666 |
|
|
#, c-format
|
3667 |
|
|
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
|
3668 |
|
|
msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
|
3669 |
|
|
|
3670 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330
|
3671 |
|
|
#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
|
3672 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1763
|
3673 |
|
|
#, c-format
|
3674 |
|
|
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
|
3675 |
|
|
msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
|
3676 |
|
|
|
3677 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997
|
3678 |
|
|
#, c-format
|
3679 |
|
|
msgid "Unknown exception: `%s'"
|
3680 |
|
|
msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
|
3681 |
|
|
|
3682 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093
|
3683 |
|
|
#, c-format
|
3684 |
|
|
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
|
3685 |
|
|
msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
|
3686 |
|
|
|
3687 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510
|
3688 |
|
|
#, c-format
|
3689 |
|
|
msgid "Unknown register pair: `%d'"
|
3690 |
|
|
msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
|
3691 |
|
|
|
3692 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3693 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1479
|
3694 |
|
|
#, c-format
|
3695 |
|
|
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3696 |
|
|
msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
|
3697 |
|
|
|
3698 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3699 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1518
|
3700 |
|
|
#, c-format
|
3701 |
|
|
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3702 |
|
|
msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
|
3703 |
|
|
|
3704 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1557
|
3705 |
|
|
#, c-format
|
3706 |
|
|
msgid "Unknown processor register : `%d'"
|
3707 |
|
|
msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
|
3708 |
|
|
|
3709 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3710 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1565
|
3711 |
|
|
#, c-format
|
3712 |
|
|
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3713 |
|
|
msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
|
3714 |
|
|
|
3715 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1613
|
3716 |
|
|
#, c-format
|
3717 |
|
|
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
|
3718 |
|
|
msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
|
3719 |
|
|
|
3720 |
|
|
#. Issue a error message when register pair is illegal.
|
3721 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1621
|
3722 |
|
|
#, c-format
|
3723 |
|
|
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
|
3724 |
|
|
msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
|
3725 |
|
|
|
3726 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
|
3727 |
|
|
#, c-format
|
3728 |
|
|
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
|
3729 |
|
|
msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
|
3730 |
|
|
|
3731 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2006
|
3732 |
|
|
msgid "RA register is saved twice."
|
3733 |
|
|
msgstr "Register RA disimpan dua kali."
|
3734 |
|
|
|
3735 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2010
|
3736 |
|
|
#, c-format
|
3737 |
|
|
msgid "`%s' Illegal use of registers."
|
3738 |
|
|
msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
|
3739 |
|
|
|
3740 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2024
|
3741 |
|
|
#, c-format
|
3742 |
|
|
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
|
3743 |
|
|
msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
|
3744 |
|
|
|
3745 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2030
|
3746 |
|
|
#, c-format
|
3747 |
|
|
msgid "`%s' Illegal use of register."
|
3748 |
|
|
msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
|
3749 |
|
|
|
3750 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670
|
3751 |
|
|
#, c-format
|
3752 |
|
|
msgid "`%s' has undefined result"
|
3753 |
|
|
msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
|
3754 |
|
|
|
3755 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2047
|
3756 |
|
|
#, c-format
|
3757 |
|
|
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
|
3758 |
|
|
msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
|
3759 |
|
|
|
3760 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575
|
3761 |
|
|
msgid "Incorrect number of operands"
|
3762 |
|
|
msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
|
3763 |
|
|
|
3764 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577
|
3765 |
|
|
#, c-format
|
3766 |
|
|
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
|
3767 |
|
|
msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
|
3768 |
|
|
|
3769 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583
|
3770 |
|
|
#, c-format
|
3771 |
|
|
msgid "Operand out of range (arg %d)"
|
3772 |
|
|
msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
|
3773 |
|
|
|
3774 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586
|
3775 |
|
|
#, c-format
|
3776 |
|
|
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
|
3777 |
|
|
msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
|
3778 |
|
|
|
3779 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599
|
3780 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1630
|
3781 |
|
|
#, c-format
|
3782 |
|
|
msgid "Illegal operand (arg %d)"
|
3783 |
|
|
msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
|
3784 |
|
|
|
3785 |
|
|
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
|
3786 |
|
|
#. boundary.
|
3787 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952
|
3788 |
|
|
#: config/tc-crx.h:76
|
3789 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
|
3790 |
|
|
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
|
3791 |
|
|
|
3792 |
|
|
#: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
|
3793 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229
|
3794 |
|
|
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
|
3795 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414
|
3796 |
|
|
#, c-format
|
3797 |
|
|
msgid "Unknown opcode: `%s'"
|
3798 |
|
|
msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
|
3799 |
|
|
|
3800 |
|
|
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744
|
3801 |
|
|
#, c-format
|
3802 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
|
3803 |
|
|
msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
|
3804 |
|
|
|
3805 |
|
|
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
|
3806 |
|
|
#, c-format
|
3807 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
|
3808 |
|
|
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
|
3809 |
|
|
|
3810 |
|
|
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754
|
3811 |
|
|
#, c-format
|
3812 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
|
3813 |
|
|
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
|
3814 |
|
|
|
3815 |
|
|
#: config/tc-cris.c:901
|
3816 |
|
|
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
|
3817 |
|
|
msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
|
3818 |
|
|
|
3819 |
|
|
#: config/tc-cris.c:931
|
3820 |
|
|
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
|
3821 |
|
|
msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
|
3822 |
|
|
|
3823 |
|
|
#: config/tc-cris.c:936
|
3824 |
|
|
#, c-format
|
3825 |
|
|
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
|
3826 |
|
|
msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
|
3827 |
|
|
|
3828 |
|
|
#: config/tc-cris.c:961
|
3829 |
|
|
#, c-format
|
3830 |
|
|
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
|
3831 |
|
|
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
|
3832 |
|
|
|
3833 |
|
|
#: config/tc-cris.c:974
|
3834 |
|
|
#, c-format
|
3835 |
|
|
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
|
3836 |
|
|
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
|
3837 |
|
|
|
3838 |
|
|
#: config/tc-cris.c:998
|
3839 |
|
|
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
|
3840 |
|
|
msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
|
3841 |
|
|
|
3842 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1007
|
3843 |
|
|
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
|
3844 |
|
|
msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
|
3845 |
|
|
|
3846 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1112
|
3847 |
|
|
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
|
3848 |
|
|
msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
|
3849 |
|
|
|
3850 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1220
|
3851 |
|
|
#, c-format
|
3852 |
|
|
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
3853 |
|
|
msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
3854 |
|
|
|
3855 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1635
|
3856 |
|
|
#, c-format
|
3857 |
|
|
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
|
3858 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
|
3859 |
|
|
|
3860 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1651
|
3861 |
|
|
#, c-format
|
3862 |
|
|
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
|
3863 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
|
3864 |
|
|
|
3865 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1703
|
3866 |
|
|
#, c-format
|
3867 |
|
|
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
|
3868 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
|
3869 |
|
|
|
3870 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1718
|
3871 |
|
|
#, c-format
|
3872 |
|
|
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
|
3873 |
|
|
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
|
3874 |
|
|
|
3875 |
|
|
#. Others have a generic warning.
|
3876 |
|
|
#: config/tc-cris.c:1826
|
3877 |
|
|
#, c-format
|
3878 |
|
|
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
|
3879 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
|
3880 |
|
|
|
3881 |
|
|
#. We've come to the end of instructions with this
|
3882 |
|
|
#. opcode, so it must be an error.
|
3883 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2069
|
3884 |
|
|
msgid "Illegal operands"
|
3885 |
|
|
msgstr "operan tidak legal"
|
3886 |
|
|
|
3887 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
|
3888 |
|
|
#, c-format
|
3889 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
|
3890 |
|
|
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
|
3891 |
|
|
|
3892 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
|
3893 |
|
|
#, c-format
|
3894 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
|
3895 |
|
|
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
|
3896 |
|
|
|
3897 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2155
|
3898 |
|
|
#, c-format
|
3899 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
|
3900 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
|
3901 |
|
|
|
3902 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2160
|
3903 |
|
|
#, c-format
|
3904 |
|
|
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
|
3905 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
|
3906 |
|
|
|
3907 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2176
|
3908 |
|
|
#, c-format
|
3909 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
|
3910 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
|
3911 |
|
|
|
3912 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2181
|
3913 |
|
|
#, c-format
|
3914 |
|
|
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
|
3915 |
|
|
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
|
3916 |
|
|
|
3917 |
|
|
#: config/tc-cris.c:2203
|
3918 |
|
|
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
|
3919 |
|
|
msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
|
3920 |
|
|
|
3921 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3346
|
3922 |
|
|
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
|
3923 |
|
|
msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
|
3924 |
|
|
|
3925 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3350
|
3926 |
|
|
msgid "32-bit conditional branch generated"
|
3927 |
|
|
msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
|
3928 |
|
|
|
3929 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3411
|
3930 |
|
|
msgid "Complex expression not supported"
|
3931 |
|
|
msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
|
3932 |
|
|
|
3933 |
|
|
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
|
3934 |
|
|
#. not, add it.
|
3935 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3537
|
3936 |
|
|
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
|
3937 |
|
|
msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
|
3938 |
|
|
|
3939 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3578
|
3940 |
|
|
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
|
3941 |
|
|
msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
|
3942 |
|
|
|
3943 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3631
|
3944 |
|
|
#, c-format
|
3945 |
|
|
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
|
3946 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
|
3947 |
|
|
|
3948 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3642
|
3949 |
|
|
#, c-format
|
3950 |
|
|
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
|
3951 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
|
3952 |
|
|
|
3953 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3653
|
3954 |
|
|
#, c-format
|
3955 |
|
|
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
|
3956 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
|
3957 |
|
|
|
3958 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3661
|
3959 |
|
|
#, c-format
|
3960 |
|
|
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
|
3961 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
|
3962 |
|
|
|
3963 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3672
|
3964 |
|
|
#, c-format
|
3965 |
|
|
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
|
3966 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
|
3967 |
|
|
|
3968 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3680
|
3969 |
|
|
#, c-format
|
3970 |
|
|
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
|
3971 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
|
3972 |
|
|
|
3973 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3688
|
3974 |
|
|
#, c-format
|
3975 |
|
|
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
|
3976 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
|
3977 |
|
|
|
3978 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3696
|
3979 |
|
|
#, c-format
|
3980 |
|
|
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
|
3981 |
|
|
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
|
3982 |
|
|
|
3983 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3742
|
3984 |
|
|
#, c-format
|
3985 |
|
|
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
|
3986 |
|
|
msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
|
3987 |
|
|
|
3988 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3754
|
3989 |
|
|
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
|
3990 |
|
|
msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
|
3991 |
|
|
|
3992 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3778
|
3993 |
|
|
#, c-format
|
3994 |
|
|
msgid "invalid in --march=: %s"
|
3995 |
|
|
msgstr " tidak valid dalam --march=: %s"
|
3996 |
|
|
|
3997 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3877
|
3998 |
|
|
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
|
3999 |
|
|
msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
|
4000 |
|
|
|
4001 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3926
|
4002 |
|
|
#, c-format
|
4003 |
|
|
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
|
4004 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
|
4005 |
|
|
|
4006 |
|
|
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
|
4007 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3939
|
4008 |
|
|
#, c-format
|
4009 |
|
|
msgid "CRIS-specific options:\n"
|
4010 |
|
|
msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
|
4011 |
|
|
|
4012 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3941
|
4013 |
|
|
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
|
4014 |
|
|
msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
|
4015 |
|
|
|
4016 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3943
|
4017 |
|
|
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
|
4018 |
|
|
msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
|
4019 |
|
|
|
4020 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3945
|
4021 |
|
|
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
|
4022 |
|
|
msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
|
4023 |
|
|
|
4024 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3947
|
4025 |
|
|
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
|
4026 |
|
|
msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
|
4027 |
|
|
|
4028 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3949
|
4029 |
|
|
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
|
4030 |
|
|
msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
|
4031 |
|
|
|
4032 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3951
|
4033 |
|
|
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
|
4034 |
|
|
msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
|
4035 |
|
|
|
4036 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3953
|
4037 |
|
|
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
|
4038 |
|
|
msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
|
4039 |
|
|
|
4040 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3955
|
4041 |
|
|
msgid ""
|
4042 |
|
|
" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n"
|
4043 |
|
|
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
|
4044 |
|
|
msgstr ""
|
4045 |
|
|
" --march=\t\tHasilkan kode untuk . Pilihan valid untuk \n"
|
4046 |
|
|
"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
|
4047 |
|
|
|
4048 |
|
|
#: config/tc-cris.c:3976
|
4049 |
|
|
msgid "Invalid relocation"
|
4050 |
|
|
msgstr "Relokasi tidak valid"
|
4051 |
|
|
|
4052 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4013
|
4053 |
|
|
msgid "Invalid pc-relative relocation"
|
4054 |
|
|
msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
|
4055 |
|
|
|
4056 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4058
|
4057 |
|
|
#, c-format
|
4058 |
|
|
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
|
4059 |
|
|
msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
|
4060 |
|
|
|
4061 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4088
|
4062 |
|
|
#, c-format
|
4063 |
|
|
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
|
4064 |
|
|
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
|
4065 |
|
|
|
4066 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4097
|
4067 |
|
|
#, c-format
|
4068 |
|
|
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
|
4069 |
|
|
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
|
4070 |
|
|
|
4071 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4134
|
4072 |
|
|
msgid "Unknown .syntax operand"
|
4073 |
|
|
msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
|
4074 |
|
|
|
4075 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4144
|
4076 |
|
|
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
|
4077 |
|
|
msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
|
4078 |
|
|
|
4079 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4156
|
4080 |
|
|
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
|
4081 |
|
|
msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
|
4082 |
|
|
|
4083 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4299
|
4084 |
|
|
msgid "unknown operand to .arch"
|
4085 |
|
|
msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
|
4086 |
|
|
|
4087 |
|
|
#: config/tc-cris.c:4308
|
4088 |
|
|
msgid ".arch requires a matching --march=... option"
|
4089 |
|
|
msgstr ".arch membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
|
4090 |
|
|
|
4091 |
|
|
#: config/tc-crx.c:819
|
4092 |
|
|
#, c-format
|
4093 |
|
|
msgid "Illegal Scale - `%d'"
|
4094 |
|
|
msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
|
4095 |
|
|
|
4096 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1263
|
4097 |
|
|
#, c-format
|
4098 |
|
|
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
|
4099 |
|
|
msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
|
4100 |
|
|
|
4101 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1270
|
4102 |
|
|
#, c-format
|
4103 |
|
|
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
|
4104 |
|
|
msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
|
4105 |
|
|
|
4106 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1589
|
4107 |
|
|
#, c-format
|
4108 |
|
|
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
|
4109 |
|
|
msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
|
4110 |
|
|
|
4111 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1592
|
4112 |
|
|
#, c-format
|
4113 |
|
|
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
|
4114 |
|
|
msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
|
4115 |
|
|
|
4116 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1595
|
4117 |
|
|
#, c-format
|
4118 |
|
|
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
|
4119 |
|
|
msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
|
4120 |
|
|
|
4121 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1732
|
4122 |
|
|
msgid "Invalid Register in Register List"
|
4123 |
|
|
msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
|
4124 |
|
|
|
4125 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1786
|
4126 |
|
|
#, c-format
|
4127 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
|
4128 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
|
4129 |
|
|
|
4130 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1794
|
4131 |
|
|
#, c-format
|
4132 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
|
4133 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
|
4134 |
|
|
|
4135 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1813
|
4136 |
|
|
#, c-format
|
4137 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
|
4138 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
|
4139 |
|
|
|
4140 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1832
|
4141 |
|
|
#, c-format
|
4142 |
|
|
msgid "Illegal register `%s' in register list"
|
4143 |
|
|
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
|
4144 |
|
|
|
4145 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1838
|
4146 |
|
|
#, c-format
|
4147 |
|
|
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
|
4148 |
|
|
msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
|
4149 |
|
|
|
4150 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1847
|
4151 |
|
|
#, c-format
|
4152 |
|
|
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
|
4153 |
|
|
msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
|
4154 |
|
|
|
4155 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1855
|
4156 |
|
|
#, c-format
|
4157 |
|
|
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
|
4158 |
|
|
msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
|
4159 |
|
|
|
4160 |
|
|
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
|
4161 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1861
|
4162 |
|
|
msgid "HI/LO registers should be specified together"
|
4163 |
|
|
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
|
4164 |
|
|
|
4165 |
|
|
#: config/tc-crx.c:1867
|
4166 |
|
|
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
|
4167 |
|
|
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
|
4168 |
|
|
|
4169 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:216
|
4170 |
|
|
#, c-format
|
4171 |
|
|
msgid ""
|
4172 |
|
|
"D10V options:\n"
|
4173 |
|
|
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
|
4174 |
|
|
"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
|
4175 |
|
|
" when --gstabs is specified. On by default.\n"
|
4176 |
|
|
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
|
4177 |
|
|
" instructions together.\n"
|
4178 |
|
|
msgstr ""
|
4179 |
|
|
"Pilihan D10V:\n"
|
4180 |
|
|
"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
|
4181 |
|
|
"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
|
4182 |
|
|
" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
|
4183 |
|
|
"--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
|
4184 |
|
|
" instruksi bersama.\n"
|
4185 |
|
|
|
4186 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:573
|
4187 |
|
|
msgid "operand is not an immediate"
|
4188 |
|
|
msgstr "operan tidak langsung"
|
4189 |
|
|
|
4190 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:591
|
4191 |
|
|
#, c-format
|
4192 |
|
|
msgid "operand out of range: %lu"
|
4193 |
|
|
msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
|
4194 |
|
|
|
4195 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:649
|
4196 |
|
|
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
|
4197 |
|
|
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
|
4198 |
|
|
|
4199 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
|
4200 |
|
|
#, c-format
|
4201 |
|
|
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
|
4202 |
|
|
msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
|
4203 |
|
|
|
4204 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:810
|
4205 |
|
|
#, c-format
|
4206 |
|
|
msgid "resource conflict (R%d)"
|
4207 |
|
|
msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
|
4208 |
|
|
|
4209 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:813
|
4210 |
|
|
#, c-format
|
4211 |
|
|
msgid "resource conflict (A%d)"
|
4212 |
|
|
msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
|
4213 |
|
|
|
4214 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:815
|
4215 |
|
|
msgid "resource conflict (PSW)"
|
4216 |
|
|
msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
|
4217 |
|
|
|
4218 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:817
|
4219 |
|
|
msgid "resource conflict (C flag)"
|
4220 |
|
|
msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
|
4221 |
|
|
|
4222 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:819
|
4223 |
|
|
msgid "resource conflict (F flag)"
|
4224 |
|
|
msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
|
4225 |
|
|
|
4226 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:969
|
4227 |
|
|
msgid "Instruction must be executed in parallel"
|
4228 |
|
|
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
|
4229 |
|
|
|
4230 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:972
|
4231 |
|
|
msgid "Long instructions may not be combined."
|
4232 |
|
|
msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
|
4233 |
|
|
|
4234 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1005
|
4235 |
|
|
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
|
4236 |
|
|
msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
|
4237 |
|
|
|
4238 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
|
4239 |
|
|
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
|
4240 |
|
|
msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
|
4241 |
|
|
|
4242 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
|
4243 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
|
4244 |
|
|
msgid "Swapping instruction order"
|
4245 |
|
|
msgstr "Swapping urutan instruksi"
|
4246 |
|
|
|
4247 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
|
4248 |
|
|
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
|
4249 |
|
|
msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
|
4250 |
|
|
|
4251 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
|
4252 |
|
|
msgid "IU instruction may not be in the left container"
|
4253 |
|
|
msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
|
4254 |
|
|
|
4255 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
|
4256 |
|
|
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
|
4257 |
|
|
msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
|
4258 |
|
|
|
4259 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
|
4260 |
|
|
msgid "MU instruction may not be in the right container"
|
4261 |
|
|
msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
|
4262 |
|
|
|
4263 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
|
4264 |
|
|
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
|
4265 |
|
|
msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
|
4266 |
|
|
|
4267 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
|
4268 |
|
|
msgid "bad opcode or operands"
|
4269 |
|
|
msgstr "opcode atau operan buruk"
|
4270 |
|
|
|
4271 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1261
|
4272 |
|
|
msgid "value out of range"
|
4273 |
|
|
msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
|
4274 |
|
|
|
4275 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1335
|
4276 |
|
|
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
|
4277 |
|
|
msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
|
4278 |
|
|
|
4279 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1370
|
4280 |
|
|
msgid "Register number must be EVEN"
|
4281 |
|
|
msgstr "Nomor register harus GENAP"
|
4282 |
|
|
|
4283 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1373
|
4284 |
|
|
msgid "Unsupported use of sp"
|
4285 |
|
|
msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
|
4286 |
|
|
|
4287 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1392
|
4288 |
|
|
#, c-format
|
4289 |
|
|
msgid "cr%ld is a reserved control register"
|
4290 |
|
|
msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
|
4291 |
|
|
|
4292 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1565
|
4293 |
|
|
#, c-format
|
4294 |
|
|
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
|
4295 |
|
|
msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
|
4296 |
|
|
|
4297 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1745
|
4298 |
|
|
msgid "can't find previous opcode "
|
4299 |
|
|
msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
|
4300 |
|
|
|
4301 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1757
|
4302 |
|
|
#, c-format
|
4303 |
|
|
msgid "could not assemble: %s"
|
4304 |
|
|
msgstr "tidak dapat merakit: %s"
|
4305 |
|
|
|
4306 |
|
|
#: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
|
4307 |
|
|
msgid "Unable to mix instructions as specified"
|
4308 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
|
4309 |
|
|
|
4310 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:149
|
4311 |
|
|
#, c-format
|
4312 |
|
|
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
|
4313 |
|
|
msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
|
4314 |
|
|
|
4315 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:239
|
4316 |
|
|
#, c-format
|
4317 |
|
|
msgid ""
|
4318 |
|
|
"\n"
|
4319 |
|
|
"D30V options:\n"
|
4320 |
|
|
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
|
4321 |
|
|
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
|
4322 |
|
|
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
|
4323 |
|
|
"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
|
4324 |
|
|
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
|
4325 |
|
|
msgstr ""
|
4326 |
|
|
"\n"
|
4327 |
|
|
"Pilihan D30V:\n"
|
4328 |
|
|
"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
|
4329 |
|
|
"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
|
4330 |
|
|
"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
|
4331 |
|
|
"-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
|
4332 |
|
|
"-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
|
4333 |
|
|
|
4334 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:367
|
4335 |
|
|
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
|
4336 |
|
|
msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
|
4337 |
|
|
|
4338 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:374
|
4339 |
|
|
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
|
4340 |
|
|
msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
|
4341 |
|
|
|
4342 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:624
|
4343 |
|
|
#, c-format
|
4344 |
|
|
msgid "%s NOP inserted"
|
4345 |
|
|
msgstr "NOP dimasukan %s"
|
4346 |
|
|
|
4347 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:625
|
4348 |
|
|
msgid "sequential"
|
4349 |
|
|
msgstr "berurutan"
|
4350 |
|
|
|
4351 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:625
|
4352 |
|
|
msgid "parallel"
|
4353 |
|
|
msgstr "paralel"
|
4354 |
|
|
|
4355 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1032
|
4356 |
|
|
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
|
4357 |
|
|
msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
|
4358 |
|
|
|
4359 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1045
|
4360 |
|
|
#, c-format
|
4361 |
|
|
msgid "Executing %s in IU may not work"
|
4362 |
|
|
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
|
4363 |
|
|
|
4364 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1052
|
4365 |
|
|
#, c-format
|
4366 |
|
|
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
|
4367 |
|
|
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
|
4368 |
|
|
|
4369 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1065
|
4370 |
|
|
#, c-format
|
4371 |
|
|
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
|
4372 |
|
|
msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
|
4373 |
|
|
|
4374 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1076
|
4375 |
|
|
#, c-format
|
4376 |
|
|
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
|
4377 |
|
|
msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
|
4378 |
|
|
|
4379 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1079
|
4380 |
|
|
#, c-format
|
4381 |
|
|
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
|
4382 |
|
|
msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
|
4383 |
|
|
|
4384 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1268
|
4385 |
|
|
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
|
4386 |
|
|
msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
|
4387 |
|
|
|
4388 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
|
4389 |
|
|
#, c-format
|
4390 |
|
|
msgid "unknown condition code: %s"
|
4391 |
|
|
msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
|
4392 |
|
|
|
4393 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1360
|
4394 |
|
|
#, c-format
|
4395 |
|
|
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
|
4396 |
|
|
msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
|
4397 |
|
|
|
4398 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1395
|
4399 |
|
|
#, c-format
|
4400 |
|
|
msgid "unknown opcode: %s"
|
4401 |
|
|
msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
|
4402 |
|
|
|
4403 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1406
|
4404 |
|
|
#, c-format
|
4405 |
|
|
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
|
4406 |
|
|
msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
|
4407 |
|
|
|
4408 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
|
4409 |
|
|
msgid "Cannot assemble instruction"
|
4410 |
|
|
msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
|
4411 |
|
|
|
4412 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1623
|
4413 |
|
|
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
|
4414 |
|
|
msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
|
4415 |
|
|
|
4416 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1692
|
4417 |
|
|
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
|
4418 |
|
|
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
|
4419 |
|
|
|
4420 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1694
|
4421 |
|
|
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
|
4422 |
|
|
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
|
4423 |
|
|
|
4424 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1726
|
4425 |
|
|
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
|
4426 |
|
|
msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
|
4427 |
|
|
|
4428 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1853
|
4429 |
|
|
#, c-format
|
4430 |
|
|
msgid "value too large to fit in %d bits"
|
4431 |
|
|
msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
|
4432 |
|
|
|
4433 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1914
|
4434 |
|
|
#, c-format
|
4435 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
|
4436 |
|
|
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
|
4437 |
|
|
|
4438 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1917
|
4439 |
|
|
#, c-format
|
4440 |
|
|
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
|
4441 |
|
|
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
|
4442 |
|
|
|
4443 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1925
|
4444 |
|
|
#, c-format
|
4445 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
|
4446 |
|
|
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
|
4447 |
|
|
|
4448 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1928
|
4449 |
|
|
#, c-format
|
4450 |
|
|
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
|
4451 |
|
|
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
|
4452 |
|
|
|
4453 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:1936
|
4454 |
|
|
#, c-format
|
4455 |
|
|
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
|
4456 |
|
|
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
|
4457 |
|
|
|
4458 |
|
|
#: config/tc-d30v.c:2044
|
4459 |
|
|
#, c-format
|
4460 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d assumed"
|
4461 |
|
|
msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
|
4462 |
|
|
|
4463 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:211
|
4464 |
|
|
msgid "missing .proc"
|
4465 |
|
|
msgstr "hilang .proc"
|
4466 |
|
|
|
4467 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:228
|
4468 |
|
|
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
|
4469 |
|
|
msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
|
4470 |
|
|
|
4471 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891
|
4472 |
|
|
#, c-format
|
4473 |
|
|
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
|
4474 |
|
|
msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
|
4475 |
|
|
|
4476 |
|
|
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
|
4477 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894
|
4478 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856
|
4479 |
|
|
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
|
4480 |
|
|
msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
|
4481 |
|
|
|
4482 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:327
|
4483 |
|
|
#, c-format
|
4484 |
|
|
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
|
4485 |
|
|
msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
|
4486 |
|
|
|
4487 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:441
|
4488 |
|
|
#, c-format
|
4489 |
|
|
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
|
4490 |
|
|
msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
|
4491 |
|
|
|
4492 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:621
|
4493 |
|
|
#, c-format
|
4494 |
|
|
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
|
4495 |
|
|
msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
|
4496 |
|
|
|
4497 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812
|
4498 |
|
|
#, c-format
|
4499 |
|
|
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
|
4500 |
|
|
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
|
4501 |
|
|
|
4502 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:703
|
4503 |
|
|
#, c-format
|
4504 |
|
|
msgid "Unknown opcode `%s'."
|
4505 |
|
|
msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
|
4506 |
|
|
|
4507 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:716
|
4508 |
|
|
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
|
4509 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
|
4510 |
|
|
|
4511 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:730
|
4512 |
|
|
#, c-format
|
4513 |
|
|
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
|
4514 |
|
|
msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
|
4515 |
|
|
|
4516 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:764
|
4517 |
|
|
#, c-format
|
4518 |
|
|
msgid "Too many operands: %s"
|
4519 |
|
|
msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
|
4520 |
|
|
|
4521 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:801
|
4522 |
|
|
#, c-format
|
4523 |
|
|
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
|
4524 |
|
|
msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
|
4525 |
|
|
|
4526 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:871
|
4527 |
|
|
msgid "failed regnum sanity check."
|
4528 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
|
4529 |
|
|
|
4530 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:884
|
4531 |
|
|
msgid "failed general register sanity check."
|
4532 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
|
4533 |
|
|
|
4534 |
|
|
#. Types or values of args don't match.
|
4535 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:892
|
4536 |
|
|
msgid "Invalid operands"
|
4537 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid"
|
4538 |
|
|
|
4539 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774
|
4540 |
|
|
#, c-format
|
4541 |
|
|
msgid "label \"$%d\" redefined"
|
4542 |
|
|
msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
|
4543 |
|
|
|
4544 |
|
|
#: config/tc-dlx.c:1157
|
4545 |
|
|
msgid "Invalid expression after # number\n"
|
4546 |
|
|
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
|
4547 |
|
|
|
4548 |
|
|
#: config/tc-fr30.c:82
|
4549 |
|
|
#, c-format
|
4550 |
|
|
msgid " FR30 specific command line options:\n"
|
4551 |
|
|
msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
|
4552 |
|
|
|
4553 |
|
|
#: config/tc-fr30.c:135
|
4554 |
|
|
#, c-format
|
4555 |
|
|
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
|
4556 |
|
|
msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
|
4557 |
|
|
|
4558 |
|
|
#: config/tc-frv.c:404
|
4559 |
|
|
#, c-format
|
4560 |
|
|
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
|
4561 |
|
|
msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
|
4562 |
|
|
|
4563 |
|
|
#: config/tc-frv.c:457
|
4564 |
|
|
#, c-format
|
4565 |
|
|
msgid "FRV specific command line options:\n"
|
4566 |
|
|
msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
|
4567 |
|
|
|
4568 |
|
|
#: config/tc-frv.c:458
|
4569 |
|
|
#, c-format
|
4570 |
|
|
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
|
4571 |
|
|
msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
|
4572 |
|
|
|
4573 |
|
|
#: config/tc-frv.c:459
|
4574 |
|
|
#, c-format
|
4575 |
|
|
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
|
4576 |
|
|
msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
|
4577 |
|
|
|
4578 |
|
|
#: config/tc-frv.c:460
|
4579 |
|
|
#, c-format
|
4580 |
|
|
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
|
4581 |
|
|
msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
|
4582 |
|
|
|
4583 |
|
|
#: config/tc-frv.c:461
|
4584 |
|
|
#, c-format
|
4585 |
|
|
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
|
4586 |
|
|
msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
|
4587 |
|
|
|
4588 |
|
|
#: config/tc-frv.c:462
|
4589 |
|
|
#, c-format
|
4590 |
|
|
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
|
4591 |
|
|
msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
|
4592 |
|
|
|
4593 |
|
|
#: config/tc-frv.c:463
|
4594 |
|
|
#, c-format
|
4595 |
|
|
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
|
4596 |
|
|
msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
|
4597 |
|
|
|
4598 |
|
|
#: config/tc-frv.c:464
|
4599 |
|
|
#, c-format
|
4600 |
|
|
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
|
4601 |
|
|
msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
|
4602 |
|
|
|
4603 |
|
|
#: config/tc-frv.c:465
|
4604 |
|
|
#, c-format
|
4605 |
|
|
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
|
4606 |
|
|
msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
|
4607 |
|
|
|
4608 |
|
|
#: config/tc-frv.c:466
|
4609 |
|
|
#, c-format
|
4610 |
|
|
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
|
4611 |
|
|
msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
|
4612 |
|
|
|
4613 |
|
|
#: config/tc-frv.c:467
|
4614 |
|
|
#, c-format
|
4615 |
|
|
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
|
4616 |
|
|
msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
|
4617 |
|
|
|
4618 |
|
|
#: config/tc-frv.c:468
|
4619 |
|
|
#, c-format
|
4620 |
|
|
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
|
4621 |
|
|
msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
|
4622 |
|
|
|
4623 |
|
|
#: config/tc-frv.c:469
|
4624 |
|
|
#, c-format
|
4625 |
|
|
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
|
4626 |
|
|
msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
|
4627 |
|
|
|
4628 |
|
|
#: config/tc-frv.c:470
|
4629 |
|
|
#, c-format
|
4630 |
|
|
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
|
4631 |
|
|
msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
|
4632 |
|
|
|
4633 |
|
|
#: config/tc-frv.c:471
|
4634 |
|
|
#, c-format
|
4635 |
|
|
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
|
4636 |
|
|
msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
|
4637 |
|
|
|
4638 |
|
|
#: config/tc-frv.c:472
|
4639 |
|
|
#, c-format
|
4640 |
|
|
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
|
4641 |
|
|
msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
|
4642 |
|
|
|
4643 |
|
|
#: config/tc-frv.c:473
|
4644 |
|
|
#, c-format
|
4645 |
|
|
msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
|
4646 |
|
|
msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
|
4647 |
|
|
|
4648 |
|
|
#: config/tc-frv.c:474
|
4649 |
|
|
#, c-format
|
4650 |
|
|
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
|
4651 |
|
|
msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n"
|
4652 |
|
|
|
4653 |
|
|
#: config/tc-frv.c:475
|
4654 |
|
|
#, c-format
|
4655 |
|
|
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
|
4656 |
|
|
msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
|
4657 |
|
|
|
4658 |
|
|
#: config/tc-frv.c:476
|
4659 |
|
|
#, c-format
|
4660 |
|
|
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
|
4661 |
|
|
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
|
4662 |
|
|
|
4663 |
|
|
#: config/tc-frv.c:477
|
4664 |
|
|
#, c-format
|
4665 |
|
|
msgid " Record the cpu type\n"
|
4666 |
|
|
msgstr " Simpan tipe cpu\n"
|
4667 |
|
|
|
4668 |
|
|
#: config/tc-frv.c:478
|
4669 |
|
|
#, c-format
|
4670 |
|
|
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
|
4671 |
|
|
msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
|
4672 |
|
|
|
4673 |
|
|
#: config/tc-frv.c:479
|
4674 |
|
|
#, c-format
|
4675 |
|
|
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
|
4676 |
|
|
msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n"
|
4677 |
|
|
|
4678 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1163
|
4679 |
|
|
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
|
4680 |
|
|
msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
|
4681 |
|
|
|
4682 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1173
|
4683 |
|
|
msgid "Instruction not supported by this architecture"
|
4684 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
|
4685 |
|
|
|
4686 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1183
|
4687 |
|
|
msgid "VLIW packing constraint violation"
|
4688 |
|
|
msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
|
4689 |
|
|
|
4690 |
|
|
#: config/tc-frv.c:1774
|
4691 |
|
|
#, c-format
|
4692 |
|
|
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
|
4693 |
|
|
msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
|
4694 |
|
|
|
4695 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
|
4696 |
|
|
msgid "Reg not valid for H8/300"
|
4697 |
|
|
msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
|
4698 |
|
|
|
4699 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:484
|
4700 |
|
|
msgid "invalid operand size requested"
|
4701 |
|
|
msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
|
4702 |
|
|
|
4703 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:583
|
4704 |
|
|
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
|
4705 |
|
|
msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
|
4706 |
|
|
|
4707 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
|
4708 |
|
|
msgid "mismatch between register and suffix"
|
4709 |
|
|
msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
|
4710 |
|
|
|
4711 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:648
|
4712 |
|
|
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
|
4713 |
|
|
msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
|
4714 |
|
|
|
4715 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
|
4716 |
|
|
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
|
4717 |
|
|
msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
|
4718 |
|
|
|
4719 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
|
4720 |
|
|
msgid "expected @(exp, reg16)"
|
4721 |
|
|
msgstr "diduga @(exp, reg16)"
|
4722 |
|
|
|
4723 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:760
|
4724 |
|
|
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
|
4725 |
|
|
msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
|
4726 |
|
|
|
4727 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:954
|
4728 |
|
|
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
|
4729 |
|
|
msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
|
4730 |
|
|
|
4731 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
|
4732 |
|
|
msgid "expected register"
|
4733 |
|
|
msgstr "diduga register"
|
4734 |
|
|
|
4735 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:997
|
4736 |
|
|
msgid "expected closing paren"
|
4737 |
|
|
msgstr "diduga penutupan paren"
|
4738 |
|
|
|
4739 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1056
|
4740 |
|
|
#, c-format
|
4741 |
|
|
msgid "can't use high part of register in operand %d"
|
4742 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
|
4743 |
|
|
|
4744 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1213
|
4745 |
|
|
#, c-format
|
4746 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
|
4747 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
|
4748 |
|
|
|
4749 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1222
|
4750 |
|
|
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
|
4751 |
|
|
msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
|
4752 |
|
|
|
4753 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1258
|
4754 |
|
|
#, c-format
|
4755 |
|
|
msgid "operand %s0x%lx out of range."
|
4756 |
|
|
msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
|
4757 |
|
|
|
4758 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1354
|
4759 |
|
|
msgid "Can't work out size of operand.\n"
|
4760 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
|
4761 |
|
|
|
4762 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1403
|
4763 |
|
|
#, c-format
|
4764 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
|
4765 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
|
4766 |
|
|
|
4767 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1408
|
4768 |
|
|
#, c-format
|
4769 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
|
4770 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
|
4771 |
|
|
|
4772 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1414
|
4773 |
|
|
#, c-format
|
4774 |
|
|
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
|
4775 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
|
4776 |
|
|
|
4777 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
|
4778 |
|
|
msgid "Need #1 or #2 here"
|
4779 |
|
|
msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
|
4780 |
|
|
|
4781 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1490
|
4782 |
|
|
msgid "#4 not valid on H8/300."
|
4783 |
|
|
msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
|
4784 |
|
|
|
4785 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
|
4786 |
|
|
#, c-format
|
4787 |
|
|
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
|
4788 |
|
|
msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
|
4789 |
|
|
|
4790 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1716
|
4791 |
|
|
msgid "destination operand must be 16 bit register"
|
4792 |
|
|
msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
|
4793 |
|
|
|
4794 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1725
|
4795 |
|
|
msgid "source operand must be 8 bit register"
|
4796 |
|
|
msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
|
4797 |
|
|
|
4798 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1733
|
4799 |
|
|
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
|
4800 |
|
|
msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
|
4801 |
|
|
|
4802 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1740
|
4803 |
|
|
msgid "destination operand must be 8 bit register"
|
4804 |
|
|
msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
|
4805 |
|
|
|
4806 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1748
|
4807 |
|
|
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
|
4808 |
|
|
msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
|
4809 |
|
|
|
4810 |
|
|
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
|
4811 |
|
|
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
|
4812 |
|
|
#. Types or values of args don't match.
|
4813 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
|
4814 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794
|
4815 |
|
|
#: config/tc-or32.c:528
|
4816 |
|
|
msgid "invalid operands"
|
4817 |
|
|
msgstr "operan tidak valid"
|
4818 |
|
|
|
4819 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1787
|
4820 |
|
|
msgid "operand/size mis-match"
|
4821 |
|
|
msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
|
4822 |
|
|
|
4823 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925
|
4824 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
|
4825 |
|
|
msgid "unknown opcode"
|
4826 |
|
|
msgstr "opkode tidak diketahui"
|
4827 |
|
|
|
4828 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1921
|
4829 |
|
|
msgid "invalid operand in ldm"
|
4830 |
|
|
msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
|
4831 |
|
|
|
4832 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:1930
|
4833 |
|
|
msgid "invalid operand in stm"
|
4834 |
|
|
msgstr "operan tidak valid dalam stm"
|
4835 |
|
|
|
4836 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2056
|
4837 |
|
|
#, c-format
|
4838 |
|
|
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
|
4839 |
|
|
msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
|
4840 |
|
|
|
4841 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340
|
4842 |
|
|
#, c-format
|
4843 |
|
|
msgid "call to md_convert_frag \n"
|
4844 |
|
|
msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
|
4845 |
|
|
|
4846 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244
|
4847 |
|
|
#, c-format
|
4848 |
|
|
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
|
4849 |
|
|
msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
|
4850 |
|
|
|
4851 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285
|
4852 |
|
|
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
|
4853 |
|
|
msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
|
4854 |
|
|
|
4855 |
|
|
#: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489
|
4856 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308
|
4857 |
|
|
#, c-format
|
4858 |
|
|
msgid "Cannot represent relocation type %s"
|
4859 |
|
|
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
|
4860 |
|
|
|
4861 |
|
|
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
|
4862 |
|
|
#. IGNORE is used to suppress the error message.
|
4863 |
|
|
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
|
4864 |
|
|
#. the current file and line number are not valid.
|
4865 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
|
4866 |
|
|
#, c-format
|
4867 |
|
|
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
|
4868 |
|
|
msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
|
4869 |
|
|
|
4870 |
|
|
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
|
4871 |
|
|
#. IGNORE is used to suppress the error message.
|
4872 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1043
|
4873 |
|
|
#, c-format
|
4874 |
|
|
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
|
4875 |
|
|
msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
|
4876 |
|
|
|
4877 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1096
|
4878 |
|
|
msgid "Missing .exit\n"
|
4879 |
|
|
msgstr "Hilang .exit\n"
|
4880 |
|
|
|
4881 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1099
|
4882 |
|
|
msgid "Missing .procend\n"
|
4883 |
|
|
msgstr "Hilang .procend\n"
|
4884 |
|
|
|
4885 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1284
|
4886 |
|
|
#, c-format
|
4887 |
|
|
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
|
4888 |
|
|
msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
|
4889 |
|
|
|
4890 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1311
|
4891 |
|
|
msgid "Bad segment in expression."
|
4892 |
|
|
msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
|
4893 |
|
|
|
4894 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1336
|
4895 |
|
|
#, c-format
|
4896 |
|
|
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
|
4897 |
|
|
msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
|
4898 |
|
|
|
4899 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1406
|
4900 |
|
|
msgid "Cannot handle fixup"
|
4901 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
|
4902 |
|
|
|
4903 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1704
|
4904 |
|
|
#, c-format
|
4905 |
|
|
msgid " -Q ignored\n"
|
4906 |
|
|
msgstr " -Q diabaikan\n"
|
4907 |
|
|
|
4908 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1708
|
4909 |
|
|
#, c-format
|
4910 |
|
|
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
|
4911 |
|
|
msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
|
4912 |
|
|
|
4913 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1774
|
4914 |
|
|
#, c-format
|
4915 |
|
|
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
|
4916 |
|
|
msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
|
4917 |
|
|
|
4918 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:1953
|
4919 |
|
|
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
|
4920 |
|
|
msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
|
4921 |
|
|
|
4922 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166
|
4923 |
|
|
#, c-format
|
4924 |
|
|
msgid "Undefined register: '%s'."
|
4925 |
|
|
msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
|
4926 |
|
|
|
4927 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2200
|
4928 |
|
|
#, c-format
|
4929 |
|
|
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
|
4930 |
|
|
msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
|
4931 |
|
|
|
4932 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2215
|
4933 |
|
|
#, c-format
|
4934 |
|
|
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
|
4935 |
|
|
msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
|
4936 |
|
|
|
4937 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665
|
4938 |
|
|
msgid "could not update architecture and machine"
|
4939 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
|
4940 |
|
|
|
4941 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2284
|
4942 |
|
|
#, c-format
|
4943 |
|
|
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
|
4944 |
|
|
msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
|
4945 |
|
|
|
4946 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2339
|
4947 |
|
|
#, c-format
|
4948 |
|
|
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
|
4949 |
|
|
msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
|
4950 |
|
|
|
4951 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442
|
4952 |
|
|
#, c-format
|
4953 |
|
|
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
|
4954 |
|
|
msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
|
4955 |
|
|
|
4956 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2577
|
4957 |
|
|
msgid "Bad segment (should be absolute)."
|
4958 |
|
|
msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
|
4959 |
|
|
|
4960 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2603
|
4961 |
|
|
#, c-format
|
4962 |
|
|
msgid "Invalid argument location: %s\n"
|
4963 |
|
|
msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
|
4964 |
|
|
|
4965 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:2632
|
4966 |
|
|
#, c-format
|
4967 |
|
|
msgid "Invalid argument description: %d"
|
4968 |
|
|
msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
|
4969 |
|
|
|
4970 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3458
|
4971 |
|
|
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
|
4972 |
|
|
msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
|
4973 |
|
|
|
4974 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3463
|
4975 |
|
|
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
|
4976 |
|
|
msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
|
4977 |
|
|
|
4978 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3497
|
4979 |
|
|
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
|
4980 |
|
|
msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
|
4981 |
|
|
|
4982 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562
|
4983 |
|
|
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
|
4984 |
|
|
msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
|
4985 |
|
|
|
4986 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879
|
4987 |
|
|
msgid "Invalid left/right combination completer"
|
4988 |
|
|
msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
|
4989 |
|
|
|
4990 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935
|
4991 |
|
|
msgid "Invalid permutation completer"
|
4992 |
|
|
msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
|
4993 |
|
|
|
4994 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4035
|
4995 |
|
|
#, c-format
|
4996 |
|
|
msgid "Invalid Add Condition: %s"
|
4997 |
|
|
msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
|
4998 |
|
|
|
4999 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056
|
5000 |
|
|
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
|
5001 |
|
|
msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
|
5002 |
|
|
|
5003 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214
|
5004 |
|
|
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
|
5005 |
|
|
msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
|
5006 |
|
|
|
5007 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4117
|
5008 |
|
|
#, c-format
|
5009 |
|
|
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
|
5010 |
|
|
msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
|
5011 |
|
|
|
5012 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4202
|
5013 |
|
|
#, c-format
|
5014 |
|
|
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
|
5015 |
|
|
msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
|
5016 |
|
|
|
5017 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4229
|
5018 |
|
|
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
|
5019 |
|
|
msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
|
5020 |
|
|
|
5021 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4325
|
5022 |
|
|
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
|
5023 |
|
|
msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
|
5024 |
|
|
|
5025 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4380
|
5026 |
|
|
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
|
5027 |
|
|
msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
|
5028 |
|
|
|
5029 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4492
|
5030 |
|
|
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
|
5031 |
|
|
msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
|
5032 |
|
|
|
5033 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030
|
5034 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5060
|
5035 |
|
|
msgid "Branch to unaligned address"
|
5036 |
|
|
msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
|
5037 |
|
|
|
5038 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5238
|
5039 |
|
|
msgid "Invalid SFU identifier"
|
5040 |
|
|
msgstr "Identifier SFU tidak valid"
|
5041 |
|
|
|
5042 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5288
|
5043 |
|
|
msgid "Invalid COPR identifier"
|
5044 |
|
|
msgstr "Identifier COPR tidak valid"
|
5045 |
|
|
|
5046 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5417
|
5047 |
|
|
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
|
5048 |
|
|
msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
|
5049 |
|
|
|
5050 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574
|
5051 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
|
5052 |
|
|
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
|
5053 |
|
|
msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
|
5054 |
|
|
|
5055 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5682
|
5056 |
|
|
#, c-format
|
5057 |
|
|
msgid "Invalid operands %s"
|
5058 |
|
|
msgstr "operan tidak valid %s"
|
5059 |
|
|
|
5060 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980
|
5061 |
|
|
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
|
5062 |
|
|
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
|
5063 |
|
|
|
5064 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983
|
5065 |
|
|
msgid "Missing function name for .PROC"
|
5066 |
|
|
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
|
5067 |
|
|
|
5068 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5799
|
5069 |
|
|
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
|
5070 |
|
|
msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
|
5071 |
|
|
|
5072 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:5895
|
5073 |
|
|
#, c-format
|
5074 |
|
|
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
|
5075 |
|
|
msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
|
5076 |
|
|
|
5077 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6011
|
5078 |
|
|
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
|
5079 |
|
|
msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
|
5080 |
|
|
|
5081 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6031
|
5082 |
|
|
#, c-format
|
5083 |
|
|
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
|
5084 |
|
|
msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
|
5085 |
|
|
|
5086 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6050
|
5087 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
|
5088 |
|
|
msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
|
5089 |
|
|
|
5090 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6062
|
5091 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
|
5092 |
|
|
msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
|
5093 |
|
|
|
5094 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6072
|
5095 |
|
|
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
|
5096 |
|
|
msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
|
5097 |
|
|
|
5098 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6128
|
5099 |
|
|
#, c-format
|
5100 |
|
|
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
|
5101 |
|
|
msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
|
5102 |
|
|
|
5103 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6238
|
5104 |
|
|
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
|
5105 |
|
|
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
|
5106 |
|
|
|
5107 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6254
|
5108 |
|
|
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
|
5109 |
|
|
msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
|
5110 |
|
|
|
5111 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6258
|
5112 |
|
|
msgid "Missing .callinfo."
|
5113 |
|
|
msgstr "Hilang .callinfo."
|
5114 |
|
|
|
5115 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6322
|
5116 |
|
|
msgid ".REG expression must be a register"
|
5117 |
|
|
msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
|
5118 |
|
|
|
5119 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6338
|
5120 |
|
|
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
|
5121 |
|
|
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
|
5122 |
|
|
|
5123 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6349
|
5124 |
|
|
msgid ".REG must use a label"
|
5125 |
|
|
msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
|
5126 |
|
|
|
5127 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6351
|
5128 |
|
|
msgid ".EQU must use a label"
|
5129 |
|
|
msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
|
5130 |
|
|
|
5131 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6413
|
5132 |
|
|
#, c-format
|
5133 |
|
|
msgid "Symbol '%s' could not be created."
|
5134 |
|
|
msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
|
5135 |
|
|
|
5136 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6417
|
5137 |
|
|
msgid "No memory for symbol name."
|
5138 |
|
|
msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
|
5139 |
|
|
|
5140 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6466
|
5141 |
|
|
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
|
5142 |
|
|
msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
|
5143 |
|
|
|
5144 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6470
|
5145 |
|
|
msgid "Missing .callinfo"
|
5146 |
|
|
msgstr "Hilang .callinfo"
|
5147 |
|
|
|
5148 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6474
|
5149 |
|
|
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
|
5150 |
|
|
msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
|
5151 |
|
|
|
5152 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6514
|
5153 |
|
|
#, c-format
|
5154 |
|
|
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
|
5155 |
|
|
msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
|
5156 |
|
|
|
5157 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6631
|
5158 |
|
|
#, c-format
|
5159 |
|
|
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
|
5160 |
|
|
msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
|
5161 |
|
|
|
5162 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6655
|
5163 |
|
|
#, c-format
|
5164 |
|
|
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
|
5165 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
|
5166 |
|
|
|
5167 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6752
|
5168 |
|
|
msgid "Missing label name on .LABEL"
|
5169 |
|
|
msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
|
5170 |
|
|
|
5171 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6757
|
5172 |
|
|
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
|
5173 |
|
|
msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
|
5174 |
|
|
|
5175 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6773
|
5176 |
|
|
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
|
5177 |
|
|
msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
|
5178 |
|
|
|
5179 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6811
|
5180 |
|
|
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
|
5181 |
|
|
msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
|
5182 |
|
|
|
5183 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6845
|
5184 |
|
|
#, c-format
|
5185 |
|
|
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
|
5186 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
|
5187 |
|
|
|
5188 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6879
|
5189 |
|
|
msgid "Nested procedures"
|
5190 |
|
|
msgstr "Prosedur nested"
|
5191 |
|
|
|
5192 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6889
|
5193 |
|
|
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
|
5194 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
|
5195 |
|
|
|
5196 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6987
|
5197 |
|
|
msgid "misplaced .procend"
|
5198 |
|
|
msgstr "salah tempat .procend"
|
5199 |
|
|
|
5200 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6990
|
5201 |
|
|
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
|
5202 |
|
|
msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
|
5203 |
|
|
|
5204 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:6993
|
5205 |
|
|
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
|
5206 |
|
|
msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
|
5207 |
|
|
|
5208 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7030
|
5209 |
|
|
msgid "Not in a space.\n"
|
5210 |
|
|
msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
|
5211 |
|
|
|
5212 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7033
|
5213 |
|
|
msgid "Not in a subspace.\n"
|
5214 |
|
|
msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
|
5215 |
|
|
|
5216 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7122
|
5217 |
|
|
msgid "Invalid .SPACE argument"
|
5218 |
|
|
msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
|
5219 |
|
|
|
5220 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7168
|
5221 |
|
|
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
|
5222 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
|
5223 |
|
|
|
5224 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7296
|
5225 |
|
|
#, c-format
|
5226 |
|
|
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
|
5227 |
|
|
msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
|
5228 |
|
|
|
5229 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7319
|
5230 |
|
|
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
|
5231 |
|
|
msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
|
5232 |
|
|
|
5233 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7323
|
5234 |
|
|
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
|
5235 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
|
5236 |
|
|
|
5237 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7359
|
5238 |
|
|
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
|
5239 |
|
|
msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
|
5240 |
|
|
|
5241 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7411
|
5242 |
|
|
msgid "Alignment must be a power of 2"
|
5243 |
|
|
msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
|
5244 |
|
|
|
5245 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7458
|
5246 |
|
|
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
|
5247 |
|
|
msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
|
5248 |
|
|
|
5249 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7460
|
5250 |
|
|
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
|
5251 |
|
|
msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
|
5252 |
|
|
|
5253 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7649
|
5254 |
|
|
#, c-format
|
5255 |
|
|
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
|
5256 |
|
|
msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
|
5257 |
|
|
|
5258 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7687
|
5259 |
|
|
#, c-format
|
5260 |
|
|
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
|
5261 |
|
|
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
|
5262 |
|
|
|
5263 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:7775
|
5264 |
|
|
#, c-format
|
5265 |
|
|
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
|
5266 |
|
|
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
|
5267 |
|
|
|
5268 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8220
|
5269 |
|
|
msgid "-R option not supported on this target."
|
5270 |
|
|
msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
|
5271 |
|
|
|
5272 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
|
5273 |
|
|
#, c-format
|
5274 |
|
|
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
|
5275 |
|
|
msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
|
5276 |
|
|
|
5277 |
|
|
#: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236
|
5278 |
|
|
#, c-format
|
5279 |
|
|
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
5280 |
|
|
msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
|
5281 |
|
|
|
5282 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1764
|
5283 |
|
|
#, c-format
|
5284 |
|
|
msgid "%s shortened to %s"
|
5285 |
|
|
msgstr "%s dipendekan ke %s"
|
5286 |
|
|
|
5287 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1834
|
5288 |
|
|
msgid "same type of prefix used twice"
|
5289 |
|
|
msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
|
5290 |
|
|
|
5291 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1855
|
5292 |
|
|
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
|
5293 |
|
|
msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini."
|
5294 |
|
|
|
5295 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1859
|
5296 |
|
|
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
|
5297 |
|
|
msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini."
|
5298 |
|
|
|
5299 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1892
|
5300 |
|
|
msgid "bad argument to syntax directive."
|
5301 |
|
|
msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
|
5302 |
|
|
|
5303 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1939
|
5304 |
|
|
msgid "bad argument to sse_check directive."
|
5305 |
|
|
msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
|
5306 |
|
|
|
5307 |
|
|
#: config/tc-i386.c:1943
|
5308 |
|
|
msgid "missing argument for sse_check directive"
|
5309 |
|
|
msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
|
5310 |
|
|
|
5311 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2011
|
5312 |
|
|
#, c-format
|
5313 |
|
|
msgid "no such architecture: `%s'"
|
5314 |
|
|
msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
|
5315 |
|
|
|
5316 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2016
|
5317 |
|
|
msgid "missing cpu architecture"
|
5318 |
|
|
msgstr "hilang arsitektur cpu"
|
5319 |
|
|
|
5320 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2030
|
5321 |
|
|
#, c-format
|
5322 |
|
|
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
|
5323 |
|
|
msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
|
5324 |
|
|
|
5325 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223
|
5326 |
|
|
msgid "Unknown architecture"
|
5327 |
|
|
msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
|
5328 |
|
|
|
5329 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2394
|
5330 |
|
|
#, c-format
|
5331 |
|
|
msgid "unknown relocation (%u)"
|
5332 |
|
|
msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
|
5333 |
|
|
|
5334 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2396
|
5335 |
|
|
#, c-format
|
5336 |
|
|
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
|
5337 |
|
|
msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
|
5338 |
|
|
|
5339 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2400
|
5340 |
|
|
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
|
5341 |
|
|
msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
|
5342 |
|
|
|
5343 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2405
|
5344 |
|
|
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
|
5345 |
|
|
msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
|
5346 |
|
|
|
5347 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2414
|
5348 |
|
|
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
|
5349 |
|
|
msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
|
5350 |
|
|
|
5351 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2422
|
5352 |
|
|
#, c-format
|
5353 |
|
|
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
|
5354 |
|
|
msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
|
5355 |
|
|
|
5356 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2439
|
5357 |
|
|
#, c-format
|
5358 |
|
|
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
|
5359 |
|
|
msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
|
5360 |
|
|
|
5361 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2670
|
5362 |
|
|
#, c-format
|
5363 |
|
|
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
|
5364 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
|
5365 |
|
|
|
5366 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2781
|
5367 |
|
|
#, c-format
|
5368 |
|
|
msgid "SSE instruction `%s' is used"
|
5369 |
|
|
msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
|
5370 |
|
|
|
5371 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113
|
5372 |
|
|
#, c-format
|
5373 |
|
|
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
|
5374 |
|
|
msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
|
5375 |
|
|
|
5376 |
|
|
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
|
5377 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2844
|
5378 |
|
|
#, c-format
|
5379 |
|
|
msgid "translating to `%sp'"
|
5380 |
|
|
msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
|
5381 |
|
|
|
5382 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2895
|
5383 |
|
|
#, c-format
|
5384 |
|
|
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
|
5385 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
|
5386 |
|
|
|
5387 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800
|
5388 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:830
|
5389 |
|
|
#, c-format
|
5390 |
|
|
msgid "no such instruction: `%s'"
|
5391 |
|
|
msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
|
5392 |
|
|
|
5393 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808
|
5394 |
|
|
#, c-format
|
5395 |
|
|
msgid "invalid character %s in mnemonic"
|
5396 |
|
|
msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
|
5397 |
|
|
|
5398 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2960
|
5399 |
|
|
msgid "expecting prefix; got nothing"
|
5400 |
|
|
msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
|
5401 |
|
|
|
5402 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2962
|
5403 |
|
|
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
|
5404 |
|
|
msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
|
5405 |
|
|
|
5406 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101
|
5407 |
|
|
#, c-format
|
5408 |
|
|
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
|
5409 |
|
|
msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
|
5410 |
|
|
|
5411 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100
|
5412 |
|
|
#, c-format
|
5413 |
|
|
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
|
5414 |
|
|
msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
|
5415 |
|
|
|
5416 |
|
|
#: config/tc-i386.c:2990
|
5417 |
|
|
#, c-format
|
5418 |
|
|
msgid "redundant %s prefix"
|
5419 |
|
|
msgstr "awalan %s redundan"
|
5420 |
|
|
|
5421 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3107
|
5422 |
|
|
#, c-format
|
5423 |
|
|
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
|
5424 |
|
|
msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
|
5425 |
|
|
|
5426 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3117
|
5427 |
|
|
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
|
5428 |
|
|
msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
|
5429 |
|
|
|
5430 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3130
|
5431 |
|
|
#, c-format
|
5432 |
|
|
msgid "expecting string instruction after `%s'"
|
5433 |
|
|
msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
|
5434 |
|
|
|
5435 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3162
|
5436 |
|
|
#, c-format
|
5437 |
|
|
msgid "invalid character %s before operand %d"
|
5438 |
|
|
msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
|
5439 |
|
|
|
5440 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3176
|
5441 |
|
|
#, c-format
|
5442 |
|
|
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
|
5443 |
|
|
msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
|
5444 |
|
|
|
5445 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850
|
5446 |
|
|
#, c-format
|
5447 |
|
|
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
|
5448 |
|
|
msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
|
5449 |
|
|
|
5450 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3188
|
5451 |
|
|
#, c-format
|
5452 |
|
|
msgid "invalid character %s in operand %d"
|
5453 |
|
|
msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
|
5454 |
|
|
|
5455 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876
|
5456 |
|
|
#, c-format
|
5457 |
|
|
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
|
5458 |
|
|
msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
|
5459 |
|
|
|
5460 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896
|
5461 |
|
|
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
|
5462 |
|
|
msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
|
5463 |
|
|
|
5464 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3244
|
5465 |
|
|
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
|
5466 |
|
|
msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
|
5467 |
|
|
|
5468 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3853
|
5469 |
|
|
#, c-format
|
5470 |
|
|
msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
|
5471 |
|
|
msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
|
5472 |
|
|
|
5473 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3856
|
5474 |
|
|
#, c-format
|
5475 |
|
|
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
|
5476 |
|
|
msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
|
5477 |
|
|
|
5478 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3867
|
5479 |
|
|
#, c-format
|
5480 |
|
|
msgid "indirect %s without `*'"
|
5481 |
|
|
msgstr "indirek %s tanpa `*'"
|
5482 |
|
|
|
5483 |
|
|
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
|
5484 |
|
|
#. affect assembly of the next line of code.
|
5485 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3875
|
5486 |
|
|
#, c-format
|
5487 |
|
|
msgid "stand-alone `%s' prefix"
|
5488 |
|
|
msgstr "awalan `%s' stand-alone"
|
5489 |
|
|
|
5490 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925
|
5491 |
|
|
#, c-format
|
5492 |
|
|
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
|
5493 |
|
|
msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
|
5494 |
|
|
|
5495 |
|
|
#. We have to know the operand size for crc32.
|
5496 |
|
|
#: config/tc-i386.c:3979
|
5497 |
|
|
#, c-format
|
5498 |
|
|
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
|
5499 |
|
|
msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
|
5500 |
|
|
|
5501 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4086
|
5502 |
|
|
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
|
5503 |
|
|
msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
|
5504 |
|
|
|
5505 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331
|
5506 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415
|
5507 |
|
|
#, c-format
|
5508 |
|
|
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
|
5509 |
|
|
msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
|
5510 |
|
|
|
5511 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422
|
5512 |
|
|
#, c-format
|
5513 |
|
|
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
|
5514 |
|
|
msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
|
5515 |
|
|
|
5516 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353
|
5517 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4398
|
5518 |
|
|
#, c-format
|
5519 |
|
|
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
|
5520 |
|
|
msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
|
5521 |
|
|
|
5522 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4489
|
5523 |
|
|
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
|
5524 |
|
|
msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
|
5525 |
|
|
|
5526 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783
|
5527 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4834
|
5528 |
|
|
#, c-format
|
5529 |
|
|
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
|
5530 |
|
|
msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'"
|
5531 |
|
|
|
5532 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4841
|
5533 |
|
|
#, c-format
|
5534 |
|
|
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
|
5535 |
|
|
msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'"
|
5536 |
|
|
|
5537 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4849
|
5538 |
|
|
#, c-format
|
5539 |
|
|
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
|
5540 |
|
|
msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
|
5541 |
|
|
|
5542 |
|
|
#: config/tc-i386.c:4852
|
5543 |
|
|
#, c-format
|
5544 |
|
|
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
|
5545 |
|
|
msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
|
5546 |
|
|
|
5547 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5007
|
5548 |
|
|
#, c-format
|
5549 |
|
|
msgid "you can't `pop %scs'"
|
5550 |
|
|
msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
|
5551 |
|
|
|
5552 |
|
|
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
|
5553 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5036
|
5554 |
|
|
#, c-format
|
5555 |
|
|
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
|
5556 |
|
|
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
|
5557 |
|
|
|
5558 |
|
|
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
|
5559 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5043
|
5560 |
|
|
#, c-format
|
5561 |
|
|
msgid "translating to `%s %s%s'"
|
5562 |
|
|
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
|
5563 |
|
|
|
5564 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5071
|
5565 |
|
|
#, c-format
|
5566 |
|
|
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
|
5567 |
|
|
msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
|
5568 |
|
|
|
5569 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866
|
5570 |
|
|
msgid "skipping prefixes on this instruction"
|
5571 |
|
|
msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
|
5572 |
|
|
|
5573 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5886
|
5574 |
|
|
msgid "16-bit jump out of range"
|
5575 |
|
|
msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
|
5576 |
|
|
|
5577 |
|
|
#: config/tc-i386.c:5895
|
5578 |
|
|
#, c-format
|
5579 |
|
|
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
|
5580 |
|
|
msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
|
5581 |
|
|
|
5582 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6498
|
5583 |
|
|
#, c-format
|
5584 |
|
|
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
|
5585 |
|
|
msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
|
5586 |
|
|
|
5587 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6542
|
5588 |
|
|
#, c-format
|
5589 |
|
|
msgid "missing or invalid expression `%s'"
|
5590 |
|
|
msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
|
5591 |
|
|
|
5592 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6595
|
5593 |
|
|
#, c-format
|
5594 |
|
|
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
|
5595 |
|
|
msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
|
5596 |
|
|
|
5597 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462
|
5598 |
|
|
#, c-format
|
5599 |
|
|
msgid "junk `%s' after expression"
|
5600 |
|
|
msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
|
5601 |
|
|
|
5602 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6630
|
5603 |
|
|
#, c-format
|
5604 |
|
|
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
|
5605 |
|
|
msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
|
5606 |
|
|
|
5607 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492
|
5608 |
|
|
#, c-format
|
5609 |
|
|
msgid "unimplemented segment %s in operand"
|
5610 |
|
|
msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
|
5611 |
|
|
|
5612 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6659
|
5613 |
|
|
#, c-format
|
5614 |
|
|
msgid "illegal immediate register operand %s"
|
5615 |
|
|
msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
|
5616 |
|
|
|
5617 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6707
|
5618 |
|
|
#, c-format
|
5619 |
|
|
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
|
5620 |
|
|
msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
|
5621 |
|
|
|
5622 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6716
|
5623 |
|
|
#, c-format
|
5624 |
|
|
msgid "scale factor of %d without an index register"
|
5625 |
|
|
msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
|
5626 |
|
|
|
5627 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6738
|
5628 |
|
|
#, c-format
|
5629 |
|
|
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
|
5630 |
|
|
msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
|
5631 |
|
|
|
5632 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6895
|
5633 |
|
|
#, c-format
|
5634 |
|
|
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
|
5635 |
|
|
msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
|
5636 |
|
|
|
5637 |
|
|
#: config/tc-i386.c:6999
|
5638 |
|
|
#, c-format
|
5639 |
|
|
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
|
5640 |
|
|
msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
|
5641 |
|
|
|
5642 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7079
|
5643 |
|
|
#, c-format
|
5644 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
|
5645 |
|
|
msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
|
5646 |
|
|
|
5647 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7084
|
5648 |
|
|
#, c-format
|
5649 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
|
5650 |
|
|
msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
|
5651 |
|
|
|
5652 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7165
|
5653 |
|
|
#, c-format
|
5654 |
|
|
msgid "bad memory operand `%s'"
|
5655 |
|
|
msgstr "operan `%s' memori buruk"
|
5656 |
|
|
|
5657 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7180
|
5658 |
|
|
#, c-format
|
5659 |
|
|
msgid "junk `%s' after register"
|
5660 |
|
|
msgstr "sampah `%s' sesudah register"
|
5661 |
|
|
|
5662 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350
|
5663 |
|
|
#, c-format
|
5664 |
|
|
msgid "bad register name `%s'"
|
5665 |
|
|
msgstr "nama register `%s' buruk"
|
5666 |
|
|
|
5667 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7201
|
5668 |
|
|
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
|
5669 |
|
|
msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
|
5670 |
|
|
|
5671 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7223
|
5672 |
|
|
#, c-format
|
5673 |
|
|
msgid "too many memory references for `%s'"
|
5674 |
|
|
msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
|
5675 |
|
|
|
5676 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7301
|
5677 |
|
|
#, c-format
|
5678 |
|
|
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
|
5679 |
|
|
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
|
5680 |
|
|
|
5681 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7326
|
5682 |
|
|
#, c-format
|
5683 |
|
|
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
|
5684 |
|
|
msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
|
5685 |
|
|
|
5686 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7334
|
5687 |
|
|
#, c-format
|
5688 |
|
|
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
|
5689 |
|
|
msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
|
5690 |
|
|
|
5691 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7342
|
5692 |
|
|
#, c-format
|
5693 |
|
|
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
|
5694 |
|
|
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
|
5695 |
|
|
|
5696 |
|
|
#. It's not a memory operand; argh!
|
5697 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7386
|
5698 |
|
|
#, c-format
|
5699 |
|
|
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
|
5700 |
|
|
msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
|
5701 |
|
|
|
5702 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7562
|
5703 |
|
|
msgid "long jump required"
|
5704 |
|
|
msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
|
5705 |
|
|
|
5706 |
|
|
#: config/tc-i386.c:7617
|
5707 |
|
|
msgid "jump target out of range"
|
5708 |
|
|
msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
|
5709 |
|
|
|
5710 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8083
|
5711 |
|
|
msgid "No compiled in support for x86_64"
|
5712 |
|
|
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
|
5713 |
|
|
|
5714 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
|
5715 |
|
|
#, c-format
|
5716 |
|
|
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
|
5717 |
|
|
msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
|
5718 |
|
|
|
5719 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
|
5720 |
|
|
#, c-format
|
5721 |
|
|
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
|
5722 |
|
|
msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
|
5723 |
|
|
|
5724 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8192
|
5725 |
|
|
#, c-format
|
5726 |
|
|
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
|
5727 |
|
|
msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
|
5728 |
|
|
|
5729 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8201
|
5730 |
|
|
#, c-format
|
5731 |
|
|
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
|
5732 |
|
|
msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
|
5733 |
|
|
|
5734 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8228
|
5735 |
|
|
#, c-format
|
5736 |
|
|
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
|
5737 |
|
|
msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
|
5738 |
|
|
|
5739 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8242
|
5740 |
|
|
#, c-format
|
5741 |
|
|
msgid ""
|
5742 |
|
|
" -Q ignored\n"
|
5743 |
|
|
" -V print assembler version number\n"
|
5744 |
|
|
" -k ignored\n"
|
5745 |
|
|
msgstr ""
|
5746 |
|
|
" -Q diabaikan\n"
|
5747 |
|
|
" -V menampilkan nomor versi perakit\n"
|
5748 |
|
|
" -k diabaikan\n"
|
5749 |
|
|
|
5750 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8247
|
5751 |
|
|
#, c-format
|
5752 |
|
|
msgid ""
|
5753 |
|
|
" -n Do not optimize code alignment\n"
|
5754 |
|
|
" -q quieten some warnings\n"
|
5755 |
|
|
msgstr ""
|
5756 |
|
|
" -n Jangan optimasi kode alignmen\n"
|
5757 |
|
|
" -q hilangkan beberapa peringatan\n"
|
5758 |
|
|
|
5759 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8251
|
5760 |
|
|
#, c-format
|
5761 |
|
|
msgid " -s ignored\n"
|
5762 |
|
|
msgstr " -s diabaikan\n"
|
5763 |
|
|
|
5764 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8255
|
5765 |
|
|
#, c-format
|
5766 |
|
|
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
|
5767 |
|
|
msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
|
5768 |
|
|
|
5769 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8259
|
5770 |
|
|
#, c-format
|
5771 |
|
|
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
|
5772 |
|
|
msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
|
5773 |
|
|
|
5774 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8262
|
5775 |
|
|
#, c-format
|
5776 |
|
|
msgid " --divide ignored\n"
|
5777 |
|
|
msgstr " --divide diabaikan\n"
|
5778 |
|
|
|
5779 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8265
|
5780 |
|
|
#, c-format
|
5781 |
|
|
msgid ""
|
5782 |
|
|
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
|
5783 |
|
|
" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
|
5784 |
|
|
" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
|
5785 |
|
|
" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
|
5786 |
|
|
" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
|
5787 |
|
|
" generic32, generic64\n"
|
5788 |
|
|
" EXTENSION is combination of:\n"
|
5789 |
|
|
" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
|
5790 |
|
|
" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
|
5791 |
|
|
" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
|
5792 |
|
|
msgstr ""
|
5793 |
|
|
" -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
|
5794 |
|
|
" menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
|
5795 |
|
|
" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
|
5796 |
|
|
" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
|
5797 |
|
|
" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
|
5798 |
|
|
" generic32, generic64\n"
|
5799 |
|
|
" EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
|
5800 |
|
|
" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
|
5801 |
|
|
" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
|
5802 |
|
|
" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
|
5803 |
|
|
|
5804 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8276
|
5805 |
|
|
#, c-format
|
5806 |
|
|
msgid ""
|
5807 |
|
|
" -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
|
5808 |
|
|
" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
|
5809 |
|
|
" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
|
5810 |
|
|
" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
|
5811 |
|
|
" generic32, generic64\n"
|
5812 |
|
|
msgstr ""
|
5813 |
|
|
" -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
|
5814 |
|
|
" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
|
5815 |
|
|
" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
|
5816 |
|
|
" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
|
5817 |
|
|
" generic32, generic64\n"
|
5818 |
|
|
|
5819 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8282
|
5820 |
|
|
#, c-format
|
5821 |
|
|
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
|
5822 |
|
|
msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
|
5823 |
|
|
|
5824 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8284
|
5825 |
|
|
#, c-format
|
5826 |
|
|
msgid ""
|
5827 |
|
|
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
|
5828 |
|
|
" check SSE instructions\n"
|
5829 |
|
|
msgstr ""
|
5830 |
|
|
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
|
5831 |
|
|
" periksa instruksi SSE\n"
|
5832 |
|
|
|
5833 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8287
|
5834 |
|
|
#, c-format
|
5835 |
|
|
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
|
5836 |
|
|
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
|
5837 |
|
|
|
5838 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8289
|
5839 |
|
|
#, c-format
|
5840 |
|
|
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
|
5841 |
|
|
msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
|
5842 |
|
|
|
5843 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8291
|
5844 |
|
|
#, c-format
|
5845 |
|
|
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
|
5846 |
|
|
msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n"
|
5847 |
|
|
|
5848 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8293
|
5849 |
|
|
#, c-format
|
5850 |
|
|
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
|
5851 |
|
|
msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
|
5852 |
|
|
|
5853 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8295
|
5854 |
|
|
#, c-format
|
5855 |
|
|
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
|
5856 |
|
|
msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
|
5857 |
|
|
|
5858 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782
|
5859 |
|
|
msgid "GOT already in symbol table"
|
5860 |
|
|
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
|
5861 |
|
|
|
5862 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8592
|
5863 |
|
|
#, c-format
|
5864 |
|
|
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
|
5865 |
|
|
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
|
5866 |
|
|
|
5867 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247
|
5868 |
|
|
#, c-format
|
5869 |
|
|
msgid "can not do %d byte relocation"
|
5870 |
|
|
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
|
5871 |
|
|
|
5872 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219
|
5873 |
|
|
#, c-format
|
5874 |
|
|
msgid "cannot represent relocation type %s"
|
5875 |
|
|
msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
|
5876 |
|
|
|
5877 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8948
|
5878 |
|
|
#, c-format
|
5879 |
|
|
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
|
5880 |
|
|
msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
|
5881 |
|
|
|
5882 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8960
|
5883 |
|
|
#, c-format
|
5884 |
|
|
msgid "too many memory references for '%s'"
|
5885 |
|
|
msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
|
5886 |
|
|
|
5887 |
|
|
#. See the comments in intel_bracket_expr.
|
5888 |
|
|
#: config/tc-i386.c:8970
|
5889 |
|
|
#, c-format
|
5890 |
|
|
msgid "Treating `%s' as memory reference"
|
5891 |
|
|
msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
|
5892 |
|
|
|
5893 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567
|
5894 |
|
|
msgid "Segment override ignored"
|
5895 |
|
|
msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
|
5896 |
|
|
|
5897 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9328
|
5898 |
|
|
#, c-format
|
5899 |
|
|
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
|
5900 |
|
|
msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
|
5901 |
|
|
|
5902 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9346
|
5903 |
|
|
msgid "Conflicting operand modifiers"
|
5904 |
|
|
msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
|
5905 |
|
|
|
5906 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9395
|
5907 |
|
|
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
|
5908 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
|
5909 |
|
|
|
5910 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9469
|
5911 |
|
|
#, c-format
|
5912 |
|
|
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
|
5913 |
|
|
msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
|
5914 |
|
|
|
5915 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9562
|
5916 |
|
|
#, c-format
|
5917 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid segment register"
|
5918 |
|
|
msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
|
5919 |
|
|
|
5920 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9569
|
5921 |
|
|
msgid "Extra segment override ignored"
|
5922 |
|
|
msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan"
|
5923 |
|
|
|
5924 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9600
|
5925 |
|
|
msgid "cannot use `FLAT' here"
|
5926 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
|
5927 |
|
|
|
5928 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777
|
5929 |
|
|
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
|
5930 |
|
|
msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
|
5931 |
|
|
|
5932 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753
|
5933 |
|
|
#, c-format
|
5934 |
|
|
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
|
5935 |
|
|
msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
|
5936 |
|
|
|
5937 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9659
|
5938 |
|
|
msgid "Too many register references in memory operand"
|
5939 |
|
|
msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
|
5940 |
|
|
|
5941 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9679
|
5942 |
|
|
msgid "Invalid use of register"
|
5943 |
|
|
msgstr "Penggunaan register tidak valid"
|
5944 |
|
|
|
5945 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9830
|
5946 |
|
|
#, c-format
|
5947 |
|
|
msgid "Unrecognized token '%s'"
|
5948 |
|
|
msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
|
5949 |
|
|
|
5950 |
|
|
#: config/tc-i386.c:9846
|
5951 |
|
|
#, c-format
|
5952 |
|
|
msgid "Unexpected token `%s'"
|
5953 |
|
|
msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
|
5954 |
|
|
|
5955 |
|
|
#: config/tc-i386.c:10022
|
5956 |
|
|
#, c-format
|
5957 |
|
|
msgid "Unrecognized token `%s'"
|
5958 |
|
|
msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
|
5959 |
|
|
|
5960 |
|
|
#: config/tc-i386.c:10132
|
5961 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
|
5962 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
|
5963 |
|
|
|
5964 |
|
|
#: config/tc-i386.c:10135
|
5965 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
|
5966 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
|
5967 |
|
|
|
5968 |
|
|
#: config/tc-i386.c:10154
|
5969 |
|
|
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
|
5970 |
|
|
msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
|
5971 |
|
|
|
5972 |
|
|
#: config/tc-i860.c:122
|
5973 |
|
|
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
|
5974 |
|
|
msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
5975 |
|
|
|
5976 |
|
|
#: config/tc-i860.c:132
|
5977 |
|
|
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
|
5978 |
|
|
msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
5979 |
|
|
|
5980 |
|
|
#: config/tc-i860.c:145
|
5981 |
|
|
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
|
5982 |
|
|
msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
5983 |
|
|
|
5984 |
|
|
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
|
5985 |
|
|
msgid "Unknown temporary pseudo register"
|
5986 |
|
|
msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
|
5987 |
|
|
|
5988 |
|
|
#: config/tc-i860.c:247
|
5989 |
|
|
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
|
5990 |
|
|
msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
|
5991 |
|
|
|
5992 |
|
|
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731
|
5993 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693
|
5994 |
|
|
msgid "failed sanity check."
|
5995 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
|
5996 |
|
|
|
5997 |
|
|
#: config/tc-i860.c:400
|
5998 |
|
|
#, c-format
|
5999 |
|
|
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
|
6000 |
|
|
msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
|
6001 |
|
|
|
6002 |
|
|
#: config/tc-i860.c:404
|
6003 |
|
|
#, c-format
|
6004 |
|
|
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
|
6005 |
|
|
msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
|
6006 |
|
|
|
6007 |
|
|
#: config/tc-i860.c:408
|
6008 |
|
|
#, c-format
|
6009 |
|
|
msgid "An instruction was expanded (%s)"
|
6010 |
|
|
msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
|
6011 |
|
|
|
6012 |
|
|
#: config/tc-i860.c:674
|
6013 |
|
|
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
|
6014 |
|
|
msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
|
6015 |
|
|
|
6016 |
|
|
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
|
6017 |
|
|
msgid "Assembler does not yet support PIC"
|
6018 |
|
|
msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
|
6019 |
|
|
|
6020 |
|
|
#: config/tc-i860.c:955
|
6021 |
|
|
#, c-format
|
6022 |
|
|
msgid "Illegal operands for %s"
|
6023 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
|
6024 |
|
|
|
6025 |
|
|
#: config/tc-i860.c:972
|
6026 |
|
|
#, c-format
|
6027 |
|
|
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
|
6028 |
|
|
msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
|
6029 |
|
|
|
6030 |
|
|
#: config/tc-i860.c:980
|
6031 |
|
|
#, c-format
|
6032 |
|
|
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
|
6033 |
|
|
msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
|
6034 |
|
|
|
6035 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1133
|
6036 |
|
|
#, c-format
|
6037 |
|
|
msgid ""
|
6038 |
|
|
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
|
6039 |
|
|
" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
|
6040 |
|
|
" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
|
6041 |
|
|
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
|
6042 |
|
|
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
|
6043 |
|
|
msgstr ""
|
6044 |
|
|
" -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
|
6045 |
|
|
" -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
|
6046 |
|
|
" -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
|
6047 |
|
|
" -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
|
6048 |
|
|
" -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
|
6049 |
|
|
|
6050 |
|
|
#. SVR4 compatibility flags.
|
6051 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1141
|
6052 |
|
|
#, c-format
|
6053 |
|
|
msgid ""
|
6054 |
|
|
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
|
6055 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
|
6056 |
|
|
msgstr ""
|
6057 |
|
|
" -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n"
|
6058 |
|
|
" -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n"
|
6059 |
|
|
|
6060 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1204
|
6061 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
|
6062 |
|
|
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
|
6063 |
|
|
|
6064 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1207
|
6065 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
|
6066 |
|
|
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
|
6067 |
|
|
|
6068 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1210
|
6069 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
|
6070 |
|
|
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
|
6071 |
|
|
|
6072 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1213
|
6073 |
|
|
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
|
6074 |
|
|
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
|
6075 |
|
|
|
6076 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1308
|
6077 |
|
|
msgid "5-bit immediate too large"
|
6078 |
|
|
msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
|
6079 |
|
|
|
6080 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1311
|
6081 |
|
|
msgid "5-bit field must be absolute"
|
6082 |
|
|
msgstr "field 5-bit harus absolut"
|
6083 |
|
|
|
6084 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
|
6085 |
|
|
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
|
6086 |
|
|
msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
|
6087 |
|
|
|
6088 |
|
|
#: config/tc-i860.c:1400
|
6089 |
|
|
#, c-format
|
6090 |
|
|
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
|
6091 |
|
|
msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
|
6092 |
|
|
|
6093 |
|
|
#: config/tc-i960.c:486
|
6094 |
|
|
#, c-format
|
6095 |
|
|
msgid "Hashing returned \"%s\"."
|
6096 |
|
|
msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
|
6097 |
|
|
|
6098 |
|
|
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
|
6099 |
|
|
msgid "expression syntax error"
|
6100 |
|
|
msgstr "ekspresi sintaks error"
|
6101 |
|
|
|
6102 |
|
|
#: config/tc-i960.c:618
|
6103 |
|
|
msgid "attempt to branch into different segment"
|
6104 |
|
|
msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
|
6105 |
|
|
|
6106 |
|
|
#: config/tc-i960.c:622
|
6107 |
|
|
#, c-format
|
6108 |
|
|
msgid "target of %s instruction must be a label"
|
6109 |
|
|
msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
|
6110 |
|
|
|
6111 |
|
|
#: config/tc-i960.c:732
|
6112 |
|
|
msgid "unaligned register"
|
6113 |
|
|
msgstr "register tidak teralign"
|
6114 |
|
|
|
6115 |
|
|
#: config/tc-i960.c:754
|
6116 |
|
|
msgid "no such sfr in this architecture"
|
6117 |
|
|
msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
|
6118 |
|
|
|
6119 |
|
|
#: config/tc-i960.c:792
|
6120 |
|
|
msgid "illegal literal"
|
6121 |
|
|
msgstr "literal tidak legal"
|
6122 |
|
|
|
6123 |
|
|
#: config/tc-i960.c:942
|
6124 |
|
|
msgid "invalid index register"
|
6125 |
|
|
msgstr "indeks register tidak valid"
|
6126 |
|
|
|
6127 |
|
|
#: config/tc-i960.c:965
|
6128 |
|
|
msgid "invalid scale factor"
|
6129 |
|
|
msgstr "faktor skala tidak valid"
|
6130 |
|
|
|
6131 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1189
|
6132 |
|
|
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
|
6133 |
|
|
msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
|
6134 |
|
|
|
6135 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446
|
6136 |
|
|
msgid "too many operands"
|
6137 |
|
|
msgstr "terlalu banyak operan"
|
6138 |
|
|
|
6139 |
|
|
#. We never moved: there was no opcode either!
|
6140 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1471
|
6141 |
|
|
msgid "missing opcode"
|
6142 |
|
|
msgstr "hilang opkode"
|
6143 |
|
|
|
6144 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1611
|
6145 |
|
|
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
|
6146 |
|
|
msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
|
6147 |
|
|
|
6148 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1649
|
6149 |
|
|
#, c-format
|
6150 |
|
|
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
|
6151 |
|
|
msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
|
6152 |
|
|
|
6153 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1651
|
6154 |
|
|
#, c-format
|
6155 |
|
|
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
|
6156 |
|
|
msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
|
6157 |
|
|
|
6158 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1751
|
6159 |
|
|
#, c-format
|
6160 |
|
|
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
|
6161 |
|
|
msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
|
6162 |
|
|
|
6163 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1861
|
6164 |
|
|
#, c-format
|
6165 |
|
|
msgid "invalid architecture %s"
|
6166 |
|
|
msgstr "arsitektur %s tidak valid"
|
6167 |
|
|
|
6168 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1881
|
6169 |
|
|
#, c-format
|
6170 |
|
|
msgid "I960 options:\n"
|
6171 |
|
|
msgstr "pilihan I960:\n"
|
6172 |
|
|
|
6173 |
|
|
#: config/tc-i960.c:1884
|
6174 |
|
|
#, c-format
|
6175 |
|
|
msgid ""
|
6176 |
|
|
"\n"
|
6177 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
|
6178 |
|
|
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
|
6179 |
|
|
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
|
6180 |
|
|
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
|
6181 |
|
|
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
|
6182 |
|
|
"\t\t\tlong displacements\n"
|
6183 |
|
|
msgstr ""
|
6184 |
|
|
"\n"
|
6185 |
|
|
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
|
6186 |
|
|
"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
|
6187 |
|
|
"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
|
6188 |
|
|
"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
|
6189 |
|
|
"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
|
6190 |
|
|
"\t\t\tlong displacement\n"
|
6191 |
|
|
|
6192 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2148
|
6193 |
|
|
msgid "should have 1 or 2 operands"
|
6194 |
|
|
msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
|
6195 |
|
|
|
6196 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
|
6197 |
|
|
#, c-format
|
6198 |
|
|
msgid "Redefining leafproc %s"
|
6199 |
|
|
msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
|
6200 |
|
|
|
6201 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2201
|
6202 |
|
|
msgid "should have two operands"
|
6203 |
|
|
msgstr "seharusnya dua operan"
|
6204 |
|
|
|
6205 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2211
|
6206 |
|
|
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
|
6207 |
|
|
msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
|
6208 |
|
|
|
6209 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2219
|
6210 |
|
|
#, c-format
|
6211 |
|
|
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
|
6212 |
|
|
msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
|
6213 |
|
|
|
6214 |
|
|
#. Should not happen: see block comment above.
|
6215 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2319
|
6216 |
|
|
#, c-format
|
6217 |
|
|
msgid "Trying to 'bal' to %s"
|
6218 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
|
6219 |
|
|
|
6220 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2329
|
6221 |
|
|
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
|
6222 |
|
|
msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
|
6223 |
|
|
|
6224 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2348
|
6225 |
|
|
msgid "big endian mode is not supported"
|
6226 |
|
|
msgstr "mode big endian tidak didukung"
|
6227 |
|
|
|
6228 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2350
|
6229 |
|
|
#, c-format
|
6230 |
|
|
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
|
6231 |
|
|
msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
|
6232 |
|
|
|
6233 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2395
|
6234 |
|
|
msgid "can't use COBR format with external label"
|
6235 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
|
6236 |
|
|
|
6237 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2570
|
6238 |
|
|
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
|
6239 |
|
|
msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
|
6240 |
|
|
|
6241 |
|
|
#: config/tc-i960.c:2597
|
6242 |
|
|
#, c-format
|
6243 |
|
|
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
|
6244 |
|
|
msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
|
6245 |
|
|
|
6246 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:845
|
6247 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
|
6248 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
|
6249 |
|
|
|
6250 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:897
|
6251 |
|
|
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
|
6252 |
|
|
msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
|
6253 |
|
|
|
6254 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:902
|
6255 |
|
|
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
|
6256 |
|
|
msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
|
6257 |
|
|
|
6258 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:989
|
6259 |
|
|
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
|
6260 |
|
|
msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
|
6261 |
|
|
|
6262 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380
|
6263 |
|
|
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
|
6264 |
|
|
msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
|
6265 |
|
|
|
6266 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097
|
6267 |
|
|
msgid "record type is not valid"
|
6268 |
|
|
msgstr "tipe rekaman tidak valid"
|
6269 |
|
|
|
6270 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1166
|
6271 |
|
|
msgid "Invalid record type for P3 format."
|
6272 |
|
|
msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
|
6273 |
|
|
|
6274 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1202
|
6275 |
|
|
msgid "Invalid record type for format P6"
|
6276 |
|
|
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
|
6277 |
|
|
|
6278 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434
|
6279 |
|
|
msgid "Invalid record type for format B1"
|
6280 |
|
|
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
|
6281 |
|
|
|
6282 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1467
|
6283 |
|
|
msgid "Invalid record type for format X1"
|
6284 |
|
|
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
|
6285 |
|
|
|
6286 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1509
|
6287 |
|
|
msgid "Invalid record type for format X3"
|
6288 |
|
|
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
|
6289 |
|
|
|
6290 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:1547
|
6291 |
|
|
msgid "Previous .save incomplete"
|
6292 |
|
|
msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
|
6293 |
|
|
|
6294 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2372
|
6295 |
|
|
msgid "spill_mask record unimplemented."
|
6296 |
|
|
msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
|
6297 |
|
|
|
6298 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2429
|
6299 |
|
|
msgid "record_type_not_valid"
|
6300 |
|
|
msgstr "record_type_not_valid"
|
6301 |
|
|
|
6302 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2514
|
6303 |
|
|
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
|
6304 |
|
|
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
|
6305 |
|
|
|
6306 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2573
|
6307 |
|
|
msgid "Only constant space allocation is supported"
|
6308 |
|
|
msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
|
6309 |
|
|
|
6310 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2587
|
6311 |
|
|
msgid "Only constant offsets are supported"
|
6312 |
|
|
msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
|
6313 |
|
|
|
6314 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2610
|
6315 |
|
|
msgid "Section switching in code is not supported."
|
6316 |
|
|
msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
|
6317 |
|
|
|
6318 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2652
|
6319 |
|
|
msgid " Insn slot not set in unwind record."
|
6320 |
|
|
msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
|
6321 |
|
|
|
6322 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2726
|
6323 |
|
|
msgid "frgr_mem record before region record!"
|
6324 |
|
|
msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
|
6325 |
|
|
|
6326 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2737
|
6327 |
|
|
msgid "fr_mem record before region record!"
|
6328 |
|
|
msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
|
6329 |
|
|
|
6330 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2746
|
6331 |
|
|
msgid "gr_mem record before region record!"
|
6332 |
|
|
msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
|
6333 |
|
|
|
6334 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2755
|
6335 |
|
|
msgid "br_mem record before region record!"
|
6336 |
|
|
msgstr "br_mem record sebelum region record!"
|
6337 |
|
|
|
6338 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2765
|
6339 |
|
|
msgid "gr_gr record before region record!"
|
6340 |
|
|
msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
|
6341 |
|
|
|
6342 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2773
|
6343 |
|
|
msgid "br_gr record before region record!"
|
6344 |
|
|
msgstr "br_gr record sebelum region record!"
|
6345 |
|
|
|
6346 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2891
|
6347 |
|
|
#, c-format
|
6348 |
|
|
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
|
6349 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
|
6350 |
|
|
|
6351 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2895
|
6352 |
|
|
#, c-format
|
6353 |
|
|
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
|
6354 |
|
|
msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
|
6355 |
|
|
|
6356 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2951
|
6357 |
|
|
#, c-format
|
6358 |
|
|
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
|
6359 |
|
|
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
|
6360 |
|
|
|
6361 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:2987
|
6362 |
|
|
#, c-format
|
6363 |
|
|
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
|
6364 |
|
|
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
|
6365 |
|
|
|
6366 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3012
|
6367 |
|
|
#, c-format
|
6368 |
|
|
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
|
6369 |
|
|
msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
|
6370 |
|
|
|
6371 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047
|
6372 |
|
|
#, c-format
|
6373 |
|
|
msgid ".%s outside of %s"
|
6374 |
|
|
msgstr ".%s diluar dari %s"
|
6375 |
|
|
|
6376 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3132
|
6377 |
|
|
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
|
6378 |
|
|
msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
|
6379 |
|
|
|
6380 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3154
|
6381 |
|
|
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
|
6382 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
|
6383 |
|
|
|
6384 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3174
|
6385 |
|
|
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
|
6386 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
|
6387 |
|
|
|
6388 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3182
|
6389 |
|
|
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
|
6390 |
|
|
msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
|
6391 |
|
|
|
6392 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3192
|
6393 |
|
|
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
|
6394 |
|
|
msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
|
6395 |
|
|
|
6396 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3200
|
6397 |
|
|
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
|
6398 |
|
|
msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
|
6399 |
|
|
|
6400 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3227
|
6401 |
|
|
msgid "First operand to .save not a register"
|
6402 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
|
6403 |
|
|
|
6404 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3233
|
6405 |
|
|
msgid "Second operand to .save not a valid register"
|
6406 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
|
6407 |
|
|
|
6408 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283
|
6409 |
|
|
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
|
6410 |
|
|
msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
|
6411 |
|
|
|
6412 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3290
|
6413 |
|
|
msgid "First operand to .save not a valid register"
|
6414 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
|
6415 |
|
|
|
6416 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3308
|
6417 |
|
|
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
|
6418 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
|
6419 |
|
|
|
6420 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3317
|
6421 |
|
|
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
|
6422 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
|
6423 |
|
|
|
6424 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3327
|
6425 |
|
|
#, c-format
|
6426 |
|
|
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
|
6427 |
|
|
msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
|
6428 |
|
|
|
6429 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3414
|
6430 |
|
|
#, c-format
|
6431 |
|
|
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
|
6432 |
|
|
msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
|
6433 |
|
|
|
6434 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3605
|
6435 |
|
|
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
|
6436 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
|
6437 |
|
|
|
6438 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3634
|
6439 |
|
|
#, c-format
|
6440 |
|
|
msgid "First operand to .%s not a register"
|
6441 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
|
6442 |
|
|
|
6443 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3639
|
6444 |
|
|
#, c-format
|
6445 |
|
|
msgid "Second operand to .%s not a constant"
|
6446 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
|
6447 |
|
|
|
6448 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3706
|
6449 |
|
|
#, c-format
|
6450 |
|
|
msgid "First operand to .%s not a valid register"
|
6451 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
|
6452 |
|
|
|
6453 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3729
|
6454 |
|
|
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
|
6455 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
|
6456 |
|
|
|
6457 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3742
|
6458 |
|
|
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
|
6459 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
|
6460 |
|
|
|
6461 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3747
|
6462 |
|
|
#, c-format
|
6463 |
|
|
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
|
6464 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
|
6465 |
|
|
|
6466 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3770
|
6467 |
|
|
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
|
6468 |
|
|
msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
|
6469 |
|
|
|
6470 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3793
|
6471 |
|
|
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
|
6472 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
|
6473 |
|
|
|
6474 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3806
|
6475 |
|
|
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
|
6476 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
|
6477 |
|
|
|
6478 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3811
|
6479 |
|
|
#, c-format
|
6480 |
|
|
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
|
6481 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
|
6482 |
|
|
|
6483 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3837
|
6484 |
|
|
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
|
6485 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
|
6486 |
|
|
|
6487 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3845
|
6488 |
|
|
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
|
6489 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
|
6490 |
|
|
|
6491 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3853
|
6492 |
|
|
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
|
6493 |
|
|
msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
|
6494 |
|
|
|
6495 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3870
|
6496 |
|
|
msgid "Operand to .spill must be a constant"
|
6497 |
|
|
msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
|
6498 |
|
|
|
6499 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3939
|
6500 |
|
|
#, c-format
|
6501 |
|
|
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
|
6502 |
|
|
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
|
6503 |
|
|
|
6504 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:3960
|
6505 |
|
|
#, c-format
|
6506 |
|
|
msgid "Missing .label_state %ld"
|
6507 |
|
|
msgstr "Hilang .label_state %ld"
|
6508 |
|
|
|
6509 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4014
|
6510 |
|
|
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
|
6511 |
|
|
msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
|
6512 |
|
|
|
6513 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4033
|
6514 |
|
|
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
|
6515 |
|
|
msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
|
6516 |
|
|
|
6517 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4056
|
6518 |
|
|
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
|
6519 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
|
6520 |
|
|
|
6521 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4062
|
6522 |
|
|
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
|
6523 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
|
6524 |
|
|
|
6525 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4097
|
6526 |
|
|
msgid "Missing .endp after previous .proc"
|
6527 |
|
|
msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
|
6528 |
|
|
|
6529 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4116
|
6530 |
|
|
msgid "Empty argument of .proc"
|
6531 |
|
|
msgstr "Hilang argumen dari .proc"
|
6532 |
|
|
|
6533 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4121
|
6534 |
|
|
#, c-format
|
6535 |
|
|
msgid "`%s' was already defined"
|
6536 |
|
|
msgstr "`%s' telah terdefinisi"
|
6537 |
|
|
|
6538 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4164
|
6539 |
|
|
msgid "Initial .body should precede any instructions"
|
6540 |
|
|
msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
|
6541 |
|
|
|
6542 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4183
|
6543 |
|
|
msgid ".prologue within prologue"
|
6544 |
|
|
msgstr ".prologue didalam prologue"
|
6545 |
|
|
|
6546 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4188
|
6547 |
|
|
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
|
6548 |
|
|
msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
|
6549 |
|
|
|
6550 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4198
|
6551 |
|
|
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
|
6552 |
|
|
msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
|
6553 |
|
|
|
6554 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4200
|
6555 |
|
|
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
|
6556 |
|
|
msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
|
6557 |
|
|
|
6558 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4214
|
6559 |
|
|
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
|
6560 |
|
|
msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
|
6561 |
|
|
|
6562 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4220
|
6563 |
|
|
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
|
6564 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
|
6565 |
|
|
|
6566 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4225
|
6567 |
|
|
#, c-format
|
6568 |
|
|
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
|
6569 |
|
|
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
|
6570 |
|
|
|
6571 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4337
|
6572 |
|
|
#, c-format
|
6573 |
|
|
msgid "`%s' was not defined within procedure"
|
6574 |
|
|
msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
|
6575 |
|
|
|
6576 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4375
|
6577 |
|
|
msgid "Empty argument of .endp"
|
6578 |
|
|
msgstr "Argumen kosong dari .endp"
|
6579 |
|
|
|
6580 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4389
|
6581 |
|
|
#, c-format
|
6582 |
|
|
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
|
6583 |
|
|
msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
|
6584 |
|
|
|
6585 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4404
|
6586 |
|
|
#, c-format
|
6587 |
|
|
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
|
6588 |
|
|
msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
|
6589 |
|
|
|
6590 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090
|
6591 |
|
|
msgid "Comma expected"
|
6592 |
|
|
msgstr "Diduga sebuah koma"
|
6593 |
|
|
|
6594 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4486
|
6595 |
|
|
msgid "Expected '['"
|
6596 |
|
|
msgstr "Diduga '['"
|
6597 |
|
|
|
6598 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515
|
6599 |
|
|
msgid "Expected ']'"
|
6600 |
|
|
msgstr "Diduga ']'"
|
6601 |
|
|
|
6602 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4500
|
6603 |
|
|
msgid "Number of elements must be positive"
|
6604 |
|
|
msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
|
6605 |
|
|
|
6606 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4511
|
6607 |
|
|
#, c-format
|
6608 |
|
|
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
|
6609 |
|
|
msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
|
6610 |
|
|
|
6611 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4519
|
6612 |
|
|
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
|
6613 |
|
|
msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
|
6614 |
|
|
|
6615 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4526
|
6616 |
|
|
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
|
6617 |
|
|
msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
|
6618 |
|
|
|
6619 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4554
|
6620 |
|
|
#, c-format
|
6621 |
|
|
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
|
6622 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
|
6623 |
|
|
|
6624 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4620
|
6625 |
|
|
#, c-format
|
6626 |
|
|
msgid "Unknown psr option `%s'"
|
6627 |
|
|
msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
|
6628 |
|
|
|
6629 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4668
|
6630 |
|
|
msgid "Missing section name"
|
6631 |
|
|
msgstr "Hilan nama bagian"
|
6632 |
|
|
|
6633 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4678
|
6634 |
|
|
msgid "Comma expected after section name"
|
6635 |
|
|
msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
|
6636 |
|
|
|
6637 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4689
|
6638 |
|
|
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
|
6639 |
|
|
msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
|
6640 |
|
|
|
6641 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4778
|
6642 |
|
|
msgid "Register name expected"
|
6643 |
|
|
msgstr "Nama register diduga"
|
6644 |
|
|
|
6645 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4791
|
6646 |
|
|
msgid "Register value annotation ignored"
|
6647 |
|
|
msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
|
6648 |
|
|
|
6649 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4830
|
6650 |
|
|
msgid "Directive invalid within a bundle"
|
6651 |
|
|
msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
|
6652 |
|
|
|
6653 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4921
|
6654 |
|
|
msgid "Missing predicate relation type"
|
6655 |
|
|
msgstr "Hilang tipe relation predikat"
|
6656 |
|
|
|
6657 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4927
|
6658 |
|
|
msgid "Unrecognized predicate relation type"
|
6659 |
|
|
msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
|
6660 |
|
|
|
6661 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4973
|
6662 |
|
|
msgid "Bad register range"
|
6663 |
|
|
msgstr "Jangkauan register buruk"
|
6664 |
|
|
|
6665 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460
|
6666 |
|
|
msgid "Predicate register expected"
|
6667 |
|
|
msgstr "Diduga register predikat"
|
6668 |
|
|
|
6669 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:4987
|
6670 |
|
|
msgid "Duplicate predicate register ignored"
|
6671 |
|
|
msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
|
6672 |
|
|
|
6673 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5003
|
6674 |
|
|
msgid "Predicate source and target required"
|
6675 |
|
|
msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
|
6676 |
|
|
|
6677 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017
|
6678 |
|
|
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
|
6679 |
|
|
msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
|
6680 |
|
|
|
6681 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5012
|
6682 |
|
|
msgid "At least two PR arguments expected"
|
6683 |
|
|
msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
|
6684 |
|
|
|
6685 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5026
|
6686 |
|
|
msgid "At least one PR argument expected"
|
6687 |
|
|
msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
|
6688 |
|
|
|
6689 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5061
|
6690 |
|
|
#, c-format
|
6691 |
|
|
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
|
6692 |
|
|
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
|
6693 |
|
|
|
6694 |
|
|
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
|
6695 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5529
|
6696 |
|
|
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
|
6697 |
|
|
msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
|
6698 |
|
|
|
6699 |
|
|
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
|
6700 |
|
|
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
|
6701 |
|
|
#. be used!
|
6702 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5613
|
6703 |
|
|
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
|
6704 |
|
|
msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
|
6705 |
|
|
|
6706 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5895
|
6707 |
|
|
msgid "Expected separator `='"
|
6708 |
|
|
msgstr "Diduga pemisah `='"
|
6709 |
|
|
|
6710 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5928
|
6711 |
|
|
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
|
6712 |
|
|
msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
|
6713 |
|
|
|
6714 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:5935
|
6715 |
|
|
#, c-format
|
6716 |
|
|
msgid "Illegal operand separator `%c'"
|
6717 |
|
|
msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
|
6718 |
|
|
|
6719 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6049
|
6720 |
|
|
#, c-format
|
6721 |
|
|
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
|
6722 |
|
|
msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
|
6723 |
|
|
|
6724 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6053
|
6725 |
|
|
msgid "Wrong number of output operands"
|
6726 |
|
|
msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
|
6727 |
|
|
|
6728 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6055
|
6729 |
|
|
msgid "Wrong number of input operands"
|
6730 |
|
|
msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
|
6731 |
|
|
|
6732 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6057
|
6733 |
|
|
msgid "Operand mismatch"
|
6734 |
|
|
msgstr "Operan tidak cocok"
|
6735 |
|
|
|
6736 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6139
|
6737 |
|
|
#, c-format
|
6738 |
|
|
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
|
6739 |
|
|
msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
|
6740 |
|
|
|
6741 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6142
|
6742 |
|
|
#, c-format
|
6743 |
|
|
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
|
6744 |
|
|
msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
|
6745 |
|
|
|
6746 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6166
|
6747 |
|
|
#, c-format
|
6748 |
|
|
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
|
6749 |
|
|
msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
|
6750 |
|
|
|
6751 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6173
|
6752 |
|
|
#, c-format
|
6753 |
|
|
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
|
6754 |
|
|
msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
|
6755 |
|
|
|
6756 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6179
|
6757 |
|
|
#, c-format
|
6758 |
|
|
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
|
6759 |
|
|
msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
|
6760 |
|
|
|
6761 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6223
|
6762 |
|
|
msgid "Value truncated to 62 bits"
|
6763 |
|
|
msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
|
6764 |
|
|
|
6765 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6286
|
6766 |
|
|
#, c-format
|
6767 |
|
|
msgid "Bad operand value: %s"
|
6768 |
|
|
msgstr "Nilai operan buruk: %s"
|
6769 |
|
|
|
6770 |
|
|
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
|
6771 |
|
|
#. boundary.
|
6772 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170
|
6773 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
|
6774 |
|
|
msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
|
6775 |
|
|
|
6776 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6429
|
6777 |
|
|
#, c-format
|
6778 |
|
|
msgid "`%s' must be last in bundle"
|
6779 |
|
|
msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
|
6780 |
|
|
|
6781 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6461
|
6782 |
|
|
#, c-format
|
6783 |
|
|
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
|
6784 |
|
|
msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
|
6785 |
|
|
|
6786 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6474
|
6787 |
|
|
#, c-format
|
6788 |
|
|
msgid "`%s' must be last in instruction group"
|
6789 |
|
|
msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
|
6790 |
|
|
|
6791 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6504
|
6792 |
|
|
msgid "Label must be first in a bundle"
|
6793 |
|
|
msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
|
6794 |
|
|
|
6795 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6581
|
6796 |
|
|
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
|
6797 |
|
|
msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
|
6798 |
|
|
|
6799 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6592
|
6800 |
|
|
msgid "hint in B unit can't be used"
|
6801 |
|
|
msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
|
6802 |
|
|
|
6803 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6606
|
6804 |
|
|
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
|
6805 |
|
|
msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
|
6806 |
|
|
|
6807 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6729
|
6808 |
|
|
#, c-format
|
6809 |
|
|
msgid "`%s' does not fit into %s template"
|
6810 |
|
|
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
|
6811 |
|
|
|
6812 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6744
|
6813 |
|
|
#, c-format
|
6814 |
|
|
msgid "`%s' does not fit into bundle"
|
6815 |
|
|
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
|
6816 |
|
|
|
6817 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6756
|
6818 |
|
|
#, c-format
|
6819 |
|
|
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
|
6820 |
|
|
msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
|
6821 |
|
|
|
6822 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6762
|
6823 |
|
|
msgid "Missing '}' at end of file"
|
6824 |
|
|
msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
|
6825 |
|
|
|
6826 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6909
|
6827 |
|
|
#, c-format
|
6828 |
|
|
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
|
6829 |
|
|
msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
|
6830 |
|
|
|
6831 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6936
|
6832 |
|
|
msgid ""
|
6833 |
|
|
"IA-64 options:\n"
|
6834 |
|
|
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
|
6835 |
|
|
"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
|
6836 |
|
|
" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
|
6837 |
|
|
"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
|
6838 |
|
|
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
|
6839 |
|
|
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
|
6840 |
|
|
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
|
6841 |
|
|
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
|
6842 |
|
|
"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
|
6843 |
|
|
" -munwind-check=[warning|error]\n"
|
6844 |
|
|
"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
|
6845 |
|
|
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
|
6846 |
|
|
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
|
6847 |
|
|
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
|
6848 |
|
|
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
|
6849 |
|
|
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
|
6850 |
|
|
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
|
6851 |
|
|
" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
|
6852 |
|
|
"\t\t\t dependency violation checking\n"
|
6853 |
|
|
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
|
6854 |
|
|
"\t\t\t dependency violation checking\n"
|
6855 |
|
|
msgstr ""
|
6856 |
|
|
"Pilihan IA-64:\n"
|
6857 |
|
|
" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
|
6858 |
|
|
"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
|
6859 |
|
|
" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
|
6860 |
|
|
"\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
|
6861 |
|
|
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
|
6862 |
|
|
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
|
6863 |
|
|
" -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
|
6864 |
|
|
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
|
6865 |
|
|
"\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
|
6866 |
|
|
" -munwind-check=[warning|error]\n"
|
6867 |
|
|
"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
|
6868 |
|
|
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
|
6869 |
|
|
"\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
|
6870 |
|
|
" -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
|
6871 |
|
|
" -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
|
6872 |
|
|
" -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
|
6873 |
|
|
" -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
|
6874 |
|
|
" -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
|
6875 |
|
|
"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
|
6876 |
|
|
" -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
|
6877 |
|
|
"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
|
6878 |
|
|
|
6879 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:6966
|
6880 |
|
|
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
|
6881 |
|
|
msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
|
6882 |
|
|
|
6883 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7198
|
6884 |
|
|
#, c-format
|
6885 |
|
|
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
|
6886 |
|
|
msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
|
6887 |
|
|
|
6888 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7259
|
6889 |
|
|
#, c-format
|
6890 |
|
|
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
|
6891 |
|
|
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
|
6892 |
|
|
|
6893 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880
|
6894 |
|
|
msgid "Could not set architecture and machine"
|
6895 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
|
6896 |
|
|
|
6897 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7395
|
6898 |
|
|
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
|
6899 |
|
|
msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
|
6900 |
|
|
|
6901 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7404
|
6902 |
|
|
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
|
6903 |
|
|
msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
|
6904 |
|
|
|
6905 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7417
|
6906 |
|
|
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
|
6907 |
|
|
msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
|
6908 |
|
|
|
6909 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7423
|
6910 |
|
|
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
|
6911 |
|
|
msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
|
6912 |
|
|
|
6913 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7450
|
6914 |
|
|
msgid "Expected ')'"
|
6915 |
|
|
msgstr "Diduga ')'"
|
6916 |
|
|
|
6917 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7455
|
6918 |
|
|
msgid "Qualifying predicate expected"
|
6919 |
|
|
msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
|
6920 |
|
|
|
6921 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7474
|
6922 |
|
|
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
|
6923 |
|
|
msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
|
6924 |
|
|
|
6925 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7504
|
6926 |
|
|
msgid "Expected ':'"
|
6927 |
|
|
msgstr "Diduga ':'"
|
6928 |
|
|
|
6929 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7520
|
6930 |
|
|
msgid "Tag name expected"
|
6931 |
|
|
msgstr "Nama tag diduga"
|
6932 |
|
|
|
6933 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7622
|
6934 |
|
|
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
|
6935 |
|
|
msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
|
6936 |
|
|
|
6937 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7627
|
6938 |
|
|
#, c-format
|
6939 |
|
|
msgid "Index out of range 0..%u"
|
6940 |
|
|
msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
|
6941 |
|
|
|
6942 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7639
|
6943 |
|
|
msgid "Indirect register index must be a general register"
|
6944 |
|
|
msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
|
6945 |
|
|
|
6946 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7648
|
6947 |
|
|
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
|
6948 |
|
|
msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
|
6949 |
|
|
|
6950 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7684
|
6951 |
|
|
msgid "Expected '('"
|
6952 |
|
|
msgstr "Diduga '('"
|
6953 |
|
|
|
6954 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7692
|
6955 |
|
|
msgid "Missing ')'"
|
6956 |
|
|
msgstr "Hilang ')'"
|
6957 |
|
|
|
6958 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7701
|
6959 |
|
|
msgid "Not a symbolic expression"
|
6960 |
|
|
msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
|
6961 |
|
|
|
6962 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720
|
6963 |
|
|
msgid "Illegal combination of relocation functions"
|
6964 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
|
6965 |
|
|
|
6966 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7809
|
6967 |
|
|
msgid "No current frame"
|
6968 |
|
|
msgstr "Bukan frame sekarang"
|
6969 |
|
|
|
6970 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7811
|
6971 |
|
|
#, c-format
|
6972 |
|
|
msgid "Register number out of range 0..%u"
|
6973 |
|
|
msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
|
6974 |
|
|
|
6975 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7849
|
6976 |
|
|
msgid "Standalone `#' is illegal"
|
6977 |
|
|
msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
|
6978 |
|
|
|
6979 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:7852
|
6980 |
|
|
msgid "Redundant `#' suffix operators"
|
6981 |
|
|
msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
|
6982 |
|
|
|
6983 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:8010
|
6984 |
|
|
#, c-format
|
6985 |
|
|
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
|
6986 |
|
|
msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
|
6987 |
|
|
|
6988 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:9305
|
6989 |
|
|
#, c-format
|
6990 |
|
|
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
|
6991 |
|
|
msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
|
6992 |
|
|
|
6993 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10181
|
6994 |
|
|
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
|
6995 |
|
|
msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
|
6996 |
|
|
|
6997 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10183
|
6998 |
|
|
msgid "This is the location of the conflicting usage"
|
6999 |
|
|
msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
|
7000 |
|
|
|
7001 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10444
|
7002 |
|
|
#, c-format
|
7003 |
|
|
msgid "Unknown opcode `%s'"
|
7004 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
|
7005 |
|
|
|
7006 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10522
|
7007 |
|
|
#, c-format
|
7008 |
|
|
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
|
7009 |
|
|
msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
|
7010 |
|
|
|
7011 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10534
|
7012 |
|
|
msgid "hint.b may be treated as nop"
|
7013 |
|
|
msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
|
7014 |
|
|
|
7015 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10537
|
7016 |
|
|
msgid "hint.b shouldn't be used"
|
7017 |
|
|
msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
|
7018 |
|
|
|
7019 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10576
|
7020 |
|
|
#, c-format
|
7021 |
|
|
msgid "`%s' cannot be predicated"
|
7022 |
|
|
msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
|
7023 |
|
|
|
7024 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10648
|
7025 |
|
|
msgid "Closing bracket missing"
|
7026 |
|
|
msgstr "Hilang Kurung penutup"
|
7027 |
|
|
|
7028 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10657
|
7029 |
|
|
msgid "Index must be a general register"
|
7030 |
|
|
msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
|
7031 |
|
|
|
7032 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:10822
|
7033 |
|
|
#, c-format
|
7034 |
|
|
msgid "Unsupported fixup size %d"
|
7035 |
|
|
msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
|
7036 |
|
|
|
7037 |
|
|
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
|
7038 |
|
|
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
|
7039 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11089
|
7040 |
|
|
#, c-format
|
7041 |
|
|
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
|
7042 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
|
7043 |
|
|
|
7044 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11108
|
7045 |
|
|
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
|
7046 |
|
|
msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
|
7047 |
|
|
|
7048 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11214
|
7049 |
|
|
#, c-format
|
7050 |
|
|
msgid "%s must have a constant value"
|
7051 |
|
|
msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
|
7052 |
|
|
|
7053 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11268
|
7054 |
|
|
#, c-format
|
7055 |
|
|
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
|
7056 |
|
|
msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
|
7057 |
|
|
|
7058 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11379
|
7059 |
|
|
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
|
7060 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
|
7061 |
|
|
|
7062 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418
|
7063 |
|
|
#: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429
|
7064 |
|
|
msgid "expected symbol name"
|
7065 |
|
|
msgstr "diduga nama simbol"
|
7066 |
|
|
|
7067 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468
|
7068 |
|
|
#, c-format
|
7069 |
|
|
msgid "expected comma after \"%s\""
|
7070 |
|
|
msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
|
7071 |
|
|
|
7072 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11531
|
7073 |
|
|
#, c-format
|
7074 |
|
|
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
|
7075 |
|
|
msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
|
7076 |
|
|
|
7077 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11541
|
7078 |
|
|
#, c-format
|
7079 |
|
|
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
|
7080 |
|
|
msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
|
7081 |
|
|
|
7082 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11552
|
7083 |
|
|
#, c-format
|
7084 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
|
7085 |
|
|
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
|
7086 |
|
|
|
7087 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11560
|
7088 |
|
|
#, c-format
|
7089 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
|
7090 |
|
|
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
|
7091 |
|
|
|
7092 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11579
|
7093 |
|
|
#, c-format
|
7094 |
|
|
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
|
7095 |
|
|
msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
|
7096 |
|
|
|
7097 |
|
|
#: config/tc-ia64.c:11601
|
7098 |
|
|
#, c-format
|
7099 |
|
|
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
|
7100 |
|
|
msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
|
7101 |
|
|
|
7102 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:158
|
7103 |
|
|
#, c-format
|
7104 |
|
|
msgid "IP2K specific command line options:\n"
|
7105 |
|
|
msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
|
7106 |
|
|
|
7107 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:159
|
7108 |
|
|
#, c-format
|
7109 |
|
|
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
|
7110 |
|
|
msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n"
|
7111 |
|
|
|
7112 |
|
|
#: config/tc-ip2k.c:160
|
7113 |
|
|
#, c-format
|
7114 |
|
|
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
|
7115 |
|
|
msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n"
|
7116 |
|
|
|
7117 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:364
|
7118 |
|
|
#, c-format
|
7119 |
|
|
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
|
7120 |
|
|
msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
|
7121 |
|
|
|
7122 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:372
|
7123 |
|
|
#, c-format
|
7124 |
|
|
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
|
7125 |
|
|
msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
|
7126 |
|
|
|
7127 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
|
7128 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
|
7129 |
|
|
#, c-format
|
7130 |
|
|
msgid "operand references R%ld of previous load."
|
7131 |
|
|
msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
|
7132 |
|
|
|
7133 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:396
|
7134 |
|
|
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
|
7135 |
|
|
msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
|
7136 |
|
|
|
7137 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
|
7138 |
|
|
msgid "Unmatched high relocation"
|
7139 |
|
|
msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
|
7140 |
|
|
|
7141 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035
|
7142 |
|
|
msgid ".end not in text section"
|
7143 |
|
|
msgstr ".end tidak dalam daerah text"
|
7144 |
|
|
|
7145 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038
|
7146 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
|
7147 |
|
|
msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
|
7148 |
|
|
|
7149 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046
|
7150 |
|
|
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
|
7151 |
|
|
msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
|
7152 |
|
|
|
7153 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051
|
7154 |
|
|
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
|
7155 |
|
|
msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
|
7156 |
|
|
|
7157 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:863
|
7158 |
|
|
msgid "Expected simple number."
|
7159 |
|
|
msgstr "Diduga nomor simple."
|
7160 |
|
|
|
7161 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885
|
7162 |
|
|
#, c-format
|
7163 |
|
|
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
|
7164 |
|
|
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
|
7165 |
|
|
|
7166 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:894
|
7167 |
|
|
msgid "Invalid number"
|
7168 |
|
|
msgstr "Nomor tidak valid"
|
7169 |
|
|
|
7170 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924
|
7171 |
|
|
msgid ".ent or .aent not in text section."
|
7172 |
|
|
msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
|
7173 |
|
|
|
7174 |
|
|
#: config/tc-iq2000.c:932
|
7175 |
|
|
msgid "missing `.end'"
|
7176 |
|
|
msgstr "hilang `.end'"
|
7177 |
|
|
|
7178 |
|
|
#: config/tc-m32c.c:143
|
7179 |
|
|
#, c-format
|
7180 |
|
|
msgid " M32C specific command line options:\n"
|
7181 |
|
|
msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
7182 |
|
|
|
7183 |
|
|
#. Pretend that we do not recognise this option.
|
7184 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:331
|
7185 |
|
|
msgid "Unrecognised option: -hidden"
|
7186 |
|
|
msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
|
7187 |
|
|
|
7188 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
|
7189 |
|
|
msgid "Unrecognized option following -K"
|
7190 |
|
|
msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
|
7191 |
|
|
|
7192 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:373
|
7193 |
|
|
#, c-format
|
7194 |
|
|
msgid " M32R specific command line options:\n"
|
7195 |
|
|
msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
|
7196 |
|
|
|
7197 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:375
|
7198 |
|
|
#, c-format
|
7199 |
|
|
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
|
7200 |
|
|
msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
|
7201 |
|
|
|
7202 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:377
|
7203 |
|
|
#, c-format
|
7204 |
|
|
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
|
7205 |
|
|
msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
|
7206 |
|
|
|
7207 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:379
|
7208 |
|
|
#, c-format
|
7209 |
|
|
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
|
7210 |
|
|
msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
|
7211 |
|
|
|
7212 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:381
|
7213 |
|
|
#, c-format
|
7214 |
|
|
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
|
7215 |
|
|
msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n"
|
7216 |
|
|
|
7217 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:383
|
7218 |
|
|
#, c-format
|
7219 |
|
|
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
|
7220 |
|
|
msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n"
|
7221 |
|
|
|
7222 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:385
|
7223 |
|
|
#, c-format
|
7224 |
|
|
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
|
7225 |
|
|
msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
|
7226 |
|
|
|
7227 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:387
|
7228 |
|
|
#, c-format
|
7229 |
|
|
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
|
7230 |
|
|
msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n"
|
7231 |
|
|
|
7232 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:389
|
7233 |
|
|
#, c-format
|
7234 |
|
|
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
|
7235 |
|
|
msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
|
7236 |
|
|
|
7237 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:391
|
7238 |
|
|
#, c-format
|
7239 |
|
|
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
|
7240 |
|
|
msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
|
7241 |
|
|
|
7242 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:394
|
7243 |
|
|
#, c-format
|
7244 |
|
|
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
|
7245 |
|
|
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n"
|
7246 |
|
|
|
7247 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:396
|
7248 |
|
|
#, c-format
|
7249 |
|
|
msgid " might violate contraints\n"
|
7250 |
|
|
msgstr " mungkin melanggar konstrain\n"
|
7251 |
|
|
|
7252 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:398
|
7253 |
|
|
#, c-format
|
7254 |
|
|
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
|
7255 |
|
|
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n"
|
7256 |
|
|
|
7257 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:400
|
7258 |
|
|
#, c-format
|
7259 |
|
|
msgid " instructions might violate contraints\n"
|
7260 |
|
|
msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
|
7261 |
|
|
|
7262 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:402
|
7263 |
|
|
#, c-format
|
7264 |
|
|
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
7265 |
|
|
msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
7266 |
|
|
|
7267 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:404
|
7268 |
|
|
#, c-format
|
7269 |
|
|
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
7270 |
|
|
msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
|
7271 |
|
|
|
7272 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:406
|
7273 |
|
|
#, c-format
|
7274 |
|
|
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
|
7275 |
|
|
msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n"
|
7276 |
|
|
|
7277 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:408
|
7278 |
|
|
#, c-format
|
7279 |
|
|
msgid " fo contraint violations\n"
|
7280 |
|
|
msgstr " pelanggaran konstrain fo\n"
|
7281 |
|
|
|
7282 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:410
|
7283 |
|
|
#, c-format
|
7284 |
|
|
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
|
7285 |
|
|
msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n"
|
7286 |
|
|
|
7287 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:412
|
7288 |
|
|
#, c-format
|
7289 |
|
|
msgid " contraint violations\n"
|
7290 |
|
|
msgstr " pelanggaran konstrain\n"
|
7291 |
|
|
|
7292 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:414
|
7293 |
|
|
#, c-format
|
7294 |
|
|
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
|
7295 |
|
|
msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
|
7296 |
|
|
|
7297 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:416
|
7298 |
|
|
#, c-format
|
7299 |
|
|
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
|
7300 |
|
|
msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
|
7301 |
|
|
|
7302 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:419
|
7303 |
|
|
#, c-format
|
7304 |
|
|
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
|
7305 |
|
|
msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
|
7306 |
|
|
|
7307 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:421
|
7308 |
|
|
#, c-format
|
7309 |
|
|
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
|
7310 |
|
|
msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
|
7311 |
|
|
|
7312 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:423
|
7313 |
|
|
#, c-format
|
7314 |
|
|
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
|
7315 |
|
|
msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
|
7316 |
|
|
|
7317 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:425
|
7318 |
|
|
#, c-format
|
7319 |
|
|
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
|
7320 |
|
|
msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
|
7321 |
|
|
|
7322 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:428
|
7323 |
|
|
#, c-format
|
7324 |
|
|
msgid " -KPIC generate PIC\n"
|
7325 |
|
|
msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n"
|
7326 |
|
|
|
7327 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:850
|
7328 |
|
|
msgid "instructions write to the same destination register."
|
7329 |
|
|
msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
|
7330 |
|
|
|
7331 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:858
|
7332 |
|
|
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
|
7333 |
|
|
msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
|
7334 |
|
|
|
7335 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:866
|
7336 |
|
|
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
|
7337 |
|
|
msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
|
7338 |
|
|
|
7339 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
|
7340 |
|
|
#, c-format
|
7341 |
|
|
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
|
7342 |
|
|
msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
|
7343 |
|
|
|
7344 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
|
7345 |
|
|
#, c-format
|
7346 |
|
|
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
|
7347 |
|
|
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
|
7348 |
|
|
|
7349 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
|
7350 |
|
|
#, c-format
|
7351 |
|
|
msgid "unknown instruction '%s'"
|
7352 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
|
7353 |
|
|
|
7354 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
|
7355 |
|
|
#, c-format
|
7356 |
|
|
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
|
7357 |
|
|
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
|
7358 |
|
|
|
7359 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
|
7360 |
|
|
#, c-format
|
7361 |
|
|
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
|
7362 |
|
|
msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
|
7363 |
|
|
|
7364 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
|
7365 |
|
|
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
|
7366 |
|
|
msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
|
7367 |
|
|
|
7368 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1096
|
7369 |
|
|
#, c-format
|
7370 |
|
|
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
|
7371 |
|
|
msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
|
7372 |
|
|
|
7373 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1125
|
7374 |
|
|
#, c-format
|
7375 |
|
|
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
|
7376 |
|
|
msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
|
7377 |
|
|
|
7378 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1129
|
7379 |
|
|
#, c-format
|
7380 |
|
|
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
|
7381 |
|
|
msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
|
7382 |
|
|
|
7383 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496
|
7384 |
|
|
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
|
7385 |
|
|
msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
|
7386 |
|
|
|
7387 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1503
|
7388 |
|
|
#, c-format
|
7389 |
|
|
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
|
7390 |
|
|
msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
|
7391 |
|
|
|
7392 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116
|
7393 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4520
|
7394 |
|
|
msgid "ignoring bad alignment"
|
7395 |
|
|
msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
|
7396 |
|
|
|
7397 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322
|
7398 |
|
|
msgid "Common alignment not a power of 2"
|
7399 |
|
|
msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
|
7400 |
|
|
|
7401 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532
|
7402 |
|
|
#, c-format
|
7403 |
|
|
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
|
7404 |
|
|
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
|
7405 |
|
|
|
7406 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1553
|
7407 |
|
|
#, c-format
|
7408 |
|
|
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
7409 |
|
|
msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
|
7410 |
|
|
|
7411 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1789
|
7412 |
|
|
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
|
7413 |
|
|
msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
|
7414 |
|
|
|
7415 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
|
7416 |
|
|
msgid "Invalid PIC expression."
|
7417 |
|
|
msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
|
7418 |
|
|
|
7419 |
|
|
#: config/tc-m32r.c:2074
|
7420 |
|
|
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
|
7421 |
|
|
msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
|
7422 |
|
|
|
7423 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:371
|
7424 |
|
|
#, c-format
|
7425 |
|
|
msgid ""
|
7426 |
|
|
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
|
7427 |
|
|
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
7428 |
|
|
" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
|
7429 |
|
|
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
|
7430 |
|
|
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
|
7431 |
|
|
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
|
7432 |
|
|
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
|
7433 |
|
|
" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
|
7434 |
|
|
" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
|
7435 |
|
|
" when the offset is out of range\n"
|
7436 |
|
|
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
|
7437 |
|
|
" when the instruction does not support direct mode\n"
|
7438 |
|
|
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
|
7439 |
|
|
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
|
7440 |
|
|
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
|
7441 |
|
|
" (used for testing)\n"
|
7442 |
|
|
msgstr ""
|
7443 |
|
|
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
|
7444 |
|
|
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
7445 |
|
|
" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
|
7446 |
|
|
" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
|
7447 |
|
|
" -mlong gunakan 32-bit int ABI\n"
|
7448 |
|
|
" -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n"
|
7449 |
|
|
" -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
|
7450 |
|
|
" --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
|
7451 |
|
|
" -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
|
7452 |
|
|
" ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
|
7453 |
|
|
" --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
|
7454 |
|
|
" ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
|
7455 |
|
|
" --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
|
7456 |
|
|
" --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
|
7457 |
|
|
" --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
|
7458 |
|
|
" (digunakan untuk pengetesan)\n"
|
7459 |
|
|
|
7460 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:417
|
7461 |
|
|
#, c-format
|
7462 |
|
|
msgid "Default target `%s' is not supported."
|
7463 |
|
|
msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
|
7464 |
|
|
|
7465 |
|
|
#. Dump the opcode statistics table.
|
7466 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:435
|
7467 |
|
|
#, c-format
|
7468 |
|
|
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
|
7469 |
|
|
msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n"
|
7470 |
|
|
|
7471 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:501
|
7472 |
|
|
#, c-format
|
7473 |
|
|
msgid "Option `%s' is not recognized."
|
7474 |
|
|
msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
|
7475 |
|
|
|
7476 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:671
|
7477 |
|
|
msgid "#"
|
7478 |
|
|
msgstr "#"
|
7479 |
|
|
|
7480 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:680
|
7481 |
|
|
msgid "#"
|
7482 |
|
|
msgstr "#"
|
7483 |
|
|
|
7484 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
|
7485 |
|
|
msgid ",X"
|
7486 |
|
|
msgstr ",X"
|
7487 |
|
|
|
7488 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:725
|
7489 |
|
|
msgid "*"
|
7490 |
|
|
msgstr "*"
|
7491 |
|
|
|
7492 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:737
|
7493 |
|
|
msgid "#"
|
7494 |
|
|
msgstr "#"
|
7495 |
|
|
|
7496 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:747
|
7497 |
|
|
#, c-format
|
7498 |
|
|
msgid "symbol%d"
|
7499 |
|
|
msgstr "simbol%d"
|
7500 |
|
|
|
7501 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:749
|
7502 |
|
|
msgid ""
|
7503 |
|
|
msgstr ""
|
7504 |
|
|
|
7505 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:768
|
7506 |
|
|
msgid "
|
7507 |
|
|
msgstr "
|
7508 |
|
|
|
7509 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:784
|
7510 |
|
|
#, c-format
|
7511 |
|
|
msgid ""
|
7512 |
|
|
"# Example of `%s' instructions\n"
|
7513 |
|
|
"\t.sect .text\n"
|
7514 |
|
|
"_start:\n"
|
7515 |
|
|
msgstr ""
|
7516 |
|
|
"# Contoh dari instruksi `%s'\n"
|
7517 |
|
|
"\t.sect .text\n"
|
7518 |
|
|
"_start:\n"
|
7519 |
|
|
|
7520 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:831
|
7521 |
|
|
#, c-format
|
7522 |
|
|
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
|
7523 |
|
|
msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
|
7524 |
|
|
|
7525 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:836
|
7526 |
|
|
#, c-format
|
7527 |
|
|
msgid "Instruction formats for `%s':"
|
7528 |
|
|
msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
|
7529 |
|
|
|
7530 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:966
|
7531 |
|
|
#, c-format
|
7532 |
|
|
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
|
7533 |
|
|
msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
|
7534 |
|
|
|
7535 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1010
|
7536 |
|
|
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
|
7537 |
|
|
msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
|
7538 |
|
|
|
7539 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1030
|
7540 |
|
|
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
|
7541 |
|
|
msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
|
7542 |
|
|
|
7543 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1052
|
7544 |
|
|
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
|
7545 |
|
|
msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
|
7546 |
|
|
|
7547 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1062
|
7548 |
|
|
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
|
7549 |
|
|
msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
|
7550 |
|
|
|
7551 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1078
|
7552 |
|
|
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
|
7553 |
|
|
msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
|
7554 |
|
|
|
7555 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1123
|
7556 |
|
|
msgid "Illegal operand."
|
7557 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal."
|
7558 |
|
|
|
7559 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1128
|
7560 |
|
|
msgid "Missing operand."
|
7561 |
|
|
msgstr "Hilang operan."
|
7562 |
|
|
|
7563 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1181
|
7564 |
|
|
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
|
7565 |
|
|
msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
|
7566 |
|
|
|
7567 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1194
|
7568 |
|
|
msgid "Wrong register in register indirect mode."
|
7569 |
|
|
msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
|
7570 |
|
|
|
7571 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1202
|
7572 |
|
|
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
|
7573 |
|
|
msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
|
7574 |
|
|
|
7575 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1222
|
7576 |
|
|
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
|
7577 |
|
|
msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
|
7578 |
|
|
|
7579 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1230
|
7580 |
|
|
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
|
7581 |
|
|
msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
|
7582 |
|
|
|
7583 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1248
|
7584 |
|
|
msgid "Invalid indexed indirect mode."
|
7585 |
|
|
msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
|
7586 |
|
|
|
7587 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1340
|
7588 |
|
|
#, c-format
|
7589 |
|
|
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
|
7590 |
|
|
msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
|
7591 |
|
|
|
7592 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1344
|
7593 |
|
|
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
|
7594 |
|
|
msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
|
7595 |
|
|
|
7596 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1351
|
7597 |
|
|
#, c-format
|
7598 |
|
|
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
|
7599 |
|
|
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
|
7600 |
|
|
|
7601 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1358
|
7602 |
|
|
msgid "The trap id must be a constant."
|
7603 |
|
|
msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
|
7604 |
|
|
|
7605 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1393
|
7606 |
|
|
#, c-format
|
7607 |
|
|
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
|
7608 |
|
|
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
|
7609 |
|
|
|
7610 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
|
7611 |
|
|
#, c-format
|
7612 |
|
|
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
|
7613 |
|
|
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
|
7614 |
|
|
|
7615 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
|
7616 |
|
|
#, c-format
|
7617 |
|
|
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
|
7618 |
|
|
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
|
7619 |
|
|
|
7620 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1492
|
7621 |
|
|
#, c-format
|
7622 |
|
|
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
|
7623 |
|
|
msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
|
7624 |
|
|
|
7625 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
|
7626 |
|
|
#, c-format
|
7627 |
|
|
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
|
7628 |
|
|
msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
|
7629 |
|
|
|
7630 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1689
|
7631 |
|
|
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
|
7632 |
|
|
msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
|
7633 |
|
|
|
7634 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1777
|
7635 |
|
|
#, c-format
|
7636 |
|
|
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
|
7637 |
|
|
msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
|
7638 |
|
|
|
7639 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1788
|
7640 |
|
|
msgid "Expecting a register."
|
7641 |
|
|
msgstr "Diduga sebuah register."
|
7642 |
|
|
|
7643 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1803
|
7644 |
|
|
msgid "Invalid register for post/pre increment."
|
7645 |
|
|
msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
|
7646 |
|
|
|
7647 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1833
|
7648 |
|
|
msgid "Invalid register."
|
7649 |
|
|
msgstr "Register tidak valid."
|
7650 |
|
|
|
7651 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1840
|
7652 |
|
|
#, c-format
|
7653 |
|
|
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
|
7654 |
|
|
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
|
7655 |
|
|
|
7656 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1845
|
7657 |
|
|
#, c-format
|
7658 |
|
|
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
|
7659 |
|
|
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
|
7660 |
|
|
|
7661 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1951
|
7662 |
|
|
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
|
7663 |
|
|
msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
|
7664 |
|
|
|
7665 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1953
|
7666 |
|
|
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
|
7667 |
|
|
msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
|
7668 |
|
|
|
7669 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1970
|
7670 |
|
|
msgid "Invalid accumulator register."
|
7671 |
|
|
msgstr "Register akumulator tidak valid."
|
7672 |
|
|
|
7673 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:1995
|
7674 |
|
|
msgid "Invalid indexed register."
|
7675 |
|
|
msgstr "Register indeks tidak valid."
|
7676 |
|
|
|
7677 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2003
|
7678 |
|
|
msgid "Addressing mode not implemented yet."
|
7679 |
|
|
msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
|
7680 |
|
|
|
7681 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2016
|
7682 |
|
|
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
|
7683 |
|
|
msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
|
7684 |
|
|
|
7685 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2018
|
7686 |
|
|
msgid "Invalid source register."
|
7687 |
|
|
msgstr "Register asal tidak valid."
|
7688 |
|
|
|
7689 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2023
|
7690 |
|
|
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
|
7691 |
|
|
msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
|
7692 |
|
|
|
7693 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2025
|
7694 |
|
|
msgid "Invalid destination register."
|
7695 |
|
|
msgstr "register tujuan tidak valid."
|
7696 |
|
|
|
7697 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2121
|
7698 |
|
|
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
|
7699 |
|
|
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
|
7700 |
|
|
|
7701 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2123
|
7702 |
|
|
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
|
7703 |
|
|
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
|
7704 |
|
|
|
7705 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2429
|
7706 |
|
|
msgid "No instruction or missing opcode."
|
7707 |
|
|
msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
|
7708 |
|
|
|
7709 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2494
|
7710 |
|
|
#, c-format
|
7711 |
|
|
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
|
7712 |
|
|
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
|
7713 |
|
|
|
7714 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2516
|
7715 |
|
|
#, c-format
|
7716 |
|
|
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
|
7717 |
|
|
msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
|
7718 |
|
|
|
7719 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2539
|
7720 |
|
|
#, c-format
|
7721 |
|
|
msgid "Invalid operand for `%s'"
|
7722 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
|
7723 |
|
|
|
7724 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2590
|
7725 |
|
|
#, c-format
|
7726 |
|
|
msgid "Invalid mode: %s\n"
|
7727 |
|
|
msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
|
7728 |
|
|
|
7729 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2650
|
7730 |
|
|
msgid "bad .relax format"
|
7731 |
|
|
msgstr "Format .relax buruk"
|
7732 |
|
|
|
7733 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2694
|
7734 |
|
|
#, c-format
|
7735 |
|
|
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
|
7736 |
|
|
msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
|
7737 |
|
|
|
7738 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:2973
|
7739 |
|
|
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
|
7740 |
|
|
msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
|
7741 |
|
|
|
7742 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
|
7743 |
|
|
#, c-format
|
7744 |
|
|
msgid "Subtype %d is not recognized."
|
7745 |
|
|
msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
|
7746 |
|
|
|
7747 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3192
|
7748 |
|
|
msgid "Expression too complex."
|
7749 |
|
|
msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
|
7750 |
|
|
|
7751 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3225
|
7752 |
|
|
msgid "Value out of 16-bit range."
|
7753 |
|
|
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
|
7754 |
|
|
|
7755 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3243
|
7756 |
|
|
#, c-format
|
7757 |
|
|
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
|
7758 |
|
|
msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
|
7759 |
|
|
|
7760 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3250
|
7761 |
|
|
#, c-format
|
7762 |
|
|
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
|
7763 |
|
|
msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
|
7764 |
|
|
|
7765 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3263
|
7766 |
|
|
#, c-format
|
7767 |
|
|
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
|
7768 |
|
|
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
|
7769 |
|
|
|
7770 |
|
|
#: config/tc-m68hc11.c:3279
|
7771 |
|
|
#, c-format
|
7772 |
|
|
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
|
7773 |
|
|
msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
|
7774 |
|
|
|
7775 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1037
|
7776 |
|
|
#, c-format
|
7777 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
|
7778 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
|
7779 |
|
|
|
7780 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1039
|
7781 |
|
|
#, c-format
|
7782 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
|
7783 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
|
7784 |
|
|
|
7785 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1044
|
7786 |
|
|
#, c-format
|
7787 |
|
|
msgid "Can not do %d byte relocation"
|
7788 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
|
7789 |
|
|
|
7790 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1046
|
7791 |
|
|
#, c-format
|
7792 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
|
7793 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
|
7794 |
|
|
|
7795 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1111
|
7796 |
|
|
#, c-format
|
7797 |
|
|
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
|
7798 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
|
7799 |
|
|
|
7800 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366
|
7801 |
|
|
#, c-format
|
7802 |
|
|
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
|
7803 |
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
|
7804 |
|
|
|
7805 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876
|
7806 |
|
|
msgid "No operator"
|
7807 |
|
|
msgstr "Tidak ada operator"
|
7808 |
|
|
|
7809 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892
|
7810 |
|
|
msgid "Unknown operator"
|
7811 |
|
|
msgstr "Operator tidak diketahui"
|
7812 |
|
|
|
7813 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2187
|
7814 |
|
|
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
|
7815 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
|
7816 |
|
|
|
7817 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2195
|
7818 |
|
|
msgid "hardware divide"
|
7819 |
|
|
msgstr "perangkat pembagi"
|
7820 |
|
|
|
7821 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225
|
7822 |
|
|
msgid "or higher"
|
7823 |
|
|
msgstr "atau lebih tinggi"
|
7824 |
|
|
|
7825 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2278
|
7826 |
|
|
msgid "operands mismatch"
|
7827 |
|
|
msgstr "operan tidak cocok"
|
7828 |
|
|
|
7829 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354
|
7830 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483
|
7831 |
|
|
msgid "operand out of range"
|
7832 |
|
|
msgstr "operan diluar dari jangkauan"
|
7833 |
|
|
|
7834 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2411
|
7835 |
|
|
#, c-format
|
7836 |
|
|
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
|
7837 |
|
|
msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
|
7838 |
|
|
|
7839 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2488
|
7840 |
|
|
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
|
7841 |
|
|
msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
|
7842 |
|
|
|
7843 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2599
|
7844 |
|
|
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
|
7845 |
|
|
msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
|
7846 |
|
|
|
7847 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2604
|
7848 |
|
|
msgid "invalid index size for coldfire"
|
7849 |
|
|
msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
|
7850 |
|
|
|
7851 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2657
|
7852 |
|
|
msgid "Forcing byte displacement"
|
7853 |
|
|
msgstr "Memaksa byte diplacement"
|
7854 |
|
|
|
7855 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2659
|
7856 |
|
|
msgid "byte displacement out of range"
|
7857 |
|
|
msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
|
7858 |
|
|
|
7859 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745
|
7860 |
|
|
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
|
7861 |
|
|
msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
|
7862 |
|
|
|
7863 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765
|
7864 |
|
|
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
|
7865 |
|
|
msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
|
7866 |
|
|
|
7867 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2842
|
7868 |
|
|
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
|
7869 |
|
|
msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
|
7870 |
|
|
|
7871 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2857
|
7872 |
|
|
msgid "unknown/incorrect operand"
|
7873 |
|
|
msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
|
7874 |
|
|
|
7875 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915
|
7876 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2922
|
7877 |
|
|
msgid "out of range"
|
7878 |
|
|
msgstr "diluar dari jangkauan"
|
7879 |
|
|
|
7880 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:2995
|
7881 |
|
|
msgid "Can't use long branches on this architecture"
|
7882 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
|
7883 |
|
|
|
7884 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3101
|
7885 |
|
|
msgid "Expression out of range, using 0"
|
7886 |
|
|
msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
|
7887 |
|
|
|
7888 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308
|
7889 |
|
|
msgid "Floating point register in register list"
|
7890 |
|
|
msgstr "Floating point register dalam daftar register"
|
7891 |
|
|
|
7892 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3298
|
7893 |
|
|
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
|
7894 |
|
|
msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
|
7895 |
|
|
|
7896 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3314
|
7897 |
|
|
msgid "incorrect register in reglist"
|
7898 |
|
|
msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
|
7899 |
|
|
|
7900 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3320
|
7901 |
|
|
msgid "wrong register in floating-point reglist"
|
7902 |
|
|
msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
|
7903 |
|
|
|
7904 |
|
|
#. ERROR.
|
7905 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3793
|
7906 |
|
|
msgid "Extra )"
|
7907 |
|
|
msgstr "Kelebihan )"
|
7908 |
|
|
|
7909 |
|
|
#. ERROR.
|
7910 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3804
|
7911 |
|
|
msgid "Missing )"
|
7912 |
|
|
msgstr "Hilang )"
|
7913 |
|
|
|
7914 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:3821
|
7915 |
|
|
msgid "Missing operand"
|
7916 |
|
|
msgstr "Hilang operan"
|
7917 |
|
|
|
7918 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4139
|
7919 |
|
|
#, c-format
|
7920 |
|
|
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
|
7921 |
|
|
msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
|
7922 |
|
|
|
7923 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4193
|
7924 |
|
|
#, c-format
|
7925 |
|
|
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
|
7926 |
|
|
msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
|
7927 |
|
|
|
7928 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4242
|
7929 |
|
|
#, c-format
|
7930 |
|
|
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
|
7931 |
|
|
msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
|
7932 |
|
|
|
7933 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4411
|
7934 |
|
|
#, c-format
|
7935 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
|
7936 |
|
|
msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
|
7937 |
|
|
|
7938 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515
|
7939 |
|
|
#, c-format
|
7940 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
|
7941 |
|
|
msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
|
7942 |
|
|
|
7943 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518
|
7944 |
|
|
#, c-format
|
7945 |
|
|
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
|
7946 |
|
|
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
|
7947 |
|
|
|
7948 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4643
|
7949 |
|
|
#, c-format
|
7950 |
|
|
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
|
7951 |
|
|
msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
|
7952 |
|
|
|
7953 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4790
|
7954 |
|
|
#, c-format
|
7955 |
|
|
msgid "value %ld out of range"
|
7956 |
|
|
msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
|
7957 |
|
|
|
7958 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4804
|
7959 |
|
|
msgid "invalid byte branch offset"
|
7960 |
|
|
msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
|
7961 |
|
|
|
7962 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4841
|
7963 |
|
|
msgid "short branch with zero offset: use :w"
|
7964 |
|
|
msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
|
7965 |
|
|
|
7966 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4885
|
7967 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
|
7968 |
|
|
msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
|
7969 |
|
|
|
7970 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4896
|
7971 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
|
7972 |
|
|
msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
|
7973 |
|
|
|
7974 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974
|
7975 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
|
7976 |
|
|
msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
|
7977 |
|
|
|
7978 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:4954
|
7979 |
|
|
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
|
7980 |
|
|
msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
|
7981 |
|
|
|
7982 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5039
|
7983 |
|
|
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
|
7984 |
|
|
msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
|
7985 |
|
|
|
7986 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5252
|
7987 |
|
|
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
|
7988 |
|
|
msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
|
7989 |
|
|
|
7990 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352
|
7991 |
|
|
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
|
7992 |
|
|
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
|
7993 |
|
|
|
7994 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5344
|
7995 |
|
|
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
|
7996 |
|
|
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
|
7997 |
|
|
|
7998 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397
|
7999 |
|
|
#, c-format
|
8000 |
|
|
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
|
8001 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
|
8002 |
|
|
|
8003 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5411
|
8004 |
|
|
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
|
8005 |
|
|
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
|
8006 |
|
|
|
8007 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5415
|
8008 |
|
|
msgid "expression doesn't fit in WORD"
|
8009 |
|
|
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
|
8010 |
|
|
|
8011 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5502
|
8012 |
|
|
#, c-format
|
8013 |
|
|
msgid "%s: unrecognized processor name"
|
8014 |
|
|
msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
|
8015 |
|
|
|
8016 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5563
|
8017 |
|
|
msgid "bad coprocessor id"
|
8018 |
|
|
msgstr "id koprosesor buruk"
|
8019 |
|
|
|
8020 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5569
|
8021 |
|
|
msgid "unrecognized fopt option"
|
8022 |
|
|
msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
|
8023 |
|
|
|
8024 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5702
|
8025 |
|
|
#, c-format
|
8026 |
|
|
msgid "option `%s' may not be negated"
|
8027 |
|
|
msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
|
8028 |
|
|
|
8029 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5713
|
8030 |
|
|
#, c-format
|
8031 |
|
|
msgid "option `%s' not recognized"
|
8032 |
|
|
msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
|
8033 |
|
|
|
8034 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5742
|
8035 |
|
|
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
|
8036 |
|
|
msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
|
8037 |
|
|
|
8038 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5798
|
8039 |
|
|
msgid "missing label"
|
8040 |
|
|
msgstr "hilang label"
|
8041 |
|
|
|
8042 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851
|
8043 |
|
|
msgid "bad register list"
|
8044 |
|
|
msgstr "daftar register buruk"
|
8045 |
|
|
|
8046 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5824
|
8047 |
|
|
#, c-format
|
8048 |
|
|
msgid "bad register list: %s"
|
8049 |
|
|
msgstr "daftar register buruk: %s"
|
8050 |
|
|
|
8051 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:5922
|
8052 |
|
|
msgid "restore without save"
|
8053 |
|
|
msgstr "restore tanpa menyimpan"
|
8054 |
|
|
|
8055 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446
|
8056 |
|
|
msgid "syntax error in structured control directive"
|
8057 |
|
|
msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
|
8058 |
|
|
|
8059 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6121
|
8060 |
|
|
msgid "missing condition code in structured control directive"
|
8061 |
|
|
msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
|
8062 |
|
|
|
8063 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6192
|
8064 |
|
|
#, c-format
|
8065 |
|
|
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
|
8066 |
|
|
msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
|
8067 |
|
|
|
8068 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6488
|
8069 |
|
|
msgid "missing then"
|
8070 |
|
|
msgstr "hilang then"
|
8071 |
|
|
|
8072 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6569
|
8073 |
|
|
msgid "else without matching if"
|
8074 |
|
|
msgstr "else tanpat pasangan if"
|
8075 |
|
|
|
8076 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6602
|
8077 |
|
|
msgid "endi without matching if"
|
8078 |
|
|
msgstr "endi tanpa pasangan if"
|
8079 |
|
|
|
8080 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6642
|
8081 |
|
|
msgid "break outside of structured loop"
|
8082 |
|
|
msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
|
8083 |
|
|
|
8084 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6680
|
8085 |
|
|
msgid "next outside of structured loop"
|
8086 |
|
|
msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
|
8087 |
|
|
|
8088 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6731
|
8089 |
|
|
msgid "missing ="
|
8090 |
|
|
msgstr "hilang ="
|
8091 |
|
|
|
8092 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6769
|
8093 |
|
|
msgid "missing to or downto"
|
8094 |
|
|
msgstr "hilang to atau downto"
|
8095 |
|
|
|
8096 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053
|
8097 |
|
|
msgid "missing do"
|
8098 |
|
|
msgstr "hilang do"
|
8099 |
|
|
|
8100 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6940
|
8101 |
|
|
msgid "endf without for"
|
8102 |
|
|
msgstr "endf tanpa for"
|
8103 |
|
|
|
8104 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:6994
|
8105 |
|
|
msgid "until without repeat"
|
8106 |
|
|
msgstr "until tanpa repeat"
|
8107 |
|
|
|
8108 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7088
|
8109 |
|
|
msgid "endw without while"
|
8110 |
|
|
msgstr "endw tanpa while"
|
8111 |
|
|
|
8112 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149
|
8113 |
|
|
msgid "already assembled instructions"
|
8114 |
|
|
msgstr "instruksi telah dirakit"
|
8115 |
|
|
|
8116 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7226
|
8117 |
|
|
#, c-format
|
8118 |
|
|
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
|
8119 |
|
|
msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
|
8120 |
|
|
|
8121 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7245
|
8122 |
|
|
#, c-format
|
8123 |
|
|
msgid "cpu `%s' unrecognized"
|
8124 |
|
|
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
|
8125 |
|
|
|
8126 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7264
|
8127 |
|
|
#, c-format
|
8128 |
|
|
msgid "architecture `%s' unrecognized"
|
8129 |
|
|
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
|
8130 |
|
|
|
8131 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7285
|
8132 |
|
|
#, c-format
|
8133 |
|
|
msgid "extension `%s' unrecognized"
|
8134 |
|
|
msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
|
8135 |
|
|
|
8136 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7403
|
8137 |
|
|
#, c-format
|
8138 |
|
|
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
|
8139 |
|
|
msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
|
8140 |
|
|
|
8141 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7436
|
8142 |
|
|
msgid "architecture features both enabled and disabled"
|
8143 |
|
|
msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
|
8144 |
|
|
|
8145 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7463
|
8146 |
|
|
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
|
8147 |
|
|
msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
|
8148 |
|
|
|
8149 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7472
|
8150 |
|
|
msgid "m68k and cf features both selected"
|
8151 |
|
|
msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
|
8152 |
|
|
|
8153 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7484
|
8154 |
|
|
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
|
8155 |
|
|
msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
|
8156 |
|
|
|
8157 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7518
|
8158 |
|
|
#, c-format
|
8159 |
|
|
msgid ""
|
8160 |
|
|
"-march=\t\tset architecture\n"
|
8161 |
|
|
"-mcpu=\t\tset cpu [default %s]\n"
|
8162 |
|
|
msgstr ""
|
8163 |
|
|
"-march=\t\tset arsitektur\n"
|
8164 |
|
|
"-mcpu=\t\tset cpu [baku %s]\n"
|
8165 |
|
|
|
8166 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7523
|
8167 |
|
|
#, c-format
|
8168 |
|
|
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
|
8169 |
|
|
msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
|
8170 |
|
|
|
8171 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7529
|
8172 |
|
|
#, c-format
|
8173 |
|
|
msgid ""
|
8174 |
|
|
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
|
8175 |
|
|
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
|
8176 |
|
|
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
|
8177 |
|
|
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
|
8178 |
|
|
"--register-prefix-optional\n"
|
8179 |
|
|
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
|
8180 |
|
|
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
|
8181 |
|
|
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
|
8182 |
|
|
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
|
8183 |
|
|
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
|
8184 |
|
|
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
|
8185 |
|
|
msgstr ""
|
8186 |
|
|
"-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
|
8187 |
|
|
"-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
|
8188 |
|
|
"-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
|
8189 |
|
|
"--pcrel jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
|
8190 |
|
|
"--register-prefix-optional\n"
|
8191 |
|
|
"\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
|
8192 |
|
|
"--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
|
8193 |
|
|
"--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
|
8194 |
|
|
"--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
|
8195 |
|
|
"--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
|
8196 |
|
|
"--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 32 bit (baku)\n"
|
8197 |
|
|
|
8198 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7543
|
8199 |
|
|
#, c-format
|
8200 |
|
|
msgid "Architecture variants are: "
|
8201 |
|
|
msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
|
8202 |
|
|
|
8203 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7552
|
8204 |
|
|
#, c-format
|
8205 |
|
|
msgid "Processor variants are: "
|
8206 |
|
|
msgstr "Variasi prosesor adalah: "
|
8207 |
|
|
|
8208 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165
|
8209 |
|
|
#, c-format
|
8210 |
|
|
msgid "\n"
|
8211 |
|
|
msgstr "\n"
|
8212 |
|
|
|
8213 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7590
|
8214 |
|
|
#, c-format
|
8215 |
|
|
msgid "Error %s in %s\n"
|
8216 |
|
|
msgstr "Error %s dalam %s\n"
|
8217 |
|
|
|
8218 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7594
|
8219 |
|
|
#, c-format
|
8220 |
|
|
msgid "Opcode(%d.%s): "
|
8221 |
|
|
msgstr "Opkode(%d.%s): "
|
8222 |
|
|
|
8223 |
|
|
#: config/tc-m68k.c:7754
|
8224 |
|
|
msgid "Not a defined coldfire architecture"
|
8225 |
|
|
msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
|
8226 |
|
|
|
8227 |
|
|
#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
|
8228 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:209
|
8229 |
|
|
#, c-format
|
8230 |
|
|
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
|
8231 |
|
|
msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
|
8232 |
|
|
|
8233 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:211
|
8234 |
|
|
#, c-format
|
8235 |
|
|
msgid ""
|
8236 |
|
|
"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
|
8237 |
|
|
"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
|
8238 |
|
|
"\t"
|
8239 |
|
|
msgstr ""
|
8240 |
|
|
"\t-MAXQ20\t\t hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
|
8241 |
|
|
"\t-MAXQ10\t\t hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
|
8242 |
|
|
"\t"
|
8243 |
|
|
|
8244 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:377
|
8245 |
|
|
#, c-format
|
8246 |
|
|
msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
|
8247 |
|
|
msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
|
8248 |
|
|
|
8249 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:454
|
8250 |
|
|
#, c-format
|
8251 |
|
|
msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
|
8252 |
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
|
8253 |
|
|
|
8254 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:933
|
8255 |
|
|
#, c-format
|
8256 |
|
|
msgid "Invalid register value %s"
|
8257 |
|
|
msgstr "Nilai register %s tidak valid"
|
8258 |
|
|
|
8259 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1051
|
8260 |
|
|
#, c-format
|
8261 |
|
|
msgid "Invalid bit number : '%c'"
|
8262 |
|
|
msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
|
8263 |
|
|
|
8264 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1063
|
8265 |
|
|
#, c-format
|
8266 |
|
|
msgid "Illegal character after operand '%s'"
|
8267 |
|
|
msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
|
8268 |
|
|
|
8269 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
|
8270 |
|
|
#, c-format
|
8271 |
|
|
msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
|
8272 |
|
|
msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
|
8273 |
|
|
|
8274 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
|
8275 |
|
|
#, c-format
|
8276 |
|
|
msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
|
8277 |
|
|
msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
|
8278 |
|
|
|
8279 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1175
|
8280 |
|
|
msgid "Immediate value greater than 16 bits"
|
8281 |
|
|
msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
|
8282 |
|
|
|
8283 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1189
|
8284 |
|
|
msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
|
8285 |
|
|
msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
|
8286 |
|
|
|
8287 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1198
|
8288 |
|
|
msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
|
8289 |
|
|
msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
|
8290 |
|
|
|
8291 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1260
|
8292 |
|
|
msgid "Invalid immediate move operation"
|
8293 |
|
|
msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
|
8294 |
|
|
|
8295 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1533
|
8296 |
|
|
#, c-format
|
8297 |
|
|
msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
|
8298 |
|
|
msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
|
8299 |
|
|
|
8300 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1688
|
8301 |
|
|
#, c-format
|
8302 |
|
|
msgid "illegal immediate operand '%s'"
|
8303 |
|
|
msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
|
8304 |
|
|
|
8305 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1710
|
8306 |
|
|
#, c-format
|
8307 |
|
|
msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
|
8308 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
|
8309 |
|
|
|
8310 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1772
|
8311 |
|
|
msgid "illegal displacement operand "
|
8312 |
|
|
msgstr "displacement operan tidak legal "
|
8313 |
|
|
|
8314 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1837
|
8315 |
|
|
#, c-format
|
8316 |
|
|
msgid "invalid character %c before operand %d"
|
8317 |
|
|
msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
|
8318 |
|
|
|
8319 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:1859
|
8320 |
|
|
#, c-format
|
8321 |
|
|
msgid "invalid character %c in operand %d"
|
8322 |
|
|
msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
|
8323 |
|
|
|
8324 |
|
|
#. We found no match.
|
8325 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2004
|
8326 |
|
|
#, c-format
|
8327 |
|
|
msgid "operand %d is invalid for `%s'"
|
8328 |
|
|
msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
|
8329 |
|
|
|
8330 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2037
|
8331 |
|
|
msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
|
8332 |
|
|
msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
|
8333 |
|
|
|
8334 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2055
|
8335 |
|
|
#, c-format
|
8336 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
|
8337 |
|
|
msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
|
8338 |
|
|
|
8339 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
|
8340 |
|
|
#, c-format
|
8341 |
|
|
msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
|
8342 |
|
|
msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
|
8343 |
|
|
|
8344 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
|
8345 |
|
|
#, c-format
|
8346 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
|
8347 |
|
|
msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
|
8348 |
|
|
|
8349 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2147
|
8350 |
|
|
#, c-format
|
8351 |
|
|
msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
|
8352 |
|
|
msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
|
8353 |
|
|
|
8354 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2160
|
8355 |
|
|
#, c-format
|
8356 |
|
|
msgid "SP cannot be used with %s\n"
|
8357 |
|
|
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n"
|
8358 |
|
|
|
8359 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2167
|
8360 |
|
|
msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
|
8361 |
|
|
msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
|
8362 |
|
|
|
8363 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
|
8364 |
|
|
msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
|
8365 |
|
|
msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
|
8366 |
|
|
|
8367 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2198
|
8368 |
|
|
msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
|
8369 |
|
|
msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL sebagai SRC"
|
8370 |
|
|
|
8371 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2220
|
8372 |
|
|
msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
|
8373 |
|
|
msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
|
8374 |
|
|
|
8375 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2228
|
8376 |
|
|
msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
|
8377 |
|
|
msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
|
8378 |
|
|
|
8379 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2247
|
8380 |
|
|
msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
|
8381 |
|
|
msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
|
8382 |
|
|
|
8383 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
|
8384 |
|
|
msgid "Read only Register used as destination"
|
8385 |
|
|
msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
|
8386 |
|
|
|
8387 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2290
|
8388 |
|
|
#, c-format
|
8389 |
|
|
msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
|
8390 |
|
|
msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
|
8391 |
|
|
|
8392 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
|
8393 |
|
|
#, c-format
|
8394 |
|
|
msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
|
8395 |
|
|
msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
|
8396 |
|
|
|
8397 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2352
|
8398 |
|
|
msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
|
8399 |
|
|
msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
|
8400 |
|
|
|
8401 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2361
|
8402 |
|
|
msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
|
8403 |
|
|
msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
|
8404 |
|
|
|
8405 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2387
|
8406 |
|
|
#, c-format
|
8407 |
|
|
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
|
8408 |
|
|
msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
|
8409 |
|
|
|
8410 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2397
|
8411 |
|
|
#, c-format
|
8412 |
|
|
msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
|
8413 |
|
|
msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
|
8414 |
|
|
|
8415 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2409
|
8416 |
|
|
msgid "Invalid destination for this kind of source."
|
8417 |
|
|
msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
|
8418 |
|
|
|
8419 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2416
|
8420 |
|
|
msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
|
8421 |
|
|
msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
|
8422 |
|
|
|
8423 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
|
8424 |
|
|
msgid "Invalid Instruction"
|
8425 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak valid"
|
8426 |
|
|
|
8427 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2790
|
8428 |
|
|
msgid "Cannot allocate memory"
|
8429 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
|
8430 |
|
|
|
8431 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2862
|
8432 |
|
|
msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
|
8433 |
|
|
msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
|
8434 |
|
|
|
8435 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2900
|
8436 |
|
|
msgid "Invalid architecture type"
|
8437 |
|
|
msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
|
8438 |
|
|
|
8439 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
|
8440 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
|
8441 |
|
|
#, c-format
|
8442 |
|
|
msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
|
8443 |
|
|
msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
|
8444 |
|
|
|
8445 |
|
|
#: config/tc-maxq.c:3071
|
8446 |
|
|
#, c-format
|
8447 |
|
|
msgid "Ineffective insntruction %s \n"
|
8448 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
|
8449 |
|
|
|
8450 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:521
|
8451 |
|
|
#, c-format
|
8452 |
|
|
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
|
8453 |
|
|
msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
|
8454 |
|
|
|
8455 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:603
|
8456 |
|
|
#, c-format
|
8457 |
|
|
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
|
8458 |
|
|
msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
|
8459 |
|
|
|
8460 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:639
|
8461 |
|
|
msgid "bad/missing psr specifier"
|
8462 |
|
|
msgstr "buruk/hilang psr specifier"
|
8463 |
|
|
|
8464 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:689
|
8465 |
|
|
msgid "more than 65K literal pools"
|
8466 |
|
|
msgstr "lebih dari 65K literal pools"
|
8467 |
|
|
|
8468 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:743
|
8469 |
|
|
msgid "missing ']'"
|
8470 |
|
|
msgstr "hilang ']'"
|
8471 |
|
|
|
8472 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:782
|
8473 |
|
|
msgid "operand must be a constant"
|
8474 |
|
|
msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
|
8475 |
|
|
|
8476 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:784
|
8477 |
|
|
#, c-format
|
8478 |
|
|
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
|
8479 |
|
|
msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
|
8480 |
|
|
|
8481 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:819
|
8482 |
|
|
msgid "operand must be a multiple of 4"
|
8483 |
|
|
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
|
8484 |
|
|
|
8485 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:826
|
8486 |
|
|
msgid "operand must be a multiple of 2"
|
8487 |
|
|
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
|
8488 |
|
|
|
8489 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
|
8490 |
|
|
msgid "base register expected"
|
8491 |
|
|
msgstr "diduga dasar register"
|
8492 |
|
|
|
8493 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:888
|
8494 |
|
|
#, c-format
|
8495 |
|
|
msgid "unknown opcode \"%s\""
|
8496 |
|
|
msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
|
8497 |
|
|
|
8498 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:931
|
8499 |
|
|
msgid "invalid register: r15 illegal"
|
8500 |
|
|
msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
|
8501 |
|
|
|
8502 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
|
8503 |
|
|
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
|
8504 |
|
|
msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
|
8505 |
|
|
|
8506 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
|
8507 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
|
8508 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
|
8509 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
|
8510 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
|
8511 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
|
8512 |
|
|
msgid "second operand missing"
|
8513 |
|
|
msgstr "operan kedua hilang"
|
8514 |
|
|
|
8515 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1014
|
8516 |
|
|
msgid "destination register must be r1"
|
8517 |
|
|
msgstr "register tujuan harus berupa r1"
|
8518 |
|
|
|
8519 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1035
|
8520 |
|
|
msgid "source register must be r1"
|
8521 |
|
|
msgstr "asal register harus berupa r1"
|
8522 |
|
|
|
8523 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
|
8524 |
|
|
msgid "immediate is not a power of two"
|
8525 |
|
|
msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
|
8526 |
|
|
|
8527 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1127
|
8528 |
|
|
msgid "translating bgeni to movi"
|
8529 |
|
|
msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
|
8530 |
|
|
|
8531 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1164
|
8532 |
|
|
msgid "translating mgeni to movi"
|
8533 |
|
|
msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
|
8534 |
|
|
|
8535 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1196
|
8536 |
|
|
msgid "translating bmaski to movi"
|
8537 |
|
|
msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
|
8538 |
|
|
|
8539 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1272
|
8540 |
|
|
#, c-format
|
8541 |
|
|
msgid "displacement too large (%d)"
|
8542 |
|
|
msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
|
8543 |
|
|
|
8544 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1286
|
8545 |
|
|
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
|
8546 |
|
|
msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
|
8547 |
|
|
|
8548 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1317
|
8549 |
|
|
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
|
8550 |
|
|
msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
|
8551 |
|
|
|
8552 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1330
|
8553 |
|
|
msgid "ending register must be r15"
|
8554 |
|
|
msgstr "register akhir harus r15"
|
8555 |
|
|
|
8556 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1350
|
8557 |
|
|
msgid "bad base register: must be r0"
|
8558 |
|
|
msgstr "register dasar buruk: harus r0"
|
8559 |
|
|
|
8560 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1368
|
8561 |
|
|
msgid "first register must be r4"
|
8562 |
|
|
msgstr "register pertama harus r4"
|
8563 |
|
|
|
8564 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1379
|
8565 |
|
|
msgid "last register must be r7"
|
8566 |
|
|
msgstr "register terakhir harus r7"
|
8567 |
|
|
|
8568 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1416
|
8569 |
|
|
msgid "reg-reg expected"
|
8570 |
|
|
msgstr "diduga reg-reg"
|
8571 |
|
|
|
8572 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1527
|
8573 |
|
|
msgid "second operand must be 1"
|
8574 |
|
|
msgstr "operan kedua harus 1"
|
8575 |
|
|
|
8576 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1548
|
8577 |
|
|
msgid "zero used as immediate value"
|
8578 |
|
|
msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
|
8579 |
|
|
|
8580 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1575
|
8581 |
|
|
msgid "duplicated psr bit specifier"
|
8582 |
|
|
msgstr "duplikasi psr bit specifier"
|
8583 |
|
|
|
8584 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1581
|
8585 |
|
|
msgid "`af' must appear alone"
|
8586 |
|
|
msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
|
8587 |
|
|
|
8588 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1588
|
8589 |
|
|
#, c-format
|
8590 |
|
|
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
|
8591 |
|
|
msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
|
8592 |
|
|
|
8593 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1597
|
8594 |
|
|
#, c-format
|
8595 |
|
|
msgid "ignoring operands: %s "
|
8596 |
|
|
msgstr "mengabaikan operan: %s "
|
8597 |
|
|
|
8598 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1667
|
8599 |
|
|
#, c-format
|
8600 |
|
|
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
|
8601 |
|
|
msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
|
8602 |
|
|
|
8603 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1685
|
8604 |
|
|
#, c-format
|
8605 |
|
|
msgid ""
|
8606 |
|
|
"MCORE specific options:\n"
|
8607 |
|
|
" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
|
8608 |
|
|
" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
|
8609 |
|
|
" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
|
8610 |
|
|
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
|
8611 |
|
|
" -EL assemble for a little endian system\n"
|
8612 |
|
|
msgstr ""
|
8613 |
|
|
"Pilihan spesifik MCORE:\n"
|
8614 |
|
|
" -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
|
8615 |
|
|
" -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
|
8616 |
|
|
" -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n"
|
8617 |
|
|
" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
|
8618 |
|
|
" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
|
8619 |
|
|
|
8620 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1703
|
8621 |
|
|
msgid "failed sanity check: short_jump"
|
8622 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
|
8623 |
|
|
|
8624 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1713
|
8625 |
|
|
msgid "failed sanity check: long_jump"
|
8626 |
|
|
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
|
8627 |
|
|
|
8628 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1739
|
8629 |
|
|
#, c-format
|
8630 |
|
|
msgid "odd displacement at %x"
|
8631 |
|
|
msgstr "displacemen ganjil di %x"
|
8632 |
|
|
|
8633 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1921
|
8634 |
|
|
msgid "unknown"
|
8635 |
|
|
msgstr "tidak diketahui"
|
8636 |
|
|
|
8637 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1948
|
8638 |
|
|
#, c-format
|
8639 |
|
|
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
|
8640 |
|
|
msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
|
8641 |
|
|
|
8642 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1952
|
8643 |
|
|
#, c-format
|
8644 |
|
|
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
|
8645 |
|
|
msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
|
8646 |
|
|
|
8647 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1972
|
8648 |
|
|
#, c-format
|
8649 |
|
|
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
|
8650 |
|
|
msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
|
8651 |
|
|
|
8652 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:1984
|
8653 |
|
|
#, c-format
|
8654 |
|
|
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
|
8655 |
|
|
msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
|
8656 |
|
|
|
8657 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2180
|
8658 |
|
|
#, c-format
|
8659 |
|
|
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
|
8660 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
|
8661 |
|
|
|
8662 |
|
|
#: config/tc-mcore.c:2182
|
8663 |
|
|
msgid "pc-relative"
|
8664 |
|
|
msgstr "pc-relatif"
|
8665 |
|
|
|
8666 |
|
|
#: config/tc-mep.c:301
|
8667 |
|
|
#, c-format
|
8668 |
|
|
msgid ""
|
8669 |
|
|
"MeP specific command line options:\n"
|
8670 |
|
|
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
|
8671 |
|
|
" -EL assemble for a little endian system\n"
|
8672 |
|
|
" -mconfig= specify a chip configuration to use\n"
|
8673 |
|
|
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
|
8674 |
|
|
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
|
8675 |
|
|
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
|
8676 |
|
|
" enable/disable the given opcodes\n"
|
8677 |
|
|
"\n"
|
8678 |
|
|
" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
|
8679 |
|
|
" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
|
8680 |
|
|
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
|
8681 |
|
|
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
|
8682 |
|
|
msgstr ""
|
8683 |
|
|
"Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
|
8684 |
|
|
" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
|
8685 |
|
|
" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
|
8686 |
|
|
" -mconfig= spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
|
8687 |
|
|
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
|
8688 |
|
|
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
|
8689 |
|
|
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
|
8690 |
|
|
" aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
|
8691 |
|
|
"\n"
|
8692 |
|
|
" Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
|
8693 |
|
|
" jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
|
8694 |
|
|
" jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
|
8695 |
|
|
" jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
|
8696 |
|
|
|
8697 |
|
|
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
|
8698 |
|
|
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
|
8699 |
|
|
#. We can relax this later if necessary.
|
8700 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1008
|
8701 |
|
|
msgid "Invalid use of parallelization operator."
|
8702 |
|
|
msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
|
8703 |
|
|
|
8704 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1050
|
8705 |
|
|
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
|
8706 |
|
|
msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
|
8707 |
|
|
|
8708 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1531
|
8709 |
|
|
#, c-format
|
8710 |
|
|
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
|
8711 |
|
|
msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
|
8712 |
|
|
|
8713 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1541
|
8714 |
|
|
#, c-format
|
8715 |
|
|
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
|
8716 |
|
|
msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
|
8717 |
|
|
|
8718 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1725
|
8719 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
|
8720 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
|
8721 |
|
|
|
8722 |
|
|
#: config/tc-mep.c:1783
|
8723 |
|
|
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
|
8724 |
|
|
msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
|
8725 |
|
|
|
8726 |
|
|
#. Prototypes for static functions.
|
8727 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1030
|
8728 |
|
|
#, c-format
|
8729 |
|
|
msgid "internal Error, line %d, %s"
|
8730 |
|
|
msgstr "internal Error, baris %d, %s"
|
8731 |
|
|
|
8732 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1875
|
8733 |
|
|
msgid "-G may not be used in position-independent code"
|
8734 |
|
|
msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
|
8735 |
|
|
|
8736 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1922
|
8737 |
|
|
#, c-format
|
8738 |
|
|
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
|
8739 |
|
|
msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
|
8740 |
|
|
|
8741 |
|
|
#: config/tc-mips.c:1930
|
8742 |
|
|
#, c-format
|
8743 |
|
|
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
|
8744 |
|
|
msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
|
8745 |
|
|
|
8746 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2102
|
8747 |
|
|
#, c-format
|
8748 |
|
|
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
|
8749 |
|
|
msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
|
8750 |
|
|
|
8751 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414
|
8752 |
|
|
msgid "extended instruction in delay slot"
|
8753 |
|
|
msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
|
8754 |
|
|
|
8755 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929
|
8756 |
|
|
#, c-format
|
8757 |
|
|
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
|
8758 |
|
|
msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
|
8759 |
|
|
|
8760 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694
|
8761 |
|
|
#, c-format
|
8762 |
|
|
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
|
8763 |
|
|
msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
|
8764 |
|
|
|
8765 |
|
|
#: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697
|
8766 |
|
|
#, c-format
|
8767 |
|
|
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
|
8768 |
|
|
msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
|
8769 |
|
|
|
8770 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3427
|
8771 |
|
|
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
|
8772 |
|
|
msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
|
8773 |
|
|
|
8774 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3430
|
8775 |
|
|
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
|
8776 |
|
|
msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
|
8777 |
|
|
|
8778 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951
|
8779 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047
|
8780 |
|
|
msgid "operand overflow"
|
8781 |
|
|
msgstr "operan overflow"
|
8782 |
|
|
|
8783 |
|
|
#: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298
|
8784 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8114
|
8785 |
|
|
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
|
8786 |
|
|
msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
|
8787 |
|
|
|
8788 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4014
|
8789 |
|
|
msgid "unsupported large constant"
|
8790 |
|
|
msgstr "konstanta besar tidak didukung"
|
8791 |
|
|
|
8792 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4016
|
8793 |
|
|
#, c-format
|
8794 |
|
|
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
|
8795 |
|
|
msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
|
8796 |
|
|
|
8797 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994
|
8798 |
|
|
#, c-format
|
8799 |
|
|
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
|
8800 |
|
|
msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
|
8801 |
|
|
|
8802 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4169
|
8803 |
|
|
msgid "Number larger than 64 bits"
|
8804 |
|
|
msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
|
8805 |
|
|
|
8806 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529
|
8807 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666
|
8808 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161
|
8809 |
|
|
#: config/tc-score.c:4234
|
8810 |
|
|
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
|
8811 |
|
|
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
|
8812 |
|
|
|
8813 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050
|
8814 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206
|
8815 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222
|
8816 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8329
|
8817 |
|
|
msgid "Unsupported large constant"
|
8818 |
|
|
msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
|
8819 |
|
|
|
8820 |
|
|
#. result is always true
|
8821 |
|
|
#: config/tc-mips.c:4928
|
8822 |
|
|
#, c-format
|
8823 |
|
|
msgid "Branch %s is always true"
|
8824 |
|
|
msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
|
8825 |
|
|
|
8826 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978
|
8827 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9135
|
8828 |
|
|
#, c-format
|
8829 |
|
|
msgid "Improper position (%lu)"
|
8830 |
|
|
msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
|
8831 |
|
|
|
8832 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045
|
8833 |
|
|
#, c-format
|
8834 |
|
|
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
|
8835 |
|
|
msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
|
8836 |
|
|
|
8837 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009
|
8838 |
|
|
#, c-format
|
8839 |
|
|
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
|
8840 |
|
|
msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
|
8841 |
|
|
|
8842 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357
|
8843 |
|
|
msgid "Divide by zero."
|
8844 |
|
|
msgstr "Dibagi dengan nol."
|
8845 |
|
|
|
8846 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5443
|
8847 |
|
|
msgid "dla used to load 32-bit register"
|
8848 |
|
|
msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
|
8849 |
|
|
|
8850 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5446
|
8851 |
|
|
msgid "la used to load 64-bit address"
|
8852 |
|
|
msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
|
8853 |
|
|
|
8854 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700
|
8855 |
|
|
msgid "offset too large"
|
8856 |
|
|
msgstr "ofset terlalu besar"
|
8857 |
|
|
|
8858 |
|
|
#: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011
|
8859 |
|
|
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
|
8860 |
|
|
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
|
8861 |
|
|
|
8862 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6057
|
8863 |
|
|
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
|
8864 |
|
|
msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
|
8865 |
|
|
|
8866 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196
|
8867 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6207
|
8868 |
|
|
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
|
8869 |
|
|
msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
|
8870 |
|
|
|
8871 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201
|
8872 |
|
|
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
|
8873 |
|
|
msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
|
8874 |
|
|
|
8875 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6222
|
8876 |
|
|
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
|
8877 |
|
|
msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
|
8878 |
|
|
|
8879 |
|
|
#: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261
|
8880 |
|
|
#, c-format
|
8881 |
|
|
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
|
8882 |
|
|
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
|
8883 |
|
|
|
8884 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549
|
8885 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7579
|
8886 |
|
|
msgid "Improper rotate count"
|
8887 |
|
|
msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
|
8888 |
|
|
|
8889 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7629
|
8890 |
|
|
#, c-format
|
8891 |
|
|
msgid "Instruction %s: result is always false"
|
8892 |
|
|
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
|
8893 |
|
|
|
8894 |
|
|
#: config/tc-mips.c:7790
|
8895 |
|
|
#, c-format
|
8896 |
|
|
msgid "Instruction %s: result is always true"
|
8897 |
|
|
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
|
8898 |
|
|
|
8899 |
|
|
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
|
8900 |
|
|
#. are added dynamically.
|
8901 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8110
|
8902 |
|
|
#, c-format
|
8903 |
|
|
msgid "Macro %s not implemented yet"
|
8904 |
|
|
msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
|
8905 |
|
|
|
8906 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8360
|
8907 |
|
|
#, c-format
|
8908 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
|
8909 |
|
|
msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
|
8910 |
|
|
|
8911 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209
|
8912 |
|
|
#, c-format
|
8913 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
|
8914 |
|
|
msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
|
8915 |
|
|
|
8916 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8478
|
8917 |
|
|
#, c-format
|
8918 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
|
8919 |
|
|
msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
|
8920 |
|
|
|
8921 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8485
|
8922 |
|
|
#, c-format
|
8923 |
|
|
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
|
8924 |
|
|
msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
|
8925 |
|
|
|
8926 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101
|
8927 |
|
|
#, c-format
|
8928 |
|
|
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
|
8929 |
|
|
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
|
8930 |
|
|
|
8931 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8676
|
8932 |
|
|
#, c-format
|
8933 |
|
|
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
|
8934 |
|
|
msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
|
8935 |
|
|
|
8936 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715
|
8937 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798
|
8938 |
|
|
#, c-format
|
8939 |
|
|
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
|
8940 |
|
|
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
|
8941 |
|
|
|
8942 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773
|
8943 |
|
|
msgid "Invalid dsp acc register"
|
8944 |
|
|
msgstr "register dsp acc tidak valid"
|
8945 |
|
|
|
8946 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832
|
8947 |
|
|
#, c-format
|
8948 |
|
|
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
|
8949 |
|
|
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
|
8950 |
|
|
|
8951 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8845
|
8952 |
|
|
#, c-format
|
8953 |
|
|
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
|
8954 |
|
|
msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
|
8955 |
|
|
|
8956 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8856
|
8957 |
|
|
#, c-format
|
8958 |
|
|
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
|
8959 |
|
|
msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
|
8960 |
|
|
|
8961 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886
|
8962 |
|
|
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
|
8963 |
|
|
msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
|
8964 |
|
|
|
8965 |
|
|
#: config/tc-mips.c:8951
|
8966 |
|
|
#, c-format
|
8967 |
|
|
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
|
8968 |
|
|
msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
|
8969 |
|
|
|
8970 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614
|
8971 |
|
|
msgid "absolute expression required"
|
8972 |
|
|
msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
|
8973 |
|
|
|
8974 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9087
|
8975 |
|
|
#, c-format
|
8976 |
|
|
msgid "Invalid register number (%d)"
|
8977 |
|
|
msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
|
8978 |
|
|
|
8979 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9095
|
8980 |
|
|
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
|
8981 |
|
|
msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
|
8982 |
|
|
|
8983 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9105
|
8984 |
|
|
#, c-format
|
8985 |
|
|
msgid "Improper bit index (%lu)"
|
8986 |
|
|
msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
|
8987 |
|
|
|
8988 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183
|
8989 |
|
|
#, c-format
|
8990 |
|
|
msgid "Improper size (%lu)"
|
8991 |
|
|
msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
|
8992 |
|
|
|
8993 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9199
|
8994 |
|
|
#, c-format
|
8995 |
|
|
msgid "Improper immediate (%ld)"
|
8996 |
|
|
msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
|
8997 |
|
|
|
8998 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9226
|
8999 |
|
|
#, c-format
|
9000 |
|
|
msgid "Improper shift amount (%lu)"
|
9001 |
|
|
msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
|
9002 |
|
|
|
9003 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675
|
9004 |
|
|
#, c-format
|
9005 |
|
|
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
|
9006 |
|
|
msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
|
9007 |
|
|
|
9008 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9264
|
9009 |
|
|
#, c-format
|
9010 |
|
|
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
|
9011 |
|
|
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)"
|
9012 |
|
|
|
9013 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9276
|
9014 |
|
|
#, c-format
|
9015 |
|
|
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
|
9016 |
|
|
msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)"
|
9017 |
|
|
|
9018 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9288
|
9019 |
|
|
#, c-format
|
9020 |
|
|
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
|
9021 |
|
|
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
|
9022 |
|
|
|
9023 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9301
|
9024 |
|
|
#, c-format
|
9025 |
|
|
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
|
9026 |
|
|
msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)"
|
9027 |
|
|
|
9028 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9315
|
9029 |
|
|
#, c-format
|
9030 |
|
|
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
|
9031 |
|
|
msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
|
9032 |
|
|
|
9033 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9328
|
9034 |
|
|
#, c-format
|
9035 |
|
|
msgid "Invalid performance register (%lu)"
|
9036 |
|
|
msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
|
9037 |
|
|
|
9038 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282
|
9039 |
|
|
msgid "used $at without \".set noat\""
|
9040 |
|
|
msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
|
9041 |
|
|
|
9042 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284
|
9043 |
|
|
#, c-format
|
9044 |
|
|
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
|
9045 |
|
|
msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
|
9046 |
|
|
|
9047 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9399
|
9048 |
|
|
msgid "source and destinationations must be different"
|
9049 |
|
|
msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
|
9050 |
|
|
|
9051 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9404
|
9052 |
|
|
msgid "a destination register must be supplied"
|
9053 |
|
|
msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
|
9054 |
|
|
|
9055 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9487
|
9056 |
|
|
#, c-format
|
9057 |
|
|
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
|
9058 |
|
|
msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
|
9059 |
|
|
|
9060 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9525
|
9061 |
|
|
#, c-format
|
9062 |
|
|
msgid "Float register should be even, was %d"
|
9063 |
|
|
msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
|
9064 |
|
|
|
9065 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9564
|
9066 |
|
|
#, c-format
|
9067 |
|
|
msgid "Bad element selector %ld"
|
9068 |
|
|
msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
|
9069 |
|
|
|
9070 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9572
|
9071 |
|
|
#, c-format
|
9072 |
|
|
msgid "Expecting ']' found '%s'"
|
9073 |
|
|
msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
|
9074 |
|
|
|
9075 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9678
|
9076 |
|
|
#, c-format
|
9077 |
|
|
msgid "Bad floating point constant: %s"
|
9078 |
|
|
msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
|
9079 |
|
|
|
9080 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9798
|
9081 |
|
|
msgid "Can't use floating point insn in this section"
|
9082 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
|
9083 |
|
|
|
9084 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9859
|
9085 |
|
|
msgid "expression out of range"
|
9086 |
|
|
msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
|
9087 |
|
|
|
9088 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9899
|
9089 |
|
|
msgid "lui expression not in range 0..65535"
|
9090 |
|
|
msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535"
|
9091 |
|
|
|
9092 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9920
|
9093 |
|
|
#, c-format
|
9094 |
|
|
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
|
9095 |
|
|
msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
|
9096 |
|
|
|
9097 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9925
|
9098 |
|
|
#, c-format
|
9099 |
|
|
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
|
9100 |
|
|
msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
|
9101 |
|
|
|
9102 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9951
|
9103 |
|
|
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
|
9104 |
|
|
msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
|
9105 |
|
|
|
9106 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980
|
9107 |
|
|
#, c-format
|
9108 |
|
|
msgid "bad byte vector index (%ld)"
|
9109 |
|
|
msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
|
9110 |
|
|
|
9111 |
|
|
#: config/tc-mips.c:9991
|
9112 |
|
|
#, c-format
|
9113 |
|
|
msgid "bad char = '%c'\n"
|
9114 |
|
|
msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
|
9115 |
|
|
|
9116 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700
|
9117 |
|
|
msgid "illegal operands"
|
9118 |
|
|
msgstr "operan tidak legal"
|
9119 |
|
|
|
9120 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413
|
9121 |
|
|
msgid "unrecognized opcode"
|
9122 |
|
|
msgstr "opkode tidak dikenal"
|
9123 |
|
|
|
9124 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554
|
9125 |
|
|
msgid "can't parse register list"
|
9126 |
|
|
msgstr "tidak dapat parse daftar register"
|
9127 |
|
|
|
9128 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10527
|
9129 |
|
|
msgid "more than one frame size in list"
|
9130 |
|
|
msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
|
9131 |
|
|
|
9132 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10582
|
9133 |
|
|
msgid "unexpected register in list"
|
9134 |
|
|
msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
|
9135 |
|
|
|
9136 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10592
|
9137 |
|
|
msgid "arg/static registers overlap"
|
9138 |
|
|
msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
|
9139 |
|
|
|
9140 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10610
|
9141 |
|
|
msgid "invalid arg register list"
|
9142 |
|
|
msgstr "daftar arg register tidak valid"
|
9143 |
|
|
|
9144 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642
|
9145 |
|
|
msgid "invalid static register list"
|
9146 |
|
|
msgstr "daftar statis register tidak valid"
|
9147 |
|
|
|
9148 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10649
|
9149 |
|
|
msgid "missing frame size"
|
9150 |
|
|
msgstr "hilang ukuran frame"
|
9151 |
|
|
|
9152 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10652
|
9153 |
|
|
msgid "invalid frame size"
|
9154 |
|
|
msgstr "ukuran frame tidak valid"
|
9155 |
|
|
|
9156 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10818
|
9157 |
|
|
msgid "extended operand requested but not required"
|
9158 |
|
|
msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
|
9159 |
|
|
|
9160 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10820
|
9161 |
|
|
msgid "invalid unextended operand value"
|
9162 |
|
|
msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
|
9163 |
|
|
|
9164 |
|
|
#: config/tc-mips.c:10848
|
9165 |
|
|
msgid "operand value out of range for instruction"
|
9166 |
|
|
msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
|
9167 |
|
|
|
9168 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11274
|
9169 |
|
|
#, c-format
|
9170 |
|
|
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
|
9171 |
|
|
msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
|
9172 |
|
|
|
9173 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11513
|
9174 |
|
|
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
|
9175 |
|
|
msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
|
9176 |
|
|
|
9177 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11523
|
9178 |
|
|
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
|
9179 |
|
|
msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
|
9180 |
|
|
|
9181 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11533
|
9182 |
|
|
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
|
9183 |
|
|
msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
|
9184 |
|
|
|
9185 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11559
|
9186 |
|
|
msgid "-32 is supported for ELF format only"
|
9187 |
|
|
msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
|
9188 |
|
|
|
9189 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11568
|
9190 |
|
|
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
|
9191 |
|
|
msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
|
9192 |
|
|
|
9193 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11577
|
9194 |
|
|
msgid "-64 is supported for ELF format only"
|
9195 |
|
|
msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
|
9196 |
|
|
|
9197 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635
|
9198 |
|
|
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
|
9199 |
|
|
msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
|
9200 |
|
|
|
9201 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11622
|
9202 |
|
|
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
|
9203 |
|
|
msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
|
9204 |
|
|
|
9205 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11642
|
9206 |
|
|
#, c-format
|
9207 |
|
|
msgid "invalid abi -mabi=%s"
|
9208 |
|
|
msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
|
9209 |
|
|
|
9210 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11720
|
9211 |
|
|
msgid "-G not supported in this configuration."
|
9212 |
|
|
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
|
9213 |
|
|
|
9214 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11746
|
9215 |
|
|
#, c-format
|
9216 |
|
|
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
|
9217 |
|
|
msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
|
9218 |
|
|
|
9219 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11777
|
9220 |
|
|
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
|
9221 |
|
|
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
|
9222 |
|
|
|
9223 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11779
|
9224 |
|
|
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
|
9225 |
|
|
msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
|
9226 |
|
|
|
9227 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11781
|
9228 |
|
|
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
|
9229 |
|
|
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
|
9230 |
|
|
|
9231 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11819
|
9232 |
|
|
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
|
9233 |
|
|
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
|
9234 |
|
|
|
9235 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11822
|
9236 |
|
|
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
|
9237 |
|
|
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
|
9238 |
|
|
|
9239 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11826
|
9240 |
|
|
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
|
9241 |
|
|
msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
|
9242 |
|
|
|
9243 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11840
|
9244 |
|
|
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
|
9245 |
|
|
msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
|
9246 |
|
|
|
9247 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11850
|
9248 |
|
|
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
|
9249 |
|
|
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
|
9250 |
|
|
|
9251 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11856
|
9252 |
|
|
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
|
9253 |
|
|
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
|
9254 |
|
|
|
9255 |
|
|
#: config/tc-mips.c:11931
|
9256 |
|
|
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
|
9257 |
|
|
msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
|
9258 |
|
|
|
9259 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187
|
9260 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208
|
9261 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250
|
9262 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105
|
9263 |
|
|
msgid "relocation overflow"
|
9264 |
|
|
msgstr "overflow relokasi"
|
9265 |
|
|
|
9266 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12239
|
9267 |
|
|
#, c-format
|
9268 |
|
|
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
|
9269 |
|
|
msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
|
9270 |
|
|
|
9271 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12286
|
9272 |
|
|
msgid "Branch out of range"
|
9273 |
|
|
msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
|
9274 |
|
|
|
9275 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12368
|
9276 |
|
|
#, c-format
|
9277 |
|
|
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
|
9278 |
|
|
msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
|
9279 |
|
|
|
9280 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12371
|
9281 |
|
|
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
|
9282 |
|
|
msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
|
9283 |
|
|
|
9284 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12616
|
9285 |
|
|
#, c-format
|
9286 |
|
|
msgid "%s: no such section"
|
9287 |
|
|
msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
|
9288 |
|
|
|
9289 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12665
|
9290 |
|
|
#, c-format
|
9291 |
|
|
msgid ".option pic%d not supported"
|
9292 |
|
|
msgstr ".option pic%d tidak didukung"
|
9293 |
|
|
|
9294 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977
|
9295 |
|
|
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
|
9296 |
|
|
msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
|
9297 |
|
|
|
9298 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12676
|
9299 |
|
|
#, c-format
|
9300 |
|
|
msgid "Unrecognized option \"%s\""
|
9301 |
|
|
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
|
9302 |
|
|
|
9303 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12719
|
9304 |
|
|
#, c-format
|
9305 |
|
|
msgid "Unrecognized register name `%s'"
|
9306 |
|
|
msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
|
9307 |
|
|
|
9308 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12736
|
9309 |
|
|
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
|
9310 |
|
|
msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
|
9311 |
|
|
|
9312 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12861
|
9313 |
|
|
#, c-format
|
9314 |
|
|
msgid "unknown architecture %s"
|
9315 |
|
|
msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
|
9316 |
|
|
|
9317 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904
|
9318 |
|
|
#, c-format
|
9319 |
|
|
msgid "unknown ISA level %s"
|
9320 |
|
|
msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
|
9321 |
|
|
|
9322 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12882
|
9323 |
|
|
#, c-format
|
9324 |
|
|
msgid "unknown ISA or architecture %s"
|
9325 |
|
|
msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
|
9326 |
|
|
|
9327 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12932
|
9328 |
|
|
msgid ".set pop with no .set push"
|
9329 |
|
|
msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
|
9330 |
|
|
|
9331 |
|
|
#: config/tc-mips.c:12961
|
9332 |
|
|
#, c-format
|
9333 |
|
|
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
|
9334 |
|
|
msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
|
9335 |
|
|
|
9336 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13019
|
9337 |
|
|
msgid ".cpload not in noreorder section"
|
9338 |
|
|
msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
|
9339 |
|
|
|
9340 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106
|
9341 |
|
|
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
|
9342 |
|
|
msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
|
9343 |
|
|
|
9344 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13264
|
9345 |
|
|
#, c-format
|
9346 |
|
|
msgid "Unsupported use of %s"
|
9347 |
|
|
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
|
9348 |
|
|
|
9349 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253
|
9350 |
|
|
msgid "Unsupported use of .gpword"
|
9351 |
|
|
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
|
9352 |
|
|
|
9353 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13386
|
9354 |
|
|
msgid "Unsupported use of .gpdword"
|
9355 |
|
|
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
|
9356 |
|
|
|
9357 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13731
|
9358 |
|
|
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
|
9359 |
|
|
msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
|
9360 |
|
|
|
9361 |
|
|
#: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831
|
9362 |
|
|
msgid "unsupported relocation"
|
9363 |
|
|
msgstr "relokasi tidak didukung"
|
9364 |
|
|
|
9365 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14093
|
9366 |
|
|
#, c-format
|
9367 |
|
|
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
|
9368 |
|
|
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
|
9369 |
|
|
|
9370 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14178
|
9371 |
|
|
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
|
9372 |
|
|
msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
|
9373 |
|
|
|
9374 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14712
|
9375 |
|
|
msgid "missing .end at end of assembly"
|
9376 |
|
|
msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
|
9377 |
|
|
|
9378 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859
|
9379 |
|
|
msgid "expected simple number"
|
9380 |
|
|
msgstr "diduga nomor sederhana"
|
9381 |
|
|
|
9382 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886
|
9383 |
|
|
msgid "invalid number"
|
9384 |
|
|
msgstr "nomor tidak valid"
|
9385 |
|
|
|
9386 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926
|
9387 |
|
|
msgid "missing .end"
|
9388 |
|
|
msgstr "hilang .end"
|
9389 |
|
|
|
9390 |
|
|
#: config/tc-mips.c:14978
|
9391 |
|
|
msgid "Bad .frame directive"
|
9392 |
|
|
msgstr "Direktif .frame buruk"
|
9393 |
|
|
|
9394 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15010
|
9395 |
|
|
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
|
9396 |
|
|
msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
|
9397 |
|
|
|
9398 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15017
|
9399 |
|
|
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
|
9400 |
|
|
msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
|
9401 |
|
|
|
9402 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15342
|
9403 |
|
|
#, c-format
|
9404 |
|
|
msgid ""
|
9405 |
|
|
"MIPS options:\n"
|
9406 |
|
|
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
|
9407 |
|
|
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
|
9408 |
|
|
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
|
9409 |
|
|
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
|
9410 |
|
|
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
|
9411 |
|
|
msgstr ""
|
9412 |
|
|
"Pilihan MIPS:\n"
|
9413 |
|
|
"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
|
9414 |
|
|
"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
|
9415 |
|
|
"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
|
9416 |
|
|
"-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
|
9417 |
|
|
"\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
|
9418 |
|
|
|
9419 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15349
|
9420 |
|
|
#, c-format
|
9421 |
|
|
msgid ""
|
9422 |
|
|
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
|
9423 |
|
|
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
|
9424 |
|
|
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
|
9425 |
|
|
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
|
9426 |
|
|
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
|
9427 |
|
|
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
|
9428 |
|
|
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
|
9429 |
|
|
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
|
9430 |
|
|
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
|
9431 |
|
|
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
|
9432 |
|
|
msgstr ""
|
9433 |
|
|
"-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
|
9434 |
|
|
"-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
|
9435 |
|
|
"-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
|
9436 |
|
|
"-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
|
9437 |
|
|
"-mips5 hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
|
9438 |
|
|
"-mips32 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
|
9439 |
|
|
"-mips32r2 hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
|
9440 |
|
|
"-mips64 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
|
9441 |
|
|
"-mips64r2 hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
|
9442 |
|
|
"-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
|
9443 |
|
|
|
9444 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15368
|
9445 |
|
|
#, c-format
|
9446 |
|
|
msgid ""
|
9447 |
|
|
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
|
9448 |
|
|
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
|
9449 |
|
|
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
|
9450 |
|
|
msgstr ""
|
9451 |
|
|
"-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
|
9452 |
|
|
"-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
|
9453 |
|
|
"\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
|
9454 |
|
|
|
9455 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15381
|
9456 |
|
|
#, c-format
|
9457 |
|
|
msgid ""
|
9458 |
|
|
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
|
9459 |
|
|
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
|
9460 |
|
|
msgstr ""
|
9461 |
|
|
"-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
|
9462 |
|
|
"-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
|
9463 |
|
|
|
9464 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15384
|
9465 |
|
|
#, c-format
|
9466 |
|
|
msgid ""
|
9467 |
|
|
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
|
9468 |
|
|
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
|
9469 |
|
|
msgstr ""
|
9470 |
|
|
"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
|
9471 |
|
|
"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
|
9472 |
|
|
|
9473 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15387
|
9474 |
|
|
#, c-format
|
9475 |
|
|
msgid ""
|
9476 |
|
|
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
|
9477 |
|
|
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
|
9478 |
|
|
msgstr ""
|
9479 |
|
|
"-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
|
9480 |
|
|
"-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
|
9481 |
|
|
|
9482 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15390
|
9483 |
|
|
#, c-format
|
9484 |
|
|
msgid ""
|
9485 |
|
|
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
|
9486 |
|
|
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
|
9487 |
|
|
msgstr ""
|
9488 |
|
|
"-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
|
9489 |
|
|
"-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
|
9490 |
|
|
|
9491 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15393
|
9492 |
|
|
#, c-format
|
9493 |
|
|
msgid ""
|
9494 |
|
|
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
|
9495 |
|
|
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
|
9496 |
|
|
msgstr ""
|
9497 |
|
|
"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
|
9498 |
|
|
"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
|
9499 |
|
|
|
9500 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15396
|
9501 |
|
|
#, c-format
|
9502 |
|
|
msgid ""
|
9503 |
|
|
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
|
9504 |
|
|
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
|
9505 |
|
|
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
|
9506 |
|
|
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
|
9507 |
|
|
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
|
9508 |
|
|
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
|
9509 |
|
|
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
|
9510 |
|
|
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
|
9511 |
|
|
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
|
9512 |
|
|
msgstr ""
|
9513 |
|
|
"-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
|
9514 |
|
|
"-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
|
9515 |
|
|
"-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
|
9516 |
|
|
"-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
|
9517 |
|
|
"-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
|
9518 |
|
|
"-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
|
9519 |
|
|
"-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
|
9520 |
|
|
"--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
|
9521 |
|
|
"--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
|
9522 |
|
|
|
9523 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15406
|
9524 |
|
|
#, c-format
|
9525 |
|
|
msgid ""
|
9526 |
|
|
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
|
9527 |
|
|
"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
|
9528 |
|
|
"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
|
9529 |
|
|
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
|
9530 |
|
|
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
|
9531 |
|
|
msgstr ""
|
9532 |
|
|
"-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
|
9533 |
|
|
"-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
|
9534 |
|
|
"-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
|
9535 |
|
|
"-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
|
9536 |
|
|
"--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
|
9537 |
|
|
|
9538 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15414
|
9539 |
|
|
#, c-format
|
9540 |
|
|
msgid ""
|
9541 |
|
|
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
|
9542 |
|
|
"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
|
9543 |
|
|
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
|
9544 |
|
|
"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
|
9545 |
|
|
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
|
9546 |
|
|
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
|
9547 |
|
|
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
|
9548 |
|
|
" position dependent (non shared) code\n"
|
9549 |
|
|
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
|
9550 |
|
|
msgstr ""
|
9551 |
|
|
"-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
|
9552 |
|
|
"-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
|
9553 |
|
|
"-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
|
9554 |
|
|
"-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
|
9555 |
|
|
"-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
|
9556 |
|
|
"-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
|
9557 |
|
|
"-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
|
9558 |
|
|
" kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
|
9559 |
|
|
"-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
|
9560 |
|
|
|
9561 |
|
|
#: config/tc-mips.c:15435
|
9562 |
|
|
#, c-format
|
9563 |
|
|
msgid ""
|
9564 |
|
|
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
|
9565 |
|
|
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
|
9566 |
|
|
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
|
9567 |
|
|
msgstr ""
|
9568 |
|
|
"-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
|
9569 |
|
|
"-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
|
9570 |
|
|
"-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
|
9571 |
|
|
|
9572 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:693
|
9573 |
|
|
#, c-format
|
9574 |
|
|
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
|
9575 |
|
|
msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
|
9576 |
|
|
|
9577 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:694
|
9578 |
|
|
#, c-format
|
9579 |
|
|
msgid ""
|
9580 |
|
|
" -fixed-special-register-names\n"
|
9581 |
|
|
" Allow only the original special register names.\n"
|
9582 |
|
|
msgstr ""
|
9583 |
|
|
" -fixed-special-regiter-names\n"
|
9584 |
|
|
" Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
|
9585 |
|
|
|
9586 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:697
|
9587 |
|
|
#, c-format
|
9588 |
|
|
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
|
9589 |
|
|
msgstr " -globalize-symbols Buat seluruh simbol global.\n"
|
9590 |
|
|
|
9591 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:699
|
9592 |
|
|
#, c-format
|
9593 |
|
|
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
|
9594 |
|
|
msgstr " -gnu-syntax Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
|
9595 |
|
|
|
9596 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:701
|
9597 |
|
|
#, c-format
|
9598 |
|
|
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
|
9599 |
|
|
msgstr " -relax Buat kode linker relaxable.\n"
|
9600 |
|
|
|
9601 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:703
|
9602 |
|
|
#, c-format
|
9603 |
|
|
msgid ""
|
9604 |
|
|
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
|
9605 |
|
|
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
|
9606 |
|
|
msgstr ""
|
9607 |
|
|
" -no-predefined-syms Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
|
9608 |
|
|
" Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
|
9609 |
|
|
|
9610 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:706
|
9611 |
|
|
#, c-format
|
9612 |
|
|
msgid ""
|
9613 |
|
|
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
|
9614 |
|
|
" into multiple instructions.\n"
|
9615 |
|
|
msgstr ""
|
9616 |
|
|
" -no-expand Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
|
9617 |
|
|
" kedalam instruksi perkalian.\n"
|
9618 |
|
|
|
9619 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:709
|
9620 |
|
|
#, c-format
|
9621 |
|
|
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
|
9622 |
|
|
msgstr " -no-merge-gregs Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
|
9623 |
|
|
|
9624 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:711
|
9625 |
|
|
#, c-format
|
9626 |
|
|
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
|
9627 |
|
|
msgstr " -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
|
9628 |
|
|
|
9629 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:714
|
9630 |
|
|
#, c-format
|
9631 |
|
|
msgid ""
|
9632 |
|
|
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
|
9633 |
|
|
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
|
9634 |
|
|
" The linker will catch any errors. Implies\n"
|
9635 |
|
|
" -linker-allocated-gregs."
|
9636 |
|
|
msgstr ""
|
9637 |
|
|
" -x Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
|
9638 |
|
|
" PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
|
9639 |
|
|
" Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
|
9640 |
|
|
" -linker-allocated-gregs."
|
9641 |
|
|
|
9642 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:840
|
9643 |
|
|
#, c-format
|
9644 |
|
|
msgid "unknown opcode: `%s'"
|
9645 |
|
|
msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
|
9646 |
|
|
|
9647 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
|
9648 |
|
|
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
|
9649 |
|
|
msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
|
9650 |
|
|
|
9651 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100
|
9652 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4116
|
9653 |
|
|
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
|
9654 |
|
|
msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
|
9655 |
|
|
|
9656 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1089
|
9657 |
|
|
#, c-format
|
9658 |
|
|
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
|
9659 |
|
|
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
|
9660 |
|
|
|
9661 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
|
9662 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
|
9663 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
|
9664 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
|
9665 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
|
9666 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
|
9667 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
|
9668 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
|
9669 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
|
9670 |
|
|
#, c-format
|
9671 |
|
|
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
|
9672 |
|
|
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
|
9673 |
|
|
|
9674 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1843
|
9675 |
|
|
#, c-format
|
9676 |
|
|
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
|
9677 |
|
|
msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
|
9678 |
|
|
|
9679 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:1968
|
9680 |
|
|
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
|
9681 |
|
|
msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
|
9682 |
|
|
|
9683 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2012
|
9684 |
|
|
#, c-format
|
9685 |
|
|
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
|
9686 |
|
|
msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
|
9687 |
|
|
|
9688 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2070
|
9689 |
|
|
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
|
9690 |
|
|
msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
|
9691 |
|
|
|
9692 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2079
|
9693 |
|
|
msgid "invalid BSPEC expression"
|
9694 |
|
|
msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
|
9695 |
|
|
|
9696 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2095
|
9697 |
|
|
#, c-format
|
9698 |
|
|
msgid "can't create section %s"
|
9699 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
|
9700 |
|
|
|
9701 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2100
|
9702 |
|
|
#, c-format
|
9703 |
|
|
msgid "can't set section flags for section %s"
|
9704 |
|
|
msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
|
9705 |
|
|
|
9706 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2121
|
9707 |
|
|
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
|
9708 |
|
|
msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
|
9709 |
|
|
|
9710 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2150
|
9711 |
|
|
msgid "missing local expression"
|
9712 |
|
|
msgstr "hilang pernyataan lokal"
|
9713 |
|
|
|
9714 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2360
|
9715 |
|
|
msgid "operand out of range, instruction expanded"
|
9716 |
|
|
msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
|
9717 |
|
|
|
9718 |
|
|
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
|
9719 |
|
|
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
|
9720 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2611
|
9721 |
|
|
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
|
9722 |
|
|
msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
|
9723 |
|
|
|
9724 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2612
|
9725 |
|
|
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
|
9726 |
|
|
msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
|
9727 |
|
|
|
9728 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2726
|
9729 |
|
|
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
|
9730 |
|
|
msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
|
9731 |
|
|
|
9732 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2774
|
9733 |
|
|
msgid "no suitable GREG definition for operands"
|
9734 |
|
|
msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
|
9735 |
|
|
|
9736 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2833
|
9737 |
|
|
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
|
9738 |
|
|
msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
|
9739 |
|
|
|
9740 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2860
|
9741 |
|
|
#, c-format
|
9742 |
|
|
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
|
9743 |
|
|
msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
|
9744 |
|
|
|
9745 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2880
|
9746 |
|
|
#, c-format
|
9747 |
|
|
msgid "internal: unhandled label %s"
|
9748 |
|
|
msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
|
9749 |
|
|
|
9750 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2910
|
9751 |
|
|
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
|
9752 |
|
|
msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
|
9753 |
|
|
|
9754 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:2919
|
9755 |
|
|
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
|
9756 |
|
|
msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
|
9757 |
|
|
|
9758 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3007
|
9759 |
|
|
msgid "invalid characters in input"
|
9760 |
|
|
msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
|
9761 |
|
|
|
9762 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3113
|
9763 |
|
|
msgid "empty label field for IS"
|
9764 |
|
|
msgstr "field label kosong untuk IS"
|
9765 |
|
|
|
9766 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3439
|
9767 |
|
|
#, c-format
|
9768 |
|
|
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
|
9769 |
|
|
msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
|
9770 |
|
|
|
9771 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3461
|
9772 |
|
|
msgid "BSPEC without ESPEC."
|
9773 |
|
|
msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
|
9774 |
|
|
|
9775 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3661
|
9776 |
|
|
msgid "GREG expression too complicated"
|
9777 |
|
|
msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
|
9778 |
|
|
|
9779 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3676
|
9780 |
|
|
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
|
9781 |
|
|
msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
|
9782 |
|
|
|
9783 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3725
|
9784 |
|
|
msgid "register section has contents\n"
|
9785 |
|
|
msgstr "daerah register memiliki isi\n"
|
9786 |
|
|
|
9787 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3852
|
9788 |
|
|
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
|
9789 |
|
|
msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
|
9790 |
|
|
|
9791 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3873
|
9792 |
|
|
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
|
9793 |
|
|
msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
|
9794 |
|
|
|
9795 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3884
|
9796 |
|
|
msgid "invalid LOC expression"
|
9797 |
|
|
msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
|
9798 |
|
|
|
9799 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938
|
9800 |
|
|
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
|
9801 |
|
|
msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
|
9802 |
|
|
|
9803 |
|
|
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
|
9804 |
|
|
#. where the unterminated string is not recognized by the
|
9805 |
|
|
#. preformatting pass.
|
9806 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691
|
9807 |
|
|
msgid "unterminated string"
|
9808 |
|
|
msgstr "string tidak terselesaikan"
|
9809 |
|
|
|
9810 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4039
|
9811 |
|
|
msgid "BYTE expression not a pure number"
|
9812 |
|
|
msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
|
9813 |
|
|
|
9814 |
|
|
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
|
9815 |
|
|
#. BYTE sequences, so neither should we.
|
9816 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4048
|
9817 |
|
|
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
|
9818 |
|
|
msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
|
9819 |
|
|
|
9820 |
|
|
#: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114
|
9821 |
|
|
msgid "data item with alignment larger than location"
|
9822 |
|
|
msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
|
9823 |
|
|
|
9824 |
|
|
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
|
9825 |
|
|
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
|
9826 |
|
|
#: config/tc-mmix.h:104
|
9827 |
|
|
msgid "`&' serial number operator is not supported"
|
9828 |
|
|
msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
|
9829 |
|
|
|
9830 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:304
|
9831 |
|
|
#, c-format
|
9832 |
|
|
msgid ""
|
9833 |
|
|
"MN10200 options:\n"
|
9834 |
|
|
"none yet\n"
|
9835 |
|
|
msgstr ""
|
9836 |
|
|
"pilihan MN10200:\n"
|
9837 |
|
|
"belum ada\n"
|
9838 |
|
|
|
9839 |
|
|
#: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
|
9840 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604
|
9841 |
|
|
#, c-format
|
9842 |
|
|
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
|
9843 |
|
|
msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
|
9844 |
|
|
|
9845 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:441
|
9846 |
|
|
#, c-format
|
9847 |
|
|
msgid ""
|
9848 |
|
|
"MN10300 assembler options:\n"
|
9849 |
|
|
"none yet\n"
|
9850 |
|
|
msgstr ""
|
9851 |
|
|
"Pilihan perakit MN10300:\n"
|
9852 |
|
|
"belum ada\n"
|
9853 |
|
|
|
9854 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
|
9855 |
|
|
#, c-format
|
9856 |
|
|
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
|
9857 |
|
|
msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
|
9858 |
|
|
|
9859 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1266
|
9860 |
|
|
msgid "Invalid opcode/operands"
|
9861 |
|
|
msgstr "opkode/operan tidak valid"
|
9862 |
|
|
|
9863 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:1791
|
9864 |
|
|
msgid "Invalid register specification."
|
9865 |
|
|
msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
|
9866 |
|
|
|
9867 |
|
|
#: config/tc-mn10300.c:2383
|
9868 |
|
|
#, c-format
|
9869 |
|
|
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
|
9870 |
|
|
msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
|
9871 |
|
|
|
9872 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:547
|
9873 |
|
|
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
|
9874 |
|
|
msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
|
9875 |
|
|
|
9876 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:606
|
9877 |
|
|
msgid "unknown profiling flag - ignored."
|
9878 |
|
|
msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
|
9879 |
|
|
|
9880 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:622
|
9881 |
|
|
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
|
9882 |
|
|
msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
|
9883 |
|
|
|
9884 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:632
|
9885 |
|
|
msgid "profiling in absolute section?"
|
9886 |
|
|
msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
|
9887 |
|
|
|
9888 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:721
|
9889 |
|
|
#, c-format
|
9890 |
|
|
msgid "Known MCU names:\n"
|
9891 |
|
|
msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
|
9892 |
|
|
|
9893 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:724
|
9894 |
|
|
#, c-format
|
9895 |
|
|
msgid "\t %s\n"
|
9896 |
|
|
msgstr "\t %s\n"
|
9897 |
|
|
|
9898 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:750
|
9899 |
|
|
#, c-format
|
9900 |
|
|
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
|
9901 |
|
|
msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
|
9902 |
|
|
|
9903 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:793
|
9904 |
|
|
#, c-format
|
9905 |
|
|
msgid ""
|
9906 |
|
|
"MSP430 options:\n"
|
9907 |
|
|
" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
|
9908 |
|
|
" msp430x110 msp430x112\n"
|
9909 |
|
|
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
9910 |
|
|
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
|
9911 |
|
|
" msp430x122 msp430x123\n"
|
9912 |
|
|
" msp430x1222 msp430x1232\n"
|
9913 |
|
|
" msp430x133 msp430x135\n"
|
9914 |
|
|
" msp430x1331 msp430x1351\n"
|
9915 |
|
|
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
|
9916 |
|
|
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
|
9917 |
|
|
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
|
9918 |
|
|
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
|
9919 |
|
|
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
|
9920 |
|
|
" msp430x323 msp430x325\n"
|
9921 |
|
|
" msp430x336 msp430x337\n"
|
9922 |
|
|
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
|
9923 |
|
|
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
|
9924 |
|
|
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
|
9925 |
|
|
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
|
9926 |
|
|
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
9927 |
|
|
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
9928 |
|
|
msgstr ""
|
9929 |
|
|
"pilihan MSP430:\n"
|
9930 |
|
|
" -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
|
9931 |
|
|
" msp430x110 msp430x112\n"
|
9932 |
|
|
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
9933 |
|
|
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
|
9934 |
|
|
" msp430x122 msp430x123\n"
|
9935 |
|
|
" msp430x1222 msp430x1232\n"
|
9936 |
|
|
" msp430x133 msp430x135\n"
|
9937 |
|
|
" msp430x1331 msp430x1351\n"
|
9938 |
|
|
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
|
9939 |
|
|
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
|
9940 |
|
|
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
|
9941 |
|
|
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
|
9942 |
|
|
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
|
9943 |
|
|
" msp430x323 msp430x325\n"
|
9944 |
|
|
" msp430x336 msp430x337\n"
|
9945 |
|
|
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
|
9946 |
|
|
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
|
9947 |
|
|
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
|
9948 |
|
|
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
|
9949 |
|
|
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
9950 |
|
|
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
9951 |
|
|
|
9952 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:816
|
9953 |
|
|
#, c-format
|
9954 |
|
|
msgid ""
|
9955 |
|
|
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
|
9956 |
|
|
" -mP - enable polymorph instructions\n"
|
9957 |
|
|
msgstr ""
|
9958 |
|
|
" -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
|
9959 |
|
|
" -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
|
9960 |
|
|
|
9961 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:970
|
9962 |
|
|
#, c-format
|
9963 |
|
|
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
|
9964 |
|
|
msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
|
9965 |
|
|
|
9966 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1058
|
9967 |
|
|
#, c-format
|
9968 |
|
|
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
|
9969 |
|
|
msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
|
9970 |
|
|
|
9971 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1109
|
9972 |
|
|
#, c-format
|
9973 |
|
|
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
|
9974 |
|
|
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
|
9975 |
|
|
|
9976 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1111
|
9977 |
|
|
#, c-format
|
9978 |
|
|
msgid "unknown operand %s"
|
9979 |
|
|
msgstr "operan %s tidak dikenal"
|
9980 |
|
|
|
9981 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
|
9982 |
|
|
#, c-format
|
9983 |
|
|
msgid "value out of range: %d"
|
9984 |
|
|
msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
|
9985 |
|
|
|
9986 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1144
|
9987 |
|
|
#, c-format
|
9988 |
|
|
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
|
9989 |
|
|
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
|
9990 |
|
|
|
9991 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
|
9992 |
|
|
#, c-format
|
9993 |
|
|
msgid "unknown expression in operand %s"
|
9994 |
|
|
msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
|
9995 |
|
|
|
9996 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
|
9997 |
|
|
#, c-format
|
9998 |
|
|
msgid "unknown addressing mode %s"
|
9999 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
|
10000 |
|
|
|
10001 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1175
|
10002 |
|
|
#, c-format
|
10003 |
|
|
msgid "Bad register name r%s"
|
10004 |
|
|
msgstr "Nama register r%s buruk"
|
10005 |
|
|
|
10006 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1187
|
10007 |
|
|
#, c-format
|
10008 |
|
|
msgid "MSP430 does not have %d registers"
|
10009 |
|
|
msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
|
10010 |
|
|
|
10011 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1207
|
10012 |
|
|
msgid "')' required"
|
10013 |
|
|
msgstr "dibutuhkan ')'"
|
10014 |
|
|
|
10015 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1220
|
10016 |
|
|
#, c-format
|
10017 |
|
|
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
|
10018 |
|
|
msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
|
10019 |
|
|
|
10020 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1229
|
10021 |
|
|
#, c-format
|
10022 |
|
|
msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
|
10023 |
|
|
msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
|
10024 |
|
|
|
10025 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
|
10026 |
|
|
#, c-format
|
10027 |
|
|
msgid "unknown operator %s"
|
10028 |
|
|
msgstr "operator %s tidak diketahui"
|
10029 |
|
|
|
10030 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1246
|
10031 |
|
|
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
|
10032 |
|
|
msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
|
10033 |
|
|
|
10034 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1287
|
10035 |
|
|
#, c-format
|
10036 |
|
|
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
|
10037 |
|
|
msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
|
10038 |
|
|
|
10039 |
|
|
#. Unreachable.
|
10040 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1336
|
10041 |
|
|
#, c-format
|
10042 |
|
|
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
|
10043 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
|
10044 |
|
|
|
10045 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1361
|
10046 |
|
|
#, c-format
|
10047 |
|
|
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
|
10048 |
|
|
msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
|
10049 |
|
|
|
10050 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1371
|
10051 |
|
|
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
|
10052 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
|
10053 |
|
|
|
10054 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1415
|
10055 |
|
|
#, c-format
|
10056 |
|
|
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
|
10057 |
|
|
msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
|
10058 |
|
|
|
10059 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1668
|
10060 |
|
|
#, c-format
|
10061 |
|
|
msgid "Even number required. Rounded to %d"
|
10062 |
|
|
msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
|
10063 |
|
|
|
10064 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1679
|
10065 |
|
|
#, c-format
|
10066 |
|
|
msgid "Wrong displacement %d"
|
10067 |
|
|
msgstr "Displacement salah %d"
|
10068 |
|
|
|
10069 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1696
|
10070 |
|
|
msgid "instruction requires label sans '$'"
|
10071 |
|
|
msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
|
10072 |
|
|
|
10073 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1701
|
10074 |
|
|
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
|
10075 |
|
|
msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
|
10076 |
|
|
|
10077 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
|
10078 |
|
|
msgid "instruction requires label"
|
10079 |
|
|
msgstr "instruksi membutuhkan label"
|
10080 |
|
|
|
10081 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
|
10082 |
|
|
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
|
10083 |
|
|
msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
|
10084 |
|
|
|
10085 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:1795
|
10086 |
|
|
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
|
10087 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
|
10088 |
|
|
|
10089 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2145
|
10090 |
|
|
#, c-format
|
10091 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
|
10092 |
|
|
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
|
10093 |
|
|
|
10094 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
|
10095 |
|
|
#, c-format
|
10096 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
|
10097 |
|
|
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
|
10098 |
|
|
|
10099 |
|
|
#: config/tc-msp430.c:2210
|
10100 |
|
|
#, c-format
|
10101 |
|
|
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
|
10102 |
|
|
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
|
10103 |
|
|
|
10104 |
|
|
#: config/tc-mt.c:151
|
10105 |
|
|
#, c-format
|
10106 |
|
|
msgid "MT specific command line options:\n"
|
10107 |
|
|
msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
|
10108 |
|
|
|
10109 |
|
|
#: config/tc-mt.c:152
|
10110 |
|
|
#, c-format
|
10111 |
|
|
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
|
10112 |
|
|
msgstr " -march=ms1-64-001 ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
|
10113 |
|
|
|
10114 |
|
|
#: config/tc-mt.c:153
|
10115 |
|
|
#, c-format
|
10116 |
|
|
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
|
10117 |
|
|
msgstr " -march=ms1-16-002 ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
|
10118 |
|
|
|
10119 |
|
|
#: config/tc-mt.c:154
|
10120 |
|
|
#, c-format
|
10121 |
|
|
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
|
10122 |
|
|
msgstr " -march=ms1-16-003 ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
|
10123 |
|
|
|
10124 |
|
|
#: config/tc-mt.c:155
|
10125 |
|
|
#, c-format
|
10126 |
|
|
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
|
10127 |
|
|
msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n"
|
10128 |
|
|
|
10129 |
|
|
#: config/tc-mt.c:156
|
10130 |
|
|
#, c-format
|
10131 |
|
|
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
|
10132 |
|
|
msgstr " -nosched non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
|
10133 |
|
|
|
10134 |
|
|
#: config/tc-mt.c:224
|
10135 |
|
|
#, c-format
|
10136 |
|
|
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
|
10137 |
|
|
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
|
10138 |
|
|
|
10139 |
|
|
#: config/tc-mt.c:230
|
10140 |
|
|
#, c-format
|
10141 |
|
|
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
|
10142 |
|
|
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
|
10143 |
|
|
|
10144 |
|
|
#: config/tc-mt.c:236
|
10145 |
|
|
#, c-format
|
10146 |
|
|
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
|
10147 |
|
|
msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
|
10148 |
|
|
|
10149 |
|
|
#: config/tc-mt.c:261
|
10150 |
|
|
#, c-format
|
10151 |
|
|
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
|
10152 |
|
|
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
|
10153 |
|
|
|
10154 |
|
|
#: config/tc-mt.c:267
|
10155 |
|
|
#, c-format
|
10156 |
|
|
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
|
10157 |
|
|
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
|
10158 |
|
|
|
10159 |
|
|
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
|
10160 |
|
|
#, c-format
|
10161 |
|
|
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
|
10162 |
|
|
msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
|
10163 |
|
|
|
10164 |
|
|
#: config/tc-mt.c:348
|
10165 |
|
|
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
|
10166 |
|
|
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
|
10167 |
|
|
|
10168 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:439
|
10169 |
|
|
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
|
10170 |
|
|
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
|
10171 |
|
|
|
10172 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:463
|
10173 |
|
|
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
|
10174 |
|
|
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
|
10175 |
|
|
|
10176 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:544
|
10177 |
|
|
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
|
10178 |
|
|
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
|
10179 |
|
|
|
10180 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:611
|
10181 |
|
|
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
|
10182 |
|
|
msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
|
10183 |
|
|
|
10184 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:616
|
10185 |
|
|
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
|
10186 |
|
|
msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
|
10187 |
|
|
|
10188 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:621
|
10189 |
|
|
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
|
10190 |
|
|
msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
|
10191 |
|
|
|
10192 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:632
|
10193 |
|
|
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
|
10194 |
|
|
msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
|
10195 |
|
|
|
10196 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:755
|
10197 |
|
|
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
|
10198 |
|
|
msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
|
10199 |
|
|
|
10200 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:768
|
10201 |
|
|
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
|
10202 |
|
|
msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
|
10203 |
|
|
|
10204 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:813
|
10205 |
|
|
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
|
10206 |
|
|
msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
|
10207 |
|
|
|
10208 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:863
|
10209 |
|
|
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
|
10210 |
|
|
msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
|
10211 |
|
|
|
10212 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:920
|
10213 |
|
|
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
|
10214 |
|
|
msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
|
10215 |
|
|
|
10216 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:944
|
10217 |
|
|
msgid "Address of immediate operand"
|
10218 |
|
|
msgstr "Alamat dari operan langsung"
|
10219 |
|
|
|
10220 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:945
|
10221 |
|
|
msgid "Invalid immediate write operand."
|
10222 |
|
|
msgstr "Operan immediate write tidak valid."
|
10223 |
|
|
|
10224 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1075
|
10225 |
|
|
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
|
10226 |
|
|
msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
|
10227 |
|
|
|
10228 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1108
|
10229 |
|
|
msgid "No such opcode"
|
10230 |
|
|
msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
|
10231 |
|
|
|
10232 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1183
|
10233 |
|
|
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
|
10234 |
|
|
msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
|
10235 |
|
|
|
10236 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1210
|
10237 |
|
|
msgid "Too many operands passed to instruction"
|
10238 |
|
|
msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
|
10239 |
|
|
|
10240 |
|
|
#. Check error in default.
|
10241 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1222
|
10242 |
|
|
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
|
10243 |
|
|
msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
|
10244 |
|
|
|
10245 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1225
|
10246 |
|
|
msgid "Wrong number of operands"
|
10247 |
|
|
msgstr "Nomor salah dari operan"
|
10248 |
|
|
|
10249 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1298
|
10250 |
|
|
#, c-format
|
10251 |
|
|
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
|
10252 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
|
10253 |
|
|
|
10254 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1301
|
10255 |
|
|
#, c-format
|
10256 |
|
|
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
|
10257 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
|
10258 |
|
|
|
10259 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1393
|
10260 |
|
|
#, c-format
|
10261 |
|
|
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
|
10262 |
|
|
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
|
10263 |
|
|
|
10264 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1403
|
10265 |
|
|
#, c-format
|
10266 |
|
|
msgid "value of %ld out of word displacement range."
|
10267 |
|
|
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
|
10268 |
|
|
|
10269 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1418
|
10270 |
|
|
#, c-format
|
10271 |
|
|
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
|
10272 |
|
|
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
|
10273 |
|
|
|
10274 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1439
|
10275 |
|
|
#, c-format
|
10276 |
|
|
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
10277 |
|
|
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
|
10278 |
|
|
|
10279 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1487
|
10280 |
|
|
#, c-format
|
10281 |
|
|
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
10282 |
|
|
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
|
10283 |
|
|
|
10284 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1588
|
10285 |
|
|
msgid "Bit field out of range"
|
10286 |
|
|
msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
|
10287 |
|
|
|
10288 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1688
|
10289 |
|
|
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
|
10290 |
|
|
msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
|
10291 |
|
|
|
10292 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1705
|
10293 |
|
|
msgid "Bignum too big for long"
|
10294 |
|
|
msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
|
10295 |
|
|
|
10296 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1782
|
10297 |
|
|
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
|
10298 |
|
|
msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
|
10299 |
|
|
|
10300 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1787
|
10301 |
|
|
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
|
10302 |
|
|
msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
|
10303 |
|
|
|
10304 |
|
|
#. We cant relax this case.
|
10305 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1823
|
10306 |
|
|
msgid "Can't relax difference"
|
10307 |
|
|
msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
|
10308 |
|
|
|
10309 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1864
|
10310 |
|
|
msgid "Displacement too large for :d"
|
10311 |
|
|
msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
|
10312 |
|
|
|
10313 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1877
|
10314 |
|
|
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
|
10315 |
|
|
msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
|
10316 |
|
|
|
10317 |
|
|
#. Fatal.
|
10318 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:1909
|
10319 |
|
|
#, c-format
|
10320 |
|
|
msgid "Can't hash %s: %s"
|
10321 |
|
|
msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
|
10322 |
|
|
|
10323 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2145
|
10324 |
|
|
#, c-format
|
10325 |
|
|
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
|
10326 |
|
|
msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
|
10327 |
|
|
|
10328 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2158
|
10329 |
|
|
#, c-format
|
10330 |
|
|
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
|
10331 |
|
|
msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
|
10332 |
|
|
|
10333 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2174
|
10334 |
|
|
#, c-format
|
10335 |
|
|
msgid ""
|
10336 |
|
|
"NS32K options:\n"
|
10337 |
|
|
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
|
10338 |
|
|
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
10339 |
|
|
msgstr ""
|
10340 |
|
|
"Pilihan NS32K:\n"
|
10341 |
|
|
"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
|
10342 |
|
|
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
10343 |
|
|
|
10344 |
|
|
#: config/tc-ns32k.c:2249
|
10345 |
|
|
#, c-format
|
10346 |
|
|
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
|
10347 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
|
10348 |
|
|
|
10349 |
|
|
#: config/tc-or32.c:361
|
10350 |
|
|
#, c-format
|
10351 |
|
|
msgid "unknown opcode1: `%s'"
|
10352 |
|
|
msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
|
10353 |
|
|
|
10354 |
|
|
#: config/tc-or32.c:367
|
10355 |
|
|
#, c-format
|
10356 |
|
|
msgid "unknown opcode2 `%s'."
|
10357 |
|
|
msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
|
10358 |
|
|
|
10359 |
|
|
#: config/tc-or32.c:404
|
10360 |
|
|
#, c-format
|
10361 |
|
|
msgid "instruction not allowed: %s"
|
10362 |
|
|
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
|
10363 |
|
|
|
10364 |
|
|
#: config/tc-or32.c:407
|
10365 |
|
|
#, c-format
|
10366 |
|
|
msgid "too many operands: %s"
|
10367 |
|
|
msgstr "terlalu banyak operan: %s"
|
10368 |
|
|
|
10369 |
|
|
#: config/tc-or32.c:491
|
10370 |
|
|
msgid "call/jmp target out of range (1)"
|
10371 |
|
|
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
|
10372 |
|
|
|
10373 |
|
|
#: config/tc-or32.c:613
|
10374 |
|
|
msgid "call/jmp target out of range (2)"
|
10375 |
|
|
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
|
10376 |
|
|
|
10377 |
|
|
#: config/tc-or32.c:632
|
10378 |
|
|
#, c-format
|
10379 |
|
|
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
|
10380 |
|
|
msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
|
10381 |
|
|
|
10382 |
|
|
#: config/tc-or32.c:824
|
10383 |
|
|
msgid "invalid register in & expression"
|
10384 |
|
|
msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
|
10385 |
|
|
|
10386 |
|
|
#: config/tc-pdp11.c:490
|
10387 |
|
|
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
|
10388 |
|
|
msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
|
10389 |
|
|
|
10390 |
|
|
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
|
10391 |
|
|
#, c-format
|
10392 |
|
|
msgid "Unknown instruction '%s'"
|
10393 |
|
|
msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
|
10394 |
|
|
|
10395 |
|
|
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
|
10396 |
|
|
msgid "confusing relocation expressions"
|
10397 |
|
|
msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
|
10398 |
|
|
|
10399 |
|
|
#: config/tc-pj.c:157
|
10400 |
|
|
msgid "can't have relocation for ipush"
|
10401 |
|
|
msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
|
10402 |
|
|
|
10403 |
|
|
#: config/tc-pj.c:260
|
10404 |
|
|
#, c-format
|
10405 |
|
|
msgid "unknown opcode %s"
|
10406 |
|
|
msgstr "opkode %s tidak dikenal"
|
10407 |
|
|
|
10408 |
|
|
#: config/tc-pj.c:355
|
10409 |
|
|
#, c-format
|
10410 |
|
|
msgid ""
|
10411 |
|
|
"PJ options:\n"
|
10412 |
|
|
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
|
10413 |
|
|
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
|
10414 |
|
|
msgstr ""
|
10415 |
|
|
"Pilihan PJ:\n"
|
10416 |
|
|
"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
|
10417 |
|
|
"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
|
10418 |
|
|
|
10419 |
|
|
#: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
|
10420 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
|
10421 |
|
|
msgid "pcrel too far"
|
10422 |
|
|
msgstr "pcrel terlalu jauh"
|
10423 |
|
|
|
10424 |
|
|
#: config/tc-pj.h:38
|
10425 |
|
|
msgid "convert_frag\n"
|
10426 |
|
|
msgstr "convert_frag\n"
|
10427 |
|
|
|
10428 |
|
|
#: config/tc-pj.h:39
|
10429 |
|
|
msgid "estimate size\n"
|
10430 |
|
|
msgstr "perkirakan ukuran\n"
|
10431 |
|
|
|
10432 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1030
|
10433 |
|
|
#, c-format
|
10434 |
|
|
msgid "%s unsupported"
|
10435 |
|
|
msgstr "%s tidak didukung"
|
10436 |
|
|
|
10437 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411
|
10438 |
|
|
#, c-format
|
10439 |
|
|
msgid "invalid switch -m%s"
|
10440 |
|
|
msgstr "switch -m%s tidak valid"
|
10441 |
|
|
|
10442 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1132
|
10443 |
|
|
#, c-format
|
10444 |
|
|
msgid ""
|
10445 |
|
|
"PowerPC options:\n"
|
10446 |
|
|
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
|
10447 |
|
|
"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
|
10448 |
|
|
"-u\t\t\tignored\n"
|
10449 |
|
|
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
|
10450 |
|
|
"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
|
10451 |
|
|
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
|
10452 |
|
|
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
10453 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
|
10454 |
|
|
"-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
|
10455 |
|
|
"-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
|
10456 |
|
|
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
|
10457 |
|
|
"-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
|
10458 |
|
|
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
10459 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
|
10460 |
|
|
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
|
10461 |
|
|
msgstr ""
|
10462 |
|
|
"Pilihan PowerPC:\n"
|
10463 |
|
|
"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
|
10464 |
|
|
"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
|
10465 |
|
|
"-u\t\t\tdiabaikan\n"
|
10466 |
|
|
"-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
|
10467 |
|
|
"-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
|
10468 |
|
|
"-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
|
10469 |
|
|
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
10470 |
|
|
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
|
10471 |
|
|
"-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
|
10472 |
|
|
"-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
|
10473 |
|
|
"-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
|
10474 |
|
|
"-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
|
10475 |
|
|
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
10476 |
|
|
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
|
10477 |
|
|
"-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
|
10478 |
|
|
|
10479 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1149
|
10480 |
|
|
#, c-format
|
10481 |
|
|
msgid ""
|
10482 |
|
|
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
|
10483 |
|
|
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
|
10484 |
|
|
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
|
10485 |
|
|
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
|
10486 |
|
|
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
|
10487 |
|
|
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
|
10488 |
|
|
"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
|
10489 |
|
|
"-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
|
10490 |
|
|
"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
|
10491 |
|
|
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
|
10492 |
|
|
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
|
10493 |
|
|
msgstr ""
|
10494 |
|
|
"-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
|
10495 |
|
|
"-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
|
10496 |
|
|
"-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n"
|
10497 |
|
|
"-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
|
10498 |
|
|
"-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
|
10499 |
|
|
"-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
|
10500 |
|
|
"-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
|
10501 |
|
|
"-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
|
10502 |
|
|
"-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
|
10503 |
|
|
"-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
|
10504 |
|
|
"-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
|
10505 |
|
|
|
10506 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1161
|
10507 |
|
|
#, c-format
|
10508 |
|
|
msgid ""
|
10509 |
|
|
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
|
10510 |
|
|
"-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
|
10511 |
|
|
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
|
10512 |
|
|
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
|
10513 |
|
|
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
|
10514 |
|
|
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
|
10515 |
|
|
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
|
10516 |
|
|
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
|
10517 |
|
|
msgstr ""
|
10518 |
|
|
"-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
|
10519 |
|
|
"-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
|
10520 |
|
|
"-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
|
10521 |
|
|
"-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
|
10522 |
|
|
"-me500mc, menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
|
10523 |
|
|
"-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
|
10524 |
|
|
"-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
10525 |
|
|
"-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
10526 |
|
|
|
10527 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1171
|
10528 |
|
|
#, c-format
|
10529 |
|
|
msgid ""
|
10530 |
|
|
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
|
10531 |
|
|
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
|
10532 |
|
|
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
|
10533 |
|
|
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
|
10534 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
|
10535 |
|
|
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
|
10536 |
|
|
"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
|
10537 |
|
|
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
|
10538 |
|
|
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
|
10539 |
|
|
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
|
10540 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
|
10541 |
|
|
msgstr ""
|
10542 |
|
|
"-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
|
10543 |
|
|
"-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
|
10544 |
|
|
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
|
10545 |
|
|
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
|
10546 |
|
|
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
|
10547 |
|
|
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
|
10548 |
|
|
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
|
10549 |
|
|
"-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
|
10550 |
|
|
"-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
|
10551 |
|
|
"-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
|
10552 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
|
10553 |
|
|
|
10554 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1208
|
10555 |
|
|
#, c-format
|
10556 |
|
|
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
|
10557 |
|
|
msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
|
10558 |
|
|
|
10559 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1234
|
10560 |
|
|
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
|
10561 |
|
|
msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
|
10562 |
|
|
|
10563 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1313
|
10564 |
|
|
#, c-format
|
10565 |
|
|
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
|
10566 |
|
|
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
|
10567 |
|
|
|
10568 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1320
|
10569 |
|
|
#, c-format
|
10570 |
|
|
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
|
10571 |
|
|
msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
|
10572 |
|
|
|
10573 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1342
|
10574 |
|
|
#, c-format
|
10575 |
|
|
msgid "major opcode is not sorted for %s"
|
10576 |
|
|
msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
|
10577 |
|
|
|
10578 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1379
|
10579 |
|
|
#, c-format
|
10580 |
|
|
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
|
10581 |
|
|
msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
|
10582 |
|
|
|
10583 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1388
|
10584 |
|
|
#, c-format
|
10585 |
|
|
msgid "mask trims opcode bits for %s"
|
10586 |
|
|
msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
|
10587 |
|
|
|
10588 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1397
|
10589 |
|
|
#, c-format
|
10590 |
|
|
msgid "operand index error for %s"
|
10591 |
|
|
msgstr "operan indeks error untuk %s"
|
10592 |
|
|
|
10593 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1409
|
10594 |
|
|
#, c-format
|
10595 |
|
|
msgid "operand %d overlap in %s"
|
10596 |
|
|
msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
|
10597 |
|
|
|
10598 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1451
|
10599 |
|
|
#, c-format
|
10600 |
|
|
msgid "duplicate instruction %s"
|
10601 |
|
|
msgstr "duplikasi instruksi %s"
|
10602 |
|
|
|
10603 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1475
|
10604 |
|
|
#, c-format
|
10605 |
|
|
msgid "duplicate macro %s"
|
10606 |
|
|
msgstr "duplikasi makro %s"
|
10607 |
|
|
|
10608 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1810
|
10609 |
|
|
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
|
10610 |
|
|
msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
|
10611 |
|
|
|
10612 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1876
|
10613 |
|
|
#, c-format
|
10614 |
|
|
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
|
10615 |
|
|
msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
|
10616 |
|
|
|
10617 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:1981
|
10618 |
|
|
#, c-format
|
10619 |
|
|
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
|
10620 |
|
|
msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
|
10621 |
|
|
|
10622 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2061
|
10623 |
|
|
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
|
10624 |
|
|
msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
|
10625 |
|
|
|
10626 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2110
|
10627 |
|
|
msgid "TOC section size exceeds 64k"
|
10628 |
|
|
msgstr "TOC section size melebihi 64k"
|
10629 |
|
|
|
10630 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2191
|
10631 |
|
|
#, c-format
|
10632 |
|
|
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
|
10633 |
|
|
msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
|
10634 |
|
|
|
10635 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2205
|
10636 |
|
|
#, c-format
|
10637 |
|
|
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
|
10638 |
|
|
msgstr "sintaks error: diduga `]', ditemukan `%c'"
|
10639 |
|
|
|
10640 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2482
|
10641 |
|
|
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
|
10642 |
|
|
msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
|
10643 |
|
|
|
10644 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2493
|
10645 |
|
|
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
|
10646 |
|
|
msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
|
10647 |
|
|
|
10648 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2498
|
10649 |
|
|
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
|
10650 |
|
|
msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
|
10651 |
|
|
|
10652 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2502
|
10653 |
|
|
#, c-format
|
10654 |
|
|
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
|
10655 |
|
|
msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
|
10656 |
|
|
|
10657 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2727
|
10658 |
|
|
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
|
10659 |
|
|
msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
|
10660 |
|
|
|
10661 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2779
|
10662 |
|
|
#, c-format
|
10663 |
|
|
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
|
10664 |
|
|
msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
|
10665 |
|
|
|
10666 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94
|
10667 |
|
|
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
|
10668 |
|
|
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
|
10669 |
|
|
|
10670 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2931
|
10671 |
|
|
msgid "wrong number of operands"
|
10672 |
|
|
msgstr "jumlah dari operan salah"
|
10673 |
|
|
|
10674 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:2985
|
10675 |
|
|
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
|
10676 |
|
|
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
|
10677 |
|
|
|
10678 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3091
|
10679 |
|
|
msgid "missing size"
|
10680 |
|
|
msgstr "hilang ukuran"
|
10681 |
|
|
|
10682 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3100
|
10683 |
|
|
msgid "negative size"
|
10684 |
|
|
msgstr "ukuran negatif"
|
10685 |
|
|
|
10686 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3137
|
10687 |
|
|
msgid "missing real symbol name"
|
10688 |
|
|
msgstr "hilang nama simbol ril"
|
10689 |
|
|
|
10690 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3158
|
10691 |
|
|
msgid "attempt to redefine symbol"
|
10692 |
|
|
msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
|
10693 |
|
|
|
10694 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3400
|
10695 |
|
|
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
|
10696 |
|
|
msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
|
10697 |
|
|
|
10698 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3474
|
10699 |
|
|
msgid "missing rename string"
|
10700 |
|
|
msgstr "hilang string pengubah nama"
|
10701 |
|
|
|
10702 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270
|
10703 |
|
|
msgid "missing value"
|
10704 |
|
|
msgstr "hilang nilai"
|
10705 |
|
|
|
10706 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3522
|
10707 |
|
|
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
|
10708 |
|
|
msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
|
10709 |
|
|
|
10710 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3554
|
10711 |
|
|
msgid "missing class"
|
10712 |
|
|
msgstr "hilang kelas"
|
10713 |
|
|
|
10714 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3563
|
10715 |
|
|
msgid "missing type"
|
10716 |
|
|
msgstr "hilang tipe"
|
10717 |
|
|
|
10718 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3643
|
10719 |
|
|
msgid "missing symbol name"
|
10720 |
|
|
msgstr "hilang nama simbol"
|
10721 |
|
|
|
10722 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3833
|
10723 |
|
|
msgid "nested .bs blocks"
|
10724 |
|
|
msgstr "nested .bs blok"
|
10725 |
|
|
|
10726 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:3865
|
10727 |
|
|
msgid ".es without preceding .bs"
|
10728 |
|
|
msgstr ".es tanpa diawali .bs"
|
10729 |
|
|
|
10730 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4038
|
10731 |
|
|
msgid "non-constant byte count"
|
10732 |
|
|
msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
|
10733 |
|
|
|
10734 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4085
|
10735 |
|
|
msgid ".tc not in .toc section"
|
10736 |
|
|
msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
|
10737 |
|
|
|
10738 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4104
|
10739 |
|
|
msgid ".tc with no label"
|
10740 |
|
|
msgstr ".tc tanpa label"
|
10741 |
|
|
|
10742 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4196
|
10743 |
|
|
msgid ".machine stack overflow"
|
10744 |
|
|
msgstr "..machine stack overflow"
|
10745 |
|
|
|
10746 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4203
|
10747 |
|
|
msgid ".machine stack underflow"
|
10748 |
|
|
msgstr ".machine stack underflow"
|
10749 |
|
|
|
10750 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4210
|
10751 |
|
|
#, c-format
|
10752 |
|
|
msgid "invalid machine `%s'"
|
10753 |
|
|
msgstr "machine `%s' tidak valid"
|
10754 |
|
|
|
10755 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4261
|
10756 |
|
|
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
|
10757 |
|
|
msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
|
10758 |
|
|
|
10759 |
|
|
#. Section Contents
|
10760 |
|
|
#. unknown
|
10761 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4671
|
10762 |
|
|
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
|
10763 |
|
|
msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
|
10764 |
|
|
|
10765 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4855
|
10766 |
|
|
msgid "bad symbol suffix"
|
10767 |
|
|
msgstr "akhiran simbol buruk"
|
10768 |
|
|
|
10769 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:4947
|
10770 |
|
|
msgid "Unrecognized symbol suffix"
|
10771 |
|
|
msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
|
10772 |
|
|
|
10773 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5035
|
10774 |
|
|
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
|
10775 |
|
|
msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
|
10776 |
|
|
|
10777 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5048
|
10778 |
|
|
msgid ".ef with no preceding .function"
|
10779 |
|
|
msgstr ".ef tanpa diawali .function"
|
10780 |
|
|
|
10781 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5176
|
10782 |
|
|
#, c-format
|
10783 |
|
|
msgid "warning: symbol %s has no csect"
|
10784 |
|
|
msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
|
10785 |
|
|
|
10786 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5421
|
10787 |
|
|
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
|
10788 |
|
|
msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
|
10789 |
|
|
|
10790 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5789
|
10791 |
|
|
#, c-format
|
10792 |
|
|
msgid "unsupported relocation against %s"
|
10793 |
|
|
msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
|
10794 |
|
|
|
10795 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5862
|
10796 |
|
|
#, c-format
|
10797 |
|
|
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
|
10798 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
|
10799 |
|
|
|
10800 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:5867
|
10801 |
|
|
#, c-format
|
10802 |
|
|
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
|
10803 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
|
10804 |
|
|
|
10805 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6049
|
10806 |
|
|
#, c-format
|
10807 |
|
|
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
|
10808 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
|
10809 |
|
|
|
10810 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6052
|
10811 |
|
|
msgid "Unable to resolve expression"
|
10812 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
|
10813 |
|
|
|
10814 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6079
|
10815 |
|
|
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
|
10816 |
|
|
msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
|
10817 |
|
|
|
10818 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6083
|
10819 |
|
|
#, c-format
|
10820 |
|
|
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
|
10821 |
|
|
msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
|
10822 |
|
|
|
10823 |
|
|
#: config/tc-ppc.c:6114
|
10824 |
|
|
#, c-format
|
10825 |
|
|
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
|
10826 |
|
|
msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
|
10827 |
|
|
|
10828 |
|
|
#: config/tc-s390.c:446
|
10829 |
|
|
#, c-format
|
10830 |
|
|
msgid ""
|
10831 |
|
|
" S390 options:\n"
|
10832 |
|
|
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
|
10833 |
|
|
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
|
10834 |
|
|
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
|
10835 |
|
|
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
|
10836 |
|
|
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
|
10837 |
|
|
msgstr ""
|
10838 |
|
|
" pilihan S390:\n"
|
10839 |
|
|
" -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
10840 |
|
|
" -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
|
10841 |
|
|
" -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
10842 |
|
|
" -m31 Set berkas format ke format 31 bit\n"
|
10843 |
|
|
" -m64 Set berkas format ke format 64 bit\n"
|
10844 |
|
|
|
10845 |
|
|
#: config/tc-s390.c:453
|
10846 |
|
|
#, c-format
|
10847 |
|
|
msgid ""
|
10848 |
|
|
" -V print assembler version number\n"
|
10849 |
|
|
" -Qy, -Qn ignored\n"
|
10850 |
|
|
msgstr ""
|
10851 |
|
|
" -V tampilkan nomor versi perakit\n"
|
10852 |
|
|
" -Qy, -Qn diabaikan\n"
|
10853 |
|
|
|
10854 |
|
|
#: config/tc-s390.c:489
|
10855 |
|
|
#, c-format
|
10856 |
|
|
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
|
10857 |
|
|
msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
|
10858 |
|
|
|
10859 |
|
|
#: config/tc-s390.c:510
|
10860 |
|
|
#, c-format
|
10861 |
|
|
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
|
10862 |
|
|
msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
|
10863 |
|
|
|
10864 |
|
|
#: config/tc-s390.c:744
|
10865 |
|
|
#, c-format
|
10866 |
|
|
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
|
10867 |
|
|
msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
|
10868 |
|
|
|
10869 |
|
|
#: config/tc-s390.c:825
|
10870 |
|
|
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
|
10871 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
|
10872 |
|
|
|
10873 |
|
|
#: config/tc-s390.c:906
|
10874 |
|
|
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
|
10875 |
|
|
msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
|
10876 |
|
|
|
10877 |
|
|
#: config/tc-s390.c:963
|
10878 |
|
|
msgid "Big number is too big"
|
10879 |
|
|
msgstr "Big number terlalu besar"
|
10880 |
|
|
|
10881 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1110
|
10882 |
|
|
msgid "relocation not applicable"
|
10883 |
|
|
msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
|
10884 |
|
|
|
10885 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1297
|
10886 |
|
|
msgid "invalid operand suffix"
|
10887 |
|
|
msgstr "akhira operan tidak valid"
|
10888 |
|
|
|
10889 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1320
|
10890 |
|
|
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
|
10891 |
|
|
msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
|
10892 |
|
|
|
10893 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410
|
10894 |
|
|
msgid "syntax error; expected ,"
|
10895 |
|
|
msgstr "sintaks error; diduga ,"
|
10896 |
|
|
|
10897 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1368
|
10898 |
|
|
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
|
10899 |
|
|
msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
|
10900 |
|
|
|
10901 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1397
|
10902 |
|
|
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
|
10903 |
|
|
msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
|
10904 |
|
|
|
10905 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623
|
10906 |
|
|
msgid "Invalid .insn format\n"
|
10907 |
|
|
msgstr "Format .insn tidak valid\n"
|
10908 |
|
|
|
10909 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1595
|
10910 |
|
|
#, c-format
|
10911 |
|
|
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
|
10912 |
|
|
msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
|
10913 |
|
|
|
10914 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1626
|
10915 |
|
|
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
|
10916 |
|
|
msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
|
10917 |
|
|
|
10918 |
|
|
#: config/tc-s390.c:1629
|
10919 |
|
|
msgid "missing comma after insn constant\n"
|
10920 |
|
|
msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
|
10921 |
|
|
|
10922 |
|
|
#: config/tc-s390.c:2009
|
10923 |
|
|
msgid "unsupported relocation type"
|
10924 |
|
|
msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
|
10925 |
|
|
|
10926 |
|
|
#: config/tc-score.c:49
|
10927 |
|
|
msgid "instruction is not conditional"
|
10928 |
|
|
msgstr "instruksi tidak kondisional"
|
10929 |
|
|
|
10930 |
|
|
#: config/tc-score.c:50
|
10931 |
|
|
msgid "acc0 expected"
|
10932 |
|
|
msgstr "acc0 diduga"
|
10933 |
|
|
|
10934 |
|
|
#: config/tc-score.c:51
|
10935 |
|
|
msgid "div / mul are reserved instructions"
|
10936 |
|
|
msgstr "div / mul reserved instruksi"
|
10937 |
|
|
|
10938 |
|
|
#: config/tc-score.c:52
|
10939 |
|
|
msgid "This architecture doesn't support mmu"
|
10940 |
|
|
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
|
10941 |
|
|
|
10942 |
|
|
#: config/tc-score.c:53
|
10943 |
|
|
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
|
10944 |
|
|
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
|
10945 |
|
|
|
10946 |
|
|
#: config/tc-score.c:54
|
10947 |
|
|
msgid "the label length is longer than 1024"
|
10948 |
|
|
msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
|
10949 |
|
|
|
10950 |
|
|
#: config/tc-score.c:233
|
10951 |
|
|
msgid "S+core register expected"
|
10952 |
|
|
msgstr "S+core register diduga"
|
10953 |
|
|
|
10954 |
|
|
#: config/tc-score.c:234
|
10955 |
|
|
msgid "S+core special-register expected"
|
10956 |
|
|
msgstr "S+core spesial-register diduga"
|
10957 |
|
|
|
10958 |
|
|
#: config/tc-score.c:235
|
10959 |
|
|
msgid "S+core co-processor register expected"
|
10960 |
|
|
msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
|
10961 |
|
|
|
10962 |
|
|
#: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753
|
10963 |
|
|
msgid "Using temp register(r1)"
|
10964 |
|
|
msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
|
10965 |
|
|
|
10966 |
|
|
#: config/tc-score.c:872
|
10967 |
|
|
#, c-format
|
10968 |
|
|
msgid "register expected, not '%.100s'"
|
10969 |
|
|
msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
|
10970 |
|
|
|
10971 |
|
|
#: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640
|
10972 |
|
|
#: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928
|
10973 |
|
|
#, c-format
|
10974 |
|
|
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
|
10975 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
|
10976 |
|
|
|
10977 |
|
|
#: config/tc-score.c:1305
|
10978 |
|
|
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
|
10979 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
|
10980 |
|
|
|
10981 |
|
|
#: config/tc-score.c:1767
|
10982 |
|
|
#, c-format
|
10983 |
|
|
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
|
10984 |
|
|
msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
|
10985 |
|
|
|
10986 |
|
|
#: config/tc-score.c:1862
|
10987 |
|
|
#, c-format
|
10988 |
|
|
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
|
10989 |
|
|
msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
|
10990 |
|
|
|
10991 |
|
|
#: config/tc-score.c:2094
|
10992 |
|
|
#, c-format
|
10993 |
|
|
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
|
10994 |
|
|
msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
|
10995 |
|
|
|
10996 |
|
|
#: config/tc-score.c:2113
|
10997 |
|
|
#, c-format
|
10998 |
|
|
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
|
10999 |
|
|
msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
|
11000 |
|
|
|
11001 |
|
|
#: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136
|
11002 |
|
|
#, c-format
|
11003 |
|
|
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
|
11004 |
|
|
msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
|
11005 |
|
|
|
11006 |
|
|
#: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592
|
11007 |
|
|
#, c-format
|
11008 |
|
|
msgid "%s -- `%s'"
|
11009 |
|
|
msgstr "%s -- '%s'"
|
11010 |
|
|
|
11011 |
|
|
#: config/tc-score.c:2583
|
11012 |
|
|
msgid "address offset must be half word alignment"
|
11013 |
|
|
msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
|
11014 |
|
|
|
11015 |
|
|
#: config/tc-score.c:2591
|
11016 |
|
|
msgid "address offset must be word alignment"
|
11017 |
|
|
msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
|
11018 |
|
|
|
11019 |
|
|
#: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880
|
11020 |
|
|
msgid "register same as write-back base"
|
11021 |
|
|
msgstr "register sama seperti write-back base"
|
11022 |
|
|
|
11023 |
|
|
#: config/tc-score.c:2850
|
11024 |
|
|
msgid "pre-indexed expression expected"
|
11025 |
|
|
msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
|
11026 |
|
|
|
11027 |
|
|
#: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234
|
11028 |
|
|
#: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470
|
11029 |
|
|
#: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644
|
11030 |
|
|
msgid "missing ]"
|
11031 |
|
|
msgstr "hilang ]"
|
11032 |
|
|
|
11033 |
|
|
#: config/tc-score.c:3461
|
11034 |
|
|
msgid "base register nums are over 3 bit"
|
11035 |
|
|
msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
|
11036 |
|
|
|
11037 |
|
|
#: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589
|
11038 |
|
|
msgid "missing +"
|
11039 |
|
|
msgstr "hilang +"
|
11040 |
|
|
|
11041 |
|
|
#: config/tc-score.c:3582
|
11042 |
|
|
#, c-format
|
11043 |
|
|
msgid "%s register same as write-back base"
|
11044 |
|
|
msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
|
11045 |
|
|
|
11046 |
|
|
#: config/tc-score.c:3584
|
11047 |
|
|
msgid "destination"
|
11048 |
|
|
msgstr "tujuan"
|
11049 |
|
|
|
11050 |
|
|
#: config/tc-score.c:3584
|
11051 |
|
|
msgid "source"
|
11052 |
|
|
msgstr "asal"
|
11053 |
|
|
|
11054 |
|
|
#: config/tc-score.c:3988
|
11055 |
|
|
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
|
11056 |
|
|
msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
|
11057 |
|
|
|
11058 |
|
|
#: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556
|
11059 |
|
|
msgid "lacking label "
|
11060 |
|
|
msgstr "kurang label "
|
11061 |
|
|
|
11062 |
|
|
#: config/tc-score.c:4508
|
11063 |
|
|
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
|
11064 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
|
11065 |
|
|
|
11066 |
|
|
#: config/tc-score.c:4536
|
11067 |
|
|
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
|
11068 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11"
|
11069 |
|
|
|
11070 |
|
|
#: config/tc-score.c:4562
|
11071 |
|
|
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
|
11072 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
|
11073 |
|
|
|
11074 |
|
|
#: config/tc-score.c:4595
|
11075 |
|
|
msgid "lacking label"
|
11076 |
|
|
msgstr "kurang label"
|
11077 |
|
|
|
11078 |
|
|
#: config/tc-score.c:4600
|
11079 |
|
|
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
|
11080 |
|
|
msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8"
|
11081 |
|
|
|
11082 |
|
|
#: config/tc-score.c:5274
|
11083 |
|
|
#, c-format
|
11084 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
11085 |
|
|
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
11086 |
|
|
|
11087 |
|
|
#: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321
|
11088 |
|
|
#, c-format
|
11089 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
|
11090 |
|
|
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
|
11091 |
|
|
|
11092 |
|
|
#: config/tc-score.c:5345
|
11093 |
|
|
#, c-format
|
11094 |
|
|
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
11095 |
|
|
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
|
11096 |
|
|
|
11097 |
|
|
#: config/tc-score.c:5511
|
11098 |
|
|
#, c-format
|
11099 |
|
|
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
|
11100 |
|
|
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
|
11101 |
|
|
|
11102 |
|
|
#: config/tc-score.c:5570
|
11103 |
|
|
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
|
11104 |
|
|
msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
|
11105 |
|
|
|
11106 |
|
|
#: config/tc-score.c:5700
|
11107 |
|
|
#, c-format
|
11108 |
|
|
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
|
11109 |
|
|
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
|
11110 |
|
|
|
11111 |
|
|
#: config/tc-score.c:5716
|
11112 |
|
|
#, c-format
|
11113 |
|
|
msgid " Score-specific assembler options:\n"
|
11114 |
|
|
msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
|
11115 |
|
|
|
11116 |
|
|
#: config/tc-score.c:5718
|
11117 |
|
|
#, c-format
|
11118 |
|
|
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
|
11119 |
|
|
msgstr " -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
|
11120 |
|
|
|
11121 |
|
|
#: config/tc-score.c:5723
|
11122 |
|
|
#, c-format
|
11123 |
|
|
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
|
11124 |
|
|
msgstr " -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
|
11125 |
|
|
|
11126 |
|
|
#: config/tc-score.c:5727
|
11127 |
|
|
#, c-format
|
11128 |
|
|
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
|
11129 |
|
|
msgstr " -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
|
11130 |
|
|
|
11131 |
|
|
#: config/tc-score.c:5729
|
11132 |
|
|
#, c-format
|
11133 |
|
|
msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
|
11134 |
|
|
msgstr " -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
|
11135 |
|
|
|
11136 |
|
|
#: config/tc-score.c:5731
|
11137 |
|
|
#, c-format
|
11138 |
|
|
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
|
11139 |
|
|
msgstr " -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
|
11140 |
|
|
|
11141 |
|
|
#: config/tc-score.c:5733
|
11142 |
|
|
#, c-format
|
11143 |
|
|
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
|
11144 |
|
|
msgstr " -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
|
11145 |
|
|
|
11146 |
|
|
#: config/tc-score.c:5735
|
11147 |
|
|
#, c-format
|
11148 |
|
|
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
|
11149 |
|
|
msgstr " -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
|
11150 |
|
|
|
11151 |
|
|
#: config/tc-score.c:5737
|
11152 |
|
|
#, c-format
|
11153 |
|
|
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
|
11154 |
|
|
msgstr " -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
|
11155 |
|
|
|
11156 |
|
|
#: config/tc-score.c:5739
|
11157 |
|
|
#, c-format
|
11158 |
|
|
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
|
11159 |
|
|
msgstr " -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
|
11160 |
|
|
|
11161 |
|
|
#: config/tc-score.c:5741
|
11162 |
|
|
#, c-format
|
11163 |
|
|
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
|
11164 |
|
|
msgstr " -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
|
11165 |
|
|
|
11166 |
|
|
#: config/tc-score.c:5743
|
11167 |
|
|
#, c-format
|
11168 |
|
|
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
|
11169 |
|
|
msgstr " -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
|
11170 |
|
|
|
11171 |
|
|
#: config/tc-score.c:5745
|
11172 |
|
|
#, c-format
|
11173 |
|
|
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
|
11174 |
|
|
msgstr " -V \t\tversi release Sunplus \n"
|
11175 |
|
|
|
11176 |
|
|
#: config/tc-score.c:6345 read.c:1464
|
11177 |
|
|
msgid "missing size expression"
|
11178 |
|
|
msgstr "hilang ukuran pernyataan"
|
11179 |
|
|
|
11180 |
|
|
#: config/tc-score.c:6351
|
11181 |
|
|
#, c-format
|
11182 |
|
|
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
|
11183 |
|
|
msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
|
11184 |
|
|
|
11185 |
|
|
#: config/tc-score.c:6366 read.c:2282
|
11186 |
|
|
#, c-format
|
11187 |
|
|
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
|
11188 |
|
|
msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
|
11189 |
|
|
|
11190 |
|
|
#: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691
|
11191 |
|
|
msgid "missing alignment"
|
11192 |
|
|
msgstr "hilang alignmen"
|
11193 |
|
|
|
11194 |
|
|
#: config/tc-score.c:6417
|
11195 |
|
|
#, c-format
|
11196 |
|
|
msgid "alignment too large; %d assumed"
|
11197 |
|
|
msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
|
11198 |
|
|
|
11199 |
|
|
#: config/tc-score.c:6422 read.c:2343
|
11200 |
|
|
msgid "alignment negative; 0 assumed"
|
11201 |
|
|
msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
|
11202 |
|
|
|
11203 |
|
|
#: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483
|
11204 |
|
|
#: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432
|
11205 |
|
|
#, c-format
|
11206 |
|
|
msgid "symbol `%s' is already defined"
|
11207 |
|
|
msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
|
11208 |
|
|
|
11209 |
|
|
#: config/tc-sh.c:63
|
11210 |
|
|
msgid "directive .big encountered when option -big required"
|
11211 |
|
|
msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
|
11212 |
|
|
|
11213 |
|
|
#: config/tc-sh.c:73
|
11214 |
|
|
msgid "directive .little encountered when option -little required"
|
11215 |
|
|
msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
|
11216 |
|
|
|
11217 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1364
|
11218 |
|
|
msgid "misplaced PIC operand"
|
11219 |
|
|
msgstr "operan PIC salah tempat"
|
11220 |
|
|
|
11221 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1402
|
11222 |
|
|
msgid "illegal double indirection"
|
11223 |
|
|
msgstr "tidak legal double indirection"
|
11224 |
|
|
|
11225 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1411
|
11226 |
|
|
msgid "illegal register after @-"
|
11227 |
|
|
msgstr "register tidak legal setelah @-"
|
11228 |
|
|
|
11229 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1427
|
11230 |
|
|
msgid "must be @(r0,...)"
|
11231 |
|
|
msgstr "harus @(r0,...)"
|
11232 |
|
|
|
11233 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1451
|
11234 |
|
|
msgid "syntax error in @(r0,...)"
|
11235 |
|
|
msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
|
11236 |
|
|
|
11237 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1456
|
11238 |
|
|
msgid "syntax error in @(r0...)"
|
11239 |
|
|
msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
|
11240 |
|
|
|
11241 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1501
|
11242 |
|
|
msgid "Deprecated syntax."
|
11243 |
|
|
msgstr "Sintaks kadaluarsa."
|
11244 |
|
|
|
11245 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
|
11246 |
|
|
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
|
11247 |
|
|
msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
|
11248 |
|
|
|
11249 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1523
|
11250 |
|
|
msgid "expecting )"
|
11251 |
|
|
msgstr "menduga )"
|
11252 |
|
|
|
11253 |
|
|
#: config/tc-sh.c:1531
|
11254 |
|
|
msgid "illegal register after @"
|
11255 |
|
|
msgstr "register tidak legal setelah @"
|
11256 |
|
|
|
11257 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2202
|
11258 |
|
|
#, c-format
|
11259 |
|
|
msgid "unhandled %d\n"
|
11260 |
|
|
msgstr "tidak tertangani %d\n"
|
11261 |
|
|
|
11262 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2368
|
11263 |
|
|
#, c-format
|
11264 |
|
|
msgid "Invalid register: 'r%d'"
|
11265 |
|
|
msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
|
11266 |
|
|
|
11267 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2472
|
11268 |
|
|
#, c-format
|
11269 |
|
|
msgid "failed for %d\n"
|
11270 |
|
|
msgstr "gagal untuk %d\n"
|
11271 |
|
|
|
11272 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
|
11273 |
|
|
msgid "invalid operands for opcode"
|
11274 |
|
|
msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
|
11275 |
|
|
|
11276 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2590
|
11277 |
|
|
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
|
11278 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
|
11279 |
|
|
|
11280 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
|
11281 |
|
|
msgid "multiple movx specifications"
|
11282 |
|
|
msgstr "multiple spesifikasi movx"
|
11283 |
|
|
|
11284 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
|
11285 |
|
|
msgid "multiple movy specifications"
|
11286 |
|
|
msgstr "multiple movy spesifikasi"
|
11287 |
|
|
|
11288 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
|
11289 |
|
|
msgid "invalid movx address register"
|
11290 |
|
|
msgstr "alamat register movx tidak valid"
|
11291 |
|
|
|
11292 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2613
|
11293 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
|
11294 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
|
11295 |
|
|
|
11296 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
|
11297 |
|
|
msgid "invalid movy address register"
|
11298 |
|
|
msgstr "alamat register movy tidak valid"
|
11299 |
|
|
|
11300 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2629
|
11301 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
|
11302 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
|
11303 |
|
|
|
11304 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2642
|
11305 |
|
|
msgid "previous movy requires nopx"
|
11306 |
|
|
msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
|
11307 |
|
|
|
11308 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
|
11309 |
|
|
msgid "invalid movx dsp register"
|
11310 |
|
|
msgstr "register dsp movx tidak valid"
|
11311 |
|
|
|
11312 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2665
|
11313 |
|
|
msgid "previous movx requires nopy"
|
11314 |
|
|
msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
|
11315 |
|
|
|
11316 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
|
11317 |
|
|
msgid "invalid movy dsp register"
|
11318 |
|
|
msgstr "movy dsp register tidak valid"
|
11319 |
|
|
|
11320 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2689
|
11321 |
|
|
msgid "dsp immediate shift value not constant"
|
11322 |
|
|
msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
|
11323 |
|
|
|
11324 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
|
11325 |
|
|
msgid "multiple parallel processing specifications"
|
11326 |
|
|
msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
|
11327 |
|
|
|
11328 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2722
|
11329 |
|
|
msgid "multiple condition specifications"
|
11330 |
|
|
msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
|
11331 |
|
|
|
11332 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2760
|
11333 |
|
|
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
|
11334 |
|
|
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
|
11335 |
|
|
|
11336 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2776
|
11337 |
|
|
msgid "bad combined pmuls output operand"
|
11338 |
|
|
msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
|
11339 |
|
|
|
11340 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2786
|
11341 |
|
|
msgid "destination register is same for parallel insns"
|
11342 |
|
|
msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
|
11343 |
|
|
|
11344 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2795
|
11345 |
|
|
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
|
11346 |
|
|
msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
|
11347 |
|
|
|
11348 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2805
|
11349 |
|
|
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
|
11350 |
|
|
msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
|
11351 |
|
|
|
11352 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2921
|
11353 |
|
|
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
|
11354 |
|
|
msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
|
11355 |
|
|
|
11356 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2954
|
11357 |
|
|
msgid "Delayed branches not available on SH1"
|
11358 |
|
|
msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
|
11359 |
|
|
|
11360 |
|
|
#: config/tc-sh.c:2989
|
11361 |
|
|
#, c-format
|
11362 |
|
|
msgid "excess operands: '%s'"
|
11363 |
|
|
msgstr "kelebihan operan: '%s'"
|
11364 |
|
|
|
11365 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3066
|
11366 |
|
|
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
|
11367 |
|
|
msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
|
11368 |
|
|
|
11369 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3072
|
11370 |
|
|
msgid "bad .uses format"
|
11371 |
|
|
msgstr "bad .uses format"
|
11372 |
|
|
|
11373 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3176
|
11374 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
|
11375 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
|
11376 |
|
|
|
11377 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3182
|
11378 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
|
11379 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
|
11380 |
|
|
|
11381 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3184
|
11382 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
|
11383 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
|
11384 |
|
|
|
11385 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3225
|
11386 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
|
11387 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
|
11388 |
|
|
|
11389 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3231
|
11390 |
|
|
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
|
11391 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
|
11392 |
|
|
|
11393 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3233
|
11394 |
|
|
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
|
11395 |
|
|
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
|
11396 |
|
|
|
11397 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3271
|
11398 |
|
|
#, c-format
|
11399 |
|
|
msgid ""
|
11400 |
|
|
"SH options:\n"
|
11401 |
|
|
"--little\t\tgenerate little endian code\n"
|
11402 |
|
|
"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
|
11403 |
|
|
"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
|
11404 |
|
|
"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
|
11405 |
|
|
"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
|
11406 |
|
|
"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
|
11407 |
|
|
"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
|
11408 |
|
|
"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
|
11409 |
|
|
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
|
11410 |
|
|
" | dsp same as '-dsp'\n"
|
11411 |
|
|
" | fp"
|
11412 |
|
|
msgstr ""
|
11413 |
|
|
"Pilihan SH:\n"
|
11414 |
|
|
"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
|
11415 |
|
|
"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
|
11416 |
|
|
"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
|
11417 |
|
|
"--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
|
11418 |
|
|
"\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
|
11419 |
|
|
"--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
|
11420 |
|
|
"--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
|
11421 |
|
|
"--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
|
11422 |
|
|
"--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
|
11423 |
|
|
" | dsp sama seperti '-dsp'\n"
|
11424 |
|
|
" | fp"
|
11425 |
|
|
|
11426 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3297
|
11427 |
|
|
#, c-format
|
11428 |
|
|
msgid ""
|
11429 |
|
|
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
|
11430 |
|
|
" | SHmedia\n"
|
11431 |
|
|
" | shcompact\n"
|
11432 |
|
|
" | SHcompact]\n"
|
11433 |
|
|
msgstr ""
|
11434 |
|
|
"--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
|
11435 |
|
|
" | SHmedia\n"
|
11436 |
|
|
" | shcompact\n"
|
11437 |
|
|
" | SHcompact]\n"
|
11438 |
|
|
|
11439 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3302
|
11440 |
|
|
#, c-format
|
11441 |
|
|
msgid ""
|
11442 |
|
|
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
|
11443 |
|
|
"\t\t\tfile type\n"
|
11444 |
|
|
"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
|
11445 |
|
|
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
|
11446 |
|
|
"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
|
11447 |
|
|
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
|
11448 |
|
|
"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
|
11449 |
|
|
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
|
11450 |
|
|
"\t\t\tto 32 bits only\n"
|
11451 |
|
|
msgstr ""
|
11452 |
|
|
"--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
|
11453 |
|
|
"\t\t\tberkas objek\n"
|
11454 |
|
|
"--shcompact-const-crange keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
|
11455 |
|
|
"\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
|
11456 |
|
|
"--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
|
11457 |
|
|
"\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
|
11458 |
|
|
"--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
|
11459 |
|
|
"--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
|
11460 |
|
|
"\t\t\tke 32 bit saja\n"
|
11461 |
|
|
|
11462 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3401
|
11463 |
|
|
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
|
11464 |
|
|
msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
|
11465 |
|
|
|
11466 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3420
|
11467 |
|
|
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
|
11468 |
|
|
msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
|
11469 |
|
|
|
11470 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3440
|
11471 |
|
|
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
|
11472 |
|
|
msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
|
11473 |
|
|
|
11474 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3517
|
11475 |
|
|
msgid "displacement overflows 12-bit field"
|
11476 |
|
|
msgstr "displacement overflow 12 bit field"
|
11477 |
|
|
|
11478 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3520
|
11479 |
|
|
#, c-format
|
11480 |
|
|
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
|
11481 |
|
|
msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
|
11482 |
|
|
|
11483 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3524
|
11484 |
|
|
#, c-format
|
11485 |
|
|
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
|
11486 |
|
|
msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
|
11487 |
|
|
|
11488 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3597
|
11489 |
|
|
msgid "displacement overflows 8-bit field"
|
11490 |
|
|
msgstr "displacement overflow 8 bit field"
|
11491 |
|
|
|
11492 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3600
|
11493 |
|
|
#, c-format
|
11494 |
|
|
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
|
11495 |
|
|
msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
|
11496 |
|
|
|
11497 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3604
|
11498 |
|
|
#, c-format
|
11499 |
|
|
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
|
11500 |
|
|
msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
|
11501 |
|
|
|
11502 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3621
|
11503 |
|
|
#, c-format
|
11504 |
|
|
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
|
11505 |
|
|
msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
|
11506 |
|
|
|
11507 |
|
|
#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200
|
11508 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4224
|
11509 |
|
|
msgid "misaligned data"
|
11510 |
|
|
msgstr "misaligned data"
|
11511 |
|
|
|
11512 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4036
|
11513 |
|
|
msgid "offset to unaligned destination"
|
11514 |
|
|
msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
|
11515 |
|
|
|
11516 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4041
|
11517 |
|
|
msgid "negative offset"
|
11518 |
|
|
msgstr "ofset negatif"
|
11519 |
|
|
|
11520 |
|
|
#: config/tc-sh.c:4179
|
11521 |
|
|
msgid "misaligned offset"
|
11522 |
|
|
msgstr "ofset tidak teralign"
|
11523 |
|
|
|
11524 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:568
|
11525 |
|
|
msgid "This operand must be constant at assembly time"
|
11526 |
|
|
msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
|
11527 |
|
|
|
11528 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:681
|
11529 |
|
|
msgid "Invalid operand expression"
|
11530 |
|
|
msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
|
11531 |
|
|
|
11532 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
|
11533 |
|
|
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
|
11534 |
|
|
msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
|
11535 |
|
|
|
11536 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
|
11537 |
|
|
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
|
11538 |
|
|
msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
|
11539 |
|
|
|
11540 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:792
|
11541 |
|
|
msgid "invalid expression in operand"
|
11542 |
|
|
msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
|
11543 |
|
|
|
11544 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1483
|
11545 |
|
|
#, c-format
|
11546 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
|
11547 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
|
11548 |
|
|
|
11549 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1488
|
11550 |
|
|
#, c-format
|
11551 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
|
11552 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
|
11553 |
|
|
|
11554 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1493
|
11555 |
|
|
#, c-format
|
11556 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
|
11557 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
|
11558 |
|
|
|
11559 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
|
11560 |
|
|
#, c-format
|
11561 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
|
11562 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
|
11563 |
|
|
|
11564 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1500
|
11565 |
|
|
#, c-format
|
11566 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
|
11567 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
|
11568 |
|
|
|
11569 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1505
|
11570 |
|
|
#, c-format
|
11571 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
|
11572 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
|
11573 |
|
|
|
11574 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1512
|
11575 |
|
|
#, c-format
|
11576 |
|
|
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
|
11577 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
|
11578 |
|
|
|
11579 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1517
|
11580 |
|
|
#, c-format
|
11581 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
|
11582 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
|
11583 |
|
|
|
11584 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1519
|
11585 |
|
|
#, c-format
|
11586 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
|
11587 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
|
11588 |
|
|
|
11589 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1524
|
11590 |
|
|
#, c-format
|
11591 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
|
11592 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
|
11593 |
|
|
|
11594 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1526
|
11595 |
|
|
#, c-format
|
11596 |
|
|
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
|
11597 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
|
11598 |
|
|
|
11599 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1531
|
11600 |
|
|
#, c-format
|
11601 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
|
11602 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
|
11603 |
|
|
|
11604 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1536
|
11605 |
|
|
#, c-format
|
11606 |
|
|
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
|
11607 |
|
|
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
|
11608 |
|
|
|
11609 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1542
|
11610 |
|
|
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
|
11611 |
|
|
msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
|
11612 |
|
|
|
11613 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:1544
|
11614 |
|
|
#, c-format
|
11615 |
|
|
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
|
11616 |
|
|
msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
|
11617 |
|
|
|
11618 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2064
|
11619 |
|
|
#, c-format
|
11620 |
|
|
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
|
11621 |
|
|
msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
|
11622 |
|
|
|
11623 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
|
11624 |
|
|
msgid "invalid PIC reference"
|
11625 |
|
|
msgstr "referensi PIC tidak valid"
|
11626 |
|
|
|
11627 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2478
|
11628 |
|
|
msgid "can't find opcode"
|
11629 |
|
|
msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
|
11630 |
|
|
|
11631 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
|
11632 |
|
|
msgid "invalid operand: expression in PT target"
|
11633 |
|
|
msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
|
11634 |
|
|
|
11635 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2812
|
11636 |
|
|
#, c-format
|
11637 |
|
|
msgid "invalid operands to %s"
|
11638 |
|
|
msgstr "operan ke %s tidak valid"
|
11639 |
|
|
|
11640 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2818
|
11641 |
|
|
#, c-format
|
11642 |
|
|
msgid "excess operands to %s"
|
11643 |
|
|
msgstr "kelebihan operak ke %s"
|
11644 |
|
|
|
11645 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2863
|
11646 |
|
|
#, c-format
|
11647 |
|
|
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
|
11648 |
|
|
msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
|
11649 |
|
|
|
11650 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2871
|
11651 |
|
|
#, c-format
|
11652 |
|
|
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
|
11653 |
|
|
msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
|
11654 |
|
|
|
11655 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2901
|
11656 |
|
|
#, c-format
|
11657 |
|
|
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
|
11658 |
|
|
msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
|
11659 |
|
|
|
11660 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2907
|
11661 |
|
|
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
|
11662 |
|
|
msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
|
11663 |
|
|
|
11664 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2912
|
11665 |
|
|
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
|
11666 |
|
|
msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
|
11667 |
|
|
|
11668 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2915
|
11669 |
|
|
#, c-format
|
11670 |
|
|
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
|
11671 |
|
|
msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
|
11672 |
|
|
|
11673 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2970
|
11674 |
|
|
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
|
11675 |
|
|
msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
|
11676 |
|
|
|
11677 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2975
|
11678 |
|
|
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
|
11679 |
|
|
msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
|
11680 |
|
|
|
11681 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2978
|
11682 |
|
|
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
|
11683 |
|
|
msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
|
11684 |
|
|
|
11685 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2981
|
11686 |
|
|
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
|
11687 |
|
|
msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
|
11688 |
|
|
|
11689 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:2984
|
11690 |
|
|
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
|
11691 |
|
|
msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
|
11692 |
|
|
|
11693 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3198
|
11694 |
|
|
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
|
11695 |
|
|
msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
|
11696 |
|
|
|
11697 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3216
|
11698 |
|
|
msgid "No segment info for current section"
|
11699 |
|
|
msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
|
11700 |
|
|
|
11701 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3255
|
11702 |
|
|
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
|
11703 |
|
|
msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
|
11704 |
|
|
|
11705 |
|
|
#: config/tc-sh64.c:3325
|
11706 |
|
|
msgid "Invalid DataLabel expression"
|
11707 |
|
|
msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
|
11708 |
|
|
|
11709 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:272
|
11710 |
|
|
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
|
11711 |
|
|
msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
|
11712 |
|
|
|
11713 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
|
11714 |
|
|
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
|
11715 |
|
|
msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
|
11716 |
|
|
|
11717 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:473
|
11718 |
|
|
#, c-format
|
11719 |
|
|
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
|
11720 |
|
|
msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
|
11721 |
|
|
|
11722 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:475
|
11723 |
|
|
#, c-format
|
11724 |
|
|
msgid "invalid architecture -A%s"
|
11725 |
|
|
msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
|
11726 |
|
|
|
11727 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:542
|
11728 |
|
|
#, c-format
|
11729 |
|
|
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
|
11730 |
|
|
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
|
11731 |
|
|
|
11732 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:619
|
11733 |
|
|
#, c-format
|
11734 |
|
|
msgid "SPARC options:\n"
|
11735 |
|
|
msgstr "Pilihan SPARC:\n"
|
11736 |
|
|
|
11737 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:648
|
11738 |
|
|
#, c-format
|
11739 |
|
|
msgid ""
|
11740 |
|
|
"\n"
|
11741 |
|
|
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
|
11742 |
|
|
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
|
11743 |
|
|
"-sparc\t\t\tignored\n"
|
11744 |
|
|
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
|
11745 |
|
|
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
|
11746 |
|
|
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
|
11747 |
|
|
msgstr ""
|
11748 |
|
|
"\n"
|
11749 |
|
|
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
|
11750 |
|
|
"-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
|
11751 |
|
|
"-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
|
11752 |
|
|
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
|
11753 |
|
|
"-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
|
11754 |
|
|
"-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
|
11755 |
|
|
|
11756 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:656
|
11757 |
|
|
#, c-format
|
11758 |
|
|
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
|
11759 |
|
|
msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
|
11760 |
|
|
|
11761 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:660
|
11762 |
|
|
#, c-format
|
11763 |
|
|
msgid ""
|
11764 |
|
|
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
|
11765 |
|
|
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
|
11766 |
|
|
msgstr ""
|
11767 |
|
|
"-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
|
11768 |
|
|
"-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
|
11769 |
|
|
|
11770 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:663
|
11771 |
|
|
#, c-format
|
11772 |
|
|
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
|
11773 |
|
|
msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
|
11774 |
|
|
|
11775 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:665
|
11776 |
|
|
#, c-format
|
11777 |
|
|
msgid ""
|
11778 |
|
|
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
|
11779 |
|
|
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
|
11780 |
|
|
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
|
11781 |
|
|
msgstr ""
|
11782 |
|
|
"-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
|
11783 |
|
|
"-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
|
11784 |
|
|
"-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
|
11785 |
|
|
|
11786 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:669
|
11787 |
|
|
#, c-format
|
11788 |
|
|
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
|
11789 |
|
|
msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
|
11790 |
|
|
|
11791 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:671
|
11792 |
|
|
#, c-format
|
11793 |
|
|
msgid ""
|
11794 |
|
|
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
|
11795 |
|
|
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
|
11796 |
|
|
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
|
11797 |
|
|
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
|
11798 |
|
|
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
|
11799 |
|
|
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
|
11800 |
|
|
"-q\t\t\tignored\n"
|
11801 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
|
11802 |
|
|
"-s\t\t\tignored\n"
|
11803 |
|
|
msgstr ""
|
11804 |
|
|
"-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
|
11805 |
|
|
"-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
|
11806 |
|
|
"-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
|
11807 |
|
|
"\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
|
11808 |
|
|
"-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
|
11809 |
|
|
"\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
|
11810 |
|
|
"-q\t\t\tdiabaikan\n"
|
11811 |
|
|
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
|
11812 |
|
|
"-s\t\t\tdiabaikan\n"
|
11813 |
|
|
|
11814 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:683
|
11815 |
|
|
#, c-format
|
11816 |
|
|
msgid ""
|
11817 |
|
|
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
|
11818 |
|
|
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
|
11819 |
|
|
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
|
11820 |
|
|
" instructions and little endian data.\n"
|
11821 |
|
|
msgstr ""
|
11822 |
|
|
"-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
|
11823 |
|
|
"-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
|
11824 |
|
|
"--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
|
11825 |
|
|
" big endian dan data little endian.\n"
|
11826 |
|
|
|
11827 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:819
|
11828 |
|
|
#, c-format
|
11829 |
|
|
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
|
11830 |
|
|
msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
|
11831 |
|
|
|
11832 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:838
|
11833 |
|
|
#, c-format
|
11834 |
|
|
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
|
11835 |
|
|
msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
|
11836 |
|
|
|
11837 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:979
|
11838 |
|
|
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
|
11839 |
|
|
msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
|
11840 |
|
|
|
11841 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1025
|
11842 |
|
|
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
|
11843 |
|
|
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
|
11844 |
|
|
|
11845 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1032
|
11846 |
|
|
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
|
11847 |
|
|
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
|
11848 |
|
|
|
11849 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1091
|
11850 |
|
|
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
|
11851 |
|
|
msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
|
11852 |
|
|
|
11853 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1139
|
11854 |
|
|
msgid "setx: temporary register same as destination register"
|
11855 |
|
|
msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
|
11856 |
|
|
|
11857 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1210
|
11858 |
|
|
msgid "setx: illegal temporary register g0"
|
11859 |
|
|
msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
|
11860 |
|
|
|
11861 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1307
|
11862 |
|
|
msgid "FP branch in delay slot"
|
11863 |
|
|
msgstr "FP branch dalam delay slot"
|
11864 |
|
|
|
11865 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1322
|
11866 |
|
|
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
|
11867 |
|
|
msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
|
11868 |
|
|
|
11869 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1362
|
11870 |
|
|
msgid "failed special case insn sanity check"
|
11871 |
|
|
msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
|
11872 |
|
|
|
11873 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1450
|
11874 |
|
|
msgid ": invalid membar mask name"
|
11875 |
|
|
msgstr ": nama mask member tidak valid"
|
11876 |
|
|
|
11877 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1466
|
11878 |
|
|
msgid ": invalid membar mask expression"
|
11879 |
|
|
msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
|
11880 |
|
|
|
11881 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1471
|
11882 |
|
|
msgid ": invalid membar mask number"
|
11883 |
|
|
msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
|
11884 |
|
|
|
11885 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1486
|
11886 |
|
|
msgid ": invalid siam mode expression"
|
11887 |
|
|
msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
|
11888 |
|
|
|
11889 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1491
|
11890 |
|
|
msgid ": invalid siam mode number"
|
11891 |
|
|
msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
|
11892 |
|
|
|
11893 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1507
|
11894 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function name"
|
11895 |
|
|
msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
|
11896 |
|
|
|
11897 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1515
|
11898 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function expression"
|
11899 |
|
|
msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
|
11900 |
|
|
|
11901 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1520
|
11902 |
|
|
msgid ": invalid prefetch function number"
|
11903 |
|
|
msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
|
11904 |
|
|
|
11905 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
|
11906 |
|
|
msgid ": unrecognizable privileged register"
|
11907 |
|
|
msgstr ": register privileged tidak dikenal"
|
11908 |
|
|
|
11909 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596
|
11910 |
|
|
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
|
11911 |
|
|
msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
|
11912 |
|
|
|
11913 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645
|
11914 |
|
|
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
|
11915 |
|
|
msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
|
11916 |
|
|
|
11917 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1625
|
11918 |
|
|
msgid ": rd on write only ancillary state register"
|
11919 |
|
|
msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
|
11920 |
|
|
|
11921 |
|
|
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
|
11922 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1633
|
11923 |
|
|
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
|
11924 |
|
|
msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
|
11925 |
|
|
|
11926 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1669
|
11927 |
|
|
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
|
11928 |
|
|
msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
|
11929 |
|
|
|
11930 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1677
|
11931 |
|
|
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
|
11932 |
|
|
msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
|
11933 |
|
|
|
11934 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1687
|
11935 |
|
|
#, c-format
|
11936 |
|
|
msgid ": expecting %asrN"
|
11937 |
|
|
msgstr ": menduga %asrN"
|
11938 |
|
|
|
11939 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325
|
11940 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2361
|
11941 |
|
|
#, c-format
|
11942 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
|
11943 |
|
|
msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
|
11944 |
|
|
|
11945 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1880
|
11946 |
|
|
#, c-format
|
11947 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
|
11948 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
|
11949 |
|
|
|
11950 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:1891
|
11951 |
|
|
#, c-format
|
11952 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
|
11953 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
|
11954 |
|
|
|
11955 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2098
|
11956 |
|
|
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
|
11957 |
|
|
msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
|
11958 |
|
|
|
11959 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2169
|
11960 |
|
|
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
|
11961 |
|
|
msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
|
11962 |
|
|
|
11963 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189
|
11964 |
|
|
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
|
11965 |
|
|
msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
|
11966 |
|
|
|
11967 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2181
|
11968 |
|
|
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
|
11969 |
|
|
msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
|
11970 |
|
|
|
11971 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2373
|
11972 |
|
|
#, c-format
|
11973 |
|
|
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
|
11974 |
|
|
msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
|
11975 |
|
|
|
11976 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2483
|
11977 |
|
|
#, c-format
|
11978 |
|
|
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
|
11979 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
|
11980 |
|
|
|
11981 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2493
|
11982 |
|
|
#, c-format
|
11983 |
|
|
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
|
11984 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
|
11985 |
|
|
|
11986 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2511
|
11987 |
|
|
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
|
11988 |
|
|
msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
|
11989 |
|
|
|
11990 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2518
|
11991 |
|
|
msgid ": TLS operand can't be a constant"
|
11992 |
|
|
msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
|
11993 |
|
|
|
11994 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2551
|
11995 |
|
|
msgid ": invalid ASI name"
|
11996 |
|
|
msgstr ": nama ASI tidak valid"
|
11997 |
|
|
|
11998 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2559
|
11999 |
|
|
msgid ": invalid ASI expression"
|
12000 |
|
|
msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
|
12001 |
|
|
|
12002 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2564
|
12003 |
|
|
msgid ": invalid ASI number"
|
12004 |
|
|
msgstr ": nomor ASI tidak valid"
|
12005 |
|
|
|
12006 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2661
|
12007 |
|
|
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
|
12008 |
|
|
msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
|
12009 |
|
|
|
12010 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2666
|
12011 |
|
|
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
|
12012 |
|
|
msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
|
12013 |
|
|
|
12014 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2685
|
12015 |
|
|
msgid ": invalid cpreg name"
|
12016 |
|
|
msgstr ": nama cpreg tidak valid"
|
12017 |
|
|
|
12018 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2714
|
12019 |
|
|
#, c-format
|
12020 |
|
|
msgid "Illegal operands%s"
|
12021 |
|
|
msgstr "operans%s tidal legal"
|
12022 |
|
|
|
12023 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2748
|
12024 |
|
|
#, c-format
|
12025 |
|
|
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
|
12026 |
|
|
msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
|
12027 |
|
|
|
12028 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2784
|
12029 |
|
|
#, c-format
|
12030 |
|
|
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
|
12031 |
|
|
msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
|
12032 |
|
|
|
12033 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:2785
|
12034 |
|
|
#, c-format
|
12035 |
|
|
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
|
12036 |
|
|
msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
|
12037 |
|
|
|
12038 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3320
|
12039 |
|
|
#, c-format
|
12040 |
|
|
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
|
12041 |
|
|
msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
|
12042 |
|
|
|
12043 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3653
|
12044 |
|
|
msgid "Expected comma after name"
|
12045 |
|
|
msgstr "Diduga koma setelah nama"
|
12046 |
|
|
|
12047 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3662
|
12048 |
|
|
#, c-format
|
12049 |
|
|
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
|
12050 |
|
|
msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
|
12051 |
|
|
|
12052 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3674
|
12053 |
|
|
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
|
12054 |
|
|
msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
|
12055 |
|
|
|
12056 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3702
|
12057 |
|
|
#, c-format
|
12058 |
|
|
msgid "alignment too large; assuming %d"
|
12059 |
|
|
msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
|
12060 |
|
|
|
12061 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858
|
12062 |
|
|
msgid "negative alignment"
|
12063 |
|
|
msgstr "alignmen negatif"
|
12064 |
|
|
|
12065 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355
|
12066 |
|
|
msgid "alignment not a power of 2"
|
12067 |
|
|
msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
|
12068 |
|
|
|
12069 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222
|
12070 |
|
|
msgid "Expected comma after symbol-name"
|
12071 |
|
|
msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
|
12072 |
|
|
|
12073 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3805
|
12074 |
|
|
#, c-format
|
12075 |
|
|
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
|
12076 |
|
|
msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
|
12077 |
|
|
|
12078 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3838
|
12079 |
|
|
msgid "Expected comma after common length"
|
12080 |
|
|
msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
|
12081 |
|
|
|
12082 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3852
|
12083 |
|
|
#, c-format
|
12084 |
|
|
msgid "alignment too large; assuming %ld"
|
12085 |
|
|
msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
|
12086 |
|
|
|
12087 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:3996
|
12088 |
|
|
msgid "Unknown segment type"
|
12089 |
|
|
msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
|
12090 |
|
|
|
12091 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081
|
12092 |
|
|
#, c-format
|
12093 |
|
|
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
|
12094 |
|
|
msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
|
12095 |
|
|
|
12096 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4099
|
12097 |
|
|
msgid "redefinition of global register"
|
12098 |
|
|
msgstr "redefinisi dari register global"
|
12099 |
|
|
|
12100 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4110
|
12101 |
|
|
#, c-format
|
12102 |
|
|
msgid "Register symbol %s already defined."
|
12103 |
|
|
msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
|
12104 |
|
|
|
12105 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4315
|
12106 |
|
|
#, c-format
|
12107 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
|
12108 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
|
12109 |
|
|
|
12110 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4325
|
12111 |
|
|
#, c-format
|
12112 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
|
12113 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
|
12114 |
|
|
|
12115 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312
|
12116 |
|
|
#, c-format
|
12117 |
|
|
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
|
12118 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
|
12119 |
|
|
|
12120 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410
|
12121 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
|
12122 |
|
|
#, c-format
|
12123 |
|
|
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
|
12124 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
|
12125 |
|
|
|
12126 |
|
|
#: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369
|
12127 |
|
|
#, c-format
|
12128 |
|
|
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
|
12129 |
|
|
msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
|
12130 |
|
|
|
12131 |
|
|
#: config/tc-sparc.h:60
|
12132 |
|
|
msgid "sparc convert_frag\n"
|
12133 |
|
|
msgstr "sparc convert_frag\n"
|
12134 |
|
|
|
12135 |
|
|
#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
|
12136 |
|
|
msgid "estimate_size_before_relax called"
|
12137 |
|
|
msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
|
12138 |
|
|
|
12139 |
|
|
#: config/tc-spu.c:127
|
12140 |
|
|
#, c-format
|
12141 |
|
|
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
|
12142 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
|
12143 |
|
|
|
12144 |
|
|
#: config/tc-spu.c:181
|
12145 |
|
|
msgid ""
|
12146 |
|
|
"SPU options:\n"
|
12147 |
|
|
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
|
12148 |
|
|
msgstr ""
|
12149 |
|
|
"pilihan SPU:\n"
|
12150 |
|
|
" --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n"
|
12151 |
|
|
|
12152 |
|
|
#: config/tc-spu.c:287
|
12153 |
|
|
#, c-format
|
12154 |
|
|
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
|
12155 |
|
|
msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
|
12156 |
|
|
|
12157 |
|
|
#: config/tc-spu.c:293
|
12158 |
|
|
#, c-format
|
12159 |
|
|
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
|
12160 |
|
|
msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
|
12161 |
|
|
|
12162 |
|
|
#: config/tc-spu.c:325
|
12163 |
|
|
#, c-format
|
12164 |
|
|
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
|
12165 |
|
|
msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
|
12166 |
|
|
|
12167 |
|
|
#: config/tc-spu.c:336
|
12168 |
|
|
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
|
12169 |
|
|
msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
|
12170 |
|
|
|
12171 |
|
|
#: config/tc-spu.c:342
|
12172 |
|
|
#, c-format
|
12173 |
|
|
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
|
12174 |
|
|
msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
|
12175 |
|
|
|
12176 |
|
|
#: config/tc-spu.c:548
|
12177 |
|
|
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
|
12178 |
|
|
msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
|
12179 |
|
|
|
12180 |
|
|
#: config/tc-spu.c:550
|
12181 |
|
|
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
|
12182 |
|
|
msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
|
12183 |
|
|
|
12184 |
|
|
#: config/tc-spu.c:593
|
12185 |
|
|
#, c-format
|
12186 |
|
|
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
|
12187 |
|
|
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
|
12188 |
|
|
|
12189 |
|
|
#: config/tc-spu.c:599
|
12190 |
|
|
#, c-format
|
12191 |
|
|
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
|
12192 |
|
|
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
|
12193 |
|
|
|
12194 |
|
|
#: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672
|
12195 |
|
|
#, c-format
|
12196 |
|
|
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
|
12197 |
|
|
msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
|
12198 |
|
|
|
12199 |
|
|
#: config/tc-spu.c:806
|
12200 |
|
|
msgid "Relaxation should never occur"
|
12201 |
|
|
msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
|
12202 |
|
|
|
12203 |
|
|
#: config/tc-spu.h:83
|
12204 |
|
|
msgid "spu convert_frag\n"
|
12205 |
|
|
msgstr "spu convert_frag\n"
|
12206 |
|
|
|
12207 |
|
|
#: config/tc-tic4x.c:2779
|
12208 |
|
|
#, c-format
|
12209 |
|
|
msgid ""
|
12210 |
|
|
"\n"
|
12211 |
|
|
"TIC4X options:\n"
|
12212 |
|
|
" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
|
12213 |
|
|
" 30 - TMS320C30\n"
|
12214 |
|
|
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
|
12215 |
|
|
" 32 - TMS320C32\n"
|
12216 |
|
|
" 33 - TMS320VC33\n"
|
12217 |
|
|
" 40 - TMS320C40\n"
|
12218 |
|
|
" 44 - TMS320C44\n"
|
12219 |
|
|
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
|
12220 |
|
|
" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
|
12221 |
|
|
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
|
12222 |
|
|
" -menhanced) according to the selected type\n"
|
12223 |
|
|
" -mbig select big memory model\n"
|
12224 |
|
|
" -msmall select small memory model (default)\n"
|
12225 |
|
|
" -mregparm select register parameters (default)\n"
|
12226 |
|
|
" -mmemparm select memory parameters\n"
|
12227 |
|
|
" -midle2 enable IDLE2 support\n"
|
12228 |
|
|
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
|
12229 |
|
|
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
|
12230 |
|
|
msgstr ""
|
12231 |
|
|
"\n"
|
12232 |
|
|
"Pilihan TIC4X:\n"
|
12233 |
|
|
" -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
|
12234 |
|
|
" 30 - TMS320C30\n"
|
12235 |
|
|
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
|
12236 |
|
|
" 32 - TMS320C32\n"
|
12237 |
|
|
" 33 - TMS320VC33\n"
|
12238 |
|
|
" 40 - TMS320C40\n"
|
12239 |
|
|
" 44 - TMS320C44\n"
|
12240 |
|
|
" -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
|
12241 |
|
|
" Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
|
12242 |
|
|
" pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
|
12243 |
|
|
" -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
|
12244 |
|
|
" -mbig pilih model memori besar\n"
|
12245 |
|
|
" -msmall pilih model memori kecil (baku)\n"
|
12246 |
|
|
" -mregparm pilih parameter register (baku)\n"
|
12247 |
|
|
" -mmemparm pilih parameter memori\n"
|
12248 |
|
|
" -midle2 aktifkan dukungan IDLE2\n"
|
12249 |
|
|
" -mlowpower aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
|
12250 |
|
|
" -menhanced aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
|
12251 |
|
|
|
12252 |
|
|
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
|
12253 |
|
|
#. .struct/.union.
|
12254 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:220
|
12255 |
|
|
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
|
12256 |
|
|
msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
|
12257 |
|
|
|
12258 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:234
|
12259 |
|
|
#, c-format
|
12260 |
|
|
msgid "C54x-specific command line options:\n"
|
12261 |
|
|
msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
|
12262 |
|
|
|
12263 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:235
|
12264 |
|
|
#, c-format
|
12265 |
|
|
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
|
12266 |
|
|
msgstr "-mfar-mode | -mf Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
|
12267 |
|
|
|
12268 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:236
|
12269 |
|
|
#, c-format
|
12270 |
|
|
msgid "-mcpu= Specify the CPU version\n"
|
12271 |
|
|
msgstr "-mcpu= Spesifikasikan versi CPU\n"
|
12272 |
|
|
|
12273 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:237
|
12274 |
|
|
#, c-format
|
12275 |
|
|
msgid "-merrors-to-file \n"
|
12276 |
|
|
msgstr "-merrors-to-file \n"
|
12277 |
|
|
|
12278 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:238
|
12279 |
|
|
#, c-format
|
12280 |
|
|
msgid "-me Redirect errors to a file\n"
|
12281 |
|
|
msgstr "-me Redirek error ke sebuah berkas\n"
|
12282 |
|
|
|
12283 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:350
|
12284 |
|
|
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
|
12285 |
|
|
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
|
12286 |
|
|
|
12287 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:403
|
12288 |
|
|
msgid "Unterminated string after absolute expression"
|
12289 |
|
|
msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
|
12290 |
|
|
|
12291 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:411
|
12292 |
|
|
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
|
12293 |
|
|
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
|
12294 |
|
|
|
12295 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:423
|
12296 |
|
|
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
|
12297 |
|
|
msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
|
12298 |
|
|
|
12299 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:677
|
12300 |
|
|
msgid "Offset on nested structures is ignored"
|
12301 |
|
|
msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
|
12302 |
|
|
|
12303 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:727
|
12304 |
|
|
#, c-format
|
12305 |
|
|
msgid ".end%s without preceding .%s"
|
12306 |
|
|
msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
|
12307 |
|
|
|
12308 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:793
|
12309 |
|
|
#, c-format
|
12310 |
|
|
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
|
12311 |
|
|
msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
|
12312 |
|
|
|
12313 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:795
|
12314 |
|
|
msgid ".tag requires a structure tag"
|
12315 |
|
|
msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
|
12316 |
|
|
|
12317 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:801
|
12318 |
|
|
msgid "Label required for .tag"
|
12319 |
|
|
msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
|
12320 |
|
|
|
12321 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:820
|
12322 |
|
|
#, c-format
|
12323 |
|
|
msgid ".tag target '%s' undefined"
|
12324 |
|
|
msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
|
12325 |
|
|
|
12326 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:882
|
12327 |
|
|
#, c-format
|
12328 |
|
|
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
|
12329 |
|
|
msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
|
12330 |
|
|
|
12331 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:910
|
12332 |
|
|
#, c-format
|
12333 |
|
|
msgid "Unrecognized field type '%c'"
|
12334 |
|
|
msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
|
12335 |
|
|
|
12336 |
|
|
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
|
12337 |
|
|
#. require relocation.
|
12338 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1046
|
12339 |
|
|
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
|
12340 |
|
|
msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
|
12341 |
|
|
|
12342 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1107
|
12343 |
|
|
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
|
12344 |
|
|
msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
|
12345 |
|
|
|
12346 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1301
|
12347 |
|
|
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
|
12348 |
|
|
msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
|
12349 |
|
|
|
12350 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1306
|
12351 |
|
|
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
|
12352 |
|
|
msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
|
12353 |
|
|
|
12354 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1383
|
12355 |
|
|
msgid "Missing size argument"
|
12356 |
|
|
msgstr "Hilang argumen ukuran"
|
12357 |
|
|
|
12358 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1517
|
12359 |
|
|
msgid "CPU version has already been set"
|
12360 |
|
|
msgstr "Versi CPU telah diset"
|
12361 |
|
|
|
12362 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1521
|
12363 |
|
|
#, c-format
|
12364 |
|
|
msgid "Unrecognized version '%s'"
|
12365 |
|
|
msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
|
12366 |
|
|
|
12367 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1527
|
12368 |
|
|
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
|
12369 |
|
|
msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
|
12370 |
|
|
|
12371 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1660
|
12372 |
|
|
msgid "p2align not supported on this target"
|
12373 |
|
|
msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
|
12374 |
|
|
|
12375 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1672
|
12376 |
|
|
msgid "Argument to .even ignored"
|
12377 |
|
|
msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
|
12378 |
|
|
|
12379 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1718
|
12380 |
|
|
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
|
12381 |
|
|
msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
|
12382 |
|
|
|
12383 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1731
|
12384 |
|
|
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
|
12385 |
|
|
msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
|
12386 |
|
|
|
12387 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1746
|
12388 |
|
|
msgid "field value truncated"
|
12389 |
|
|
msgstr "nilai field dipotong"
|
12390 |
|
|
|
12391 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
|
12392 |
|
|
#, c-format
|
12393 |
|
|
msgid "Unrecognized section '%s'"
|
12394 |
|
|
msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
|
12395 |
|
|
|
12396 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:1862
|
12397 |
|
|
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
|
12398 |
|
|
msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
|
12399 |
|
|
|
12400 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2069
|
12401 |
|
|
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
|
12402 |
|
|
msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
|
12403 |
|
|
|
12404 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2110
|
12405 |
|
|
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
|
12406 |
|
|
msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
|
12407 |
|
|
|
12408 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2116
|
12409 |
|
|
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
|
12410 |
|
|
msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
|
12411 |
|
|
|
12412 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2165
|
12413 |
|
|
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
|
12414 |
|
|
msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
|
12415 |
|
|
|
12416 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2195
|
12417 |
|
|
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
|
12418 |
|
|
msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
|
12419 |
|
|
|
12420 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2251
|
12421 |
|
|
msgid ".var may only be used within a macro definition"
|
12422 |
|
|
msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
|
12423 |
|
|
|
12424 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2259
|
12425 |
|
|
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
|
12426 |
|
|
msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
|
12427 |
|
|
|
12428 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2352
|
12429 |
|
|
#, c-format
|
12430 |
|
|
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
|
12431 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
|
12432 |
|
|
|
12433 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2359
|
12434 |
|
|
#, c-format
|
12435 |
|
|
msgid "File '%s' not in macro archive format"
|
12436 |
|
|
msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
|
12437 |
|
|
|
12438 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2489
|
12439 |
|
|
#, c-format
|
12440 |
|
|
msgid "Bad COFF version '%s'"
|
12441 |
|
|
msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
|
12442 |
|
|
|
12443 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2498
|
12444 |
|
|
#, c-format
|
12445 |
|
|
msgid "Bad CPU version '%s'"
|
12446 |
|
|
msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
|
12447 |
|
|
|
12448 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
|
12449 |
|
|
#, c-format
|
12450 |
|
|
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
|
12451 |
|
|
msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
|
12452 |
|
|
|
12453 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:2629
|
12454 |
|
|
#, c-format
|
12455 |
|
|
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
|
12456 |
|
|
msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
|
12457 |
|
|
|
12458 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3218
|
12459 |
|
|
msgid "Badly formed address expression"
|
12460 |
|
|
msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
|
12461 |
|
|
|
12462 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3471
|
12463 |
|
|
#, c-format
|
12464 |
|
|
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
|
12465 |
|
|
msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
|
12466 |
|
|
|
12467 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3535
|
12468 |
|
|
#, c-format
|
12469 |
|
|
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
|
12470 |
|
|
msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
|
12471 |
|
|
|
12472 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3586
|
12473 |
|
|
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
|
12474 |
|
|
msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
|
12475 |
|
|
|
12476 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3606
|
12477 |
|
|
#, c-format
|
12478 |
|
|
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
|
12479 |
|
|
msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
|
12480 |
|
|
|
12481 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3644
|
12482 |
|
|
#, c-format
|
12483 |
|
|
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
|
12484 |
|
|
msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
|
12485 |
|
|
|
12486 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3664
|
12487 |
|
|
msgid "Error in relocation handling"
|
12488 |
|
|
msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
|
12489 |
|
|
|
12490 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
|
12491 |
|
|
#, c-format
|
12492 |
|
|
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
|
12493 |
|
|
msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
|
12494 |
|
|
|
12495 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3700
|
12496 |
|
|
#, c-format
|
12497 |
|
|
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
|
12498 |
|
|
msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
|
12499 |
|
|
|
12500 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3708
|
12501 |
|
|
#, c-format
|
12502 |
|
|
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
|
12503 |
|
|
msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
|
12504 |
|
|
|
12505 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3715
|
12506 |
|
|
msgid "Only one comparison conditional allowed"
|
12507 |
|
|
msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
|
12508 |
|
|
|
12509 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3720
|
12510 |
|
|
msgid "Only one overflow conditional allowed"
|
12511 |
|
|
msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
|
12512 |
|
|
|
12513 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3728
|
12514 |
|
|
#, c-format
|
12515 |
|
|
msgid "Duplicate %s conditional"
|
12516 |
|
|
msgstr "Duplikasi %s kondisional"
|
12517 |
|
|
|
12518 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3759
|
12519 |
|
|
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
|
12520 |
|
|
msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
|
12521 |
|
|
|
12522 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3790
|
12523 |
|
|
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
|
12524 |
|
|
msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
|
12525 |
|
|
|
12526 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3798
|
12527 |
|
|
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
|
12528 |
|
|
msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
|
12529 |
|
|
|
12530 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3824
|
12531 |
|
|
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
|
12532 |
|
|
msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
|
12533 |
|
|
|
12534 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3873
|
12535 |
|
|
#, c-format
|
12536 |
|
|
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
|
12537 |
|
|
msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
|
12538 |
|
|
|
12539 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3912
|
12540 |
|
|
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
|
12541 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
|
12542 |
|
|
|
12543 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3937
|
12544 |
|
|
msgid "A status register or status bit name is required"
|
12545 |
|
|
msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
|
12546 |
|
|
|
12547 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3947
|
12548 |
|
|
#, c-format
|
12549 |
|
|
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
|
12550 |
|
|
msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
|
12551 |
|
|
|
12552 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3970
|
12553 |
|
|
#, c-format
|
12554 |
|
|
msgid "Invalid status register \"%s\""
|
12555 |
|
|
msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
|
12556 |
|
|
|
12557 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:3982
|
12558 |
|
|
#, c-format
|
12559 |
|
|
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
|
12560 |
|
|
msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
|
12561 |
|
|
|
12562 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4185
|
12563 |
|
|
#, c-format
|
12564 |
|
|
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
|
12565 |
|
|
msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
|
12566 |
|
|
|
12567 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4214
|
12568 |
|
|
#, c-format
|
12569 |
|
|
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
|
12570 |
|
|
msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
|
12571 |
|
|
|
12572 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4243
|
12573 |
|
|
#, c-format
|
12574 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
|
12575 |
|
|
msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
|
12576 |
|
|
|
12577 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4292
|
12578 |
|
|
#, c-format
|
12579 |
|
|
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
|
12580 |
|
|
msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
|
12581 |
|
|
|
12582 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4295
|
12583 |
|
|
#, c-format
|
12584 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
|
12585 |
|
|
msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
|
12586 |
|
|
|
12587 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4522
|
12588 |
|
|
#, c-format
|
12589 |
|
|
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
|
12590 |
|
|
msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
|
12591 |
|
|
|
12592 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4562
|
12593 |
|
|
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
|
12594 |
|
|
msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
|
12595 |
|
|
|
12596 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4567
|
12597 |
|
|
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
|
12598 |
|
|
msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
|
12599 |
|
|
|
12600 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4581
|
12601 |
|
|
msgid "Expecting second argument"
|
12602 |
|
|
msgstr "Menduga argumen kedua"
|
12603 |
|
|
|
12604 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
|
12605 |
|
|
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
|
12606 |
|
|
msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
|
12607 |
|
|
|
12608 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4620
|
12609 |
|
|
msgid "Function expects two arguments"
|
12610 |
|
|
msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
|
12611 |
|
|
|
12612 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4633
|
12613 |
|
|
msgid "Expecting character constant argument"
|
12614 |
|
|
msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
|
12615 |
|
|
|
12616 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4639
|
12617 |
|
|
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
|
12618 |
|
|
msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
|
12619 |
|
|
|
12620 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4692
|
12621 |
|
|
#, c-format
|
12622 |
|
|
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
|
12623 |
|
|
msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
|
12624 |
|
|
|
12625 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4702
|
12626 |
|
|
#, c-format
|
12627 |
|
|
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
|
12628 |
|
|
msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
|
12629 |
|
|
|
12630 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4712
|
12631 |
|
|
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
|
12632 |
|
|
msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
|
12633 |
|
|
|
12634 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4732
|
12635 |
|
|
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
|
12636 |
|
|
msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
|
12637 |
|
|
|
12638 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4886
|
12639 |
|
|
#, c-format
|
12640 |
|
|
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
|
12641 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
|
12642 |
|
|
|
12643 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4927
|
12644 |
|
|
#, c-format
|
12645 |
|
|
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
|
12646 |
|
|
msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
|
12647 |
|
|
|
12648 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4939
|
12649 |
|
|
#, c-format
|
12650 |
|
|
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
|
12651 |
|
|
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
|
12652 |
|
|
|
12653 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4946
|
12654 |
|
|
#, c-format
|
12655 |
|
|
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
|
12656 |
|
|
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
|
12657 |
|
|
|
12658 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4958
|
12659 |
|
|
#, c-format
|
12660 |
|
|
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
|
12661 |
|
|
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
|
12662 |
|
|
|
12663 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4968
|
12664 |
|
|
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
|
12665 |
|
|
msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
|
12666 |
|
|
|
12667 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4979
|
12668 |
|
|
#, c-format
|
12669 |
|
|
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
|
12670 |
|
|
msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
|
12671 |
|
|
|
12672 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:4983
|
12673 |
|
|
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
|
12674 |
|
|
msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
|
12675 |
|
|
|
12676 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5135
|
12677 |
|
|
#, c-format
|
12678 |
|
|
msgid "Unsupported relocation size %d"
|
12679 |
|
|
msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
|
12680 |
|
|
|
12681 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5266
|
12682 |
|
|
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
|
12683 |
|
|
msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
|
12684 |
|
|
|
12685 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5270
|
12686 |
|
|
#, c-format
|
12687 |
|
|
msgid "negative value ignored in %s"
|
12688 |
|
|
msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
|
12689 |
|
|
|
12690 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5358
|
12691 |
|
|
#, c-format
|
12692 |
|
|
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
|
12693 |
|
|
msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
|
12694 |
|
|
|
12695 |
|
|
#: config/tc-tic54x.c:5390
|
12696 |
|
|
#, c-format
|
12697 |
|
|
msgid "Invalid label '%s'"
|
12698 |
|
|
msgstr "Label tidak valid '%s'"
|
12699 |
|
|
|
12700 |
|
|
#: config/tc-v850.c:233
|
12701 |
|
|
#, c-format
|
12702 |
|
|
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
|
12703 |
|
|
msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
|
12704 |
|
|
|
12705 |
|
|
#: config/tc-v850.c:254
|
12706 |
|
|
#, c-format
|
12707 |
|
|
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
|
12708 |
|
|
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
|
12709 |
|
|
|
12710 |
|
|
#: config/tc-v850.c:280
|
12711 |
|
|
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
|
12712 |
|
|
msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
|
12713 |
|
|
|
12714 |
|
|
#: config/tc-v850.c:938
|
12715 |
|
|
#, c-format
|
12716 |
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
12717 |
|
|
msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
|
12718 |
|
|
|
12719 |
|
|
#: config/tc-v850.c:939
|
12720 |
|
|
msgid "internal failure in parse_register_list"
|
12721 |
|
|
msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
|
12722 |
|
|
|
12723 |
|
|
#: config/tc-v850.c:955
|
12724 |
|
|
msgid "constant expression or register list expected"
|
12725 |
|
|
msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
|
12726 |
|
|
|
12727 |
|
|
#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
|
12728 |
|
|
msgid "high bits set in register list expression"
|
12729 |
|
|
msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
|
12730 |
|
|
|
12731 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
|
12732 |
|
|
msgid "illegal register included in list"
|
12733 |
|
|
msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
|
12734 |
|
|
|
12735 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1037
|
12736 |
|
|
msgid "system registers cannot be included in list"
|
12737 |
|
|
msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
|
12738 |
|
|
|
12739 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1042
|
12740 |
|
|
msgid "PSW cannot be included in list"
|
12741 |
|
|
msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
|
12742 |
|
|
|
12743 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1049
|
12744 |
|
|
msgid "High value system registers cannot be included in list"
|
12745 |
|
|
msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
|
12746 |
|
|
|
12747 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1073
|
12748 |
|
|
msgid "second register should follow dash in register list"
|
12749 |
|
|
msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
|
12750 |
|
|
|
12751 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1118
|
12752 |
|
|
#, c-format
|
12753 |
|
|
msgid " V850 options:\n"
|
12754 |
|
|
msgstr " pilihan V850:\n"
|
12755 |
|
|
|
12756 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1119
|
12757 |
|
|
#, c-format
|
12758 |
|
|
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
|
12759 |
|
|
msgstr " -mwarn-signed-overflow Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
|
12760 |
|
|
|
12761 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1120
|
12762 |
|
|
#, c-format
|
12763 |
|
|
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
|
12764 |
|
|
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
|
12765 |
|
|
|
12766 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1121
|
12767 |
|
|
#, c-format
|
12768 |
|
|
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
|
12769 |
|
|
msgstr " -mv850 Kode ditargetkan di v850\n"
|
12770 |
|
|
|
12771 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1122
|
12772 |
|
|
#, c-format
|
12773 |
|
|
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
|
12774 |
|
|
msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n"
|
12775 |
|
|
|
12776 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1123
|
12777 |
|
|
#, c-format
|
12778 |
|
|
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
|
12779 |
|
|
msgstr " -mv850e1 Kode ditargetkan di v850e1\n"
|
12780 |
|
|
|
12781 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1124
|
12782 |
|
|
#, c-format
|
12783 |
|
|
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
|
12784 |
|
|
msgstr " -mv850any Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
|
12785 |
|
|
|
12786 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1125
|
12787 |
|
|
#, c-format
|
12788 |
|
|
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
|
12789 |
|
|
msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n"
|
12790 |
|
|
|
12791 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1291
|
12792 |
|
|
#, c-format
|
12793 |
|
|
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
|
12794 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
|
12795 |
|
|
|
12796 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1326
|
12797 |
|
|
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12798 |
|
|
msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
|
12799 |
|
|
|
12800 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1343
|
12801 |
|
|
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12802 |
|
|
msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
|
12803 |
|
|
|
12804 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1365
|
12805 |
|
|
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12806 |
|
|
msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
|
12807 |
|
|
|
12808 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1387
|
12809 |
|
|
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12810 |
|
|
msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
|
12811 |
|
|
|
12812 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1420
|
12813 |
|
|
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
|
12814 |
|
|
msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
|
12815 |
|
|
|
12816 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1625
|
12817 |
|
|
msgid "Target processor does not support this instruction."
|
12818 |
|
|
msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
|
12819 |
|
|
|
12820 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
|
12821 |
|
|
msgid "immediate operand is too large"
|
12822 |
|
|
msgstr "operan langsung terlalu besar"
|
12823 |
|
|
|
12824 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1725
|
12825 |
|
|
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
|
12826 |
|
|
msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
|
12827 |
|
|
|
12828 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1768
|
12829 |
|
|
msgid "invalid register name"
|
12830 |
|
|
msgstr "nama register tidak valid"
|
12831 |
|
|
|
12832 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1772
|
12833 |
|
|
msgid "register r0 cannot be used here"
|
12834 |
|
|
msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
|
12835 |
|
|
|
12836 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1783
|
12837 |
|
|
msgid "invalid system register name"
|
12838 |
|
|
msgstr "nama sistem register tidak valid"
|
12839 |
|
|
|
12840 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1795
|
12841 |
|
|
msgid "expected EP register"
|
12842 |
|
|
msgstr "diduga EP register"
|
12843 |
|
|
|
12844 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1811
|
12845 |
|
|
msgid "invalid condition code name"
|
12846 |
|
|
msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
|
12847 |
|
|
|
12848 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
|
12849 |
|
|
msgid "constant too big to fit into instruction"
|
12850 |
|
|
msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
|
12851 |
|
|
|
12852 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1888
|
12853 |
|
|
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
|
12854 |
|
|
msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
|
12855 |
|
|
|
12856 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1890
|
12857 |
|
|
msgid "syntax error: register not expected"
|
12858 |
|
|
msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
|
12859 |
|
|
|
12860 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1903
|
12861 |
|
|
msgid "syntax error: system register not expected"
|
12862 |
|
|
msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
|
12863 |
|
|
|
12864 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1907
|
12865 |
|
|
msgid "syntax error: condition code not expected"
|
12866 |
|
|
msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
|
12867 |
|
|
|
12868 |
|
|
#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683
|
12869 |
|
|
msgid "invalid operand"
|
12870 |
|
|
msgstr "operan tidak valid"
|
12871 |
|
|
|
12872 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1343
|
12873 |
|
|
msgid "no '[' to match ']'"
|
12874 |
|
|
msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
|
12875 |
|
|
|
12876 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1359
|
12877 |
|
|
msgid "bad register in []"
|
12878 |
|
|
msgstr "register buruk dalam []"
|
12879 |
|
|
|
12880 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1361
|
12881 |
|
|
msgid "[PC] index banned"
|
12882 |
|
|
msgstr "[PC] indeks diban"
|
12883 |
|
|
|
12884 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1397
|
12885 |
|
|
msgid "no '(' to match ')'"
|
12886 |
|
|
msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
|
12887 |
|
|
|
12888 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1513
|
12889 |
|
|
msgid "invalid branch operand"
|
12890 |
|
|
msgstr "operan percabangan tidak valid"
|
12891 |
|
|
|
12892 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1540
|
12893 |
|
|
msgid "address prohibits @"
|
12894 |
|
|
msgstr "alamat melarang @"
|
12895 |
|
|
|
12896 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1542
|
12897 |
|
|
msgid "address prohibits #"
|
12898 |
|
|
msgstr "alamat melarang #"
|
12899 |
|
|
|
12900 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1546
|
12901 |
|
|
msgid "address prohibits -()"
|
12902 |
|
|
msgstr "alamat melarang -()"
|
12903 |
|
|
|
12904 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1548
|
12905 |
|
|
msgid "address prohibits ()+"
|
12906 |
|
|
msgstr "alamat melarang ()+"
|
12907 |
|
|
|
12908 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1551
|
12909 |
|
|
msgid "address prohibits ()"
|
12910 |
|
|
msgstr "alamat melarang ()"
|
12911 |
|
|
|
12912 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1553
|
12913 |
|
|
msgid "address prohibits []"
|
12914 |
|
|
msgstr "alamat melarang []"
|
12915 |
|
|
|
12916 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1555
|
12917 |
|
|
msgid "address prohibits register"
|
12918 |
|
|
msgstr "alamat melarang register"
|
12919 |
|
|
|
12920 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1557
|
12921 |
|
|
msgid "address prohibits displacement length specifier"
|
12922 |
|
|
msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
|
12923 |
|
|
|
12924 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1585
|
12925 |
|
|
msgid "invalid operand of S^#"
|
12926 |
|
|
msgstr "operan dari S^# tidak valid"
|
12927 |
|
|
|
12928 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1598
|
12929 |
|
|
msgid "S^# needs expression"
|
12930 |
|
|
msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
|
12931 |
|
|
|
12932 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1605
|
12933 |
|
|
msgid "S^# may only read-access"
|
12934 |
|
|
msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
|
12935 |
|
|
|
12936 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1628
|
12937 |
|
|
msgid "invalid operand of -()"
|
12938 |
|
|
msgstr "operan dari -() tidak valid"
|
12939 |
|
|
|
12940 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1634
|
12941 |
|
|
msgid "-(PC) unpredictable"
|
12942 |
|
|
msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
|
12943 |
|
|
|
12944 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1636
|
12945 |
|
|
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
|
12946 |
|
|
msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
|
12947 |
|
|
|
12948 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1668
|
12949 |
|
|
msgid "invalid operand of ()+"
|
12950 |
|
|
msgstr "operan tidak valid dari ()+"
|
12951 |
|
|
|
12952 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1674
|
12953 |
|
|
msgid "(PC)+ unpredictable"
|
12954 |
|
|
msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
|
12955 |
|
|
|
12956 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1676
|
12957 |
|
|
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
|
12958 |
|
|
msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
|
12959 |
|
|
|
12960 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1699
|
12961 |
|
|
msgid "# conflicts length"
|
12962 |
|
|
msgstr "# konflik panjang"
|
12963 |
|
|
|
12964 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1701
|
12965 |
|
|
msgid "# bars register"
|
12966 |
|
|
msgstr "# bars register"
|
12967 |
|
|
|
12968 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1721
|
12969 |
|
|
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
|
12970 |
|
|
msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
|
12971 |
|
|
|
12972 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1747
|
12973 |
|
|
msgid "length not needed"
|
12974 |
|
|
msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
|
12975 |
|
|
|
12976 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1754
|
12977 |
|
|
msgid "can't []index a register, because it has no address"
|
12978 |
|
|
msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
|
12979 |
|
|
|
12980 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1756
|
12981 |
|
|
msgid "a register has no address"
|
12982 |
|
|
msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
|
12983 |
|
|
|
12984 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1765
|
12985 |
|
|
msgid "PC part of operand unpredictable"
|
12986 |
|
|
msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
|
12987 |
|
|
|
12988 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1921
|
12989 |
|
|
msgid "odd number of bytes in operand description"
|
12990 |
|
|
msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
|
12991 |
|
|
|
12992 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1935
|
12993 |
|
|
msgid "Bad operand"
|
12994 |
|
|
msgstr "Operan buruk"
|
12995 |
|
|
|
12996 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1940
|
12997 |
|
|
msgid "Not enough operands"
|
12998 |
|
|
msgstr "Operan kurang"
|
12999 |
|
|
|
13000 |
|
|
#: config/tc-vax.c:1947
|
13001 |
|
|
msgid "Too many operands"
|
13002 |
|
|
msgstr "Terlalu banyak operan"
|
13003 |
|
|
|
13004 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2217
|
13005 |
|
|
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
|
13006 |
|
|
msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
|
13007 |
|
|
|
13008 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2221
|
13009 |
|
|
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
|
13010 |
|
|
msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
|
13011 |
|
|
|
13012 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2225
|
13013 |
|
|
#, c-format
|
13014 |
|
|
msgid "Displacement length %s ignored!"
|
13015 |
|
|
msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
|
13016 |
|
|
|
13017 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2229
|
13018 |
|
|
#, c-format
|
13019 |
|
|
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
|
13020 |
|
|
msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
|
13021 |
|
|
|
13022 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2233
|
13023 |
|
|
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
|
13024 |
|
|
msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
|
13025 |
|
|
|
13026 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2290
|
13027 |
|
|
#, c-format
|
13028 |
|
|
msgid ""
|
13029 |
|
|
"VAX options:\n"
|
13030 |
|
|
"-d LENGTH\t\tignored\n"
|
13031 |
|
|
"-J\t\t\tignored\n"
|
13032 |
|
|
"-S\t\t\tignored\n"
|
13033 |
|
|
"-t FILE\t\t\tignored\n"
|
13034 |
|
|
"-T\t\t\tignored\n"
|
13035 |
|
|
"-V\t\t\tignored\n"
|
13036 |
|
|
msgstr ""
|
13037 |
|
|
"pilihan VAX:\n"
|
13038 |
|
|
"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
|
13039 |
|
|
"-J\t\t\tdiabaikan\n"
|
13040 |
|
|
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
|
13041 |
|
|
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
|
13042 |
|
|
"-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
|
13043 |
|
|
"-T\t\t\tdiabaikan\n"
|
13044 |
|
|
"-V\t\t\tdiabaikan\n"
|
13045 |
|
|
|
13046 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2299
|
13047 |
|
|
#, c-format
|
13048 |
|
|
msgid ""
|
13049 |
|
|
"VMS options:\n"
|
13050 |
|
|
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
|
13051 |
|
|
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
|
13052 |
|
|
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
|
13053 |
|
|
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
|
13054 |
|
|
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
|
13055 |
|
|
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
|
13056 |
|
|
msgstr ""
|
13057 |
|
|
"pilihan VMS:\n"
|
13058 |
|
|
"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
|
13059 |
|
|
"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
|
13060 |
|
|
"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
|
13061 |
|
|
"-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
|
13062 |
|
|
"\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
|
13063 |
|
|
"-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
|
13064 |
|
|
|
13065 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2464
|
13066 |
|
|
#, c-format
|
13067 |
|
|
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
|
13068 |
|
|
msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
|
13069 |
|
|
|
13070 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2481
|
13071 |
|
|
#, c-format
|
13072 |
|
|
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
|
13073 |
|
|
msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
|
13074 |
|
|
|
13075 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2526
|
13076 |
|
|
msgid "Can't relocate expression"
|
13077 |
|
|
msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
|
13078 |
|
|
|
13079 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2629
|
13080 |
|
|
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
|
13081 |
|
|
msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
|
13082 |
|
|
|
13083 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2638
|
13084 |
|
|
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
|
13085 |
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
|
13086 |
|
|
|
13087 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2685
|
13088 |
|
|
#, c-format
|
13089 |
|
|
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
|
13090 |
|
|
msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
|
13091 |
|
|
|
13092 |
|
|
#: config/tc-vax.c:2996
|
13093 |
|
|
#, c-format
|
13094 |
|
|
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
|
13095 |
|
|
msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
|
13096 |
|
|
|
13097 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3005
|
13098 |
|
|
#, c-format
|
13099 |
|
|
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
|
13100 |
|
|
msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
|
13101 |
|
|
|
13102 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3070
|
13103 |
|
|
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
|
13104 |
|
|
msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
|
13105 |
|
|
|
13106 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3128
|
13107 |
|
|
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
|
13108 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
|
13109 |
|
|
|
13110 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3130
|
13111 |
|
|
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
|
13112 |
|
|
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
|
13113 |
|
|
|
13114 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3155
|
13115 |
|
|
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
|
13116 |
|
|
msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
|
13117 |
|
|
|
13118 |
|
|
#: config/tc-vax.c:3258
|
13119 |
|
|
#, c-format
|
13120 |
|
|
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
|
13121 |
|
|
msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
|
13122 |
|
|
|
13123 |
|
|
#: config/tc-xc16x.c:211
|
13124 |
|
|
#, c-format
|
13125 |
|
|
msgid " XC16X specific command line options:\n"
|
13126 |
|
|
msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
13127 |
|
|
|
13128 |
|
|
#: config/tc-xstormy16.c:78
|
13129 |
|
|
#, c-format
|
13130 |
|
|
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
|
13131 |
|
|
msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
13132 |
|
|
|
13133 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:617
|
13134 |
|
|
msgid "illegal range of target hardware versions"
|
13135 |
|
|
msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
|
13136 |
|
|
|
13137 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:766
|
13138 |
|
|
msgid "--density option is ignored"
|
13139 |
|
|
msgstr "pilihan --density diabaikan"
|
13140 |
|
|
|
13141 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:769
|
13142 |
|
|
msgid "--no-density option is ignored"
|
13143 |
|
|
msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
|
13144 |
|
|
|
13145 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:778
|
13146 |
|
|
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
|
13147 |
|
|
msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
|
13148 |
|
|
|
13149 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:781
|
13150 |
|
|
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
|
13151 |
|
|
msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
|
13152 |
|
|
|
13153 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:784
|
13154 |
|
|
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
|
13155 |
|
|
msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
|
13156 |
|
|
|
13157 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:787
|
13158 |
|
|
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
|
13159 |
|
|
msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
|
13160 |
|
|
|
13161 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:804
|
13162 |
|
|
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
|
13163 |
|
|
msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
|
13164 |
|
|
|
13165 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:877
|
13166 |
|
|
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
|
13167 |
|
|
msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
|
13168 |
|
|
|
13169 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:883
|
13170 |
|
|
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
|
13171 |
|
|
msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
|
13172 |
|
|
|
13173 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904
|
13174 |
|
|
msgid "invalid target hardware version"
|
13175 |
|
|
msgstr "versi target perangkat tidak valid"
|
13176 |
|
|
|
13177 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1083
|
13178 |
|
|
msgid "unmatched end directive"
|
13179 |
|
|
msgstr "direktif end tidak cocok"
|
13180 |
|
|
|
13181 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1112
|
13182 |
|
|
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
|
13183 |
|
|
msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
|
13184 |
|
|
|
13185 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1153
|
13186 |
|
|
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
|
13187 |
|
|
msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
|
13188 |
|
|
|
13189 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1158
|
13190 |
|
|
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
|
13191 |
|
|
msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
|
13192 |
|
|
|
13193 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1171
|
13194 |
|
|
#, c-format
|
13195 |
|
|
msgid "directive %s cannot be negated"
|
13196 |
|
|
msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
|
13197 |
|
|
|
13198 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1177
|
13199 |
|
|
msgid "unknown directive"
|
13200 |
|
|
msgstr "direktif tidak dikenal"
|
13201 |
|
|
|
13202 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536
|
13203 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5689
|
13204 |
|
|
msgid "directives are not valid inside bundles"
|
13205 |
|
|
msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
|
13206 |
|
|
|
13207 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1210
|
13208 |
|
|
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
|
13209 |
|
|
msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
|
13210 |
|
|
|
13211 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1224
|
13212 |
|
|
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
|
13213 |
|
|
msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
|
13214 |
|
|
|
13215 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1257
|
13216 |
|
|
msgid ".begin [no-]density is ignored"
|
13217 |
|
|
msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
|
13218 |
|
|
|
13219 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
|
13220 |
|
|
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
|
13221 |
|
|
msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
|
13222 |
|
|
|
13223 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1307
|
13224 |
|
|
msgid ".end [no-]density is ignored"
|
13225 |
|
|
msgstr ".end [no-]density diabaikan"
|
13226 |
|
|
|
13227 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1332
|
13228 |
|
|
#, c-format
|
13229 |
|
|
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
|
13230 |
|
|
msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
|
13231 |
|
|
|
13232 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1387
|
13233 |
|
|
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
|
13234 |
|
|
msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
|
13235 |
|
|
|
13236 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1407
|
13237 |
|
|
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
|
13238 |
|
|
msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
|
13239 |
|
|
|
13240 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1443
|
13241 |
|
|
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
|
13242 |
|
|
msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
|
13243 |
|
|
|
13244 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1505
|
13245 |
|
|
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
|
13246 |
|
|
msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
|
13247 |
|
|
|
13248 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1513
|
13249 |
|
|
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
|
13250 |
|
|
msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
|
13251 |
|
|
|
13252 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1561
|
13253 |
|
|
#, c-format
|
13254 |
|
|
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
|
13255 |
|
|
msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
|
13256 |
|
|
|
13257 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1569
|
13258 |
|
|
#, c-format
|
13259 |
|
|
msgid "invalid use of %s relocation"
|
13260 |
|
|
msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
|
13261 |
|
|
|
13262 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782
|
13263 |
|
|
#, c-format
|
13264 |
|
|
msgid "bad register name: %s"
|
13265 |
|
|
msgstr "nama register: %s buruk"
|
13266 |
|
|
|
13267 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1771
|
13268 |
|
|
#, c-format
|
13269 |
|
|
msgid "bad register number: %s"
|
13270 |
|
|
msgstr "nomor register: %s buruk"
|
13271 |
|
|
|
13272 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1834
|
13273 |
|
|
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
|
13274 |
|
|
msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
|
13275 |
|
|
|
13276 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1851
|
13277 |
|
|
msgid "register number out of range"
|
13278 |
|
|
msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
|
13279 |
|
|
|
13280 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1935
|
13281 |
|
|
msgid "extra comma"
|
13282 |
|
|
msgstr "kelebihan koma"
|
13283 |
|
|
|
13284 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1937
|
13285 |
|
|
msgid "extra colon"
|
13286 |
|
|
msgstr "kelebihan kolon"
|
13287 |
|
|
|
13288 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1939
|
13289 |
|
|
msgid "missing argument"
|
13290 |
|
|
msgstr "hilang argumen"
|
13291 |
|
|
|
13292 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1941
|
13293 |
|
|
msgid "missing comma or colon"
|
13294 |
|
|
msgstr "hilang koma atau kolon"
|
13295 |
|
|
|
13296 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:1998
|
13297 |
|
|
msgid "incorrect register number, ignoring"
|
13298 |
|
|
msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
|
13299 |
|
|
|
13300 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2005
|
13301 |
|
|
msgid "too many arguments"
|
13302 |
|
|
msgstr "terlalu banyak argumen"
|
13303 |
|
|
|
13304 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2078
|
13305 |
|
|
#, c-format
|
13306 |
|
|
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
|
13307 |
|
|
msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
|
13308 |
|
|
|
13309 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2172
|
13310 |
|
|
#, c-format
|
13311 |
|
|
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
13312 |
|
|
msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
|
13313 |
|
|
|
13314 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2179
|
13315 |
|
|
#, c-format
|
13316 |
|
|
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
13317 |
|
|
msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
|
13318 |
|
|
|
13319 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2230
|
13320 |
|
|
#, c-format
|
13321 |
|
|
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
|
13322 |
|
|
msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
|
13323 |
|
|
|
13324 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2237
|
13325 |
|
|
#, c-format
|
13326 |
|
|
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
|
13327 |
|
|
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
|
13328 |
|
|
|
13329 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2305
|
13330 |
|
|
#, c-format
|
13331 |
|
|
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
|
13332 |
|
|
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
|
13333 |
|
|
|
13334 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2696
|
13335 |
|
|
#, c-format
|
13336 |
|
|
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
|
13337 |
|
|
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
|
13338 |
|
|
|
13339 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2702
|
13340 |
|
|
#, c-format
|
13341 |
|
|
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
|
13342 |
|
|
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
|
13343 |
|
|
|
13344 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:2750
|
13345 |
|
|
#, c-format
|
13346 |
|
|
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
|
13347 |
|
|
msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
|
13348 |
|
|
|
13349 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3852
|
13350 |
|
|
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
|
13351 |
|
|
msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
|
13352 |
|
|
|
13353 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3856
|
13354 |
|
|
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
|
13355 |
|
|
msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
|
13356 |
|
|
|
13357 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3917
|
13358 |
|
|
#, c-format
|
13359 |
|
|
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
|
13360 |
|
|
msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
|
13361 |
|
|
|
13362 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3924
|
13363 |
|
|
#, c-format
|
13364 |
|
|
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
|
13365 |
|
|
msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
|
13366 |
|
|
|
13367 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:3945
|
13368 |
|
|
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
|
13369 |
|
|
msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
|
13370 |
|
|
|
13371 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4076
|
13372 |
|
|
msgid "invalid immediate"
|
13373 |
|
|
msgstr "immediate tidak valid"
|
13374 |
|
|
|
13375 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4197
|
13376 |
|
|
#, c-format
|
13377 |
|
|
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
|
13378 |
|
|
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
|
13379 |
|
|
|
13380 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4207
|
13381 |
|
|
#, c-format
|
13382 |
|
|
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
|
13383 |
|
|
msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
|
13384 |
|
|
|
13385 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4217
|
13386 |
|
|
#, c-format
|
13387 |
|
|
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
|
13388 |
|
|
msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
|
13389 |
|
|
|
13390 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4224
|
13391 |
|
|
#, c-format
|
13392 |
|
|
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
|
13393 |
|
|
msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
|
13394 |
|
|
|
13395 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4698
|
13396 |
|
|
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
|
13397 |
|
|
msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
|
13398 |
|
|
|
13399 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4758
|
13400 |
|
|
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
|
13401 |
|
|
msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
|
13402 |
|
|
|
13403 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4891
|
13404 |
|
|
#, c-format
|
13405 |
|
|
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
|
13406 |
|
|
msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
|
13407 |
|
|
|
13408 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4944
|
13409 |
|
|
#, c-format
|
13410 |
|
|
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
|
13411 |
|
|
msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
|
13412 |
|
|
|
13413 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:4983
|
13414 |
|
|
#, c-format
|
13415 |
|
|
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
|
13416 |
|
|
msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
|
13417 |
|
|
|
13418 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5007
|
13419 |
|
|
msgid "unexpected fix"
|
13420 |
|
|
msgstr "tidak terduga fix"
|
13421 |
|
|
|
13422 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022
|
13423 |
|
|
msgid "undecodable fix"
|
13424 |
|
|
msgstr "tidak terdekodekan fix"
|
13425 |
|
|
|
13426 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5151
|
13427 |
|
|
msgid "labels are not valid inside bundles"
|
13428 |
|
|
msgstr "label tidak valid didalam bundles"
|
13429 |
|
|
|
13430 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5171
|
13431 |
|
|
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
|
13432 |
|
|
msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
|
13433 |
|
|
|
13434 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5236
|
13435 |
|
|
msgid "extra opening brace"
|
13436 |
|
|
msgstr "kelebihan kurung pembuka"
|
13437 |
|
|
|
13438 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5246
|
13439 |
|
|
msgid "extra closing brace"
|
13440 |
|
|
msgstr "kelebihan kurung penutup"
|
13441 |
|
|
|
13442 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5273
|
13443 |
|
|
msgid "missing closing brace"
|
13444 |
|
|
msgstr "hilang kurung penutup"
|
13445 |
|
|
|
13446 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5373
|
13447 |
|
|
#, c-format
|
13448 |
|
|
msgid "wrong number of operands for '%s'"
|
13449 |
|
|
msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
|
13450 |
|
|
|
13451 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5390
|
13452 |
|
|
#, c-format
|
13453 |
|
|
msgid "bad relocation expression for '%s'"
|
13454 |
|
|
msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
|
13455 |
|
|
|
13456 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5403
|
13457 |
|
|
#, c-format
|
13458 |
|
|
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
|
13459 |
|
|
msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
|
13460 |
|
|
|
13461 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5409
|
13462 |
|
|
msgid "format names only valid inside bundles"
|
13463 |
|
|
msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
|
13464 |
|
|
|
13465 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5414
|
13466 |
|
|
#, c-format
|
13467 |
|
|
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
|
13468 |
|
|
msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
|
13469 |
|
|
|
13470 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5464
|
13471 |
|
|
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
|
13472 |
|
|
msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
|
13473 |
|
|
|
13474 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5517
|
13475 |
|
|
msgid "unaligned entry instruction"
|
13476 |
|
|
msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
|
13477 |
|
|
|
13478 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5582
|
13479 |
|
|
msgid "bad instruction format"
|
13480 |
|
|
msgstr "format instruksi buruk"
|
13481 |
|
|
|
13482 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5585
|
13483 |
|
|
msgid "invalid relocation"
|
13484 |
|
|
msgstr "relokasi tidak valid"
|
13485 |
|
|
|
13486 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5596
|
13487 |
|
|
#, c-format
|
13488 |
|
|
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
|
13489 |
|
|
msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
|
13490 |
|
|
|
13491 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5608
|
13492 |
|
|
#, c-format
|
13493 |
|
|
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
|
13494 |
|
|
msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
|
13495 |
|
|
|
13496 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5788
|
13497 |
|
|
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
|
13498 |
|
|
msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
|
13499 |
|
|
|
13500 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5888
|
13501 |
|
|
#, c-format
|
13502 |
|
|
msgid "unhandled local relocation fix %s"
|
13503 |
|
|
msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
|
13504 |
|
|
|
13505 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:5939
|
13506 |
|
|
#, c-format
|
13507 |
|
|
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
|
13508 |
|
|
msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
|
13509 |
|
|
|
13510 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6159
|
13511 |
|
|
msgid "couldn't find a valid instruction format"
|
13512 |
|
|
msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
|
13513 |
|
|
|
13514 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6160
|
13515 |
|
|
#, c-format
|
13516 |
|
|
msgid " ops were: "
|
13517 |
|
|
msgstr " ops adalah: "
|
13518 |
|
|
|
13519 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6162
|
13520 |
|
|
#, c-format
|
13521 |
|
|
msgid " %s;"
|
13522 |
|
|
msgstr " %s;"
|
13523 |
|
|
|
13524 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6173
|
13525 |
|
|
#, c-format
|
13526 |
|
|
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
|
13527 |
|
|
msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
|
13528 |
|
|
|
13529 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282
|
13530 |
|
|
msgid "illegal resource usage in bundle"
|
13531 |
|
|
msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
|
13532 |
|
|
|
13533 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6369
|
13534 |
|
|
#, c-format
|
13535 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
|
13536 |
|
|
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
|
13537 |
|
|
|
13538 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6374
|
13539 |
|
|
#, c-format
|
13540 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
|
13541 |
|
|
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
|
13542 |
|
|
|
13543 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6379
|
13544 |
|
|
#, c-format
|
13545 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
|
13546 |
|
|
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
|
13547 |
|
|
|
13548 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6384
|
13549 |
|
|
#, c-format
|
13550 |
|
|
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
|
13551 |
|
|
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
|
13552 |
|
|
|
13553 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6400
|
13554 |
|
|
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
|
13555 |
|
|
msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
|
13556 |
|
|
|
13557 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6852
|
13558 |
|
|
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
|
13559 |
|
|
msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
|
13560 |
|
|
|
13561 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:6854
|
13562 |
|
|
msgid "..."
|
13563 |
|
|
msgstr "..."
|
13564 |
|
|
|
13565 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7453
|
13566 |
|
|
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
|
13567 |
|
|
msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
|
13568 |
|
|
|
13569 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7565
|
13570 |
|
|
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
|
13571 |
|
|
msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
|
13572 |
|
|
|
13573 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7647
|
13574 |
|
|
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
|
13575 |
|
|
msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
|
13576 |
|
|
|
13577 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7656
|
13578 |
|
|
#, c-format
|
13579 |
|
|
msgid "fr_var %lu < length %d"
|
13580 |
|
|
msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
|
13581 |
|
|
|
13582 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7815
|
13583 |
|
|
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
|
13584 |
|
|
msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
|
13585 |
|
|
|
13586 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7887
|
13587 |
|
|
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
|
13588 |
|
|
msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
|
13589 |
|
|
|
13590 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:7997
|
13591 |
|
|
msgid "invalid empty loop"
|
13592 |
|
|
msgstr "loop kosong tidak valid"
|
13593 |
|
|
|
13594 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8002
|
13595 |
|
|
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
|
13596 |
|
|
msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
|
13597 |
|
|
|
13598 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8580
|
13599 |
|
|
msgid "bad relaxation state"
|
13600 |
|
|
msgstr "keadaan relaksasi buruk"
|
13601 |
|
|
|
13602 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:8638
|
13603 |
|
|
#, c-format
|
13604 |
|
|
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
|
13605 |
|
|
msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
|
13606 |
|
|
|
13607 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9339
|
13608 |
|
|
msgid "invalid relaxation fragment result"
|
13609 |
|
|
msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
|
13610 |
|
|
|
13611 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9418
|
13612 |
|
|
msgid "unable to widen instruction"
|
13613 |
|
|
msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
|
13614 |
|
|
|
13615 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9558
|
13616 |
|
|
msgid "multiple literals in expansion"
|
13617 |
|
|
msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
|
13618 |
|
|
|
13619 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9562
|
13620 |
|
|
msgid "no registered fragment for literal"
|
13621 |
|
|
msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
|
13622 |
|
|
|
13623 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9564
|
13624 |
|
|
msgid "number of literal tokens != 1"
|
13625 |
|
|
msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
|
13626 |
|
|
|
13627 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700
|
13628 |
|
|
#, c-format
|
13629 |
|
|
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
|
13630 |
|
|
msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
|
13631 |
|
|
|
13632 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9806
|
13633 |
|
|
#, c-format
|
13634 |
|
|
msgid "invalid expression evaluation type %d"
|
13635 |
|
|
msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
|
13636 |
|
|
|
13637 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:9823
|
13638 |
|
|
msgid "loop too long for LOOP instruction"
|
13639 |
|
|
msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
|
13640 |
|
|
|
13641 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:10093
|
13642 |
|
|
#, c-format
|
13643 |
|
|
msgid "fixes not all moved from %s"
|
13644 |
|
|
msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
|
13645 |
|
|
|
13646 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:10224
|
13647 |
|
|
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
|
13648 |
|
|
msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
|
13649 |
|
|
|
13650 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11062
|
13651 |
|
|
msgid "too many operands in instruction"
|
13652 |
|
|
msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
|
13653 |
|
|
|
13654 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11273
|
13655 |
|
|
msgid "invalid symbolic operand"
|
13656 |
|
|
msgstr "operan simbolik tidak valid"
|
13657 |
|
|
|
13658 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11334
|
13659 |
|
|
msgid "operand number mismatch"
|
13660 |
|
|
msgstr "nomor operan tidak cocok"
|
13661 |
|
|
|
13662 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11338
|
13663 |
|
|
#, c-format
|
13664 |
|
|
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
|
13665 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
|
13666 |
|
|
|
13667 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11363
|
13668 |
|
|
#, c-format
|
13669 |
|
|
msgid "xtensa-isa failure: %s"
|
13670 |
|
|
msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
|
13671 |
|
|
|
13672 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11434
|
13673 |
|
|
msgid "invalid opcode"
|
13674 |
|
|
msgstr "opkode tidak valid"
|
13675 |
|
|
|
13676 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11440
|
13677 |
|
|
msgid "too few operands"
|
13678 |
|
|
msgstr "terlalu sedikit operan"
|
13679 |
|
|
|
13680 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561
|
13681 |
|
|
msgid "out of memory"
|
13682 |
|
|
msgstr "kehabisan memori"
|
13683 |
|
|
|
13684 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11639
|
13685 |
|
|
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
|
13686 |
|
|
msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
|
13687 |
|
|
|
13688 |
|
|
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
|
13689 |
|
|
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
|
13690 |
|
|
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
|
13691 |
|
|
#. the unexpected behavior as an error.
|
13692 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11645
|
13693 |
|
|
msgid "unexpected TLS relocation"
|
13694 |
|
|
msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
|
13695 |
|
|
|
13696 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11689
|
13697 |
|
|
msgid "symbolic operand not allowed"
|
13698 |
|
|
msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
|
13699 |
|
|
|
13700 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11726
|
13701 |
|
|
msgid "cannot decode instruction format"
|
13702 |
|
|
msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
|
13703 |
|
|
|
13704 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11870
|
13705 |
|
|
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
|
13706 |
|
|
msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
|
13707 |
|
|
|
13708 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11875
|
13709 |
|
|
#, c-format
|
13710 |
|
|
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
|
13711 |
|
|
msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
|
13712 |
|
|
|
13713 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11886
|
13714 |
|
|
#, c-format
|
13715 |
|
|
msgid "section %s renamed multiple times"
|
13716 |
|
|
msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
|
13717 |
|
|
|
13718 |
|
|
#: config/tc-xtensa.c:11888
|
13719 |
|
|
#, c-format
|
13720 |
|
|
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
|
13721 |
|
|
msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
|
13722 |
|
|
|
13723 |
|
|
#: config/tc-z80.c:244
|
13724 |
|
|
msgid "-- unterminated string"
|
13725 |
|
|
msgstr "-- string tidak terselesaikan"
|
13726 |
|
|
|
13727 |
|
|
#: config/tc-z80.c:314
|
13728 |
|
|
msgid "floating point numbers are not implemented"
|
13729 |
|
|
msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
|
13730 |
|
|
|
13731 |
|
|
#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
|
13732 |
|
|
msgid "mismatched parentheses"
|
13733 |
|
|
msgstr "tidak cocok parentheses"
|
13734 |
|
|
|
13735 |
|
|
#: config/tc-z80.c:553
|
13736 |
|
|
msgid "bad offset expression syntax"
|
13737 |
|
|
msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
|
13738 |
|
|
|
13739 |
|
|
#: config/tc-z80.c:577
|
13740 |
|
|
msgid "bad expression syntax"
|
13741 |
|
|
msgstr "ekspresi sintaks buruk"
|
13742 |
|
|
|
13743 |
|
|
#: config/tc-z80.c:690
|
13744 |
|
|
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
|
13745 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
|
13746 |
|
|
|
13747 |
|
|
#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
|
13748 |
|
|
msgid "overflow"
|
13749 |
|
|
msgstr "overflow"
|
13750 |
|
|
|
13751 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
|
13752 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
|
13753 |
|
|
msgid "bad intruction syntax"
|
13754 |
|
|
msgstr "sintaks instruksi buruk"
|
13755 |
|
|
|
13756 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1203
|
13757 |
|
|
msgid "condition code invalid for jr"
|
13758 |
|
|
msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
|
13759 |
|
|
|
13760 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1225
|
13761 |
|
|
msgid "bad instruction syntax"
|
13762 |
|
|
msgstr "sintaks instruksi buruk"
|
13763 |
|
|
|
13764 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1704
|
13765 |
|
|
msgid "parentheses ignored"
|
13766 |
|
|
msgstr "parentheses diabaikan"
|
13767 |
|
|
|
13768 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512
|
13769 |
|
|
#, c-format
|
13770 |
|
|
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
|
13771 |
|
|
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
|
13772 |
|
|
|
13773 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
|
13774 |
|
|
msgid "relative jump out of range"
|
13775 |
|
|
msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
|
13776 |
|
|
|
13777 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1952
|
13778 |
|
|
msgid "index offset out of range"
|
13779 |
|
|
msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
|
13780 |
|
|
|
13781 |
|
|
#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
|
13782 |
|
|
#, c-format
|
13783 |
|
|
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
|
13784 |
|
|
msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
|
13785 |
|
|
|
13786 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:282
|
13787 |
|
|
#, c-format
|
13788 |
|
|
msgid "register rr%d out of range"
|
13789 |
|
|
msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
|
13790 |
|
|
|
13791 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:284
|
13792 |
|
|
#, c-format
|
13793 |
|
|
msgid "register rr%d does not exist"
|
13794 |
|
|
msgstr "register rr%d tidak ada"
|
13795 |
|
|
|
13796 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:296
|
13797 |
|
|
#, c-format
|
13798 |
|
|
msgid "register rh%d out of range"
|
13799 |
|
|
msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
|
13800 |
|
|
|
13801 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:308
|
13802 |
|
|
#, c-format
|
13803 |
|
|
msgid "register rl%d out of range"
|
13804 |
|
|
msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
|
13805 |
|
|
|
13806 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:321
|
13807 |
|
|
#, c-format
|
13808 |
|
|
msgid "register rq%d out of range"
|
13809 |
|
|
msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
|
13810 |
|
|
|
13811 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:323
|
13812 |
|
|
#, c-format
|
13813 |
|
|
msgid "register rq%d does not exist"
|
13814 |
|
|
msgstr "register rq%d tidak ada"
|
13815 |
|
|
|
13816 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:335
|
13817 |
|
|
#, c-format
|
13818 |
|
|
msgid "register r%d out of range"
|
13819 |
|
|
msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
|
13820 |
|
|
|
13821 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:376
|
13822 |
|
|
#, c-format
|
13823 |
|
|
msgid "expected %c"
|
13824 |
|
|
msgstr "diduga %c"
|
13825 |
|
|
|
13826 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:391
|
13827 |
|
|
#, c-format
|
13828 |
|
|
msgid "register is wrong size for a word %s"
|
13829 |
|
|
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
|
13830 |
|
|
|
13831 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:405
|
13832 |
|
|
#, c-format
|
13833 |
|
|
msgid "register is wrong size for address %s"
|
13834 |
|
|
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
|
13835 |
|
|
|
13836 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:539
|
13837 |
|
|
#, c-format
|
13838 |
|
|
msgid "unknown interrupt %s"
|
13839 |
|
|
msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
|
13840 |
|
|
|
13841 |
|
|
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
|
13842 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:562
|
13843 |
|
|
msgid "opcode has no effect"
|
13844 |
|
|
msgstr "opkode tidak memiliki efek"
|
13845 |
|
|
|
13846 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:673
|
13847 |
|
|
msgid "Missing ) in ra(rb)"
|
13848 |
|
|
msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
|
13849 |
|
|
|
13850 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
|
13851 |
|
|
#, c-format
|
13852 |
|
|
msgid "invalid condition code '%s'"
|
13853 |
|
|
msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
|
13854 |
|
|
|
13855 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:765
|
13856 |
|
|
#, c-format
|
13857 |
|
|
msgid "invalid flag '%s'"
|
13858 |
|
|
msgstr "tanda '%s' tidak valid"
|
13859 |
|
|
|
13860 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
|
13861 |
|
|
msgid "invalid indirect register size"
|
13862 |
|
|
msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
|
13863 |
|
|
|
13864 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
|
13865 |
|
|
msgid "invalid control register name"
|
13866 |
|
|
msgstr "nama register kontrol tidak valid"
|
13867 |
|
|
|
13868 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1079
|
13869 |
|
|
msgid "immediate must be 1 or 2"
|
13870 |
|
|
msgstr "immediate harus 1 atau 2"
|
13871 |
|
|
|
13872 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1082
|
13873 |
|
|
msgid "immediate 1 or 2 expected"
|
13874 |
|
|
msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
|
13875 |
|
|
|
13876 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1113
|
13877 |
|
|
msgid "can't use R0 here"
|
13878 |
|
|
msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
|
13879 |
|
|
|
13880 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1271
|
13881 |
|
|
msgid "Can't find opcode to match operands"
|
13882 |
|
|
msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
|
13883 |
|
|
|
13884 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1318
|
13885 |
|
|
#, c-format
|
13886 |
|
|
msgid "invalid architecture -z%s"
|
13887 |
|
|
msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
|
13888 |
|
|
|
13889 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1338
|
13890 |
|
|
#, c-format
|
13891 |
|
|
msgid ""
|
13892 |
|
|
" Z8K options:\n"
|
13893 |
|
|
" -z8001 generate segmented code\n"
|
13894 |
|
|
" -z8002 generate unsegmented code\n"
|
13895 |
|
|
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
|
13896 |
|
|
msgstr ""
|
13897 |
|
|
" pilihan Z8K:\n"
|
13898 |
|
|
" -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n"
|
13899 |
|
|
" -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
|
13900 |
|
|
" -linkrelax membuat linker relaxable kode\n"
|
13901 |
|
|
|
13902 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1350
|
13903 |
|
|
#, c-format
|
13904 |
|
|
msgid "call to md_convert_frag\n"
|
13905 |
|
|
msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
|
13906 |
|
|
|
13907 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
|
13908 |
|
|
msgid "cannot branch to odd address"
|
13909 |
|
|
msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
|
13910 |
|
|
|
13911 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1479
|
13912 |
|
|
msgid "relative address out of range"
|
13913 |
|
|
msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
|
13914 |
|
|
|
13915 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1500
|
13916 |
|
|
msgid "relative call out of range"
|
13917 |
|
|
msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
|
13918 |
|
|
|
13919 |
|
|
#: config/tc-z8k.c:1544
|
13920 |
|
|
#, c-format
|
13921 |
|
|
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
|
13922 |
|
|
msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
|
13923 |
|
|
|
13924 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1545
|
13925 |
|
|
#, c-format
|
13926 |
|
|
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
|
13927 |
|
|
msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
|
13928 |
|
|
|
13929 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1670
|
13930 |
|
|
#, c-format
|
13931 |
|
|
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
|
13932 |
|
|
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
|
13933 |
|
|
|
13934 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1680
|
13935 |
|
|
#, c-format
|
13936 |
|
|
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
|
13937 |
|
|
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
|
13938 |
|
|
|
13939 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1687
|
13940 |
|
|
#, c-format
|
13941 |
|
|
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
|
13942 |
|
|
msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
|
13943 |
|
|
|
13944 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1734
|
13945 |
|
|
msgid "expected one operand for generated literal"
|
13946 |
|
|
msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
|
13947 |
|
|
|
13948 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1741
|
13949 |
|
|
msgid "expected 0 operands for generated label"
|
13950 |
|
|
msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
|
13951 |
|
|
|
13952 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1754
|
13953 |
|
|
#, c-format
|
13954 |
|
|
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
|
13955 |
|
|
msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
|
13956 |
|
|
|
13957 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1762
|
13958 |
|
|
#, c-format
|
13959 |
|
|
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
|
13960 |
|
|
msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
|
13961 |
|
|
|
13962 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1776
|
13963 |
|
|
#, c-format
|
13964 |
|
|
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
|
13965 |
|
|
msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
|
13966 |
|
|
|
13967 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818
|
13968 |
|
|
#, c-format
|
13969 |
|
|
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
|
13970 |
|
|
msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
|
13971 |
|
|
|
13972 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1813
|
13973 |
|
|
#, c-format
|
13974 |
|
|
msgid "unknown user-defined function %s"
|
13975 |
|
|
msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
|
13976 |
|
|
|
13977 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1824
|
13978 |
|
|
#, c-format
|
13979 |
|
|
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
|
13980 |
|
|
msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
|
13981 |
|
|
|
13982 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1865
|
13983 |
|
|
#, c-format
|
13984 |
|
|
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
|
13985 |
|
|
msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
|
13986 |
|
|
|
13987 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1869
|
13988 |
|
|
#, c-format
|
13989 |
|
|
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
|
13990 |
|
|
msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
|
13991 |
|
|
|
13992 |
|
|
#: config/xtensa-relax.c:1880
|
13993 |
|
|
#, c-format
|
13994 |
|
|
msgid "could not build transition for %s => %s"
|
13995 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
|
13996 |
|
|
|
13997 |
|
|
#: depend.c:193
|
13998 |
|
|
#, c-format
|
13999 |
|
|
msgid "can't open `%s' for writing"
|
14000 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
|
14001 |
|
|
|
14002 |
|
|
#: depend.c:205
|
14003 |
|
|
#, c-format
|
14004 |
|
|
msgid "can't close `%s'"
|
14005 |
|
|
msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
|
14006 |
|
|
|
14007 |
|
|
#: dw2gencfi.c:284
|
14008 |
|
|
#, c-format
|
14009 |
|
|
msgid "register save offset not a multiple of %u"
|
14010 |
|
|
msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
|
14011 |
|
|
|
14012 |
|
|
#: dw2gencfi.c:367
|
14013 |
|
|
msgid "CFI state restore without previous remember"
|
14014 |
|
|
msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
|
14015 |
|
|
|
14016 |
|
|
#: dw2gencfi.c:419
|
14017 |
|
|
msgid "missing separator"
|
14018 |
|
|
msgstr "hilang pemisah"
|
14019 |
|
|
|
14020 |
|
|
#: dw2gencfi.c:469
|
14021 |
|
|
msgid "bad register expression"
|
14022 |
|
|
msgstr "ekspresi register buruk"
|
14023 |
|
|
|
14024 |
|
|
#: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721
|
14025 |
|
|
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
|
14026 |
|
|
msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
|
14027 |
|
|
|
14028 |
|
|
#: dw2gencfi.c:675
|
14029 |
|
|
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
|
14030 |
|
|
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
|
14031 |
|
|
|
14032 |
|
|
#: dw2gencfi.c:682
|
14033 |
|
|
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
|
14034 |
|
|
msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
|
14035 |
|
|
|
14036 |
|
|
#: dw2gencfi.c:705
|
14037 |
|
|
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
|
14038 |
|
|
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
|
14039 |
|
|
|
14040 |
|
|
#: dw2gencfi.c:745
|
14041 |
|
|
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
|
14042 |
|
|
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
|
14043 |
|
|
|
14044 |
|
|
#: dw2gencfi.c:752
|
14045 |
|
|
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
|
14046 |
|
|
msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
|
14047 |
|
|
|
14048 |
|
|
#: dw2gencfi.c:777
|
14049 |
|
|
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
|
14050 |
|
|
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
|
14051 |
|
|
|
14052 |
|
|
#: dw2gencfi.c:792
|
14053 |
|
|
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
|
14054 |
|
|
msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
|
14055 |
|
|
|
14056 |
|
|
#: dw2gencfi.c:827
|
14057 |
|
|
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
|
14058 |
|
|
msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
|
14059 |
|
|
|
14060 |
|
|
#: dw2gencfi.c:1372
|
14061 |
|
|
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
|
14062 |
|
|
msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
|
14063 |
|
|
|
14064 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559
|
14065 |
|
|
msgid "file number less than one"
|
14066 |
|
|
msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
|
14067 |
|
|
|
14068 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:534
|
14069 |
|
|
#, c-format
|
14070 |
|
|
msgid "file number %ld already allocated"
|
14071 |
|
|
msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
|
14072 |
|
|
|
14073 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286
|
14074 |
|
|
#, c-format
|
14075 |
|
|
msgid "unassigned file number %ld"
|
14076 |
|
|
msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
|
14077 |
|
|
|
14078 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:632
|
14079 |
|
|
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
|
14080 |
|
|
msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
|
14081 |
|
|
|
14082 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:644
|
14083 |
|
|
msgid "isa number less than zero"
|
14084 |
|
|
msgstr "nomor isa kurang dari nol"
|
14085 |
|
|
|
14086 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:650
|
14087 |
|
|
#, c-format
|
14088 |
|
|
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
|
14089 |
|
|
msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
|
14090 |
|
|
|
14091 |
|
|
#: dwarf2dbg.c:1343
|
14092 |
|
|
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
|
14093 |
|
|
msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
|
14094 |
|
|
|
14095 |
|
|
#: ecoff.c:1552
|
14096 |
|
|
#, c-format
|
14097 |
|
|
msgid "string too big (%lu bytes)"
|
14098 |
|
|
msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
|
14099 |
|
|
|
14100 |
|
|
#: ecoff.c:1578
|
14101 |
|
|
#, c-format
|
14102 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
|
14103 |
|
|
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
|
14104 |
|
|
|
14105 |
|
|
#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
|
14106 |
|
|
#: ecoff.c:2120
|
14107 |
|
|
msgid "no current file pointer"
|
14108 |
|
|
msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
|
14109 |
|
|
|
14110 |
|
|
#: ecoff.c:1696
|
14111 |
|
|
msgid "too many st_End's"
|
14112 |
|
|
msgstr "terlalu banyak st_end"
|
14113 |
|
|
|
14114 |
|
|
#: ecoff.c:2034
|
14115 |
|
|
#, c-format
|
14116 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
|
14117 |
|
|
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
|
14118 |
|
|
|
14119 |
|
|
#: ecoff.c:2195
|
14120 |
|
|
msgid "fake .file after real one"
|
14121 |
|
|
msgstr "palsu .file setelah yang asli"
|
14122 |
|
|
|
14123 |
|
|
#: ecoff.c:2285
|
14124 |
|
|
msgid "filename goes over one page boundary"
|
14125 |
|
|
msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
|
14126 |
|
|
|
14127 |
|
|
#: ecoff.c:2418
|
14128 |
|
|
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
|
14129 |
|
|
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
|
14130 |
|
|
|
14131 |
|
|
#: ecoff.c:2425
|
14132 |
|
|
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
|
14133 |
|
|
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
|
14134 |
|
|
|
14135 |
|
|
#: ecoff.c:2456
|
14136 |
|
|
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
|
14137 |
|
|
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
|
14138 |
|
|
|
14139 |
|
|
#: ecoff.c:2463
|
14140 |
|
|
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
|
14141 |
|
|
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
|
14142 |
|
|
|
14143 |
|
|
#: ecoff.c:2476
|
14144 |
|
|
msgid ".bend directive names unknown symbol"
|
14145 |
|
|
msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
|
14146 |
|
|
|
14147 |
|
|
#: ecoff.c:2519
|
14148 |
|
|
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
|
14149 |
|
|
msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
|
14150 |
|
|
|
14151 |
|
|
#: ecoff.c:2521
|
14152 |
|
|
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
|
14153 |
|
|
msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
|
14154 |
|
|
|
14155 |
|
|
#: ecoff.c:2558
|
14156 |
|
|
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14157 |
|
|
msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14158 |
|
|
|
14159 |
|
|
#: ecoff.c:2573
|
14160 |
|
|
msgid "badly formed .dim directive"
|
14161 |
|
|
msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
|
14162 |
|
|
|
14163 |
|
|
#: ecoff.c:2586
|
14164 |
|
|
msgid "too many .dim entries"
|
14165 |
|
|
msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
|
14166 |
|
|
|
14167 |
|
|
#: ecoff.c:2606
|
14168 |
|
|
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14169 |
|
|
msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14170 |
|
|
|
14171 |
|
|
#: ecoff.c:2631
|
14172 |
|
|
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14173 |
|
|
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14174 |
|
|
|
14175 |
|
|
#: ecoff.c:2646
|
14176 |
|
|
msgid "badly formed .size directive"
|
14177 |
|
|
msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
|
14178 |
|
|
|
14179 |
|
|
#: ecoff.c:2659
|
14180 |
|
|
msgid "too many .size entries"
|
14181 |
|
|
msgstr "terlalu banyak masukan .size"
|
14182 |
|
|
|
14183 |
|
|
#: ecoff.c:2681
|
14184 |
|
|
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14185 |
|
|
msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14186 |
|
|
|
14187 |
|
|
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
|
14188 |
|
|
#. There would still be a limit: the .type argument can not
|
14189 |
|
|
#. be infinite.
|
14190 |
|
|
#: ecoff.c:2699
|
14191 |
|
|
#, c-format
|
14192 |
|
|
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
|
14193 |
|
|
msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
|
14194 |
|
|
|
14195 |
|
|
#: ecoff.c:2710
|
14196 |
|
|
msgid "Unrecognized .type argument"
|
14197 |
|
|
msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
|
14198 |
|
|
|
14199 |
|
|
#: ecoff.c:2748
|
14200 |
|
|
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14201 |
|
|
msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14202 |
|
|
|
14203 |
|
|
#: ecoff.c:2773
|
14204 |
|
|
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
|
14205 |
|
|
msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
|
14206 |
|
|
|
14207 |
|
|
#: ecoff.c:2781
|
14208 |
|
|
msgid ".val expression is too complex"
|
14209 |
|
|
msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
|
14210 |
|
|
|
14211 |
|
|
#: ecoff.c:2811
|
14212 |
|
|
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
|
14213 |
|
|
msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
|
14214 |
|
|
|
14215 |
|
|
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
|
14216 |
|
|
msgid "bad COFF debugging information"
|
14217 |
|
|
msgstr "informasi debug COFF buruk"
|
14218 |
|
|
|
14219 |
|
|
#: ecoff.c:2886
|
14220 |
|
|
#, c-format
|
14221 |
|
|
msgid "no tag specified for %s"
|
14222 |
|
|
msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
|
14223 |
|
|
|
14224 |
|
|
#: ecoff.c:2988
|
14225 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
|
14226 |
|
|
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
|
14227 |
|
|
|
14228 |
|
|
#: ecoff.c:2995
|
14229 |
|
|
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
|
14230 |
|
|
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
|
14231 |
|
|
|
14232 |
|
|
#: ecoff.c:3017
|
14233 |
|
|
msgid ".end directive names unknown symbol"
|
14234 |
|
|
msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
|
14235 |
|
|
|
14236 |
|
|
#: ecoff.c:3044
|
14237 |
|
|
msgid "second .ent directive found before .end directive"
|
14238 |
|
|
msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
|
14239 |
|
|
|
14240 |
|
|
#: ecoff.c:3116
|
14241 |
|
|
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
|
14242 |
|
|
msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
|
14243 |
|
|
|
14244 |
|
|
#: ecoff.c:3233
|
14245 |
|
|
msgid ".loc before .file"
|
14246 |
|
|
msgstr ".loc sebelum .file"
|
14247 |
|
|
|
14248 |
|
|
#: ecoff.c:3368
|
14249 |
|
|
msgid "bad .weakext directive"
|
14250 |
|
|
msgstr "direktif .weakext buruk"
|
14251 |
|
|
|
14252 |
|
|
#: ecoff.c:3436
|
14253 |
|
|
#, c-format
|
14254 |
|
|
msgid ".stab%c is not supported"
|
14255 |
|
|
msgstr ".stab%c tidak didukung"
|
14256 |
|
|
|
14257 |
|
|
#: ecoff.c:3446
|
14258 |
|
|
#, c-format
|
14259 |
|
|
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
|
14260 |
|
|
msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
|
14261 |
|
|
|
14262 |
|
|
#: ecoff.c:3480
|
14263 |
|
|
#, c-format
|
14264 |
|
|
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
|
14265 |
|
|
msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
|
14266 |
|
|
|
14267 |
|
|
#: ecoff.c:3516
|
14268 |
|
|
#, c-format
|
14269 |
|
|
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
|
14270 |
|
|
msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
|
14271 |
|
|
|
14272 |
|
|
#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
|
14273 |
|
|
msgid ".begin/.bend in different segments"
|
14274 |
|
|
msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
|
14275 |
|
|
|
14276 |
|
|
#: ecoff.c:4685
|
14277 |
|
|
msgid "missing .end or .bend at end of file"
|
14278 |
|
|
msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
|
14279 |
|
|
|
14280 |
|
|
#: ecoff.c:5170
|
14281 |
|
|
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
|
14282 |
|
|
msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
|
14283 |
|
|
|
14284 |
|
|
#: expr.c:81 read.c:3577
|
14285 |
|
|
msgid "bignum invalid"
|
14286 |
|
|
msgstr "bignum tidak valid"
|
14287 |
|
|
|
14288 |
|
|
#: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904
|
14289 |
|
|
msgid "floating point number invalid"
|
14290 |
|
|
msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
|
14291 |
|
|
|
14292 |
|
|
#: expr.c:204
|
14293 |
|
|
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
|
14294 |
|
|
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
|
14295 |
|
|
|
14296 |
|
|
#: expr.c:208
|
14297 |
|
|
#, c-format
|
14298 |
|
|
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
|
14299 |
|
|
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
|
14300 |
|
|
|
14301 |
|
|
#: expr.c:387
|
14302 |
|
|
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
|
14303 |
|
|
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
|
14304 |
|
|
|
14305 |
|
|
#: expr.c:410
|
14306 |
|
|
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
|
14307 |
|
|
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
|
14308 |
|
|
|
14309 |
|
|
#. Either not seen or not defined.
|
14310 |
|
|
#. @@ Should print out the original string instead of
|
14311 |
|
|
#. the parsed number.
|
14312 |
|
|
#: expr.c:533
|
14313 |
|
|
#, c-format
|
14314 |
|
|
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
|
14315 |
|
|
msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
|
14316 |
|
|
|
14317 |
|
|
#: expr.c:651
|
14318 |
|
|
msgid "character constant too large"
|
14319 |
|
|
msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
|
14320 |
|
|
|
14321 |
|
|
#: expr.c:897
|
14322 |
|
|
#, c-format
|
14323 |
|
|
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
|
14324 |
|
|
msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
|
14325 |
|
|
|
14326 |
|
|
#: expr.c:958
|
14327 |
|
|
#, c-format
|
14328 |
|
|
msgid "missing '%c'"
|
14329 |
|
|
msgstr "hilang '%c'"
|
14330 |
|
|
|
14331 |
|
|
#: expr.c:969 read.c:4388
|
14332 |
|
|
msgid "EBCDIC constants are not supported"
|
14333 |
|
|
msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
|
14334 |
|
|
|
14335 |
|
|
#: expr.c:1081
|
14336 |
|
|
#, c-format
|
14337 |
|
|
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
|
14338 |
|
|
msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
|
14339 |
|
|
|
14340 |
|
|
#: expr.c:1127 expr.c:1152
|
14341 |
|
|
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
|
14342 |
|
|
msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
|
14343 |
|
|
|
14344 |
|
|
#: expr.c:1663
|
14345 |
|
|
msgid "missing operand; zero assumed"
|
14346 |
|
|
msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
|
14347 |
|
|
|
14348 |
|
|
#: expr.c:1698
|
14349 |
|
|
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
|
14350 |
|
|
msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
|
14351 |
|
|
|
14352 |
|
|
#: expr.c:1700
|
14353 |
|
|
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
|
14354 |
|
|
msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
|
14355 |
|
|
|
14356 |
|
|
#: expr.c:1709
|
14357 |
|
|
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
|
14358 |
|
|
msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
|
14359 |
|
|
|
14360 |
|
|
#: expr.c:1711
|
14361 |
|
|
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
|
14362 |
|
|
msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
|
14363 |
|
|
|
14364 |
|
|
#: expr.c:1779 symbols.c:1356
|
14365 |
|
|
msgid "division by zero"
|
14366 |
|
|
msgstr "pembagian dengan nol"
|
14367 |
|
|
|
14368 |
|
|
#: expr.c:1879
|
14369 |
|
|
msgid "operation combines symbols in different segments"
|
14370 |
|
|
msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
|
14371 |
|
|
|
14372 |
|
|
#: frags.c:48
|
14373 |
|
|
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
|
14374 |
|
|
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
|
14375 |
|
|
|
14376 |
|
|
#: frags.c:54
|
14377 |
|
|
msgid "attempt to allocate data in common section"
|
14378 |
|
|
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
|
14379 |
|
|
|
14380 |
|
|
#: frags.c:112
|
14381 |
|
|
#, c-format
|
14382 |
|
|
msgid "can't extend frag %u chars"
|
14383 |
|
|
msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
|
14384 |
|
|
|
14385 |
|
|
#. For error messages.
|
14386 |
|
|
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
|
14387 |
|
|
#. name returned by as_where().
|
14388 |
|
|
#.
|
14389 |
|
|
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
|
14390 |
|
|
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
|
14391 |
|
|
#. not true, then this code will fail].
|
14392 |
|
|
#.
|
14393 |
|
|
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
|
14394 |
|
|
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
|
14395 |
|
|
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
|
14396 |
|
|
#. that is produced at the end of the assembly.
|
14397 |
|
|
#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335
|
14398 |
|
|
msgid "{standard input}"
|
14399 |
|
|
msgstr "{masukan baku}"
|
14400 |
|
|
|
14401 |
|
|
#: input-file.c:143
|
14402 |
|
|
#, c-format
|
14403 |
|
|
msgid "can't open %s for reading: %s"
|
14404 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
|
14405 |
|
|
|
14406 |
|
|
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
|
14407 |
|
|
#, c-format
|
14408 |
|
|
msgid "can't read from %s: %s"
|
14409 |
|
|
msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
|
14410 |
|
|
|
14411 |
|
|
#: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69
|
14412 |
|
|
#, c-format
|
14413 |
|
|
msgid "can't close %s: %s"
|
14414 |
|
|
msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
|
14415 |
|
|
|
14416 |
|
|
#: input-scrub.c:266
|
14417 |
|
|
msgid "macros nested too deeply"
|
14418 |
|
|
msgstr "makro nested terlalu dalam"
|
14419 |
|
|
|
14420 |
|
|
#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
|
14421 |
|
|
msgid "partial line at end of file ignored"
|
14422 |
|
|
msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
|
14423 |
|
|
|
14424 |
|
|
#: itbl-ops.c:329
|
14425 |
|
|
#, c-format
|
14426 |
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
|
14427 |
|
|
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
|
14428 |
|
|
|
14429 |
|
|
#: listing.c:241
|
14430 |
|
|
msgid "Warning:"
|
14431 |
|
|
msgstr "Peringatan:"
|
14432 |
|
|
|
14433 |
|
|
#: listing.c:247
|
14434 |
|
|
msgid "Error:"
|
14435 |
|
|
msgstr "Error:"
|
14436 |
|
|
|
14437 |
|
|
#: listing.c:1074
|
14438 |
|
|
#, c-format
|
14439 |
|
|
msgid ""
|
14440 |
|
|
"\n"
|
14441 |
|
|
" time stamp \t: %s\n"
|
14442 |
|
|
"\n"
|
14443 |
|
|
msgstr ""
|
14444 |
|
|
"\n"
|
14445 |
|
|
" penanda waktu \t: %s\n"
|
14446 |
|
|
"\n"
|
14447 |
|
|
|
14448 |
|
|
#: listing.c:1084
|
14449 |
|
|
#, c-format
|
14450 |
|
|
msgid "%s "
|
14451 |
|
|
msgstr "%s"
|
14452 |
|
|
|
14453 |
|
|
#: listing.c:1089
|
14454 |
|
|
#, c-format
|
14455 |
|
|
msgid ""
|
14456 |
|
|
"\n"
|
14457 |
|
|
"\t%s "
|
14458 |
|
|
msgstr ""
|
14459 |
|
|
"\n"
|
14460 |
|
|
"\t%s "
|
14461 |
|
|
|
14462 |
|
|
#: listing.c:1099
|
14463 |
|
|
msgid ""
|
14464 |
|
|
"\n"
|
14465 |
|
|
" options passed\t: "
|
14466 |
|
|
msgstr ""
|
14467 |
|
|
"\n"
|
14468 |
|
|
" pilihan dilewati\t: "
|
14469 |
|
|
|
14470 |
|
|
#: listing.c:1138
|
14471 |
|
|
#, c-format
|
14472 |
|
|
msgid ""
|
14473 |
|
|
" GNU assembler version %s (%s)\n"
|
14474 |
|
|
"\t using BFD version %s."
|
14475 |
|
|
msgstr ""
|
14476 |
|
|
" Versi GNU assembler %s (%s)\n"
|
14477 |
|
|
"\t menggunakan versi BFD %s."
|
14478 |
|
|
|
14479 |
|
|
#: listing.c:1141
|
14480 |
|
|
#, c-format
|
14481 |
|
|
msgid ""
|
14482 |
|
|
"\n"
|
14483 |
|
|
" input file \t: %s"
|
14484 |
|
|
msgstr ""
|
14485 |
|
|
"\n"
|
14486 |
|
|
" berkas masukan\t: %s"
|
14487 |
|
|
|
14488 |
|
|
#: listing.c:1142
|
14489 |
|
|
#, c-format
|
14490 |
|
|
msgid ""
|
14491 |
|
|
"\n"
|
14492 |
|
|
" output file \t: %s"
|
14493 |
|
|
msgstr ""
|
14494 |
|
|
"\n"
|
14495 |
|
|
" berkas keluaran\t: %s"
|
14496 |
|
|
|
14497 |
|
|
#: listing.c:1143
|
14498 |
|
|
#, c-format
|
14499 |
|
|
msgid ""
|
14500 |
|
|
"\n"
|
14501 |
|
|
" target \t: %s"
|
14502 |
|
|
msgstr ""
|
14503 |
|
|
"\n"
|
14504 |
|
|
" target \t: %s"
|
14505 |
|
|
|
14506 |
|
|
#: listing.c:1167
|
14507 |
|
|
#, c-format
|
14508 |
|
|
msgid "can't open %s: %s"
|
14509 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
|
14510 |
|
|
|
14511 |
|
|
#: listing.c:1260
|
14512 |
|
|
msgid "strange paper height, set to no form"
|
14513 |
|
|
msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
|
14514 |
|
|
|
14515 |
|
|
#: listing.c:1324
|
14516 |
|
|
msgid "new line in title"
|
14517 |
|
|
msgstr "baris barus dalam judul"
|
14518 |
|
|
|
14519 |
|
|
#. Turns the next expression into a string.
|
14520 |
|
|
#: macro.c:371
|
14521 |
|
|
#, no-c-format
|
14522 |
|
|
msgid "% operator needs absolute expression"
|
14523 |
|
|
msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
|
14524 |
|
|
|
14525 |
|
|
#: macro.c:521
|
14526 |
|
|
#, c-format
|
14527 |
|
|
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
|
14528 |
|
|
msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
|
14529 |
|
|
|
14530 |
|
|
#: macro.c:531
|
14531 |
|
|
#, c-format
|
14532 |
|
|
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
|
14533 |
|
|
msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
|
14534 |
|
|
|
14535 |
|
|
#: macro.c:548
|
14536 |
|
|
#, c-format
|
14537 |
|
|
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
|
14538 |
|
|
msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
|
14539 |
|
|
|
14540 |
|
|
#: macro.c:560
|
14541 |
|
|
#, c-format
|
14542 |
|
|
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
|
14543 |
|
|
msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
|
14544 |
|
|
|
14545 |
|
|
#: macro.c:597
|
14546 |
|
|
#, c-format
|
14547 |
|
|
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
|
14548 |
|
|
msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
|
14549 |
|
|
|
14550 |
|
|
#: macro.c:635
|
14551 |
|
|
#, c-format
|
14552 |
|
|
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
|
14553 |
|
|
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
|
14554 |
|
|
|
14555 |
|
|
#: macro.c:647
|
14556 |
|
|
#, c-format
|
14557 |
|
|
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
|
14558 |
|
|
msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
|
14559 |
|
|
|
14560 |
|
|
#: macro.c:662
|
14561 |
|
|
msgid "Missing macro name"
|
14562 |
|
|
msgstr "Hilang nama makro"
|
14563 |
|
|
|
14564 |
|
|
#: macro.c:671
|
14565 |
|
|
#, c-format
|
14566 |
|
|
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
|
14567 |
|
|
msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
|
14568 |
|
|
|
14569 |
|
|
#: macro.c:677
|
14570 |
|
|
#, c-format
|
14571 |
|
|
msgid "Macro `%s' was already defined"
|
14572 |
|
|
msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
|
14573 |
|
|
|
14574 |
|
|
#: macro.c:800 macro.c:802
|
14575 |
|
|
msgid "missing `)'"
|
14576 |
|
|
msgstr "hilang `)'"
|
14577 |
|
|
|
14578 |
|
|
#: macro.c:897
|
14579 |
|
|
#, c-format
|
14580 |
|
|
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
|
14581 |
|
|
msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
|
14582 |
|
|
|
14583 |
|
|
#: macro.c:1055
|
14584 |
|
|
msgid "confusion in formal parameters"
|
14585 |
|
|
msgstr "bingung dalam parameter formal"
|
14586 |
|
|
|
14587 |
|
|
#: macro.c:1062
|
14588 |
|
|
#, c-format
|
14589 |
|
|
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
|
14590 |
|
|
msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
|
14591 |
|
|
|
14592 |
|
|
#: macro.c:1070
|
14593 |
|
|
#, c-format
|
14594 |
|
|
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
|
14595 |
|
|
msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
|
14596 |
|
|
|
14597 |
|
|
#: macro.c:1084
|
14598 |
|
|
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
|
14599 |
|
|
msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
|
14600 |
|
|
|
14601 |
|
|
#: macro.c:1095
|
14602 |
|
|
msgid "too many positional arguments"
|
14603 |
|
|
msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
|
14604 |
|
|
|
14605 |
|
|
#: macro.c:1143
|
14606 |
|
|
#, c-format
|
14607 |
|
|
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
|
14608 |
|
|
msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
|
14609 |
|
|
|
14610 |
|
|
#: macro.c:1282
|
14611 |
|
|
#, c-format
|
14612 |
|
|
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
|
14613 |
|
|
msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
|
14614 |
|
|
|
14615 |
|
|
#: macro.c:1301
|
14616 |
|
|
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
|
14617 |
|
|
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
|
14618 |
|
|
|
14619 |
|
|
#: macro.c:1309
|
14620 |
|
|
msgid "missing model parameter"
|
14621 |
|
|
msgstr "hilang parameter model"
|
14622 |
|
|
|
14623 |
|
|
#: messages.c:82
|
14624 |
|
|
#, c-format
|
14625 |
|
|
msgid "Assembler messages:\n"
|
14626 |
|
|
msgstr "Pesan perakit:\n"
|
14627 |
|
|
|
14628 |
|
|
#: messages.c:166
|
14629 |
|
|
#, c-format
|
14630 |
|
|
msgid "Warning: "
|
14631 |
|
|
msgstr "Peringatan: "
|
14632 |
|
|
|
14633 |
|
|
#: messages.c:267
|
14634 |
|
|
#, c-format
|
14635 |
|
|
msgid "Error: "
|
14636 |
|
|
msgstr "Error: "
|
14637 |
|
|
|
14638 |
|
|
#: messages.c:362 messages.c:382
|
14639 |
|
|
#, c-format
|
14640 |
|
|
msgid "Fatal error: "
|
14641 |
|
|
msgstr "Fatal error: "
|
14642 |
|
|
|
14643 |
|
|
#: messages.c:397
|
14644 |
|
|
#, c-format
|
14645 |
|
|
msgid "Internal error!\n"
|
14646 |
|
|
msgstr "Internal error!\n"
|
14647 |
|
|
|
14648 |
|
|
#: messages.c:399
|
14649 |
|
|
#, c-format
|
14650 |
|
|
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
|
14651 |
|
|
msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
|
14652 |
|
|
|
14653 |
|
|
#: messages.c:402
|
14654 |
|
|
#, c-format
|
14655 |
|
|
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
|
14656 |
|
|
msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
|
14657 |
|
|
|
14658 |
|
|
#: messages.c:403 messages.c:420
|
14659 |
|
|
#, c-format
|
14660 |
|
|
msgid "Please report this bug.\n"
|
14661 |
|
|
msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
|
14662 |
|
|
|
14663 |
|
|
#: messages.c:415
|
14664 |
|
|
#, c-format
|
14665 |
|
|
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
|
14666 |
|
|
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
|
14667 |
|
|
|
14668 |
|
|
#: messages.c:418
|
14669 |
|
|
#, c-format
|
14670 |
|
|
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
|
14671 |
|
|
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
|
14672 |
|
|
|
14673 |
|
|
#: messages.c:467
|
14674 |
|
|
#, c-format
|
14675 |
|
|
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
|
14676 |
|
|
msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
|
14677 |
|
|
|
14678 |
|
|
#: messages.c:485
|
14679 |
|
|
#, c-format
|
14680 |
|
|
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
|
14681 |
|
|
msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
|
14682 |
|
|
|
14683 |
|
|
#. xgettext:c-format.
|
14684 |
|
|
#: messages.c:508
|
14685 |
|
|
#, c-format
|
14686 |
|
|
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
|
14687 |
|
|
msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
|
14688 |
|
|
|
14689 |
|
|
#: output-file.c:35
|
14690 |
|
|
#, c-format
|
14691 |
|
|
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
|
14692 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
|
14693 |
|
|
|
14694 |
|
|
#: output-file.c:42
|
14695 |
|
|
#, c-format
|
14696 |
|
|
msgid "selected target format '%s' unknown"
|
14697 |
|
|
msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
|
14698 |
|
|
|
14699 |
|
|
#: output-file.c:44
|
14700 |
|
|
#, c-format
|
14701 |
|
|
msgid "can't create %s: %s"
|
14702 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
|
14703 |
|
|
|
14704 |
|
|
#: read.c:462
|
14705 |
|
|
msgid "bad or irreducible absolute expression"
|
14706 |
|
|
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
|
14707 |
|
|
|
14708 |
|
|
#: read.c:488
|
14709 |
|
|
#, c-format
|
14710 |
|
|
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
|
14711 |
|
|
msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
|
14712 |
|
|
|
14713 |
|
|
#: read.c:898
|
14714 |
|
|
#, c-format
|
14715 |
|
|
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
|
14716 |
|
|
msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
|
14717 |
|
|
|
14718 |
|
|
#: read.c:985
|
14719 |
|
|
#, c-format
|
14720 |
|
|
msgid "label \"%d$\" redefined"
|
14721 |
|
|
msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
|
14722 |
|
|
|
14723 |
|
|
#: read.c:1220
|
14724 |
|
|
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
|
14725 |
|
|
msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
|
14726 |
|
|
|
14727 |
|
|
#: read.c:1238 read.c:2615
|
14728 |
|
|
msgid "ignoring fill value in absolute section"
|
14729 |
|
|
msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
|
14730 |
|
|
|
14731 |
|
|
#: read.c:1329
|
14732 |
|
|
#, c-format
|
14733 |
|
|
msgid "alignment too large: %u assumed"
|
14734 |
|
|
msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
|
14735 |
|
|
|
14736 |
|
|
#: read.c:1361
|
14737 |
|
|
msgid "expected fill pattern missing"
|
14738 |
|
|
msgstr "menduga fill pattern hilang"
|
14739 |
|
|
|
14740 |
|
|
#: read.c:1470
|
14741 |
|
|
#, c-format
|
14742 |
|
|
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
|
14743 |
|
|
msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
|
14744 |
|
|
|
14745 |
|
|
#: read.c:1499
|
14746 |
|
|
#, c-format
|
14747 |
|
|
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
|
14748 |
|
|
msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
|
14749 |
|
|
|
14750 |
|
|
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
|
14751 |
|
|
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
|
14752 |
|
|
#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
|
14753 |
|
|
#.
|
14754 |
|
|
#. # 0 ""
|
14755 |
|
|
#.
|
14756 |
|
|
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
|
14757 |
|
|
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
|
14758 |
|
|
#. rather than non-positive line numbers.
|
14759 |
|
|
#: read.c:1749
|
14760 |
|
|
#, c-format
|
14761 |
|
|
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
|
14762 |
|
|
msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
|
14763 |
|
|
|
14764 |
|
|
#: read.c:1786
|
14765 |
|
|
#, c-format
|
14766 |
|
|
msgid "incompatible flag %i in line directive"
|
14767 |
|
|
msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
|
14768 |
|
|
|
14769 |
|
|
#: read.c:1798
|
14770 |
|
|
#, c-format
|
14771 |
|
|
msgid "unsupported flag %i in line directive"
|
14772 |
|
|
msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
|
14773 |
|
|
|
14774 |
|
|
#: read.c:1837
|
14775 |
|
|
msgid "start address not supported"
|
14776 |
|
|
msgstr "awal alamat tidak didukung"
|
14777 |
|
|
|
14778 |
|
|
#: read.c:1846
|
14779 |
|
|
msgid ".err encountered"
|
14780 |
|
|
msgstr ".err ditemui"
|
14781 |
|
|
|
14782 |
|
|
#: read.c:1862
|
14783 |
|
|
msgid ".error directive invoked in source file"
|
14784 |
|
|
msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
|
14785 |
|
|
|
14786 |
|
|
#: read.c:1863
|
14787 |
|
|
msgid ".warning directive invoked in source file"
|
14788 |
|
|
msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
|
14789 |
|
|
|
14790 |
|
|
#: read.c:1869
|
14791 |
|
|
#, c-format
|
14792 |
|
|
msgid "%s argument must be a string"
|
14793 |
|
|
msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
|
14794 |
|
|
|
14795 |
|
|
#: read.c:1901 read.c:1903
|
14796 |
|
|
#, c-format
|
14797 |
|
|
msgid ".fail %ld encountered"
|
14798 |
|
|
msgstr ".fail %ld ditemui"
|
14799 |
|
|
|
14800 |
|
|
#: read.c:1939
|
14801 |
|
|
#, c-format
|
14802 |
|
|
msgid ".fill size clamped to %d"
|
14803 |
|
|
msgstr ".fill size clampe ke %d"
|
14804 |
|
|
|
14805 |
|
|
#: read.c:1944
|
14806 |
|
|
msgid "size negative; .fill ignored"
|
14807 |
|
|
msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
|
14808 |
|
|
|
14809 |
|
|
#: read.c:1950
|
14810 |
|
|
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
|
14811 |
|
|
msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
|
14812 |
|
|
|
14813 |
|
|
#: read.c:2088
|
14814 |
|
|
msgid "expected numeric constant"
|
14815 |
|
|
msgstr "diduga konstanta numerik"
|
14816 |
|
|
|
14817 |
|
|
#: read.c:2144
|
14818 |
|
|
msgid "bad string constant"
|
14819 |
|
|
msgstr "konstanta buruk string"
|
14820 |
|
|
|
14821 |
|
|
#: read.c:2148
|
14822 |
|
|
msgid "expected , "
|
14823 |
|
|
msgstr "diduga , "
|
14824 |
|
|
|
14825 |
|
|
#: read.c:2222
|
14826 |
|
|
#, c-format
|
14827 |
|
|
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
|
14828 |
|
|
msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
|
14829 |
|
|
|
14830 |
|
|
#: read.c:2234
|
14831 |
|
|
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
|
14832 |
|
|
msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
|
14833 |
|
|
|
14834 |
|
|
#: read.c:2256
|
14835 |
|
|
#, c-format
|
14836 |
|
|
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
|
14837 |
|
|
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
|
14838 |
|
|
|
14839 |
|
|
#: read.c:2329
|
14840 |
|
|
msgid "expected alignment after size"
|
14841 |
|
|
msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
|
14842 |
|
|
|
14843 |
|
|
#: read.c:2544
|
14844 |
|
|
#, c-format
|
14845 |
|
|
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
|
14846 |
|
|
msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
|
14847 |
|
|
|
14848 |
|
|
#: read.c:2563
|
14849 |
|
|
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
|
14850 |
|
|
msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
|
14851 |
|
|
|
14852 |
|
|
#: read.c:2610
|
14853 |
|
|
#, c-format
|
14854 |
|
|
msgid "invalid segment \"%s\""
|
14855 |
|
|
msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
|
14856 |
|
|
|
14857 |
|
|
#: read.c:2618
|
14858 |
|
|
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
|
14859 |
|
|
msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
|
14860 |
|
|
|
14861 |
|
|
#: read.c:2657
|
14862 |
|
|
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
|
14863 |
|
|
msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
|
14864 |
|
|
|
14865 |
|
|
#: read.c:2810
|
14866 |
|
|
#, c-format
|
14867 |
|
|
msgid "unrecognized section type `%s'"
|
14868 |
|
|
msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
|
14869 |
|
|
|
14870 |
|
|
#: read.c:2824
|
14871 |
|
|
msgid "absolute sections are not supported"
|
14872 |
|
|
msgstr "daerah absolut tidak didukung"
|
14873 |
|
|
|
14874 |
|
|
#: read.c:2839
|
14875 |
|
|
#, c-format
|
14876 |
|
|
msgid "unrecognized section command `%s'"
|
14877 |
|
|
msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
|
14878 |
|
|
|
14879 |
|
|
#: read.c:2903
|
14880 |
|
|
#, c-format
|
14881 |
|
|
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
|
14882 |
|
|
msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
|
14883 |
|
|
|
14884 |
|
|
#: read.c:2933
|
14885 |
|
|
#, c-format
|
14886 |
|
|
msgid "%s without %s"
|
14887 |
|
|
msgstr "%s tanpa %s"
|
14888 |
|
|
|
14889 |
|
|
#: read.c:3157
|
14890 |
|
|
msgid "unsupported variable size or fill value"
|
14891 |
|
|
msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
|
14892 |
|
|
|
14893 |
|
|
#: read.c:3185
|
14894 |
|
|
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
|
14895 |
|
|
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
|
14896 |
|
|
|
14897 |
|
|
#: read.c:3187
|
14898 |
|
|
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
|
14899 |
|
|
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
|
14900 |
|
|
|
14901 |
|
|
#: read.c:3216
|
14902 |
|
|
msgid "space allocation too complex in absolute section"
|
14903 |
|
|
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
|
14904 |
|
|
|
14905 |
|
|
#: read.c:3222
|
14906 |
|
|
msgid "space allocation too complex in common section"
|
14907 |
|
|
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
|
14908 |
|
|
|
14909 |
|
|
#: read.c:3309 read.c:4630
|
14910 |
|
|
#, c-format
|
14911 |
|
|
msgid "bad floating literal: %s"
|
14912 |
|
|
msgstr "literal floating buruk: %s"
|
14913 |
|
|
|
14914 |
|
|
#: read.c:3469
|
14915 |
|
|
#, c-format
|
14916 |
|
|
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
|
14917 |
|
|
msgstr "%s: akan menutup look weakref: %s"
|
14918 |
|
|
|
14919 |
|
|
#: read.c:3515
|
14920 |
|
|
#, c-format
|
14921 |
|
|
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
|
14922 |
|
|
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
|
14923 |
|
|
|
14924 |
|
|
#: read.c:3573
|
14925 |
|
|
msgid "missing expression"
|
14926 |
|
|
msgstr "hilang ekspresi"
|
14927 |
|
|
|
14928 |
|
|
#: read.c:3641
|
14929 |
|
|
#, c-format
|
14930 |
|
|
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
|
14931 |
|
|
msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
|
14932 |
|
|
|
14933 |
|
|
#: read.c:3769
|
14934 |
|
|
msgid "rva without symbol"
|
14935 |
|
|
msgstr "rva tanpa simbol"
|
14936 |
|
|
|
14937 |
|
|
#: read.c:3826
|
14938 |
|
|
msgid "missing or bad offset expression"
|
14939 |
|
|
msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
|
14940 |
|
|
|
14941 |
|
|
#: read.c:3847
|
14942 |
|
|
msgid "missing reloc type"
|
14943 |
|
|
msgstr "hilang tipe relokasi"
|
14944 |
|
|
|
14945 |
|
|
#: read.c:3859
|
14946 |
|
|
msgid "unrecognized reloc type"
|
14947 |
|
|
msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
|
14948 |
|
|
|
14949 |
|
|
#: read.c:3875
|
14950 |
|
|
msgid "bad reloc expression"
|
14951 |
|
|
msgstr "ekspresi relokasi buruk"
|
14952 |
|
|
|
14953 |
|
|
#: read.c:3998
|
14954 |
|
|
msgid "attempt to store value in absolute section"
|
14955 |
|
|
msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
|
14956 |
|
|
|
14957 |
|
|
#: read.c:4036 read.c:4898
|
14958 |
|
|
msgid "zero assumed for missing expression"
|
14959 |
|
|
msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
|
14960 |
|
|
|
14961 |
|
|
#: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260
|
14962 |
|
|
msgid "register value used as expression"
|
14963 |
|
|
msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
|
14964 |
|
|
|
14965 |
|
|
#: read.c:4128
|
14966 |
|
|
#, c-format
|
14967 |
|
|
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
|
14968 |
|
|
msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
|
14969 |
|
|
|
14970 |
|
|
#: read.c:4131
|
14971 |
|
|
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
|
14972 |
|
|
msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
|
14973 |
|
|
|
14974 |
|
|
#: read.c:4135
|
14975 |
|
|
#, c-format
|
14976 |
|
|
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
|
14977 |
|
|
msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
|
14978 |
|
|
|
14979 |
|
|
#: read.c:4152
|
14980 |
|
|
#, c-format
|
14981 |
|
|
msgid "bignum truncated to %d bytes"
|
14982 |
|
|
msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
|
14983 |
|
|
|
14984 |
|
|
#: read.c:4461 read.c:4652
|
14985 |
|
|
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
|
14986 |
|
|
msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
|
14987 |
|
|
|
14988 |
|
|
#: read.c:4510
|
14989 |
|
|
#, c-format
|
14990 |
|
|
msgid "unknown floating type type '%c'"
|
14991 |
|
|
msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
|
14992 |
|
|
|
14993 |
|
|
#: read.c:4532
|
14994 |
|
|
msgid "floating point constant too large"
|
14995 |
|
|
msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
|
14996 |
|
|
|
14997 |
|
|
#: read.c:5060
|
14998 |
|
|
msgid "strings must be placed into a section"
|
14999 |
|
|
msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
|
15000 |
|
|
|
15001 |
|
|
#: read.c:5108
|
15002 |
|
|
msgid "expected "
|
15003 |
|
|
msgstr "diduga "
|
15004 |
|
|
|
15005 |
|
|
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
|
15006 |
|
|
#: read.c:5141 read.c:5227
|
15007 |
|
|
msgid "unterminated string; newline inserted"
|
15008 |
|
|
msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
|
15009 |
|
|
|
15010 |
|
|
#: read.c:5235
|
15011 |
|
|
msgid "bad escaped character in string"
|
15012 |
|
|
msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
|
15013 |
|
|
|
15014 |
|
|
#: read.c:5260
|
15015 |
|
|
msgid "expected address expression"
|
15016 |
|
|
msgstr "diduga ekspresi alamat"
|
15017 |
|
|
|
15018 |
|
|
#: read.c:5279
|
15019 |
|
|
#, c-format
|
15020 |
|
|
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
|
15021 |
|
|
msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
|
15022 |
|
|
|
15023 |
|
|
#: read.c:5282
|
15024 |
|
|
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
|
15025 |
|
|
msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
|
15026 |
|
|
|
15027 |
|
|
#: read.c:5318
|
15028 |
|
|
msgid "this string may not contain '\\0'"
|
15029 |
|
|
msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
|
15030 |
|
|
|
15031 |
|
|
#: read.c:5354
|
15032 |
|
|
msgid "missing string"
|
15033 |
|
|
msgstr "hilang string"
|
15034 |
|
|
|
15035 |
|
|
#: read.c:5441
|
15036 |
|
|
#, c-format
|
15037 |
|
|
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
|
15038 |
|
|
msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
|
15039 |
|
|
|
15040 |
|
|
#: read.c:5467
|
15041 |
|
|
#, c-format
|
15042 |
|
|
msgid "file not found: %s"
|
15043 |
|
|
msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
|
15044 |
|
|
|
15045 |
|
|
#: read.c:5481
|
15046 |
|
|
#, c-format
|
15047 |
|
|
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
|
15048 |
|
|
msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
|
15049 |
|
|
|
15050 |
|
|
#: read.c:5492
|
15051 |
|
|
#, c-format
|
15052 |
|
|
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
|
15053 |
|
|
msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
|
15054 |
|
|
|
15055 |
|
|
#: read.c:5499
|
15056 |
|
|
#, c-format
|
15057 |
|
|
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
|
15058 |
|
|
msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
|
15059 |
|
|
|
15060 |
|
|
#: read.c:5508
|
15061 |
|
|
#, c-format
|
15062 |
|
|
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
|
15063 |
|
|
msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
|
15064 |
|
|
|
15065 |
|
|
#: read.c:5666
|
15066 |
|
|
msgid "missing .func"
|
15067 |
|
|
msgstr "hilang .func"
|
15068 |
|
|
|
15069 |
|
|
#: read.c:5683
|
15070 |
|
|
msgid ".endfunc missing for previous .func"
|
15071 |
|
|
msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
|
15072 |
|
|
|
15073 |
|
|
#: read.c:5812
|
15074 |
|
|
#, c-format
|
15075 |
|
|
msgid "missing closing `%c'"
|
15076 |
|
|
msgstr "hilang penutup `%c'"
|
15077 |
|
|
|
15078 |
|
|
#: read.c:5814
|
15079 |
|
|
msgid "stray `\\'"
|
15080 |
|
|
msgstr "stray `\\'"
|
15081 |
|
|
|
15082 |
|
|
#: remap.c:52
|
15083 |
|
|
#, c-format
|
15084 |
|
|
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
|
15085 |
|
|
msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
|
15086 |
|
|
|
15087 |
|
|
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
|
15088 |
|
|
#, c-format
|
15089 |
|
|
msgid ".stab%c: missing comma"
|
15090 |
|
|
msgstr ".stab%c: hilang koma"
|
15091 |
|
|
|
15092 |
|
|
#. This could happen for example with a source file with a huge
|
15093 |
|
|
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
|
15094 |
|
|
#. format, probably DWARF.
|
15095 |
|
|
#: stabs.c:242
|
15096 |
|
|
#, c-format
|
15097 |
|
|
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
|
15098 |
|
|
msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
|
15099 |
|
|
|
15100 |
|
|
#: stabs.c:423
|
15101 |
|
|
msgid "comma missing in .xstabs"
|
15102 |
|
|
msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
|
15103 |
|
|
|
15104 |
|
|
#: symbols.c:277
|
15105 |
|
|
#, c-format
|
15106 |
|
|
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
|
15107 |
|
|
msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
|
15108 |
|
|
|
15109 |
|
|
#: symbols.c:417
|
15110 |
|
|
#, c-format
|
15111 |
|
|
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
|
15112 |
|
|
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
|
15113 |
|
|
|
15114 |
|
|
#: symbols.c:494 symbols.c:501
|
15115 |
|
|
#, c-format
|
15116 |
|
|
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
|
15117 |
|
|
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
|
15118 |
|
|
|
15119 |
|
|
#: symbols.c:964 symbols.c:968
|
15120 |
|
|
#, c-format
|
15121 |
|
|
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
|
15122 |
|
|
msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
|
15123 |
|
|
|
15124 |
|
|
#: symbols.c:975
|
15125 |
|
|
#, c-format
|
15126 |
|
|
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
|
15127 |
|
|
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
|
15128 |
|
|
|
15129 |
|
|
#: symbols.c:979
|
15130 |
|
|
#, c-format
|
15131 |
|
|
msgid "invalid section for operation on `%s'"
|
15132 |
|
|
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
|
15133 |
|
|
|
15134 |
|
|
#: symbols.c:987 symbols.c:990
|
15135 |
|
|
#, c-format
|
15136 |
|
|
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
|
15137 |
|
|
msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
|
15138 |
|
|
|
15139 |
|
|
#: symbols.c:996
|
15140 |
|
|
#, c-format
|
15141 |
|
|
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
|
15142 |
|
|
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
|
15143 |
|
|
|
15144 |
|
|
#: symbols.c:999
|
15145 |
|
|
#, c-format
|
15146 |
|
|
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
|
15147 |
|
|
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
|
15148 |
|
|
|
15149 |
|
|
#: symbols.c:1049
|
15150 |
|
|
#, c-format
|
15151 |
|
|
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
|
15152 |
|
|
msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
|
15153 |
|
|
|
15154 |
|
|
#: symbols.c:1076
|
15155 |
|
|
#, c-format
|
15156 |
|
|
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
|
15157 |
|
|
msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
|
15158 |
|
|
|
15159 |
|
|
#: symbols.c:1358
|
15160 |
|
|
#, c-format
|
15161 |
|
|
msgid "division by zero when setting `%s'"
|
15162 |
|
|
msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
|
15163 |
|
|
|
15164 |
|
|
#: symbols.c:1439 write.c:1825
|
15165 |
|
|
#, c-format
|
15166 |
|
|
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
|
15167 |
|
|
msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
|
15168 |
|
|
|
15169 |
|
|
#: symbols.c:1889
|
15170 |
|
|
#, c-format
|
15171 |
|
|
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
|
15172 |
|
|
msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
|
15173 |
|
|
|
15174 |
|
|
#: symbols.c:1918
|
15175 |
|
|
#, c-format
|
15176 |
|
|
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
|
15177 |
|
|
msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
|
15178 |
|
|
|
15179 |
|
|
#: symbols.c:2191
|
15180 |
|
|
msgid "section symbols are already global"
|
15181 |
|
|
msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
|
15182 |
|
|
|
15183 |
|
|
#: symbols.c:2302
|
15184 |
|
|
#, c-format
|
15185 |
|
|
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
|
15186 |
|
|
msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
|
15187 |
|
|
|
15188 |
|
|
#: symbols.c:2306
|
15189 |
|
|
#, c-format
|
15190 |
|
|
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
|
15191 |
|
|
msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
|
15192 |
|
|
|
15193 |
|
|
#: write.c:159
|
15194 |
|
|
#, c-format
|
15195 |
|
|
msgid "field fx_size too small to hold %d"
|
15196 |
|
|
msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
|
15197 |
|
|
|
15198 |
|
|
#: write.c:436
|
15199 |
|
|
#, c-format
|
15200 |
|
|
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
|
15201 |
|
|
msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
|
15202 |
|
|
|
15203 |
|
|
#: write.c:664
|
15204 |
|
|
msgid "invalid offset expression"
|
15205 |
|
|
msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
|
15206 |
|
|
|
15207 |
|
|
#: write.c:686
|
15208 |
|
|
msgid "invalid reloc expression"
|
15209 |
|
|
msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
|
15210 |
|
|
|
15211 |
|
|
#: write.c:1039
|
15212 |
|
|
#, c-format
|
15213 |
|
|
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
|
15214 |
|
|
msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
|
15215 |
|
|
|
15216 |
|
|
#: write.c:1051
|
15217 |
|
|
#, c-format
|
15218 |
|
|
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
|
15219 |
|
|
msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
|
15220 |
|
|
|
15221 |
|
|
#: write.c:1095
|
15222 |
|
|
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
|
15223 |
|
|
msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
|
15224 |
|
|
|
15225 |
|
|
#: write.c:1108
|
15226 |
|
|
msgid "relocation out of range"
|
15227 |
|
|
msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
|
15228 |
|
|
|
15229 |
|
|
#: write.c:1111
|
15230 |
|
|
#, c-format
|
15231 |
|
|
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
|
15232 |
|
|
msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
|
15233 |
|
|
|
15234 |
|
|
#: write.c:1175
|
15235 |
|
|
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
|
15236 |
|
|
msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
|
15237 |
|
|
|
15238 |
|
|
#: write.c:1228
|
15239 |
|
|
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
|
15240 |
|
|
msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
|
15241 |
|
|
|
15242 |
|
|
#: write.c:1295 write.c:1316
|
15243 |
|
|
#, c-format
|
15244 |
|
|
msgid "can't write %s: %s"
|
15245 |
|
|
msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
|
15246 |
|
|
|
15247 |
|
|
#: write.c:1346
|
15248 |
|
|
msgid "cannot write to output file"
|
15249 |
|
|
msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran"
|
15250 |
|
|
|
15251 |
|
|
#: write.c:1500
|
15252 |
|
|
#, c-format
|
15253 |
|
|
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
|
15254 |
|
|
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
|
15255 |
|
|
|
15256 |
|
|
#: write.c:1507
|
15257 |
|
|
#, c-format
|
15258 |
|
|
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
|
15259 |
|
|
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
|
15260 |
|
|
|
15261 |
|
|
#: write.c:1742
|
15262 |
|
|
#, c-format
|
15263 |
|
|
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
|
15264 |
|
|
msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
|
15265 |
|
|
|
15266 |
|
|
#: write.c:1756
|
15267 |
|
|
#, c-format
|
15268 |
|
|
msgid "local label `%s' is not defined"
|
15269 |
|
|
msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
|
15270 |
|
|
|
15271 |
|
|
#: write.c:1776
|
15272 |
|
|
#, c-format
|
15273 |
|
|
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
|
15274 |
|
|
msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
|
15275 |
|
|
|
15276 |
|
|
#: write.c:1783
|
15277 |
|
|
#, c-format
|
15278 |
|
|
msgid "can't make global register symbol `%s'"
|
15279 |
|
|
msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
|
15280 |
|
|
|
15281 |
|
|
#: write.c:2052
|
15282 |
|
|
#, c-format
|
15283 |
|
|
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
|
15284 |
|
|
msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
|
15285 |
|
|
|
15286 |
|
|
#: write.c:2210
|
15287 |
|
|
#, c-format
|
15288 |
|
|
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
|
15289 |
|
|
msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
|
15290 |
|
|
|
15291 |
|
|
#: write.c:2299
|
15292 |
|
|
msgid "padding added"
|
15293 |
|
|
msgstr "padding ditambahkan"
|
15294 |
|
|
|
15295 |
|
|
#: write.c:2349
|
15296 |
|
|
msgid "attempt to move .org backwards"
|
15297 |
|
|
msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
|
15298 |
|
|
|
15299 |
|
|
#: write.c:2373
|
15300 |
|
|
msgid ".space specifies non-absolute value"
|
15301 |
|
|
msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
|
15302 |
|
|
|
15303 |
|
|
#: write.c:2388
|
15304 |
|
|
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
|
15305 |
|
|
msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
|
15306 |
|
|
|
15307 |
|
|
#: write.c:2459
|
15308 |
|
|
#, c-format
|
15309 |
|
|
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
|
15310 |
|
|
msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"
|