OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.20.1/] [opcodes/] [po/] [fr.po] - Blame information for rev 205

Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 205 julius
# Messages français pour opcodes.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996.
5
# Nicolas Provost , 2009.
6
#
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:25+0100\n"
13
"Last-Translator: Nicolas Provost \n"
14
"Language-Team: French \n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
 
20
#: alpha-opc.c:155
21
msgid "branch operand unaligned"
22
msgstr "opérande de branchement non aligné"
23
 
24
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
25
msgid "jump hint unaligned"
26
msgstr "saut indicé non aligné"
27
 
28
#: arc-dis.c:77
29
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
30
msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction!\n"
31
 
32
#: arc-opc.c:386
33
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
34
msgstr "impossible de méler différentes constantes dans l'instruction"
35
 
36
#: arc-opc.c:395
37
msgid "auxiliary register not allowed here"
38
msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
39
 
40
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
41
msgid "attempt to set readonly register"
42
msgstr "tentative d'écriture sur un registre en lecture seule"
43
 
44
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
45
msgid "attempt to read writeonly register"
46
msgstr "tentative de lire un registre en écriture seule"
47
 
48
#: arc-opc.c:428
49
#, c-format
50
msgid "invalid register number `%d'"
51
msgstr "numéro de registre non valide \"%d\""
52
 
53
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
54
msgid "too many long constants"
55
msgstr "trop de longues constantes"
56
 
57
#: arc-opc.c:668
58
msgid "too many shimms in load"
59
msgstr "trop de bits shimm à charger"
60
 
61
#. Do we have a limm already?
62
#: arc-opc.c:781
63
msgid "impossible store"
64
msgstr "stockage impossible"
65
 
66
#: arc-opc.c:814
67
msgid "st operand error"
68
msgstr "Erreur d'opérande st"
69
 
70
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
71
msgid "address writeback not allowed"
72
msgstr "cache \"writeback\" d'adresses interdit"
73
 
74
#: arc-opc.c:822
75
msgid "store value must be zero"
76
msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
77
 
78
#: arc-opc.c:847
79
msgid "invalid load/shimm insn"
80
msgstr "load/shimm non valide dans l'instruction"
81
 
82
#: arc-opc.c:856
83
msgid "ld operand error"
84
msgstr "Erreur d'opérande ld"
85
 
86
#: arc-opc.c:943
87
msgid "jump flags, but no .f seen"
88
msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
89
 
90
#: arc-opc.c:946
91
msgid "jump flags, but no limm addr"
92
msgstr "drapeaux de saut, mais pas d'adresse limm"
93
 
94
#: arc-opc.c:949
95
msgid "flag bits of jump address limm lost"
96
msgstr "perte de drapeaux pour l'adresse de saut"
97
 
98
#: arc-opc.c:952
99
msgid "attempt to set HR bits"
100
msgstr "tentative de modifier les bits HR"
101
 
102
#: arc-opc.c:955
103
msgid "bad jump flags value"
104
msgstr "mauvais drapeaux de saut"
105
 
106
#: arc-opc.c:988
107
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
108
msgstr "adresse de branchement non multiple de 16"
109
 
110
#: arc-opc.c:1024
111
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
112
msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
113
 
114
#: arm-dis.c:1915
115
msgid ""
116
msgstr ""
117
 
118
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
119
#: arm-dis.c:4014
120
#, c-format
121
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
122
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
123
 
124
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125
#: arm-dis.c:4022
126
#, c-format
127
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
128
msgstr "Option du désassembleur non reconnue : %s\n"
129
 
130
#: arm-dis.c:4519
131
#, c-format
132
msgid ""
133
"\n"
134
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
135
"the -M switch:\n"
136
msgstr ""
137
"\n"
138
"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
139
"l'option -M:\n"
140
 
141
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
142
#, c-format
143
msgid "undefined"
144
msgstr "non défini(e)"
145
 
146
#: avr-dis.c:187
147
#, c-format
148
msgid "Internal disassembler error"
149
msgstr "Erreur interne du désassembleur"
150
 
151
#: avr-dis.c:236
152
#, c-format
153
msgid "unknown constraint `%c'"
154
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
155
 
156
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
157
#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
158
#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
159
#: xstormy16-ibld.c:200
160
#, c-format
161
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
162
msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
163
 
164
#: cgen-asm.c:358
165
#, c-format
166
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
167
msgstr "opérande hors limites (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
168
 
169
#: d30v-dis.c:255
170
#, c-format
171
msgid ""
172
msgstr ""
173
 
174
#. Can't happen.
175
#: dis-buf.c:59
176
#, c-format
177
msgid "Unknown error %d\n"
178
msgstr "Erreur inconnue %d\n"
179
 
180
#: dis-buf.c:68
181
#, c-format
182
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
183
msgstr "Adresse 0x%s hors limites.\n"
184
 
185
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
186
msgid "Register number is not valid"
187
msgstr "Numéro de registre non valide"
188
 
189
#: fr30-asm.c:95
190
msgid "Register must be between r0 and r7"
191
msgstr "Le numéro de registre doit être entre r0 et r7"
192
 
193
#: fr30-asm.c:97
194
msgid "Register must be between r8 and r15"
195
msgstr "Le numéro de registre doit être entre r8 et r15"
196
 
197
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
198
msgid "Register list is not valid"
199
msgstr "Liste de registres non valide"
200
 
201
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
202
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
203
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
204
#, c-format
205
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
206
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
207
 
208
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
209
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
210
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
211
msgid "missing mnemonic in syntax string"
212
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
213
 
214
#. We couldn't parse it.
215
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
216
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
217
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
218
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
219
#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
220
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
221
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
222
#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
223
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
224
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
225
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
226
#: xstormy16-asm.c:654
227
msgid "unrecognized instruction"
228
msgstr "instruction non reconnue"
229
 
230
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
231
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
232
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
233
#, c-format
234
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
235
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu,  « %c » obtenu)"
236
 
237
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
238
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
239
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
240
#, c-format
241
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
242
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction trouvée)"
243
 
244
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
245
#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
246
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
247
msgid "junk at end of line"
248
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
249
 
250
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
251
#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
252
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
253
msgid "unrecognized form of instruction"
254
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
255
 
256
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
257
#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
258
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
259
#, c-format
260
msgid "bad instruction `%.50s...'"
261
msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
262
 
263
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
264
#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
265
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
266
#, c-format
267
msgid "bad instruction `%.50s'"
268
msgstr "instruction erronée « %.50s »"
269
 
270
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
271
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
272
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
273
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
274
msgid "*unknown*"
275
msgstr "*inconnu*"
276
 
277
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
278
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
279
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
280
#, c-format
281
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
282
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'affichage d'instructions.\n"
283
 
284
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
285
#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
286
#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
287
#, c-format
288
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
289
msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
290
 
291
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
292
#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
293
#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
294
#, c-format
295
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
296
msgstr "opérande hors limite (0x%lx n'est pas entre 0 et 0x%lx)"
297
 
298
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
299
#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
300
#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
301
#, c-format
302
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
303
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction d'instruction.\n"
304
 
305
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
306
#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
307
#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
308
#, c-format
309
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
310
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage d'instructions.\n"
311
 
312
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
313
#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
314
#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
315
#, c-format
316
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
317
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande int.\n"
318
 
319
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
320
#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
321
#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
322
#, c-format
323
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
324
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande vma.\n"
325
 
326
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
327
#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
328
#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
329
#, c-format
330
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
331
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande int.\n"
332
 
333
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
334
#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
335
#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
336
#, c-format
337
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
338
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande vma.\n"
339
 
340
#: frv-asm.c:608
341
msgid "missing `]'"
342
msgstr "\"]\"' manquant"
343
 
344
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
345
msgid "Special purpose register number is out of range"
346
msgstr "Numéro de registre spécial hors des limites"
347
 
348
#: frv-asm.c:908
349
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
350
msgstr "La valeur de l'opérande A doit être 0 ou 1"
351
 
352
#: frv-asm.c:944
353
msgid "register number must be even"
354
msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
355
 
356
#. -- assembler routines inserted here.
357
#. -- asm.c
358
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
359
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
360
#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
361
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
362
msgid "missing `)'"
363
msgstr "\")\" manquante"
364
 
365
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
366
#: h8300-dis.c:327
367
#, c-format
368
msgid "Hmmmm 0x%x"
369
msgstr "Hummmm 0x%x"
370
 
371
#: h8300-dis.c:708
372
#, c-format
373
msgid "Don't understand 0x%x \n"
374
msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
375
 
376
#: h8500-dis.c:124
377
#, c-format
378
msgid "can't cope with insert %d\n"
379
msgstr "Impossible de gérer l'insertion %d\n"
380
 
381
#. Couldn't understand anything.
382
#: h8500-dis.c:324
383
#, c-format
384
msgid "%02x\t\t*unknown*"
385
msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
386
 
387
#: i386-dis.c:8924
388
msgid ""
389
msgstr ""
390
 
391
#: i386-dis.c:9155
392
#, c-format
393
msgid ""
394
"\n"
395
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
396
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
397
msgstr ""
398
"\n"
399
"Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation\n"
400
"de l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
401
 
402
#: i386-dis.c:9159
403
#, c-format
404
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
405
msgstr "  x86-64      Désassembler en mode 64 bits\n"
406
 
407
#: i386-dis.c:9160
408
#, c-format
409
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
410
msgstr "  i386        Désassembler en mode 32 bits\n"
411
 
412
#: i386-dis.c:9161
413
#, c-format
414
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
415
msgstr "  i8086       Désassembler en mode 16 bits\n"
416
 
417
#: i386-dis.c:9162
418
#, c-format
419
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
420
msgstr "  att         Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
421
 
422
#: i386-dis.c:9163
423
#, c-format
424
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
425
msgstr "  intel       Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
426
 
427
#: i386-dis.c:9164
428
#, c-format
429
msgid ""
430
"  att-mnemonic\n"
431
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
432
msgstr ""
433
"  att-mnemonic\n"
434
"              Afficher les instructions mnémoniques AT&T\n"
435
 
436
#: i386-dis.c:9166
437
#, c-format
438
msgid ""
439
"  intel-mnemonic\n"
440
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
441
msgstr ""
442
"  intel-mnemonic\n"
443
"              Afficher les instructions mnémoniques Intel\n"
444
 
445
#: i386-dis.c:9168
446
#, c-format
447
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
448
msgstr "  addr64      Taille des adresses : 64 bits\n"
449
 
450
#: i386-dis.c:9169
451
#, c-format
452
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
453
msgstr "  addr32      Taille des adresses : 32 bits\n"
454
 
455
#: i386-dis.c:9170
456
#, c-format
457
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
458
msgstr "  addr16      Taille des adresses : 16 bits\n"
459
 
460
#: i386-dis.c:9171
461
#, c-format
462
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
463
msgstr "  data32       Taille de données : 32 bits\n"
464
 
465
#: i386-dis.c:9172
466
#, c-format
467
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
468
msgstr "  data16      Taille de données : 16 bits\n"
469
 
470
#: i386-dis.c:9173
471
#, c-format
472
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
473
msgstr "  suffix      Toujours afficher les suffixes d'instruction en syntaxe AT&T\n"
474
 
475
#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
476
#, c-format
477
msgid "%s: Error: "
478
msgstr "%s : ERREUR : "
479
 
480
#: i386-gen.c:544
481
#, c-format
482
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
483
msgstr "%s: %d: champ de bits inconnu : %s\n"
484
 
485
#: i386-gen.c:546
486
#, c-format
487
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
488
msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
489
 
490
#: i386-gen.c:602
491
#, c-format
492
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
493
msgstr "%s : %d : `)' manquante dans le champ de bits : %s\n"
494
 
495
#: i386-gen.c:867
496
#, c-format
497
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
498
msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
499
 
500
#: i386-gen.c:998
501
#, c-format
502
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
503
msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
504
 
505
#: i386-gen.c:1075
506
#, c-format
507
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
508
msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
509
 
510
#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
511
#, c-format
512
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
513
msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
514
 
515
#: i386-gen.c:1171
516
#, c-format
517
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
518
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
519
 
520
#: i386-gen.c:1178
521
#, c-format
522
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
523
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
524
 
525
#: i386-gen.c:1192
526
#, c-format
527
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
528
msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
529
 
530
#: ia64-gen.c:320
531
#, c-format
532
msgid "%s: Warning: "
533
msgstr "%s : AVERTISSEMENT : "
534
 
535
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
536
#, c-format
537
msgid "multiple note %s not handled\n"
538
msgstr "note multiple %s non gérée\n"
539
 
540
#: ia64-gen.c:617
541
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
542
msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
543
 
544
#: ia64-gen.c:819
545
#, c-format
546
msgid "can't find %s for reading\n"
547
msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
548
 
549
#: ia64-gen.c:1043
550
#, c-format
551
msgid ""
552
"most recent format '%s'\n"
553
"appears more restrictive than '%s'\n"
554
msgstr ""
555
"le plus récent format '%s'\n"
556
"apparaît plus restrictif que '%s'\n"
557
 
558
#: ia64-gen.c:1054
559
#, c-format
560
msgid "overlapping field %s->%s\n"
561
msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
562
 
563
#: ia64-gen.c:1251
564
#, c-format
565
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
566
msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (IC :%s)\n"
567
 
568
#: ia64-gen.c:1456
569
#, c-format
570
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
571
msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
572
 
573
#: ia64-gen.c:1478
574
#, c-format
575
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
576
msgstr "Impossible de spécifier le n° de dépendance %s\n"
577
 
578
#: ia64-gen.c:1517
579
#, c-format
580
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
581
msgstr "IC :%s [%s] n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
582
 
583
#: ia64-gen.c:1520
584
#, c-format
585
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
586
msgstr "IC :%s n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
587
 
588
#: ia64-gen.c:1529
589
#, c-format
590
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
591
msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s [%s]"
592
 
593
#: ia64-gen.c:1532
594
#, c-format
595
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
596
msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
597
 
598
#: ia64-gen.c:1543
599
#, c-format
600
msgid "class %s is defined but not used\n"
601
msgstr "classe %s définie mais non utilisée\n"
602
 
603
#: ia64-gen.c:1556
604
#, c-format
605
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
606
msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\"\n"
607
 
608
#: ia64-gen.c:1559
609
#, c-format
610
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
611
msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\" ou \"regs\"\n"
612
 
613
#: ia64-gen.c:1563
614
#, c-format
615
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
616
msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
617
 
618
#: ia64-gen.c:2455
619
#, c-format
620
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
621
msgstr "note IC %d dans l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
622
 
623
#: ia64-gen.c:2483
624
#, c-format
625
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
626
msgstr "note IC %d pour l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
627
 
628
#: ia64-gen.c:2497
629
#, c-format
630
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
631
msgstr "L'opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
632
 
633
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
634
#. cgen will try the next parsing option.
635
#: ip2k-asm.c:81
636
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
637
msgstr "mot clé W non valide dans le slot de l'opérande FR."
638
 
639
#. Invalid offset present.
640
#: ip2k-asm.c:106
641
msgid "offset(IP) is not a valid form"
642
msgstr "décalage(IP) de format non valide"
643
 
644
#. Found something there in front of (DP) but it's out
645
#. of range.
646
#: ip2k-asm.c:154
647
msgid "(DP) offset out of range."
648
msgstr "décalage (DP) est hors limites."
649
 
650
#. Found something there in front of (SP) but it's out
651
#. of range.
652
#: ip2k-asm.c:195
653
msgid "(SP) offset out of range."
654
msgstr "décalage (SP) est hors limites."
655
 
656
#: ip2k-asm.c:211
657
msgid "illegal use of parentheses"
658
msgstr "usage illégal des parenthèses"
659
 
660
#: ip2k-asm.c:218
661
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
662
msgstr "opérande hors limites (pas entre 1 et 255)"
663
 
664
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
665
#: ip2k-asm.c:242
666
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
667
msgstr "parse_addr16 : opindex non valide."
668
 
669
#: ip2k-asm.c:296
670
msgid "Byte address required. - must be even."
671
msgstr "Adresse d'octet requise - doit être paire."
672
 
673
#: ip2k-asm.c:305
674
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
675
msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Littéral requis."
676
 
677
#: ip2k-asm.c:360
678
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
679
msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
680
 
681
#: ip2k-asm.c:413
682
msgid "Attempt to find bit index of 0"
683
msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
684
 
685
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
686
msgid "immediate value cannot be register"
687
msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
688
 
689
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
690
msgid "immediate value out of range"
691
msgstr "valeur immédiate hors limites"
692
 
693
#: iq2000-asm.c:182
694
msgid "21-bit offset out of range"
695
msgstr "décalage de 21 bits hors limites"
696
 
697
#: lm32-asm.c:166
698
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
699
msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
700
 
701
#: lm32-asm.c:196
702
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
703
msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
704
 
705
#: lm32-asm.c:226
706
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
707
msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
708
 
709
#: lm32-asm.c:256
710
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
711
msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
712
 
713
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
714
#, c-format
715
msgid "unknown\t0x%04lx"
716
msgstr "inconnu\t0x%04lx"
717
 
718
#: m10200-dis.c:328
719
#, c-format
720
msgid "unknown\t0x%02lx"
721
msgstr "inconnu\t0x%02lx"
722
 
723
#: m32c-asm.c:117
724
msgid "imm:6 immediate is out of range"
725
msgstr "valeur immédiate imm:6 hors limites"
726
 
727
#: m32c-asm.c:147
728
#, c-format
729
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
730
msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
731
 
732
#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
733
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
734
msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors limites"
735
 
736
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
737
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
738
msgstr "Valeur immédiate hors limistes (-8 à 7)"
739
 
740
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
741
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
742
msgstr "Valeur immédiate hors limites (-7 à 8)"
743
 
744
#: m32c-asm.c:285
745
#, c-format
746
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
747
msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
748
 
749
#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
750
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
751
msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors limites"
752
 
753
#: m32c-asm.c:404
754
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
755
msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors limites"
756
 
757
#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
758
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
759
msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors limites"
760
 
761
#: m32c-asm.c:483
762
msgid "immediate is out of range 1-2"
763
msgstr "valeur immédiate hors limites 1-2"
764
 
765
#: m32c-asm.c:501
766
msgid "immediate is out of range 1-8"
767
msgstr "valeur immédiate hors limites 1-8"
768
 
769
#: m32c-asm.c:519
770
msgid "immediate is out of range 0-7"
771
msgstr "valeur immédiate hors limites 0-7"
772
 
773
#: m32c-asm.c:555
774
msgid "immediate is out of range 2-9"
775
msgstr "valeur immédiate hors limites 2-9"
776
 
777
#: m32c-asm.c:573
778
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
779
msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors limites (0-15)"
780
 
781
#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
782
msgid "bit,base is out of range"
783
msgstr "bit,base hors des limites"
784
 
785
#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
786
msgid "bit,base out of range for symbol"
787
msgstr "bit,base hors des limites pour un symbole"
788
 
789
#: m32c-asm.c:807
790
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
791
msgstr "couple r0l/r0h non valide"
792
 
793
#: m32c-asm.c:837
794
msgid "Invalid size specifier"
795
msgstr "Spécifieur de taille non valide"
796
 
797
#: m68k-dis.c:1278
798
#, c-format
799
msgid ""
800
msgstr ""
801
 
802
#: m68k-dis.c:1437
803
#, c-format
804
msgid "\n"
805
msgstr "\n"
806
 
807
#: m88k-dis.c:679
808
#, c-format
809
msgid "# "
810
msgstr "# "
811
 
812
#: mep-asm.c:129
813
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
814
msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
815
 
816
#: mep-asm.c:143
817
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
818
msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
819
 
820
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
821
#, c-format
822
msgid "invalid %function() here"
823
msgstr "%function() non valide ici"
824
 
825
#: mep-asm.c:336
826
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
827
msgstr "Valeur immédiate hors limites (-32768 à 32767)"
828
 
829
#: mep-asm.c:356
830
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
831
msgstr "Valeur immédiate hors limites (0 à 65535)"
832
 
833
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
834
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
835
msgstr "Valeur immédiate hors limites (-512 à 511)"
836
 
837
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
838
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
839
msgstr "Valeur immédiate hors limites (-128 à 127)"
840
 
841
#: mep-asm.c:558
842
msgid "Value is not aligned enough"
843
msgstr "Valeur mal alignée"
844
 
845
#: mips-dis.c:841
846
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
847
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
848
 
849
#: mips-dis.c:975
850
#, c-format
851
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
852
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
853
 
854
#: mips-dis.c:1335
855
#, c-format
856
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
857
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini (%c)"
858
 
859
#: mips-dis.c:1942
860
#, c-format
861
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
862
msgstr "# erreur interne du désassembleur, modificateur non reconnu (%c)"
863
 
864
#: mips-dis.c:2173
865
#, c-format
866
msgid ""
867
"\n"
868
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
869
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
870
msgstr ""
871
"\n"
872
"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
873
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
874
 
875
#: mips-dis.c:2177
876
#, c-format
877
msgid ""
878
"\n"
879
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
880
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
881
msgstr ""
882
"\n"
883
"  gpr-names=ABI            Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
884
"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
885
 
886
#: mips-dis.c:2181
887
#, c-format
888
msgid ""
889
"\n"
890
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
891
"                           Default: numeric.\n"
892
msgstr ""
893
"\n"
894
"  fpr-names=ABI            Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
895
"                           Par défaut : numérique.\n"
896
 
897
#: mips-dis.c:2185
898
#, c-format
899
msgid ""
900
"\n"
901
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
902
"                           specified architecture.\n"
903
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
904
msgstr ""
905
"\n"
906
"  cp0-names=ARCH           Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
907
"                           l'architecture spécifiée.\n"
908
"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
909
 
910
#: mips-dis.c:2190
911
#, c-format
912
msgid ""
913
"\n"
914
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
915
"\t\t\t   architecture.\n"
916
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
917
msgstr ""
918
"\n"
919
"  hwr-names=ARCH           Afficher les noms HWR selon  \n"
920
"\t\t\t   l'architecture spécifiée.\n"
921
"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
922
 
923
#: mips-dis.c:2195
924
#, c-format
925
msgid ""
926
"\n"
927
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
928
"                           specified ABI.\n"
929
msgstr ""
930
"\n"
931
"  reg-names=ABI            Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
932
"                           spécifié.\n"
933
 
934
#: mips-dis.c:2199
935
#, c-format
936
msgid ""
937
"\n"
938
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
939
"                           specified architecture.\n"
940
msgstr ""
941
"\n"
942
"  reg-names=ARCH           Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
943
"                           l'architecture spécifiée.\n"
944
 
945
#: mips-dis.c:2203
946
#, c-format
947
msgid ""
948
"\n"
949
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
950
"   "
951
msgstr ""
952
"\n"
953
"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour l'\"ABI\":\n"
954
"   "
955
 
956
#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
957
#, c-format
958
msgid "\n"
959
msgstr "\n"
960
 
961
#: mips-dis.c:2210
962
#, c-format
963
msgid ""
964
"\n"
965
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
966
"   "
967
msgstr ""
968
"\n"
969
"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n"
970
"   "
971
 
972
#: mmix-dis.c:35
973
#, c-format
974
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
975
msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
976
 
977
#: mmix-dis.c:45
978
#, c-format
979
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
980
msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
981
 
982
#: mmix-dis.c:54
983
msgid "(unknown)"
984
msgstr "(inconnu)"
985
 
986
#: mmix-dis.c:513
987
#, c-format
988
msgid "*unknown operands type: %d*"
989
msgstr "*type d'opérande inconnu : %d*"
990
 
991
#: msp430-dis.c:327
992
msgid "Illegal as emulation instr"
993
msgstr "Non valable comme instr. d'émulation"
994
 
995
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
996
#: msp430-dis.c:378
997
msgid "Illegal as 2-op instr"
998
msgstr "Non valable comme instr. 2-op"
999
 
1000
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1001
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1002
msgstr "Opérande hors limite. Doit être entre -32768 et 32767."
1003
 
1004
#: mt-asm.c:149
1005
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1006
msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1007
 
1008
#: mt-asm.c:157
1009
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1010
msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
1011
 
1012
#: mt-asm.c:395
1013
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1014
msgstr "opérande non valide. type doit valoir 0,1 ou 2 seulement."
1015
 
1016
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1017
#. A is an address and we can`t have the address of
1018
#. an immediate either. We don't know how much to increase
1019
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1020
#. anyway!
1021
#: ns32k-dis.c:534
1022
#, c-format
1023
msgid "$"
1024
msgstr "$"
1025
 
1026
#: ppc-dis.c:222
1027
#, c-format
1028
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1029
msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1030
 
1031
#: ppc-dis.c:511
1032
#, c-format
1033
msgid ""
1034
"\n"
1035
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1036
"the -M switch:\n"
1037
msgstr ""
1038
"\n"
1039
"Les options spécifiques PPC suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
1040
"l'option -M :\n"
1041
 
1042
#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
1043
msgid "invalid conditional option"
1044
msgstr "option conditionnelle non valide"
1045
 
1046
#: ppc-opc.c:900
1047
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1048
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
1049
 
1050
#: ppc-opc.c:932
1051
msgid "invalid mask field"
1052
msgstr "masque non valide"
1053
 
1054
#: ppc-opc.c:958
1055
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1056
msgstr "masque mfcr non valide et ignoré"
1057
 
1058
#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
1059
msgid "illegal bitmask"
1060
msgstr "masque de bits illégal"
1061
 
1062
#: ppc-opc.c:1163
1063
msgid "index register in load range"
1064
msgstr "Le registre index n'est pas dans la plage de chargement"
1065
 
1066
#: ppc-opc.c:1179
1067
msgid "source and target register operands must be different"
1068
msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1069
 
1070
#: ppc-opc.c:1194
1071
msgid "invalid register operand when updating"
1072
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
1073
 
1074
#: ppc-opc.c:1273
1075
msgid "invalid sprg number"
1076
msgstr "n° de registre spécial non valide"
1077
 
1078
#: ppc-opc.c:1443
1079
msgid "invalid constant"
1080
msgstr "constante non valide"
1081
 
1082
#: s390-dis.c:277
1083
#, c-format
1084
msgid ""
1085
"\n"
1086
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1087
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1088
msgstr ""
1089
"\n"
1090
"Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
1091
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
1092
 
1093
#: s390-dis.c:281
1094
#, c-format
1095
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1096
msgstr "  esa         Désassemble en mode architecture ESA\n"
1097
 
1098
#: s390-dis.c:282
1099
#, c-format
1100
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1101
msgstr "  zarch       Désassemble en mode z/Architecture\n"
1102
 
1103
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1104
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1105
msgid ""
1106
msgstr ""
1107
 
1108
#: sparc-dis.c:283
1109
#, c-format
1110
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1111
msgstr "Erreur interne :  sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1112
 
1113
#: sparc-dis.c:294
1114
#, c-format
1115
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1116
msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1117
 
1118
#: sparc-dis.c:344
1119
#, c-format
1120
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1121
msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1122
 
1123
#. Mark as non-valid instruction.
1124
#: sparc-dis.c:1014
1125
msgid "unknown"
1126
msgstr "inconnu"
1127
 
1128
#: v850-dis.c:239
1129
#, c-format
1130
msgid "unknown operand shift: %x\n"
1131
msgstr "décalage d'opérande inconnu : %x\n"
1132
 
1133
#: v850-dis.c:253
1134
#, c-format
1135
msgid "unknown pop reg: %d\n"
1136
msgstr "registre pop inconnu : %d\n"
1137
 
1138
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1139
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1140
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1141
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1142
#. specific command line option is given to GAS.
1143
#: v850-opc.c:48
1144
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1145
msgstr "La valeur de déplacement hors limite et non alignée"
1146
 
1147
#: v850-opc.c:49
1148
msgid "displacement value is out of range"
1149
msgstr "valeur de déplacement hors limite"
1150
 
1151
#: v850-opc.c:50
1152
msgid "displacement value is not aligned"
1153
msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1154
 
1155
#: v850-opc.c:52
1156
msgid "immediate value is out of range"
1157
msgstr "valeur immédiate hors limite"
1158
 
1159
#: v850-opc.c:60
1160
msgid "branch value not in range and to odd offset"
1161
msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1162
 
1163
#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1164
msgid "branch value out of range"
1165
msgstr "valeur de branchement hors limite"
1166
 
1167
#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1168
msgid "branch to odd offset"
1169
msgstr "branchement avec un décalage impair"
1170
 
1171
#: v850-opc.c:87
1172
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1173
msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1174
 
1175
#: v850-opc.c:279
1176
msgid "invalid register for stack adjustment"
1177
msgstr "registre non valide pour l'ajustement de la pile"
1178
 
1179
#: v850-opc.c:299
1180
msgid "immediate value not in range and not even"
1181
msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
1182
 
1183
#: v850-opc.c:304
1184
msgid "immediate value must be even"
1185
msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
1186
 
1187
#: xc16x-asm.c:66
1188
msgid "Missing '#' prefix"
1189
msgstr "Préfixe manquant \"#\""
1190
 
1191
#: xc16x-asm.c:82
1192
msgid "Missing '.' prefix"
1193
msgstr "Préfixe manquant \".\""
1194
 
1195
#: xc16x-asm.c:98
1196
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1197
msgstr "Préfixe \"pof:\" manquant"
1198
 
1199
#: xc16x-asm.c:114
1200
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1201
msgstr "Préfixe \"pag:\" manquant"
1202
 
1203
#: xc16x-asm.c:130
1204
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1205
msgstr "Préfixe \"sof:\" manquant"
1206
 
1207
#: xc16x-asm.c:146
1208
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1209
msgstr "Préfixe \"seg:\" manquant"
1210
 
1211
#: xstormy16-asm.c:71
1212
msgid "Bad register in preincrement"
1213
msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
1214
 
1215
#: xstormy16-asm.c:76
1216
msgid "Bad register in postincrement"
1217
msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
1218
 
1219
#: xstormy16-asm.c:78
1220
msgid "Bad register name"
1221
msgstr "Nom erroné de registre"
1222
 
1223
#: xstormy16-asm.c:82
1224
msgid "Label conflicts with register name"
1225
msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
1226
 
1227
#: xstormy16-asm.c:86
1228
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1229
msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
1230
 
1231
#: xstormy16-asm.c:88
1232
msgid "Bad immediate expression"
1233
msgstr "Expression immédiate erronée"
1234
 
1235
#: xstormy16-asm.c:109
1236
msgid "No relocation for small immediate"
1237
msgstr "Aucune relocalisation pour une petite valeur immédiate"
1238
 
1239
#: xstormy16-asm.c:119
1240
msgid "Small operand was not an immediate number"
1241
msgstr "Le petit opérande n'était pas un nombre immédiat"
1242
 
1243
#: xstormy16-asm.c:157
1244
msgid "Operand is not a symbol"
1245
msgstr "L'opérande n'est pas un symbol"
1246
 
1247
#: xstormy16-asm.c:165
1248
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1249
msgstr "Erreur de syntaxe : pas de ')' en suffixe"
1250
 
1251
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
1252
#~ msgstr "inconnu\t0x%04x"
1253
 
1254
#~ msgid "offset not a multiple of 16"
1255
#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
1256
 
1257
#~ msgid "offset not a multiple of 2"
1258
#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
1259
 
1260
#~ msgid "offset greater than 62"
1261
#~ msgstr "décalage plus grand que 62"
1262
 
1263
#~ msgid "offset not a multiple of 4"
1264
#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
1265
 
1266
#~ msgid "offset greater than 124"
1267
#~ msgstr "décalage plus grand que 124"
1268
 
1269
#~ msgid "offset not a multiple of 8"
1270
#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
1271
 
1272
#~ msgid "offset greater than 248"
1273
#~ msgstr "décalage plus grand que 248"
1274
 
1275
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1276
#~ msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
1277
 
1278
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1279
#~ msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
1280
 
1281
#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1282
#~ msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
1283
 
1284
#~ msgid "value out of range"
1285
#~ msgstr "valeur hors limite"
1286
 
1287
#~ msgid "target register operand must be even"
1288
#~ msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
1289
 
1290
#~ msgid "source register operand must be even"
1291
#~ msgstr "opérande du registre source doit être pair"
1292
 
1293
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1294
#~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.