OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.20.1/] [gas/] [po/] [id.po] - Blame information for rev 231

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 205 julius
# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Arif E. Nugroho , 2008, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: gas 2.19.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
12
"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n"
13
"Language-Team: Indonesian \n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
18
#: app.c:488 app.c:502
19
msgid "end of file in comment"
20
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
21
 
22
#: app.c:580 app.c:627
23
#, c-format
24
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
25
msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
26
 
27
#: app.c:653
28
#, c-format
29
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
30
msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
31
 
32
#: app.c:816
33
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
34
msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
35
 
36
#: app.c:973
37
msgid "end of file in multiline comment"
38
msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
39
 
40
#: app.c:1046
41
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
42
msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
43
 
44
#: app.c:1054
45
msgid "end of file in escape character"
46
msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
47
 
48
#: app.c:1066
49
msgid "missing close quote; (assumed)"
50
msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
51
 
52
#: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275
53
msgid "end of file in comment; newline inserted"
54
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
55
 
56
#: as.c:158
57
msgid "missing emulation mode name"
58
msgstr "hilang nama mode emulasi"
59
 
60
#: as.c:173
61
#, c-format
62
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
63
msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
64
 
65
#: as.c:220
66
#, c-format
67
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
68
msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
69
 
70
#: as.c:227
71
#, c-format
72
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
73
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
74
 
75
#: as.c:229
76
#, c-format
77
msgid ""
78
"Options:\n"
79
"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
80
"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
81
"                      \t  c      omit false conditionals\n"
82
"                      \t  d      omit debugging directives\n"
83
"                      \t  g      include general info\n"
84
"                      \t  h      include high-level source\n"
85
"                      \t  l      include assembly\n"
86
"                      \t  m      include macro expansions\n"
87
"                      \t  n      omit forms processing\n"
88
"                      \t  s      include symbols\n"
89
"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
90
msgstr ""
91
"Pilihan:\n"
92
"  -a[sub-pilihan...]\t    aktifkan listing\n"
93
"                      \t  Sub-pilihan [default hls]:\n"
94
"                      \t  c      abaikan kondisional salah\n"
95
"                      \t  d      abaikan debugging direktif\n"
96
"                      \t  g      masukan informasi umum\n"
97
"                      \t  h      masukan sumber tingkat-tinggi\n"
98
"                      \t  l      masukan assembly\n"
99
"                      \t  m      masukan ekspansi macro\n"
100
"                      \t  n      abaikan pemrosesan form\n"
101
"                      \t  s      masukan simbol\n"
102
"                      \t  =FILE  daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
103
 
104
#: as.c:243
105
#, c-format
106
msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
107
msgstr "  --alternate             inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
108
 
109
#: as.c:245
110
#, c-format
111
msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
112
msgstr "  -D                      hasilkan pesan debug assembler\n"
113
 
114
#: as.c:247
115
#, c-format
116
msgid "  --debug-prefix-map OLD=NEW  Map OLD to NEW in debug information\n"
117
msgstr "  --debug-prefix-map LAMA=BARU  Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
118
 
119
#: as.c:249
120
#, c-format
121
msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
122
msgstr "  --defsym SUM=VAL        definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
123
 
124
#: as.c:265
125
#, c-format
126
msgid "                          emulate output (default %s)\n"
127
msgstr "                          emulasikan keluaran (default %s)\n"
128
 
129
#: as.c:270
130
#, c-format
131
msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
132
msgstr "  --execstack             membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
133
 
134
#: as.c:272
135
#, c-format
136
msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
137
msgstr "  --nonexecstack           tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
138
 
139
#: as.c:275
140
#, c-format
141
msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
142
msgstr "  -f                      lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
143
 
144
#: as.c:277
145
#, c-format
146
msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
147
msgstr "  -g --gen-debug           hasilkan informasi debug\n"
148
 
149
#: as.c:279
150
#, c-format
151
msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
152
msgstr "  --gstabs                hasilkan informasi STAB debug\n"
153
 
154
#: as.c:281
155
#, c-format
156
msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
157
msgstr "  --gstabs+               hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
158
 
159
#: as.c:283
160
#, c-format
161
msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
162
msgstr "  --gdwarf-2              hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
163
 
164
#: as.c:285
165
#, c-format
166
msgid "  --hash-size=     set the hash table size close to \n"
167
msgstr "  --hash-size=     set ukuran tabel hash mendekati ke \n"
168
 
169
#: as.c:287
170
#, c-format
171
msgid "  --help                  show this message and exit\n"
172
msgstr "  --help                  tampilkan pesan ini dan keluar\n"
173
 
174
#: as.c:289
175
#, c-format
176
msgid "  --target-help           show target specific options\n"
177
msgstr "  --target-help           tampilkan pilihan spesifik target\n"
178
 
179
#: as.c:291
180
#, c-format
181
msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
182
msgstr "  -I DIR                  tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
183
 
184
#: as.c:293
185
#, c-format
186
msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
187
msgstr "  -J                      jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
188
 
189
#: as.c:295
190
#, c-format
191
msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
192
msgstr "  -K                      peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
193
 
194
#: as.c:297
195
#, c-format
196
msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
197
msgstr "  -L,--keep-locals        jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
198
 
199
#: as.c:299
200
#, c-format
201
msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
202
msgstr "  -M,--mri                kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
203
 
204
#: as.c:301
205
#, c-format
206
msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
207
msgstr "  --MD BERKAS             tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku  kosong)\n"
208
 
209
#: as.c:303
210
#, c-format
211
msgid "  -nocpp                  ignored\n"
212
msgstr "  -nocpp                  diabaikan\n"
213
 
214
#: as.c:305
215
#, c-format
216
msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
217
msgstr "  -o OBJFILE              nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
218
 
219
#: as.c:307
220
#, c-format
221
msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
222
msgstr "  -R                      fold daerah data kedalam daerah text\n"
223
 
224
#: as.c:309
225
#, c-format
226
msgid ""
227
"  --reduce-memory-overheads \n"
228
"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
229
"                          assembly times\n"
230
msgstr ""
231
"  --kurangi-memory-overheads \n"
232
"                          lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
233
"                          waktu perakitan lebih lama\n"
234
 
235
#: as.c:313
236
#, c-format
237
msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
238
msgstr "  --statistics            tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
239
 
240
#: as.c:315
241
#, c-format
242
msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
243
msgstr "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
244
 
245
#: as.c:317
246
#, c-format
247
msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
248
msgstr "  --traditional-format    Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
249
 
250
#: as.c:319
251
#, c-format
252
msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
253
msgstr "  --version               tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
254
 
255
#: as.c:321
256
#, c-format
257
msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
258
msgstr "  -W  --no-warn           tekan peringatan\n"
259
 
260
#: as.c:323
261
#, c-format
262
msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
263
msgstr "  --warn                  jangan tekan peringatan\n"
264
 
265
#: as.c:325
266
#, c-format
267
msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
268
msgstr "  --fatal-warnings        perlakukan peringatan sebagai erros\n"
269
 
270
#: as.c:328
271
#, c-format
272
msgid ""
273
"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
274
"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
275
msgstr ""
276
"  --itbl INSTTBL          eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
277
"                          cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
278
 
279
#: as.c:332
280
#, c-format
281
msgid "  -w                      ignored\n"
282
msgstr "  -w                      abaikan\n"
283
 
284
#: as.c:334
285
#, c-format
286
msgid "  -X                      ignored\n"
287
msgstr "  -X                      abaikan\n"
288
 
289
#: as.c:336
290
#, c-format
291
msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
292
msgstr "  -Z                      hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
293
 
294
#: as.c:338
295
#, c-format
296
msgid ""
297
"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
298
"                          the listing\n"
299
msgstr ""
300
"  --listing-lhs-width     set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
301
"                          listing\n"
302
 
303
#: as.c:341
304
#, c-format
305
msgid ""
306
"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
307
"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
308
"                          the width of the first line\n"
309
msgstr ""
310
"  --listing-lhs-width2    set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
311
"                          dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
312
"                          lebar dari baris pertama\n"
313
 
314
#: as.c:345
315
#, c-format
316
msgid ""
317
"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
318
"                          the source file\n"
319
msgstr ""
320
"  --listing-rhs-width     set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
321
"                          berkas sumber\n"
322
 
323
#: as.c:348
324
#, c-format
325
msgid ""
326
"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
327
"                          for the output data column of the listing\n"
328
msgstr ""
329
"  --listing-cont-lines    set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
330
"                          untuk kolom keluaran data dari listing\n"
331
 
332
#: as.c:351
333
#, c-format
334
msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
335
msgstr "  @BERKAS                 baca pilihan dari BERKAS\n"
336
 
337
#: as.c:359
338
#, c-format
339
msgid "Report bugs to %s\n"
340
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
341
 
342
#: as.c:564
343
#, c-format
344
msgid "unrecognized option -%c%s"
345
msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
346
 
347
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
348
#: as.c:602
349
#, c-format
350
msgid "GNU assembler %s\n"
351
msgstr "GNU perakit %s\n"
352
 
353
#: as.c:603
354
#, c-format
355
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
356
msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
357
 
358
#: as.c:604
359
#, c-format
360
msgid ""
361
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
362
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
363
"This program has absolutely no warranty.\n"
364
msgstr ""
365
"Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
366
"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
367
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
368
 
369
#: as.c:608
370
#, c-format
371
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
372
msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
373
 
374
#: as.c:615
375
msgid "multiple emulation names specified"
376
msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
377
 
378
#: as.c:617
379
msgid "emulations not handled in this configuration"
380
msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
381
 
382
#: as.c:622
383
#, c-format
384
msgid "alias = %s\n"
385
msgstr "alias = %s\n"
386
 
387
#: as.c:623
388
#, c-format
389
msgid "canonical = %s\n"
390
msgstr "kanonikal = %s\n"
391
 
392
#: as.c:624
393
#, c-format
394
msgid "cpu-type = %s\n"
395
msgstr "tipe-cpu = %s\n"
396
 
397
#: as.c:626
398
#, c-format
399
msgid "format = %s\n"
400
msgstr "format = %s\n"
401
 
402
#: as.c:629
403
#, c-format
404
msgid "bfd-target = %s\n"
405
msgstr "target-bfd = %s\n"
406
 
407
#: as.c:646
408
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
409
msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
410
 
411
#: as.c:666
412
msgid "no file name following -t option"
413
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
414
 
415
#: as.c:681
416
#, c-format
417
msgid "failed to read instruction table %s\n"
418
msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
419
 
420
#: as.c:852
421
#, c-format
422
msgid "invalid listing option `%c'"
423
msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
424
 
425
#: as.c:905
426
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
427
msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
428
 
429
#: as.c:930
430
#, c-format
431
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
432
msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
433
 
434
#: as.c:933
435
#, c-format
436
msgid "%s: data size %ld\n"
437
msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
438
 
439
#: as.c:1245
440
#, c-format
441
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
442
msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
443
 
444
#: as.h:237
445
#, c-format
446
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
447
msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
448
 
449
#.
450
#. * We have a GROSS internal error.
451
#. * This should never happen.
452
#.
453
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396
454
msgid "failed sanity check"
455
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
456
 
457
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
458
#: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
459
#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510
460
#: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201
461
#: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730
462
#: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
463
msgid "too many fixups"
464
msgstr "terlalu banyak perbaikan"
465
 
466
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
467
#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674
468
#: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932
469
#: config/tc-z80.c:422
470
msgid "illegal operand"
471
msgstr "operan tidak legal"
472
 
473
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463
474
#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662
475
#: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677
476
#: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551
477
#: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213
478
#: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
479
msgid "missing operand"
480
msgstr "operan hilang"
481
 
482
#: cgen.c:798
483
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
484
msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
485
 
486
#: cgen.c:821
487
msgid "operand mask overflow"
488
msgstr "operan mask overflow"
489
 
490
#. We can't actually support subtracting a symbol.
491
#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182
492
#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189
493
#: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278
494
#: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057
495
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903
496
#: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408
497
#: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661
498
#: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271
499
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697
500
msgid "expression too complex"
501
msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
502
 
503
#: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006
504
#: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
505
msgid "unresolved expression that must be resolved"
506
msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
507
 
508
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
509
#, c-format
510
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
511
msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
512
 
513
#: cgen.c:1033
514
msgid "relocation is not supported"
515
msgstr "relokasi tidak didukung"
516
 
517
#: cond.c:83
518
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
519
msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
520
 
521
#: cond.c:150
522
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
523
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
524
 
525
#: cond.c:277
526
msgid "bad format for ifc or ifnc"
527
msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
528
 
529
#: cond.c:307
530
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
531
msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
532
 
533
#: cond.c:311
534
msgid "\".elseif\" after \".else\""
535
msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
536
 
537
#: cond.c:314 cond.c:420
538
msgid "here is the previous \"else\""
539
msgstr "disini adalah sebelum \"else\""
540
 
541
#: cond.c:317 cond.c:423
542
msgid "here is the previous \"if\""
543
msgstr "disini adalah sebelum \"if\""
544
 
545
#: cond.c:346
546
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
547
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
548
 
549
#: cond.c:384
550
msgid "\".endif\" without \".if\""
551
msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
552
 
553
#: cond.c:413
554
msgid "\".else\" without matching \".if\""
555
msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
556
 
557
#: cond.c:417
558
msgid "duplicate \"else\""
559
msgstr "duplikasi \"else\""
560
 
561
#: cond.c:468
562
msgid ".ifeqs syntax error"
563
msgstr ".ifeqs syntax error"
564
 
565
#: cond.c:549
566
msgid "end of macro inside conditional"
567
msgstr "end dari makro dalam kondisional"
568
 
569
#: cond.c:551
570
msgid "end of file inside conditional"
571
msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
572
 
573
#: cond.c:554
574
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
575
msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
576
 
577
#: cond.c:558
578
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
579
msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
580
 
581
#: config/atof-ieee.c:141
582
msgid "cannot create floating-point number"
583
msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
584
 
585
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923
586
#: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598
587
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
588
msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
589
 
590
#: config/obj-aout.c:85
591
#, c-format
592
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
593
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
594
 
595
#: config/obj-aout.c:89
596
#, c-format
597
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
598
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
599
 
600
#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
601
#, c-format
602
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
603
msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
604
 
605
#: config/obj-coff.c:133
606
#, c-format
607
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
608
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
609
 
610
#. Zero is used as an end marker in the file.
611
#: config/obj-coff.c:366
612
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
613
msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
614
 
615
#: config/obj-coff.c:398
616
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
617
msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
618
 
619
#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
620
msgid ".loc outside of .text"
621
msgstr ".loc diluar dari .text"
622
 
623
#: config/obj-coff.c:447
624
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
625
msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
626
 
627
#: config/obj-coff.c:528
628
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
629
msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
630
 
631
#: config/obj-coff.c:567
632
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
633
msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
634
 
635
#: config/obj-coff.c:606
636
#, c-format
637
msgid "`%s' symbol without preceding function"
638
msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
639
 
640
#: config/obj-coff.c:693
641
#, c-format
642
msgid "unexpected storage class %d"
643
msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
644
 
645
#: config/obj-coff.c:801
646
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
647
msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
648
 
649
#: config/obj-coff.c:821
650
msgid "badly formed .dim directive ignored"
651
msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
652
 
653
#: config/obj-coff.c:870
654
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
655
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
656
 
657
#: config/obj-coff.c:885
658
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
659
msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
660
 
661
#: config/obj-coff.c:902
662
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
663
msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
664
 
665
#: config/obj-coff.c:920
666
#, c-format
667
msgid "tag not found for .tag %s"
668
msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
669
 
670
#: config/obj-coff.c:933
671
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
672
msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
673
 
674
#: config/obj-coff.c:952
675
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
676
msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
677
 
678
#: config/obj-coff.c:1119
679
msgid "badly formed .weak directive ignored"
680
msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
681
 
682
#: config/obj-coff.c:1297
683
msgid "mismatched .eb"
684
msgstr "tidak cocok .eb"
685
 
686
#: config/obj-coff.c:1318
687
#, c-format
688
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
689
msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
690
 
691
#. STYP_INFO
692
#. STYP_LIB
693
#. STYP_OVER
694
#: config/obj-coff.c:1590
695
#, c-format
696
msgid "unsupported section attribute '%c'"
697
msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
698
 
699
#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741
700
#, c-format
701
msgid "unknown section attribute '%c'"
702
msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
703
 
704
#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011
705
#: read.c:2760
706
#, c-format
707
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
708
msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
709
 
710
#: config/obj-coff.c:1633
711
#, c-format
712
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
713
msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
714
 
715
#: config/obj-coff.c:1764
716
#, c-format
717
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
718
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
719
 
720
#: config/obj-ecoff.c:125
721
msgid "Can't set GP value"
722
msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
723
 
724
#: config/obj-ecoff.c:132
725
msgid "Can't set register masks"
726
msgstr "Tidak dapat menset mask register"
727
 
728
#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450
729
#, c-format
730
msgid "bad .common segment %s"
731
msgstr "segmen .%s .common buruk"
732
 
733
#: config/obj-elf.c:601
734
#, c-format
735
msgid "setting incorrect section type for %s"
736
msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
737
 
738
#: config/obj-elf.c:606
739
#, c-format
740
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
741
msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
742
 
743
#: config/obj-elf.c:648
744
#, c-format
745
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
746
msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
747
 
748
#: config/obj-elf.c:700
749
#, c-format
750
msgid "ignoring changed section type for %s"
751
msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
752
 
753
#: config/obj-elf.c:712
754
#, c-format
755
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
756
msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
757
 
758
#: config/obj-elf.c:714
759
#, c-format
760
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
761
msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
762
 
763
#: config/obj-elf.c:767
764
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
765
msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T"
766
 
767
#: config/obj-elf.c:809 read.c:2744
768
msgid "unrecognized section type"
769
msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
770
 
771
#: config/obj-elf.c:839
772
msgid "unrecognized section attribute"
773
msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
774
 
775
#: config/obj-elf.c:870
776
msgid "missing name"
777
msgstr "nama hilang"
778
 
779
#: config/obj-elf.c:998
780
msgid "invalid merge entity size"
781
msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
782
 
783
#: config/obj-elf.c:1005
784
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
785
msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
786
 
787
#: config/obj-elf.c:1025
788
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
789
msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
790
 
791
#: config/obj-elf.c:1038
792
msgid "character following name is not '#'"
793
msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
794
 
795
#: config/obj-elf.c:1157
796
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
797
msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
798
 
799
#: config/obj-elf.c:1183
800
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
801
msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
802
 
803
#: config/obj-elf.c:1235
804
msgid "expected comma after name in .symver"
805
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
806
 
807
#: config/obj-elf.c:1259
808
#, c-format
809
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
810
msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
811
 
812
#: config/obj-elf.c:1270
813
#, c-format
814
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
815
msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
816
 
817
#: config/obj-elf.c:1307
818
#, c-format
819
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
820
msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
821
 
822
#: config/obj-elf.c:1317
823
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
824
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
825
 
826
#: config/obj-elf.c:1377
827
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
828
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
829
 
830
#: config/obj-elf.c:1500
831
msgid "expected quoted string"
832
msgstr "diduga quoted string"
833
 
834
#: config/obj-elf.c:1520
835
#, c-format
836
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
837
msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
838
 
839
#: config/obj-elf.c:1529
840
msgid "missing expression in .size directive"
841
msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
842
 
843
#: config/obj-elf.c:1656
844
#, c-format
845
msgid "symbol '%s' is already defined"
846
msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
847
 
848
#: config/obj-elf.c:1671
849
#, c-format
850
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
851
msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
852
 
853
#: config/obj-elf.c:1842
854
msgid ".size expression too complicated to fix up"
855
msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
856
 
857
#: config/obj-elf.c:1874
858
#, c-format
859
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
860
msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
861
 
862
#: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598
863
#, c-format
864
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
865
msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
866
 
867
#: config/obj-elf.c:2042
868
#, c-format
869
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
870
msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
871
 
872
#: config/obj-elf.c:2064
873
#, c-format
874
msgid "can't create group: %s"
875
msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
876
 
877
#: config/obj-elf.c:2174
878
#, c-format
879
msgid "failed to set up debugging information: %s"
880
msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
881
 
882
#: config/obj-elf.c:2194
883
#, c-format
884
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
885
msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
886
 
887
#: config/obj-elf.c:2202
888
#, c-format
889
msgid "could not write .mdebug section: %s"
890
msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
891
 
892
#: config/obj-som.c:58
893
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
894
msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
895
 
896
#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
897
msgid "Expected quoted string"
898
msgstr "diduga quoted string"
899
 
900
#: config/obj-som.c:88
901
msgid ".compiler directive missing language and version"
902
msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
903
 
904
#: config/obj-som.c:98
905
msgid ".compiler directive missing version"
906
msgstr ".compiler direktif hilang versi"
907
 
908
#: config/obj-som.c:114
909
#, c-format
910
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
911
msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
912
 
913
#: config/obj-som.c:129
914
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
915
msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
916
 
917
#: config/obj-som.c:153
918
#, c-format
919
msgid "attaching version header %s: %s"
920
msgstr "memasang header versi %s: %s"
921
 
922
#: config/obj-som.c:171
923
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
924
msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
925
 
926
#: config/obj-som.c:195
927
#, c-format
928
msgid "attaching copyright header %s: %s"
929
msgstr "attaching copyright header %s: %s"
930
 
931
#: config/tc-alpha.c:592
932
#, c-format
933
msgid "No !literal!%ld was found"
934
msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
935
 
936
#: config/tc-alpha.c:599
937
#, c-format
938
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
939
msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
940
 
941
#: config/tc-alpha.c:606
942
#, c-format
943
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
944
msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
945
 
946
#: config/tc-alpha.c:615
947
#, c-format
948
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
949
msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
950
 
951
#: config/tc-alpha.c:665
952
#, c-format
953
msgid "too many !literal!%ld for %s"
954
msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
955
 
956
#: config/tc-alpha.c:695
957
#, c-format
958
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
959
msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
960
 
961
#. Only support one relocation op per insn.
962
#: config/tc-alpha.c:852
963
msgid "More than one relocation op per insn"
964
msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
965
 
966
#: config/tc-alpha.c:868
967
msgid "No relocation operand"
968
msgstr "Tidak ada operand relokasi"
969
 
970
#: config/tc-alpha.c:878
971
#, c-format
972
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
973
msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
974
 
975
#: config/tc-alpha.c:888
976
#, c-format
977
msgid "no sequence number after !%s"
978
msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
979
 
980
#: config/tc-alpha.c:898
981
#, c-format
982
msgid "!%s does not use a sequence number"
983
msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
984
 
985
#: config/tc-alpha.c:908
986
#, c-format
987
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
988
msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
989
 
990
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140
991
#, c-format
992
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
993
msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
994
 
995
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142
996
#, c-format
997
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
998
msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
999
 
1000
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326
1001
#: config/tc-msp430.c:1829
1002
#, c-format
1003
msgid "unknown opcode `%s'"
1004
msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
1005
 
1006
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
1007
msgid "overflow in literal (.lita) table"
1008
msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
1009
 
1010
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
1011
#: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163
1012
#: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569
1013
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1014
msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
1015
 
1016
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
1017
msgid "macro requires $at while $at in use"
1018
msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
1019
 
1020
#: config/tc-alpha.c:1346
1021
msgid "bignum invalid; zero assumed"
1022
msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
1023
 
1024
#: config/tc-alpha.c:1348
1025
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1026
msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
1027
 
1028
#: config/tc-alpha.c:1353
1029
msgid "can't handle expression"
1030
msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
1031
 
1032
#: config/tc-alpha.c:1390
1033
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1034
msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
1035
 
1036
#: config/tc-alpha.c:1674
1037
#, c-format
1038
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1039
msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
1040
 
1041
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
1042
#, c-format
1043
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1044
msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
1045
 
1046
#: config/tc-alpha.c:1686
1047
#, c-format
1048
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1049
msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
1050
 
1051
#: config/tc-alpha.c:1742
1052
#, c-format
1053
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1054
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
1055
 
1056
#: config/tc-alpha.c:1745
1057
#, c-format
1058
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1059
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
1060
 
1061
#: config/tc-alpha.c:1762
1062
#, c-format
1063
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1064
msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
1065
 
1066
#: config/tc-alpha.c:1764
1067
#, c-format
1068
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1069
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
1070
 
1071
#: config/tc-alpha.c:1778
1072
#, c-format
1073
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1074
msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
1075
 
1076
#: config/tc-alpha.c:1780
1077
#, c-format
1078
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1079
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
1080
 
1081
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1082
#: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604
1083
#: config/tc-v850.c:1556
1084
msgid "operand"
1085
msgstr "operan"
1086
 
1087
#: config/tc-alpha.c:1962
1088
msgid "invalid relocation for instruction"
1089
msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
1090
 
1091
#: config/tc-alpha.c:1974
1092
msgid "invalid relocation for field"
1093
msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
1094
 
1095
#: config/tc-alpha.c:2761
1096
msgid "can not resolve expression"
1097
msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
1098
 
1099
#: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504
1100
#, c-format
1101
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1102
msgstr ".COMMon length (%ld.) 
1103
 
1104
#: config/tc-alpha.c:3305 config/tc-sparc.c:3816 config/tc-v850.c:245
1105
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1106
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
1107
 
1108
#: config/tc-alpha.c:3314 config/tc-alpha.c:3323 config/tc-ppc.c:4541
1109
#: config/tc-sparc.c:3824
1110
#, c-format
1111
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1112
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
1113
 
1114
#: config/tc-alpha.c:3440 ecoff.c:3054
1115
msgid ".ent directive has no name"
1116
msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
1117
 
1118
#: config/tc-alpha.c:3448
1119
msgid "nested .ent directives"
1120
msgstr "bertelur .ent direktif"
1121
 
1122
#: config/tc-alpha.c:3492 ecoff.c:3005
1123
msgid ".end directive has no name"
1124
msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
1125
 
1126
#: config/tc-alpha.c:3501
1127
msgid ".end directive without matching .ent"
1128
msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
1129
 
1130
#: config/tc-alpha.c:3503
1131
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1132
msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
1133
 
1134
#: config/tc-alpha.c:3546 ecoff.c:3140
1135
msgid ".fmask outside of .ent"
1136
msgstr ".fmask diluar dari .ent"
1137
 
1138
#: config/tc-alpha.c:3548 config/tc-score.c:5816 ecoff.c:3204
1139
msgid ".mask outside of .ent"
1140
msgstr ".mask diluar dari .ent"
1141
 
1142
#: config/tc-alpha.c:3556 ecoff.c:3147
1143
msgid "bad .fmask directive"
1144
msgstr "direktif .fmask buruk"
1145
 
1146
#: config/tc-alpha.c:3558 ecoff.c:3211
1147
msgid "bad .mask directive"
1148
msgstr "direktif .mask buruk"
1149
 
1150
#: config/tc-alpha.c:3591 config/tc-mips.c:14967 config/tc-score.c:5959
1151
#: ecoff.c:3168
1152
msgid ".frame outside of .ent"
1153
msgstr ".frame diluar dari .ent"
1154
 
1155
#: config/tc-alpha.c:3602 ecoff.c:3179
1156
msgid "bad .frame directive"
1157
msgstr ".frame direktif buruk"
1158
 
1159
#: config/tc-alpha.c:3634
1160
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1161
msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
1162
 
1163
#: config/tc-alpha.c:3652
1164
#, c-format
1165
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1166
msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
1167
 
1168
#: config/tc-alpha.c:3743
1169
msgid "ECOFF debugging is disabled."
1170
msgstr "ECOFF debug disabled"
1171
 
1172
#: config/tc-alpha.c:3757
1173
msgid ".ent directive without matching .end"
1174
msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
1175
 
1176
#: config/tc-alpha.c:3842
1177
msgid ".usepv directive has no name"
1178
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
1179
 
1180
#: config/tc-alpha.c:3853
1181
msgid ".usepv directive has no type"
1182
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
1183
 
1184
#: config/tc-alpha.c:3868
1185
msgid "unknown argument for .usepv"
1186
msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
1187
 
1188
#: config/tc-alpha.c:3901
1189
msgid "Unknown section directive"
1190
msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
1191
 
1192
#: config/tc-alpha.c:3936
1193
msgid ".ent directive has no symbol"
1194
msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
1195
 
1196
#: config/tc-alpha.c:3961
1197
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1198
msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
1199
 
1200
#: config/tc-alpha.c:3973
1201
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1202
msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
1203
 
1204
#: config/tc-alpha.c:3995
1205
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1206
msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1207
 
1208
#: config/tc-alpha.c:4003
1209
msgid ".pdesc has no matching .ent"
1210
msgstr ".pdesc tidak memiliki pencocokan .ent"
1211
 
1212
#: config/tc-alpha.c:4014
1213
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1214
msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
1215
 
1216
#: config/tc-alpha.c:4027
1217
msgid "No comma after .pdesc "
1218
msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc "
1219
 
1220
#: config/tc-alpha.c:4047
1221
msgid "unknown procedure kind"
1222
msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
1223
 
1224
#: config/tc-alpha.c:4137
1225
msgid ".name directive not in link (.link) section"
1226
msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1227
 
1228
#: config/tc-alpha.c:4145
1229
msgid ".name directive has no symbol"
1230
msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
1231
 
1232
#: config/tc-alpha.c:4176
1233
msgid "No symbol after .linkage"
1234
msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
1235
 
1236
#: config/tc-alpha.c:4200
1237
msgid "No symbol after .code_address"
1238
msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
1239
 
1240
#: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822
1241
msgid "Bad .mask directive"
1242
msgstr ".mask direktif buruk"
1243
 
1244
#: config/tc-alpha.c:4245
1245
msgid "Bad .fmask directive"
1246
msgstr ".fmask direktif buruk"
1247
 
1248
#: config/tc-alpha.c:4402
1249
#, c-format
1250
msgid "Expected comma after name \"%s\""
1251
msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
1252
 
1253
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
1254
#: config/tc-alpha.c:4413
1255
#, c-format
1256
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1257
msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
1258
 
1259
#: config/tc-alpha.c:4447
1260
#, c-format
1261
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1262
msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
1263
 
1264
#: config/tc-alpha.c:4473
1265
#, c-format
1266
msgid "Bad base register, using $%d."
1267
msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
1268
 
1269
#: config/tc-alpha.c:4494
1270
#, c-format
1271
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1272
msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
1273
 
1274
#: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048
1275
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1276
msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
1277
 
1278
#: config/tc-alpha.c:4775
1279
#, c-format
1280
msgid "Chose GP value of %lx\n"
1281
msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
1282
 
1283
#: config/tc-alpha.c:4789
1284
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1285
msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
1286
 
1287
#: config/tc-alpha.c:4878
1288
#, c-format
1289
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1290
msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
1291
 
1292
#: config/tc-alpha.c:4914
1293
#, c-format
1294
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1295
msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
1296
 
1297
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085
1298
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329
1299
#: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893
1300
msgid "syntax error"
1301
msgstr "syntax error"
1302
 
1303
#: config/tc-alpha.c:5076
1304
#, c-format
1305
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1306
msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
1307
 
1308
#: config/tc-alpha.c:5119
1309
msgid ""
1310
"Alpha options:\n"
1311
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1312
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1313
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1314
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1315
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1316
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1317
msgstr ""
1318
"Alpha pilihan:\n"
1319
"-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
1320
"-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
1321
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1322
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
1323
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1324
"\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
1325
 
1326
#: config/tc-alpha.c:5129
1327
msgid ""
1328
"VMS options:\n"
1329
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1330
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1331
msgstr ""
1332
"VMS pilihan:\n"
1333
"-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
1334
"-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
1335
 
1336
#: config/tc-alpha.c:5306
1337
#, c-format
1338
msgid "unhandled relocation type %s"
1339
msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
1340
 
1341
#: config/tc-alpha.c:5319
1342
msgid "non-absolute expression in constant field"
1343
msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
1344
 
1345
#: config/tc-alpha.c:5333
1346
#, c-format
1347
msgid "type %d reloc done?\n"
1348
msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
1349
 
1350
#: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387
1351
msgid "Used $at without \".set noat\""
1352
msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
1353
 
1354
#: config/tc-alpha.c:5549
1355
#, c-format
1356
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1357
msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
1358
 
1359
#: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931
1360
#, c-format
1361
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1362
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
1363
 
1364
#: config/tc-alpha.c:5592
1365
#, c-format
1366
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1367
msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
1368
 
1369
#: config/tc-alpha.c:5643
1370
#, c-format
1371
msgid "frame reg expected, using $%d."
1372
msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
1373
 
1374
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
1375
#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
1376
#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
1377
#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795
1378
#: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214
1379
#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
1380
#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
1381
msgid "could not set architecture and machine"
1382
msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
1383
 
1384
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522
1385
#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543
1386
msgid "virtual memory exhausted"
1387
msgstr "kehabisan virtual memori"
1388
 
1389
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
1390
msgid "expected comma after operand name"
1391
msgstr "diduga koma setelah nama operan"
1392
 
1393
#: config/tc-arc.c:443
1394
#, c-format
1395
msgid "negative operand number %d"
1396
msgstr "negatif nomor operan %d"
1397
 
1398
#: config/tc-arc.c:455
1399
msgid "expected comma after register-number"
1400
msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
1401
 
1402
#: config/tc-arc.c:480
1403
msgid "invalid mode"
1404
msgstr "mode tidak valid"
1405
 
1406
#: config/tc-arc.c:497
1407
msgid "expected comma after register-mode"
1408
msgstr "diduga koma setelah mode-register"
1409
 
1410
#: config/tc-arc.c:514
1411
msgid "shortcut designator invalid"
1412
msgstr "shortcut designator tidak valid"
1413
 
1414
#: config/tc-arc.c:529
1415
#, c-format
1416
msgid "core register value (%d) too large"
1417
msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
1418
 
1419
#: config/tc-arc.c:537
1420
#, c-format
1421
msgid "condition code value (%d) too large"
1422
msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
1423
 
1424
#: config/tc-arc.c:554
1425
#, c-format
1426
msgid "attempt to override symbol: %s"
1427
msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
1428
 
1429
#: config/tc-arc.c:625
1430
msgid "invalid opertype"
1431
msgstr "opertype tidak valid"
1432
 
1433
#: config/tc-arc.c:682
1434
msgid "expected comma after opcode"
1435
msgstr "diduga koma seteal opcode"
1436
 
1437
#: config/tc-arc.c:692
1438
#, c-format
1439
msgid "negative subopcode %d"
1440
msgstr "subopcode %d negatif"
1441
 
1442
#: config/tc-arc.c:701
1443
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1444
msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
1445
 
1446
#: config/tc-arc.c:709
1447
#, c-format
1448
msgid "invalid subopcode %d"
1449
msgstr "subopcode %d tidak valid"
1450
 
1451
#: config/tc-arc.c:720
1452
msgid "expected comma after subopcode"
1453
msgstr "diduga koma setelah subopcode"
1454
 
1455
#: config/tc-arc.c:739
1456
msgid "invalid suffix class"
1457
msgstr "kelas akhiran tidak valid"
1458
 
1459
#: config/tc-arc.c:748
1460
msgid "expected comma after suffix class"
1461
msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
1462
 
1463
#: config/tc-arc.c:767
1464
msgid "invalid syntax class"
1465
msgstr "kelas syntax tidak valid"
1466
 
1467
#: config/tc-arc.c:774
1468
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1469
msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
1470
 
1471
#: config/tc-arc.c:794
1472
msgid "unknown suffix class"
1473
msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
1474
 
1475
#: config/tc-arc.c:861
1476
msgid "expected comma after symbol name"
1477
msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
1478
 
1479
#: config/tc-arc.c:871
1480
msgid "negative symbol length"
1481
msgstr "panjang simbol negatif"
1482
 
1483
#: config/tc-arc.c:882
1484
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1485
msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
1486
 
1487
#: config/tc-arc.c:889
1488
#, c-format
1489
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1490
msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
1491
 
1492
#: config/tc-arc.c:903
1493
msgid "assuming symbol alignment of zero"
1494
msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
1495
 
1496
#: config/tc-arc.c:970
1497
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1498
msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
1499
 
1500
#: config/tc-arc.c:980
1501
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1502
msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
1503
 
1504
#: config/tc-arc.c:988
1505
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1506
msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
1507
 
1508
#: config/tc-arc.c:998
1509
msgid "invalid identifier for \".option\""
1510
msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
1511
 
1512
#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
1513
msgid "relaxation not supported\n"
1514
msgstr "relaxation tidak didukung\n"
1515
 
1516
#: config/tc-arc.c:1080
1517
msgid "expression too complex code symbol"
1518
msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
1519
 
1520
#: config/tc-arc.c:1107
1521
#, c-format
1522
msgid "missing ')' in %%-op"
1523
msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
1524
 
1525
#: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281
1526
#: config/tc-sparc.c:3504
1527
#, c-format
1528
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1529
msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
1530
 
1531
#: config/tc-arc.c:1494
1532
#, c-format
1533
msgid "unknown syntax format character `%c'"
1534
msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
1535
 
1536
#: config/tc-arc.c:1632
1537
msgid "too many suffixes"
1538
msgstr "terlalu banyak akhiran"
1539
 
1540
#: config/tc-arc.c:1671
1541
msgid "symbol as destination register"
1542
msgstr "simbol sebagai register tujuan"
1543
 
1544
#: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820
1545
#: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009
1546
#, c-format
1547
msgid "junk at end of line: `%s'"
1548
msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
1549
 
1550
#: config/tc-arc.c:1795
1551
msgid "8 byte instruction in delay slot"
1552
msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
1553
 
1554
#. except for jl  addr
1555
#: config/tc-arc.c:1798
1556
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1557
msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
1558
 
1559
#: config/tc-arc.c:1806
1560
msgid "conditional branch follows set of flags"
1561
msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
1562
 
1563
#: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208
1564
#, c-format
1565
msgid "bad instruction `%s'"
1566
msgstr "instruksi `%s' buruk"
1567
 
1568
#: config/tc-arm.c:489
1569
msgid "ARM register expected"
1570
msgstr "ARM register diduga"
1571
 
1572
#: config/tc-arm.c:490
1573
msgid "bad or missing co-processor number"
1574
msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
1575
 
1576
#: config/tc-arm.c:491
1577
msgid "co-processor register expected"
1578
msgstr "co-prosesor register diduga"
1579
 
1580
#: config/tc-arm.c:492
1581
msgid "FPA register expected"
1582
msgstr "FPA register diduga"
1583
 
1584
#: config/tc-arm.c:493
1585
msgid "VFP single precision register expected"
1586
msgstr "VFP single presisi register diduga"
1587
 
1588
#: config/tc-arm.c:494
1589
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1590
msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
1591
 
1592
#: config/tc-arm.c:495
1593
msgid "Neon quad precision register expected"
1594
msgstr "Neon quad presisi register diduga"
1595
 
1596
#: config/tc-arm.c:496
1597
msgid "VFP single or double precision register expected"
1598
msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
1599
 
1600
#: config/tc-arm.c:497
1601
msgid "Neon double or quad precision register expected"
1602
msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
1603
 
1604
#: config/tc-arm.c:498
1605
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1606
msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
1607
 
1608
#: config/tc-arm.c:499
1609
msgid "VFP system register expected"
1610
msgstr "VFP sistem register diduga"
1611
 
1612
#: config/tc-arm.c:500
1613
msgid "Maverick MVF register expected"
1614
msgstr "Maverick MVF register diduga"
1615
 
1616
#: config/tc-arm.c:501
1617
msgid "Maverick MVD register expected"
1618
msgstr "Maverick MVD register diduga"
1619
 
1620
#: config/tc-arm.c:502
1621
msgid "Maverick MVFX register expected"
1622
msgstr "Maverick MVFX register diduga"
1623
 
1624
#: config/tc-arm.c:503
1625
msgid "Maverick MVDX register expected"
1626
msgstr "Maveric MVDX register diduga"
1627
 
1628
#: config/tc-arm.c:504
1629
msgid "Maverick MVAX register expected"
1630
msgstr "Maverick MVAX register diduga"
1631
 
1632
#: config/tc-arm.c:505
1633
msgid "Maverick DSPSC register expected"
1634
msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
1635
 
1636
#: config/tc-arm.c:506
1637
msgid "iWMMXt data register expected"
1638
msgstr "iWMMXt data register diduga"
1639
 
1640
#: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882
1641
msgid "iWMMXt control register expected"
1642
msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
1643
 
1644
#: config/tc-arm.c:508
1645
msgid "iWMMXt scalar register expected"
1646
msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
1647
 
1648
#: config/tc-arm.c:509
1649
msgid "XScale accumulator register expected"
1650
msgstr "XScale akumulator register diduga"
1651
 
1652
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1653
#: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47
1654
msgid "bad arguments to instruction"
1655
msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
1656
 
1657
#: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48
1658
msgid "r15 not allowed here"
1659
msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
1660
 
1661
#: config/tc-arm.c:660
1662
msgid "instruction cannot be conditional"
1663
msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
1664
 
1665
#: config/tc-arm.c:661
1666
msgid "registers may not be the same"
1667
msgstr "register mungkin tidak sama"
1668
 
1669
#: config/tc-arm.c:662
1670
msgid "lo register required"
1671
msgstr "lo register dibutuhkan"
1672
 
1673
#: config/tc-arm.c:663
1674
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1675
msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
1676
 
1677
#: config/tc-arm.c:664
1678
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1679
msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
1680
 
1681
#: config/tc-arm.c:665
1682
msgid "branch must be last instruction in IT block"
1683
msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
1684
 
1685
#: config/tc-arm.c:666
1686
msgid "instruction not allowed in IT block"
1687
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
1688
 
1689
#: config/tc-arm.c:667
1690
msgid "selected FPU does not support instruction"
1691
msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
1692
 
1693
#: config/tc-arm.c:807
1694
msgid "immediate expression requires a # prefix"
1695
msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
1696
 
1697
#: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440
1698
msgid "bad expression"
1699
msgstr "ekpresi buruk"
1700
 
1701
#: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876
1702
msgid "bad segment"
1703
msgstr "segmen buruk"
1704
 
1705
#: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300
1706
#: config/tc-score.c:980
1707
msgid "invalid constant"
1708
msgstr "konstanta tidak valid"
1709
 
1710
#: config/tc-arm.c:992
1711
msgid "expected #constant"
1712
msgstr "diduga #constant"
1713
 
1714
#: config/tc-arm.c:1153
1715
#, c-format
1716
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1717
msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
1718
 
1719
#: config/tc-arm.c:1170
1720
#, c-format
1721
msgid "bad size %d in type specifier"
1722
msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
1723
 
1724
#: config/tc-arm.c:1220
1725
msgid "only one type should be specified for operand"
1726
msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
1727
 
1728
#: config/tc-arm.c:1226
1729
msgid "vector type expected"
1730
msgstr "tipe vector diduga"
1731
 
1732
#: config/tc-arm.c:1298
1733
msgid "can't redefine type for operand"
1734
msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
1735
 
1736
#: config/tc-arm.c:1309
1737
msgid "only D registers may be indexed"
1738
msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
1739
 
1740
#: config/tc-arm.c:1315
1741
msgid "can't change index for operand"
1742
msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
1743
 
1744
#: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000
1745
msgid "constant expression required"
1746
msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
1747
 
1748
#: config/tc-arm.c:1374
1749
msgid "register operand expected, but got scalar"
1750
msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
1751
 
1752
#: config/tc-arm.c:1407
1753
msgid "scalar must have an index"
1754
msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
1755
 
1756
#: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223
1757
#: config/tc-arm.c:13625
1758
msgid "scalar index out of range"
1759
msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
1760
 
1761
#: config/tc-arm.c:1459
1762
msgid "bad range in register list"
1763
msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
1764
 
1765
#: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517
1766
#, c-format
1767
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1768
msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
1769
 
1770
#: config/tc-arm.c:1479
1771
msgid "Warning: register range not in ascending order"
1772
msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
1773
 
1774
#: config/tc-arm.c:1490
1775
msgid "missing `}'"
1776
msgstr "hilang `}'"
1777
 
1778
#: config/tc-arm.c:1506
1779
msgid "invalid register mask"
1780
msgstr "register mask tidak valid"
1781
 
1782
#: config/tc-arm.c:1588
1783
msgid "expecting {"
1784
msgstr "diduga {"
1785
 
1786
#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687
1787
msgid "register out of range in list"
1788
msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
1789
 
1790
#: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989
1791
#: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493
1792
msgid "invalid register list"
1793
msgstr "daftar register tidak valid"
1794
 
1795
#: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597
1796
msgid "register list not in ascending order"
1797
msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
1798
 
1799
#: config/tc-arm.c:1696
1800
msgid "register range not in ascending order"
1801
msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
1802
 
1803
#: config/tc-arm.c:1729
1804
msgid "non-contiguous register range"
1805
msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
1806
 
1807
#: config/tc-arm.c:1855
1808
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1809
msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
1810
 
1811
#: config/tc-arm.c:1910
1812
msgid "error parsing element/structure list"
1813
msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
1814
 
1815
#: config/tc-arm.c:1916
1816
msgid "expected }"
1817
msgstr "diduga }"
1818
 
1819
#: config/tc-arm.c:1972
1820
#, c-format
1821
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1822
msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
1823
 
1824
#: config/tc-arm.c:1977
1825
#, c-format
1826
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1827
msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
1828
 
1829
#: config/tc-arm.c:2005
1830
msgid "attempt to redefine typed alias"
1831
msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
1832
 
1833
#: config/tc-arm.c:2043
1834
#, c-format
1835
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1836
msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
1837
 
1838
#: config/tc-arm.c:2138
1839
msgid "bad type for register"
1840
msgstr "tipe buruk untuk register"
1841
 
1842
#: config/tc-arm.c:2149
1843
msgid "expression must be constant"
1844
msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
1845
 
1846
#: config/tc-arm.c:2166
1847
msgid "can't redefine the type of a register alias"
1848
msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
1849
 
1850
#: config/tc-arm.c:2173
1851
msgid "you must specify a single type only"
1852
msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
1853
 
1854
#: config/tc-arm.c:2186
1855
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1856
msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
1857
 
1858
#: config/tc-arm.c:2194
1859
msgid "scalar index must be constant"
1860
msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
1861
 
1862
#: config/tc-arm.c:2203
1863
msgid "expecting ]"
1864
msgstr "diduga ]"
1865
 
1866
#: config/tc-arm.c:2240
1867
msgid "invalid syntax for .req directive"
1868
msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
1869
 
1870
#: config/tc-arm.c:2246
1871
msgid "invalid syntax for .dn directive"
1872
msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
1873
 
1874
#: config/tc-arm.c:2252
1875
msgid "invalid syntax for .qn directive"
1876
msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
1877
 
1878
#: config/tc-arm.c:2278
1879
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1880
msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
1881
 
1882
#: config/tc-arm.c:2284
1883
#, c-format
1884
msgid "unknown register alias '%s'"
1885
msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
1886
 
1887
#: config/tc-arm.c:2286
1888
#, c-format
1889
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1890
msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'"
1891
 
1892
#: config/tc-arm.c:2437
1893
#, c-format
1894
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
1895
msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
1896
 
1897
#: config/tc-arm.c:2453
1898
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
1899
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
1900
 
1901
#: config/tc-arm.c:2467
1902
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
1903
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
1904
 
1905
#: config/tc-arm.c:2480
1906
#, c-format
1907
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
1908
msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
1909
 
1910
#: config/tc-arm.c:2512
1911
#, c-format
1912
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
1913
msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
1914
 
1915
#: config/tc-arm.c:2568
1916
#, c-format
1917
msgid "expected comma after name \"%s\""
1918
msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
1919
 
1920
#: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588
1921
#, c-format
1922
msgid "symbol `%s' already defined"
1923
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
1924
 
1925
#: config/tc-arm.c:2652
1926
#, c-format
1927
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
1928
msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
1929
 
1930
#: config/tc-arm.c:2673
1931
#, c-format
1932
msgid "alignment too large: %d assumed"
1933
msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
1934
 
1935
#: config/tc-arm.c:2676
1936
msgid "alignment negative. 0 assumed."
1937
msgstr "alignment negative. 0 diduga."
1938
 
1939
#: config/tc-arm.c:2823
1940
msgid "literal pool overflow"
1941
msgstr "literal pool overflow"
1942
 
1943
#: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817
1944
msgid "unrecognized relocation suffix"
1945
msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
1946
 
1947
#: config/tc-arm.c:2992
1948
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
1949
msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
1950
 
1951
#: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708
1952
#: config/tc-xtensa.c:1564
1953
#, c-format
1954
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
1955
msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
1956
 
1957
#: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670
1958
msgid "expected 0 or 1"
1959
msgstr "diduga 0 atau 1"
1960
 
1961
#: config/tc-arm.c:3050
1962
msgid "missing comma"
1963
msgstr "hilang koma"
1964
 
1965
#: config/tc-arm.c:3105
1966
msgid "duplicate .handlerdata directive"
1967
msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
1968
 
1969
#: config/tc-arm.c:3177
1970
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
1971
msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
1972
 
1973
#: config/tc-arm.c:3191
1974
msgid "duplicate .personalityindex directive"
1975
msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
1976
 
1977
#: config/tc-arm.c:3198
1978
msgid "bad personality routine number"
1979
msgstr "personality buruk nomor rutin"
1980
 
1981
#: config/tc-arm.c:3217
1982
msgid "duplicate .personality directive"
1983
msgstr "duplikasi .personality direktif"
1984
 
1985
#: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416
1986
msgid "expected register list"
1987
msgstr "diduga daftar register"
1988
 
1989
#: config/tc-arm.c:3322
1990
msgid "expected , "
1991
msgstr "diduga , "
1992
 
1993
#: config/tc-arm.c:3331
1994
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
1995
msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
1996
 
1997
#: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611
1998
msgid "bad register range"
1999
msgstr "jangkauan register buruk"
2000
 
2001
#: config/tc-arm.c:3665
2002
msgid "register expected"
2003
msgstr "register diduga"
2004
 
2005
#: config/tc-arm.c:3675
2006
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2007
msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
2008
 
2009
#: config/tc-arm.c:3694
2010
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2011
msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
2012
 
2013
#: config/tc-arm.c:3730
2014
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2015
msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
2016
 
2017
#: config/tc-arm.c:3735
2018
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2019
msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
2020
 
2021
#: config/tc-arm.c:3759
2022
msgid "stack increment must be multiple of 4"
2023
msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
2024
 
2025
#: config/tc-arm.c:3788
2026
msgid "expected , "
2027
msgstr "diduga , "
2028
 
2029
#: config/tc-arm.c:3806
2030
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2031
msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
2032
 
2033
#: config/tc-arm.c:3842
2034
msgid "expected , "
2035
msgstr "diduga , "
2036
 
2037
#: config/tc-arm.c:3854
2038
msgid "unwind opcode too long"
2039
msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
2040
 
2041
#: config/tc-arm.c:3859
2042
msgid "invalid unwind opcode"
2043
msgstr "unwind opcode tidak valid"
2044
 
2045
#: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469
2046
#: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741
2047
#: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144
2048
#: config/tc-z8k.c:1154
2049
msgid "immediate value out of range"
2050
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
2051
 
2052
#: config/tc-arm.c:4153
2053
msgid "invalid FPA immediate expression"
2054
msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
2055
 
2056
#: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285
2057
msgid "shift expression expected"
2058
msgstr "diduga pernyataan shift"
2059
 
2060
#: config/tc-arm.c:4299
2061
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2062
msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
2063
 
2064
#: config/tc-arm.c:4307
2065
msgid "'LSL' required"
2066
msgstr "'LSL' dibutuhkan"
2067
 
2068
#: config/tc-arm.c:4315
2069
msgid "'ASR' required"
2070
msgstr "'ASR' dibutuhkan"
2071
 
2072
#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443
2073
#: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
2074
msgid "constant expression expected"
2075
msgstr "pernyataan konstanta diduga"
2076
 
2077
#: config/tc-arm.c:4394
2078
msgid "invalid rotation"
2079
msgstr "rotasi tidak valid"
2080
 
2081
#: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698
2082
msgid "unknown group relocation"
2083
msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
2084
 
2085
#: config/tc-arm.c:4667
2086
msgid "alignment must be constant"
2087
msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
2088
 
2089
#: config/tc-arm.c:4729
2090
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2091
msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2092
 
2093
#: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141
2094
msgid "']' expected"
2095
msgstr "']' diduga"
2096
 
2097
#: config/tc-arm.c:4759
2098
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2099
msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
2100
 
2101
#: config/tc-arm.c:4764
2102
msgid "cannot combine index with option"
2103
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
2104
 
2105
#: config/tc-arm.c:4777
2106
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2107
msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
2108
 
2109
#: config/tc-arm.c:4938
2110
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2111
msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
2112
 
2113
#: config/tc-arm.c:4963
2114
msgid "unrecognized CPS flag"
2115
msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
2116
 
2117
#: config/tc-arm.c:4970
2118
msgid "missing CPS flags"
2119
msgstr "hilang tanda CPS"
2120
 
2121
#: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999
2122
msgid "valid endian specifiers are be or le"
2123
msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
2124
 
2125
#: config/tc-arm.c:5021
2126
msgid "missing rotation field after comma"
2127
msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
2128
 
2129
#: config/tc-arm.c:5036
2130
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2131
msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
2132
 
2133
#: config/tc-arm.c:5065
2134
msgid "condition required"
2135
msgstr "kondisi dibutuhkan"
2136
 
2137
#: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953
2138
msgid "'[' expected"
2139
msgstr "'[' diduga"
2140
 
2141
#: config/tc-arm.c:5116
2142
msgid "',' expected"
2143
msgstr "',' diduga"
2144
 
2145
#: config/tc-arm.c:5133
2146
msgid "invalid shift"
2147
msgstr "shift tidak valid"
2148
 
2149
#: config/tc-arm.c:5206
2150
msgid "can't use Neon quad register here"
2151
msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
2152
 
2153
#: config/tc-arm.c:5272
2154
msgid "expected  or  or  operand"
2155
msgstr "diduga  atau  atau  operand"
2156
 
2157
#: config/tc-arm.c:5352
2158
msgid "parse error"
2159
msgstr "parse error"
2160
 
2161
#: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097
2162
msgid "expected comma"
2163
msgstr "diduga koma"
2164
 
2165
#: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722
2166
msgid "immediate value is out of range"
2167
msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
2168
 
2169
#: config/tc-arm.c:5867
2170
msgid "iWMMXt data or control register expected"
2171
msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
2172
 
2173
#: config/tc-arm.c:6020
2174
#, c-format
2175
msgid "unhandled operand code %d"
2176
msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
2177
 
2178
#: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56
2179
msgid "garbage following instruction"
2180
msgstr "sampah mengikuti instruksi"
2181
 
2182
#: config/tc-arm.c:6186
2183
msgid "D register out of range for selected VFP version"
2184
msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
2185
 
2186
#: config/tc-arm.c:6265
2187
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2188
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
2189
 
2190
#. unindexed - only for coprocessor
2191
#: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275
2192
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2193
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
2194
 
2195
#: config/tc-arm.c:6289
2196
msgid "destination register same as write-back base"
2197
msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
2198
 
2199
#: config/tc-arm.c:6290
2200
msgid "source register same as write-back base"
2201
msgstr "register asal sama dengan write-back base"
2202
 
2203
#: config/tc-arm.c:6336
2204
msgid "instruction does not accept scaled register index"
2205
msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
2206
 
2207
#: config/tc-arm.c:6376
2208
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2209
msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
2210
 
2211
#: config/tc-arm.c:6391
2212
msgid "pc may not be used with write-back"
2213
msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
2214
 
2215
#: config/tc-arm.c:6396
2216
msgid "instruction does not support writeback"
2217
msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
2218
 
2219
#: config/tc-arm.c:6438
2220
msgid "invalid pseudo operation"
2221
msgstr "operasi pseudo tidak valid"
2222
 
2223
#: config/tc-arm.c:6484
2224
msgid "literal pool insertion failed"
2225
msgstr "literal pool insertion gagal"
2226
 
2227
#: config/tc-arm.c:6542
2228
msgid "Rn must not overlap other operands"
2229
msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
2230
 
2231
#: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807
2232
msgid "bad barrier type"
2233
msgstr "tipe barrier buruk"
2234
 
2235
#: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674
2236
#: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852
2237
msgid "bit-field extends past end of register"
2238
msgstr "bit-field extend akhir dari register"
2239
 
2240
#: config/tc-arm.c:6703
2241
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2242
msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini"
2243
 
2244
#: config/tc-arm.c:6756
2245
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2246
msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2247
 
2248
#: config/tc-arm.c:6781
2249
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2250
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2251
 
2252
#: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990
2253
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2254
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
2255
 
2256
#: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929
2257
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2258
msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
2259
 
2260
#: config/tc-arm.c:6923
2261
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2262
msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
2263
 
2264
#: config/tc-arm.c:6933
2265
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2266
msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
2267
 
2268
#: config/tc-arm.c:6948
2269
msgid "first destination register must be even"
2270
msgstr "register tujuan pertama harus genap"
2271
 
2272
#: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018
2273
msgid "can only load two consecutive registers"
2274
msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
2275
 
2276
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2277
#. have been called in the first place.
2278
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2279
#. have been called in the first place.
2280
#: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547
2281
#: config/tc-arm.c:9468
2282
msgid "r14 not allowed here"
2283
msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
2284
 
2285
#: config/tc-arm.c:6966
2286
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2287
msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua"
2288
 
2289
#: config/tc-arm.c:6974
2290
msgid "index register overlaps destination register"
2291
msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan"
2292
 
2293
#: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529
2294
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2295
msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
2296
 
2297
#: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541
2298
msgid "even register required"
2299
msgstr "register genap dibutuhkan"
2300
 
2301
#: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077
2302
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2303
msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
2304
 
2305
#: config/tc-arm.c:7104
2306
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2307
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
2308
 
2309
#: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725
2310
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2311
msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2312
 
2313
#: config/tc-arm.c:7130
2314
msgid ":upper16: not allowed instruction"
2315
msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
2316
 
2317
#: config/tc-arm.c:7149
2318
msgid "operand 1 must be FPSCR"
2319
msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
2320
 
2321
#: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834
2322
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2323
msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'"
2324
 
2325
#: config/tc-arm.c:7219
2326
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2327
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
2328
 
2329
#: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914
2330
msgid "rdhi and rdlo must be different"
2331
msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
2332
 
2333
#: config/tc-arm.c:7244
2334
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2335
msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
2336
 
2337
#: config/tc-arm.c:7306
2338
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2339
msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
2340
 
2341
#: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323
2342
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2343
msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
2344
 
2345
#: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325
2346
msgid "writeback used in preload instruction"
2347
msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
2348
 
2349
#: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327
2350
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2351
msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
2352
 
2353
#: config/tc-arm.c:7321
2354
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2355
msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
2356
 
2357
#: config/tc-arm.c:7500
2358
msgid "SRS base register must be r13"
2359
msgstr "SRS base register harus r13"
2360
 
2361
#: config/tc-arm.c:7544
2362
msgid "can only store two consecutive registers"
2363
msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
2364
 
2365
#: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656
2366
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2367
msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
2368
 
2369
#: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699
2370
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2371
msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
2372
 
2373
#: config/tc-arm.c:7873
2374
msgid "this instruction does not support indexing"
2375
msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
2376
 
2377
#: config/tc-arm.c:7896
2378
msgid "only r15 allowed here"
2379
msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
2380
 
2381
#: config/tc-arm.c:8031
2382
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2383
msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
2384
 
2385
#: config/tc-arm.c:8175
2386
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2387
msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
2388
 
2389
#: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248
2390
msgid "shift expression is too large"
2391
msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
2392
 
2393
#: config/tc-arm.c:8213
2394
msgid "Instruction does not support =N addresses"
2395
msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
2396
 
2397
#: config/tc-arm.c:8218
2398
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
2399
msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
2400
 
2401
#: config/tc-arm.c:8219
2402
msgid "cannot use register index with this instruction"
2403
msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
2404
 
2405
#: config/tc-arm.c:8221
2406
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2407
msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
2408
 
2409
#: config/tc-arm.c:8223
2410
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2411
msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
2412
 
2413
#: config/tc-arm.c:8225
2414
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2415
msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
2416
 
2417
#: config/tc-arm.c:8227
2418
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2419
msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
2420
 
2421
#: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978
2422
msgid "shift out of range"
2423
msgstr "shift diluar dari jangkauan"
2424
 
2425
#: config/tc-arm.c:8244
2426
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
2427
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
2428
 
2429
#: config/tc-arm.c:8246
2430
msgid "cannot use writeback with this instruction"
2431
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
2432
 
2433
#: config/tc-arm.c:8265
2434
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2435
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
2436
 
2437
#: config/tc-arm.c:8266
2438
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2439
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
2440
 
2441
#: config/tc-arm.c:8393
2442
msgid "PC not allowed as destination"
2443
msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
2444
 
2445
#: config/tc-arm.c:8464
2446
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2447
msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
2448
 
2449
#: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770
2450
#: config/tc-arm.c:9789
2451
msgid "shift must be constant"
2452
msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
2453
 
2454
#: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785
2455
#: config/tc-arm.c:9802
2456
msgid "unshifted register required"
2457
msgstr "unshifted register dibutuhkan"
2458
 
2459
#: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901
2460
msgid "dest must overlap one source register"
2461
msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
2462
 
2463
#: config/tc-arm.c:8696
2464
msgid "dest and source1 must be the same register"
2465
msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
2466
 
2467
#: config/tc-arm.c:8947
2468
msgid "instruction is always unconditional"
2469
msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
2470
 
2471
#: config/tc-arm.c:9029
2472
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2473
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
2474
 
2475
#: config/tc-arm.c:9032
2476
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2477
msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
2478
 
2479
#: config/tc-arm.c:9131
2480
msgid "SP not allowed in register list"
2481
msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2482
 
2483
#: config/tc-arm.c:9136
2484
msgid "LR and PC should not both be in register list"
2485
msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
2486
 
2487
#: config/tc-arm.c:9140
2488
msgid "base register should not be in register list when written back"
2489
msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
2490
 
2491
#: config/tc-arm.c:9146
2492
msgid "PC not allowed in register list"
2493
msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2494
 
2495
#: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255
2496
#, c-format
2497
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
2498
msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi"
2499
 
2500
#: config/tc-arm.c:9191
2501
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2502
msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
2503
 
2504
#: config/tc-arm.c:9248
2505
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2506
msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
2507
 
2508
#: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262
2509
msgid "this instruction will write back the base register"
2510
msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
2511
 
2512
#: config/tc-arm.c:9265
2513
msgid "this instruction will not write back the base register"
2514
msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
2515
 
2516
#: config/tc-arm.c:9294
2517
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2518
msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
2519
 
2520
#: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440
2521
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2522
msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
2523
 
2524
#: config/tc-arm.c:9408
2525
msgid "byte or halfword not valid for base register"
2526
msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
2527
 
2528
#: config/tc-arm.c:9411
2529
msgid "r15 based store not allowed"
2530
msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
2531
 
2532
#: config/tc-arm.c:9413
2533
msgid "invalid base register for register offset"
2534
msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
2535
 
2536
#: config/tc-arm.c:9710
2537
msgid "only lo regs allowed with immediate"
2538
msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
2539
 
2540
#: config/tc-arm.c:9730
2541
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2542
msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
2543
 
2544
#: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856
2545
#: config/tc-arm.c:9862
2546
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2547
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
2548
 
2549
#: config/tc-arm.c:9851
2550
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2551
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
2552
 
2553
#: config/tc-arm.c:9936
2554
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2555
msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
2556
 
2557
#: config/tc-arm.c:10018
2558
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2559
msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
2560
 
2561
#: config/tc-arm.c:10041
2562
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2563
msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
2564
 
2565
#: config/tc-arm.c:10234
2566
msgid "source1 and dest must be same register"
2567
msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
2568
 
2569
#: config/tc-arm.c:10255
2570
msgid "ror #imm not supported"
2571
msgstr "ror #imm tidak didukung"
2572
 
2573
#: config/tc-arm.c:10380
2574
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2575
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
2576
 
2577
#: config/tc-arm.c:10399
2578
msgid "instruction requires register index"
2579
msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
2580
 
2581
#: config/tc-arm.c:10401
2582
msgid "PC is not a valid index register"
2583
msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
2584
 
2585
#: config/tc-arm.c:10403
2586
msgid "instruction does not allow shifted index"
2587
msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
2588
 
2589
#: config/tc-arm.c:10821
2590
msgid "invalid instruction shape"
2591
msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
2592
 
2593
#: config/tc-arm.c:11063
2594
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2595
msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
2596
 
2597
#: config/tc-arm.c:11100
2598
msgid "operand types can't be inferred"
2599
msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
2600
 
2601
#: config/tc-arm.c:11106
2602
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2603
msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
2604
 
2605
#: config/tc-arm.c:11161
2606
msgid "operand size must match register width"
2607
msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
2608
 
2609
#: config/tc-arm.c:11172
2610
msgid "bad type in Neon instruction"
2611
msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
2612
 
2613
#: config/tc-arm.c:11183
2614
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2615
msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
2616
 
2617
#: config/tc-arm.c:12232
2618
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2619
msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
2620
 
2621
#: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408
2622
msgid "immediate out of range for insert"
2623
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
2624
 
2625
#: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323
2626
msgid "immediate out of range for shift"
2627
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
2628
 
2629
#: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824
2630
#: config/tc-arm.c:13269
2631
msgid "immediate out of range"
2632
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
2633
 
2634
#: config/tc-arm.c:12541
2635
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2636
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
2637
 
2638
#: config/tc-arm.c:12661
2639
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2640
msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
2641
 
2642
#: config/tc-arm.c:12798
2643
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2644
msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
2645
 
2646
#: config/tc-arm.c:12808
2647
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2648
msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
2649
 
2650
#: config/tc-arm.c:13004
2651
msgid "elements must be smaller than reversal region"
2652
msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
2653
 
2654
#: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222
2655
msgid "bad type for scalar"
2656
msgstr "tipe buruk untuk skalar"
2657
 
2658
#: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294
2659
msgid "VFP registers must be adjacent"
2660
msgstr "VFP register harus berdekatan"
2661
 
2662
#: config/tc-arm.c:13435
2663
msgid "bad list length for table lookup"
2664
msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
2665
 
2666
#: config/tc-arm.c:13465
2667
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2668
msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
2669
 
2670
#: config/tc-arm.c:13468
2671
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2672
msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
2673
 
2674
#: config/tc-arm.c:13545
2675
msgid "bad alignment"
2676
msgstr "bad alignment"
2677
 
2678
#: config/tc-arm.c:13562
2679
msgid "bad list type for instruction"
2680
msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
2681
 
2682
#: config/tc-arm.c:13604
2683
msgid "unsupported alignment for instruction"
2684
msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
2685
 
2686
#: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728
2687
#: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752
2688
msgid "bad list length"
2689
msgstr "panjang daftar buruk"
2690
 
2691
#: config/tc-arm.c:13628
2692
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2693
msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
2694
 
2695
#: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736
2696
msgid "can't use alignment with this instruction"
2697
msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
2698
 
2699
#: config/tc-arm.c:13800
2700
msgid "post-index must be a register"
2701
msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
2702
 
2703
#: config/tc-arm.c:13802
2704
msgid "bad register for post-index"
2705
msgstr "register buruk untuk post-indeks"
2706
 
2707
#: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175
2708
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2709
msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
2710
 
2711
#: config/tc-arm.c:14214
2712
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2713
msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
2714
 
2715
#: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322
2716
#, c-format
2717
msgid "selected processor does not support `%s'"
2718
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'"
2719
 
2720
#: config/tc-arm.c:14239
2721
msgid "Thumb does not support conditional execution"
2722
msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
2723
 
2724
#: config/tc-arm.c:14263
2725
msgid "incorrect condition in IT block"
2726
msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
2727
 
2728
#: config/tc-arm.c:14269
2729
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
2730
msgstr "thumb instruksi kondisional tidak dalam blok IT"
2731
 
2732
#: config/tc-arm.c:14289
2733
#, c-format
2734
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2735
msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
2736
 
2737
#: config/tc-arm.c:14327
2738
#, c-format
2739
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2740
msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
2741
 
2742
#: config/tc-arm.c:14350
2743
#, c-format
2744
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2745
msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
2746
 
2747
#: config/tc-arm.c:17114
2748
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
2749
msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah ..text."
2750
 
2751
#: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
2752
#, c-format
2753
msgid "Group section `%s' has no group signature"
2754
msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
2755
 
2756
#: config/tc-arm.c:17408
2757
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2758
msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
2759
 
2760
#: config/tc-arm.c:17425
2761
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2762
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
2763
 
2764
#: config/tc-arm.c:17457
2765
msgid "too many unwind opcodes"
2766
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
2767
 
2768
#: config/tc-arm.c:17681
2769
msgid "GOT already in the symbol table"
2770
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
2771
 
2772
#: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275
2773
#, c-format
2774
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2775
msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
2776
 
2777
#: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314
2778
#, c-format
2779
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2780
msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
2781
 
2782
#: config/tc-arm.c:18042
2783
#, c-format
2784
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2785
msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
2786
 
2787
#: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102
2788
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2789
msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
2790
 
2791
#: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118
2792
#, c-format
2793
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2794
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
2795
 
2796
#: config/tc-arm.c:18104
2797
#, c-format
2798
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
2799
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
2800
 
2801
#: config/tc-arm.c:18159
2802
msgid "offset not a multiple of 4"
2803
msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
2804
 
2805
#: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196
2806
#: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825
2807
#: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187
2808
msgid "offset out of range"
2809
msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
2810
 
2811
#: config/tc-arm.c:18330
2812
msgid "invalid smc expression"
2813
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
2814
 
2815
#: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350
2816
msgid "invalid swi expression"
2817
msgstr "ekspresi swi tidak valid"
2818
 
2819
#: config/tc-arm.c:18360
2820
msgid "invalid expression in load/store multiple"
2821
msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
2822
 
2823
#: config/tc-arm.c:18390
2824
msgid "misaligned branch destination"
2825
msgstr "cabang tujuan misaligned"
2826
 
2827
#: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445
2828
#: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522
2829
msgid "branch out of range"
2830
msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
2831
 
2832
#: config/tc-arm.c:18471
2833
msgid "conditional branch out of range"
2834
msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
2835
 
2836
#: config/tc-arm.c:18599
2837
msgid "rel31 relocation overflow"
2838
msgstr "rel32 relokasi overflow"
2839
 
2840
#: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634
2841
msgid "co-processor offset out of range"
2842
msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
2843
 
2844
#: config/tc-arm.c:18651
2845
#, c-format
2846
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
2847
msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
2848
 
2849
#: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675
2850
#: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691
2851
#, c-format
2852
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
2853
msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
2854
 
2855
#: config/tc-arm.c:18732
2856
msgid "invalid Hi register with immediate"
2857
msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
2858
 
2859
#: config/tc-arm.c:18748
2860
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
2861
msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
2862
 
2863
#: config/tc-arm.c:18756
2864
#, c-format
2865
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
2866
msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
2867
 
2868
#: config/tc-arm.c:18786
2869
#, c-format
2870
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
2871
msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
2872
 
2873
#: config/tc-arm.c:18798
2874
#, c-format
2875
msgid "invalid shift value: %ld"
2876
msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
2877
 
2878
#: config/tc-arm.c:18877
2879
#, c-format
2880
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
2881
msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
2882
 
2883
#: config/tc-arm.c:18917
2884
#, c-format
2885
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
2886
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
2887
 
2888
#: config/tc-arm.c:18956
2889
#, c-format
2890
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
2891
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
2892
 
2893
#: config/tc-arm.c:18996
2894
#, c-format
2895
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
2896
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
2897
 
2898
#: config/tc-arm.c:19001
2899
#, c-format
2900
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
2901
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
2902
 
2903
#: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410
2904
#, c-format
2905
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
2906
msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
2907
 
2908
#: config/tc-arm.c:19135
2909
msgid "literal referenced across section boundary"
2910
msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
2911
 
2912
#: config/tc-arm.c:19196
2913
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
2914
msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
2915
 
2916
#: config/tc-arm.c:19201
2917
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
2918
msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
2919
 
2920
#: config/tc-arm.c:19216
2921
#, c-format
2922
msgid "undefined local label `%s'"
2923
msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
2924
 
2925
#: config/tc-arm.c:19222
2926
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
2927
msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
2928
 
2929
#: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926
2930
#: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501
2931
msgid ""
2932
msgstr ""
2933
 
2934
#: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503
2935
#, c-format
2936
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2937
msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
2938
 
2939
#: config/tc-arm.c:19512
2940
#, c-format
2941
msgid "%s: unexpected function type: %d"
2942
msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
2943
 
2944
#: config/tc-arm.c:19635
2945
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
2946
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
2947
 
2948
#: config/tc-arm.c:19645
2949
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
2950
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
2951
 
2952
#: config/tc-arm.c:19720
2953
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
2954
msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
2955
 
2956
#: config/tc-arm.c:19905
2957
msgid "generate PIC code"
2958
msgstr "hasilkan kode PIC"
2959
 
2960
#: config/tc-arm.c:19906
2961
msgid "assemble Thumb code"
2962
msgstr "rakit kode Thumb"
2963
 
2964
#: config/tc-arm.c:19907
2965
msgid "support ARM/Thumb interworking"
2966
msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
2967
 
2968
#: config/tc-arm.c:19909
2969
msgid "code uses 32-bit program counter"
2970
msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
2971
 
2972
#: config/tc-arm.c:19910
2973
msgid "code uses 26-bit program counter"
2974
msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
2975
 
2976
#: config/tc-arm.c:19911
2977
msgid "floating point args are in fp regs"
2978
msgstr "floating point args berada dalam fp register"
2979
 
2980
#: config/tc-arm.c:19913
2981
msgid "re-entrant code"
2982
msgstr "kode re-entrant"
2983
 
2984
#: config/tc-arm.c:19914
2985
msgid "code is ATPCS conformant"
2986
msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
2987
 
2988
#: config/tc-arm.c:19915
2989
msgid "assemble for big-endian"
2990
msgstr "merakit untuk big-endian"
2991
 
2992
#: config/tc-arm.c:19916
2993
msgid "assemble for little-endian"
2994
msgstr "merakit untuk little-endian"
2995
 
2996
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
2997
#: config/tc-arm.c:19920
2998
msgid "use frame pointer"
2999
msgstr "menggunakan frame pointer"
3000
 
3001
#: config/tc-arm.c:19921
3002
msgid "use stack size checking"
3003
msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
3004
 
3005
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3006
#. to go away...  Add them to the processors table instead.
3007
#: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938
3008
msgid "use -mcpu=arm1"
3009
msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
3010
 
3011
#: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940
3012
msgid "use -mcpu=arm2"
3013
msgstr "gunakan -mcu=arm2"
3014
 
3015
#: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942
3016
msgid "use -mcpu=arm250"
3017
msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
3018
 
3019
#: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944
3020
msgid "use -mcpu=arm3"
3021
msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
3022
 
3023
#: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946
3024
msgid "use -mcpu=arm6"
3025
msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
3026
 
3027
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
3028
msgid "use -mcpu=arm600"
3029
msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
3030
 
3031
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
3032
msgid "use -mcpu=arm610"
3033
msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
3034
 
3035
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
3036
msgid "use -mcpu=arm620"
3037
msgstr "gunakan -mcu=arm620"
3038
 
3039
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
3040
msgid "use -mcpu=arm7"
3041
msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
3042
 
3043
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
3044
msgid "use -mcpu=arm70"
3045
msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
3046
 
3047
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
3048
msgid "use -mcpu=arm700"
3049
msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
3050
 
3051
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
3052
msgid "use -mcpu=arm700i"
3053
msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
3054
 
3055
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
3056
msgid "use -mcpu=arm710"
3057
msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
3058
 
3059
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
3060
msgid "use -mcpu=arm710c"
3061
msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
3062
 
3063
#: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966
3064
msgid "use -mcpu=arm720"
3065
msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
3066
 
3067
#: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968
3068
msgid "use -mcpu=arm7d"
3069
msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
3070
 
3071
#: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970
3072
msgid "use -mcpu=arm7di"
3073
msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
3074
 
3075
#: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972
3076
msgid "use -mcpu=arm7m"
3077
msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
3078
 
3079
#: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974
3080
msgid "use -mcpu=arm7dm"
3081
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
3082
 
3083
#: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976
3084
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3085
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
3086
 
3087
#: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978
3088
msgid "use -mcpu=arm7100"
3089
msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
3090
 
3091
#: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980
3092
msgid "use -mcpu=arm7500"
3093
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
3094
 
3095
#: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982
3096
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3097
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
3098
 
3099
#: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985
3100
#: config/tc-arm.c:19986
3101
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3102
msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
3103
 
3104
#: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988
3105
msgid "use -mcpu=arm710t"
3106
msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
3107
 
3108
#: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990
3109
msgid "use -mcpu=arm720t"
3110
msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
3111
 
3112
#: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992
3113
msgid "use -mcpu=arm740t"
3114
msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
3115
 
3116
#: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994
3117
msgid "use -mcpu=arm8"
3118
msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
3119
 
3120
#: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996
3121
msgid "use -mcpu=arm810"
3122
msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
3123
 
3124
#: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998
3125
msgid "use -mcpu=arm9"
3126
msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
3127
 
3128
#: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000
3129
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3130
msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
3131
 
3132
#: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002
3133
msgid "use -mcpu=arm920"
3134
msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
3135
 
3136
#: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004
3137
msgid "use -mcpu=arm940"
3138
msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
3139
 
3140
#: config/tc-arm.c:20005
3141
msgid "use -mcpu=strongarm"
3142
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
3143
 
3144
#: config/tc-arm.c:20007
3145
msgid "use -mcpu=strongarm110"
3146
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
3147
 
3148
#: config/tc-arm.c:20009
3149
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3150
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
3151
 
3152
#: config/tc-arm.c:20011
3153
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3154
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
3155
 
3156
#: config/tc-arm.c:20012
3157
msgid "use -mcpu=xscale"
3158
msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
3159
 
3160
#: config/tc-arm.c:20013
3161
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3162
msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
3163
 
3164
#: config/tc-arm.c:20014
3165
msgid "use -mcpu=all"
3166
msgstr "gunakan -mcpu=all"
3167
 
3168
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3169
#: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018
3170
msgid "use -march=armv2"
3171
msgstr "gunakan -march=armv2"
3172
 
3173
#: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020
3174
msgid "use -march=armv2a"
3175
msgstr "gunakan -march=armv2a"
3176
 
3177
#: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022
3178
msgid "use -march=armv3"
3179
msgstr "gunakan -march=armv3"
3180
 
3181
#: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024
3182
msgid "use -march=armv3m"
3183
msgstr "gunakan -march=armv3m"
3184
 
3185
#: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026
3186
msgid "use -march=armv4"
3187
msgstr "gunakan -march=armv4"
3188
 
3189
#: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028
3190
msgid "use -march=armv4t"
3191
msgstr "gunakan -march=armv4t"
3192
 
3193
#: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030
3194
msgid "use -march=armv5"
3195
msgstr "gunakan -march=armv5"
3196
 
3197
#: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032
3198
msgid "use -march=armv5t"
3199
msgstr "gunakan -march=armv5t"
3200
 
3201
#: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034
3202
msgid "use -march=armv5te"
3203
msgstr "gunakan -march=armv5te"
3204
 
3205
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3206
#: config/tc-arm.c:20037
3207
msgid "use -mfpu=fpe"
3208
msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
3209
 
3210
#: config/tc-arm.c:20038
3211
msgid "use -mfpu=fpa10"
3212
msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
3213
 
3214
#: config/tc-arm.c:20039
3215
msgid "use -mfpu=fpa11"
3216
msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
3217
 
3218
#: config/tc-arm.c:20041
3219
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3220
msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
3221
 
3222
#: config/tc-arm.c:20314
3223
msgid "invalid architectural extension"
3224
msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
3225
 
3226
#: config/tc-arm.c:20328
3227
msgid "missing architectural extension"
3228
msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
3229
 
3230
#: config/tc-arm.c:20341
3231
#, c-format
3232
msgid "unknown architectural extension `%s'"
3233
msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
3234
 
3235
#: config/tc-arm.c:20365
3236
#, c-format
3237
msgid "missing cpu name `%s'"
3238
msgstr "nama cpu `%s' hilang"
3239
 
3240
#: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786
3241
#, c-format
3242
msgid "unknown cpu `%s'"
3243
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
3244
 
3245
#: config/tc-arm.c:20408
3246
#, c-format
3247
msgid "missing architecture name `%s'"
3248
msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
3249
 
3250
#: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851
3251
#, c-format
3252
msgid "unknown architecture `%s'\n"
3253
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
3254
 
3255
#: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882
3256
#, c-format
3257
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3258
msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
3259
 
3260
#: config/tc-arm.c:20457
3261
#, c-format
3262
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3263
msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
3264
 
3265
#: config/tc-arm.c:20473
3266
#, c-format
3267
msgid "unknown EABI `%s'\n"
3268
msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
3269
 
3270
#: config/tc-arm.c:20480
3271
msgid "\t  assemble for CPU "
3272
msgstr "\t  rakit untuk CPU "
3273
 
3274
#: config/tc-arm.c:20482
3275
msgid "\t  assemble for architecture "
3276
msgstr "\t  rakit untuk arsitektur "
3277
 
3278
#: config/tc-arm.c:20484
3279
msgid "\t  assemble for FPU architecture "
3280
msgstr "\t  rakit untuk arsitektur FPU "
3281
 
3282
#: config/tc-arm.c:20486
3283
msgid "\t  assemble for floating point ABI "
3284
msgstr "\t  rakit untuk floating point ABI "
3285
 
3286
#: config/tc-arm.c:20489
3287
msgid "\t\t  assemble for eabi version "
3288
msgstr "\t\t  rakit untuk eabi versi "
3289
 
3290
#: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
3291
#, c-format
3292
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3293
msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
3294
 
3295
#: config/tc-arm.c:20598
3296
#, c-format
3297
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3298
msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
3299
 
3300
#: config/tc-arm.c:20609
3301
#, c-format
3302
msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3303
msgstr "  -EB                     rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
3304
 
3305
#: config/tc-arm.c:20614
3306
#, c-format
3307
msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3308
msgstr "  -EL                     rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
3309
 
3310
#: config/tc-arm.c:20618
3311
#, c-format
3312
msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3313
msgstr "  --fix-v4bx              Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
3314
 
3315
#: config/tc-avr.c:284
3316
#, c-format
3317
msgid "Known MCU names:"
3318
msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
3319
 
3320
#: config/tc-avr.c:350
3321
#, c-format
3322
msgid ""
3323
"AVR options:\n"
3324
"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3325
"                   [avr-name] can be:\n"
3326
"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3327
"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3328
"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3329
"                           plus the MOVW instruction\n"
3330
"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3331
"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3332
"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3333
"                           plus the MOVW instruction\n"
3334
"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3335
"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3336
"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3337
"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3338
"                   or immediate microcontroller name.\n"
3339
msgstr ""
3340
"Pilihan AVR:\n"
3341
"  -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
3342
"                   [nama-avr]  dapat berupa:\n"
3343
"                   avr1  - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
3344
"                   avr2  - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3345
"                   avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3346
"                           ditambah instruksi MOVW\n"
3347
"                   avr3  - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3348
"                   avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
3349
"                   avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3350
"                           ditambah instruksi MOVW\n"
3351
"                   avr4  - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
3352
"                   avr5  - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
3353
"                   avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
3354
"                   avr6  - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
3355
"                   atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
3356
 
3357
#: config/tc-avr.c:367
3358
#, c-format
3359
msgid ""
3360
"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3361
"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3362
"                   (default for avr4, avr5)\n"
3363
"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3364
"                   (default for avr3, avr5)\n"
3365
msgstr ""
3366
"  -mall-opcodes    terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
3367
"  -mno-skip-bug    non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
3368
"                   (baku untuk avr4, avr5)\n"
3369
"  -mno-wrap        tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
3370
"                   (baku untuk avr3, avr5)\n"
3371
 
3372
#: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744
3373
#, c-format
3374
msgid "unknown MCU: %s\n"
3375
msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
3376
 
3377
#: config/tc-avr.c:420
3378
#, c-format
3379
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3380
msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
3381
 
3382
#: config/tc-avr.c:498
3383
msgid "constant value required"
3384
msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
3385
 
3386
#: config/tc-avr.c:501
3387
#, c-format
3388
msgid "number must be positive and less than %d"
3389
msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
3390
 
3391
#: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664
3392
#, c-format
3393
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3394
msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
3395
 
3396
#: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571
3397
msgid "illegal expression"
3398
msgstr "ekspresi ilegal"
3399
 
3400
#: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391
3401
msgid "`)' required"
3402
msgstr "`)' dibutuhkan"
3403
 
3404
#: config/tc-avr.c:719
3405
msgid "register r16-r23 required"
3406
msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
3407
 
3408
#: config/tc-avr.c:725
3409
msgid "register number above 15 required"
3410
msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
3411
 
3412
#: config/tc-avr.c:731
3413
msgid "even register number required"
3414
msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
3415
 
3416
#: config/tc-avr.c:737
3417
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3418
msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
3419
 
3420
#: config/tc-avr.c:743
3421
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3422
msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
3423
 
3424
#: config/tc-avr.c:761
3425
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3426
msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
3427
 
3428
#: config/tc-avr.c:768
3429
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3430
msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
3431
 
3432
#: config/tc-avr.c:776
3433
msgid "addressing mode not supported"
3434
msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
3435
 
3436
#: config/tc-avr.c:782
3437
msgid "can't predecrement"
3438
msgstr "tidak dapat predrecement"
3439
 
3440
#: config/tc-avr.c:785
3441
msgid "pointer register Z required"
3442
msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
3443
 
3444
#: config/tc-avr.c:799
3445
msgid "postincrement not supported"
3446
msgstr "postincrement tidak didukung"
3447
 
3448
#: config/tc-avr.c:809
3449
msgid "pointer register (Y or Z) required"
3450
msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
3451
 
3452
#: config/tc-avr.c:913
3453
#, c-format
3454
msgid "unknown constraint `%c'"
3455
msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
3456
 
3457
#: config/tc-avr.c:965
3458
msgid "`,' required"
3459
msgstr "`,' dibutuhkan"
3460
 
3461
#: config/tc-avr.c:983
3462
msgid "undefined combination of operands"
3463
msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
3464
 
3465
#: config/tc-avr.c:992
3466
msgid "skipping two-word instruction"
3467
msgstr "melewati instruksi dua-kata"
3468
 
3469
#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214
3470
#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
3471
#, c-format
3472
msgid "odd address operand: %ld"
3473
msgstr "alamat operan aneh: %ld"
3474
 
3475
#: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133
3476
#: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503
3477
#: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
3478
#: config/tc-msp430.c:2003
3479
#, c-format
3480
msgid "operand out of range: %ld"
3481
msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
3482
 
3483
#: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
3484
#: config/tc-msp430.c:2021
3485
#, c-format
3486
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3487
msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
3488
 
3489
#: config/tc-avr.c:1237
3490
msgid "only constant expression allowed"
3491
msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
3492
 
3493
#. xgettext:c-format.
3494
#: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457
3495
#: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
3496
#: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163
3497
#: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187
3498
#: config/tc-z80.c:2017
3499
#, c-format
3500
msgid "reloc %d not supported by object file format"
3501
msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
3502
 
3503
#: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881
3504
#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
3505
#: config/tc-z8k.c:1216
3506
msgid "can't find opcode "
3507
msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
3508
 
3509
#: config/tc-avr.c:1337
3510
#, c-format
3511
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3512
msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
3513
 
3514
#: config/tc-avr.c:1346
3515
msgid "garbage at end of line"
3516
msgstr "sampah diakhir dari baris"
3517
 
3518
#: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425
3519
#, c-format
3520
msgid "illegal %srelocation size: %d"
3521
msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
3522
 
3523
#: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
3524
msgid "missing ')'"
3525
msgstr "hilang ')'"
3526
 
3527
#: config/tc-bfin.c:350
3528
#, c-format
3529
msgid " BFIN specific command line options:\n"
3530
msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
3531
 
3532
#: config/tc-bfin.c:363
3533
msgid "Could not set architecture and machine."
3534
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
3535
 
3536
#: config/tc-bfin.c:508
3537
msgid "Parse failed."
3538
msgstr "Parse gagal."
3539
 
3540
#: config/tc-bfin.c:583
3541
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3542
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
3543
 
3544
#: config/tc-bfin.c:599
3545
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3546
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
3547
 
3548
#: config/tc-bfin.c:619
3549
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3550
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
3551
 
3552
#: config/tc-bfin.c:634
3553
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3554
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
3555
 
3556
#: config/tc-bfin.c:646
3557
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3558
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3559
 
3560
#: config/tc-bfin.c:656
3561
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3562
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
3563
 
3564
#: config/tc-bfin.c:663
3565
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3566
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
3567
 
3568
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297
3569
msgid "using a bit field width of zero"
3570
msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
3571
 
3572
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305
3573
#, c-format
3574
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3575
msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3576
 
3577
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313
3578
#, c-format
3579
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3580
msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
3581
 
3582
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335
3583
#, c-format
3584
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3585
msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3586
 
3587
#: config/tc-cr16.c:379
3588
#, c-format
3589
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3590
msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
3591
 
3592
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
3593
#: write.c:959
3594
#, c-format
3595
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3596
msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
3597
 
3598
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
3599
#, c-format
3600
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3601
msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
3602
 
3603
#: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181
3604
#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
3605
msgid "Virtual memory exhausted"
3606
msgstr "Kehabisan memori maya"
3607
 
3608
#: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
3609
#: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466
3610
#: config/tc-maxq.c:2865
3611
#, c-format
3612
msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
3613
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
3614
 
3615
#: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544
3616
#, c-format
3617
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3618
msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
3619
 
3620
#: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545
3621
msgid "(unknown reason)"
3622
msgstr "(alasan tidak diketahui)"
3623
 
3624
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3625
#: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
3626
#, c-format
3627
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3628
msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
3629
 
3630
#: config/tc-cr16.c:940
3631
#, c-format
3632
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3633
msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
3634
 
3635
#: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126
3636
#, c-format
3637
msgid "Unknown register: `%d'"
3638
msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
3639
 
3640
#. Issue a error message when register is illegal.
3641
#: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134
3642
#, c-format
3643
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3644
msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3645
 
3646
#: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756
3647
#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
3648
#, c-format
3649
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3650
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
3651
 
3652
#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115
3653
#, c-format
3654
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3655
msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
3656
 
3657
#: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835
3658
msgid "unmatched '['"
3659
msgstr "tidak cocok '['"
3660
 
3661
#: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842
3662
msgid "garbage after index spec ignored"
3663
msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
3664
 
3665
#: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935
3666
#, c-format
3667
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3668
msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
3669
 
3670
#: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330
3671
#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
3672
#: config/tc-crx.c:1763
3673
#, c-format
3674
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3675
msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
3676
 
3677
#: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997
3678
#, c-format
3679
msgid "Unknown exception: `%s'"
3680
msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
3681
 
3682
#: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093
3683
#, c-format
3684
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
3685
msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
3686
 
3687
#: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510
3688
#, c-format
3689
msgid "Unknown register pair: `%d'"
3690
msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
3691
 
3692
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3693
#: config/tc-cr16.c:1479
3694
#, c-format
3695
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3696
msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3697
 
3698
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3699
#: config/tc-cr16.c:1518
3700
#, c-format
3701
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3702
msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3703
 
3704
#: config/tc-cr16.c:1557
3705
#, c-format
3706
msgid "Unknown processor register : `%d'"
3707
msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
3708
 
3709
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3710
#: config/tc-cr16.c:1565
3711
#, c-format
3712
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3713
msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
3714
 
3715
#: config/tc-cr16.c:1613
3716
#, c-format
3717
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
3718
msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
3719
 
3720
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3721
#: config/tc-cr16.c:1621
3722
#, c-format
3723
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3724
msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
3725
 
3726
#: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
3727
#, c-format
3728
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
3729
msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3730
 
3731
#: config/tc-cr16.c:2006
3732
msgid "RA register is saved twice."
3733
msgstr "Register RA disimpan dua kali."
3734
 
3735
#: config/tc-cr16.c:2010
3736
#, c-format
3737
msgid "`%s' Illegal use of registers."
3738
msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
3739
 
3740
#: config/tc-cr16.c:2024
3741
#, c-format
3742
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
3743
msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
3744
 
3745
#: config/tc-cr16.c:2030
3746
#, c-format
3747
msgid "`%s' Illegal use of register."
3748
msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
3749
 
3750
#: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670
3751
#, c-format
3752
msgid "`%s' has undefined result"
3753
msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
3754
 
3755
#: config/tc-cr16.c:2047
3756
#, c-format
3757
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
3758
msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3759
 
3760
#: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575
3761
msgid "Incorrect number of operands"
3762
msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
3763
 
3764
#: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577
3765
#, c-format
3766
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
3767
msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
3768
 
3769
#: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583
3770
#, c-format
3771
msgid "Operand out of range (arg %d)"
3772
msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
3773
 
3774
#: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586
3775
#, c-format
3776
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
3777
msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
3778
 
3779
#: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599
3780
#: config/tc-crx.c:1630
3781
#, c-format
3782
msgid "Illegal operand (arg %d)"
3783
msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
3784
 
3785
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
3786
#. boundary.
3787
#: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952
3788
#: config/tc-crx.h:76
3789
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
3790
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
3791
 
3792
#: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
3793
#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229
3794
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
3795
#: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414
3796
#, c-format
3797
msgid "Unknown opcode: `%s'"
3798
msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
3799
 
3800
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744
3801
#, c-format
3802
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
3803
msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
3804
 
3805
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
3806
#, c-format
3807
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
3808
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
3809
 
3810
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754
3811
#, c-format
3812
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
3813
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
3814
 
3815
#: config/tc-cris.c:901
3816
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
3817
msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
3818
 
3819
#: config/tc-cris.c:931
3820
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
3821
msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
3822
 
3823
#: config/tc-cris.c:936
3824
#, c-format
3825
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
3826
msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
3827
 
3828
#: config/tc-cris.c:961
3829
#, c-format
3830
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
3831
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
3832
 
3833
#: config/tc-cris.c:974
3834
#, c-format
3835
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
3836
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
3837
 
3838
#: config/tc-cris.c:998
3839
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
3840
msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
3841
 
3842
#: config/tc-cris.c:1007
3843
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
3844
msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
3845
 
3846
#: config/tc-cris.c:1112
3847
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
3848
msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
3849
 
3850
#: config/tc-cris.c:1220
3851
#, c-format
3852
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3853
msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3854
 
3855
#: config/tc-cris.c:1635
3856
#, c-format
3857
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3858
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
3859
 
3860
#: config/tc-cris.c:1651
3861
#, c-format
3862
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
3863
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
3864
 
3865
#: config/tc-cris.c:1703
3866
#, c-format
3867
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
3868
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
3869
 
3870
#: config/tc-cris.c:1718
3871
#, c-format
3872
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
3873
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
3874
 
3875
#. Others have a generic warning.
3876
#: config/tc-cris.c:1826
3877
#, c-format
3878
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
3879
msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
3880
 
3881
#. We've come to the end of instructions with this
3882
#. opcode, so it must be an error.
3883
#: config/tc-cris.c:2069
3884
msgid "Illegal operands"
3885
msgstr "operan tidak legal"
3886
 
3887
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
3888
#, c-format
3889
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
3890
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
3891
 
3892
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
3893
#, c-format
3894
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
3895
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
3896
 
3897
#: config/tc-cris.c:2155
3898
#, c-format
3899
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
3900
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
3901
 
3902
#: config/tc-cris.c:2160
3903
#, c-format
3904
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
3905
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
3906
 
3907
#: config/tc-cris.c:2176
3908
#, c-format
3909
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
3910
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
3911
 
3912
#: config/tc-cris.c:2181
3913
#, c-format
3914
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
3915
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
3916
 
3917
#: config/tc-cris.c:2203
3918
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
3919
msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
3920
 
3921
#: config/tc-cris.c:3346
3922
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
3923
msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
3924
 
3925
#: config/tc-cris.c:3350
3926
msgid "32-bit conditional branch generated"
3927
msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
3928
 
3929
#: config/tc-cris.c:3411
3930
msgid "Complex expression not supported"
3931
msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
3932
 
3933
#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
3934
#. not, add it.
3935
#: config/tc-cris.c:3537
3936
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
3937
msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
3938
 
3939
#: config/tc-cris.c:3578
3940
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
3941
msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
3942
 
3943
#: config/tc-cris.c:3631
3944
#, c-format
3945
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
3946
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
3947
 
3948
#: config/tc-cris.c:3642
3949
#, c-format
3950
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
3951
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
3952
 
3953
#: config/tc-cris.c:3653
3954
#, c-format
3955
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
3956
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
3957
 
3958
#: config/tc-cris.c:3661
3959
#, c-format
3960
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
3961
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
3962
 
3963
#: config/tc-cris.c:3672
3964
#, c-format
3965
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
3966
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
3967
 
3968
#: config/tc-cris.c:3680
3969
#, c-format
3970
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3971
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
3972
 
3973
#: config/tc-cris.c:3688
3974
#, c-format
3975
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
3976
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
3977
 
3978
#: config/tc-cris.c:3696
3979
#, c-format
3980
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
3981
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
3982
 
3983
#: config/tc-cris.c:3742
3984
#, c-format
3985
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
3986
msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
3987
 
3988
#: config/tc-cris.c:3754
3989
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
3990
msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
3991
 
3992
#: config/tc-cris.c:3778
3993
#, c-format
3994
msgid "invalid  in --march=: %s"
3995
msgstr " tidak valid dalam --march=: %s"
3996
 
3997
#: config/tc-cris.c:3877
3998
msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
3999
msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
4000
 
4001
#: config/tc-cris.c:3926
4002
#, c-format
4003
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4004
msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
4005
 
4006
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
4007
#: config/tc-cris.c:3939
4008
#, c-format
4009
msgid "CRIS-specific options:\n"
4010
msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
4011
 
4012
#: config/tc-cris.c:3941
4013
msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4014
msgstr "  -h, -H                  Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
4015
 
4016
#: config/tc-cris.c:3943
4017
msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4018
msgstr "  -N                      Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
4019
 
4020
#: config/tc-cris.c:3945
4021
msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4022
msgstr "  --underscore            Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
4023
 
4024
#: config/tc-cris.c:3947
4025
msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4026
msgstr "                          Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
4027
 
4028
#: config/tc-cris.c:3949
4029
msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4030
msgstr "  --no-underscore         Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
4031
 
4032
#: config/tc-cris.c:3951
4033
msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4034
msgstr "                          Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
4035
 
4036
#: config/tc-cris.c:3953
4037
msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4038
msgstr "  --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
4039
 
4040
#: config/tc-cris.c:3955
4041
msgid ""
4042
"  --march=\t\tGenerate code for .  Valid choices for \n"
4043
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4044
msgstr ""
4045
"  --march=\t\tHasilkan kode untuk . Pilihan valid untuk \n"
4046
"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
4047
 
4048
#: config/tc-cris.c:3976
4049
msgid "Invalid relocation"
4050
msgstr "Relokasi tidak valid"
4051
 
4052
#: config/tc-cris.c:4013
4053
msgid "Invalid pc-relative relocation"
4054
msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
4055
 
4056
#: config/tc-cris.c:4058
4057
#, c-format
4058
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4059
msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
4060
 
4061
#: config/tc-cris.c:4088
4062
#, c-format
4063
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4064
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
4065
 
4066
#: config/tc-cris.c:4097
4067
#, c-format
4068
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4069
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
4070
 
4071
#: config/tc-cris.c:4134
4072
msgid "Unknown .syntax operand"
4073
msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
4074
 
4075
#: config/tc-cris.c:4144
4076
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4077
msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4078
 
4079
#: config/tc-cris.c:4156
4080
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4081
msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4082
 
4083
#: config/tc-cris.c:4299
4084
msgid "unknown operand to .arch"
4085
msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
4086
 
4087
#: config/tc-cris.c:4308
4088
msgid ".arch  requires a matching --march=... option"
4089
msgstr ".arch  membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
4090
 
4091
#: config/tc-crx.c:819
4092
#, c-format
4093
msgid "Illegal Scale - `%d'"
4094
msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
4095
 
4096
#: config/tc-crx.c:1263
4097
#, c-format
4098
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4099
msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
4100
 
4101
#: config/tc-crx.c:1270
4102
#, c-format
4103
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4104
msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
4105
 
4106
#: config/tc-crx.c:1589
4107
#, c-format
4108
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4109
msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
4110
 
4111
#: config/tc-crx.c:1592
4112
#, c-format
4113
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4114
msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
4115
 
4116
#: config/tc-crx.c:1595
4117
#, c-format
4118
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4119
msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
4120
 
4121
#: config/tc-crx.c:1732
4122
msgid "Invalid Register in Register List"
4123
msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
4124
 
4125
#: config/tc-crx.c:1786
4126
#, c-format
4127
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4128
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
4129
 
4130
#: config/tc-crx.c:1794
4131
#, c-format
4132
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4133
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
4134
 
4135
#: config/tc-crx.c:1813
4136
#, c-format
4137
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4138
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4139
 
4140
#: config/tc-crx.c:1832
4141
#, c-format
4142
msgid "Illegal register `%s' in register list"
4143
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4144
 
4145
#: config/tc-crx.c:1838
4146
#, c-format
4147
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4148
msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
4149
 
4150
#: config/tc-crx.c:1847
4151
#, c-format
4152
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4153
msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
4154
 
4155
#: config/tc-crx.c:1855
4156
#, c-format
4157
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4158
msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
4159
 
4160
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4161
#: config/tc-crx.c:1861
4162
msgid "HI/LO registers should be specified together"
4163
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
4164
 
4165
#: config/tc-crx.c:1867
4166
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4167
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
4168
 
4169
#: config/tc-d10v.c:216
4170
#, c-format
4171
msgid ""
4172
"D10V options:\n"
4173
"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4174
"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4175
"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4176
"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4177
"                        instructions together.\n"
4178
msgstr ""
4179
"Pilihan D10V:\n"
4180
"-O                      Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
4181
"--gstabs-packing        Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
4182
"                        ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
4183
"--no-gstabs-packing     Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
4184
"                        instruksi bersama.\n"
4185
 
4186
#: config/tc-d10v.c:573
4187
msgid "operand is not an immediate"
4188
msgstr "operan tidak langsung"
4189
 
4190
#: config/tc-d10v.c:591
4191
#, c-format
4192
msgid "operand out of range: %lu"
4193
msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
4194
 
4195
#: config/tc-d10v.c:649
4196
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4197
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
4198
 
4199
#: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
4200
#, c-format
4201
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4202
msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
4203
 
4204
#: config/tc-d10v.c:810
4205
#, c-format
4206
msgid "resource conflict (R%d)"
4207
msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
4208
 
4209
#: config/tc-d10v.c:813
4210
#, c-format
4211
msgid "resource conflict (A%d)"
4212
msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
4213
 
4214
#: config/tc-d10v.c:815
4215
msgid "resource conflict (PSW)"
4216
msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
4217
 
4218
#: config/tc-d10v.c:817
4219
msgid "resource conflict (C flag)"
4220
msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
4221
 
4222
#: config/tc-d10v.c:819
4223
msgid "resource conflict (F flag)"
4224
msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
4225
 
4226
#: config/tc-d10v.c:969
4227
msgid "Instruction must be executed in parallel"
4228
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
4229
 
4230
#: config/tc-d10v.c:972
4231
msgid "Long instructions may not be combined."
4232
msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
4233
 
4234
#: config/tc-d10v.c:1005
4235
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4236
msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
4237
 
4238
#: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
4239
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4240
msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4241
 
4242
#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
4243
#: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
4244
msgid "Swapping instruction order"
4245
msgstr "Swapping urutan instruksi"
4246
 
4247
#: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
4248
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4249
msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4250
 
4251
#: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
4252
msgid "IU instruction may not be in the left container"
4253
msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
4254
 
4255
#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
4256
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4257
msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
4258
 
4259
#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
4260
msgid "MU instruction may not be in the right container"
4261
msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
4262
 
4263
#: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
4264
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4265
msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
4266
 
4267
#: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
4268
msgid "bad opcode or operands"
4269
msgstr "opcode atau operan buruk"
4270
 
4271
#: config/tc-d10v.c:1261
4272
msgid "value out of range"
4273
msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
4274
 
4275
#: config/tc-d10v.c:1335
4276
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4277
msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
4278
 
4279
#: config/tc-d10v.c:1370
4280
msgid "Register number must be EVEN"
4281
msgstr "Nomor register harus GENAP"
4282
 
4283
#: config/tc-d10v.c:1373
4284
msgid "Unsupported use of sp"
4285
msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
4286
 
4287
#: config/tc-d10v.c:1392
4288
#, c-format
4289
msgid "cr%ld is a reserved control register"
4290
msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
4291
 
4292
#: config/tc-d10v.c:1565
4293
#, c-format
4294
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4295
msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
4296
 
4297
#: config/tc-d10v.c:1745
4298
msgid "can't find previous opcode "
4299
msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
4300
 
4301
#: config/tc-d10v.c:1757
4302
#, c-format
4303
msgid "could not assemble: %s"
4304
msgstr "tidak dapat merakit: %s"
4305
 
4306
#: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
4307
msgid "Unable to mix instructions as specified"
4308
msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
4309
 
4310
#: config/tc-d30v.c:149
4311
#, c-format
4312
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4313
msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
4314
 
4315
#: config/tc-d30v.c:239
4316
#, c-format
4317
msgid ""
4318
"\n"
4319
"D30V options:\n"
4320
"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4321
"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4322
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4323
"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4324
"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4325
msgstr ""
4326
"\n"
4327
"Pilihan D30V:\n"
4328
"-O                      Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
4329
"-n                      Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
4330
"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
4331
"-c                      Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
4332
"-C                      Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
4333
 
4334
#: config/tc-d30v.c:367
4335
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4336
msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
4337
 
4338
#: config/tc-d30v.c:374
4339
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4340
msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
4341
 
4342
#: config/tc-d30v.c:624
4343
#, c-format
4344
msgid "%s NOP inserted"
4345
msgstr "NOP dimasukan %s"
4346
 
4347
#: config/tc-d30v.c:625
4348
msgid "sequential"
4349
msgstr "berurutan"
4350
 
4351
#: config/tc-d30v.c:625
4352
msgid "parallel"
4353
msgstr "paralel"
4354
 
4355
#: config/tc-d30v.c:1032
4356
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4357
msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
4358
 
4359
#: config/tc-d30v.c:1045
4360
#, c-format
4361
msgid "Executing %s in IU may not work"
4362
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
4363
 
4364
#: config/tc-d30v.c:1052
4365
#, c-format
4366
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4367
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
4368
 
4369
#: config/tc-d30v.c:1065
4370
#, c-format
4371
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4372
msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
4373
 
4374
#: config/tc-d30v.c:1076
4375
#, c-format
4376
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4377
msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
4378
 
4379
#: config/tc-d30v.c:1079
4380
#, c-format
4381
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4382
msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
4383
 
4384
#: config/tc-d30v.c:1268
4385
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4386
msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
4387
 
4388
#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
4389
#, c-format
4390
msgid "unknown condition code: %s"
4391
msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
4392
 
4393
#: config/tc-d30v.c:1360
4394
#, c-format
4395
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4396
msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
4397
 
4398
#: config/tc-d30v.c:1395
4399
#, c-format
4400
msgid "unknown opcode: %s"
4401
msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
4402
 
4403
#: config/tc-d30v.c:1406
4404
#, c-format
4405
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4406
msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
4407
 
4408
#: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
4409
msgid "Cannot assemble instruction"
4410
msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
4411
 
4412
#: config/tc-d30v.c:1623
4413
msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4414
msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
4415
 
4416
#: config/tc-d30v.c:1692
4417
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4418
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
4419
 
4420
#: config/tc-d30v.c:1694
4421
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4422
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
4423
 
4424
#: config/tc-d30v.c:1726
4425
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4426
msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
4427
 
4428
#: config/tc-d30v.c:1853
4429
#, c-format
4430
msgid "value too large to fit in %d bits"
4431
msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
4432
 
4433
#: config/tc-d30v.c:1914
4434
#, c-format
4435
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4436
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
4437
 
4438
#: config/tc-d30v.c:1917
4439
#, c-format
4440
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4441
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
4442
 
4443
#: config/tc-d30v.c:1925
4444
#, c-format
4445
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4446
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
4447
 
4448
#: config/tc-d30v.c:1928
4449
#, c-format
4450
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4451
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
4452
 
4453
#: config/tc-d30v.c:1936
4454
#, c-format
4455
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4456
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
4457
 
4458
#: config/tc-d30v.c:2044
4459
#, c-format
4460
msgid "Alignment too large: %d assumed"
4461
msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
4462
 
4463
#: config/tc-dlx.c:211
4464
msgid "missing .proc"
4465
msgstr "hilang .proc"
4466
 
4467
#: config/tc-dlx.c:228
4468
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4469
msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
4470
 
4471
#: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891
4472
#, c-format
4473
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4474
msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
4475
 
4476
#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4477
#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894
4478
#: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856
4479
msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4480
msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
4481
 
4482
#: config/tc-dlx.c:327
4483
#, c-format
4484
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4485
msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
4486
 
4487
#: config/tc-dlx.c:441
4488
#, c-format
4489
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4490
msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
4491
 
4492
#: config/tc-dlx.c:621
4493
#, c-format
4494
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4495
msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
4496
 
4497
#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812
4498
#, c-format
4499
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4500
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
4501
 
4502
#: config/tc-dlx.c:703
4503
#, c-format
4504
msgid "Unknown opcode `%s'."
4505
msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
4506
 
4507
#: config/tc-dlx.c:716
4508
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4509
msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
4510
 
4511
#: config/tc-dlx.c:730
4512
#, c-format
4513
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4514
msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
4515
 
4516
#: config/tc-dlx.c:764
4517
#, c-format
4518
msgid "Too many operands: %s"
4519
msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
4520
 
4521
#: config/tc-dlx.c:801
4522
#, c-format
4523
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4524
msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
4525
 
4526
#: config/tc-dlx.c:871
4527
msgid "failed regnum sanity check."
4528
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
4529
 
4530
#: config/tc-dlx.c:884
4531
msgid "failed general register sanity check."
4532
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
4533
 
4534
#. Types or values of args don't match.
4535
#: config/tc-dlx.c:892
4536
msgid "Invalid operands"
4537
msgstr "Operan tidak valid"
4538
 
4539
#: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774
4540
#, c-format
4541
msgid "label \"$%d\" redefined"
4542
msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
4543
 
4544
#: config/tc-dlx.c:1157
4545
msgid "Invalid expression after # number\n"
4546
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
4547
 
4548
#: config/tc-fr30.c:82
4549
#, c-format
4550
msgid " FR30 specific command line options:\n"
4551
msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
4552
 
4553
#: config/tc-fr30.c:135
4554
#, c-format
4555
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4556
msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
4557
 
4558
#: config/tc-frv.c:404
4559
#, c-format
4560
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4561
msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
4562
 
4563
#: config/tc-frv.c:457
4564
#, c-format
4565
msgid "FRV specific command line options:\n"
4566
msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
4567
 
4568
#: config/tc-frv.c:458
4569
#, c-format
4570
msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
4571
msgstr "-G n            Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
4572
 
4573
#: config/tc-frv.c:459
4574
#, c-format
4575
msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4576
msgstr "-mgpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
4577
 
4578
#: config/tc-frv.c:460
4579
#, c-format
4580
msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4581
msgstr "-mgpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
4582
 
4583
#: config/tc-frv.c:461
4584
#, c-format
4585
msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4586
msgstr "-mfpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
4587
 
4588
#: config/tc-frv.c:462
4589
#, c-format
4590
msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4591
msgstr "-mfpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
4592
 
4593
#: config/tc-frv.c:463
4594
#, c-format
4595
msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
4596
msgstr "-msoft-float    Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
4597
 
4598
#: config/tc-frv.c:464
4599
#, c-format
4600
msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4601
msgstr "-mdword         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
4602
 
4603
#: config/tc-frv.c:465
4604
#, c-format
4605
msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4606
msgstr "-mno-dword      Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
4607
 
4608
#: config/tc-frv.c:466
4609
#, c-format
4610
msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4611
msgstr "-mdouble        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
4612
 
4613
#: config/tc-frv.c:467
4614
#, c-format
4615
msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
4616
msgstr "-mmedia         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
4617
 
4618
#: config/tc-frv.c:468
4619
#, c-format
4620
msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4621
msgstr "-mmuladd        Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
4622
 
4623
#: config/tc-frv.c:469
4624
#, c-format
4625
msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
4626
msgstr "-mpack          Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
4627
 
4628
#: config/tc-frv.c:470
4629
#, c-format
4630
msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
4631
msgstr "-mno-pack       Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
4632
 
4633
#: config/tc-frv.c:471
4634
#, c-format
4635
msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
4636
msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
4637
 
4638
#: config/tc-frv.c:472
4639
#, c-format
4640
msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
4641
msgstr "-mPIC           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
4642
 
4643
#: config/tc-frv.c:473
4644
#, c-format
4645
msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
4646
msgstr "-mlibrary-pic   Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
4647
 
4648
#: config/tc-frv.c:474
4649
#, c-format
4650
msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
4651
msgstr "-mfdpic         Rakit untuk FDPIC ABI\n"
4652
 
4653
#: config/tc-frv.c:475
4654
#, c-format
4655
msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4656
msgstr "-mnopic         Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
4657
 
4658
#: config/tc-frv.c:476
4659
#, c-format
4660
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4661
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4662
 
4663
#: config/tc-frv.c:477
4664
#, c-format
4665
msgid "                Record the cpu type\n"
4666
msgstr "                Simpan tipe cpu\n"
4667
 
4668
#: config/tc-frv.c:478
4669
#, c-format
4670
msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
4671
msgstr "-mtomcat-stats  Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
4672
 
4673
#: config/tc-frv.c:479
4674
#, c-format
4675
msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
4676
msgstr "-mtomcat-debug  Debug perbaikan tomcat\n"
4677
 
4678
#: config/tc-frv.c:1163
4679
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
4680
msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
4681
 
4682
#: config/tc-frv.c:1173
4683
msgid "Instruction not supported by this architecture"
4684
msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
4685
 
4686
#: config/tc-frv.c:1183
4687
msgid "VLIW packing constraint violation"
4688
msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
4689
 
4690
#: config/tc-frv.c:1774
4691
#, c-format
4692
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
4693
msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
4694
 
4695
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
4696
msgid "Reg not valid for H8/300"
4697
msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
4698
 
4699
#: config/tc-h8300.c:484
4700
msgid "invalid operand size requested"
4701
msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
4702
 
4703
#: config/tc-h8300.c:583
4704
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
4705
msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
4706
 
4707
#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
4708
msgid "mismatch between register and suffix"
4709
msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
4710
 
4711
#: config/tc-h8300.c:648
4712
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
4713
msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
4714
 
4715
#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
4716
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
4717
msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
4718
 
4719
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
4720
msgid "expected @(exp, reg16)"
4721
msgstr "diduga @(exp, reg16)"
4722
 
4723
#: config/tc-h8300.c:760
4724
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
4725
msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
4726
 
4727
#: config/tc-h8300.c:954
4728
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
4729
msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
4730
 
4731
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
4732
msgid "expected register"
4733
msgstr "diduga register"
4734
 
4735
#: config/tc-h8300.c:997
4736
msgid "expected closing paren"
4737
msgstr "diduga penutupan paren"
4738
 
4739
#: config/tc-h8300.c:1056
4740
#, c-format
4741
msgid "can't use high part of register in operand %d"
4742
msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
4743
 
4744
#: config/tc-h8300.c:1213
4745
#, c-format
4746
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
4747
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
4748
 
4749
#: config/tc-h8300.c:1222
4750
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
4751
msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
4752
 
4753
#: config/tc-h8300.c:1258
4754
#, c-format
4755
msgid "operand %s0x%lx out of range."
4756
msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
4757
 
4758
#: config/tc-h8300.c:1354
4759
msgid "Can't work out size of operand.\n"
4760
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
4761
 
4762
#: config/tc-h8300.c:1403
4763
#, c-format
4764
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
4765
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
4766
 
4767
#: config/tc-h8300.c:1408
4768
#, c-format
4769
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
4770
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
4771
 
4772
#: config/tc-h8300.c:1414
4773
#, c-format
4774
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
4775
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
4776
 
4777
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
4778
msgid "Need #1 or #2 here"
4779
msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
4780
 
4781
#: config/tc-h8300.c:1490
4782
msgid "#4 not valid on H8/300."
4783
msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
4784
 
4785
#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
4786
#, c-format
4787
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
4788
msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
4789
 
4790
#: config/tc-h8300.c:1716
4791
msgid "destination operand must be 16 bit register"
4792
msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
4793
 
4794
#: config/tc-h8300.c:1725
4795
msgid "source operand must be 8 bit register"
4796
msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
4797
 
4798
#: config/tc-h8300.c:1733
4799
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
4800
msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
4801
 
4802
#: config/tc-h8300.c:1740
4803
msgid "destination operand must be 8 bit register"
4804
msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
4805
 
4806
#: config/tc-h8300.c:1748
4807
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
4808
msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
4809
 
4810
#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
4811
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
4812
#. Types or values of args don't match.
4813
#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
4814
#: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794
4815
#: config/tc-or32.c:528
4816
msgid "invalid operands"
4817
msgstr "operan tidak valid"
4818
 
4819
#: config/tc-h8300.c:1787
4820
msgid "operand/size mis-match"
4821
msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
4822
 
4823
#: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925
4824
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
4825
msgid "unknown opcode"
4826
msgstr "opkode tidak diketahui"
4827
 
4828
#: config/tc-h8300.c:1921
4829
msgid "invalid operand in ldm"
4830
msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
4831
 
4832
#: config/tc-h8300.c:1930
4833
msgid "invalid operand in stm"
4834
msgstr "operan tidak valid dalam stm"
4835
 
4836
#: config/tc-h8300.c:2056
4837
#, c-format
4838
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
4839
msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
4840
 
4841
#: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340
4842
#, c-format
4843
msgid "call to md_convert_frag \n"
4844
msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
4845
 
4846
#: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244
4847
#, c-format
4848
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
4849
msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
4850
 
4851
#: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285
4852
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
4853
msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
4854
 
4855
#: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489
4856
#: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308
4857
#, c-format
4858
msgid "Cannot represent relocation type %s"
4859
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
4860
 
4861
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
4862
#. IGNORE is used to suppress the error message.
4863
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
4864
#. the current file and line number are not valid.
4865
#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
4866
#, c-format
4867
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
4868
msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
4869
 
4870
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
4871
#. IGNORE is used to suppress the error message.
4872
#: config/tc-hppa.c:1043
4873
#, c-format
4874
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
4875
msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
4876
 
4877
#: config/tc-hppa.c:1096
4878
msgid "Missing .exit\n"
4879
msgstr "Hilang .exit\n"
4880
 
4881
#: config/tc-hppa.c:1099
4882
msgid "Missing .procend\n"
4883
msgstr "Hilang .procend\n"
4884
 
4885
#: config/tc-hppa.c:1284
4886
#, c-format
4887
msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
4888
msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
4889
 
4890
#: config/tc-hppa.c:1311
4891
msgid "Bad segment in expression."
4892
msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
4893
 
4894
#: config/tc-hppa.c:1336
4895
#, c-format
4896
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
4897
msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
4898
 
4899
#: config/tc-hppa.c:1406
4900
msgid "Cannot handle fixup"
4901
msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
4902
 
4903
#: config/tc-hppa.c:1704
4904
#, c-format
4905
msgid "  -Q                      ignored\n"
4906
msgstr "  -Q                      diabaikan\n"
4907
 
4908
#: config/tc-hppa.c:1708
4909
#, c-format
4910
msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
4911
msgstr "  -c                      tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
4912
 
4913
#: config/tc-hppa.c:1774
4914
#, c-format
4915
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
4916
msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
4917
 
4918
#: config/tc-hppa.c:1953
4919
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
4920
msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
4921
 
4922
#: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166
4923
#, c-format
4924
msgid "Undefined register: '%s'."
4925
msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
4926
 
4927
#: config/tc-hppa.c:2200
4928
#, c-format
4929
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
4930
msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
4931
 
4932
#: config/tc-hppa.c:2215
4933
#, c-format
4934
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
4935
msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
4936
 
4937
#: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665
4938
msgid "could not update architecture and machine"
4939
msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
4940
 
4941
#: config/tc-hppa.c:2284
4942
#, c-format
4943
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
4944
msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
4945
 
4946
#: config/tc-hppa.c:2339
4947
#, c-format
4948
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
4949
msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
4950
 
4951
#: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442
4952
#, c-format
4953
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
4954
msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
4955
 
4956
#: config/tc-hppa.c:2577
4957
msgid "Bad segment (should be absolute)."
4958
msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
4959
 
4960
#: config/tc-hppa.c:2603
4961
#, c-format
4962
msgid "Invalid argument location: %s\n"
4963
msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
4964
 
4965
#: config/tc-hppa.c:2632
4966
#, c-format
4967
msgid "Invalid argument description: %d"
4968
msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
4969
 
4970
#: config/tc-hppa.c:3458
4971
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
4972
msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
4973
 
4974
#: config/tc-hppa.c:3463
4975
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
4976
msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
4977
 
4978
#: config/tc-hppa.c:3497
4979
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
4980
msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
4981
 
4982
#: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562
4983
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
4984
msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
4985
 
4986
#: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879
4987
msgid "Invalid left/right combination completer"
4988
msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
4989
 
4990
#: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935
4991
msgid "Invalid permutation completer"
4992
msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
4993
 
4994
#: config/tc-hppa.c:4035
4995
#, c-format
4996
msgid "Invalid Add Condition: %s"
4997
msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
4998
 
4999
#: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056
5000
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5001
msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
5002
 
5003
#: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214
5004
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5005
msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
5006
 
5007
#: config/tc-hppa.c:4117
5008
#, c-format
5009
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
5010
msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
5011
 
5012
#: config/tc-hppa.c:4202
5013
#, c-format
5014
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5015
msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
5016
 
5017
#: config/tc-hppa.c:4229
5018
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5019
msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
5020
 
5021
#: config/tc-hppa.c:4325
5022
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5023
msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
5024
 
5025
#: config/tc-hppa.c:4380
5026
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5027
msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
5028
 
5029
#: config/tc-hppa.c:4492
5030
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5031
msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
5032
 
5033
#: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030
5034
#: config/tc-hppa.c:5060
5035
msgid "Branch to unaligned address"
5036
msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
5037
 
5038
#: config/tc-hppa.c:5238
5039
msgid "Invalid SFU identifier"
5040
msgstr "Identifier SFU tidak valid"
5041
 
5042
#: config/tc-hppa.c:5288
5043
msgid "Invalid COPR identifier"
5044
msgstr "Identifier COPR tidak valid"
5045
 
5046
#: config/tc-hppa.c:5417
5047
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5048
msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
5049
 
5050
#: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574
5051
#: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
5052
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5053
msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
5054
 
5055
#: config/tc-hppa.c:5682
5056
#, c-format
5057
msgid "Invalid operands %s"
5058
msgstr "operan tidak valid %s"
5059
 
5060
#: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980
5061
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5062
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
5063
 
5064
#: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983
5065
msgid "Missing function name for .PROC"
5066
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
5067
 
5068
#: config/tc-hppa.c:5799
5069
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5070
msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
5071
 
5072
#: config/tc-hppa.c:5895
5073
#, c-format
5074
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5075
msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
5076
 
5077
#: config/tc-hppa.c:6011
5078
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5079
msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
5080
 
5081
#: config/tc-hppa.c:6031
5082
#, c-format
5083
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5084
msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
5085
 
5086
#: config/tc-hppa.c:6050
5087
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5088
msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
5089
 
5090
#: config/tc-hppa.c:6062
5091
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5092
msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
5093
 
5094
#: config/tc-hppa.c:6072
5095
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5096
msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
5097
 
5098
#: config/tc-hppa.c:6128
5099
#, c-format
5100
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5101
msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
5102
 
5103
#: config/tc-hppa.c:6238
5104
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5105
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
5106
 
5107
#: config/tc-hppa.c:6254
5108
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5109
msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
5110
 
5111
#: config/tc-hppa.c:6258
5112
msgid "Missing .callinfo."
5113
msgstr "Hilang .callinfo."
5114
 
5115
#: config/tc-hppa.c:6322
5116
msgid ".REG expression must be a register"
5117
msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
5118
 
5119
#: config/tc-hppa.c:6338
5120
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5121
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
5122
 
5123
#: config/tc-hppa.c:6349
5124
msgid ".REG must use a label"
5125
msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
5126
 
5127
#: config/tc-hppa.c:6351
5128
msgid ".EQU must use a label"
5129
msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
5130
 
5131
#: config/tc-hppa.c:6413
5132
#, c-format
5133
msgid "Symbol '%s' could not be created."
5134
msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
5135
 
5136
#: config/tc-hppa.c:6417
5137
msgid "No memory for symbol name."
5138
msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
5139
 
5140
#: config/tc-hppa.c:6466
5141
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5142
msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
5143
 
5144
#: config/tc-hppa.c:6470
5145
msgid "Missing .callinfo"
5146
msgstr "Hilang .callinfo"
5147
 
5148
#: config/tc-hppa.c:6474
5149
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5150
msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
5151
 
5152
#: config/tc-hppa.c:6514
5153
#, c-format
5154
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5155
msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
5156
 
5157
#: config/tc-hppa.c:6631
5158
#, c-format
5159
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5160
msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
5161
 
5162
#: config/tc-hppa.c:6655
5163
#, c-format
5164
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5165
msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
5166
 
5167
#: config/tc-hppa.c:6752
5168
msgid "Missing label name on .LABEL"
5169
msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
5170
 
5171
#: config/tc-hppa.c:6757
5172
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5173
msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
5174
 
5175
#: config/tc-hppa.c:6773
5176
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5177
msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
5178
 
5179
#: config/tc-hppa.c:6811
5180
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5181
msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
5182
 
5183
#: config/tc-hppa.c:6845
5184
#, c-format
5185
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5186
msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
5187
 
5188
#: config/tc-hppa.c:6879
5189
msgid "Nested procedures"
5190
msgstr "Prosedur nested"
5191
 
5192
#: config/tc-hppa.c:6889
5193
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5194
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
5195
 
5196
#: config/tc-hppa.c:6987
5197
msgid "misplaced .procend"
5198
msgstr "salah tempat .procend"
5199
 
5200
#: config/tc-hppa.c:6990
5201
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5202
msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
5203
 
5204
#: config/tc-hppa.c:6993
5205
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5206
msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
5207
 
5208
#: config/tc-hppa.c:7030
5209
msgid "Not in a space.\n"
5210
msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
5211
 
5212
#: config/tc-hppa.c:7033
5213
msgid "Not in a subspace.\n"
5214
msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
5215
 
5216
#: config/tc-hppa.c:7122
5217
msgid "Invalid .SPACE argument"
5218
msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
5219
 
5220
#: config/tc-hppa.c:7168
5221
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5222
msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5223
 
5224
#: config/tc-hppa.c:7296
5225
#, c-format
5226
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5227
msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
5228
 
5229
#: config/tc-hppa.c:7319
5230
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5231
msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
5232
 
5233
#: config/tc-hppa.c:7323
5234
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5235
msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5236
 
5237
#: config/tc-hppa.c:7359
5238
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5239
msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
5240
 
5241
#: config/tc-hppa.c:7411
5242
msgid "Alignment must be a power of 2"
5243
msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
5244
 
5245
#: config/tc-hppa.c:7458
5246
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5247
msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
5248
 
5249
#: config/tc-hppa.c:7460
5250
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5251
msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
5252
 
5253
#: config/tc-hppa.c:7649
5254
#, c-format
5255
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5256
msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
5257
 
5258
#: config/tc-hppa.c:7687
5259
#, c-format
5260
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5261
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
5262
 
5263
#: config/tc-hppa.c:7775
5264
#, c-format
5265
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5266
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
5267
 
5268
#: config/tc-hppa.c:8220
5269
msgid "-R option not supported on this target."
5270
msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
5271
 
5272
#: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
5273
#, c-format
5274
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5275
msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
5276
 
5277
#: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236
5278
#, c-format
5279
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5280
msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
5281
 
5282
#: config/tc-i386.c:1764
5283
#, c-format
5284
msgid "%s shortened to %s"
5285
msgstr "%s dipendekan ke %s"
5286
 
5287
#: config/tc-i386.c:1834
5288
msgid "same type of prefix used twice"
5289
msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
5290
 
5291
#: config/tc-i386.c:1855
5292
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
5293
msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5294
 
5295
#: config/tc-i386.c:1859
5296
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
5297
msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5298
 
5299
#: config/tc-i386.c:1892
5300
msgid "bad argument to syntax directive."
5301
msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
5302
 
5303
#: config/tc-i386.c:1939
5304
msgid "bad argument to sse_check directive."
5305
msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
5306
 
5307
#: config/tc-i386.c:1943
5308
msgid "missing argument for sse_check directive"
5309
msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
5310
 
5311
#: config/tc-i386.c:2011
5312
#, c-format
5313
msgid "no such architecture: `%s'"
5314
msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
5315
 
5316
#: config/tc-i386.c:2016
5317
msgid "missing cpu architecture"
5318
msgstr "hilang arsitektur cpu"
5319
 
5320
#: config/tc-i386.c:2030
5321
#, c-format
5322
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5323
msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
5324
 
5325
#: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223
5326
msgid "Unknown architecture"
5327
msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
5328
 
5329
#: config/tc-i386.c:2394
5330
#, c-format
5331
msgid "unknown relocation (%u)"
5332
msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
5333
 
5334
#: config/tc-i386.c:2396
5335
#, c-format
5336
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5337
msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
5338
 
5339
#: config/tc-i386.c:2400
5340
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5341
msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
5342
 
5343
#: config/tc-i386.c:2405
5344
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5345
msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
5346
 
5347
#: config/tc-i386.c:2414
5348
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5349
msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
5350
 
5351
#: config/tc-i386.c:2422
5352
#, c-format
5353
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5354
msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
5355
 
5356
#: config/tc-i386.c:2439
5357
#, c-format
5358
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5359
msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
5360
 
5361
#: config/tc-i386.c:2670
5362
#, c-format
5363
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5364
msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
5365
 
5366
#: config/tc-i386.c:2781
5367
#, c-format
5368
msgid "SSE instruction `%s' is used"
5369
msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
5370
 
5371
#: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113
5372
#, c-format
5373
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5374
msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
5375
 
5376
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5377
#: config/tc-i386.c:2844
5378
#, c-format
5379
msgid "translating to `%sp'"
5380
msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
5381
 
5382
#: config/tc-i386.c:2895
5383
#, c-format
5384
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5385
msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
5386
 
5387
#: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800
5388
#: config/tc-maxq.c:830
5389
#, c-format
5390
msgid "no such instruction: `%s'"
5391
msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
5392
 
5393
#: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808
5394
#, c-format
5395
msgid "invalid character %s in mnemonic"
5396
msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
5397
 
5398
#: config/tc-i386.c:2960
5399
msgid "expecting prefix; got nothing"
5400
msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
5401
 
5402
#: config/tc-i386.c:2962
5403
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5404
msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
5405
 
5406
#: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101
5407
#, c-format
5408
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5409
msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
5410
 
5411
#: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100
5412
#, c-format
5413
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5414
msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
5415
 
5416
#: config/tc-i386.c:2990
5417
#, c-format
5418
msgid "redundant %s prefix"
5419
msgstr "awalan %s redundan"
5420
 
5421
#: config/tc-i386.c:3107
5422
#, c-format
5423
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5424
msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
5425
 
5426
#: config/tc-i386.c:3117
5427
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5428
msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
5429
 
5430
#: config/tc-i386.c:3130
5431
#, c-format
5432
msgid "expecting string instruction after `%s'"
5433
msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
5434
 
5435
#: config/tc-i386.c:3162
5436
#, c-format
5437
msgid "invalid character %s before operand %d"
5438
msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
5439
 
5440
#: config/tc-i386.c:3176
5441
#, c-format
5442
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5443
msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
5444
 
5445
#: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850
5446
#, c-format
5447
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5448
msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
5449
 
5450
#: config/tc-i386.c:3188
5451
#, c-format
5452
msgid "invalid character %s in operand %d"
5453
msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
5454
 
5455
#: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876
5456
#, c-format
5457
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5458
msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
5459
 
5460
#: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896
5461
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5462
msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
5463
 
5464
#: config/tc-i386.c:3244
5465
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5466
msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
5467
 
5468
#: config/tc-i386.c:3853
5469
#, c-format
5470
msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
5471
msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
5472
 
5473
#: config/tc-i386.c:3856
5474
#, c-format
5475
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
5476
msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
5477
 
5478
#: config/tc-i386.c:3867
5479
#, c-format
5480
msgid "indirect %s without `*'"
5481
msgstr "indirek %s tanpa `*'"
5482
 
5483
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5484
#. affect assembly of the next line of code.
5485
#: config/tc-i386.c:3875
5486
#, c-format
5487
msgid "stand-alone `%s' prefix"
5488
msgstr "awalan `%s' stand-alone"
5489
 
5490
#: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925
5491
#, c-format
5492
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
5493
msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
5494
 
5495
#. We have to know the operand size for crc32.
5496
#: config/tc-i386.c:3979
5497
#, c-format
5498
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
5499
msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
5500
 
5501
#: config/tc-i386.c:4086
5502
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
5503
msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
5504
 
5505
#: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331
5506
#: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415
5507
#, c-format
5508
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
5509
msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
5510
 
5511
#: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422
5512
#, c-format
5513
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
5514
msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
5515
 
5516
#: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353
5517
#: config/tc-i386.c:4398
5518
#, c-format
5519
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
5520
msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
5521
 
5522
#: config/tc-i386.c:4489
5523
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
5524
msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
5525
 
5526
#: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783
5527
#: config/tc-i386.c:4834
5528
#, c-format
5529
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
5530
msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'"
5531
 
5532
#: config/tc-i386.c:4841
5533
#, c-format
5534
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
5535
msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'"
5536
 
5537
#: config/tc-i386.c:4849
5538
#, c-format
5539
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
5540
msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
5541
 
5542
#: config/tc-i386.c:4852
5543
#, c-format
5544
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
5545
msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
5546
 
5547
#: config/tc-i386.c:5007
5548
#, c-format
5549
msgid "you can't `pop %scs'"
5550
msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
5551
 
5552
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
5553
#: config/tc-i386.c:5036
5554
#, c-format
5555
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
5556
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
5557
 
5558
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
5559
#: config/tc-i386.c:5043
5560
#, c-format
5561
msgid "translating to `%s %s%s'"
5562
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
5563
 
5564
#: config/tc-i386.c:5071
5565
#, c-format
5566
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
5567
msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
5568
 
5569
#: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866
5570
msgid "skipping prefixes on this instruction"
5571
msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
5572
 
5573
#: config/tc-i386.c:5886
5574
msgid "16-bit jump out of range"
5575
msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
5576
 
5577
#: config/tc-i386.c:5895
5578
#, c-format
5579
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
5580
msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
5581
 
5582
#: config/tc-i386.c:6498
5583
#, c-format
5584
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
5585
msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
5586
 
5587
#: config/tc-i386.c:6542
5588
#, c-format
5589
msgid "missing or invalid expression `%s'"
5590
msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
5591
 
5592
#: config/tc-i386.c:6595
5593
#, c-format
5594
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
5595
msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
5596
 
5597
#: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462
5598
#, c-format
5599
msgid "junk `%s' after expression"
5600
msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
5601
 
5602
#: config/tc-i386.c:6630
5603
#, c-format
5604
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
5605
msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
5606
 
5607
#: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492
5608
#, c-format
5609
msgid "unimplemented segment %s in operand"
5610
msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
5611
 
5612
#: config/tc-i386.c:6659
5613
#, c-format
5614
msgid "illegal immediate register operand %s"
5615
msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
5616
 
5617
#: config/tc-i386.c:6707
5618
#, c-format
5619
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
5620
msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
5621
 
5622
#: config/tc-i386.c:6716
5623
#, c-format
5624
msgid "scale factor of %d without an index register"
5625
msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
5626
 
5627
#: config/tc-i386.c:6738
5628
#, c-format
5629
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
5630
msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
5631
 
5632
#: config/tc-i386.c:6895
5633
#, c-format
5634
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
5635
msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
5636
 
5637
#: config/tc-i386.c:6999
5638
#, c-format
5639
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
5640
msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
5641
 
5642
#: config/tc-i386.c:7079
5643
#, c-format
5644
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
5645
msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
5646
 
5647
#: config/tc-i386.c:7084
5648
#, c-format
5649
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
5650
msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
5651
 
5652
#: config/tc-i386.c:7165
5653
#, c-format
5654
msgid "bad memory operand `%s'"
5655
msgstr "operan `%s' memori buruk"
5656
 
5657
#: config/tc-i386.c:7180
5658
#, c-format
5659
msgid "junk `%s' after register"
5660
msgstr "sampah `%s' sesudah register"
5661
 
5662
#: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350
5663
#, c-format
5664
msgid "bad register name `%s'"
5665
msgstr "nama register `%s' buruk"
5666
 
5667
#: config/tc-i386.c:7201
5668
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
5669
msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
5670
 
5671
#: config/tc-i386.c:7223
5672
#, c-format
5673
msgid "too many memory references for `%s'"
5674
msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
5675
 
5676
#: config/tc-i386.c:7301
5677
#, c-format
5678
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
5679
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
5680
 
5681
#: config/tc-i386.c:7326
5682
#, c-format
5683
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
5684
msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
5685
 
5686
#: config/tc-i386.c:7334
5687
#, c-format
5688
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
5689
msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
5690
 
5691
#: config/tc-i386.c:7342
5692
#, c-format
5693
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
5694
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
5695
 
5696
#. It's not a memory operand; argh!
5697
#: config/tc-i386.c:7386
5698
#, c-format
5699
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
5700
msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
5701
 
5702
#: config/tc-i386.c:7562
5703
msgid "long jump required"
5704
msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
5705
 
5706
#: config/tc-i386.c:7617
5707
msgid "jump target out of range"
5708
msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
5709
 
5710
#: config/tc-i386.c:8083
5711
msgid "No compiled in support for x86_64"
5712
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
5713
 
5714
#: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
5715
#, c-format
5716
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
5717
msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
5718
 
5719
#: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
5720
#, c-format
5721
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
5722
msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
5723
 
5724
#: config/tc-i386.c:8192
5725
#, c-format
5726
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
5727
msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
5728
 
5729
#: config/tc-i386.c:8201
5730
#, c-format
5731
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
5732
msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
5733
 
5734
#: config/tc-i386.c:8228
5735
#, c-format
5736
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
5737
msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
5738
 
5739
#: config/tc-i386.c:8242
5740
#, c-format
5741
msgid ""
5742
"  -Q                      ignored\n"
5743
"  -V                      print assembler version number\n"
5744
"  -k                      ignored\n"
5745
msgstr ""
5746
"  -Q                      diabaikan\n"
5747
"  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
5748
"  -k                      diabaikan\n"
5749
 
5750
#: config/tc-i386.c:8247
5751
#, c-format
5752
msgid ""
5753
"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
5754
"  -q                      quieten some warnings\n"
5755
msgstr ""
5756
"  -n                      Jangan optimasi kode alignmen\n"
5757
"  -q                      hilangkan beberapa peringatan\n"
5758
 
5759
#: config/tc-i386.c:8251
5760
#, c-format
5761
msgid "  -s                      ignored\n"
5762
msgstr "  -s                      diabaikan\n"
5763
 
5764
#: config/tc-i386.c:8255
5765
#, c-format
5766
msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
5767
msgstr "  --32/--64               menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
5768
 
5769
#: config/tc-i386.c:8259
5770
#, c-format
5771
msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
5772
msgstr "  --divide                jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
5773
 
5774
#: config/tc-i386.c:8262
5775
#, c-format
5776
msgid "  --divide                ignored\n"
5777
msgstr "  --divide                diabaikan\n"
5778
 
5779
#: config/tc-i386.c:8265
5780
#, c-format
5781
msgid ""
5782
"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
5783
"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
5784
"                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5785
"                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5786
"                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5787
"                           generic32, generic64\n"
5788
"                          EXTENSION is combination of:\n"
5789
"                           mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
5790
"                           avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
5791
"                           3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
5792
msgstr ""
5793
"  -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
5794
"                         menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
5795
"                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5796
"                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5797
"                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5798
"                           generic32, generic64\n"
5799
"                         EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
5800
"                           mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
5801
"                           avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
5802
"                           3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
5803
 
5804
#: config/tc-i386.c:8276
5805
#, c-format
5806
msgid ""
5807
"  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
5808
"                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5809
"                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5810
"                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5811
"                           generic32, generic64\n"
5812
msgstr ""
5813
"  -mtune=CPU              optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
5814
"                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5815
"                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5816
"                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5817
"                           generic32, generic64\n"
5818
 
5819
#: config/tc-i386.c:8282
5820
#, c-format
5821
msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
5822
msgstr "  -msse2avx               enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
5823
 
5824
#: config/tc-i386.c:8284
5825
#, c-format
5826
msgid ""
5827
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
5828
"                          check SSE instructions\n"
5829
msgstr ""
5830
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
5831
"                          periksa instruksi SSE\n"
5832
 
5833
#: config/tc-i386.c:8287
5834
#, c-format
5835
msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
5836
msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
5837
 
5838
#: config/tc-i386.c:8289
5839
#, c-format
5840
msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
5841
msgstr "  -msyntax=[att|intel]    gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
5842
 
5843
#: config/tc-i386.c:8291
5844
#, c-format
5845
msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
5846
msgstr "  -mindex-reg             dukung pseudo indeks register\n"
5847
 
5848
#: config/tc-i386.c:8293
5849
#, c-format
5850
msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
5851
msgstr "  -mnaked-reg             jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
5852
 
5853
#: config/tc-i386.c:8295
5854
#, c-format
5855
msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
5856
msgstr "  -mold-gcc               dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
5857
 
5858
#: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782
5859
msgid "GOT already in symbol table"
5860
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
5861
 
5862
#: config/tc-i386.c:8592
5863
#, c-format
5864
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
5865
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
5866
 
5867
#: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247
5868
#, c-format
5869
msgid "can not do %d byte relocation"
5870
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
5871
 
5872
#: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219
5873
#, c-format
5874
msgid "cannot represent relocation type %s"
5875
msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
5876
 
5877
#: config/tc-i386.c:8948
5878
#, c-format
5879
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
5880
msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
5881
 
5882
#: config/tc-i386.c:8960
5883
#, c-format
5884
msgid "too many memory references for '%s'"
5885
msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
5886
 
5887
#. See the comments in intel_bracket_expr.
5888
#: config/tc-i386.c:8970
5889
#, c-format
5890
msgid "Treating `%s' as memory reference"
5891
msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
5892
 
5893
#: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567
5894
msgid "Segment override ignored"
5895
msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
5896
 
5897
#: config/tc-i386.c:9328
5898
#, c-format
5899
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
5900
msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
5901
 
5902
#: config/tc-i386.c:9346
5903
msgid "Conflicting operand modifiers"
5904
msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
5905
 
5906
#: config/tc-i386.c:9395
5907
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
5908
msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
5909
 
5910
#: config/tc-i386.c:9469
5911
#, c-format
5912
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
5913
msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
5914
 
5915
#: config/tc-i386.c:9562
5916
#, c-format
5917
msgid "`%s' is not a valid segment register"
5918
msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
5919
 
5920
#: config/tc-i386.c:9569
5921
msgid "Extra segment override ignored"
5922
msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan"
5923
 
5924
#: config/tc-i386.c:9600
5925
msgid "cannot use `FLAT' here"
5926
msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
5927
 
5928
#: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777
5929
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
5930
msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
5931
 
5932
#: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753
5933
#, c-format
5934
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
5935
msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
5936
 
5937
#: config/tc-i386.c:9659
5938
msgid "Too many register references in memory operand"
5939
msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
5940
 
5941
#: config/tc-i386.c:9679
5942
msgid "Invalid use of register"
5943
msgstr "Penggunaan register tidak valid"
5944
 
5945
#: config/tc-i386.c:9830
5946
#, c-format
5947
msgid "Unrecognized token '%s'"
5948
msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
5949
 
5950
#: config/tc-i386.c:9846
5951
#, c-format
5952
msgid "Unexpected token `%s'"
5953
msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
5954
 
5955
#: config/tc-i386.c:10022
5956
#, c-format
5957
msgid "Unrecognized token `%s'"
5958
msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
5959
 
5960
#: config/tc-i386.c:10132
5961
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
5962
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
5963
 
5964
#: config/tc-i386.c:10135
5965
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
5966
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
5967
 
5968
#: config/tc-i386.c:10154
5969
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
5970
msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
5971
 
5972
#: config/tc-i860.c:122
5973
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
5974
msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
5975
 
5976
#: config/tc-i860.c:132
5977
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
5978
msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
5979
 
5980
#: config/tc-i860.c:145
5981
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
5982
msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
5983
 
5984
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
5985
msgid "Unknown temporary pseudo register"
5986
msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
5987
 
5988
#: config/tc-i860.c:247
5989
msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
5990
msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
5991
 
5992
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731
5993
#: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693
5994
msgid "failed sanity check."
5995
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
5996
 
5997
#: config/tc-i860.c:400
5998
#, c-format
5999
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6000
msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
6001
 
6002
#: config/tc-i860.c:404
6003
#, c-format
6004
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6005
msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
6006
 
6007
#: config/tc-i860.c:408
6008
#, c-format
6009
msgid "An instruction was expanded (%s)"
6010
msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
6011
 
6012
#: config/tc-i860.c:674
6013
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6014
msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
6015
 
6016
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
6017
msgid "Assembler does not yet support PIC"
6018
msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
6019
 
6020
#: config/tc-i860.c:955
6021
#, c-format
6022
msgid "Illegal operands for %s"
6023
msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
6024
 
6025
#: config/tc-i860.c:972
6026
#, c-format
6027
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6028
msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
6029
 
6030
#: config/tc-i860.c:980
6031
#, c-format
6032
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6033
msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
6034
 
6035
#: config/tc-i860.c:1133
6036
#, c-format
6037
msgid ""
6038
"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6039
"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6040
"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6041
"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6042
"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6043
msgstr ""
6044
"  -EL\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
6045
"  -EB\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
6046
"  -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
6047
"  -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
6048
"  -mintel-syntas\t  aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
6049
 
6050
#. SVR4 compatibility flags.
6051
#: config/tc-i860.c:1141
6052
#, c-format
6053
msgid ""
6054
"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6055
"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6056
msgstr ""
6057
"  -V\t\t\t  tampilkan nomor versi perakit\n"
6058
"  -Qy, -Qn\t\t  diabaikan\n"
6059
 
6060
#: config/tc-i860.c:1204
6061
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6062
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
6063
 
6064
#: config/tc-i860.c:1207
6065
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6066
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6067
 
6068
#: config/tc-i860.c:1210
6069
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6070
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
6071
 
6072
#: config/tc-i860.c:1213
6073
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6074
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
6075
 
6076
#: config/tc-i860.c:1308
6077
msgid "5-bit immediate too large"
6078
msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
6079
 
6080
#: config/tc-i860.c:1311
6081
msgid "5-bit field must be absolute"
6082
msgstr "field 5-bit harus absolut"
6083
 
6084
#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
6085
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6086
msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6087
 
6088
#: config/tc-i860.c:1400
6089
#, c-format
6090
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6091
msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
6092
 
6093
#: config/tc-i960.c:486
6094
#, c-format
6095
msgid "Hashing returned \"%s\"."
6096
msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
6097
 
6098
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6099
msgid "expression syntax error"
6100
msgstr "ekspresi sintaks error"
6101
 
6102
#: config/tc-i960.c:618
6103
msgid "attempt to branch into different segment"
6104
msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
6105
 
6106
#: config/tc-i960.c:622
6107
#, c-format
6108
msgid "target of %s instruction must be a label"
6109
msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
6110
 
6111
#: config/tc-i960.c:732
6112
msgid "unaligned register"
6113
msgstr "register tidak teralign"
6114
 
6115
#: config/tc-i960.c:754
6116
msgid "no such sfr in this architecture"
6117
msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
6118
 
6119
#: config/tc-i960.c:792
6120
msgid "illegal literal"
6121
msgstr "literal tidak legal"
6122
 
6123
#: config/tc-i960.c:942
6124
msgid "invalid index register"
6125
msgstr "indeks register tidak valid"
6126
 
6127
#: config/tc-i960.c:965
6128
msgid "invalid scale factor"
6129
msgstr "faktor skala tidak valid"
6130
 
6131
#: config/tc-i960.c:1189
6132
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6133
msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
6134
 
6135
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446
6136
msgid "too many operands"
6137
msgstr "terlalu banyak operan"
6138
 
6139
#. We never moved: there was no opcode either!
6140
#: config/tc-i960.c:1471
6141
msgid "missing opcode"
6142
msgstr "hilang opkode"
6143
 
6144
#: config/tc-i960.c:1611
6145
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6146
msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
6147
 
6148
#: config/tc-i960.c:1649
6149
#, c-format
6150
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6151
msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
6152
 
6153
#: config/tc-i960.c:1651
6154
#, c-format
6155
msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6156
msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
6157
 
6158
#: config/tc-i960.c:1751
6159
#, c-format
6160
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6161
msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
6162
 
6163
#: config/tc-i960.c:1861
6164
#, c-format
6165
msgid "invalid architecture %s"
6166
msgstr "arsitektur %s tidak valid"
6167
 
6168
#: config/tc-i960.c:1881
6169
#, c-format
6170
msgid "I960 options:\n"
6171
msgstr "pilihan I960:\n"
6172
 
6173
#: config/tc-i960.c:1884
6174
#, c-format
6175
msgid ""
6176
"\n"
6177
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6178
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6179
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6180
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6181
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6182
"\t\t\tlong displacements\n"
6183
msgstr ""
6184
"\n"
6185
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
6186
"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
6187
"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
6188
"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
6189
"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
6190
"\t\t\tlong displacement\n"
6191
 
6192
#: config/tc-i960.c:2148
6193
msgid "should have 1 or 2 operands"
6194
msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
6195
 
6196
#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
6197
#, c-format
6198
msgid "Redefining leafproc %s"
6199
msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
6200
 
6201
#: config/tc-i960.c:2201
6202
msgid "should have two operands"
6203
msgstr "seharusnya dua operan"
6204
 
6205
#: config/tc-i960.c:2211
6206
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6207
msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
6208
 
6209
#: config/tc-i960.c:2219
6210
#, c-format
6211
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6212
msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
6213
 
6214
#. Should not happen: see block comment above.
6215
#: config/tc-i960.c:2319
6216
#, c-format
6217
msgid "Trying to 'bal' to %s"
6218
msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
6219
 
6220
#: config/tc-i960.c:2329
6221
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6222
msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
6223
 
6224
#: config/tc-i960.c:2348
6225
msgid "big endian mode is not supported"
6226
msgstr "mode big endian tidak didukung"
6227
 
6228
#: config/tc-i960.c:2350
6229
#, c-format
6230
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6231
msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
6232
 
6233
#: config/tc-i960.c:2395
6234
msgid "can't use COBR format with external label"
6235
msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
6236
 
6237
#: config/tc-i960.c:2570
6238
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6239
msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
6240
 
6241
#: config/tc-i960.c:2597
6242
#, c-format
6243
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6244
msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
6245
 
6246
#: config/tc-ia64.c:845
6247
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6248
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
6249
 
6250
#: config/tc-ia64.c:897
6251
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6252
msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
6253
 
6254
#: config/tc-ia64.c:902
6255
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6256
msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
6257
 
6258
#: config/tc-ia64.c:989
6259
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6260
msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
6261
 
6262
#: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380
6263
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6264
msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
6265
 
6266
#: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097
6267
msgid "record type is not valid"
6268
msgstr "tipe rekaman tidak valid"
6269
 
6270
#: config/tc-ia64.c:1166
6271
msgid "Invalid record type for P3 format."
6272
msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
6273
 
6274
#: config/tc-ia64.c:1202
6275
msgid "Invalid record type for format P6"
6276
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
6277
 
6278
#: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434
6279
msgid "Invalid record type for format B1"
6280
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
6281
 
6282
#: config/tc-ia64.c:1467
6283
msgid "Invalid record type for format X1"
6284
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
6285
 
6286
#: config/tc-ia64.c:1509
6287
msgid "Invalid record type for format X3"
6288
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
6289
 
6290
#: config/tc-ia64.c:1547
6291
msgid "Previous .save incomplete"
6292
msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
6293
 
6294
#: config/tc-ia64.c:2372
6295
msgid "spill_mask record unimplemented."
6296
msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
6297
 
6298
#: config/tc-ia64.c:2429
6299
msgid "record_type_not_valid"
6300
msgstr "record_type_not_valid"
6301
 
6302
#: config/tc-ia64.c:2514
6303
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6304
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
6305
 
6306
#: config/tc-ia64.c:2573
6307
msgid "Only constant space allocation is supported"
6308
msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
6309
 
6310
#: config/tc-ia64.c:2587
6311
msgid "Only constant offsets are supported"
6312
msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
6313
 
6314
#: config/tc-ia64.c:2610
6315
msgid "Section switching in code is not supported."
6316
msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
6317
 
6318
#: config/tc-ia64.c:2652
6319
msgid " Insn slot not set in unwind record."
6320
msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
6321
 
6322
#: config/tc-ia64.c:2726
6323
msgid "frgr_mem record before region record!"
6324
msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
6325
 
6326
#: config/tc-ia64.c:2737
6327
msgid "fr_mem record before region record!"
6328
msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
6329
 
6330
#: config/tc-ia64.c:2746
6331
msgid "gr_mem record before region record!"
6332
msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
6333
 
6334
#: config/tc-ia64.c:2755
6335
msgid "br_mem record before region record!"
6336
msgstr "br_mem record sebelum region record!"
6337
 
6338
#: config/tc-ia64.c:2765
6339
msgid "gr_gr record before region record!"
6340
msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
6341
 
6342
#: config/tc-ia64.c:2773
6343
msgid "br_gr record before region record!"
6344
msgstr "br_gr record sebelum region record!"
6345
 
6346
#: config/tc-ia64.c:2891
6347
#, c-format
6348
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6349
msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
6350
 
6351
#: config/tc-ia64.c:2895
6352
#, c-format
6353
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6354
msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
6355
 
6356
#: config/tc-ia64.c:2951
6357
#, c-format
6358
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6359
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
6360
 
6361
#: config/tc-ia64.c:2987
6362
#, c-format
6363
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6364
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
6365
 
6366
#: config/tc-ia64.c:3012
6367
#, c-format
6368
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6369
msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
6370
 
6371
#: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047
6372
#, c-format
6373
msgid ".%s outside of %s"
6374
msgstr ".%s diluar dari %s"
6375
 
6376
#: config/tc-ia64.c:3132
6377
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6378
msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
6379
 
6380
#: config/tc-ia64.c:3154
6381
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6382
msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
6383
 
6384
#: config/tc-ia64.c:3174
6385
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6386
msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
6387
 
6388
#: config/tc-ia64.c:3182
6389
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6390
msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
6391
 
6392
#: config/tc-ia64.c:3192
6393
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6394
msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
6395
 
6396
#: config/tc-ia64.c:3200
6397
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6398
msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
6399
 
6400
#: config/tc-ia64.c:3227
6401
msgid "First operand to .save not a register"
6402
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
6403
 
6404
#: config/tc-ia64.c:3233
6405
msgid "Second operand to .save not a valid register"
6406
msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
6407
 
6408
#: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283
6409
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6410
msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
6411
 
6412
#: config/tc-ia64.c:3290
6413
msgid "First operand to .save not a valid register"
6414
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
6415
 
6416
#: config/tc-ia64.c:3308
6417
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6418
msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
6419
 
6420
#: config/tc-ia64.c:3317
6421
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6422
msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
6423
 
6424
#: config/tc-ia64.c:3327
6425
#, c-format
6426
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6427
msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
6428
 
6429
#: config/tc-ia64.c:3414
6430
#, c-format
6431
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6432
msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
6433
 
6434
#: config/tc-ia64.c:3605
6435
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6436
msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
6437
 
6438
#: config/tc-ia64.c:3634
6439
#, c-format
6440
msgid "First operand to .%s not a register"
6441
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
6442
 
6443
#: config/tc-ia64.c:3639
6444
#, c-format
6445
msgid "Second operand to .%s not a constant"
6446
msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
6447
 
6448
#: config/tc-ia64.c:3706
6449
#, c-format
6450
msgid "First operand to .%s not a valid register"
6451
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
6452
 
6453
#: config/tc-ia64.c:3729
6454
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6455
msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
6456
 
6457
#: config/tc-ia64.c:3742
6458
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6459
msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
6460
 
6461
#: config/tc-ia64.c:3747
6462
#, c-format
6463
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6464
msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
6465
 
6466
#: config/tc-ia64.c:3770
6467
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6468
msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
6469
 
6470
#: config/tc-ia64.c:3793
6471
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6472
msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
6473
 
6474
#: config/tc-ia64.c:3806
6475
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6476
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
6477
 
6478
#: config/tc-ia64.c:3811
6479
#, c-format
6480
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6481
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
6482
 
6483
#: config/tc-ia64.c:3837
6484
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6485
msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
6486
 
6487
#: config/tc-ia64.c:3845
6488
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6489
msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
6490
 
6491
#: config/tc-ia64.c:3853
6492
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6493
msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
6494
 
6495
#: config/tc-ia64.c:3870
6496
msgid "Operand to .spill must be a constant"
6497
msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
6498
 
6499
#: config/tc-ia64.c:3939
6500
#, c-format
6501
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6502
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
6503
 
6504
#: config/tc-ia64.c:3960
6505
#, c-format
6506
msgid "Missing .label_state %ld"
6507
msgstr "Hilang .label_state %ld"
6508
 
6509
#: config/tc-ia64.c:4014
6510
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6511
msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
6512
 
6513
#: config/tc-ia64.c:4033
6514
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6515
msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
6516
 
6517
#: config/tc-ia64.c:4056
6518
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6519
msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6520
 
6521
#: config/tc-ia64.c:4062
6522
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6523
msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6524
 
6525
#: config/tc-ia64.c:4097
6526
msgid "Missing .endp after previous .proc"
6527
msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
6528
 
6529
#: config/tc-ia64.c:4116
6530
msgid "Empty argument of .proc"
6531
msgstr "Hilang argumen dari .proc"
6532
 
6533
#: config/tc-ia64.c:4121
6534
#, c-format
6535
msgid "`%s' was already defined"
6536
msgstr "`%s' telah terdefinisi"
6537
 
6538
#: config/tc-ia64.c:4164
6539
msgid "Initial .body should precede any instructions"
6540
msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
6541
 
6542
#: config/tc-ia64.c:4183
6543
msgid ".prologue within prologue"
6544
msgstr ".prologue didalam prologue"
6545
 
6546
#: config/tc-ia64.c:4188
6547
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
6548
msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
6549
 
6550
#: config/tc-ia64.c:4198
6551
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6552
msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
6553
 
6554
#: config/tc-ia64.c:4200
6555
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6556
msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
6557
 
6558
#: config/tc-ia64.c:4214
6559
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6560
msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
6561
 
6562
#: config/tc-ia64.c:4220
6563
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6564
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
6565
 
6566
#: config/tc-ia64.c:4225
6567
#, c-format
6568
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6569
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
6570
 
6571
#: config/tc-ia64.c:4337
6572
#, c-format
6573
msgid "`%s' was not defined within procedure"
6574
msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
6575
 
6576
#: config/tc-ia64.c:4375
6577
msgid "Empty argument of .endp"
6578
msgstr "Argumen kosong dari .endp"
6579
 
6580
#: config/tc-ia64.c:4389
6581
#, c-format
6582
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
6583
msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
6584
 
6585
#: config/tc-ia64.c:4404
6586
#, c-format
6587
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
6588
msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
6589
 
6590
#: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090
6591
msgid "Comma expected"
6592
msgstr "Diduga sebuah koma"
6593
 
6594
#: config/tc-ia64.c:4486
6595
msgid "Expected '['"
6596
msgstr "Diduga '['"
6597
 
6598
#: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515
6599
msgid "Expected ']'"
6600
msgstr "Diduga ']'"
6601
 
6602
#: config/tc-ia64.c:4500
6603
msgid "Number of elements must be positive"
6604
msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
6605
 
6606
#: config/tc-ia64.c:4511
6607
#, c-format
6608
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
6609
msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
6610
 
6611
#: config/tc-ia64.c:4519
6612
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
6613
msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
6614
 
6615
#: config/tc-ia64.c:4526
6616
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
6617
msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
6618
 
6619
#: config/tc-ia64.c:4554
6620
#, c-format
6621
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
6622
msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
6623
 
6624
#: config/tc-ia64.c:4620
6625
#, c-format
6626
msgid "Unknown psr option `%s'"
6627
msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
6628
 
6629
#: config/tc-ia64.c:4668
6630
msgid "Missing section name"
6631
msgstr "Hilan nama bagian"
6632
 
6633
#: config/tc-ia64.c:4678
6634
msgid "Comma expected after section name"
6635
msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
6636
 
6637
#: config/tc-ia64.c:4689
6638
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
6639
msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
6640
 
6641
#: config/tc-ia64.c:4778
6642
msgid "Register name expected"
6643
msgstr "Nama register diduga"
6644
 
6645
#: config/tc-ia64.c:4791
6646
msgid "Register value annotation ignored"
6647
msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
6648
 
6649
#: config/tc-ia64.c:4830
6650
msgid "Directive invalid within a bundle"
6651
msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
6652
 
6653
#: config/tc-ia64.c:4921
6654
msgid "Missing predicate relation type"
6655
msgstr "Hilang tipe relation predikat"
6656
 
6657
#: config/tc-ia64.c:4927
6658
msgid "Unrecognized predicate relation type"
6659
msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
6660
 
6661
#: config/tc-ia64.c:4973
6662
msgid "Bad register range"
6663
msgstr "Jangkauan register buruk"
6664
 
6665
#: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460
6666
msgid "Predicate register expected"
6667
msgstr "Diduga register predikat"
6668
 
6669
#: config/tc-ia64.c:4987
6670
msgid "Duplicate predicate register ignored"
6671
msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
6672
 
6673
#: config/tc-ia64.c:5003
6674
msgid "Predicate source and target required"
6675
msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
6676
 
6677
#: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017
6678
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
6679
msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
6680
 
6681
#: config/tc-ia64.c:5012
6682
msgid "At least two PR arguments expected"
6683
msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
6684
 
6685
#: config/tc-ia64.c:5026
6686
msgid "At least one PR argument expected"
6687
msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
6688
 
6689
#: config/tc-ia64.c:5061
6690
#, c-format
6691
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
6692
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
6693
 
6694
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
6695
#: config/tc-ia64.c:5529
6696
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
6697
msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
6698
 
6699
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
6700
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
6701
#. be used!
6702
#: config/tc-ia64.c:5613
6703
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
6704
msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
6705
 
6706
#: config/tc-ia64.c:5895
6707
msgid "Expected separator `='"
6708
msgstr "Diduga pemisah `='"
6709
 
6710
#: config/tc-ia64.c:5928
6711
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
6712
msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
6713
 
6714
#: config/tc-ia64.c:5935
6715
#, c-format
6716
msgid "Illegal operand separator `%c'"
6717
msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
6718
 
6719
#: config/tc-ia64.c:6049
6720
#, c-format
6721
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
6722
msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
6723
 
6724
#: config/tc-ia64.c:6053
6725
msgid "Wrong number of output operands"
6726
msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
6727
 
6728
#: config/tc-ia64.c:6055
6729
msgid "Wrong number of input operands"
6730
msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
6731
 
6732
#: config/tc-ia64.c:6057
6733
msgid "Operand mismatch"
6734
msgstr "Operan tidak cocok"
6735
 
6736
#: config/tc-ia64.c:6139
6737
#, c-format
6738
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
6739
msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
6740
 
6741
#: config/tc-ia64.c:6142
6742
#, c-format
6743
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
6744
msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
6745
 
6746
#: config/tc-ia64.c:6166
6747
#, c-format
6748
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
6749
msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
6750
 
6751
#: config/tc-ia64.c:6173
6752
#, c-format
6753
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6754
msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
6755
 
6756
#: config/tc-ia64.c:6179
6757
#, c-format
6758
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6759
msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
6760
 
6761
#: config/tc-ia64.c:6223
6762
msgid "Value truncated to 62 bits"
6763
msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
6764
 
6765
#: config/tc-ia64.c:6286
6766
#, c-format
6767
msgid "Bad operand value: %s"
6768
msgstr "Nilai operan buruk: %s"
6769
 
6770
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
6771
#. boundary.
6772
#: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170
6773
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
6774
msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
6775
 
6776
#: config/tc-ia64.c:6429
6777
#, c-format
6778
msgid "`%s' must be last in bundle"
6779
msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
6780
 
6781
#: config/tc-ia64.c:6461
6782
#, c-format
6783
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
6784
msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
6785
 
6786
#: config/tc-ia64.c:6474
6787
#, c-format
6788
msgid "`%s' must be last in instruction group"
6789
msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
6790
 
6791
#: config/tc-ia64.c:6504
6792
msgid "Label must be first in a bundle"
6793
msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
6794
 
6795
#: config/tc-ia64.c:6581
6796
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
6797
msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
6798
 
6799
#: config/tc-ia64.c:6592
6800
msgid "hint in B unit can't be used"
6801
msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
6802
 
6803
#: config/tc-ia64.c:6606
6804
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
6805
msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
6806
 
6807
#: config/tc-ia64.c:6729
6808
#, c-format
6809
msgid "`%s' does not fit into %s template"
6810
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
6811
 
6812
#: config/tc-ia64.c:6744
6813
#, c-format
6814
msgid "`%s' does not fit into bundle"
6815
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
6816
 
6817
#: config/tc-ia64.c:6756
6818
#, c-format
6819
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
6820
msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
6821
 
6822
#: config/tc-ia64.c:6762
6823
msgid "Missing '}' at end of file"
6824
msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
6825
 
6826
#: config/tc-ia64.c:6909
6827
#, c-format
6828
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
6829
msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
6830
 
6831
#: config/tc-ia64.c:6936
6832
msgid ""
6833
"IA-64 options:\n"
6834
"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
6835
"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
6836
"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
6837
"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
6838
"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
6839
"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
6840
"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
6841
"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
6842
"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
6843
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
6844
"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
6845
"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
6846
"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
6847
"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
6848
"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
6849
"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
6850
"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
6851
"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
6852
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
6853
"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
6854
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
6855
msgstr ""
6856
"Pilihan IA-64:\n"
6857
"  --mconstant-gp\t   tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
6858
"\t\t\t  (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
6859
"  --mauto-pic\t\t  tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
6860
"\t\t\t  tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
6861
"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
6862
"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
6863
"  -mle | -mbe\t\t   pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
6864
"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
6865
"\t\t\t  tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
6866
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
6867
"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
6868
"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
6869
"\t\t\t  hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
6870
"  -x | -xexplicit\t  aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6871
"  -xauto\t\t  automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
6872
"  -xnone\t\t  non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6873
"  -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6874
"  -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
6875
"\t\t\t  pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6876
"  -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
6877
"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6878
 
6879
#: config/tc-ia64.c:6966
6880
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
6881
msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
6882
 
6883
#: config/tc-ia64.c:7198
6884
#, c-format
6885
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
6886
msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
6887
 
6888
#: config/tc-ia64.c:7259
6889
#, c-format
6890
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
6891
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
6892
 
6893
#: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880
6894
msgid "Could not set architecture and machine"
6895
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
6896
 
6897
#: config/tc-ia64.c:7395
6898
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
6899
msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
6900
 
6901
#: config/tc-ia64.c:7404
6902
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
6903
msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
6904
 
6905
#: config/tc-ia64.c:7417
6906
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
6907
msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
6908
 
6909
#: config/tc-ia64.c:7423
6910
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
6911
msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
6912
 
6913
#: config/tc-ia64.c:7450
6914
msgid "Expected ')'"
6915
msgstr "Diduga ')'"
6916
 
6917
#: config/tc-ia64.c:7455
6918
msgid "Qualifying predicate expected"
6919
msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
6920
 
6921
#: config/tc-ia64.c:7474
6922
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
6923
msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
6924
 
6925
#: config/tc-ia64.c:7504
6926
msgid "Expected ':'"
6927
msgstr "Diduga ':'"
6928
 
6929
#: config/tc-ia64.c:7520
6930
msgid "Tag name expected"
6931
msgstr "Nama tag diduga"
6932
 
6933
#: config/tc-ia64.c:7622
6934
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
6935
msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
6936
 
6937
#: config/tc-ia64.c:7627
6938
#, c-format
6939
msgid "Index out of range 0..%u"
6940
msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
6941
 
6942
#: config/tc-ia64.c:7639
6943
msgid "Indirect register index must be a general register"
6944
msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
6945
 
6946
#: config/tc-ia64.c:7648
6947
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
6948
msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
6949
 
6950
#: config/tc-ia64.c:7684
6951
msgid "Expected '('"
6952
msgstr "Diduga '('"
6953
 
6954
#: config/tc-ia64.c:7692
6955
msgid "Missing ')'"
6956
msgstr "Hilang ')'"
6957
 
6958
#: config/tc-ia64.c:7701
6959
msgid "Not a symbolic expression"
6960
msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
6961
 
6962
#: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720
6963
msgid "Illegal combination of relocation functions"
6964
msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
6965
 
6966
#: config/tc-ia64.c:7809
6967
msgid "No current frame"
6968
msgstr "Bukan frame sekarang"
6969
 
6970
#: config/tc-ia64.c:7811
6971
#, c-format
6972
msgid "Register number out of range 0..%u"
6973
msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
6974
 
6975
#: config/tc-ia64.c:7849
6976
msgid "Standalone `#' is illegal"
6977
msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
6978
 
6979
#: config/tc-ia64.c:7852
6980
msgid "Redundant `#' suffix operators"
6981
msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
6982
 
6983
#: config/tc-ia64.c:8010
6984
#, c-format
6985
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
6986
msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
6987
 
6988
#: config/tc-ia64.c:9305
6989
#, c-format
6990
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
6991
msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
6992
 
6993
#: config/tc-ia64.c:10181
6994
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
6995
msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
6996
 
6997
#: config/tc-ia64.c:10183
6998
msgid "This is the location of the conflicting usage"
6999
msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
7000
 
7001
#: config/tc-ia64.c:10444
7002
#, c-format
7003
msgid "Unknown opcode `%s'"
7004
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
7005
 
7006
#: config/tc-ia64.c:10522
7007
#, c-format
7008
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7009
msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
7010
 
7011
#: config/tc-ia64.c:10534
7012
msgid "hint.b may be treated as nop"
7013
msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
7014
 
7015
#: config/tc-ia64.c:10537
7016
msgid "hint.b shouldn't be used"
7017
msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
7018
 
7019
#: config/tc-ia64.c:10576
7020
#, c-format
7021
msgid "`%s' cannot be predicated"
7022
msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
7023
 
7024
#: config/tc-ia64.c:10648
7025
msgid "Closing bracket missing"
7026
msgstr "Hilang Kurung penutup"
7027
 
7028
#: config/tc-ia64.c:10657
7029
msgid "Index must be a general register"
7030
msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
7031
 
7032
#: config/tc-ia64.c:10822
7033
#, c-format
7034
msgid "Unsupported fixup size %d"
7035
msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
7036
 
7037
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7038
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7039
#: config/tc-ia64.c:11089
7040
#, c-format
7041
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7042
msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
7043
 
7044
#: config/tc-ia64.c:11108
7045
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7046
msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
7047
 
7048
#: config/tc-ia64.c:11214
7049
#, c-format
7050
msgid "%s must have a constant value"
7051
msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
7052
 
7053
#: config/tc-ia64.c:11268
7054
#, c-format
7055
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7056
msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
7057
 
7058
#: config/tc-ia64.c:11379
7059
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7060
msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
7061
 
7062
#: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418
7063
#: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429
7064
msgid "expected symbol name"
7065
msgstr "diduga nama simbol"
7066
 
7067
#: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468
7068
#, c-format
7069
msgid "expected comma after \"%s\""
7070
msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
7071
 
7072
#: config/tc-ia64.c:11531
7073
#, c-format
7074
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7075
msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
7076
 
7077
#: config/tc-ia64.c:11541
7078
#, c-format
7079
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7080
msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
7081
 
7082
#: config/tc-ia64.c:11552
7083
#, c-format
7084
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7085
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
7086
 
7087
#: config/tc-ia64.c:11560
7088
#, c-format
7089
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7090
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
7091
 
7092
#: config/tc-ia64.c:11579
7093
#, c-format
7094
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7095
msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
7096
 
7097
#: config/tc-ia64.c:11601
7098
#, c-format
7099
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7100
msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
7101
 
7102
#: config/tc-ip2k.c:158
7103
#, c-format
7104
msgid "IP2K specific command line options:\n"
7105
msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
7106
 
7107
#: config/tc-ip2k.c:159
7108
#, c-format
7109
msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7110
msgstr "  -mip2022               batasi ke insns IP2022 \n"
7111
 
7112
#: config/tc-ip2k.c:160
7113
#, c-format
7114
msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7115
msgstr "  -mip2022ext             ijinkan ekstended insn IP2022\n"
7116
 
7117
#: config/tc-iq2000.c:364
7118
#, c-format
7119
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7120
msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
7121
 
7122
#: config/tc-iq2000.c:372
7123
#, c-format
7124
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7125
msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
7126
 
7127
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7128
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7129
#, c-format
7130
msgid "operand references R%ld of previous load."
7131
msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
7132
 
7133
#: config/tc-iq2000.c:396
7134
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7135
msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
7136
 
7137
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
7138
msgid "Unmatched high relocation"
7139
msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
7140
 
7141
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035
7142
msgid ".end not in text section"
7143
msgstr ".end tidak dalam daerah text"
7144
 
7145
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038
7146
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7147
msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
7148
 
7149
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046
7150
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7151
msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
7152
 
7153
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051
7154
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7155
msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
7156
 
7157
#: config/tc-iq2000.c:863
7158
msgid "Expected simple number."
7159
msgstr "Diduga nomor simple."
7160
 
7161
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885
7162
#, c-format
7163
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7164
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7165
 
7166
#: config/tc-iq2000.c:894
7167
msgid "Invalid number"
7168
msgstr "Nomor tidak valid"
7169
 
7170
#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924
7171
msgid ".ent or .aent not in text section."
7172
msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
7173
 
7174
#: config/tc-iq2000.c:932
7175
msgid "missing `.end'"
7176
msgstr "hilang `.end'"
7177
 
7178
#: config/tc-m32c.c:143
7179
#, c-format
7180
msgid " M32C specific command line options:\n"
7181
msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
7182
 
7183
#. Pretend that we do not recognise this option.
7184
#: config/tc-m32r.c:331
7185
msgid "Unrecognised option: -hidden"
7186
msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
7187
 
7188
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
7189
msgid "Unrecognized option following -K"
7190
msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
7191
 
7192
#: config/tc-m32r.c:373
7193
#, c-format
7194
msgid " M32R specific command line options:\n"
7195
msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
7196
 
7197
#: config/tc-m32r.c:375
7198
#, c-format
7199
msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7200
msgstr "  -m32r                   non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
7201
 
7202
#: config/tc-m32r.c:377
7203
#, c-format
7204
msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7205
msgstr "  -m32rx                  dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
7206
 
7207
#: config/tc-m32r.c:379
7208
#, c-format
7209
msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7210
msgstr "  -m32r2                  dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
7211
 
7212
#: config/tc-m32r.c:381
7213
#, c-format
7214
msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7215
msgstr "  -EL,-little             menghasilkan kode dan data little endian\n"
7216
 
7217
#: config/tc-m32r.c:383
7218
#, c-format
7219
msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7220
msgstr "  -EB,-big                menhasilkan kode dan data big endian\n"
7221
 
7222
#: config/tc-m32r.c:385
7223
#, c-format
7224
msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7225
msgstr "  -parallel                mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
7226
 
7227
#: config/tc-m32r.c:387
7228
#, c-format
7229
msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7230
msgstr "  -no-parallel            non-aktifkan -parallel\n"
7231
 
7232
#: config/tc-m32r.c:389
7233
#, c-format
7234
msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7235
msgstr "  -no-bitinst             larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
7236
 
7237
#: config/tc-m32r.c:391
7238
#, c-format
7239
msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7240
msgstr "  -O                      mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
7241
 
7242
#: config/tc-m32r.c:394
7243
#, c-format
7244
msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7245
msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     peringatkan ketika instruksi paralel\n"
7246
 
7247
#: config/tc-m32r.c:396
7248
#, c-format
7249
msgid "                                         might violate contraints\n"
7250
msgstr "                                         mungkin melanggar konstrain\n"
7251
 
7252
#: config/tc-m32r.c:398
7253
#, c-format
7254
msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7255
msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  jangan peringatkan ketika paralel\n"
7256
 
7257
#: config/tc-m32r.c:400
7258
#, c-format
7259
msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7260
msgstr "                                         instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
7261
 
7262
#: config/tc-m32r.c:402
7263
#, c-format
7264
msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7265
msgstr "  -Wp                     sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7266
 
7267
#: config/tc-m32r.c:404
7268
#, c-format
7269
msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7270
msgstr "  -Wnp                    sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7271
 
7272
#: config/tc-m32r.c:406
7273
#, c-format
7274
msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7275
msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            jangan periksa instruksi paralel\n"
7276
 
7277
#: config/tc-m32r.c:408
7278
#, c-format
7279
msgid "                                         fo contraint violations\n"
7280
msgstr "                                        pelanggaran konstrain fo\n"
7281
 
7282
#: config/tc-m32r.c:410
7283
#, c-format
7284
msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7285
msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         periksa instruksi paralel untuk\n"
7286
 
7287
#: config/tc-m32r.c:412
7288
#, c-format
7289
msgid "                                         contraint violations\n"
7290
msgstr "                                        pelanggaran konstrain\n"
7291
 
7292
#: config/tc-m32r.c:414
7293
#, c-format
7294
msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7295
msgstr "  -Ip                     sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
7296
 
7297
#: config/tc-m32r.c:416
7298
#, c-format
7299
msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7300
msgstr "  -nIp                    sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7301
 
7302
#: config/tc-m32r.c:419
7303
#, c-format
7304
msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7305
msgstr "  -warn-unmatched-high    peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
7306
 
7307
#: config/tc-m32r.c:421
7308
#, c-format
7309
msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7310
msgstr "  -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
7311
 
7312
#: config/tc-m32r.c:423
7313
#, c-format
7314
msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7315
msgstr "  -Wuh                    sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
7316
 
7317
#: config/tc-m32r.c:425
7318
#, c-format
7319
msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7320
msgstr "  -Wnuh                   sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
7321
 
7322
#: config/tc-m32r.c:428
7323
#, c-format
7324
msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7325
msgstr "  -KPIC                   menghasilkan PIC\n"
7326
 
7327
#: config/tc-m32r.c:850
7328
msgid "instructions write to the same destination register."
7329
msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
7330
 
7331
#: config/tc-m32r.c:858
7332
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7333
msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
7334
 
7335
#: config/tc-m32r.c:866
7336
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7337
msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
7338
 
7339
#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7340
#, c-format
7341
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7342
msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
7343
 
7344
#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7345
#, c-format
7346
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7347
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
7348
 
7349
#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7350
#, c-format
7351
msgid "unknown instruction '%s'"
7352
msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
7353
 
7354
#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7355
#, c-format
7356
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7357
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
7358
 
7359
#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7360
#, c-format
7361
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7362
msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
7363
 
7364
#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7365
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7366
msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
7367
 
7368
#: config/tc-m32r.c:1096
7369
#, c-format
7370
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7371
msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
7372
 
7373
#: config/tc-m32r.c:1125
7374
#, c-format
7375
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7376
msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
7377
 
7378
#: config/tc-m32r.c:1129
7379
#, c-format
7380
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7381
msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
7382
 
7383
#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496
7384
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7385
msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
7386
 
7387
#: config/tc-m32r.c:1503
7388
#, c-format
7389
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7390
msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
7391
 
7392
#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116
7393
#: config/tc-ppc.c:4520
7394
msgid "ignoring bad alignment"
7395
msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
7396
 
7397
#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322
7398
msgid "Common alignment not a power of 2"
7399
msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
7400
 
7401
#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532
7402
#, c-format
7403
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7404
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
7405
 
7406
#: config/tc-m32r.c:1553
7407
#, c-format
7408
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7409
msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
7410
 
7411
#: config/tc-m32r.c:1789
7412
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7413
msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
7414
 
7415
#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
7416
msgid "Invalid PIC expression."
7417
msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
7418
 
7419
#: config/tc-m32r.c:2074
7420
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7421
msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
7422
 
7423
#: config/tc-m68hc11.c:371
7424
#, c-format
7425
msgid ""
7426
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7427
"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7428
"  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
7429
"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
7430
"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
7431
"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
7432
"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
7433
"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
7434
"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
7435
"                          when the offset is out of range\n"
7436
"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
7437
"                          when the instruction does not support direct mode\n"
7438
"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
7439
"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
7440
"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
7441
"                          (used for testing)\n"
7442
msgstr ""
7443
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
7444
"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7445
"  -m68hcs12               spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
7446
"  -mshort                 gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
7447
"  -mlong                  gunakan 32-bit int ABI\n"
7448
"  -mshort-double          gunakan 32-bit double ABI\n"
7449
"  -mlong-double           gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
7450
"  --force-long-branches   selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7451
"  -S,--short-branches     jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7452
"                          ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
7453
"  --strict-direct-mode    jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
7454
"                          ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
7455
"  --print-insn-syntax     tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
7456
"  --print-opcodes         tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
7457
"  --generate-example      buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
7458
"                          (digunakan untuk pengetesan)\n"
7459
 
7460
#: config/tc-m68hc11.c:417
7461
#, c-format
7462
msgid "Default target `%s' is not supported."
7463
msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
7464
 
7465
#. Dump the opcode statistics table.
7466
#: config/tc-m68hc11.c:435
7467
#, c-format
7468
msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
7469
msgstr "Nama   # Mode   Min ops  Maks ops Mode  mask  # Digunakan\n"
7470
 
7471
#: config/tc-m68hc11.c:501
7472
#, c-format
7473
msgid "Option `%s' is not recognized."
7474
msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
7475
 
7476
#: config/tc-m68hc11.c:671
7477
msgid "#"
7478
msgstr "#"
7479
 
7480
#: config/tc-m68hc11.c:680
7481
msgid "#"
7482
msgstr "#"
7483
 
7484
#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7485
msgid ",X"
7486
msgstr ",X"
7487
 
7488
#: config/tc-m68hc11.c:725
7489
msgid "*"
7490
msgstr "*"
7491
 
7492
#: config/tc-m68hc11.c:737
7493
msgid "#"
7494
msgstr "#"
7495
 
7496
#: config/tc-m68hc11.c:747
7497
#, c-format
7498
msgid "symbol%d"
7499
msgstr "simbol%d"
7500
 
7501
#: config/tc-m68hc11.c:749
7502
msgid ""
7503
msgstr ""
7504
 
7505
#: config/tc-m68hc11.c:768
7506
msgid "
7507
msgstr "
7508
 
7509
#: config/tc-m68hc11.c:784
7510
#, c-format
7511
msgid ""
7512
"# Example of `%s' instructions\n"
7513
"\t.sect .text\n"
7514
"_start:\n"
7515
msgstr ""
7516
"# Contoh dari instruksi `%s'\n"
7517
"\t.sect .text\n"
7518
"_start:\n"
7519
 
7520
#: config/tc-m68hc11.c:831
7521
#, c-format
7522
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7523
msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
7524
 
7525
#: config/tc-m68hc11.c:836
7526
#, c-format
7527
msgid "Instruction formats for `%s':"
7528
msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
7529
 
7530
#: config/tc-m68hc11.c:966
7531
#, c-format
7532
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7533
msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
7534
 
7535
#: config/tc-m68hc11.c:1010
7536
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7537
msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
7538
 
7539
#: config/tc-m68hc11.c:1030
7540
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7541
msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
7542
 
7543
#: config/tc-m68hc11.c:1052
7544
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
7545
msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
7546
 
7547
#: config/tc-m68hc11.c:1062
7548
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7549
msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
7550
 
7551
#: config/tc-m68hc11.c:1078
7552
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7553
msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
7554
 
7555
#: config/tc-m68hc11.c:1123
7556
msgid "Illegal operand."
7557
msgstr "Operan tidak legal."
7558
 
7559
#: config/tc-m68hc11.c:1128
7560
msgid "Missing operand."
7561
msgstr "Hilang operan."
7562
 
7563
#: config/tc-m68hc11.c:1181
7564
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7565
msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
7566
 
7567
#: config/tc-m68hc11.c:1194
7568
msgid "Wrong register in register indirect mode."
7569
msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
7570
 
7571
#: config/tc-m68hc11.c:1202
7572
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7573
msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
7574
 
7575
#: config/tc-m68hc11.c:1222
7576
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7577
msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
7578
 
7579
#: config/tc-m68hc11.c:1230
7580
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7581
msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
7582
 
7583
#: config/tc-m68hc11.c:1248
7584
msgid "Invalid indexed indirect mode."
7585
msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
7586
 
7587
#: config/tc-m68hc11.c:1340
7588
#, c-format
7589
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7590
msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
7591
 
7592
#: config/tc-m68hc11.c:1344
7593
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
7594
msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
7595
 
7596
#: config/tc-m68hc11.c:1351
7597
#, c-format
7598
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
7599
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
7600
 
7601
#: config/tc-m68hc11.c:1358
7602
msgid "The trap id must be a constant."
7603
msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
7604
 
7605
#: config/tc-m68hc11.c:1393
7606
#, c-format
7607
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
7608
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
7609
 
7610
#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
7611
#, c-format
7612
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
7613
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
7614
 
7615
#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
7616
#, c-format
7617
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
7618
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
7619
 
7620
#: config/tc-m68hc11.c:1492
7621
#, c-format
7622
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7623
msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
7624
 
7625
#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
7626
#, c-format
7627
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7628
msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
7629
 
7630
#: config/tc-m68hc11.c:1689
7631
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7632
msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
7633
 
7634
#: config/tc-m68hc11.c:1777
7635
#, c-format
7636
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7637
msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
7638
 
7639
#: config/tc-m68hc11.c:1788
7640
msgid "Expecting a register."
7641
msgstr "Diduga sebuah register."
7642
 
7643
#: config/tc-m68hc11.c:1803
7644
msgid "Invalid register for post/pre increment."
7645
msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
7646
 
7647
#: config/tc-m68hc11.c:1833
7648
msgid "Invalid register."
7649
msgstr "Register tidak valid."
7650
 
7651
#: config/tc-m68hc11.c:1840
7652
#, c-format
7653
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
7654
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
7655
 
7656
#: config/tc-m68hc11.c:1845
7657
#, c-format
7658
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
7659
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
7660
 
7661
#: config/tc-m68hc11.c:1951
7662
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7663
msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
7664
 
7665
#: config/tc-m68hc11.c:1953
7666
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
7667
msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
7668
 
7669
#: config/tc-m68hc11.c:1970
7670
msgid "Invalid accumulator register."
7671
msgstr "Register akumulator tidak valid."
7672
 
7673
#: config/tc-m68hc11.c:1995
7674
msgid "Invalid indexed register."
7675
msgstr "Register indeks tidak valid."
7676
 
7677
#: config/tc-m68hc11.c:2003
7678
msgid "Addressing mode not implemented yet."
7679
msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
7680
 
7681
#: config/tc-m68hc11.c:2016
7682
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7683
msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7684
 
7685
#: config/tc-m68hc11.c:2018
7686
msgid "Invalid source register."
7687
msgstr "Register asal tidak valid."
7688
 
7689
#: config/tc-m68hc11.c:2023
7690
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7691
msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7692
 
7693
#: config/tc-m68hc11.c:2025
7694
msgid "Invalid destination register."
7695
msgstr "register tujuan tidak valid."
7696
 
7697
#: config/tc-m68hc11.c:2121
7698
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7699
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
7700
 
7701
#: config/tc-m68hc11.c:2123
7702
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7703
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
7704
 
7705
#: config/tc-m68hc11.c:2429
7706
msgid "No instruction or missing opcode."
7707
msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
7708
 
7709
#: config/tc-m68hc11.c:2494
7710
#, c-format
7711
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7712
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
7713
 
7714
#: config/tc-m68hc11.c:2516
7715
#, c-format
7716
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7717
msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
7718
 
7719
#: config/tc-m68hc11.c:2539
7720
#, c-format
7721
msgid "Invalid operand for `%s'"
7722
msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
7723
 
7724
#: config/tc-m68hc11.c:2590
7725
#, c-format
7726
msgid "Invalid mode: %s\n"
7727
msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
7728
 
7729
#: config/tc-m68hc11.c:2650
7730
msgid "bad .relax format"
7731
msgstr "Format .relax buruk"
7732
 
7733
#: config/tc-m68hc11.c:2694
7734
#, c-format
7735
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7736
msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
7737
 
7738
#: config/tc-m68hc11.c:2973
7739
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7740
msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
7741
 
7742
#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
7743
#, c-format
7744
msgid "Subtype %d is not recognized."
7745
msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
7746
 
7747
#: config/tc-m68hc11.c:3192
7748
msgid "Expression too complex."
7749
msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
7750
 
7751
#: config/tc-m68hc11.c:3225
7752
msgid "Value out of 16-bit range."
7753
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
7754
 
7755
#: config/tc-m68hc11.c:3243
7756
#, c-format
7757
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7758
msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
7759
 
7760
#: config/tc-m68hc11.c:3250
7761
#, c-format
7762
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7763
msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
7764
 
7765
#: config/tc-m68hc11.c:3263
7766
#, c-format
7767
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
7768
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
7769
 
7770
#: config/tc-m68hc11.c:3279
7771
#, c-format
7772
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7773
msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
7774
 
7775
#: config/tc-m68k.c:1037
7776
#, c-format
7777
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7778
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
7779
 
7780
#: config/tc-m68k.c:1039
7781
#, c-format
7782
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7783
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
7784
 
7785
#: config/tc-m68k.c:1044
7786
#, c-format
7787
msgid "Can not do %d byte relocation"
7788
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
7789
 
7790
#: config/tc-m68k.c:1046
7791
#, c-format
7792
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7793
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
7794
 
7795
#: config/tc-m68k.c:1111
7796
#, c-format
7797
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7798
msgstr "Tidak dapat  menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
7799
 
7800
#: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366
7801
#, c-format
7802
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7803
msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
7804
 
7805
#: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876
7806
msgid "No operator"
7807
msgstr "Tidak ada operator"
7808
 
7809
#: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892
7810
msgid "Unknown operator"
7811
msgstr "Operator tidak diketahui"
7812
 
7813
#: config/tc-m68k.c:2187
7814
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7815
msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
7816
 
7817
#: config/tc-m68k.c:2195
7818
msgid "hardware divide"
7819
msgstr "perangkat pembagi"
7820
 
7821
#: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225
7822
msgid "or higher"
7823
msgstr "atau lebih tinggi"
7824
 
7825
#: config/tc-m68k.c:2278
7826
msgid "operands mismatch"
7827
msgstr "operan tidak cocok"
7828
 
7829
#: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354
7830
#: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483
7831
msgid "operand out of range"
7832
msgstr "operan diluar dari jangkauan"
7833
 
7834
#: config/tc-m68k.c:2411
7835
#, c-format
7836
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7837
msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
7838
 
7839
#: config/tc-m68k.c:2488
7840
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7841
msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
7842
 
7843
#: config/tc-m68k.c:2599
7844
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7845
msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
7846
 
7847
#: config/tc-m68k.c:2604
7848
msgid "invalid index size for coldfire"
7849
msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
7850
 
7851
#: config/tc-m68k.c:2657
7852
msgid "Forcing byte displacement"
7853
msgstr "Memaksa byte diplacement"
7854
 
7855
#: config/tc-m68k.c:2659
7856
msgid "byte displacement out of range"
7857
msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
7858
 
7859
#: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745
7860
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7861
msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
7862
 
7863
#: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765
7864
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7865
msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
7866
 
7867
#: config/tc-m68k.c:2842
7868
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7869
msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
7870
 
7871
#: config/tc-m68k.c:2857
7872
msgid "unknown/incorrect operand"
7873
msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
7874
 
7875
#: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915
7876
#: config/tc-m68k.c:2922
7877
msgid "out of range"
7878
msgstr "diluar dari jangkauan"
7879
 
7880
#: config/tc-m68k.c:2995
7881
msgid "Can't use long branches on this architecture"
7882
msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
7883
 
7884
#: config/tc-m68k.c:3101
7885
msgid "Expression out of range, using 0"
7886
msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
7887
 
7888
#: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308
7889
msgid "Floating point register in register list"
7890
msgstr "Floating point register dalam daftar register"
7891
 
7892
#: config/tc-m68k.c:3298
7893
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7894
msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
7895
 
7896
#: config/tc-m68k.c:3314
7897
msgid "incorrect register in reglist"
7898
msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
7899
 
7900
#: config/tc-m68k.c:3320
7901
msgid "wrong register in floating-point reglist"
7902
msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
7903
 
7904
#. ERROR.
7905
#: config/tc-m68k.c:3793
7906
msgid "Extra )"
7907
msgstr "Kelebihan )"
7908
 
7909
#. ERROR.
7910
#: config/tc-m68k.c:3804
7911
msgid "Missing )"
7912
msgstr "Hilang )"
7913
 
7914
#: config/tc-m68k.c:3821
7915
msgid "Missing operand"
7916
msgstr "Hilang operan"
7917
 
7918
#: config/tc-m68k.c:4139
7919
#, c-format
7920
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
7921
msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
7922
 
7923
#: config/tc-m68k.c:4193
7924
#, c-format
7925
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7926
msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
7927
 
7928
#: config/tc-m68k.c:4242
7929
#, c-format
7930
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7931
msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
7932
 
7933
#: config/tc-m68k.c:4411
7934
#, c-format
7935
msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7936
msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
7937
 
7938
#: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515
7939
#, c-format
7940
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7941
msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
7942
 
7943
#: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518
7944
#, c-format
7945
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
7946
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
7947
 
7948
#: config/tc-m68k.c:4643
7949
#, c-format
7950
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7951
msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
7952
 
7953
#: config/tc-m68k.c:4790
7954
#, c-format
7955
msgid "value %ld out of range"
7956
msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
7957
 
7958
#: config/tc-m68k.c:4804
7959
msgid "invalid byte branch offset"
7960
msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
7961
 
7962
#: config/tc-m68k.c:4841
7963
msgid "short branch with zero offset: use :w"
7964
msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
7965
 
7966
#: config/tc-m68k.c:4885
7967
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7968
msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
7969
 
7970
#: config/tc-m68k.c:4896
7971
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7972
msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
7973
 
7974
#: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974
7975
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7976
msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
7977
 
7978
#: config/tc-m68k.c:4954
7979
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7980
msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
7981
 
7982
#: config/tc-m68k.c:5039
7983
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7984
msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
7985
 
7986
#: config/tc-m68k.c:5252
7987
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7988
msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
7989
 
7990
#: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352
7991
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7992
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
7993
 
7994
#: config/tc-m68k.c:5344
7995
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7996
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
7997
 
7998
#: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397
7999
#, c-format
8000
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8001
msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
8002
 
8003
#: config/tc-m68k.c:5411
8004
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8005
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
8006
 
8007
#: config/tc-m68k.c:5415
8008
msgid "expression doesn't fit in WORD"
8009
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
8010
 
8011
#: config/tc-m68k.c:5502
8012
#, c-format
8013
msgid "%s: unrecognized processor name"
8014
msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
8015
 
8016
#: config/tc-m68k.c:5563
8017
msgid "bad coprocessor id"
8018
msgstr "id koprosesor buruk"
8019
 
8020
#: config/tc-m68k.c:5569
8021
msgid "unrecognized fopt option"
8022
msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
8023
 
8024
#: config/tc-m68k.c:5702
8025
#, c-format
8026
msgid "option `%s' may not be negated"
8027
msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
8028
 
8029
#: config/tc-m68k.c:5713
8030
#, c-format
8031
msgid "option `%s' not recognized"
8032
msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
8033
 
8034
#: config/tc-m68k.c:5742
8035
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8036
msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
8037
 
8038
#: config/tc-m68k.c:5798
8039
msgid "missing label"
8040
msgstr "hilang label"
8041
 
8042
#: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851
8043
msgid "bad register list"
8044
msgstr "daftar register buruk"
8045
 
8046
#: config/tc-m68k.c:5824
8047
#, c-format
8048
msgid "bad register list: %s"
8049
msgstr "daftar register buruk: %s"
8050
 
8051
#: config/tc-m68k.c:5922
8052
msgid "restore without save"
8053
msgstr "restore tanpa menyimpan"
8054
 
8055
#: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446
8056
msgid "syntax error in structured control directive"
8057
msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
8058
 
8059
#: config/tc-m68k.c:6121
8060
msgid "missing condition code in structured control directive"
8061
msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
8062
 
8063
#: config/tc-m68k.c:6192
8064
#, c-format
8065
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8066
msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
8067
 
8068
#: config/tc-m68k.c:6488
8069
msgid "missing then"
8070
msgstr "hilang then"
8071
 
8072
#: config/tc-m68k.c:6569
8073
msgid "else without matching if"
8074
msgstr "else tanpat pasangan if"
8075
 
8076
#: config/tc-m68k.c:6602
8077
msgid "endi without matching if"
8078
msgstr "endi tanpa pasangan if"
8079
 
8080
#: config/tc-m68k.c:6642
8081
msgid "break outside of structured loop"
8082
msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
8083
 
8084
#: config/tc-m68k.c:6680
8085
msgid "next outside of structured loop"
8086
msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
8087
 
8088
#: config/tc-m68k.c:6731
8089
msgid "missing ="
8090
msgstr "hilang ="
8091
 
8092
#: config/tc-m68k.c:6769
8093
msgid "missing to or downto"
8094
msgstr "hilang to atau downto"
8095
 
8096
#: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053
8097
msgid "missing do"
8098
msgstr "hilang do"
8099
 
8100
#: config/tc-m68k.c:6940
8101
msgid "endf without for"
8102
msgstr "endf tanpa for"
8103
 
8104
#: config/tc-m68k.c:6994
8105
msgid "until without repeat"
8106
msgstr "until tanpa repeat"
8107
 
8108
#: config/tc-m68k.c:7088
8109
msgid "endw without while"
8110
msgstr "endw tanpa while"
8111
 
8112
#: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149
8113
msgid "already assembled instructions"
8114
msgstr "instruksi telah dirakit"
8115
 
8116
#: config/tc-m68k.c:7226
8117
#, c-format
8118
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8119
msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
8120
 
8121
#: config/tc-m68k.c:7245
8122
#, c-format
8123
msgid "cpu `%s' unrecognized"
8124
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
8125
 
8126
#: config/tc-m68k.c:7264
8127
#, c-format
8128
msgid "architecture `%s' unrecognized"
8129
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
8130
 
8131
#: config/tc-m68k.c:7285
8132
#, c-format
8133
msgid "extension `%s' unrecognized"
8134
msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
8135
 
8136
#: config/tc-m68k.c:7403
8137
#, c-format
8138
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8139
msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
8140
 
8141
#: config/tc-m68k.c:7436
8142
msgid "architecture features both enabled and disabled"
8143
msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
8144
 
8145
#: config/tc-m68k.c:7463
8146
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8147
msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
8148
 
8149
#: config/tc-m68k.c:7472
8150
msgid "m68k and cf features both selected"
8151
msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
8152
 
8153
#: config/tc-m68k.c:7484
8154
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8155
msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
8156
 
8157
#: config/tc-m68k.c:7518
8158
#, c-format
8159
msgid ""
8160
"-march=\t\tset architecture\n"
8161
"-mcpu=\t\tset cpu [default %s]\n"
8162
msgstr ""
8163
"-march=\t\tset arsitektur\n"
8164
"-mcpu=\t\tset cpu [baku %s]\n"
8165
 
8166
#: config/tc-m68k.c:7523
8167
#, c-format
8168
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8169
msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
8170
 
8171
#: config/tc-m68k.c:7529
8172
#, c-format
8173
msgid ""
8174
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8175
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8176
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8177
"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8178
"--register-prefix-optional\n"
8179
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8180
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8181
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8182
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8183
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8184
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8185
msgstr ""
8186
"-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
8187
"-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
8188
"-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
8189
"--pcrel                  jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
8190
"--register-prefix-optional\n"
8191
"\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
8192
"--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
8193
"--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
8194
"--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
8195
"--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
8196
"--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah  32 bit (baku)\n"
8197
 
8198
#: config/tc-m68k.c:7543
8199
#, c-format
8200
msgid "Architecture variants are: "
8201
msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
8202
 
8203
#: config/tc-m68k.c:7552
8204
#, c-format
8205
msgid "Processor variants are: "
8206
msgstr "Variasi prosesor adalah: "
8207
 
8208
#: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165
8209
#, c-format
8210
msgid "\n"
8211
msgstr "\n"
8212
 
8213
#: config/tc-m68k.c:7590
8214
#, c-format
8215
msgid "Error %s in %s\n"
8216
msgstr "Error %s dalam %s\n"
8217
 
8218
#: config/tc-m68k.c:7594
8219
#, c-format
8220
msgid "Opcode(%d.%s): "
8221
msgstr "Opkode(%d.%s): "
8222
 
8223
#: config/tc-m68k.c:7754
8224
msgid "Not a defined coldfire architecture"
8225
msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
8226
 
8227
#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
8228
#: config/tc-maxq.c:209
8229
#, c-format
8230
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
8231
msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
8232
 
8233
#: config/tc-maxq.c:211
8234
#, c-format
8235
msgid ""
8236
"\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
8237
"\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
8238
"\t"
8239
msgstr ""
8240
"\t-MAXQ20\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
8241
"\t-MAXQ10\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
8242
"\t"
8243
 
8244
#: config/tc-maxq.c:377
8245
#, c-format
8246
msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
8247
msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
8248
 
8249
#: config/tc-maxq.c:454
8250
#, c-format
8251
msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
8252
msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
8253
 
8254
#: config/tc-maxq.c:933
8255
#, c-format
8256
msgid "Invalid register value %s"
8257
msgstr "Nilai register %s tidak valid"
8258
 
8259
#: config/tc-maxq.c:1051
8260
#, c-format
8261
msgid "Invalid bit number : '%c'"
8262
msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
8263
 
8264
#: config/tc-maxq.c:1063
8265
#, c-format
8266
msgid "Illegal character after operand '%s'"
8267
msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
8268
 
8269
#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
8270
#, c-format
8271
msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
8272
msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
8273
 
8274
#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
8275
#, c-format
8276
msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
8277
msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
8278
 
8279
#: config/tc-maxq.c:1175
8280
msgid "Immediate value greater than 16 bits"
8281
msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
8282
 
8283
#: config/tc-maxq.c:1189
8284
msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
8285
msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
8286
 
8287
#: config/tc-maxq.c:1198
8288
msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
8289
msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
8290
 
8291
#: config/tc-maxq.c:1260
8292
msgid "Invalid immediate move operation"
8293
msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
8294
 
8295
#: config/tc-maxq.c:1533
8296
#, c-format
8297
msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
8298
msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
8299
 
8300
#: config/tc-maxq.c:1688
8301
#, c-format
8302
msgid "illegal immediate operand '%s'"
8303
msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
8304
 
8305
#: config/tc-maxq.c:1710
8306
#, c-format
8307
msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
8308
msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
8309
 
8310
#: config/tc-maxq.c:1772
8311
msgid "illegal displacement operand "
8312
msgstr "displacement operan tidak legal "
8313
 
8314
#: config/tc-maxq.c:1837
8315
#, c-format
8316
msgid "invalid character %c before operand %d"
8317
msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
8318
 
8319
#: config/tc-maxq.c:1859
8320
#, c-format
8321
msgid "invalid character %c in operand %d"
8322
msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
8323
 
8324
#. We found no match.
8325
#: config/tc-maxq.c:2004
8326
#, c-format
8327
msgid "operand %d is invalid for `%s'"
8328
msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
8329
 
8330
#: config/tc-maxq.c:2037
8331
msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
8332
msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
8333
 
8334
#: config/tc-maxq.c:2055
8335
#, c-format
8336
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
8337
msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8338
 
8339
#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
8340
#, c-format
8341
msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
8342
msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
8343
 
8344
#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
8345
#, c-format
8346
msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
8347
msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
8348
 
8349
#: config/tc-maxq.c:2147
8350
#, c-format
8351
msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
8352
msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
8353
 
8354
#: config/tc-maxq.c:2160
8355
#, c-format
8356
msgid "SP cannot be used with %s\n"
8357
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n"
8358
 
8359
#: config/tc-maxq.c:2167
8360
msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
8361
msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
8362
 
8363
#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
8364
msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
8365
msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
8366
 
8367
#: config/tc-maxq.c:2198
8368
msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
8369
msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL  sebagai SRC"
8370
 
8371
#: config/tc-maxq.c:2220
8372
msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
8373
msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
8374
 
8375
#: config/tc-maxq.c:2228
8376
msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
8377
msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
8378
 
8379
#: config/tc-maxq.c:2247
8380
msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
8381
msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
8382
 
8383
#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
8384
msgid "Read only Register used as destination"
8385
msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
8386
 
8387
#: config/tc-maxq.c:2290
8388
#, c-format
8389
msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
8390
msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8391
 
8392
#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
8393
#, c-format
8394
msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
8395
msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8396
 
8397
#: config/tc-maxq.c:2352
8398
msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
8399
msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
8400
 
8401
#: config/tc-maxq.c:2361
8402
msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
8403
msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
8404
 
8405
#: config/tc-maxq.c:2387
8406
#, c-format
8407
msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
8408
msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8409
 
8410
#: config/tc-maxq.c:2397
8411
#, c-format
8412
msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
8413
msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
8414
 
8415
#: config/tc-maxq.c:2409
8416
msgid "Invalid destination for this kind of source."
8417
msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
8418
 
8419
#: config/tc-maxq.c:2416
8420
msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
8421
msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
8422
 
8423
#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
8424
msgid "Invalid Instruction"
8425
msgstr "Instruksi tidak valid"
8426
 
8427
#: config/tc-maxq.c:2790
8428
msgid "Cannot allocate memory"
8429
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
8430
 
8431
#: config/tc-maxq.c:2862
8432
msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
8433
msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
8434
 
8435
#: config/tc-maxq.c:2900
8436
msgid "Invalid architecture type"
8437
msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
8438
 
8439
#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
8440
#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
8441
#, c-format
8442
msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
8443
msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
8444
 
8445
#: config/tc-maxq.c:3071
8446
#, c-format
8447
msgid "Ineffective insntruction %s \n"
8448
msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
8449
 
8450
#: config/tc-mcore.c:521
8451
#, c-format
8452
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8453
msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
8454
 
8455
#: config/tc-mcore.c:603
8456
#, c-format
8457
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8458
msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
8459
 
8460
#: config/tc-mcore.c:639
8461
msgid "bad/missing psr specifier"
8462
msgstr "buruk/hilang psr specifier"
8463
 
8464
#: config/tc-mcore.c:689
8465
msgid "more than 65K literal pools"
8466
msgstr "lebih dari 65K literal pools"
8467
 
8468
#: config/tc-mcore.c:743
8469
msgid "missing ']'"
8470
msgstr "hilang ']'"
8471
 
8472
#: config/tc-mcore.c:782
8473
msgid "operand must be a constant"
8474
msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
8475
 
8476
#: config/tc-mcore.c:784
8477
#, c-format
8478
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8479
msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
8480
 
8481
#: config/tc-mcore.c:819
8482
msgid "operand must be a multiple of 4"
8483
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
8484
 
8485
#: config/tc-mcore.c:826
8486
msgid "operand must be a multiple of 2"
8487
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
8488
 
8489
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8490
msgid "base register expected"
8491
msgstr "diduga dasar register"
8492
 
8493
#: config/tc-mcore.c:888
8494
#, c-format
8495
msgid "unknown opcode \"%s\""
8496
msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
8497
 
8498
#: config/tc-mcore.c:931
8499
msgid "invalid register: r15 illegal"
8500
msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
8501
 
8502
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8503
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8504
msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
8505
 
8506
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8507
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8508
#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8509
#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8510
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8511
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8512
msgid "second operand missing"
8513
msgstr "operan kedua hilang"
8514
 
8515
#: config/tc-mcore.c:1014
8516
msgid "destination register must be r1"
8517
msgstr "register tujuan harus berupa r1"
8518
 
8519
#: config/tc-mcore.c:1035
8520
msgid "source register must be r1"
8521
msgstr "asal register harus berupa r1"
8522
 
8523
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8524
msgid "immediate is not a power of two"
8525
msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
8526
 
8527
#: config/tc-mcore.c:1127
8528
msgid "translating bgeni to movi"
8529
msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
8530
 
8531
#: config/tc-mcore.c:1164
8532
msgid "translating mgeni to movi"
8533
msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
8534
 
8535
#: config/tc-mcore.c:1196
8536
msgid "translating bmaski to movi"
8537
msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
8538
 
8539
#: config/tc-mcore.c:1272
8540
#, c-format
8541
msgid "displacement too large (%d)"
8542
msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
8543
 
8544
#: config/tc-mcore.c:1286
8545
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8546
msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
8547
 
8548
#: config/tc-mcore.c:1317
8549
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8550
msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
8551
 
8552
#: config/tc-mcore.c:1330
8553
msgid "ending register must be r15"
8554
msgstr "register akhir harus r15"
8555
 
8556
#: config/tc-mcore.c:1350
8557
msgid "bad base register: must be r0"
8558
msgstr "register dasar buruk: harus r0"
8559
 
8560
#: config/tc-mcore.c:1368
8561
msgid "first register must be r4"
8562
msgstr "register pertama harus r4"
8563
 
8564
#: config/tc-mcore.c:1379
8565
msgid "last register must be r7"
8566
msgstr "register terakhir harus r7"
8567
 
8568
#: config/tc-mcore.c:1416
8569
msgid "reg-reg expected"
8570
msgstr "diduga reg-reg"
8571
 
8572
#: config/tc-mcore.c:1527
8573
msgid "second operand must be 1"
8574
msgstr "operan kedua harus 1"
8575
 
8576
#: config/tc-mcore.c:1548
8577
msgid "zero used as immediate value"
8578
msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
8579
 
8580
#: config/tc-mcore.c:1575
8581
msgid "duplicated psr bit specifier"
8582
msgstr "duplikasi psr bit specifier"
8583
 
8584
#: config/tc-mcore.c:1581
8585
msgid "`af' must appear alone"
8586
msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
8587
 
8588
#: config/tc-mcore.c:1588
8589
#, c-format
8590
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8591
msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
8592
 
8593
#: config/tc-mcore.c:1597
8594
#, c-format
8595
msgid "ignoring operands: %s "
8596
msgstr "mengabaikan operan: %s "
8597
 
8598
#: config/tc-mcore.c:1667
8599
#, c-format
8600
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8601
msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
8602
 
8603
#: config/tc-mcore.c:1685
8604
#, c-format
8605
msgid ""
8606
"MCORE specific options:\n"
8607
"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8608
"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8609
"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
8610
"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8611
"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8612
msgstr ""
8613
"Pilihan spesifik MCORE:\n"
8614
"  -{no-}jsri2bsr\t  {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
8615
"  -{no-}sifilter\t  {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
8616
"  -cpu=[210|340]          pilih tipe CPU\n"
8617
"  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
8618
"  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
8619
 
8620
#: config/tc-mcore.c:1703
8621
msgid "failed sanity check: short_jump"
8622
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
8623
 
8624
#: config/tc-mcore.c:1713
8625
msgid "failed sanity check: long_jump"
8626
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
8627
 
8628
#: config/tc-mcore.c:1739
8629
#, c-format
8630
msgid "odd displacement at %x"
8631
msgstr "displacemen ganjil di %x"
8632
 
8633
#: config/tc-mcore.c:1921
8634
msgid "unknown"
8635
msgstr "tidak diketahui"
8636
 
8637
#: config/tc-mcore.c:1948
8638
#, c-format
8639
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8640
msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
8641
 
8642
#: config/tc-mcore.c:1952
8643
#, c-format
8644
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8645
msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8646
 
8647
#: config/tc-mcore.c:1972
8648
#, c-format
8649
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8650
msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8651
 
8652
#: config/tc-mcore.c:1984
8653
#, c-format
8654
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8655
msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
8656
 
8657
#: config/tc-mcore.c:2180
8658
#, c-format
8659
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8660
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
8661
 
8662
#: config/tc-mcore.c:2182
8663
msgid "pc-relative"
8664
msgstr "pc-relatif"
8665
 
8666
#: config/tc-mep.c:301
8667
#, c-format
8668
msgid ""
8669
"MeP specific command line options:\n"
8670
"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8671
"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8672
"  -mconfig=         specify a chip configuration to use\n"
8673
"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8674
"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8675
"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8676
"                          enable/disable the given opcodes\n"
8677
"\n"
8678
"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
8679
"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8680
"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8681
"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8682
msgstr ""
8683
"Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
8684
"  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
8685
"  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
8686
"  -mconfig=         spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
8687
"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8688
"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8689
"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8690
"                          aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
8691
"\n"
8692
"  Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
8693
"  jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
8694
"  jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
8695
"  jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
8696
 
8697
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
8698
#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
8699
#. We can relax this later if necessary.
8700
#: config/tc-mep.c:1008
8701
msgid "Invalid use of parallelization operator."
8702
msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
8703
 
8704
#: config/tc-mep.c:1050
8705
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
8706
msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
8707
 
8708
#: config/tc-mep.c:1531
8709
#, c-format
8710
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
8711
msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
8712
 
8713
#: config/tc-mep.c:1541
8714
#, c-format
8715
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
8716
msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
8717
 
8718
#: config/tc-mep.c:1725
8719
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
8720
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
8721
 
8722
#: config/tc-mep.c:1783
8723
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
8724
msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
8725
 
8726
#. Prototypes for static functions.
8727
#: config/tc-mips.c:1030
8728
#, c-format
8729
msgid "internal Error, line %d, %s"
8730
msgstr "internal Error, baris %d, %s"
8731
 
8732
#: config/tc-mips.c:1875
8733
msgid "-G may not be used in position-independent code"
8734
msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
8735
 
8736
#: config/tc-mips.c:1922
8737
#, c-format
8738
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
8739
msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
8740
 
8741
#: config/tc-mips.c:1930
8742
#, c-format
8743
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
8744
msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
8745
 
8746
#: config/tc-mips.c:2102
8747
#, c-format
8748
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
8749
msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
8750
 
8751
#: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414
8752
msgid "extended instruction in delay slot"
8753
msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
8754
 
8755
#: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929
8756
#, c-format
8757
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
8758
msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
8759
 
8760
#: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694
8761
#, c-format
8762
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
8763
msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
8764
 
8765
#: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697
8766
#, c-format
8767
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
8768
msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
8769
 
8770
#: config/tc-mips.c:3427
8771
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
8772
msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
8773
 
8774
#: config/tc-mips.c:3430
8775
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
8776
msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
8777
 
8778
#: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951
8779
#: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047
8780
msgid "operand overflow"
8781
msgstr "operan overflow"
8782
 
8783
#: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298
8784
#: config/tc-mips.c:8114
8785
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
8786
msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
8787
 
8788
#: config/tc-mips.c:4014
8789
msgid "unsupported large constant"
8790
msgstr "konstanta besar tidak didukung"
8791
 
8792
#: config/tc-mips.c:4016
8793
#, c-format
8794
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
8795
msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
8796
 
8797
#: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994
8798
#, c-format
8799
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
8800
msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
8801
 
8802
#: config/tc-mips.c:4169
8803
msgid "Number larger than 64 bits"
8804
msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
8805
 
8806
#: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529
8807
#: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666
8808
#: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161
8809
#: config/tc-score.c:4234
8810
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
8811
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
8812
 
8813
#: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050
8814
#: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206
8815
#: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222
8816
#: config/tc-mips.c:8329
8817
msgid "Unsupported large constant"
8818
msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
8819
 
8820
#. result is always true
8821
#: config/tc-mips.c:4928
8822
#, c-format
8823
msgid "Branch %s is always true"
8824
msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
8825
 
8826
#: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978
8827
#: config/tc-mips.c:9135
8828
#, c-format
8829
msgid "Improper position (%lu)"
8830
msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
8831
 
8832
#: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045
8833
#, c-format
8834
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
8835
msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
8836
 
8837
#: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009
8838
#, c-format
8839
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
8840
msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
8841
 
8842
#: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357
8843
msgid "Divide by zero."
8844
msgstr "Dibagi dengan nol."
8845
 
8846
#: config/tc-mips.c:5443
8847
msgid "dla used to load 32-bit register"
8848
msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
8849
 
8850
#: config/tc-mips.c:5446
8851
msgid "la used to load 64-bit address"
8852
msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
8853
 
8854
#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700
8855
msgid "offset too large"
8856
msgstr "ofset terlalu besar"
8857
 
8858
#: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011
8859
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
8860
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
8861
 
8862
#: config/tc-mips.c:6057
8863
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
8864
msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
8865
 
8866
#: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196
8867
#: config/tc-mips.c:6207
8868
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
8869
msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
8870
 
8871
#: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201
8872
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
8873
msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
8874
 
8875
#: config/tc-mips.c:6222
8876
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
8877
msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
8878
 
8879
#: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261
8880
#, c-format
8881
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
8882
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
8883
 
8884
#: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549
8885
#: config/tc-mips.c:7579
8886
msgid "Improper rotate count"
8887
msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
8888
 
8889
#: config/tc-mips.c:7629
8890
#, c-format
8891
msgid "Instruction %s: result is always false"
8892
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
8893
 
8894
#: config/tc-mips.c:7790
8895
#, c-format
8896
msgid "Instruction %s: result is always true"
8897
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
8898
 
8899
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
8900
#. are added dynamically.
8901
#: config/tc-mips.c:8110
8902
#, c-format
8903
msgid "Macro %s not implemented yet"
8904
msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
8905
 
8906
#: config/tc-mips.c:8360
8907
#, c-format
8908
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
8909
msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
8910
 
8911
#: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209
8912
#, c-format
8913
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
8914
msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
8915
 
8916
#: config/tc-mips.c:8478
8917
#, c-format
8918
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
8919
msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
8920
 
8921
#: config/tc-mips.c:8485
8922
#, c-format
8923
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
8924
msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
8925
 
8926
#: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101
8927
#, c-format
8928
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
8929
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
8930
 
8931
#: config/tc-mips.c:8676
8932
#, c-format
8933
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
8934
msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
8935
 
8936
#: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715
8937
#: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798
8938
#, c-format
8939
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
8940
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
8941
 
8942
#: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773
8943
msgid "Invalid dsp acc register"
8944
msgstr "register dsp acc tidak valid"
8945
 
8946
#: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832
8947
#, c-format
8948
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
8949
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
8950
 
8951
#: config/tc-mips.c:8845
8952
#, c-format
8953
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
8954
msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
8955
 
8956
#: config/tc-mips.c:8856
8957
#, c-format
8958
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
8959
msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
8960
 
8961
#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886
8962
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
8963
msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
8964
 
8965
#: config/tc-mips.c:8951
8966
#, c-format
8967
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
8968
msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
8969
 
8970
#: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614
8971
msgid "absolute expression required"
8972
msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
8973
 
8974
#: config/tc-mips.c:9087
8975
#, c-format
8976
msgid "Invalid register number (%d)"
8977
msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
8978
 
8979
#: config/tc-mips.c:9095
8980
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
8981
msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
8982
 
8983
#: config/tc-mips.c:9105
8984
#, c-format
8985
msgid "Improper bit index (%lu)"
8986
msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
8987
 
8988
#: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183
8989
#, c-format
8990
msgid "Improper size (%lu)"
8991
msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
8992
 
8993
#: config/tc-mips.c:9199
8994
#, c-format
8995
msgid "Improper immediate (%ld)"
8996
msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
8997
 
8998
#: config/tc-mips.c:9226
8999
#, c-format
9000
msgid "Improper shift amount (%lu)"
9001
msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
9002
 
9003
#: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675
9004
#, c-format
9005
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9006
msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
9007
 
9008
#: config/tc-mips.c:9264
9009
#, c-format
9010
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9011
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)"
9012
 
9013
#: config/tc-mips.c:9276
9014
#, c-format
9015
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9016
msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)"
9017
 
9018
#: config/tc-mips.c:9288
9019
#, c-format
9020
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9021
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
9022
 
9023
#: config/tc-mips.c:9301
9024
#, c-format
9025
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9026
msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)"
9027
 
9028
#: config/tc-mips.c:9315
9029
#, c-format
9030
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9031
msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
9032
 
9033
#: config/tc-mips.c:9328
9034
#, c-format
9035
msgid "Invalid performance register (%lu)"
9036
msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
9037
 
9038
#: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282
9039
msgid "used $at without \".set noat\""
9040
msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
9041
 
9042
#: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284
9043
#, c-format
9044
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9045
msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
9046
 
9047
#: config/tc-mips.c:9399
9048
msgid "source and destinationations must be different"
9049
msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
9050
 
9051
#: config/tc-mips.c:9404
9052
msgid "a destination register must be supplied"
9053
msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
9054
 
9055
#: config/tc-mips.c:9487
9056
#, c-format
9057
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9058
msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
9059
 
9060
#: config/tc-mips.c:9525
9061
#, c-format
9062
msgid "Float register should be even, was %d"
9063
msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
9064
 
9065
#: config/tc-mips.c:9564
9066
#, c-format
9067
msgid "Bad element selector %ld"
9068
msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
9069
 
9070
#: config/tc-mips.c:9572
9071
#, c-format
9072
msgid "Expecting ']' found '%s'"
9073
msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
9074
 
9075
#: config/tc-mips.c:9678
9076
#, c-format
9077
msgid "Bad floating point constant: %s"
9078
msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
9079
 
9080
#: config/tc-mips.c:9798
9081
msgid "Can't use floating point insn in this section"
9082
msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
9083
 
9084
#: config/tc-mips.c:9859
9085
msgid "expression out of range"
9086
msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
9087
 
9088
#: config/tc-mips.c:9899
9089
msgid "lui expression not in range 0..65535"
9090
msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535"
9091
 
9092
#: config/tc-mips.c:9920
9093
#, c-format
9094
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9095
msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
9096
 
9097
#: config/tc-mips.c:9925
9098
#, c-format
9099
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9100
msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
9101
 
9102
#: config/tc-mips.c:9951
9103
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9104
msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
9105
 
9106
#: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980
9107
#, c-format
9108
msgid "bad byte vector index (%ld)"
9109
msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
9110
 
9111
#: config/tc-mips.c:9991
9112
#, c-format
9113
msgid "bad char = '%c'\n"
9114
msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
9115
 
9116
#: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700
9117
msgid "illegal operands"
9118
msgstr "operan tidak legal"
9119
 
9120
#: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413
9121
msgid "unrecognized opcode"
9122
msgstr "opkode tidak dikenal"
9123
 
9124
#: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554
9125
msgid "can't parse register list"
9126
msgstr "tidak dapat parse daftar register"
9127
 
9128
#: config/tc-mips.c:10527
9129
msgid "more than one frame size in list"
9130
msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
9131
 
9132
#: config/tc-mips.c:10582
9133
msgid "unexpected register in list"
9134
msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
9135
 
9136
#: config/tc-mips.c:10592
9137
msgid "arg/static registers overlap"
9138
msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
9139
 
9140
#: config/tc-mips.c:10610
9141
msgid "invalid arg register list"
9142
msgstr "daftar arg register tidak valid"
9143
 
9144
#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642
9145
msgid "invalid static register list"
9146
msgstr "daftar statis register tidak valid"
9147
 
9148
#: config/tc-mips.c:10649
9149
msgid "missing frame size"
9150
msgstr "hilang ukuran frame"
9151
 
9152
#: config/tc-mips.c:10652
9153
msgid "invalid frame size"
9154
msgstr "ukuran frame tidak valid"
9155
 
9156
#: config/tc-mips.c:10818
9157
msgid "extended operand requested but not required"
9158
msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
9159
 
9160
#: config/tc-mips.c:10820
9161
msgid "invalid unextended operand value"
9162
msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
9163
 
9164
#: config/tc-mips.c:10848
9165
msgid "operand value out of range for instruction"
9166
msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
9167
 
9168
#: config/tc-mips.c:11274
9169
#, c-format
9170
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9171
msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
9172
 
9173
#: config/tc-mips.c:11513
9174
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9175
msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
9176
 
9177
#: config/tc-mips.c:11523
9178
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9179
msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
9180
 
9181
#: config/tc-mips.c:11533
9182
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9183
msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
9184
 
9185
#: config/tc-mips.c:11559
9186
msgid "-32 is supported for ELF format only"
9187
msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
9188
 
9189
#: config/tc-mips.c:11568
9190
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9191
msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
9192
 
9193
#: config/tc-mips.c:11577
9194
msgid "-64 is supported for ELF format only"
9195
msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
9196
 
9197
#: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635
9198
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9199
msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
9200
 
9201
#: config/tc-mips.c:11622
9202
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9203
msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
9204
 
9205
#: config/tc-mips.c:11642
9206
#, c-format
9207
msgid "invalid abi -mabi=%s"
9208
msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
9209
 
9210
#: config/tc-mips.c:11720
9211
msgid "-G not supported in this configuration."
9212
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
9213
 
9214
#: config/tc-mips.c:11746
9215
#, c-format
9216
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9217
msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
9218
 
9219
#: config/tc-mips.c:11777
9220
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9221
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
9222
 
9223
#: config/tc-mips.c:11779
9224
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9225
msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9226
 
9227
#: config/tc-mips.c:11781
9228
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9229
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9230
 
9231
#: config/tc-mips.c:11819
9232
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9233
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
9234
 
9235
#: config/tc-mips.c:11822
9236
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9237
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9238
 
9239
#: config/tc-mips.c:11826
9240
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9241
msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9242
 
9243
#: config/tc-mips.c:11840
9244
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9245
msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
9246
 
9247
#: config/tc-mips.c:11850
9248
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9249
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
9250
 
9251
#: config/tc-mips.c:11856
9252
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9253
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
9254
 
9255
#: config/tc-mips.c:11931
9256
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9257
msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
9258
 
9259
#: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187
9260
#: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208
9261
#: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250
9262
#: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105
9263
msgid "relocation overflow"
9264
msgstr "overflow relokasi"
9265
 
9266
#: config/tc-mips.c:12239
9267
#, c-format
9268
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9269
msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
9270
 
9271
#: config/tc-mips.c:12286
9272
msgid "Branch out of range"
9273
msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
9274
 
9275
#: config/tc-mips.c:12368
9276
#, c-format
9277
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9278
msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
9279
 
9280
#: config/tc-mips.c:12371
9281
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9282
msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
9283
 
9284
#: config/tc-mips.c:12616
9285
#, c-format
9286
msgid "%s: no such section"
9287
msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
9288
 
9289
#: config/tc-mips.c:12665
9290
#, c-format
9291
msgid ".option pic%d not supported"
9292
msgstr ".option pic%d tidak didukung"
9293
 
9294
#: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977
9295
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9296
msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
9297
 
9298
#: config/tc-mips.c:12676
9299
#, c-format
9300
msgid "Unrecognized option \"%s\""
9301
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
9302
 
9303
#: config/tc-mips.c:12719
9304
#, c-format
9305
msgid "Unrecognized register name `%s'"
9306
msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
9307
 
9308
#: config/tc-mips.c:12736
9309
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9310
msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
9311
 
9312
#: config/tc-mips.c:12861
9313
#, c-format
9314
msgid "unknown architecture %s"
9315
msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
9316
 
9317
#: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904
9318
#, c-format
9319
msgid "unknown ISA level %s"
9320
msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
9321
 
9322
#: config/tc-mips.c:12882
9323
#, c-format
9324
msgid "unknown ISA or architecture %s"
9325
msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
9326
 
9327
#: config/tc-mips.c:12932
9328
msgid ".set pop with no .set push"
9329
msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
9330
 
9331
#: config/tc-mips.c:12961
9332
#, c-format
9333
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9334
msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
9335
 
9336
#: config/tc-mips.c:13019
9337
msgid ".cpload not in noreorder section"
9338
msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
9339
 
9340
#: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106
9341
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9342
msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
9343
 
9344
#: config/tc-mips.c:13264
9345
#, c-format
9346
msgid "Unsupported use of %s"
9347
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
9348
 
9349
#: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253
9350
msgid "Unsupported use of .gpword"
9351
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
9352
 
9353
#: config/tc-mips.c:13386
9354
msgid "Unsupported use of .gpdword"
9355
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
9356
 
9357
#: config/tc-mips.c:13731
9358
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9359
msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
9360
 
9361
#: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831
9362
msgid "unsupported relocation"
9363
msgstr "relokasi tidak didukung"
9364
 
9365
#: config/tc-mips.c:14093
9366
#, c-format
9367
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9368
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
9369
 
9370
#: config/tc-mips.c:14178
9371
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
9372
msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
9373
 
9374
#: config/tc-mips.c:14712
9375
msgid "missing .end at end of assembly"
9376
msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
9377
 
9378
#: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859
9379
msgid "expected simple number"
9380
msgstr "diduga nomor sederhana"
9381
 
9382
#: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886
9383
msgid "invalid number"
9384
msgstr "nomor tidak valid"
9385
 
9386
#: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926
9387
msgid "missing .end"
9388
msgstr "hilang .end"
9389
 
9390
#: config/tc-mips.c:14978
9391
msgid "Bad .frame directive"
9392
msgstr "Direktif .frame buruk"
9393
 
9394
#: config/tc-mips.c:15010
9395
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9396
msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
9397
 
9398
#: config/tc-mips.c:15017
9399
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9400
msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
9401
 
9402
#: config/tc-mips.c:15342
9403
#, c-format
9404
msgid ""
9405
"MIPS options:\n"
9406
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9407
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9408
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9409
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9410
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9411
msgstr ""
9412
"Pilihan MIPS:\n"
9413
"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
9414
"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
9415
"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
9416
"-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
9417
"\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
9418
 
9419
#: config/tc-mips.c:15349
9420
#, c-format
9421
msgid ""
9422
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9423
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9424
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9425
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9426
"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
9427
"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9428
"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9429
"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
9430
"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
9431
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9432
msgstr ""
9433
"-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
9434
"-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
9435
"-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
9436
"-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
9437
"-mips5                  hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
9438
"-mips32                 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
9439
"-mips32r2               hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
9440
"-mips64                 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
9441
"-mips64r2               hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
9442
"-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
9443
 
9444
#: config/tc-mips.c:15368
9445
#, c-format
9446
msgid ""
9447
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9448
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9449
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9450
msgstr ""
9451
"-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
9452
"-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
9453
"\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
9454
 
9455
#: config/tc-mips.c:15381
9456
#, c-format
9457
msgid ""
9458
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9459
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9460
msgstr ""
9461
"-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
9462
"-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
9463
 
9464
#: config/tc-mips.c:15384
9465
#, c-format
9466
msgid ""
9467
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9468
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9469
msgstr ""
9470
"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
9471
"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
9472
 
9473
#: config/tc-mips.c:15387
9474
#, c-format
9475
msgid ""
9476
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9477
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9478
msgstr ""
9479
"-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
9480
"-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
9481
 
9482
#: config/tc-mips.c:15390
9483
#, c-format
9484
msgid ""
9485
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9486
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9487
msgstr ""
9488
"-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
9489
"-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
9490
 
9491
#: config/tc-mips.c:15393
9492
#, c-format
9493
msgid ""
9494
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9495
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9496
msgstr ""
9497
"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
9498
"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
9499
 
9500
#: config/tc-mips.c:15396
9501
#, c-format
9502
msgid ""
9503
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
9504
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
9505
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9506
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9507
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
9508
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9509
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
9510
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9511
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9512
msgstr ""
9513
"-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
9514
"-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
9515
"-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9516
"-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9517
"-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
9518
"-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
9519
"-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
9520
"--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9521
"--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9522
 
9523
#: config/tc-mips.c:15406
9524
#, c-format
9525
msgid ""
9526
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9527
"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
9528
"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
9529
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
9530
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
9531
msgstr ""
9532
"-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
9533
"-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
9534
"-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
9535
"-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
9536
"--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
9537
 
9538
#: config/tc-mips.c:15414
9539
#, c-format
9540
msgid ""
9541
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
9542
"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
9543
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
9544
"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
9545
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
9546
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
9547
"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
9548
"                        position dependent (non shared) code\n"
9549
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
9550
msgstr ""
9551
"-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
9552
"-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
9553
"-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
9554
"-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
9555
"-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
9556
"-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
9557
"-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
9558
"                       kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
9559
"-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
9560
 
9561
#: config/tc-mips.c:15435
9562
#, c-format
9563
msgid ""
9564
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
9565
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
9566
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
9567
msgstr ""
9568
"-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
9569
"-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
9570
"-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
9571
 
9572
#: config/tc-mmix.c:693
9573
#, c-format
9574
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
9575
msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
9576
 
9577
#: config/tc-mmix.c:694
9578
#, c-format
9579
msgid ""
9580
"  -fixed-special-register-names\n"
9581
"                          Allow only the original special register names.\n"
9582
msgstr ""
9583
"  -fixed-special-regiter-names\n"
9584
"                          Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
9585
 
9586
#: config/tc-mmix.c:697
9587
#, c-format
9588
msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
9589
msgstr "  -globalize-symbols      Buat seluruh simbol global.\n"
9590
 
9591
#: config/tc-mmix.c:699
9592
#, c-format
9593
msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
9594
msgstr "  -gnu-syntax             Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
9595
 
9596
#: config/tc-mmix.c:701
9597
#, c-format
9598
msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
9599
msgstr "  -relax                  Buat kode linker relaxable.\n"
9600
 
9601
#: config/tc-mmix.c:703
9602
#, c-format
9603
msgid ""
9604
"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
9605
"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
9606
msgstr ""
9607
"  -no-predefined-syms     Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
9608
"                          Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
9609
 
9610
#: config/tc-mmix.c:706
9611
#, c-format
9612
msgid ""
9613
"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
9614
"                          into multiple instructions.\n"
9615
msgstr ""
9616
"  -no-expand              Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
9617
"                          kedalam instruksi perkalian.\n"
9618
 
9619
#: config/tc-mmix.c:709
9620
#, c-format
9621
msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
9622
msgstr "  -no-merge-gregs         Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
9623
 
9624
#: config/tc-mmix.c:711
9625
#, c-format
9626
msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
9627
msgstr "  -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
9628
 
9629
#: config/tc-mmix.c:714
9630
#, c-format
9631
msgid ""
9632
"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
9633
"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
9634
"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
9635
"                          -linker-allocated-gregs."
9636
msgstr ""
9637
"  -x                      Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
9638
"                          PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
9639
"                          Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
9640
"                          -linker-allocated-gregs."
9641
 
9642
#: config/tc-mmix.c:840
9643
#, c-format
9644
msgid "unknown opcode: `%s'"
9645
msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
9646
 
9647
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
9648
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
9649
msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
9650
 
9651
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100
9652
#: config/tc-mmix.c:4116
9653
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
9654
msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
9655
 
9656
#: config/tc-mmix.c:1089
9657
#, c-format
9658
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
9659
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
9660
 
9661
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
9662
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
9663
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
9664
#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
9665
#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
9666
#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
9667
#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
9668
#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
9669
#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
9670
#, c-format
9671
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
9672
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
9673
 
9674
#: config/tc-mmix.c:1843
9675
#, c-format
9676
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
9677
msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
9678
 
9679
#: config/tc-mmix.c:1968
9680
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
9681
msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
9682
 
9683
#: config/tc-mmix.c:2012
9684
#, c-format
9685
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
9686
msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
9687
 
9688
#: config/tc-mmix.c:2070
9689
msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
9690
msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
9691
 
9692
#: config/tc-mmix.c:2079
9693
msgid "invalid BSPEC expression"
9694
msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
9695
 
9696
#: config/tc-mmix.c:2095
9697
#, c-format
9698
msgid "can't create section %s"
9699
msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
9700
 
9701
#: config/tc-mmix.c:2100
9702
#, c-format
9703
msgid "can't set section flags for section %s"
9704
msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
9705
 
9706
#: config/tc-mmix.c:2121
9707
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
9708
msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
9709
 
9710
#: config/tc-mmix.c:2150
9711
msgid "missing local expression"
9712
msgstr "hilang pernyataan lokal"
9713
 
9714
#: config/tc-mmix.c:2360
9715
msgid "operand out of range, instruction expanded"
9716
msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
9717
 
9718
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
9719
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
9720
#: config/tc-mmix.c:2611
9721
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
9722
msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
9723
 
9724
#: config/tc-mmix.c:2612
9725
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
9726
msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
9727
 
9728
#: config/tc-mmix.c:2726
9729
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
9730
msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
9731
 
9732
#: config/tc-mmix.c:2774
9733
msgid "no suitable GREG definition for operands"
9734
msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
9735
 
9736
#: config/tc-mmix.c:2833
9737
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
9738
msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
9739
 
9740
#: config/tc-mmix.c:2860
9741
#, c-format
9742
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
9743
msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
9744
 
9745
#: config/tc-mmix.c:2880
9746
#, c-format
9747
msgid "internal: unhandled label %s"
9748
msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
9749
 
9750
#: config/tc-mmix.c:2910
9751
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
9752
msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
9753
 
9754
#: config/tc-mmix.c:2919
9755
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
9756
msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
9757
 
9758
#: config/tc-mmix.c:3007
9759
msgid "invalid characters in input"
9760
msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
9761
 
9762
#: config/tc-mmix.c:3113
9763
msgid "empty label field for IS"
9764
msgstr "field label kosong untuk IS"
9765
 
9766
#: config/tc-mmix.c:3439
9767
#, c-format
9768
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
9769
msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
9770
 
9771
#: config/tc-mmix.c:3461
9772
msgid "BSPEC without ESPEC."
9773
msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
9774
 
9775
#: config/tc-mmix.c:3661
9776
msgid "GREG expression too complicated"
9777
msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
9778
 
9779
#: config/tc-mmix.c:3676
9780
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
9781
msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
9782
 
9783
#: config/tc-mmix.c:3725
9784
msgid "register section has contents\n"
9785
msgstr "daerah register memiliki isi\n"
9786
 
9787
#: config/tc-mmix.c:3852
9788
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
9789
msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
9790
 
9791
#: config/tc-mmix.c:3873
9792
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
9793
msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
9794
 
9795
#: config/tc-mmix.c:3884
9796
msgid "invalid LOC expression"
9797
msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
9798
 
9799
#: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938
9800
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
9801
msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
9802
 
9803
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
9804
#. where the unterminated string is not recognized by the
9805
#. preformatting pass.
9806
#: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691
9807
msgid "unterminated string"
9808
msgstr "string tidak terselesaikan"
9809
 
9810
#: config/tc-mmix.c:4039
9811
msgid "BYTE expression not a pure number"
9812
msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
9813
 
9814
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
9815
#. BYTE sequences, so neither should we.
9816
#: config/tc-mmix.c:4048
9817
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
9818
msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
9819
 
9820
#: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114
9821
msgid "data item with alignment larger than location"
9822
msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
9823
 
9824
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
9825
#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
9826
#: config/tc-mmix.h:104
9827
msgid "`&' serial number operator is not supported"
9828
msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
9829
 
9830
#: config/tc-mn10200.c:304
9831
#, c-format
9832
msgid ""
9833
"MN10200 options:\n"
9834
"none yet\n"
9835
msgstr ""
9836
"pilihan MN10200:\n"
9837
"belum ada\n"
9838
 
9839
#: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
9840
#: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604
9841
#, c-format
9842
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
9843
msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
9844
 
9845
#: config/tc-mn10300.c:441
9846
#, c-format
9847
msgid ""
9848
"MN10300 assembler options:\n"
9849
"none yet\n"
9850
msgstr ""
9851
"Pilihan perakit MN10300:\n"
9852
"belum ada\n"
9853
 
9854
#: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
9855
#, c-format
9856
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9857
msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
9858
 
9859
#: config/tc-mn10300.c:1266
9860
msgid "Invalid opcode/operands"
9861
msgstr "opkode/operan tidak valid"
9862
 
9863
#: config/tc-mn10300.c:1791
9864
msgid "Invalid register specification."
9865
msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
9866
 
9867
#: config/tc-mn10300.c:2383
9868
#, c-format
9869
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
9870
msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
9871
 
9872
#: config/tc-msp430.c:547
9873
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
9874
msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
9875
 
9876
#: config/tc-msp430.c:606
9877
msgid "unknown profiling flag - ignored."
9878
msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
9879
 
9880
#: config/tc-msp430.c:622
9881
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
9882
msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
9883
 
9884
#: config/tc-msp430.c:632
9885
msgid "profiling in absolute section?"
9886
msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
9887
 
9888
#: config/tc-msp430.c:721
9889
#, c-format
9890
msgid "Known MCU names:\n"
9891
msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
9892
 
9893
#: config/tc-msp430.c:724
9894
#, c-format
9895
msgid "\t %s\n"
9896
msgstr "\t %s\n"
9897
 
9898
#: config/tc-msp430.c:750
9899
#, c-format
9900
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
9901
msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
9902
 
9903
#: config/tc-msp430.c:793
9904
#, c-format
9905
msgid ""
9906
"MSP430 options:\n"
9907
"  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
9908
"                  msp430x110  msp430x112\n"
9909
"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
9910
"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
9911
"                  msp430x122  msp430x123\n"
9912
"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
9913
"                  msp430x133  msp430x135\n"
9914
"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
9915
"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
9916
"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
9917
"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
9918
"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
9919
"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
9920
"                  msp430x323  msp430x325\n"
9921
"                  msp430x336  msp430x337\n"
9922
"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
9923
"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
9924
"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
9925
"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
9926
"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
9927
"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
9928
msgstr ""
9929
"pilihan MSP430:\n"
9930
"  -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
9931
"                  msp430x110  msp430x112\n"
9932
"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
9933
"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
9934
"                  msp430x122  msp430x123\n"
9935
"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
9936
"                  msp430x133  msp430x135\n"
9937
"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
9938
"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
9939
"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
9940
"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
9941
"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
9942
"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
9943
"                  msp430x323  msp430x325\n"
9944
"                  msp430x336  msp430x337\n"
9945
"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
9946
"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
9947
"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
9948
"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
9949
"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
9950
"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
9951
 
9952
#: config/tc-msp430.c:816
9953
#, c-format
9954
msgid ""
9955
"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
9956
"  -mP - enable polymorph instructions\n"
9957
msgstr ""
9958
"  -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
9959
"  -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
9960
 
9961
#: config/tc-msp430.c:970
9962
#, c-format
9963
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
9964
msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
9965
 
9966
#: config/tc-msp430.c:1058
9967
#, c-format
9968
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
9969
msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
9970
 
9971
#: config/tc-msp430.c:1109
9972
#, c-format
9973
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
9974
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
9975
 
9976
#: config/tc-msp430.c:1111
9977
#, c-format
9978
msgid "unknown operand %s"
9979
msgstr "operan %s tidak dikenal"
9980
 
9981
#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
9982
#, c-format
9983
msgid "value out of range: %d"
9984
msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
9985
 
9986
#: config/tc-msp430.c:1144
9987
#, c-format
9988
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
9989
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
9990
 
9991
#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
9992
#, c-format
9993
msgid "unknown expression in operand %s"
9994
msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
9995
 
9996
#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
9997
#, c-format
9998
msgid "unknown addressing mode %s"
9999
msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
10000
 
10001
#: config/tc-msp430.c:1175
10002
#, c-format
10003
msgid "Bad register name r%s"
10004
msgstr "Nama register r%s buruk"
10005
 
10006
#: config/tc-msp430.c:1187
10007
#, c-format
10008
msgid "MSP430 does not have %d registers"
10009
msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
10010
 
10011
#: config/tc-msp430.c:1207
10012
msgid "')' required"
10013
msgstr "dibutuhkan ')'"
10014
 
10015
#: config/tc-msp430.c:1220
10016
#, c-format
10017
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10018
msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
10019
 
10020
#: config/tc-msp430.c:1229
10021
#, c-format
10022
msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10023
msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
10024
 
10025
#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
10026
#, c-format
10027
msgid "unknown operator %s"
10028
msgstr "operator %s tidak diketahui"
10029
 
10030
#: config/tc-msp430.c:1246
10031
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10032
msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
10033
 
10034
#: config/tc-msp430.c:1287
10035
#, c-format
10036
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10037
msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
10038
 
10039
#. Unreachable.
10040
#: config/tc-msp430.c:1336
10041
#, c-format
10042
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10043
msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
10044
 
10045
#: config/tc-msp430.c:1361
10046
#, c-format
10047
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10048
msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
10049
 
10050
#: config/tc-msp430.c:1371
10051
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10052
msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
10053
 
10054
#: config/tc-msp430.c:1415
10055
#, c-format
10056
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10057
msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
10058
 
10059
#: config/tc-msp430.c:1668
10060
#, c-format
10061
msgid "Even number required. Rounded to %d"
10062
msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
10063
 
10064
#: config/tc-msp430.c:1679
10065
#, c-format
10066
msgid "Wrong displacement  %d"
10067
msgstr "Displacement salah %d"
10068
 
10069
#: config/tc-msp430.c:1696
10070
msgid "instruction requires label sans '$'"
10071
msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
10072
 
10073
#: config/tc-msp430.c:1701
10074
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10075
msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
10076
 
10077
#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
10078
msgid "instruction requires label"
10079
msgstr "instruksi membutuhkan label"
10080
 
10081
#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
10082
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10083
msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
10084
 
10085
#: config/tc-msp430.c:1795
10086
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10087
msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
10088
 
10089
#: config/tc-msp430.c:2145
10090
#, c-format
10091
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10092
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
10093
 
10094
#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
10095
#, c-format
10096
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10097
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
10098
 
10099
#: config/tc-msp430.c:2210
10100
#, c-format
10101
msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10102
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
10103
 
10104
#: config/tc-mt.c:151
10105
#, c-format
10106
msgid "MT specific command line options:\n"
10107
msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
10108
 
10109
#: config/tc-mt.c:152
10110
#, c-format
10111
msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10112
msgstr "  -march=ms1-64-001         ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
10113
 
10114
#: config/tc-mt.c:153
10115
#, c-format
10116
msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10117
msgstr "  -march=ms1-16-002         ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
10118
 
10119
#: config/tc-mt.c:154
10120
#, c-format
10121
msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10122
msgstr "  -march=ms1-16-003         ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
10123
 
10124
#: config/tc-mt.c:155
10125
#, c-format
10126
msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10127
msgstr "  -march=ms2                ijinkan instruksi ms2\n"
10128
 
10129
#: config/tc-mt.c:156
10130
#, c-format
10131
msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10132
msgstr "  -nosched                  non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
10133
 
10134
#: config/tc-mt.c:224
10135
#, c-format
10136
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10137
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
10138
 
10139
#: config/tc-mt.c:230
10140
#, c-format
10141
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10142
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
10143
 
10144
#: config/tc-mt.c:236
10145
#, c-format
10146
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10147
msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
10148
 
10149
#: config/tc-mt.c:261
10150
#, c-format
10151
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
10152
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10153
 
10154
#: config/tc-mt.c:267
10155
#, c-format
10156
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
10157
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10158
 
10159
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10160
#, c-format
10161
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10162
msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
10163
 
10164
#: config/tc-mt.c:348
10165
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10166
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10167
 
10168
#: config/tc-ns32k.c:439
10169
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10170
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
10171
 
10172
#: config/tc-ns32k.c:463
10173
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10174
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
10175
 
10176
#: config/tc-ns32k.c:544
10177
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10178
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
10179
 
10180
#: config/tc-ns32k.c:611
10181
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10182
msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
10183
 
10184
#: config/tc-ns32k.c:616
10185
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10186
msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10187
 
10188
#: config/tc-ns32k.c:621
10189
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10190
msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
10191
 
10192
#: config/tc-ns32k.c:632
10193
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10194
msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
10195
 
10196
#: config/tc-ns32k.c:755
10197
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10198
msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
10199
 
10200
#: config/tc-ns32k.c:768
10201
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10202
msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
10203
 
10204
#: config/tc-ns32k.c:813
10205
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10206
msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
10207
 
10208
#: config/tc-ns32k.c:863
10209
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10210
msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
10211
 
10212
#: config/tc-ns32k.c:920
10213
msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
10214
msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
10215
 
10216
#: config/tc-ns32k.c:944
10217
msgid "Address of immediate operand"
10218
msgstr "Alamat dari operan langsung"
10219
 
10220
#: config/tc-ns32k.c:945
10221
msgid "Invalid immediate write operand."
10222
msgstr "Operan immediate write tidak valid."
10223
 
10224
#: config/tc-ns32k.c:1075
10225
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10226
msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
10227
 
10228
#: config/tc-ns32k.c:1108
10229
msgid "No such opcode"
10230
msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
10231
 
10232
#: config/tc-ns32k.c:1183
10233
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10234
msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
10235
 
10236
#: config/tc-ns32k.c:1210
10237
msgid "Too many operands passed to instruction"
10238
msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
10239
 
10240
#. Check error in default.
10241
#: config/tc-ns32k.c:1222
10242
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10243
msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
10244
 
10245
#: config/tc-ns32k.c:1225
10246
msgid "Wrong number of operands"
10247
msgstr "Nomor salah dari operan"
10248
 
10249
#: config/tc-ns32k.c:1298
10250
#, c-format
10251
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10252
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10253
 
10254
#: config/tc-ns32k.c:1301
10255
#, c-format
10256
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10257
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10258
 
10259
#: config/tc-ns32k.c:1393
10260
#, c-format
10261
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10262
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
10263
 
10264
#: config/tc-ns32k.c:1403
10265
#, c-format
10266
msgid "value of %ld out of word displacement range."
10267
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
10268
 
10269
#: config/tc-ns32k.c:1418
10270
#, c-format
10271
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10272
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
10273
 
10274
#: config/tc-ns32k.c:1439
10275
#, c-format
10276
msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
10277
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10278
 
10279
#: config/tc-ns32k.c:1487
10280
#, c-format
10281
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10282
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10283
 
10284
#: config/tc-ns32k.c:1588
10285
msgid "Bit field out of range"
10286
msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
10287
 
10288
#: config/tc-ns32k.c:1688
10289
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10290
msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
10291
 
10292
#: config/tc-ns32k.c:1705
10293
msgid "Bignum too big for long"
10294
msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
10295
 
10296
#: config/tc-ns32k.c:1782
10297
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10298
msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
10299
 
10300
#: config/tc-ns32k.c:1787
10301
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10302
msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
10303
 
10304
#. We cant relax this case.
10305
#: config/tc-ns32k.c:1823
10306
msgid "Can't relax difference"
10307
msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
10308
 
10309
#: config/tc-ns32k.c:1864
10310
msgid "Displacement too large for :d"
10311
msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
10312
 
10313
#: config/tc-ns32k.c:1877
10314
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10315
msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
10316
 
10317
#. Fatal.
10318
#: config/tc-ns32k.c:1909
10319
#, c-format
10320
msgid "Can't hash %s: %s"
10321
msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
10322
 
10323
#: config/tc-ns32k.c:2145
10324
#, c-format
10325
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10326
msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
10327
 
10328
#: config/tc-ns32k.c:2158
10329
#, c-format
10330
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10331
msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
10332
 
10333
#: config/tc-ns32k.c:2174
10334
#, c-format
10335
msgid ""
10336
"NS32K options:\n"
10337
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10338
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10339
msgstr ""
10340
"Pilihan NS32K:\n"
10341
"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
10342
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10343
 
10344
#: config/tc-ns32k.c:2249
10345
#, c-format
10346
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10347
msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
10348
 
10349
#: config/tc-or32.c:361
10350
#, c-format
10351
msgid "unknown opcode1: `%s'"
10352
msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
10353
 
10354
#: config/tc-or32.c:367
10355
#, c-format
10356
msgid "unknown opcode2 `%s'."
10357
msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
10358
 
10359
#: config/tc-or32.c:404
10360
#, c-format
10361
msgid "instruction not allowed: %s"
10362
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
10363
 
10364
#: config/tc-or32.c:407
10365
#, c-format
10366
msgid "too many operands: %s"
10367
msgstr "terlalu banyak operan: %s"
10368
 
10369
#: config/tc-or32.c:491
10370
msgid "call/jmp target out of range (1)"
10371
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
10372
 
10373
#: config/tc-or32.c:613
10374
msgid "call/jmp target out of range (2)"
10375
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
10376
 
10377
#: config/tc-or32.c:632
10378
#, c-format
10379
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
10380
msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
10381
 
10382
#: config/tc-or32.c:824
10383
msgid "invalid register in & expression"
10384
msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
10385
 
10386
#: config/tc-pdp11.c:490
10387
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
10388
msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
10389
 
10390
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
10391
#, c-format
10392
msgid "Unknown instruction '%s'"
10393
msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
10394
 
10395
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
10396
msgid "confusing relocation expressions"
10397
msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
10398
 
10399
#: config/tc-pj.c:157
10400
msgid "can't have relocation for ipush"
10401
msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
10402
 
10403
#: config/tc-pj.c:260
10404
#, c-format
10405
msgid "unknown opcode %s"
10406
msgstr "opkode %s tidak dikenal"
10407
 
10408
#: config/tc-pj.c:355
10409
#, c-format
10410
msgid ""
10411
"PJ options:\n"
10412
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10413
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10414
msgstr ""
10415
"Pilihan PJ:\n"
10416
"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
10417
"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
10418
 
10419
#: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
10420
#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
10421
msgid "pcrel too far"
10422
msgstr "pcrel terlalu jauh"
10423
 
10424
#: config/tc-pj.h:38
10425
msgid "convert_frag\n"
10426
msgstr "convert_frag\n"
10427
 
10428
#: config/tc-pj.h:39
10429
msgid "estimate size\n"
10430
msgstr "perkirakan ukuran\n"
10431
 
10432
#: config/tc-ppc.c:1030
10433
#, c-format
10434
msgid "%s unsupported"
10435
msgstr "%s tidak didukung"
10436
 
10437
#: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411
10438
#, c-format
10439
msgid "invalid switch -m%s"
10440
msgstr "switch -m%s tidak valid"
10441
 
10442
#: config/tc-ppc.c:1132
10443
#, c-format
10444
msgid ""
10445
"PowerPC options:\n"
10446
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
10447
"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
10448
"-u\t\t\tignored\n"
10449
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
10450
"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
10451
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
10452
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
10453
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
10454
"-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
10455
"-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
10456
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
10457
"-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
10458
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
10459
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
10460
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
10461
msgstr ""
10462
"Pilihan PowerPC:\n"
10463
"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
10464
"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
10465
"-u\t\t\tdiabaikan\n"
10466
"-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
10467
"-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
10468
"-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
10469
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
10470
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
10471
"-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
10472
"-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
10473
"-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
10474
"-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
10475
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
10476
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
10477
"-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
10478
 
10479
#: config/tc-ppc.c:1149
10480
#, c-format
10481
msgid ""
10482
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
10483
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
10484
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
10485
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
10486
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
10487
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
10488
"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
10489
"-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
10490
"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
10491
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
10492
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
10493
msgstr ""
10494
"-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
10495
"-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
10496
"-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n"
10497
"-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
10498
"-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
10499
"-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
10500
"-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
10501
"-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
10502
"-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
10503
"-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
10504
"-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
10505
 
10506
#: config/tc-ppc.c:1161
10507
#, c-format
10508
msgid ""
10509
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
10510
"-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
10511
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
10512
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
10513
"-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
10514
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
10515
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
10516
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
10517
msgstr ""
10518
"-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
10519
"-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
10520
"-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
10521
"-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
10522
"-me500mc,               menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
10523
"-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
10524
"-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
10525
"-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10526
 
10527
#: config/tc-ppc.c:1171
10528
#, c-format
10529
msgid ""
10530
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
10531
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
10532
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
10533
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
10534
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
10535
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
10536
"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
10537
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
10538
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
10539
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
10540
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
10541
msgstr ""
10542
"-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
10543
"-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
10544
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
10545
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
10546
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
10547
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
10548
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
10549
"-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
10550
"-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
10551
"-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
10552
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
10553
 
10554
#: config/tc-ppc.c:1208
10555
#, c-format
10556
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
10557
msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
10558
 
10559
#: config/tc-ppc.c:1234
10560
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
10561
msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
10562
 
10563
#: config/tc-ppc.c:1313
10564
#, c-format
10565
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
10566
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
10567
 
10568
#: config/tc-ppc.c:1320
10569
#, c-format
10570
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
10571
msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
10572
 
10573
#: config/tc-ppc.c:1342
10574
#, c-format
10575
msgid "major opcode is not sorted for %s"
10576
msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
10577
 
10578
#: config/tc-ppc.c:1379
10579
#, c-format
10580
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
10581
msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
10582
 
10583
#: config/tc-ppc.c:1388
10584
#, c-format
10585
msgid "mask trims opcode bits for %s"
10586
msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
10587
 
10588
#: config/tc-ppc.c:1397
10589
#, c-format
10590
msgid "operand index error for %s"
10591
msgstr "operan indeks error untuk %s"
10592
 
10593
#: config/tc-ppc.c:1409
10594
#, c-format
10595
msgid "operand %d overlap in %s"
10596
msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
10597
 
10598
#: config/tc-ppc.c:1451
10599
#, c-format
10600
msgid "duplicate instruction %s"
10601
msgstr "duplikasi instruksi %s"
10602
 
10603
#: config/tc-ppc.c:1475
10604
#, c-format
10605
msgid "duplicate macro %s"
10606
msgstr "duplikasi makro %s"
10607
 
10608
#: config/tc-ppc.c:1810
10609
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
10610
msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
10611
 
10612
#: config/tc-ppc.c:1876
10613
#, c-format
10614
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
10615
msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
10616
 
10617
#: config/tc-ppc.c:1981
10618
#, c-format
10619
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10620
msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
10621
 
10622
#: config/tc-ppc.c:2061
10623
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
10624
msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
10625
 
10626
#: config/tc-ppc.c:2110
10627
msgid "TOC section size exceeds 64k"
10628
msgstr "TOC section size melebihi 64k"
10629
 
10630
#: config/tc-ppc.c:2191
10631
#, c-format
10632
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
10633
msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
10634
 
10635
#: config/tc-ppc.c:2205
10636
#, c-format
10637
msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
10638
msgstr "sintaks error: diduga `]',  ditemukan `%c'"
10639
 
10640
#: config/tc-ppc.c:2482
10641
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
10642
msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
10643
 
10644
#: config/tc-ppc.c:2493
10645
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
10646
msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
10647
 
10648
#: config/tc-ppc.c:2498
10649
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
10650
msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
10651
 
10652
#: config/tc-ppc.c:2502
10653
#, c-format
10654
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
10655
msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
10656
 
10657
#: config/tc-ppc.c:2727
10658
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
10659
msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
10660
 
10661
#: config/tc-ppc.c:2779
10662
#, c-format
10663
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
10664
msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
10665
 
10666
#: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94
10667
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
10668
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
10669
 
10670
#: config/tc-ppc.c:2931
10671
msgid "wrong number of operands"
10672
msgstr "jumlah dari operan salah"
10673
 
10674
#: config/tc-ppc.c:2985
10675
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
10676
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
10677
 
10678
#: config/tc-ppc.c:3091
10679
msgid "missing size"
10680
msgstr "hilang ukuran"
10681
 
10682
#: config/tc-ppc.c:3100
10683
msgid "negative size"
10684
msgstr "ukuran negatif"
10685
 
10686
#: config/tc-ppc.c:3137
10687
msgid "missing real symbol name"
10688
msgstr "hilang nama simbol ril"
10689
 
10690
#: config/tc-ppc.c:3158
10691
msgid "attempt to redefine symbol"
10692
msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
10693
 
10694
#: config/tc-ppc.c:3400
10695
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
10696
msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
10697
 
10698
#: config/tc-ppc.c:3474
10699
msgid "missing rename string"
10700
msgstr "hilang string pengubah nama"
10701
 
10702
#: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270
10703
msgid "missing value"
10704
msgstr "hilang nilai"
10705
 
10706
#: config/tc-ppc.c:3522
10707
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
10708
msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
10709
 
10710
#: config/tc-ppc.c:3554
10711
msgid "missing class"
10712
msgstr "hilang kelas"
10713
 
10714
#: config/tc-ppc.c:3563
10715
msgid "missing type"
10716
msgstr "hilang tipe"
10717
 
10718
#: config/tc-ppc.c:3643
10719
msgid "missing symbol name"
10720
msgstr "hilang nama simbol"
10721
 
10722
#: config/tc-ppc.c:3833
10723
msgid "nested .bs blocks"
10724
msgstr "nested .bs blok"
10725
 
10726
#: config/tc-ppc.c:3865
10727
msgid ".es without preceding .bs"
10728
msgstr ".es tanpa diawali .bs"
10729
 
10730
#: config/tc-ppc.c:4038
10731
msgid "non-constant byte count"
10732
msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
10733
 
10734
#: config/tc-ppc.c:4085
10735
msgid ".tc not in .toc section"
10736
msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
10737
 
10738
#: config/tc-ppc.c:4104
10739
msgid ".tc with no label"
10740
msgstr ".tc tanpa label"
10741
 
10742
#: config/tc-ppc.c:4196
10743
msgid ".machine stack overflow"
10744
msgstr "..machine stack overflow"
10745
 
10746
#: config/tc-ppc.c:4203
10747
msgid ".machine stack underflow"
10748
msgstr ".machine stack underflow"
10749
 
10750
#: config/tc-ppc.c:4210
10751
#, c-format
10752
msgid "invalid machine `%s'"
10753
msgstr "machine `%s' tidak valid"
10754
 
10755
#: config/tc-ppc.c:4261
10756
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
10757
msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
10758
 
10759
#. Section Contents
10760
#. unknown
10761
#: config/tc-ppc.c:4671
10762
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
10763
msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
10764
 
10765
#: config/tc-ppc.c:4855
10766
msgid "bad symbol suffix"
10767
msgstr "akhiran simbol buruk"
10768
 
10769
#: config/tc-ppc.c:4947
10770
msgid "Unrecognized symbol suffix"
10771
msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
10772
 
10773
#: config/tc-ppc.c:5035
10774
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
10775
msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
10776
 
10777
#: config/tc-ppc.c:5048
10778
msgid ".ef with no preceding .function"
10779
msgstr ".ef tanpa diawali .function"
10780
 
10781
#: config/tc-ppc.c:5176
10782
#, c-format
10783
msgid "warning: symbol %s has no csect"
10784
msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
10785
 
10786
#: config/tc-ppc.c:5421
10787
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
10788
msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
10789
 
10790
#: config/tc-ppc.c:5789
10791
#, c-format
10792
msgid "unsupported relocation against %s"
10793
msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
10794
 
10795
#: config/tc-ppc.c:5862
10796
#, c-format
10797
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
10798
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
10799
 
10800
#: config/tc-ppc.c:5867
10801
#, c-format
10802
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
10803
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
10804
 
10805
#: config/tc-ppc.c:6049
10806
#, c-format
10807
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
10808
msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
10809
 
10810
#: config/tc-ppc.c:6052
10811
msgid "Unable to resolve expression"
10812
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
10813
 
10814
#: config/tc-ppc.c:6079
10815
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
10816
msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
10817
 
10818
#: config/tc-ppc.c:6083
10819
#, c-format
10820
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
10821
msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
10822
 
10823
#: config/tc-ppc.c:6114
10824
#, c-format
10825
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
10826
msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
10827
 
10828
#: config/tc-s390.c:446
10829
#, c-format
10830
msgid ""
10831
"        S390 options:\n"
10832
"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
10833
"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
10834
"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
10835
"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
10836
"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
10837
msgstr ""
10838
"        pilihan S390:\n"
10839
"        -mregnames        Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10840
"        -mwarn-areg-zero  Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
10841
"        -mno-regnames     Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10842
"        -m31              Set berkas format ke format 31 bit\n"
10843
"        -m64              Set berkas format ke format 64 bit\n"
10844
 
10845
#: config/tc-s390.c:453
10846
#, c-format
10847
msgid ""
10848
"        -V                print assembler version number\n"
10849
"        -Qy, -Qn          ignored\n"
10850
msgstr ""
10851
"        -V                tampilkan nomor versi perakit\n"
10852
"        -Qy, -Qn          diabaikan\n"
10853
 
10854
#: config/tc-s390.c:489
10855
#, c-format
10856
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
10857
msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
10858
 
10859
#: config/tc-s390.c:510
10860
#, c-format
10861
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
10862
msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
10863
 
10864
#: config/tc-s390.c:744
10865
#, c-format
10866
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
10867
msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
10868
 
10869
#: config/tc-s390.c:825
10870
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
10871
msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
10872
 
10873
#: config/tc-s390.c:906
10874
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
10875
msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
10876
 
10877
#: config/tc-s390.c:963
10878
msgid "Big number is too big"
10879
msgstr "Big number terlalu besar"
10880
 
10881
#: config/tc-s390.c:1110
10882
msgid "relocation not applicable"
10883
msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
10884
 
10885
#: config/tc-s390.c:1297
10886
msgid "invalid operand suffix"
10887
msgstr "akhira operan tidak valid"
10888
 
10889
#: config/tc-s390.c:1320
10890
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
10891
msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
10892
 
10893
#: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410
10894
msgid "syntax error; expected ,"
10895
msgstr "sintaks error; diduga ,"
10896
 
10897
#: config/tc-s390.c:1368
10898
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
10899
msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
10900
 
10901
#: config/tc-s390.c:1397
10902
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
10903
msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
10904
 
10905
#: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623
10906
msgid "Invalid .insn format\n"
10907
msgstr "Format .insn tidak valid\n"
10908
 
10909
#: config/tc-s390.c:1595
10910
#, c-format
10911
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
10912
msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
10913
 
10914
#: config/tc-s390.c:1626
10915
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
10916
msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
10917
 
10918
#: config/tc-s390.c:1629
10919
msgid "missing comma after insn constant\n"
10920
msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
10921
 
10922
#: config/tc-s390.c:2009
10923
msgid "unsupported relocation type"
10924
msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
10925
 
10926
#: config/tc-score.c:49
10927
msgid "instruction is not conditional"
10928
msgstr "instruksi tidak kondisional"
10929
 
10930
#: config/tc-score.c:50
10931
msgid "acc0 expected"
10932
msgstr "acc0 diduga"
10933
 
10934
#: config/tc-score.c:51
10935
msgid "div / mul are reserved instructions"
10936
msgstr "div / mul reserved instruksi"
10937
 
10938
#: config/tc-score.c:52
10939
msgid "This architecture doesn't support mmu"
10940
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
10941
 
10942
#: config/tc-score.c:53
10943
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
10944
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
10945
 
10946
#: config/tc-score.c:54
10947
msgid "the label length is longer than 1024"
10948
msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
10949
 
10950
#: config/tc-score.c:233
10951
msgid "S+core register expected"
10952
msgstr "S+core register diduga"
10953
 
10954
#: config/tc-score.c:234
10955
msgid "S+core special-register expected"
10956
msgstr "S+core spesial-register diduga"
10957
 
10958
#: config/tc-score.c:235
10959
msgid "S+core co-processor register expected"
10960
msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
10961
 
10962
#: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753
10963
msgid "Using temp register(r1)"
10964
msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
10965
 
10966
#: config/tc-score.c:872
10967
#, c-format
10968
msgid "register expected, not '%.100s'"
10969
msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
10970
 
10971
#: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640
10972
#: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928
10973
#, c-format
10974
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
10975
msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
10976
 
10977
#: config/tc-score.c:1305
10978
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
10979
msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
10980
 
10981
#: config/tc-score.c:1767
10982
#, c-format
10983
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
10984
msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
10985
 
10986
#: config/tc-score.c:1862
10987
#, c-format
10988
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
10989
msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
10990
 
10991
#: config/tc-score.c:2094
10992
#, c-format
10993
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
10994
msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
10995
 
10996
#: config/tc-score.c:2113
10997
#, c-format
10998
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
10999
msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
11000
 
11001
#: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136
11002
#, c-format
11003
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
11004
msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11005
 
11006
#: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592
11007
#, c-format
11008
msgid "%s -- `%s'"
11009
msgstr "%s -- '%s'"
11010
 
11011
#: config/tc-score.c:2583
11012
msgid "address offset must be half word alignment"
11013
msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
11014
 
11015
#: config/tc-score.c:2591
11016
msgid "address offset must be word alignment"
11017
msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
11018
 
11019
#: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880
11020
msgid "register same as write-back base"
11021
msgstr "register sama seperti write-back base"
11022
 
11023
#: config/tc-score.c:2850
11024
msgid "pre-indexed expression expected"
11025
msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
11026
 
11027
#: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234
11028
#: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470
11029
#: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644
11030
msgid "missing ]"
11031
msgstr "hilang ]"
11032
 
11033
#: config/tc-score.c:3461
11034
msgid "base register nums are over 3 bit"
11035
msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
11036
 
11037
#: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589
11038
msgid "missing +"
11039
msgstr "hilang +"
11040
 
11041
#: config/tc-score.c:3582
11042
#, c-format
11043
msgid "%s register same as write-back base"
11044
msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
11045
 
11046
#: config/tc-score.c:3584
11047
msgid "destination"
11048
msgstr "tujuan"
11049
 
11050
#: config/tc-score.c:3584
11051
msgid "source"
11052
msgstr "asal"
11053
 
11054
#: config/tc-score.c:3988
11055
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11056
msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
11057
 
11058
#: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556
11059
msgid "lacking label  "
11060
msgstr "kurang label  "
11061
 
11062
#: config/tc-score.c:4508
11063
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
11064
msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
11065
 
11066
#: config/tc-score.c:4536
11067
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
11068
msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11"
11069
 
11070
#: config/tc-score.c:4562
11071
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
11072
msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
11073
 
11074
#: config/tc-score.c:4595
11075
msgid "lacking label"
11076
msgstr "kurang label"
11077
 
11078
#: config/tc-score.c:4600
11079
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
11080
msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8"
11081
 
11082
#: config/tc-score.c:5274
11083
#, c-format
11084
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
11085
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
11086
 
11087
#: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321
11088
#, c-format
11089
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11090
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11091
 
11092
#: config/tc-score.c:5345
11093
#, c-format
11094
msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
11095
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
11096
 
11097
#: config/tc-score.c:5511
11098
#, c-format
11099
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
11100
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
11101
 
11102
#: config/tc-score.c:5570
11103
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
11104
msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
11105
 
11106
#: config/tc-score.c:5700
11107
#, c-format
11108
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11109
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11110
 
11111
#: config/tc-score.c:5716
11112
#, c-format
11113
msgid " Score-specific assembler options:\n"
11114
msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
11115
 
11116
#: config/tc-score.c:5718
11117
#, c-format
11118
msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
11119
msgstr "        -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
11120
 
11121
#: config/tc-score.c:5723
11122
#, c-format
11123
msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
11124
msgstr "        -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
11125
 
11126
#: config/tc-score.c:5727
11127
#, c-format
11128
msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
11129
msgstr "        -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11130
 
11131
#: config/tc-score.c:5729
11132
#, c-format
11133
msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
11134
msgstr "        -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11135
 
11136
#: config/tc-score.c:5731
11137
#, c-format
11138
msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
11139
msgstr "        -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
11140
 
11141
#: config/tc-score.c:5733
11142
#, c-format
11143
msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
11144
msgstr "        -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
11145
 
11146
#: config/tc-score.c:5735
11147
#, c-format
11148
msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
11149
msgstr "        -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
11150
 
11151
#: config/tc-score.c:5737
11152
#, c-format
11153
msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
11154
msgstr "        -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
11155
 
11156
#: config/tc-score.c:5739
11157
#, c-format
11158
msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
11159
msgstr "        -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
11160
 
11161
#: config/tc-score.c:5741
11162
#, c-format
11163
msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
11164
msgstr "        -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
11165
 
11166
#: config/tc-score.c:5743
11167
#, c-format
11168
msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
11169
msgstr "        -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
11170
 
11171
#: config/tc-score.c:5745
11172
#, c-format
11173
msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
11174
msgstr "        -V \t\tversi release Sunplus \n"
11175
 
11176
#: config/tc-score.c:6345 read.c:1464
11177
msgid "missing size expression"
11178
msgstr "hilang ukuran pernyataan"
11179
 
11180
#: config/tc-score.c:6351
11181
#, c-format
11182
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11183
msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
11184
 
11185
#: config/tc-score.c:6366 read.c:2282
11186
#, c-format
11187
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11188
msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
11189
 
11190
#: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691
11191
msgid "missing alignment"
11192
msgstr "hilang alignmen"
11193
 
11194
#: config/tc-score.c:6417
11195
#, c-format
11196
msgid "alignment too large; %d assumed"
11197
msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
11198
 
11199
#: config/tc-score.c:6422 read.c:2343
11200
msgid "alignment negative; 0 assumed"
11201
msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
11202
 
11203
#: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483
11204
#: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432
11205
#, c-format
11206
msgid "symbol `%s' is already defined"
11207
msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
11208
 
11209
#: config/tc-sh.c:63
11210
msgid "directive .big encountered when option -big required"
11211
msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
11212
 
11213
#: config/tc-sh.c:73
11214
msgid "directive .little encountered when option -little required"
11215
msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
11216
 
11217
#: config/tc-sh.c:1364
11218
msgid "misplaced PIC operand"
11219
msgstr "operan PIC salah tempat"
11220
 
11221
#: config/tc-sh.c:1402
11222
msgid "illegal double indirection"
11223
msgstr "tidak legal double indirection"
11224
 
11225
#: config/tc-sh.c:1411
11226
msgid "illegal register after @-"
11227
msgstr "register tidak legal setelah @-"
11228
 
11229
#: config/tc-sh.c:1427
11230
msgid "must be @(r0,...)"
11231
msgstr "harus @(r0,...)"
11232
 
11233
#: config/tc-sh.c:1451
11234
msgid "syntax error in @(r0,...)"
11235
msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
11236
 
11237
#: config/tc-sh.c:1456
11238
msgid "syntax error in @(r0...)"
11239
msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
11240
 
11241
#: config/tc-sh.c:1501
11242
msgid "Deprecated syntax."
11243
msgstr "Sintaks kadaluarsa."
11244
 
11245
#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
11246
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11247
msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11248
 
11249
#: config/tc-sh.c:1523
11250
msgid "expecting )"
11251
msgstr "menduga )"
11252
 
11253
#: config/tc-sh.c:1531
11254
msgid "illegal register after @"
11255
msgstr "register tidak legal setelah @"
11256
 
11257
#: config/tc-sh.c:2202
11258
#, c-format
11259
msgid "unhandled %d\n"
11260
msgstr "tidak tertangani %d\n"
11261
 
11262
#: config/tc-sh.c:2368
11263
#, c-format
11264
msgid "Invalid register: 'r%d'"
11265
msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
11266
 
11267
#: config/tc-sh.c:2472
11268
#, c-format
11269
msgid "failed for %d\n"
11270
msgstr "gagal untuk %d\n"
11271
 
11272
#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
11273
msgid "invalid operands for opcode"
11274
msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
11275
 
11276
#: config/tc-sh.c:2590
11277
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
11278
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
11279
 
11280
#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
11281
msgid "multiple movx specifications"
11282
msgstr "multiple spesifikasi movx"
11283
 
11284
#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
11285
msgid "multiple movy specifications"
11286
msgstr "multiple movy spesifikasi"
11287
 
11288
#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
11289
msgid "invalid movx address register"
11290
msgstr "alamat register movx tidak valid"
11291
 
11292
#: config/tc-sh.c:2613
11293
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
11294
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
11295
 
11296
#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
11297
msgid "invalid movy address register"
11298
msgstr "alamat register movy tidak valid"
11299
 
11300
#: config/tc-sh.c:2629
11301
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
11302
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
11303
 
11304
#: config/tc-sh.c:2642
11305
msgid "previous movy requires nopx"
11306
msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
11307
 
11308
#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
11309
msgid "invalid movx dsp register"
11310
msgstr "register dsp movx tidak valid"
11311
 
11312
#: config/tc-sh.c:2665
11313
msgid "previous movx requires nopy"
11314
msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
11315
 
11316
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
11317
msgid "invalid movy dsp register"
11318
msgstr "movy dsp register tidak valid"
11319
 
11320
#: config/tc-sh.c:2689
11321
msgid "dsp immediate shift value not constant"
11322
msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
11323
 
11324
#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
11325
msgid "multiple parallel processing specifications"
11326
msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
11327
 
11328
#: config/tc-sh.c:2722
11329
msgid "multiple condition specifications"
11330
msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
11331
 
11332
#: config/tc-sh.c:2760
11333
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
11334
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
11335
 
11336
#: config/tc-sh.c:2776
11337
msgid "bad combined pmuls output operand"
11338
msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
11339
 
11340
#: config/tc-sh.c:2786
11341
msgid "destination register is same for parallel insns"
11342
msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
11343
 
11344
#: config/tc-sh.c:2795
11345
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
11346
msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
11347
 
11348
#: config/tc-sh.c:2805
11349
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
11350
msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
11351
 
11352
#: config/tc-sh.c:2921
11353
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
11354
msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
11355
 
11356
#: config/tc-sh.c:2954
11357
msgid "Delayed branches not available on SH1"
11358
msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
11359
 
11360
#: config/tc-sh.c:2989
11361
#, c-format
11362
msgid "excess operands: '%s'"
11363
msgstr "kelebihan operan: '%s'"
11364
 
11365
#: config/tc-sh.c:3066
11366
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
11367
msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
11368
 
11369
#: config/tc-sh.c:3072
11370
msgid "bad .uses format"
11371
msgstr "bad .uses format"
11372
 
11373
#: config/tc-sh.c:3176
11374
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
11375
msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
11376
 
11377
#: config/tc-sh.c:3182
11378
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
11379
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
11380
 
11381
#: config/tc-sh.c:3184
11382
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
11383
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
11384
 
11385
#: config/tc-sh.c:3225
11386
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
11387
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
11388
 
11389
#: config/tc-sh.c:3231
11390
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
11391
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
11392
 
11393
#: config/tc-sh.c:3233
11394
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
11395
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
11396
 
11397
#: config/tc-sh.c:3271
11398
#, c-format
11399
msgid ""
11400
"SH options:\n"
11401
"--little\t\tgenerate little endian code\n"
11402
"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11403
"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
11404
"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
11405
"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
11406
"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
11407
"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
11408
"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
11409
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
11410
"    | dsp               same as '-dsp'\n"
11411
"    | fp"
11412
msgstr ""
11413
"Pilihan SH:\n"
11414
"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
11415
"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
11416
"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
11417
"--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
11418
"\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
11419
"--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
11420
"--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
11421
"--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
11422
"--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
11423
"   | dsp                sama seperti '-dsp'\n"
11424
"   | fp"
11425
 
11426
#: config/tc-sh.c:3297
11427
#, c-format
11428
msgid ""
11429
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
11430
"    | SHmedia\n"
11431
"    | shcompact\n"
11432
"    | SHcompact]\n"
11433
msgstr ""
11434
"--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
11435
"    | SHmedia\n"
11436
"    | shcompact\n"
11437
"    | SHcompact]\n"
11438
 
11439
#: config/tc-sh.c:3302
11440
#, c-format
11441
msgid ""
11442
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
11443
"\t\t\tfile type\n"
11444
"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
11445
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
11446
"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
11447
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
11448
"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
11449
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
11450
"\t\t\tto 32 bits only\n"
11451
msgstr ""
11452
"--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
11453
"\t\t\tberkas objek\n"
11454
"--shcompact-const-crange  keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
11455
"\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
11456
"--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
11457
"\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
11458
"--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
11459
"--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
11460
"\t\t\tke 32 bit saja\n"
11461
 
11462
#: config/tc-sh.c:3401
11463
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
11464
msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
11465
 
11466
#: config/tc-sh.c:3420
11467
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
11468
msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
11469
 
11470
#: config/tc-sh.c:3440
11471
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
11472
msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
11473
 
11474
#: config/tc-sh.c:3517
11475
msgid "displacement overflows 12-bit field"
11476
msgstr "displacement overflow 12 bit field"
11477
 
11478
#: config/tc-sh.c:3520
11479
#, c-format
11480
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
11481
msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
11482
 
11483
#: config/tc-sh.c:3524
11484
#, c-format
11485
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
11486
msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
11487
 
11488
#: config/tc-sh.c:3597
11489
msgid "displacement overflows 8-bit field"
11490
msgstr "displacement overflow 8 bit field"
11491
 
11492
#: config/tc-sh.c:3600
11493
#, c-format
11494
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
11495
msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
11496
 
11497
#: config/tc-sh.c:3604
11498
#, c-format
11499
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
11500
msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
11501
 
11502
#: config/tc-sh.c:3621
11503
#, c-format
11504
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
11505
msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
11506
 
11507
#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200
11508
#: config/tc-sparc.c:4224
11509
msgid "misaligned data"
11510
msgstr "misaligned data"
11511
 
11512
#: config/tc-sh.c:4036
11513
msgid "offset to unaligned destination"
11514
msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
11515
 
11516
#: config/tc-sh.c:4041
11517
msgid "negative offset"
11518
msgstr "ofset negatif"
11519
 
11520
#: config/tc-sh.c:4179
11521
msgid "misaligned offset"
11522
msgstr "ofset tidak teralign"
11523
 
11524
#: config/tc-sh64.c:568
11525
msgid "This operand must be constant at assembly time"
11526
msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
11527
 
11528
#: config/tc-sh64.c:681
11529
msgid "Invalid operand expression"
11530
msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
11531
 
11532
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
11533
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
11534
msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
11535
 
11536
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
11537
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
11538
msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
11539
 
11540
#: config/tc-sh64.c:792
11541
msgid "invalid expression in operand"
11542
msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
11543
 
11544
#: config/tc-sh64.c:1483
11545
#, c-format
11546
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
11547
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
11548
 
11549
#: config/tc-sh64.c:1488
11550
#, c-format
11551
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
11552
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
11553
 
11554
#: config/tc-sh64.c:1493
11555
#, c-format
11556
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
11557
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
11558
 
11559
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
11560
#, c-format
11561
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
11562
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
11563
 
11564
#: config/tc-sh64.c:1500
11565
#, c-format
11566
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
11567
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
11568
 
11569
#: config/tc-sh64.c:1505
11570
#, c-format
11571
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
11572
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
11573
 
11574
#: config/tc-sh64.c:1512
11575
#, c-format
11576
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
11577
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
11578
 
11579
#: config/tc-sh64.c:1517
11580
#, c-format
11581
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
11582
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
11583
 
11584
#: config/tc-sh64.c:1519
11585
#, c-format
11586
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
11587
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
11588
 
11589
#: config/tc-sh64.c:1524
11590
#, c-format
11591
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
11592
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
11593
 
11594
#: config/tc-sh64.c:1526
11595
#, c-format
11596
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
11597
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
11598
 
11599
#: config/tc-sh64.c:1531
11600
#, c-format
11601
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
11602
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
11603
 
11604
#: config/tc-sh64.c:1536
11605
#, c-format
11606
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
11607
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
11608
 
11609
#: config/tc-sh64.c:1542
11610
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
11611
msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
11612
 
11613
#: config/tc-sh64.c:1544
11614
#, c-format
11615
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
11616
msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
11617
 
11618
#: config/tc-sh64.c:2064
11619
#, c-format
11620
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
11621
msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
11622
 
11623
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
11624
msgid "invalid PIC reference"
11625
msgstr "referensi PIC tidak valid"
11626
 
11627
#: config/tc-sh64.c:2478
11628
msgid "can't find opcode"
11629
msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
11630
 
11631
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
11632
msgid "invalid operand: expression in PT target"
11633
msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
11634
 
11635
#: config/tc-sh64.c:2812
11636
#, c-format
11637
msgid "invalid operands to %s"
11638
msgstr "operan ke %s tidak valid"
11639
 
11640
#: config/tc-sh64.c:2818
11641
#, c-format
11642
msgid "excess operands to %s"
11643
msgstr "kelebihan operak ke %s"
11644
 
11645
#: config/tc-sh64.c:2863
11646
#, c-format
11647
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
11648
msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
11649
 
11650
#: config/tc-sh64.c:2871
11651
#, c-format
11652
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
11653
msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
11654
 
11655
#: config/tc-sh64.c:2901
11656
#, c-format
11657
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
11658
msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
11659
 
11660
#: config/tc-sh64.c:2907
11661
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
11662
msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
11663
 
11664
#: config/tc-sh64.c:2912
11665
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
11666
msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
11667
 
11668
#: config/tc-sh64.c:2915
11669
#, c-format
11670
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
11671
msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
11672
 
11673
#: config/tc-sh64.c:2970
11674
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
11675
msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
11676
 
11677
#: config/tc-sh64.c:2975
11678
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
11679
msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
11680
 
11681
#: config/tc-sh64.c:2978
11682
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
11683
msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
11684
 
11685
#: config/tc-sh64.c:2981
11686
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
11687
msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
11688
 
11689
#: config/tc-sh64.c:2984
11690
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
11691
msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
11692
 
11693
#: config/tc-sh64.c:3198
11694
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
11695
msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
11696
 
11697
#: config/tc-sh64.c:3216
11698
msgid "No segment info for current section"
11699
msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
11700
 
11701
#: config/tc-sh64.c:3255
11702
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
11703
msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
11704
 
11705
#: config/tc-sh64.c:3325
11706
msgid "Invalid DataLabel expression"
11707
msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
11708
 
11709
#: config/tc-sparc.c:272
11710
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11711
msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
11712
 
11713
#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
11714
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
11715
msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
11716
 
11717
#: config/tc-sparc.c:473
11718
#, c-format
11719
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
11720
msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
11721
 
11722
#: config/tc-sparc.c:475
11723
#, c-format
11724
msgid "invalid architecture -A%s"
11725
msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
11726
 
11727
#: config/tc-sparc.c:542
11728
#, c-format
11729
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
11730
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
11731
 
11732
#: config/tc-sparc.c:619
11733
#, c-format
11734
msgid "SPARC options:\n"
11735
msgstr "Pilihan SPARC:\n"
11736
 
11737
#: config/tc-sparc.c:648
11738
#, c-format
11739
msgid ""
11740
"\n"
11741
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
11742
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
11743
"-sparc\t\t\tignored\n"
11744
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
11745
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
11746
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
11747
msgstr ""
11748
"\n"
11749
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
11750
"-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
11751
"-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
11752
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
11753
"-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
11754
"-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
11755
 
11756
#: config/tc-sparc.c:656
11757
#, c-format
11758
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
11759
msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
11760
 
11761
#: config/tc-sparc.c:660
11762
#, c-format
11763
msgid ""
11764
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
11765
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
11766
msgstr ""
11767
"-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
11768
"-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
11769
 
11770
#: config/tc-sparc.c:663
11771
#, c-format
11772
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
11773
msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
11774
 
11775
#: config/tc-sparc.c:665
11776
#, c-format
11777
msgid ""
11778
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
11779
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
11780
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
11781
msgstr ""
11782
"-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
11783
"-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
11784
"-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
11785
 
11786
#: config/tc-sparc.c:669
11787
#, c-format
11788
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
11789
msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
11790
 
11791
#: config/tc-sparc.c:671
11792
#, c-format
11793
msgid ""
11794
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
11795
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
11796
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
11797
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
11798
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
11799
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
11800
"-q\t\t\tignored\n"
11801
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
11802
"-s\t\t\tignored\n"
11803
msgstr ""
11804
"-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
11805
"-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
11806
"-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
11807
"\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
11808
"-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
11809
"\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
11810
"-q\t\t\tdiabaikan\n"
11811
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
11812
"-s\t\t\tdiabaikan\n"
11813
 
11814
#: config/tc-sparc.c:683
11815
#, c-format
11816
msgid ""
11817
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
11818
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
11819
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
11820
"                        instructions and little endian data.\n"
11821
msgstr ""
11822
"-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
11823
"-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
11824
"--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
11825
"                         big endian dan data little endian.\n"
11826
 
11827
#: config/tc-sparc.c:819
11828
#, c-format
11829
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
11830
msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
11831
 
11832
#: config/tc-sparc.c:838
11833
#, c-format
11834
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
11835
msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
11836
 
11837
#: config/tc-sparc.c:979
11838
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
11839
msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
11840
 
11841
#: config/tc-sparc.c:1025
11842
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
11843
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
11844
 
11845
#: config/tc-sparc.c:1032
11846
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
11847
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
11848
 
11849
#: config/tc-sparc.c:1091
11850
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
11851
msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
11852
 
11853
#: config/tc-sparc.c:1139
11854
msgid "setx: temporary register same as destination register"
11855
msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
11856
 
11857
#: config/tc-sparc.c:1210
11858
msgid "setx: illegal temporary register g0"
11859
msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
11860
 
11861
#: config/tc-sparc.c:1307
11862
msgid "FP branch in delay slot"
11863
msgstr "FP branch dalam delay slot"
11864
 
11865
#: config/tc-sparc.c:1322
11866
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
11867
msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
11868
 
11869
#: config/tc-sparc.c:1362
11870
msgid "failed special case insn sanity check"
11871
msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
11872
 
11873
#: config/tc-sparc.c:1450
11874
msgid ": invalid membar mask name"
11875
msgstr ": nama mask member tidak valid"
11876
 
11877
#: config/tc-sparc.c:1466
11878
msgid ": invalid membar mask expression"
11879
msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
11880
 
11881
#: config/tc-sparc.c:1471
11882
msgid ": invalid membar mask number"
11883
msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
11884
 
11885
#: config/tc-sparc.c:1486
11886
msgid ": invalid siam mode expression"
11887
msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
11888
 
11889
#: config/tc-sparc.c:1491
11890
msgid ": invalid siam mode number"
11891
msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
11892
 
11893
#: config/tc-sparc.c:1507
11894
msgid ": invalid prefetch function name"
11895
msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
11896
 
11897
#: config/tc-sparc.c:1515
11898
msgid ": invalid prefetch function expression"
11899
msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
11900
 
11901
#: config/tc-sparc.c:1520
11902
msgid ": invalid prefetch function number"
11903
msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
11904
 
11905
#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
11906
msgid ": unrecognizable privileged register"
11907
msgstr ": register privileged tidak dikenal"
11908
 
11909
#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596
11910
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
11911
msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
11912
 
11913
#: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645
11914
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
11915
msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
11916
 
11917
#: config/tc-sparc.c:1625
11918
msgid ": rd on write only ancillary state register"
11919
msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
11920
 
11921
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
11922
#: config/tc-sparc.c:1633
11923
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
11924
msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
11925
 
11926
#: config/tc-sparc.c:1669
11927
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
11928
msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
11929
 
11930
#: config/tc-sparc.c:1677
11931
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
11932
msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
11933
 
11934
#: config/tc-sparc.c:1687
11935
#, c-format
11936
msgid ": expecting %asrN"
11937
msgstr ": menduga %asrN"
11938
 
11939
#: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325
11940
#: config/tc-sparc.c:2361
11941
#, c-format
11942
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
11943
msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
11944
 
11945
#: config/tc-sparc.c:1880
11946
#, c-format
11947
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
11948
msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
11949
 
11950
#: config/tc-sparc.c:1891
11951
#, c-format
11952
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
11953
msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
11954
 
11955
#: config/tc-sparc.c:2098
11956
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
11957
msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
11958
 
11959
#: config/tc-sparc.c:2169
11960
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
11961
msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
11962
 
11963
#: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189
11964
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
11965
msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
11966
 
11967
#: config/tc-sparc.c:2181
11968
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
11969
msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
11970
 
11971
#: config/tc-sparc.c:2373
11972
#, c-format
11973
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
11974
msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
11975
 
11976
#: config/tc-sparc.c:2483
11977
#, c-format
11978
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
11979
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
11980
 
11981
#: config/tc-sparc.c:2493
11982
#, c-format
11983
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
11984
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
11985
 
11986
#: config/tc-sparc.c:2511
11987
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
11988
msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
11989
 
11990
#: config/tc-sparc.c:2518
11991
msgid ": TLS operand can't be a constant"
11992
msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
11993
 
11994
#: config/tc-sparc.c:2551
11995
msgid ": invalid ASI name"
11996
msgstr ": nama ASI tidak valid"
11997
 
11998
#: config/tc-sparc.c:2559
11999
msgid ": invalid ASI expression"
12000
msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
12001
 
12002
#: config/tc-sparc.c:2564
12003
msgid ": invalid ASI number"
12004
msgstr ": nomor ASI tidak valid"
12005
 
12006
#: config/tc-sparc.c:2661
12007
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12008
msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
12009
 
12010
#: config/tc-sparc.c:2666
12011
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12012
msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
12013
 
12014
#: config/tc-sparc.c:2685
12015
msgid ": invalid cpreg name"
12016
msgstr ": nama cpreg tidak valid"
12017
 
12018
#: config/tc-sparc.c:2714
12019
#, c-format
12020
msgid "Illegal operands%s"
12021
msgstr "operans%s tidal legal"
12022
 
12023
#: config/tc-sparc.c:2748
12024
#, c-format
12025
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
12026
msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
12027
 
12028
#: config/tc-sparc.c:2784
12029
#, c-format
12030
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
12031
msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
12032
 
12033
#: config/tc-sparc.c:2785
12034
#, c-format
12035
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12036
msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
12037
 
12038
#: config/tc-sparc.c:3320
12039
#, c-format
12040
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
12041
msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
12042
 
12043
#: config/tc-sparc.c:3653
12044
msgid "Expected comma after name"
12045
msgstr "Diduga koma setelah nama"
12046
 
12047
#: config/tc-sparc.c:3662
12048
#, c-format
12049
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
12050
msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
12051
 
12052
#: config/tc-sparc.c:3674
12053
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
12054
msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
12055
 
12056
#: config/tc-sparc.c:3702
12057
#, c-format
12058
msgid "alignment too large; assuming %d"
12059
msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
12060
 
12061
#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858
12062
msgid "negative alignment"
12063
msgstr "alignmen negatif"
12064
 
12065
#: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355
12066
msgid "alignment not a power of 2"
12067
msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
12068
 
12069
#: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222
12070
msgid "Expected comma after symbol-name"
12071
msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
12072
 
12073
#: config/tc-sparc.c:3805
12074
#, c-format
12075
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
12076
msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
12077
 
12078
#: config/tc-sparc.c:3838
12079
msgid "Expected comma after common length"
12080
msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
12081
 
12082
#: config/tc-sparc.c:3852
12083
#, c-format
12084
msgid "alignment too large; assuming %ld"
12085
msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
12086
 
12087
#: config/tc-sparc.c:3996
12088
msgid "Unknown segment type"
12089
msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
12090
 
12091
#: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081
12092
#, c-format
12093
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12094
msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
12095
 
12096
#: config/tc-sparc.c:4099
12097
msgid "redefinition of global register"
12098
msgstr "redefinisi dari register global"
12099
 
12100
#: config/tc-sparc.c:4110
12101
#, c-format
12102
msgid "Register symbol %s already defined."
12103
msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
12104
 
12105
#: config/tc-sparc.c:4315
12106
#, c-format
12107
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12108
msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
12109
 
12110
#: config/tc-sparc.c:4325
12111
#, c-format
12112
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12113
msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
12114
 
12115
#: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312
12116
#, c-format
12117
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
12118
msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
12119
 
12120
#: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410
12121
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
12122
#, c-format
12123
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12124
msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
12125
 
12126
#: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369
12127
#, c-format
12128
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
12129
msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
12130
 
12131
#: config/tc-sparc.h:60
12132
msgid "sparc convert_frag\n"
12133
msgstr "sparc convert_frag\n"
12134
 
12135
#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
12136
msgid "estimate_size_before_relax called"
12137
msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
12138
 
12139
#: config/tc-spu.c:127
12140
#, c-format
12141
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
12142
msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
12143
 
12144
#: config/tc-spu.c:181
12145
msgid ""
12146
"SPU options:\n"
12147
"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
12148
msgstr ""
12149
"pilihan SPU:\n"
12150
"  --apuasm\t\t  emulasikan perilaku dari apuasm\n"
12151
 
12152
#: config/tc-spu.c:287
12153
#, c-format
12154
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
12155
msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
12156
 
12157
#: config/tc-spu.c:293
12158
#, c-format
12159
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
12160
msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12161
 
12162
#: config/tc-spu.c:325
12163
#, c-format
12164
msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
12165
msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
12166
 
12167
#: config/tc-spu.c:336
12168
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
12169
msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
12170
 
12171
#: config/tc-spu.c:342
12172
#, c-format
12173
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
12174
msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
12175
 
12176
#: config/tc-spu.c:548
12177
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
12178
msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12179
 
12180
#: config/tc-spu.c:550
12181
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
12182
msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12183
 
12184
#: config/tc-spu.c:593
12185
#, c-format
12186
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
12187
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
12188
 
12189
#: config/tc-spu.c:599
12190
#, c-format
12191
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
12192
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
12193
 
12194
#: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672
12195
#, c-format
12196
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
12197
msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
12198
 
12199
#: config/tc-spu.c:806
12200
msgid "Relaxation should never occur"
12201
msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
12202
 
12203
#: config/tc-spu.h:83
12204
msgid "spu convert_frag\n"
12205
msgstr "spu convert_frag\n"
12206
 
12207
#: config/tc-tic4x.c:2779
12208
#, c-format
12209
msgid ""
12210
"\n"
12211
"TIC4X options:\n"
12212
"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
12213
"                            30 - TMS320C30\n"
12214
"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
12215
"                            32 - TMS320C32\n"
12216
"                            33 - TMS320VC33\n"
12217
"                            40 - TMS320C40\n"
12218
"                            44 - TMS320C44\n"
12219
"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
12220
"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
12221
"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
12222
"                          -menhanced) according to the selected type\n"
12223
"  -mbig                   select big memory model\n"
12224
"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
12225
"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
12226
"  -mmemparm               select memory parameters\n"
12227
"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
12228
"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
12229
"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
12230
msgstr ""
12231
"\n"
12232
"Pilihan TIC4X:\n"
12233
"  -mcpu=CPU  -mCPU          pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
12234
"                              30 - TMS320C30\n"
12235
"                              31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
12236
"                              32 - TMS320C32\n"
12237
"                              33 - TMS320VC33\n"
12238
"                              40 - TMS320C40\n"
12239
"                              44 - TMS320C44\n"
12240
"  -mrev=REV                 set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
12241
"                            Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
12242
"                            pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
12243
"                            -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
12244
"  -mbig                     pilih model memori besar\n"
12245
"  -msmall                   pilih model memori kecil (baku)\n"
12246
"  -mregparm                 pilih parameter register (baku)\n"
12247
"  -mmemparm                 pilih parameter memori\n"
12248
"  -midle2                   aktifkan dukungan IDLE2\n"
12249
"  -mlowpower                aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
12250
"  -menhanced                aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
12251
 
12252
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
12253
#. .struct/.union.
12254
#: config/tc-tic54x.c:220
12255
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
12256
msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
12257
 
12258
#: config/tc-tic54x.c:234
12259
#, c-format
12260
msgid "C54x-specific command line  options:\n"
12261
msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
12262
 
12263
#: config/tc-tic54x.c:235
12264
#, c-format
12265
msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
12266
msgstr "-mfar-mode | -mf          Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
12267
 
12268
#: config/tc-tic54x.c:236
12269
#, c-format
12270
msgid "-mcpu=       Specify the CPU version\n"
12271
msgstr "-mcpu=         Spesifikasikan versi CPU\n"
12272
 
12273
#: config/tc-tic54x.c:237
12274
#, c-format
12275
msgid "-merrors-to-file \n"
12276
msgstr "-merrors-to-file \n"
12277
 
12278
#: config/tc-tic54x.c:238
12279
#, c-format
12280
msgid "-me             Redirect errors to a file\n"
12281
msgstr "-me          Redirek error ke sebuah berkas\n"
12282
 
12283
#: config/tc-tic54x.c:350
12284
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
12285
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
12286
 
12287
#: config/tc-tic54x.c:403
12288
msgid "Unterminated string after absolute expression"
12289
msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
12290
 
12291
#: config/tc-tic54x.c:411
12292
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
12293
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
12294
 
12295
#: config/tc-tic54x.c:423
12296
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
12297
msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
12298
 
12299
#: config/tc-tic54x.c:677
12300
msgid "Offset on nested structures is ignored"
12301
msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
12302
 
12303
#: config/tc-tic54x.c:727
12304
#, c-format
12305
msgid ".end%s without preceding .%s"
12306
msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
12307
 
12308
#: config/tc-tic54x.c:793
12309
#, c-format
12310
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
12311
msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
12312
 
12313
#: config/tc-tic54x.c:795
12314
msgid ".tag requires a structure tag"
12315
msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
12316
 
12317
#: config/tc-tic54x.c:801
12318
msgid "Label required for .tag"
12319
msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
12320
 
12321
#: config/tc-tic54x.c:820
12322
#, c-format
12323
msgid ".tag target '%s' undefined"
12324
msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
12325
 
12326
#: config/tc-tic54x.c:882
12327
#, c-format
12328
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
12329
msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
12330
 
12331
#: config/tc-tic54x.c:910
12332
#, c-format
12333
msgid "Unrecognized field type '%c'"
12334
msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
12335
 
12336
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
12337
#. require relocation.
12338
#: config/tc-tic54x.c:1046
12339
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
12340
msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
12341
 
12342
#: config/tc-tic54x.c:1107
12343
msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
12344
msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
12345
 
12346
#: config/tc-tic54x.c:1301
12347
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
12348
msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
12349
 
12350
#: config/tc-tic54x.c:1306
12351
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
12352
msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
12353
 
12354
#: config/tc-tic54x.c:1383
12355
msgid "Missing size argument"
12356
msgstr "Hilang argumen ukuran"
12357
 
12358
#: config/tc-tic54x.c:1517
12359
msgid "CPU version has already been set"
12360
msgstr "Versi CPU telah diset"
12361
 
12362
#: config/tc-tic54x.c:1521
12363
#, c-format
12364
msgid "Unrecognized version '%s'"
12365
msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
12366
 
12367
#: config/tc-tic54x.c:1527
12368
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
12369
msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
12370
 
12371
#: config/tc-tic54x.c:1660
12372
msgid "p2align not supported on this target"
12373
msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
12374
 
12375
#: config/tc-tic54x.c:1672
12376
msgid "Argument to .even ignored"
12377
msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
12378
 
12379
#: config/tc-tic54x.c:1718
12380
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
12381
msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
12382
 
12383
#: config/tc-tic54x.c:1731
12384
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
12385
msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
12386
 
12387
#: config/tc-tic54x.c:1746
12388
msgid "field value truncated"
12389
msgstr "nilai field dipotong"
12390
 
12391
#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
12392
#, c-format
12393
msgid "Unrecognized section '%s'"
12394
msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
12395
 
12396
#: config/tc-tic54x.c:1862
12397
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
12398
msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
12399
 
12400
#: config/tc-tic54x.c:2069
12401
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
12402
msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
12403
 
12404
#: config/tc-tic54x.c:2110
12405
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
12406
msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
12407
 
12408
#: config/tc-tic54x.c:2116
12409
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
12410
msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
12411
 
12412
#: config/tc-tic54x.c:2165
12413
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
12414
msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
12415
 
12416
#: config/tc-tic54x.c:2195
12417
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
12418
msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
12419
 
12420
#: config/tc-tic54x.c:2251
12421
msgid ".var may only be used within a macro definition"
12422
msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
12423
 
12424
#: config/tc-tic54x.c:2259
12425
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
12426
msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
12427
 
12428
#: config/tc-tic54x.c:2352
12429
#, c-format
12430
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
12431
msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
12432
 
12433
#: config/tc-tic54x.c:2359
12434
#, c-format
12435
msgid "File '%s' not in macro archive format"
12436
msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
12437
 
12438
#: config/tc-tic54x.c:2489
12439
#, c-format
12440
msgid "Bad COFF version '%s'"
12441
msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
12442
 
12443
#: config/tc-tic54x.c:2498
12444
#, c-format
12445
msgid "Bad CPU version '%s'"
12446
msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
12447
 
12448
#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
12449
#, c-format
12450
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
12451
msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
12452
 
12453
#: config/tc-tic54x.c:2629
12454
#, c-format
12455
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
12456
msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
12457
 
12458
#: config/tc-tic54x.c:3218
12459
msgid "Badly formed address expression"
12460
msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
12461
 
12462
#: config/tc-tic54x.c:3471
12463
#, c-format
12464
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
12465
msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
12466
 
12467
#: config/tc-tic54x.c:3535
12468
#, c-format
12469
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
12470
msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
12471
 
12472
#: config/tc-tic54x.c:3586
12473
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
12474
msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
12475
 
12476
#: config/tc-tic54x.c:3606
12477
#, c-format
12478
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
12479
msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
12480
 
12481
#: config/tc-tic54x.c:3644
12482
#, c-format
12483
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
12484
msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
12485
 
12486
#: config/tc-tic54x.c:3664
12487
msgid "Error in relocation handling"
12488
msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
12489
 
12490
#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
12491
#, c-format
12492
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
12493
msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
12494
 
12495
#: config/tc-tic54x.c:3700
12496
#, c-format
12497
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
12498
msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
12499
 
12500
#: config/tc-tic54x.c:3708
12501
#, c-format
12502
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
12503
msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
12504
 
12505
#: config/tc-tic54x.c:3715
12506
msgid "Only one comparison conditional allowed"
12507
msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
12508
 
12509
#: config/tc-tic54x.c:3720
12510
msgid "Only one overflow conditional allowed"
12511
msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
12512
 
12513
#: config/tc-tic54x.c:3728
12514
#, c-format
12515
msgid "Duplicate %s conditional"
12516
msgstr "Duplikasi %s kondisional"
12517
 
12518
#: config/tc-tic54x.c:3759
12519
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
12520
msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
12521
 
12522
#: config/tc-tic54x.c:3790
12523
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
12524
msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
12525
 
12526
#: config/tc-tic54x.c:3798
12527
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
12528
msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12529
 
12530
#: config/tc-tic54x.c:3824
12531
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
12532
msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
12533
 
12534
#: config/tc-tic54x.c:3873
12535
#, c-format
12536
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
12537
msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
12538
 
12539
#: config/tc-tic54x.c:3912
12540
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
12541
msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
12542
 
12543
#: config/tc-tic54x.c:3937
12544
msgid "A status register or status bit name is required"
12545
msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
12546
 
12547
#: config/tc-tic54x.c:3947
12548
#, c-format
12549
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
12550
msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
12551
 
12552
#: config/tc-tic54x.c:3970
12553
#, c-format
12554
msgid "Invalid status register \"%s\""
12555
msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
12556
 
12557
#: config/tc-tic54x.c:3982
12558
#, c-format
12559
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
12560
msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
12561
 
12562
#: config/tc-tic54x.c:4185
12563
#, c-format
12564
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
12565
msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
12566
 
12567
#: config/tc-tic54x.c:4214
12568
#, c-format
12569
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
12570
msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
12571
 
12572
#: config/tc-tic54x.c:4243
12573
#, c-format
12574
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
12575
msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
12576
 
12577
#: config/tc-tic54x.c:4292
12578
#, c-format
12579
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
12580
msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
12581
 
12582
#: config/tc-tic54x.c:4295
12583
#, c-format
12584
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
12585
msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
12586
 
12587
#: config/tc-tic54x.c:4522
12588
#, c-format
12589
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
12590
msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
12591
 
12592
#: config/tc-tic54x.c:4562
12593
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
12594
msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
12595
 
12596
#: config/tc-tic54x.c:4567
12597
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
12598
msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
12599
 
12600
#: config/tc-tic54x.c:4581
12601
msgid "Expecting second argument"
12602
msgstr "Menduga argumen kedua"
12603
 
12604
#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
12605
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
12606
msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
12607
 
12608
#: config/tc-tic54x.c:4620
12609
msgid "Function expects two arguments"
12610
msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
12611
 
12612
#: config/tc-tic54x.c:4633
12613
msgid "Expecting character constant argument"
12614
msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
12615
 
12616
#: config/tc-tic54x.c:4639
12617
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
12618
msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
12619
 
12620
#: config/tc-tic54x.c:4692
12621
#, c-format
12622
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
12623
msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
12624
 
12625
#: config/tc-tic54x.c:4702
12626
#, c-format
12627
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
12628
msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
12629
 
12630
#: config/tc-tic54x.c:4712
12631
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
12632
msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
12633
 
12634
#: config/tc-tic54x.c:4732
12635
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
12636
msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
12637
 
12638
#: config/tc-tic54x.c:4886
12639
#, c-format
12640
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
12641
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
12642
 
12643
#: config/tc-tic54x.c:4927
12644
#, c-format
12645
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
12646
msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
12647
 
12648
#: config/tc-tic54x.c:4939
12649
#, c-format
12650
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
12651
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
12652
 
12653
#: config/tc-tic54x.c:4946
12654
#, c-format
12655
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
12656
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
12657
 
12658
#: config/tc-tic54x.c:4958
12659
#, c-format
12660
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
12661
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12662
 
12663
#: config/tc-tic54x.c:4968
12664
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
12665
msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12666
 
12667
#: config/tc-tic54x.c:4979
12668
#, c-format
12669
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
12670
msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12671
 
12672
#: config/tc-tic54x.c:4983
12673
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
12674
msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12675
 
12676
#: config/tc-tic54x.c:5135
12677
#, c-format
12678
msgid "Unsupported relocation size %d"
12679
msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
12680
 
12681
#: config/tc-tic54x.c:5266
12682
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
12683
msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
12684
 
12685
#: config/tc-tic54x.c:5270
12686
#, c-format
12687
msgid "negative value ignored in %s"
12688
msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
12689
 
12690
#: config/tc-tic54x.c:5358
12691
#, c-format
12692
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
12693
msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
12694
 
12695
#: config/tc-tic54x.c:5390
12696
#, c-format
12697
msgid "Invalid label '%s'"
12698
msgstr "Label tidak valid '%s'"
12699
 
12700
#: config/tc-v850.c:233
12701
#, c-format
12702
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
12703
msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
12704
 
12705
#: config/tc-v850.c:254
12706
#, c-format
12707
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
12708
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
12709
 
12710
#: config/tc-v850.c:280
12711
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
12712
msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
12713
 
12714
#: config/tc-v850.c:938
12715
#, c-format
12716
msgid "unknown operand shift: %x\n"
12717
msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
12718
 
12719
#: config/tc-v850.c:939
12720
msgid "internal failure in parse_register_list"
12721
msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
12722
 
12723
#: config/tc-v850.c:955
12724
msgid "constant expression or register list expected"
12725
msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
12726
 
12727
#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
12728
msgid "high bits set in register list expression"
12729
msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
12730
 
12731
#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
12732
msgid "illegal register included in list"
12733
msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
12734
 
12735
#: config/tc-v850.c:1037
12736
msgid "system registers cannot be included in list"
12737
msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12738
 
12739
#: config/tc-v850.c:1042
12740
msgid "PSW cannot be included in list"
12741
msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12742
 
12743
#: config/tc-v850.c:1049
12744
msgid "High value system registers cannot be included in list"
12745
msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12746
 
12747
#: config/tc-v850.c:1073
12748
msgid "second register should follow dash in register list"
12749
msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
12750
 
12751
#: config/tc-v850.c:1118
12752
#, c-format
12753
msgid " V850 options:\n"
12754
msgstr " pilihan V850:\n"
12755
 
12756
#: config/tc-v850.c:1119
12757
#, c-format
12758
msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
12759
msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
12760
 
12761
#: config/tc-v850.c:1120
12762
#, c-format
12763
msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
12764
msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
12765
 
12766
#: config/tc-v850.c:1121
12767
#, c-format
12768
msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
12769
msgstr "  -mv850                    Kode ditargetkan di v850\n"
12770
 
12771
#: config/tc-v850.c:1122
12772
#, c-format
12773
msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
12774
msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
12775
 
12776
#: config/tc-v850.c:1123
12777
#, c-format
12778
msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
12779
msgstr "  -mv850e1                  Kode ditargetkan di v850e1\n"
12780
 
12781
#: config/tc-v850.c:1124
12782
#, c-format
12783
msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
12784
msgstr "  -mv850any                 Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
12785
 
12786
#: config/tc-v850.c:1125
12787
#, c-format
12788
msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
12789
msgstr "  -mrelax                   Aktifkan relaksasi\n"
12790
 
12791
#: config/tc-v850.c:1291
12792
#, c-format
12793
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
12794
msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
12795
 
12796
#: config/tc-v850.c:1326
12797
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
12798
msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
12799
 
12800
#: config/tc-v850.c:1343
12801
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12802
msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
12803
 
12804
#: config/tc-v850.c:1365
12805
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12806
msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12807
 
12808
#: config/tc-v850.c:1387
12809
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12810
msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12811
 
12812
#: config/tc-v850.c:1420
12813
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12814
msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12815
 
12816
#: config/tc-v850.c:1625
12817
msgid "Target processor does not support this instruction."
12818
msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
12819
 
12820
#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
12821
msgid "immediate operand is too large"
12822
msgstr "operan langsung terlalu besar"
12823
 
12824
#: config/tc-v850.c:1725
12825
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
12826
msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
12827
 
12828
#: config/tc-v850.c:1768
12829
msgid "invalid register name"
12830
msgstr "nama register tidak valid"
12831
 
12832
#: config/tc-v850.c:1772
12833
msgid "register r0 cannot be used here"
12834
msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
12835
 
12836
#: config/tc-v850.c:1783
12837
msgid "invalid system register name"
12838
msgstr "nama sistem register tidak valid"
12839
 
12840
#: config/tc-v850.c:1795
12841
msgid "expected EP register"
12842
msgstr "diduga EP register"
12843
 
12844
#: config/tc-v850.c:1811
12845
msgid "invalid condition code name"
12846
msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
12847
 
12848
#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
12849
msgid "constant too big to fit into instruction"
12850
msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
12851
 
12852
#: config/tc-v850.c:1888
12853
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
12854
msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
12855
 
12856
#: config/tc-v850.c:1890
12857
msgid "syntax error: register not expected"
12858
msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
12859
 
12860
#: config/tc-v850.c:1903
12861
msgid "syntax error: system register not expected"
12862
msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
12863
 
12864
#: config/tc-v850.c:1907
12865
msgid "syntax error: condition code not expected"
12866
msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
12867
 
12868
#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683
12869
msgid "invalid operand"
12870
msgstr "operan tidak valid"
12871
 
12872
#: config/tc-vax.c:1343
12873
msgid "no '[' to match ']'"
12874
msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
12875
 
12876
#: config/tc-vax.c:1359
12877
msgid "bad register in []"
12878
msgstr "register buruk dalam []"
12879
 
12880
#: config/tc-vax.c:1361
12881
msgid "[PC] index banned"
12882
msgstr "[PC] indeks diban"
12883
 
12884
#: config/tc-vax.c:1397
12885
msgid "no '(' to match ')'"
12886
msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
12887
 
12888
#: config/tc-vax.c:1513
12889
msgid "invalid branch operand"
12890
msgstr "operan percabangan tidak valid"
12891
 
12892
#: config/tc-vax.c:1540
12893
msgid "address prohibits @"
12894
msgstr "alamat melarang @"
12895
 
12896
#: config/tc-vax.c:1542
12897
msgid "address prohibits #"
12898
msgstr "alamat melarang #"
12899
 
12900
#: config/tc-vax.c:1546
12901
msgid "address prohibits -()"
12902
msgstr "alamat melarang -()"
12903
 
12904
#: config/tc-vax.c:1548
12905
msgid "address prohibits ()+"
12906
msgstr "alamat melarang ()+"
12907
 
12908
#: config/tc-vax.c:1551
12909
msgid "address prohibits ()"
12910
msgstr "alamat melarang ()"
12911
 
12912
#: config/tc-vax.c:1553
12913
msgid "address prohibits []"
12914
msgstr "alamat melarang []"
12915
 
12916
#: config/tc-vax.c:1555
12917
msgid "address prohibits register"
12918
msgstr "alamat melarang register"
12919
 
12920
#: config/tc-vax.c:1557
12921
msgid "address prohibits displacement length specifier"
12922
msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
12923
 
12924
#: config/tc-vax.c:1585
12925
msgid "invalid operand of S^#"
12926
msgstr "operan dari S^# tidak valid"
12927
 
12928
#: config/tc-vax.c:1598
12929
msgid "S^# needs expression"
12930
msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
12931
 
12932
#: config/tc-vax.c:1605
12933
msgid "S^# may only read-access"
12934
msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
12935
 
12936
#: config/tc-vax.c:1628
12937
msgid "invalid operand of -()"
12938
msgstr "operan dari -() tidak valid"
12939
 
12940
#: config/tc-vax.c:1634
12941
msgid "-(PC) unpredictable"
12942
msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
12943
 
12944
#: config/tc-vax.c:1636
12945
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
12946
msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
12947
 
12948
#: config/tc-vax.c:1668
12949
msgid "invalid operand of ()+"
12950
msgstr "operan tidak valid dari ()+"
12951
 
12952
#: config/tc-vax.c:1674
12953
msgid "(PC)+ unpredictable"
12954
msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
12955
 
12956
#: config/tc-vax.c:1676
12957
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
12958
msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
12959
 
12960
#: config/tc-vax.c:1699
12961
msgid "# conflicts length"
12962
msgstr "# konflik panjang"
12963
 
12964
#: config/tc-vax.c:1701
12965
msgid "# bars register"
12966
msgstr "# bars register"
12967
 
12968
#: config/tc-vax.c:1721
12969
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
12970
msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
12971
 
12972
#: config/tc-vax.c:1747
12973
msgid "length not needed"
12974
msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
12975
 
12976
#: config/tc-vax.c:1754
12977
msgid "can't []index a register, because it has no address"
12978
msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
12979
 
12980
#: config/tc-vax.c:1756
12981
msgid "a register has no address"
12982
msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
12983
 
12984
#: config/tc-vax.c:1765
12985
msgid "PC part of operand unpredictable"
12986
msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
12987
 
12988
#: config/tc-vax.c:1921
12989
msgid "odd number of bytes in operand description"
12990
msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
12991
 
12992
#: config/tc-vax.c:1935
12993
msgid "Bad operand"
12994
msgstr "Operan buruk"
12995
 
12996
#: config/tc-vax.c:1940
12997
msgid "Not enough operands"
12998
msgstr "Operan kurang"
12999
 
13000
#: config/tc-vax.c:1947
13001
msgid "Too many operands"
13002
msgstr "Terlalu banyak operan"
13003
 
13004
#: config/tc-vax.c:2217
13005
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
13006
msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
13007
 
13008
#: config/tc-vax.c:2221
13009
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
13010
msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
13011
 
13012
#: config/tc-vax.c:2225
13013
#, c-format
13014
msgid "Displacement length %s ignored!"
13015
msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
13016
 
13017
#: config/tc-vax.c:2229
13018
#, c-format
13019
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
13020
msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
13021
 
13022
#: config/tc-vax.c:2233
13023
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
13024
msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
13025
 
13026
#: config/tc-vax.c:2290
13027
#, c-format
13028
msgid ""
13029
"VAX options:\n"
13030
"-d LENGTH\t\tignored\n"
13031
"-J\t\t\tignored\n"
13032
"-S\t\t\tignored\n"
13033
"-t FILE\t\t\tignored\n"
13034
"-T\t\t\tignored\n"
13035
"-V\t\t\tignored\n"
13036
msgstr ""
13037
"pilihan VAX:\n"
13038
"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
13039
"-J\t\t\tdiabaikan\n"
13040
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
13041
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
13042
"-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
13043
"-T\t\t\tdiabaikan\n"
13044
"-V\t\t\tdiabaikan\n"
13045
 
13046
#: config/tc-vax.c:2299
13047
#, c-format
13048
msgid ""
13049
"VMS options:\n"
13050
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
13051
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
13052
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
13053
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
13054
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
13055
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
13056
msgstr ""
13057
"pilihan VMS:\n"
13058
"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
13059
"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
13060
"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
13061
"-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
13062
"\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
13063
"-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
13064
 
13065
#: config/tc-vax.c:2464
13066
#, c-format
13067
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
13068
msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
13069
 
13070
#: config/tc-vax.c:2481
13071
#, c-format
13072
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
13073
msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
13074
 
13075
#: config/tc-vax.c:2526
13076
msgid "Can't relocate expression"
13077
msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
13078
 
13079
#: config/tc-vax.c:2629
13080
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
13081
msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
13082
 
13083
#: config/tc-vax.c:2638
13084
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
13085
msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
13086
 
13087
#: config/tc-vax.c:2685
13088
#, c-format
13089
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
13090
msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
13091
 
13092
#: config/tc-vax.c:2996
13093
#, c-format
13094
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
13095
msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
13096
 
13097
#: config/tc-vax.c:3005
13098
#, c-format
13099
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
13100
msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
13101
 
13102
#: config/tc-vax.c:3070
13103
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
13104
msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
13105
 
13106
#: config/tc-vax.c:3128
13107
msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
13108
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
13109
 
13110
#: config/tc-vax.c:3130
13111
msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
13112
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
13113
 
13114
#: config/tc-vax.c:3155
13115
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
13116
msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
13117
 
13118
#: config/tc-vax.c:3258
13119
#, c-format
13120
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
13121
msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
13122
 
13123
#: config/tc-xc16x.c:211
13124
#, c-format
13125
msgid " XC16X specific command line options:\n"
13126
msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
13127
 
13128
#: config/tc-xstormy16.c:78
13129
#, c-format
13130
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
13131
msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
13132
 
13133
#: config/tc-xtensa.c:617
13134
msgid "illegal range of target hardware versions"
13135
msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
13136
 
13137
#: config/tc-xtensa.c:766
13138
msgid "--density option is ignored"
13139
msgstr "pilihan --density diabaikan"
13140
 
13141
#: config/tc-xtensa.c:769
13142
msgid "--no-density option is ignored"
13143
msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
13144
 
13145
#: config/tc-xtensa.c:778
13146
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
13147
msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
13148
 
13149
#: config/tc-xtensa.c:781
13150
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
13151
msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
13152
 
13153
#: config/tc-xtensa.c:784
13154
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
13155
msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
13156
 
13157
#: config/tc-xtensa.c:787
13158
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
13159
msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
13160
 
13161
#: config/tc-xtensa.c:804
13162
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
13163
msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
13164
 
13165
#: config/tc-xtensa.c:877
13166
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
13167
msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
13168
 
13169
#: config/tc-xtensa.c:883
13170
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
13171
msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
13172
 
13173
#: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904
13174
msgid "invalid target hardware version"
13175
msgstr "versi target perangkat tidak valid"
13176
 
13177
#: config/tc-xtensa.c:1083
13178
msgid "unmatched end directive"
13179
msgstr "direktif end tidak cocok"
13180
 
13181
#: config/tc-xtensa.c:1112
13182
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
13183
msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
13184
 
13185
#: config/tc-xtensa.c:1153
13186
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
13187
msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
13188
 
13189
#: config/tc-xtensa.c:1158
13190
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
13191
msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
13192
 
13193
#: config/tc-xtensa.c:1171
13194
#, c-format
13195
msgid "directive %s cannot be negated"
13196
msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
13197
 
13198
#: config/tc-xtensa.c:1177
13199
msgid "unknown directive"
13200
msgstr "direktif tidak dikenal"
13201
 
13202
#: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536
13203
#: config/tc-xtensa.c:5689
13204
msgid "directives are not valid inside bundles"
13205
msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
13206
 
13207
#: config/tc-xtensa.c:1210
13208
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
13209
msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
13210
 
13211
#: config/tc-xtensa.c:1224
13212
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
13213
msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
13214
 
13215
#: config/tc-xtensa.c:1257
13216
msgid ".begin [no-]density is ignored"
13217
msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
13218
 
13219
#: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
13220
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
13221
msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
13222
 
13223
#: config/tc-xtensa.c:1307
13224
msgid ".end [no-]density is ignored"
13225
msgstr ".end [no-]density diabaikan"
13226
 
13227
#: config/tc-xtensa.c:1332
13228
#, c-format
13229
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
13230
msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
13231
 
13232
#: config/tc-xtensa.c:1387
13233
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
13234
msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
13235
 
13236
#: config/tc-xtensa.c:1407
13237
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
13238
msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
13239
 
13240
#: config/tc-xtensa.c:1443
13241
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
13242
msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
13243
 
13244
#: config/tc-xtensa.c:1505
13245
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
13246
msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
13247
 
13248
#: config/tc-xtensa.c:1513
13249
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
13250
msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
13251
 
13252
#: config/tc-xtensa.c:1561
13253
#, c-format
13254
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
13255
msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
13256
 
13257
#: config/tc-xtensa.c:1569
13258
#, c-format
13259
msgid "invalid use of %s relocation"
13260
msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
13261
 
13262
#: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782
13263
#, c-format
13264
msgid "bad register name: %s"
13265
msgstr "nama register: %s buruk"
13266
 
13267
#: config/tc-xtensa.c:1771
13268
#, c-format
13269
msgid "bad register number: %s"
13270
msgstr "nomor register: %s buruk"
13271
 
13272
#: config/tc-xtensa.c:1834
13273
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
13274
msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
13275
 
13276
#: config/tc-xtensa.c:1851
13277
msgid "register number out of range"
13278
msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
13279
 
13280
#: config/tc-xtensa.c:1935
13281
msgid "extra comma"
13282
msgstr "kelebihan koma"
13283
 
13284
#: config/tc-xtensa.c:1937
13285
msgid "extra colon"
13286
msgstr "kelebihan kolon"
13287
 
13288
#: config/tc-xtensa.c:1939
13289
msgid "missing argument"
13290
msgstr "hilang argumen"
13291
 
13292
#: config/tc-xtensa.c:1941
13293
msgid "missing comma or colon"
13294
msgstr "hilang koma atau kolon"
13295
 
13296
#: config/tc-xtensa.c:1998
13297
msgid "incorrect register number, ignoring"
13298
msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
13299
 
13300
#: config/tc-xtensa.c:2005
13301
msgid "too many arguments"
13302
msgstr "terlalu banyak argumen"
13303
 
13304
#: config/tc-xtensa.c:2078
13305
#, c-format
13306
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
13307
msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
13308
 
13309
#: config/tc-xtensa.c:2172
13310
#, c-format
13311
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
13312
msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
13313
 
13314
#: config/tc-xtensa.c:2179
13315
#, c-format
13316
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
13317
msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
13318
 
13319
#: config/tc-xtensa.c:2230
13320
#, c-format
13321
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
13322
msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
13323
 
13324
#: config/tc-xtensa.c:2237
13325
#, c-format
13326
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
13327
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
13328
 
13329
#: config/tc-xtensa.c:2305
13330
#, c-format
13331
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
13332
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
13333
 
13334
#: config/tc-xtensa.c:2696
13335
#, c-format
13336
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
13337
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
13338
 
13339
#: config/tc-xtensa.c:2702
13340
#, c-format
13341
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
13342
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
13343
 
13344
#: config/tc-xtensa.c:2750
13345
#, c-format
13346
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
13347
msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
13348
 
13349
#: config/tc-xtensa.c:3852
13350
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
13351
msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
13352
 
13353
#: config/tc-xtensa.c:3856
13354
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
13355
msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
13356
 
13357
#: config/tc-xtensa.c:3917
13358
#, c-format
13359
msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
13360
msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
13361
 
13362
#: config/tc-xtensa.c:3924
13363
#, c-format
13364
msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
13365
msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
13366
 
13367
#: config/tc-xtensa.c:3945
13368
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
13369
msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
13370
 
13371
#: config/tc-xtensa.c:4076
13372
msgid "invalid immediate"
13373
msgstr "immediate tidak valid"
13374
 
13375
#: config/tc-xtensa.c:4197
13376
#, c-format
13377
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
13378
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
13379
 
13380
#: config/tc-xtensa.c:4207
13381
#, c-format
13382
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
13383
msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
13384
 
13385
#: config/tc-xtensa.c:4217
13386
#, c-format
13387
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
13388
msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
13389
 
13390
#: config/tc-xtensa.c:4224
13391
#, c-format
13392
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
13393
msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
13394
 
13395
#: config/tc-xtensa.c:4698
13396
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
13397
msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
13398
 
13399
#: config/tc-xtensa.c:4758
13400
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
13401
msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
13402
 
13403
#: config/tc-xtensa.c:4891
13404
#, c-format
13405
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
13406
msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
13407
 
13408
#: config/tc-xtensa.c:4944
13409
#, c-format
13410
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
13411
msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
13412
 
13413
#: config/tc-xtensa.c:4983
13414
#, c-format
13415
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
13416
msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
13417
 
13418
#: config/tc-xtensa.c:5007
13419
msgid "unexpected fix"
13420
msgstr "tidak terduga fix"
13421
 
13422
#: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022
13423
msgid "undecodable fix"
13424
msgstr "tidak terdekodekan fix"
13425
 
13426
#: config/tc-xtensa.c:5151
13427
msgid "labels are not valid inside bundles"
13428
msgstr "label tidak valid didalam bundles"
13429
 
13430
#: config/tc-xtensa.c:5171
13431
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
13432
msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
13433
 
13434
#: config/tc-xtensa.c:5236
13435
msgid "extra opening brace"
13436
msgstr "kelebihan kurung pembuka"
13437
 
13438
#: config/tc-xtensa.c:5246
13439
msgid "extra closing brace"
13440
msgstr "kelebihan kurung penutup"
13441
 
13442
#: config/tc-xtensa.c:5273
13443
msgid "missing closing brace"
13444
msgstr "hilang kurung penutup"
13445
 
13446
#: config/tc-xtensa.c:5373
13447
#, c-format
13448
msgid "wrong number of operands for '%s'"
13449
msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
13450
 
13451
#: config/tc-xtensa.c:5390
13452
#, c-format
13453
msgid "bad relocation expression for '%s'"
13454
msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
13455
 
13456
#: config/tc-xtensa.c:5403
13457
#, c-format
13458
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
13459
msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
13460
 
13461
#: config/tc-xtensa.c:5409
13462
msgid "format names only valid inside bundles"
13463
msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
13464
 
13465
#: config/tc-xtensa.c:5414
13466
#, c-format
13467
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
13468
msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
13469
 
13470
#: config/tc-xtensa.c:5464
13471
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
13472
msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
13473
 
13474
#: config/tc-xtensa.c:5517
13475
msgid "unaligned entry instruction"
13476
msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
13477
 
13478
#: config/tc-xtensa.c:5582
13479
msgid "bad instruction format"
13480
msgstr "format instruksi buruk"
13481
 
13482
#: config/tc-xtensa.c:5585
13483
msgid "invalid relocation"
13484
msgstr "relokasi tidak valid"
13485
 
13486
#: config/tc-xtensa.c:5596
13487
#, c-format
13488
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
13489
msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
13490
 
13491
#: config/tc-xtensa.c:5608
13492
#, c-format
13493
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
13494
msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
13495
 
13496
#: config/tc-xtensa.c:5788
13497
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
13498
msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
13499
 
13500
#: config/tc-xtensa.c:5888
13501
#, c-format
13502
msgid "unhandled local relocation fix %s"
13503
msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
13504
 
13505
#: config/tc-xtensa.c:5939
13506
#, c-format
13507
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
13508
msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
13509
 
13510
#: config/tc-xtensa.c:6159
13511
msgid "couldn't find a valid instruction format"
13512
msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
13513
 
13514
#: config/tc-xtensa.c:6160
13515
#, c-format
13516
msgid "    ops were: "
13517
msgstr "    ops adalah: "
13518
 
13519
#: config/tc-xtensa.c:6162
13520
#, c-format
13521
msgid " %s;"
13522
msgstr " %s;"
13523
 
13524
#: config/tc-xtensa.c:6173
13525
#, c-format
13526
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
13527
msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
13528
 
13529
#: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282
13530
msgid "illegal resource usage in bundle"
13531
msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
13532
 
13533
#: config/tc-xtensa.c:6369
13534
#, c-format
13535
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
13536
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
13537
 
13538
#: config/tc-xtensa.c:6374
13539
#, c-format
13540
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
13541
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
13542
 
13543
#: config/tc-xtensa.c:6379
13544
#, c-format
13545
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
13546
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
13547
 
13548
#: config/tc-xtensa.c:6384
13549
#, c-format
13550
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
13551
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
13552
 
13553
#: config/tc-xtensa.c:6400
13554
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
13555
msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
13556
 
13557
#: config/tc-xtensa.c:6852
13558
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
13559
msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
13560
 
13561
#: config/tc-xtensa.c:6854
13562
msgid "..."
13563
msgstr "..."
13564
 
13565
#: config/tc-xtensa.c:7453
13566
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
13567
msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13568
 
13569
#: config/tc-xtensa.c:7565
13570
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
13571
msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13572
 
13573
#: config/tc-xtensa.c:7647
13574
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
13575
msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
13576
 
13577
#: config/tc-xtensa.c:7656
13578
#, c-format
13579
msgid "fr_var %lu < length %d"
13580
msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
13581
 
13582
#: config/tc-xtensa.c:7815
13583
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
13584
msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13585
 
13586
#: config/tc-xtensa.c:7887
13587
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
13588
msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
13589
 
13590
#: config/tc-xtensa.c:7997
13591
msgid "invalid empty loop"
13592
msgstr "loop kosong tidak valid"
13593
 
13594
#: config/tc-xtensa.c:8002
13595
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
13596
msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
13597
 
13598
#: config/tc-xtensa.c:8580
13599
msgid "bad relaxation state"
13600
msgstr "keadaan relaksasi buruk"
13601
 
13602
#: config/tc-xtensa.c:8638
13603
#, c-format
13604
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
13605
msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
13606
 
13607
#: config/tc-xtensa.c:9339
13608
msgid "invalid relaxation fragment result"
13609
msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
13610
 
13611
#: config/tc-xtensa.c:9418
13612
msgid "unable to widen instruction"
13613
msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
13614
 
13615
#: config/tc-xtensa.c:9558
13616
msgid "multiple literals in expansion"
13617
msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
13618
 
13619
#: config/tc-xtensa.c:9562
13620
msgid "no registered fragment for literal"
13621
msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
13622
 
13623
#: config/tc-xtensa.c:9564
13624
msgid "number of literal tokens != 1"
13625
msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
13626
 
13627
#: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700
13628
#, c-format
13629
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
13630
msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
13631
 
13632
#: config/tc-xtensa.c:9806
13633
#, c-format
13634
msgid "invalid expression evaluation type %d"
13635
msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
13636
 
13637
#: config/tc-xtensa.c:9823
13638
msgid "loop too long for LOOP instruction"
13639
msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
13640
 
13641
#: config/tc-xtensa.c:10093
13642
#, c-format
13643
msgid "fixes not all moved from %s"
13644
msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
13645
 
13646
#: config/tc-xtensa.c:10224
13647
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
13648
msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
13649
 
13650
#: config/tc-xtensa.c:11062
13651
msgid "too many operands in instruction"
13652
msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
13653
 
13654
#: config/tc-xtensa.c:11273
13655
msgid "invalid symbolic operand"
13656
msgstr "operan simbolik tidak valid"
13657
 
13658
#: config/tc-xtensa.c:11334
13659
msgid "operand number mismatch"
13660
msgstr "nomor operan tidak cocok"
13661
 
13662
#: config/tc-xtensa.c:11338
13663
#, c-format
13664
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
13665
msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
13666
 
13667
#: config/tc-xtensa.c:11363
13668
#, c-format
13669
msgid "xtensa-isa failure: %s"
13670
msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
13671
 
13672
#: config/tc-xtensa.c:11434
13673
msgid "invalid opcode"
13674
msgstr "opkode tidak valid"
13675
 
13676
#: config/tc-xtensa.c:11440
13677
msgid "too few operands"
13678
msgstr "terlalu sedikit operan"
13679
 
13680
#: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561
13681
msgid "out of memory"
13682
msgstr "kehabisan memori"
13683
 
13684
#: config/tc-xtensa.c:11639
13685
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
13686
msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
13687
 
13688
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
13689
#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
13690
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
13691
#. the unexpected behavior as an error.
13692
#: config/tc-xtensa.c:11645
13693
msgid "unexpected TLS relocation"
13694
msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
13695
 
13696
#: config/tc-xtensa.c:11689
13697
msgid "symbolic operand not allowed"
13698
msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
13699
 
13700
#: config/tc-xtensa.c:11726
13701
msgid "cannot decode instruction format"
13702
msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
13703
 
13704
#: config/tc-xtensa.c:11870
13705
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
13706
msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
13707
 
13708
#: config/tc-xtensa.c:11875
13709
#, c-format
13710
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
13711
msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
13712
 
13713
#: config/tc-xtensa.c:11886
13714
#, c-format
13715
msgid "section %s renamed multiple times"
13716
msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
13717
 
13718
#: config/tc-xtensa.c:11888
13719
#, c-format
13720
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
13721
msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
13722
 
13723
#: config/tc-z80.c:244
13724
msgid "-- unterminated string"
13725
msgstr "-- string tidak terselesaikan"
13726
 
13727
#: config/tc-z80.c:314
13728
msgid "floating point numbers are not implemented"
13729
msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
13730
 
13731
#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
13732
msgid "mismatched parentheses"
13733
msgstr "tidak cocok parentheses"
13734
 
13735
#: config/tc-z80.c:553
13736
msgid "bad offset expression syntax"
13737
msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
13738
 
13739
#: config/tc-z80.c:577
13740
msgid "bad expression syntax"
13741
msgstr "ekspresi sintaks buruk"
13742
 
13743
#: config/tc-z80.c:690
13744
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
13745
msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
13746
 
13747
#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
13748
msgid "overflow"
13749
msgstr "overflow"
13750
 
13751
#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
13752
#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
13753
msgid "bad intruction syntax"
13754
msgstr "sintaks instruksi buruk"
13755
 
13756
#: config/tc-z80.c:1203
13757
msgid "condition code invalid for jr"
13758
msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
13759
 
13760
#: config/tc-z80.c:1225
13761
msgid "bad instruction syntax"
13762
msgstr "sintaks instruksi buruk"
13763
 
13764
#: config/tc-z80.c:1704
13765
msgid "parentheses ignored"
13766
msgstr "parentheses diabaikan"
13767
 
13768
#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512
13769
#, c-format
13770
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
13771
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
13772
 
13773
#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
13774
msgid "relative jump out of range"
13775
msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
13776
 
13777
#: config/tc-z80.c:1952
13778
msgid "index offset  out of range"
13779
msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
13780
 
13781
#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
13782
#, c-format
13783
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
13784
msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
13785
 
13786
#: config/tc-z8k.c:282
13787
#, c-format
13788
msgid "register rr%d out of range"
13789
msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
13790
 
13791
#: config/tc-z8k.c:284
13792
#, c-format
13793
msgid "register rr%d does not exist"
13794
msgstr "register rr%d tidak ada"
13795
 
13796
#: config/tc-z8k.c:296
13797
#, c-format
13798
msgid "register rh%d out of range"
13799
msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
13800
 
13801
#: config/tc-z8k.c:308
13802
#, c-format
13803
msgid "register rl%d out of range"
13804
msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
13805
 
13806
#: config/tc-z8k.c:321
13807
#, c-format
13808
msgid "register rq%d out of range"
13809
msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
13810
 
13811
#: config/tc-z8k.c:323
13812
#, c-format
13813
msgid "register rq%d does not exist"
13814
msgstr "register rq%d tidak ada"
13815
 
13816
#: config/tc-z8k.c:335
13817
#, c-format
13818
msgid "register r%d out of range"
13819
msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
13820
 
13821
#: config/tc-z8k.c:376
13822
#, c-format
13823
msgid "expected %c"
13824
msgstr "diduga %c"
13825
 
13826
#: config/tc-z8k.c:391
13827
#, c-format
13828
msgid "register is wrong size for a word %s"
13829
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
13830
 
13831
#: config/tc-z8k.c:405
13832
#, c-format
13833
msgid "register is wrong size for address %s"
13834
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
13835
 
13836
#: config/tc-z8k.c:539
13837
#, c-format
13838
msgid "unknown interrupt %s"
13839
msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
13840
 
13841
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
13842
#: config/tc-z8k.c:562
13843
msgid "opcode has no effect"
13844
msgstr "opkode tidak memiliki efek"
13845
 
13846
#: config/tc-z8k.c:673
13847
msgid "Missing ) in ra(rb)"
13848
msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
13849
 
13850
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
13851
#, c-format
13852
msgid "invalid condition code '%s'"
13853
msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
13854
 
13855
#: config/tc-z8k.c:765
13856
#, c-format
13857
msgid "invalid flag '%s'"
13858
msgstr "tanda '%s' tidak valid"
13859
 
13860
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
13861
msgid "invalid indirect register size"
13862
msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
13863
 
13864
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
13865
msgid "invalid control register name"
13866
msgstr "nama register kontrol tidak valid"
13867
 
13868
#: config/tc-z8k.c:1079
13869
msgid "immediate must be 1 or 2"
13870
msgstr "immediate harus 1 atau 2"
13871
 
13872
#: config/tc-z8k.c:1082
13873
msgid "immediate 1 or 2 expected"
13874
msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
13875
 
13876
#: config/tc-z8k.c:1113
13877
msgid "can't use R0 here"
13878
msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
13879
 
13880
#: config/tc-z8k.c:1271
13881
msgid "Can't find opcode to match operands"
13882
msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
13883
 
13884
#: config/tc-z8k.c:1318
13885
#, c-format
13886
msgid "invalid architecture -z%s"
13887
msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
13888
 
13889
#: config/tc-z8k.c:1338
13890
#, c-format
13891
msgid ""
13892
" Z8K options:\n"
13893
"  -z8001                  generate segmented code\n"
13894
"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
13895
"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
13896
msgstr ""
13897
" pilihan Z8K:\n"
13898
"  -z8001                  menghasilkan kode tersegmen\n"
13899
"  -z8002                  menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
13900
"  -linkrelax              membuat linker relaxable kode\n"
13901
 
13902
#: config/tc-z8k.c:1350
13903
#, c-format
13904
msgid "call to md_convert_frag\n"
13905
msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
13906
 
13907
#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
13908
msgid "cannot branch to odd address"
13909
msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
13910
 
13911
#: config/tc-z8k.c:1479
13912
msgid "relative address out of range"
13913
msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
13914
 
13915
#: config/tc-z8k.c:1500
13916
msgid "relative call out of range"
13917
msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
13918
 
13919
#: config/tc-z8k.c:1544
13920
#, c-format
13921
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
13922
msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
13923
 
13924
#: config/xtensa-relax.c:1545
13925
#, c-format
13926
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
13927
msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
13928
 
13929
#: config/xtensa-relax.c:1670
13930
#, c-format
13931
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
13932
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
13933
 
13934
#: config/xtensa-relax.c:1680
13935
#, c-format
13936
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
13937
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
13938
 
13939
#: config/xtensa-relax.c:1687
13940
#, c-format
13941
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
13942
msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
13943
 
13944
#: config/xtensa-relax.c:1734
13945
msgid "expected one operand for generated literal"
13946
msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
13947
 
13948
#: config/xtensa-relax.c:1741
13949
msgid "expected 0 operands for generated label"
13950
msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
13951
 
13952
#: config/xtensa-relax.c:1754
13953
#, c-format
13954
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
13955
msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
13956
 
13957
#: config/xtensa-relax.c:1762
13958
#, c-format
13959
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
13960
msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
13961
 
13962
#: config/xtensa-relax.c:1776
13963
#, c-format
13964
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
13965
msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
13966
 
13967
#: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818
13968
#, c-format
13969
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
13970
msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
13971
 
13972
#: config/xtensa-relax.c:1813
13973
#, c-format
13974
msgid "unknown user-defined function %s"
13975
msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
13976
 
13977
#: config/xtensa-relax.c:1824
13978
#, c-format
13979
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
13980
msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
13981
 
13982
#: config/xtensa-relax.c:1865
13983
#, c-format
13984
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
13985
msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
13986
 
13987
#: config/xtensa-relax.c:1869
13988
#, c-format
13989
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
13990
msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
13991
 
13992
#: config/xtensa-relax.c:1880
13993
#, c-format
13994
msgid "could not build transition for %s => %s"
13995
msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
13996
 
13997
#: depend.c:193
13998
#, c-format
13999
msgid "can't open `%s' for writing"
14000
msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
14001
 
14002
#: depend.c:205
14003
#, c-format
14004
msgid "can't close `%s'"
14005
msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
14006
 
14007
#: dw2gencfi.c:284
14008
#, c-format
14009
msgid "register save offset not a multiple of %u"
14010
msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
14011
 
14012
#: dw2gencfi.c:367
14013
msgid "CFI state restore without previous remember"
14014
msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
14015
 
14016
#: dw2gencfi.c:419
14017
msgid "missing separator"
14018
msgstr "hilang pemisah"
14019
 
14020
#: dw2gencfi.c:469
14021
msgid "bad register expression"
14022
msgstr "ekspresi register buruk"
14023
 
14024
#: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721
14025
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
14026
msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
14027
 
14028
#: dw2gencfi.c:675
14029
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
14030
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
14031
 
14032
#: dw2gencfi.c:682
14033
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
14034
msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
14035
 
14036
#: dw2gencfi.c:705
14037
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
14038
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
14039
 
14040
#: dw2gencfi.c:745
14041
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
14042
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
14043
 
14044
#: dw2gencfi.c:752
14045
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
14046
msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
14047
 
14048
#: dw2gencfi.c:777
14049
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
14050
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
14051
 
14052
#: dw2gencfi.c:792
14053
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
14054
msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
14055
 
14056
#: dw2gencfi.c:827
14057
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
14058
msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
14059
 
14060
#: dw2gencfi.c:1372
14061
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
14062
msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
14063
 
14064
#: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559
14065
msgid "file number less than one"
14066
msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
14067
 
14068
#: dwarf2dbg.c:534
14069
#, c-format
14070
msgid "file number %ld already allocated"
14071
msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
14072
 
14073
#: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286
14074
#, c-format
14075
msgid "unassigned file number %ld"
14076
msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
14077
 
14078
#: dwarf2dbg.c:632
14079
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
14080
msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
14081
 
14082
#: dwarf2dbg.c:644
14083
msgid "isa number less than zero"
14084
msgstr "nomor isa kurang dari nol"
14085
 
14086
#: dwarf2dbg.c:650
14087
#, c-format
14088
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
14089
msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
14090
 
14091
#: dwarf2dbg.c:1343
14092
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
14093
msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
14094
 
14095
#: ecoff.c:1552
14096
#, c-format
14097
msgid "string too big (%lu bytes)"
14098
msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
14099
 
14100
#: ecoff.c:1578
14101
#, c-format
14102
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
14103
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
14104
 
14105
#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
14106
#: ecoff.c:2120
14107
msgid "no current file pointer"
14108
msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
14109
 
14110
#: ecoff.c:1696
14111
msgid "too many st_End's"
14112
msgstr "terlalu banyak st_end"
14113
 
14114
#: ecoff.c:2034
14115
#, c-format
14116
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
14117
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
14118
 
14119
#: ecoff.c:2195
14120
msgid "fake .file after real one"
14121
msgstr "palsu .file setelah yang asli"
14122
 
14123
#: ecoff.c:2285
14124
msgid "filename goes over one page boundary"
14125
msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
14126
 
14127
#: ecoff.c:2418
14128
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
14129
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
14130
 
14131
#: ecoff.c:2425
14132
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
14133
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
14134
 
14135
#: ecoff.c:2456
14136
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
14137
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
14138
 
14139
#: ecoff.c:2463
14140
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
14141
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
14142
 
14143
#: ecoff.c:2476
14144
msgid ".bend directive names unknown symbol"
14145
msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
14146
 
14147
#: ecoff.c:2519
14148
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
14149
msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
14150
 
14151
#: ecoff.c:2521
14152
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
14153
msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
14154
 
14155
#: ecoff.c:2558
14156
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14157
msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14158
 
14159
#: ecoff.c:2573
14160
msgid "badly formed .dim directive"
14161
msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
14162
 
14163
#: ecoff.c:2586
14164
msgid "too many .dim entries"
14165
msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
14166
 
14167
#: ecoff.c:2606
14168
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14169
msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14170
 
14171
#: ecoff.c:2631
14172
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14173
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14174
 
14175
#: ecoff.c:2646
14176
msgid "badly formed .size directive"
14177
msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
14178
 
14179
#: ecoff.c:2659
14180
msgid "too many .size entries"
14181
msgstr "terlalu banyak masukan .size"
14182
 
14183
#: ecoff.c:2681
14184
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14185
msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14186
 
14187
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
14188
#. There would still be a limit: the .type argument can not
14189
#. be infinite.
14190
#: ecoff.c:2699
14191
#, c-format
14192
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
14193
msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
14194
 
14195
#: ecoff.c:2710
14196
msgid "Unrecognized .type argument"
14197
msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
14198
 
14199
#: ecoff.c:2748
14200
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14201
msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14202
 
14203
#: ecoff.c:2773
14204
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14205
msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14206
 
14207
#: ecoff.c:2781
14208
msgid ".val expression is too complex"
14209
msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
14210
 
14211
#: ecoff.c:2811
14212
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
14213
msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
14214
 
14215
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
14216
msgid "bad COFF debugging information"
14217
msgstr "informasi debug COFF buruk"
14218
 
14219
#: ecoff.c:2886
14220
#, c-format
14221
msgid "no tag specified for %s"
14222
msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
14223
 
14224
#: ecoff.c:2988
14225
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
14226
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
14227
 
14228
#: ecoff.c:2995
14229
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
14230
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
14231
 
14232
#: ecoff.c:3017
14233
msgid ".end directive names unknown symbol"
14234
msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
14235
 
14236
#: ecoff.c:3044
14237
msgid "second .ent directive found before .end directive"
14238
msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
14239
 
14240
#: ecoff.c:3116
14241
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
14242
msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
14243
 
14244
#: ecoff.c:3233
14245
msgid ".loc before .file"
14246
msgstr ".loc sebelum .file"
14247
 
14248
#: ecoff.c:3368
14249
msgid "bad .weakext directive"
14250
msgstr "direktif .weakext buruk"
14251
 
14252
#: ecoff.c:3436
14253
#, c-format
14254
msgid ".stab%c is not supported"
14255
msgstr ".stab%c tidak didukung"
14256
 
14257
#: ecoff.c:3446
14258
#, c-format
14259
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
14260
msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
14261
 
14262
#: ecoff.c:3480
14263
#, c-format
14264
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
14265
msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
14266
 
14267
#: ecoff.c:3516
14268
#, c-format
14269
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
14270
msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
14271
 
14272
#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
14273
msgid ".begin/.bend in different segments"
14274
msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
14275
 
14276
#: ecoff.c:4685
14277
msgid "missing .end or .bend at end of file"
14278
msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
14279
 
14280
#: ecoff.c:5170
14281
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
14282
msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
14283
 
14284
#: expr.c:81 read.c:3577
14285
msgid "bignum invalid"
14286
msgstr "bignum tidak valid"
14287
 
14288
#: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904
14289
msgid "floating point number invalid"
14290
msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
14291
 
14292
#: expr.c:204
14293
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
14294
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
14295
 
14296
#: expr.c:208
14297
#, c-format
14298
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
14299
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
14300
 
14301
#: expr.c:387
14302
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
14303
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
14304
 
14305
#: expr.c:410
14306
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
14307
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
14308
 
14309
#. Either not seen or not defined.
14310
#. @@ Should print out the original string instead of
14311
#. the parsed number.
14312
#: expr.c:533
14313
#, c-format
14314
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
14315
msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
14316
 
14317
#: expr.c:651
14318
msgid "character constant too large"
14319
msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
14320
 
14321
#: expr.c:897
14322
#, c-format
14323
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
14324
msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
14325
 
14326
#: expr.c:958
14327
#, c-format
14328
msgid "missing '%c'"
14329
msgstr "hilang '%c'"
14330
 
14331
#: expr.c:969 read.c:4388
14332
msgid "EBCDIC constants are not supported"
14333
msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
14334
 
14335
#: expr.c:1081
14336
#, c-format
14337
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
14338
msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
14339
 
14340
#: expr.c:1127 expr.c:1152
14341
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
14342
msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
14343
 
14344
#: expr.c:1663
14345
msgid "missing operand; zero assumed"
14346
msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
14347
 
14348
#: expr.c:1698
14349
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
14350
msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
14351
 
14352
#: expr.c:1700
14353
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
14354
msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
14355
 
14356
#: expr.c:1709
14357
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
14358
msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
14359
 
14360
#: expr.c:1711
14361
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
14362
msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
14363
 
14364
#: expr.c:1779 symbols.c:1356
14365
msgid "division by zero"
14366
msgstr "pembagian dengan nol"
14367
 
14368
#: expr.c:1879
14369
msgid "operation combines symbols in different segments"
14370
msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
14371
 
14372
#: frags.c:48
14373
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
14374
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
14375
 
14376
#: frags.c:54
14377
msgid "attempt to allocate data in common section"
14378
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
14379
 
14380
#: frags.c:112
14381
#, c-format
14382
msgid "can't extend frag %u chars"
14383
msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
14384
 
14385
#. For error messages.
14386
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
14387
#. name returned by as_where().
14388
#.
14389
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
14390
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
14391
#. not true, then this code will fail].
14392
#.
14393
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
14394
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
14395
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
14396
#. that is produced at the end of the assembly.
14397
#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335
14398
msgid "{standard input}"
14399
msgstr "{masukan baku}"
14400
 
14401
#: input-file.c:143
14402
#, c-format
14403
msgid "can't open %s for reading: %s"
14404
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
14405
 
14406
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
14407
#, c-format
14408
msgid "can't read from %s: %s"
14409
msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
14410
 
14411
#: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69
14412
#, c-format
14413
msgid "can't close %s: %s"
14414
msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
14415
 
14416
#: input-scrub.c:266
14417
msgid "macros nested too deeply"
14418
msgstr "makro nested terlalu dalam"
14419
 
14420
#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
14421
msgid "partial line at end of file ignored"
14422
msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
14423
 
14424
#: itbl-ops.c:329
14425
#, c-format
14426
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
14427
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
14428
 
14429
#: listing.c:241
14430
msgid "Warning:"
14431
msgstr "Peringatan:"
14432
 
14433
#: listing.c:247
14434
msgid "Error:"
14435
msgstr "Error:"
14436
 
14437
#: listing.c:1074
14438
#, c-format
14439
msgid ""
14440
"\n"
14441
" time stamp    \t: %s\n"
14442
"\n"
14443
msgstr ""
14444
"\n"
14445
" penanda waktu \t: %s\n"
14446
"\n"
14447
 
14448
#: listing.c:1084
14449
#, c-format
14450
msgid "%s "
14451
msgstr "%s"
14452
 
14453
#: listing.c:1089
14454
#, c-format
14455
msgid ""
14456
"\n"
14457
"\t%s "
14458
msgstr ""
14459
"\n"
14460
"\t%s "
14461
 
14462
#: listing.c:1099
14463
msgid ""
14464
"\n"
14465
" options passed\t: "
14466
msgstr ""
14467
"\n"
14468
" pilihan dilewati\t: "
14469
 
14470
#: listing.c:1138
14471
#, c-format
14472
msgid ""
14473
" GNU assembler version %s (%s)\n"
14474
"\t using BFD version %s."
14475
msgstr ""
14476
" Versi GNU assembler %s (%s)\n"
14477
"\t menggunakan versi BFD %s."
14478
 
14479
#: listing.c:1141
14480
#, c-format
14481
msgid ""
14482
"\n"
14483
" input file    \t: %s"
14484
msgstr ""
14485
"\n"
14486
" berkas masukan\t: %s"
14487
 
14488
#: listing.c:1142
14489
#, c-format
14490
msgid ""
14491
"\n"
14492
" output file   \t: %s"
14493
msgstr ""
14494
"\n"
14495
" berkas keluaran\t: %s"
14496
 
14497
#: listing.c:1143
14498
#, c-format
14499
msgid ""
14500
"\n"
14501
" target        \t: %s"
14502
msgstr ""
14503
"\n"
14504
" target        \t: %s"
14505
 
14506
#: listing.c:1167
14507
#, c-format
14508
msgid "can't open %s: %s"
14509
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
14510
 
14511
#: listing.c:1260
14512
msgid "strange paper height, set to no form"
14513
msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
14514
 
14515
#: listing.c:1324
14516
msgid "new line in title"
14517
msgstr "baris barus dalam judul"
14518
 
14519
#. Turns the next expression into a string.
14520
#: macro.c:371
14521
#, no-c-format
14522
msgid "% operator needs absolute expression"
14523
msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
14524
 
14525
#: macro.c:521
14526
#, c-format
14527
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
14528
msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
14529
 
14530
#: macro.c:531
14531
#, c-format
14532
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
14533
msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
14534
 
14535
#: macro.c:548
14536
#, c-format
14537
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
14538
msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
14539
 
14540
#: macro.c:560
14541
#, c-format
14542
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
14543
msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
14544
 
14545
#: macro.c:597
14546
#, c-format
14547
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
14548
msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
14549
 
14550
#: macro.c:635
14551
#, c-format
14552
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
14553
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
14554
 
14555
#: macro.c:647
14556
#, c-format
14557
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
14558
msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
14559
 
14560
#: macro.c:662
14561
msgid "Missing macro name"
14562
msgstr "Hilang nama makro"
14563
 
14564
#: macro.c:671
14565
#, c-format
14566
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
14567
msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
14568
 
14569
#: macro.c:677
14570
#, c-format
14571
msgid "Macro `%s' was already defined"
14572
msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
14573
 
14574
#: macro.c:800 macro.c:802
14575
msgid "missing `)'"
14576
msgstr "hilang `)'"
14577
 
14578
#: macro.c:897
14579
#, c-format
14580
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
14581
msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
14582
 
14583
#: macro.c:1055
14584
msgid "confusion in formal parameters"
14585
msgstr "bingung dalam parameter formal"
14586
 
14587
#: macro.c:1062
14588
#, c-format
14589
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
14590
msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
14591
 
14592
#: macro.c:1070
14593
#, c-format
14594
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
14595
msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
14596
 
14597
#: macro.c:1084
14598
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
14599
msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
14600
 
14601
#: macro.c:1095
14602
msgid "too many positional arguments"
14603
msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
14604
 
14605
#: macro.c:1143
14606
#, c-format
14607
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
14608
msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
14609
 
14610
#: macro.c:1282
14611
#, c-format
14612
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
14613
msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
14614
 
14615
#: macro.c:1301
14616
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
14617
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
14618
 
14619
#: macro.c:1309
14620
msgid "missing model parameter"
14621
msgstr "hilang parameter model"
14622
 
14623
#: messages.c:82
14624
#, c-format
14625
msgid "Assembler messages:\n"
14626
msgstr "Pesan perakit:\n"
14627
 
14628
#: messages.c:166
14629
#, c-format
14630
msgid "Warning: "
14631
msgstr "Peringatan: "
14632
 
14633
#: messages.c:267
14634
#, c-format
14635
msgid "Error: "
14636
msgstr "Error: "
14637
 
14638
#: messages.c:362 messages.c:382
14639
#, c-format
14640
msgid "Fatal error: "
14641
msgstr "Fatal error: "
14642
 
14643
#: messages.c:397
14644
#, c-format
14645
msgid "Internal error!\n"
14646
msgstr "Internal error!\n"
14647
 
14648
#: messages.c:399
14649
#, c-format
14650
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
14651
msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
14652
 
14653
#: messages.c:402
14654
#, c-format
14655
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
14656
msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
14657
 
14658
#: messages.c:403 messages.c:420
14659
#, c-format
14660
msgid "Please report this bug.\n"
14661
msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
14662
 
14663
#: messages.c:415
14664
#, c-format
14665
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
14666
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
14667
 
14668
#: messages.c:418
14669
#, c-format
14670
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
14671
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
14672
 
14673
#: messages.c:467
14674
#, c-format
14675
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
14676
msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
14677
 
14678
#: messages.c:485
14679
#, c-format
14680
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
14681
msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
14682
 
14683
#. xgettext:c-format.
14684
#: messages.c:508
14685
#, c-format
14686
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
14687
msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
14688
 
14689
#: output-file.c:35
14690
#, c-format
14691
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
14692
msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
14693
 
14694
#: output-file.c:42
14695
#, c-format
14696
msgid "selected target format '%s' unknown"
14697
msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
14698
 
14699
#: output-file.c:44
14700
#, c-format
14701
msgid "can't create %s: %s"
14702
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
14703
 
14704
#: read.c:462
14705
msgid "bad or irreducible absolute expression"
14706
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
14707
 
14708
#: read.c:488
14709
#, c-format
14710
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
14711
msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
14712
 
14713
#: read.c:898
14714
#, c-format
14715
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
14716
msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
14717
 
14718
#: read.c:985
14719
#, c-format
14720
msgid "label \"%d$\" redefined"
14721
msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
14722
 
14723
#: read.c:1220
14724
msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
14725
msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
14726
 
14727
#: read.c:1238 read.c:2615
14728
msgid "ignoring fill value in absolute section"
14729
msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
14730
 
14731
#: read.c:1329
14732
#, c-format
14733
msgid "alignment too large: %u assumed"
14734
msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
14735
 
14736
#: read.c:1361
14737
msgid "expected fill pattern missing"
14738
msgstr "menduga fill pattern hilang"
14739
 
14740
#: read.c:1470
14741
#, c-format
14742
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
14743
msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
14744
 
14745
#: read.c:1499
14746
#, c-format
14747
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
14748
msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
14749
 
14750
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
14751
#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
14752
#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
14753
#.
14754
#. # 0 ""
14755
#.
14756
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
14757
#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
14758
#. rather than non-positive line numbers.
14759
#: read.c:1749
14760
#, c-format
14761
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
14762
msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
14763
 
14764
#: read.c:1786
14765
#, c-format
14766
msgid "incompatible flag %i in line directive"
14767
msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
14768
 
14769
#: read.c:1798
14770
#, c-format
14771
msgid "unsupported flag %i in line directive"
14772
msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
14773
 
14774
#: read.c:1837
14775
msgid "start address not supported"
14776
msgstr "awal alamat tidak didukung"
14777
 
14778
#: read.c:1846
14779
msgid ".err encountered"
14780
msgstr ".err ditemui"
14781
 
14782
#: read.c:1862
14783
msgid ".error directive invoked in source file"
14784
msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
14785
 
14786
#: read.c:1863
14787
msgid ".warning directive invoked in source file"
14788
msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
14789
 
14790
#: read.c:1869
14791
#, c-format
14792
msgid "%s argument must be a string"
14793
msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
14794
 
14795
#: read.c:1901 read.c:1903
14796
#, c-format
14797
msgid ".fail %ld encountered"
14798
msgstr ".fail %ld ditemui"
14799
 
14800
#: read.c:1939
14801
#, c-format
14802
msgid ".fill size clamped to %d"
14803
msgstr ".fill size clampe ke %d"
14804
 
14805
#: read.c:1944
14806
msgid "size negative; .fill ignored"
14807
msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
14808
 
14809
#: read.c:1950
14810
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
14811
msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
14812
 
14813
#: read.c:2088
14814
msgid "expected numeric constant"
14815
msgstr "diduga konstanta numerik"
14816
 
14817
#: read.c:2144
14818
msgid "bad string constant"
14819
msgstr "konstanta buruk string"
14820
 
14821
#: read.c:2148
14822
msgid "expected  , "
14823
msgstr "diduga  , "
14824
 
14825
#: read.c:2222
14826
#, c-format
14827
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
14828
msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
14829
 
14830
#: read.c:2234
14831
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
14832
msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
14833
 
14834
#: read.c:2256
14835
#, c-format
14836
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
14837
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
14838
 
14839
#: read.c:2329
14840
msgid "expected alignment after size"
14841
msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
14842
 
14843
#: read.c:2544
14844
#, c-format
14845
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
14846
msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
14847
 
14848
#: read.c:2563
14849
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
14850
msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
14851
 
14852
#: read.c:2610
14853
#, c-format
14854
msgid "invalid segment \"%s\""
14855
msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
14856
 
14857
#: read.c:2618
14858
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
14859
msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
14860
 
14861
#: read.c:2657
14862
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
14863
msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
14864
 
14865
#: read.c:2810
14866
#, c-format
14867
msgid "unrecognized section type `%s'"
14868
msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
14869
 
14870
#: read.c:2824
14871
msgid "absolute sections are not supported"
14872
msgstr "daerah absolut tidak didukung"
14873
 
14874
#: read.c:2839
14875
#, c-format
14876
msgid "unrecognized section command `%s'"
14877
msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
14878
 
14879
#: read.c:2903
14880
#, c-format
14881
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
14882
msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
14883
 
14884
#: read.c:2933
14885
#, c-format
14886
msgid "%s without %s"
14887
msgstr "%s tanpa %s"
14888
 
14889
#: read.c:3157
14890
msgid "unsupported variable size or fill value"
14891
msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
14892
 
14893
#: read.c:3185
14894
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
14895
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
14896
 
14897
#: read.c:3187
14898
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
14899
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
14900
 
14901
#: read.c:3216
14902
msgid "space allocation too complex in absolute section"
14903
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
14904
 
14905
#: read.c:3222
14906
msgid "space allocation too complex in common section"
14907
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
14908
 
14909
#: read.c:3309 read.c:4630
14910
#, c-format
14911
msgid "bad floating literal: %s"
14912
msgstr "literal floating buruk: %s"
14913
 
14914
#: read.c:3469
14915
#, c-format
14916
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
14917
msgstr "%s:  akan menutup look weakref: %s"
14918
 
14919
#: read.c:3515
14920
#, c-format
14921
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
14922
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
14923
 
14924
#: read.c:3573
14925
msgid "missing expression"
14926
msgstr "hilang ekspresi"
14927
 
14928
#: read.c:3641
14929
#, c-format
14930
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
14931
msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
14932
 
14933
#: read.c:3769
14934
msgid "rva without symbol"
14935
msgstr "rva tanpa simbol"
14936
 
14937
#: read.c:3826
14938
msgid "missing or bad offset expression"
14939
msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
14940
 
14941
#: read.c:3847
14942
msgid "missing reloc type"
14943
msgstr "hilang tipe relokasi"
14944
 
14945
#: read.c:3859
14946
msgid "unrecognized reloc type"
14947
msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
14948
 
14949
#: read.c:3875
14950
msgid "bad reloc expression"
14951
msgstr "ekspresi relokasi buruk"
14952
 
14953
#: read.c:3998
14954
msgid "attempt to store value in absolute section"
14955
msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
14956
 
14957
#: read.c:4036 read.c:4898
14958
msgid "zero assumed for missing expression"
14959
msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
14960
 
14961
#: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260
14962
msgid "register value used as expression"
14963
msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
14964
 
14965
#: read.c:4128
14966
#, c-format
14967
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
14968
msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
14969
 
14970
#: read.c:4131
14971
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
14972
msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
14973
 
14974
#: read.c:4135
14975
#, c-format
14976
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
14977
msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
14978
 
14979
#: read.c:4152
14980
#, c-format
14981
msgid "bignum truncated to %d bytes"
14982
msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
14983
 
14984
#: read.c:4461 read.c:4652
14985
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
14986
msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
14987
 
14988
#: read.c:4510
14989
#, c-format
14990
msgid "unknown floating type type '%c'"
14991
msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
14992
 
14993
#: read.c:4532
14994
msgid "floating point constant too large"
14995
msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
14996
 
14997
#: read.c:5060
14998
msgid "strings must be placed into a section"
14999
msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
15000
 
15001
#: read.c:5108
15002
msgid "expected "
15003
msgstr "diduga "
15004
 
15005
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
15006
#: read.c:5141 read.c:5227
15007
msgid "unterminated string; newline inserted"
15008
msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
15009
 
15010
#: read.c:5235
15011
msgid "bad escaped character in string"
15012
msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
15013
 
15014
#: read.c:5260
15015
msgid "expected address expression"
15016
msgstr "diduga ekspresi alamat"
15017
 
15018
#: read.c:5279
15019
#, c-format
15020
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
15021
msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
15022
 
15023
#: read.c:5282
15024
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
15025
msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
15026
 
15027
#: read.c:5318
15028
msgid "this string may not contain '\\0'"
15029
msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
15030
 
15031
#: read.c:5354
15032
msgid "missing string"
15033
msgstr "hilang string"
15034
 
15035
#: read.c:5441
15036
#, c-format
15037
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
15038
msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
15039
 
15040
#: read.c:5467
15041
#, c-format
15042
msgid "file not found: %s"
15043
msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
15044
 
15045
#: read.c:5481
15046
#, c-format
15047
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
15048
msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
15049
 
15050
#: read.c:5492
15051
#, c-format
15052
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
15053
msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
15054
 
15055
#: read.c:5499
15056
#, c-format
15057
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
15058
msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
15059
 
15060
#: read.c:5508
15061
#, c-format
15062
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
15063
msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
15064
 
15065
#: read.c:5666
15066
msgid "missing .func"
15067
msgstr "hilang .func"
15068
 
15069
#: read.c:5683
15070
msgid ".endfunc missing for previous .func"
15071
msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
15072
 
15073
#: read.c:5812
15074
#, c-format
15075
msgid "missing closing `%c'"
15076
msgstr "hilang penutup `%c'"
15077
 
15078
#: read.c:5814
15079
msgid "stray `\\'"
15080
msgstr "stray `\\'"
15081
 
15082
#: remap.c:52
15083
#, c-format
15084
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
15085
msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15086
 
15087
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
15088
#, c-format
15089
msgid ".stab%c: missing comma"
15090
msgstr ".stab%c: hilang koma"
15091
 
15092
#. This could happen for example with a source file with a huge
15093
#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
15094
#. format, probably DWARF.
15095
#: stabs.c:242
15096
#, c-format
15097
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
15098
msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
15099
 
15100
#: stabs.c:423
15101
msgid "comma missing in .xstabs"
15102
msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
15103
 
15104
#: symbols.c:277
15105
#, c-format
15106
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
15107
msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
15108
 
15109
#: symbols.c:417
15110
#, c-format
15111
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
15112
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
15113
 
15114
#: symbols.c:494 symbols.c:501
15115
#, c-format
15116
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
15117
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
15118
 
15119
#: symbols.c:964 symbols.c:968
15120
#, c-format
15121
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
15122
msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
15123
 
15124
#: symbols.c:975
15125
#, c-format
15126
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
15127
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
15128
 
15129
#: symbols.c:979
15130
#, c-format
15131
msgid "invalid section for operation on `%s'"
15132
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
15133
 
15134
#: symbols.c:987 symbols.c:990
15135
#, c-format
15136
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
15137
msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
15138
 
15139
#: symbols.c:996
15140
#, c-format
15141
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
15142
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
15143
 
15144
#: symbols.c:999
15145
#, c-format
15146
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
15147
msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
15148
 
15149
#: symbols.c:1049
15150
#, c-format
15151
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
15152
msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
15153
 
15154
#: symbols.c:1076
15155
#, c-format
15156
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
15157
msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
15158
 
15159
#: symbols.c:1358
15160
#, c-format
15161
msgid "division by zero when setting `%s'"
15162
msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
15163
 
15164
#: symbols.c:1439 write.c:1825
15165
#, c-format
15166
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
15167
msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
15168
 
15169
#: symbols.c:1889
15170
#, c-format
15171
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
15172
msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
15173
 
15174
#: symbols.c:1918
15175
#, c-format
15176
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
15177
msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
15178
 
15179
#: symbols.c:2191
15180
msgid "section symbols are already global"
15181
msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
15182
 
15183
#: symbols.c:2302
15184
#, c-format
15185
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
15186
msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
15187
 
15188
#: symbols.c:2306
15189
#, c-format
15190
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
15191
msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
15192
 
15193
#: write.c:159
15194
#, c-format
15195
msgid "field fx_size too small to hold %d"
15196
msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
15197
 
15198
#: write.c:436
15199
#, c-format
15200
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
15201
msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
15202
 
15203
#: write.c:664
15204
msgid "invalid offset expression"
15205
msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
15206
 
15207
#: write.c:686
15208
msgid "invalid reloc expression"
15209
msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
15210
 
15211
#: write.c:1039
15212
#, c-format
15213
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
15214
msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
15215
 
15216
#: write.c:1051
15217
#, c-format
15218
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
15219
msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
15220
 
15221
#: write.c:1095
15222
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
15223
msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
15224
 
15225
#: write.c:1108
15226
msgid "relocation out of range"
15227
msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
15228
 
15229
#: write.c:1111
15230
#, c-format
15231
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
15232
msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
15233
 
15234
#: write.c:1175
15235
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
15236
msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
15237
 
15238
#: write.c:1228
15239
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
15240
msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
15241
 
15242
#: write.c:1295 write.c:1316
15243
#, c-format
15244
msgid "can't write %s: %s"
15245
msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
15246
 
15247
#: write.c:1346
15248
msgid "cannot write to output file"
15249
msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran"
15250
 
15251
#: write.c:1500
15252
#, c-format
15253
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
15254
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
15255
 
15256
#: write.c:1507
15257
#, c-format
15258
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
15259
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
15260
 
15261
#: write.c:1742
15262
#, c-format
15263
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
15264
msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
15265
 
15266
#: write.c:1756
15267
#, c-format
15268
msgid "local label `%s' is not defined"
15269
msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
15270
 
15271
#: write.c:1776
15272
#, c-format
15273
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
15274
msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
15275
 
15276
#: write.c:1783
15277
#, c-format
15278
msgid "can't make global register symbol `%s'"
15279
msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
15280
 
15281
#: write.c:2052
15282
#, c-format
15283
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
15284
msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
15285
 
15286
#: write.c:2210
15287
#, c-format
15288
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
15289
msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
15290
 
15291
#: write.c:2299
15292
msgid "padding added"
15293
msgstr "padding ditambahkan"
15294
 
15295
#: write.c:2349
15296
msgid "attempt to move .org backwards"
15297
msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
15298
 
15299
#: write.c:2373
15300
msgid ".space specifies non-absolute value"
15301
msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
15302
 
15303
#: write.c:2388
15304
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
15305
msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
15306
 
15307
#: write.c:2459
15308
#, c-format
15309
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
15310
msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.