OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.20.1/] [opcodes/] [po/] [tr.po] - Blame information for rev 205

Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 205 julius
# translation of opcodes-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:58+0300\n"
10
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n"
11
"Language-Team: Turkish \n"
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
16
 
17
#: alpha-opc.c:335
18
msgid "branch operand unaligned"
19
msgstr "dal işleneni hizalı değil"
20
 
21
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
22
msgid "jump hint unaligned"
23
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
24
 
25
#: arc-dis.c:52
26
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
28
 
29
#: arm-dis.c:554
30
msgid ""
31
msgstr ""
32
 
33
#: arm-dis.c:1162
34
#, c-format
35
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
36
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
37
 
38
#: arm-dis.c:1169
39
#, c-format
40
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
41
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
42
 
43
#: arm-dis.c:1343
44
msgid ""
45
"\n"
46
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
47
"the -M switch:\n"
48
msgstr ""
49
"\n"
50
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
51
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
52
 
53
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
54
msgid "undefined"
55
msgstr "tanımlanmamış"
56
 
57
#: avr-dis.c:179
58
msgid "Internal disassembler error"
59
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
60
 
61
#: avr-dis.c:227
62
#, c-format
63
msgid "unknown constraint `%c'"
64
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
65
 
66
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
67
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
68
#, c-format
69
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
70
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
71
 
72
#: cgen-asm.c:369
73
#, c-format
74
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
75
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
76
 
77
#: d30v-dis.c:312
78
#, c-format
79
msgid ""
80
msgstr ""
81
 
82
#. Can't happen.
83
#: dis-buf.c:57
84
#, c-format
85
msgid "Unknown error %d\n"
86
msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
87
 
88
#: dis-buf.c:62
89
#, c-format
90
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
91
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
92
 
93
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
94
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
95
#, c-format
96
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
97
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
98
 
99
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
100
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
101
msgid "missing mnemonic in syntax string"
102
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
103
 
104
#. We couldn't parse it.
105
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
106
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
107
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
108
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
109
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
110
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
111
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
112
msgid "unrecognized instruction"
113
msgstr "bilinmeyen işlem"
114
 
115
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
116
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
117
#, c-format
118
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
119
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
120
 
121
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
122
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
123
#, c-format
124
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
125
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
126
 
127
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
128
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
129
msgid "junk at end of line"
130
msgstr "Satır sonu bozuk "
131
 
132
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
133
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
134
msgid "unrecognized form of instruction"
135
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
136
 
137
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
138
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
139
#, c-format
140
msgid "bad instruction `%.50s...'"
141
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
142
 
143
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
144
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
145
#, c-format
146
msgid "bad instruction `%.50s'"
147
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
148
 
149
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
150
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
151
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
152
msgid "*unknown*"
153
msgstr "*bilinmeyen*"
154
 
155
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
156
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
157
#, c-format
158
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
159
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
160
 
161
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
162
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
163
#, c-format
164
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
165
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
166
 
167
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
168
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
169
#, c-format
170
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
171
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
172
 
173
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
174
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
175
#, c-format
176
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
177
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
178
 
179
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
180
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
181
#, c-format
182
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
183
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
184
 
185
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
186
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
187
#, c-format
188
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
189
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
190
 
191
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
192
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
193
#, c-format
194
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
195
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
196
 
197
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
198
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
199
#, c-format
200
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
201
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
202
 
203
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
204
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
205
#, c-format
206
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
207
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
208
 
209
#: frv-asm.c:365
210
msgid "register number must be even"
211
msgstr "yazmaç çift sayı olmalı"
212
 
213
#: h8300-dis.c:377
214
#, c-format
215
msgid "Hmmmm 0x%x"
216
msgstr "Hmmmm 0x%x"
217
 
218
#: h8300-dis.c:760
219
#, c-format
220
msgid "Don't understand 0x%x \n"
221
msgstr "0x%x anlaşılamadı\n"
222
 
223
#: h8500-dis.c:143
224
#, c-format
225
msgid "can't cope with insert %d\n"
226
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
227
 
228
#. Couldn't understand anything.
229
#: h8500-dis.c:350
230
#, c-format
231
msgid "%02x\t\t*unknown*"
232
msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
233
 
234
#: i386-dis.c:1699
235
msgid ""
236
msgstr ""
237
 
238
#: ia64-gen.c:295
239
#, c-format
240
msgid "%s: Error: "
241
msgstr "%s: Hata: "
242
 
243
#: ia64-gen.c:308
244
#, c-format
245
msgid "%s: Warning: "
246
msgstr "%s: Uyarı: "
247
 
248
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
249
#, c-format
250
msgid "multiple note %s not handled\n"
251
msgstr "çoklu not %s desteklenmiyor\n"
252
 
253
#: ia64-gen.c:605
254
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
255
msgstr "ia64-ic.tbl okunmak için bulunamadı\n"
256
 
257
#: ia64-gen.c:810
258
#, c-format
259
msgid "can't find %s for reading\n"
260
msgstr "%s okunmak için bulunamadı\n"
261
 
262
#: ia64-gen.c:1034
263
#, c-format
264
msgid ""
265
"most recent format '%s'\n"
266
"appears more restrictive than '%s'\n"
267
msgstr ""
268
"en son biçem '%s'\n"
269
"'%s'dan daha kısıtlayıcı\n"
270
 
271
#: ia64-gen.c:1045
272
#, c-format
273
msgid "overlapping field %s->%s\n"
274
msgstr "üstüste binmiş alan %s->%s\n"
275
 
276
#: ia64-gen.c:1236
277
#, c-format
278
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
279
msgstr "%2$d notu %1$d notunun üstüne yazılıyor (IC:%3$s)\n"
280
 
281
#: ia64-gen.c:1435
282
#, c-format
283
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
284
msgstr "%% %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
285
 
286
#: ia64-gen.c:1457
287
#, c-format
288
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
289
msgstr "# %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
290
 
291
#: ia64-gen.c:1496
292
#, c-format
293
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
294
msgstr "IC: %s [%s]'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
295
 
296
#: ia64-gen.c:1499
297
#, c-format
298
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
299
msgstr "IC: %s'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
300
 
301
#: ia64-gen.c:1508
302
#, c-format
303
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
304
msgstr "değişmez simge IC %s [%s]'ye direkt eşleşen işlem yok "
305
 
306
#: ia64-gen.c:1511
307
#, c-format
308
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
309
msgstr "değişmez simge IC %s'ye direkt eşleşen işlem yok\n"
310
 
311
#: ia64-gen.c:1522
312
#, c-format
313
msgid "class %s is defined but not used\n"
314
msgstr "%s sınıfı tanımlanmış fakat kullanılmamış\n"
315
 
316
#: ia64-gen.c:1533
317
#, c-format
318
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
319
msgstr "Uyarı: rsrc %s (%s) içinde kontrol yok %s\n"
320
 
321
#: ia64-gen.c:1537
322
#, c-format
323
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
324
msgstr "rsrc %s (%s) içinde yazmaç yok\n"
325
 
326
#: ia64-gen.c:2436
327
#, c-format
328
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
329
msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s içinde IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
330
 
331
#: ia64-gen.c:2464
332
#, c-format
333
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
334
msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s için IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
335
 
336
#: ia64-gen.c:2478
337
#, c-format
338
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
339
msgstr "%s opkodunun sınıfları yok (ops %d %d %d)\n"
340
 
341
#: ia64-gen.c:2789
342
#, c-format
343
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
344
msgstr "\"%s\" dizinine geçilemedi, hatano = %s\n"
345
 
346
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
347
#. cgen will try the next parsing option.
348
#: ip2k-asm.c:92
349
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
350
msgstr "FR işlenen slotunda W anahtar kelimesi geçersiz."
351
 
352
#. Invalid offset present.
353
#: ip2k-asm.c:122
354
msgid "offset(IP) is not a valid form"
355
msgstr "görece(IP) geçerli biçimde değil"
356
 
357
#. Found something there in front of (DP) but it's out
358
#. of range.
359
#: ip2k-asm.c:175
360
msgid "(DP) offset out of range."
361
msgstr "(DP) görecesi aralık dışı."
362
 
363
#. Found something there in front of (SP) but it's out
364
#. of range.
365
#: ip2k-asm.c:221
366
msgid "(SP) offset out of range."
367
msgstr "(SP) görece aralık dışı."
368
 
369
#: ip2k-asm.c:241
370
msgid "illegal use of parentheses"
371
msgstr "parantezlerin geçersiz kullanımı"
372
 
373
#: ip2k-asm.c:248
374
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
375
msgstr "kapsam dışı işlenen (1 ve 255 arasında değil)"
376
 
377
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
378
#: ip2k-asm.c:273
379
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
380
msgstr "parse_addr16: geçersiz opindeks."
381
 
382
#: ip2k-asm.c:353
383
msgid "Byte address required. - must be even."
384
msgstr "Bayt adresi gerekli. - çift sayı olmalı."
385
 
386
#: ip2k-asm.c:362
387
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
388
msgstr "cgen_parse_address bir sembol döndürdü. Sabit gerekli."
389
 
390
#: ip2k-asm.c:420
391
#, c-format
392
msgid "%operator operand is not a symbol"
393
msgstr "%operator işleneni sembol değil"
394
 
395
#: ip2k-asm.c:474
396
msgid "Attempt to find bit index of 0"
397
msgstr "0'ın bit indeksini bulma denemesi"
398
 
399
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
400
msgid "immediate value cannot be register"
401
msgstr "şimdiki değer yazmaç olamaz"
402
 
403
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
404
msgid "immediate value out of range"
405
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
406
 
407
#: iq2000-asm.c:180
408
msgid "21-bit offset out of range"
409
msgstr "21 bit görece değer aralık dışı"
410
 
411
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
412
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
413
msgid "missing `)'"
414
msgstr "eksik `)'"
415
 
416
#: m10200-dis.c:199
417
#, c-format
418
msgid "unknown\t0x%02x"
419
msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
420
 
421
#: m10200-dis.c:339
422
#, c-format
423
msgid "unknown\t0x%04lx"
424
msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
425
 
426
#: m10300-dis.c:766
427
#, c-format
428
msgid "unknown\t0x%04x"
429
msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
430
 
431
#: m68k-dis.c:429
432
#, c-format
433
msgid "\n"
434
msgstr "\n"
435
 
436
#: m68k-dis.c:1007
437
#, c-format
438
msgid ""
439
msgstr ""
440
 
441
#: m88k-dis.c:746
442
#, c-format
443
msgid "# "
444
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
445
 
446
#: mips-dis.c:699
447
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
448
msgstr "# iç hata, eksik uzatma dizisi (+)"
449
 
450
#: mips-dis.c:742
451
#, c-format
452
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
453
msgstr "# iç hata, tanımlanmamış uzatma dizisi (+%c)"
454
 
455
#: mips-dis.c:1000
456
#, c-format
457
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
458
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
459
 
460
#: mips-dis.c:1751
461
#, c-format
462
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
463
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
464
 
465
#: mips-dis.c:1763
466
msgid ""
467
"\n"
468
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
469
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
470
msgstr ""
471
"\n"
472
"Aşağıdaki MIPS'e özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
473
"-M seçeneği ile kullanılabilir (birden fazla seçenek virgülle ayrılmalıdır):\n"
474
 
475
#: mips-dis.c:1767
476
msgid ""
477
"\n"
478
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
479
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
480
msgstr ""
481
"\n"
482
"  gpr-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre GPR isimlerini gösterir.\n"
483
"                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
484
 
485
#: mips-dis.c:1771
486
msgid ""
487
"\n"
488
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
489
"                           Default: numeric.\n"
490
msgstr ""
491
"\n"
492
"  fpr-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre FPR isimlerini gösterir.\n"
493
"                           Öntanımlı: sayısal.\n"
494
 
495
#: mips-dis.c:1775
496
msgid ""
497
"\n"
498
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
499
"                           specified architecture.\n"
500
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
501
msgstr ""
502
"\n"
503
"  cp0-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç isimlerini\n"
504
"                           gösterir.\n"
505
"                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
506
 
507
#: mips-dis.c:1780
508
msgid ""
509
"\n"
510
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
511
"\t\t\t   architecture.\n"
512
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
513
msgstr ""
514
"\n"
515
"  hwr-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre HWR isimlerini gösterir.\n"
516
"                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
517
 
518
#: mips-dis.c:1785
519
msgid ""
520
"\n"
521
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
522
"                           specified ABI.\n"
523
msgstr ""
524
"\n"
525
"  reg-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre GPR ve FPR isimlerini\n"
526
"                           gösterir.\n"
527
 
528
#: mips-dis.c:1789
529
msgid ""
530
"\n"
531
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
532
"                           specified architecture.\n"
533
msgstr ""
534
"\n"
535
"  reg-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç ve HWR\n"
536
"                           isimlerini gösterir.\n"
537
 
538
#: mips-dis.c:1793
539
msgid ""
540
"\n"
541
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
542
"   "
543
msgstr ""
544
"\n"
545
"  Yukarıdaki seçeneklere göre \"ABI\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
546
"   "
547
 
548
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
549
msgid "\n"
550
msgstr "\n"
551
 
552
#: mips-dis.c:1800
553
msgid ""
554
"\n"
555
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
556
"   "
557
msgstr ""
558
"\n"
559
"  Yukarıdaki seçeneklere göre \"ARCH\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
560
"   "
561
 
562
#: mmix-dis.c:34
563
#, c-format
564
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
565
msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
566
 
567
#: mmix-dis.c:44
568
#, c-format
569
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
570
msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
571
 
572
#: mmix-dis.c:53
573
msgid "(unknown)"
574
msgstr "(bilinmeyen)"
575
 
576
#: mmix-dis.c:519
577
#, c-format
578
msgid "*unknown operands type: %d*"
579
msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
580
 
581
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
582
#. * A is an address and we can`t have the address of
583
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
584
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
585
#. * anyway!
586
#.
587
#: ns32k-dis.c:631
588
msgid "$"
589
msgstr "$"
590
 
591
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
592
msgid "invalid conditional option"
593
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
594
 
595
#: ppc-opc.c:811
596
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
597
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
598
 
599
#: ppc-opc.c:840
600
msgid "offset not a multiple of 16"
601
msgstr "görece 16'nın katı değil"
602
 
603
#: ppc-opc.c:860
604
msgid "offset not a multiple of 2"
605
msgstr "görece 2'nin katı değil"
606
 
607
#: ppc-opc.c:862
608
msgid "offset greater than 62"
609
msgstr "görece 62'den büyük"
610
 
611
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
612
msgid "offset not a multiple of 4"
613
msgstr "görece 4'ün katı değil"
614
 
615
#: ppc-opc.c:883
616
msgid "offset greater than 124"
617
msgstr "görece 124'ten büyük"
618
 
619
#: ppc-opc.c:902
620
msgid "offset not a multiple of 8"
621
msgstr "görece 8'in katı değil"
622
 
623
#: ppc-opc.c:904
624
msgid "offset greater than 248"
625
msgstr "görece 248'den büyük"
626
 
627
#: ppc-opc.c:950
628
msgid "offset not between -2048 and 2047"
629
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
630
 
631
#: ppc-opc.c:973
632
msgid "offset not between -8192 and 8191"
633
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
634
 
635
#: ppc-opc.c:1011
636
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
637
msgstr "geçersiz mfcr maskesi yoksayıldı"
638
 
639
#: ppc-opc.c:1059
640
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
641
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
642
 
643
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
644
msgid "illegal bitmask"
645
msgstr "geçersiz bitmask "
646
 
647
#: ppc-opc.c:1192
648
msgid "value out of range"
649
msgstr "değer aralık dışı"
650
 
651
#: ppc-opc.c:1262
652
msgid "index register in load range"
653
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
654
 
655
#: ppc-opc.c:1279
656
msgid "source and target register operands must be different"
657
msgstr "kaynak ve hedef yazmaç işlenenleri farklı olmalı"
658
 
659
#: ppc-opc.c:1294
660
msgid "invalid register operand when updating"
661
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
662
 
663
#: ppc-opc.c:1335
664
msgid "target register operand must be even"
665
msgstr "hedef yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
666
 
667
#: ppc-opc.c:1350
668
msgid "source register operand must be even"
669
msgstr "kaynak yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
670
 
671
#. Mark as non-valid instruction.
672
#: sparc-dis.c:760
673
msgid "unknown"
674
msgstr "bilinmeyen"
675
 
676
#: sparc-dis.c:835
677
#, c-format
678
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
679
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
680
 
681
#: sparc-dis.c:846
682
#, c-format
683
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
684
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
685
 
686
#: sparc-dis.c:895
687
#, c-format
688
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
689
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
690
 
691
#: v850-dis.c:221
692
#, c-format
693
msgid "unknown operand shift: %x\n"
694
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
695
 
696
#: v850-dis.c:233
697
#, c-format
698
msgid "unknown pop reg: %d\n"
699
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
700
 
701
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
702
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
703
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
704
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
705
#. specific command line option is given to GAS.
706
#: v850-opc.c:68
707
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
708
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
709
 
710
#: v850-opc.c:69
711
msgid "displacement value is out of range"
712
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
713
 
714
#: v850-opc.c:70
715
msgid "displacement value is not aligned"
716
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
717
 
718
#: v850-opc.c:72
719
msgid "immediate value is out of range"
720
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
721
 
722
#: v850-opc.c:83
723
msgid "branch value not in range and to odd offset"
724
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
725
 
726
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
727
msgid "branch value out of range"
728
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
729
 
730
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
731
msgid "branch to odd offset"
732
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
733
 
734
#: v850-opc.c:115
735
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
736
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
737
 
738
#: v850-opc.c:346
739
msgid "invalid register for stack adjustment"
740
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
741
 
742
#: v850-opc.c:370
743
msgid "immediate value not in range and not even"
744
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
745
 
746
#: v850-opc.c:375
747
msgid "immediate value must be even"
748
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
749
 
750
#: xstormy16-asm.c:76
751
msgid "Bad register in preincrement"
752
msgstr "Arttırma öncesinde geçersiz yazmaç"
753
 
754
#: xstormy16-asm.c:81
755
msgid "Bad register in postincrement"
756
msgstr "Arttırma sonrasında  geçersiz yazmaç "
757
 
758
#: xstormy16-asm.c:83
759
msgid "Bad register name"
760
msgstr "Geçersiz yazmaç adı"
761
 
762
#: xstormy16-asm.c:87
763
msgid "Label conflicts with register name"
764
msgstr "Etiket, yazmaç adıyla çakışıyor"
765
 
766
#: xstormy16-asm.c:91
767
msgid "Label conflicts with `Rx'"
768
msgstr "Etiket, `Rx' ile çakışıyor"
769
 
770
#: xstormy16-asm.c:93
771
msgid "Bad immediate expression"
772
msgstr "Hatalı şimdiki ifade"
773
 
774
#: xstormy16-asm.c:115
775
msgid "No relocation for small immediate"
776
msgstr "Küçük şimdiki için yerdeğiştirme yok"
777
 
778
#: xstormy16-asm.c:125
779
msgid "Small operand was not an immediate number"
780
msgstr "Küçük işlenen şimdiki sayı değil"
781
 
782
#: xstormy16-asm.c:164
783
msgid "Operand is not a symbol"
784
msgstr "İşlenen bir sembol değil"
785
 
786
#: xstormy16-asm.c:172
787
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
788
msgstr "Sözdizim hatası: Sonlandıran ')' yok"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.