1 |
38 |
julius |
# Japanese messages for gcc 3.0
|
2 |
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
3 |
|
|
# Daisuke Yamashita , 1999-2001
|
4 |
|
|
# Masahito Yamaga , 1999.
|
5 |
|
|
# IIDA Yosiaki , 1999.
|
6 |
|
|
#
|
7 |
|
|
msgid ""
|
8 |
|
|
msgstr ""
|
9 |
|
|
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
|
10 |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
11 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
|
12 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
|
13 |
|
|
"Last-Translator: Daisuke Yamashita \n"
|
14 |
|
|
"Language-Team: Japanese \n"
|
15 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
|
17 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
|
|
|
19 |
|
|
#: charset.c:654
|
20 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
21 |
|
|
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
|
22 |
|
|
msgstr "NaN �������̵�������ؤ��Ѵ��Ǥ�"
|
23 |
|
|
|
24 |
|
|
#: charset.c:657
|
25 |
|
|
msgid "iconv_open"
|
26 |
|
|
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
28 |
|
|
#: charset.c:665
|
29 |
|
|
#, c-format
|
30 |
|
|
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
|
31 |
|
|
msgstr ""
|
32 |
|
|
|
33 |
|
|
#: charset.c:742
|
34 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
35 |
|
|
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
|
36 |
|
|
msgstr "universal-character-name �� `%c' ��ؼ����ޤ�����������Ū��ʸ������ΰ����Ǥ�"
|
37 |
|
|
|
38 |
|
|
#: charset.c:759 charset.c:1352
|
39 |
|
|
msgid "converting to execution character set"
|
40 |
|
|
msgstr ""
|
41 |
|
|
|
42 |
|
|
#: charset.c:765
|
43 |
|
|
#, c-format
|
44 |
|
|
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
|
45 |
|
|
msgstr ""
|
46 |
|
|
|
47 |
|
|
#: charset.c:889
|
48 |
|
|
#, c-format
|
49 |
|
|
msgid "Character %x might not be NFKC"
|
50 |
|
|
msgstr ""
|
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#: charset.c:949
|
53 |
|
|
#, fuzzy
|
54 |
|
|
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
|
55 |
|
|
msgstr "��˥С�����ʸ��̾ `\\U%08x' �ϼ��̻Ҥ���Ǥ�ͭ���ǤϤ���ޤ���"
|
56 |
|
|
|
57 |
|
|
#: charset.c:952
|
58 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
59 |
|
|
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
|
60 |
|
|
msgstr "'\\%c' �ΰ�̣�� -traditional ��Ĥ������Ȱۤʤ�ޤ�"
|
61 |
|
|
|
62 |
|
|
#: charset.c:961
|
63 |
|
|
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
|
64 |
|
|
msgstr ""
|
65 |
|
|
|
66 |
|
|
#: charset.c:986
|
67 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
68 |
|
|
msgid "incomplete universal character name %.*s"
|
69 |
|
|
msgstr "̵���� ��˥С�����ʸ��̾"
|
70 |
|
|
|
71 |
|
|
#: charset.c:998
|
72 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
73 |
|
|
msgid "%.*s is not a valid universal character"
|
74 |
|
|
msgstr "��Ŭ�ڤʥ�˥С����륭��饯��̾"
|
75 |
|
|
|
76 |
|
|
#: charset.c:1008 lex.c:472
|
77 |
|
|
msgid "'$' in identifier or number"
|
78 |
|
|
msgstr ""
|
79 |
|
|
|
80 |
|
|
#: charset.c:1018
|
81 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
82 |
|
|
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
|
83 |
|
|
msgstr "��˥С�����ʸ��̾ `\\U%08x' �ϼ��̻Ҥ���Ǥ�ͭ���ǤϤ���ޤ���"
|
84 |
|
|
|
85 |
|
|
#: charset.c:1022
|
86 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
87 |
|
|
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
|
88 |
|
|
msgstr "��˥С�����ʸ��̾ `\\U%08x' �ϼ��̻Ҥ���Ǥ�ͭ���ǤϤ���ޤ���"
|
89 |
|
|
|
90 |
|
|
#: charset.c:1056 charset.c:1571
|
91 |
|
|
msgid "converting UCN to source character set"
|
92 |
|
|
msgstr ""
|
93 |
|
|
|
94 |
|
|
#: charset.c:1060
|
95 |
|
|
msgid "converting UCN to execution character set"
|
96 |
|
|
msgstr ""
|
97 |
|
|
|
98 |
|
|
#: charset.c:1132
|
99 |
|
|
#, fuzzy
|
100 |
|
|
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
|
101 |
|
|
msgstr "`\\x' �ΰ�̣�� -traditional ��Ĥ������Ȱۤʤ�ޤ�"
|
102 |
|
|
|
103 |
|
|
#: charset.c:1149
|
104 |
|
|
msgid "\\x used with no following hex digits"
|
105 |
|
|
msgstr "\\x �ˡ������³���Ϥ��� 16 �ʿ�������ޤ���"
|
106 |
|
|
|
107 |
|
|
#: charset.c:1156
|
108 |
|
|
msgid "hex escape sequence out of range"
|
109 |
|
|
msgstr "16 �ʥ��������ץ��������ϰϳ��Ǥ�"
|
110 |
|
|
|
111 |
|
|
#: charset.c:1195
|
112 |
|
|
msgid "octal escape sequence out of range"
|
113 |
|
|
msgstr "8 �ʥ��������ץ��������ϰϳ��Ǥ�"
|
114 |
|
|
|
115 |
|
|
#: charset.c:1263
|
116 |
|
|
#, fuzzy
|
117 |
|
|
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
|
118 |
|
|
msgstr "'\\a' �ΰ�̣�� -traditional ��Ĥ������Ȱۤʤ�ޤ�"
|
119 |
|
|
|
120 |
|
|
#: charset.c:1270
|
121 |
|
|
#, c-format
|
122 |
|
|
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
|
123 |
|
|
msgstr "�� ISO ɸ��Υ��������ץ�������, '\\%c'"
|
124 |
|
|
|
125 |
|
|
#: charset.c:1278
|
126 |
|
|
#, c-format
|
127 |
|
|
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
|
128 |
|
|
msgstr "�����ʥ��������ץ������� '\\%c'"
|
129 |
|
|
|
130 |
|
|
#: charset.c:1286
|
131 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
132 |
|
|
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
|
133 |
|
|
msgstr "�����ʥ��������ץ������� '\\%c'"
|
134 |
|
|
|
135 |
|
|
#: charset.c:1293
|
136 |
|
|
#, fuzzy
|
137 |
|
|
msgid "converting escape sequence to execution character set"
|
138 |
|
|
msgstr "ʸ�����Ф��륨�������ץ��������ϰϤ�Ƥ��ޤ�"
|
139 |
|
|
|
140 |
|
|
#: charset.c:1415 charset.c:1478
|
141 |
|
|
#, fuzzy
|
142 |
|
|
msgid "character constant too long for its type"
|
143 |
|
|
msgstr "ʸ�������Ĺ�����ޤ�"
|
144 |
|
|
|
145 |
|
|
#: charset.c:1418
|
146 |
|
|
msgid "multi-character character constant"
|
147 |
|
|
msgstr "ʣ��ʸ������ʤ�ʸ�����"
|
148 |
|
|
|
149 |
|
|
#: charset.c:1510
|
150 |
|
|
msgid "empty character constant"
|
151 |
|
|
msgstr "����ʸ�����"
|
152 |
|
|
|
153 |
|
|
#: charset.c:1612
|
154 |
|
|
#, c-format
|
155 |
|
|
msgid "failure to convert %s to %s"
|
156 |
|
|
msgstr ""
|
157 |
|
|
|
158 |
|
|
#: directives.c:214 directives.c:240
|
159 |
|
|
#, c-format
|
160 |
|
|
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
|
161 |
|
|
msgstr ";ʬ�ʥȡ����� #%s �ǥ��쥯�ƥ��֤ν���ˤ���ޤ�"
|
162 |
|
|
|
163 |
|
|
#: directives.c:343
|
164 |
|
|
#, c-format
|
165 |
|
|
msgid "#%s is a GCC extension"
|
166 |
|
|
msgstr "#%s �� GCC �γ�ĥ�Ǥ�"
|
167 |
|
|
|
168 |
|
|
#: directives.c:355
|
169 |
|
|
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
170 |
|
|
msgstr "�Ť� C �Ǥ� #elif ��Ȥ�ʤ����������Ǥ�"
|
171 |
|
|
|
172 |
|
|
#: directives.c:358
|
173 |
|
|
#, c-format
|
174 |
|
|
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
|
175 |
|
|
msgstr "�Ť� C �Ǥϡ�����ǥ�Ȥ��줿 # �� #%s ��̵�뤷�ޤ�"
|
176 |
|
|
|
177 |
|
|
#: directives.c:362
|
178 |
|
|
#, c-format
|
179 |
|
|
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
|
180 |
|
|
msgstr "����ǥ�Ȥ��줿 # ������Ť� C ����� #%s �����Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
181 |
|
|
|
182 |
|
|
#: directives.c:388
|
183 |
|
|
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
|
184 |
|
|
msgstr ""
|
185 |
|
|
|
186 |
|
|
#: directives.c:408
|
187 |
|
|
#, fuzzy
|
188 |
|
|
msgid "style of line directive is a GCC extension"
|
189 |
|
|
msgstr "#%s �� GCC �γ�ĥ�Ǥ�"
|
190 |
|
|
|
191 |
|
|
#: directives.c:458
|
192 |
|
|
#, c-format
|
193 |
|
|
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
|
194 |
|
|
msgstr "̵���ʥץ�ץ������ǥ��쥯�ƥ��� #%s"
|
195 |
|
|
|
196 |
|
|
#: directives.c:524
|
197 |
|
|
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
|
198 |
|
|
msgstr "\"defined\" ��ޥ���̾�Ȥ��ƤϻȤ��ޤ���"
|
199 |
|
|
|
200 |
|
|
#: directives.c:530
|
201 |
|
|
#, c-format
|
202 |
|
|
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
|
203 |
|
|
msgstr "\"%s\" �� C++ �α黻�ҤǤ��ꡢ�ޥ���̾�Ȥ��ƻ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
204 |
|
|
|
205 |
|
|
#: directives.c:533
|
206 |
|
|
#, c-format
|
207 |
|
|
msgid "no macro name given in #%s directive"
|
208 |
|
|
msgstr "�ޥ���̾�� #%s �ǥ��쥯�ƥ������Ϳ�����Ƥ��ޤ���"
|
209 |
|
|
|
210 |
|
|
#: directives.c:536
|
211 |
|
|
msgid "macro names must be identifiers"
|
212 |
|
|
msgstr "�ޥ���̾�ϼ��̻ҤǤʤ��ƤϤʤ�ޤ���"
|
213 |
|
|
|
214 |
|
|
#: directives.c:577
|
215 |
|
|
#, c-format
|
216 |
|
|
msgid "undefining \"%s\""
|
217 |
|
|
msgstr "\"%s\" �� undef ���ޤ�"
|
218 |
|
|
|
219 |
|
|
#: directives.c:632
|
220 |
|
|
msgid "missing terminating > character"
|
221 |
|
|
msgstr "��üʸ�� > ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
222 |
|
|
|
223 |
|
|
#: directives.c:687
|
224 |
|
|
#, c-format
|
225 |
|
|
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or "
|
226 |
|
|
msgstr "#%s �� \"�ե�����̾\" ���뤤�� <�ե�����̾> ��ɬ�פȤ��ޤ�"
|
227 |
|
|
|
228 |
|
|
#: directives.c:727
|
229 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
230 |
|
|
msgid "empty filename in #%s"
|
231 |
|
|
msgstr "#%s �ǤΥե�����̾�����Ǥ�"
|
232 |
|
|
|
233 |
|
|
#: directives.c:737
|
234 |
|
|
msgid "#include nested too deeply"
|
235 |
|
|
msgstr "#include �Υͥ��Ȥ��������ޤ�"
|
236 |
|
|
|
237 |
|
|
#: directives.c:778
|
238 |
|
|
msgid "#include_next in primary source file"
|
239 |
|
|
msgstr "#include_next ���礿�륽�����ե�����ˤ���ޤ�"
|
240 |
|
|
|
241 |
|
|
#: directives.c:804
|
242 |
|
|
#, c-format
|
243 |
|
|
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
|
244 |
|
|
msgstr "\"%s\" �� line �ǥ��쥯�ƥ��֤Ǥ�̵���ʥե饰�Ǥ�"
|
245 |
|
|
|
246 |
|
|
#: directives.c:856
|
247 |
|
|
#, c-format
|
248 |
|
|
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
|
249 |
|
|
msgstr "#line �θ���� \"%s\" �����������ǤϤ���ޤ���"
|
250 |
|
|
|
251 |
|
|
#: directives.c:862
|
252 |
|
|
msgid "line number out of range"
|
253 |
|
|
msgstr "���ֹ椬�ϰϳ��Ǥ�"
|
254 |
|
|
|
255 |
|
|
#: directives.c:875 directives.c:952
|
256 |
|
|
#, c-format
|
257 |
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
|
258 |
|
|
msgstr "\"%s\" ������ʥե�����̾�ǤϤ���ޤ���"
|
259 |
|
|
|
260 |
|
|
#: directives.c:912
|
261 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
262 |
|
|
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
|
263 |
|
|
msgstr "#line �θ���� \"%s\" �����������ǤϤ���ޤ���"
|
264 |
|
|
|
265 |
|
|
#: directives.c:1014
|
266 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
267 |
|
|
msgid "invalid #%s directive"
|
268 |
|
|
msgstr "̤������������� # �ǥ��쥯�ƥ��֤Ǥ�"
|
269 |
|
|
|
270 |
|
|
#: directives.c:1077
|
271 |
|
|
#, c-format
|
272 |
|
|
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
|
273 |
|
|
msgstr ""
|
274 |
|
|
|
275 |
|
|
#: directives.c:1086
|
276 |
|
|
#, c-format
|
277 |
|
|
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
|
278 |
|
|
msgstr ""
|
279 |
|
|
|
280 |
|
|
#: directives.c:1104
|
281 |
|
|
#, c-format
|
282 |
|
|
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
|
283 |
|
|
msgstr ""
|
284 |
|
|
|
285 |
|
|
#: directives.c:1107
|
286 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
287 |
|
|
msgid "#pragma %s %s is already registered"
|
288 |
|
|
msgstr "���饹 `%s' �ϴ���¸�ߤ��ޤ�"
|
289 |
|
|
|
290 |
|
|
#: directives.c:1110
|
291 |
|
|
#, c-format
|
292 |
|
|
msgid "#pragma %s is already registered"
|
293 |
|
|
msgstr ""
|
294 |
|
|
|
295 |
|
|
#: directives.c:1140
|
296 |
|
|
msgid "registering pragma with NULL handler"
|
297 |
|
|
msgstr ""
|
298 |
|
|
|
299 |
|
|
#: directives.c:1350
|
300 |
|
|
msgid "#pragma once in main file"
|
301 |
|
|
msgstr "#pragma once ���ᥤ��ե�����ˤ���ޤ�"
|
302 |
|
|
|
303 |
|
|
#: directives.c:1373
|
304 |
|
|
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
|
305 |
|
|
msgstr "#pragma GCC �����ǥ��쥯�ƥ�����̵���Ǥ�"
|
306 |
|
|
|
307 |
|
|
#: directives.c:1382
|
308 |
|
|
#, c-format
|
309 |
|
|
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
|
310 |
|
|
msgstr "��¸�Υޥ��� \"%s' ��������ޤ�"
|
311 |
|
|
|
312 |
|
|
#: directives.c:1403
|
313 |
|
|
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
|
314 |
|
|
msgstr "include �ե����볰�� #pragma system_header ��̵�뤵��ޤ���"
|
315 |
|
|
|
316 |
|
|
#: directives.c:1427
|
317 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
318 |
|
|
msgid "cannot find source file %s"
|
319 |
|
|
msgstr "������ %s �����Ĥ���ޤ���"
|
320 |
|
|
|
321 |
|
|
#: directives.c:1431
|
322 |
|
|
#, c-format
|
323 |
|
|
msgid "current file is older than %s"
|
324 |
|
|
msgstr "���ߤΥե������ %s ���Ť��Ǥ�"
|
325 |
|
|
|
326 |
|
|
#: directives.c:1599
|
327 |
|
|
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
|
328 |
|
|
msgstr "_Pramga ����̤ǰϤޤ줿ʸ�����ƥ���������ޤ���"
|
329 |
|
|
|
330 |
|
|
#: directives.c:1671
|
331 |
|
|
msgid "#else without #if"
|
332 |
|
|
msgstr "#else �� #if ������ޤ���"
|
333 |
|
|
|
334 |
|
|
#: directives.c:1676
|
335 |
|
|
msgid "#else after #else"
|
336 |
|
|
msgstr "#else �� #else �θ���ˤ���ޤ�"
|
337 |
|
|
|
338 |
|
|
#: directives.c:1678 directives.c:1711
|
339 |
|
|
msgid "the conditional began here"
|
340 |
|
|
msgstr "���ξ��Ϥ�������Ϥޤ�ޤ�"
|
341 |
|
|
|
342 |
|
|
#: directives.c:1704
|
343 |
|
|
msgid "#elif without #if"
|
344 |
|
|
msgstr "#elif �� #if ������ޤ���"
|
345 |
|
|
|
346 |
|
|
#: directives.c:1709
|
347 |
|
|
msgid "#elif after #else"
|
348 |
|
|
msgstr "#elif �� #else �θ���ˤ���ޤ�"
|
349 |
|
|
|
350 |
|
|
#: directives.c:1739
|
351 |
|
|
msgid "#endif without #if"
|
352 |
|
|
msgstr "#endif �� #if ������ޤ���"
|
353 |
|
|
|
354 |
|
|
#: directives.c:1816
|
355 |
|
|
msgid "missing '(' after predicate"
|
356 |
|
|
msgstr "�Ҹ�θ���� '(' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
357 |
|
|
|
358 |
|
|
#: directives.c:1831
|
359 |
|
|
msgid "missing ')' to complete answer"
|
360 |
|
|
msgstr "����䴰���� ')' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
361 |
|
|
|
362 |
|
|
#: directives.c:1851
|
363 |
|
|
msgid "predicate's answer is empty"
|
364 |
|
|
msgstr "�Ҹ�β��Ǥ�"
|
365 |
|
|
|
366 |
|
|
#: directives.c:1878
|
367 |
|
|
msgid "assertion without predicate"
|
368 |
|
|
msgstr "�Ҹ�Τʤ������������Ǥ�"
|
369 |
|
|
|
370 |
|
|
#: directives.c:1880
|
371 |
|
|
msgid "predicate must be an identifier"
|
372 |
|
|
msgstr "�Ҹ�ϼ��̻ҤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
373 |
|
|
|
374 |
|
|
#: directives.c:1966
|
375 |
|
|
#, c-format
|
376 |
|
|
msgid "\"%s\" re-asserted"
|
377 |
|
|
msgstr "\"%s\" ���ƥ������Ȥ���ޤ���"
|
378 |
|
|
|
379 |
|
|
#: directives.c:2190
|
380 |
|
|
#, c-format
|
381 |
|
|
msgid "unterminated #%s"
|
382 |
|
|
msgstr "��ü�Τʤ� #%s"
|
383 |
|
|
|
384 |
|
|
#: errors.c:118
|
385 |
|
|
msgid "warning: "
|
386 |
|
|
msgstr "�ٹ�: "
|
387 |
|
|
|
388 |
|
|
#: errors.c:120
|
389 |
|
|
msgid "internal error: "
|
390 |
|
|
msgstr "�������顼: "
|
391 |
|
|
|
392 |
|
|
#: errors.c:122
|
393 |
|
|
#, fuzzy
|
394 |
|
|
msgid "error: "
|
395 |
|
|
msgstr "�������顼: "
|
396 |
|
|
|
397 |
|
|
#: errors.c:186
|
398 |
|
|
#, fuzzy
|
399 |
|
|
msgid "stdout"
|
400 |
|
|
msgstr "��¤��"
|
401 |
|
|
|
402 |
|
|
#: errors.c:188
|
403 |
|
|
#, c-format
|
404 |
|
|
msgid "%s: %s"
|
405 |
|
|
msgstr "%s: %s"
|
406 |
|
|
|
407 |
|
|
#: expr.c:203
|
408 |
|
|
#, fuzzy
|
409 |
|
|
msgid "too many decimal points in number"
|
410 |
|
|
msgstr "`asm' ������إ�����ɤ�¿�����ޤ�"
|
411 |
|
|
|
412 |
|
|
#: expr.c:223
|
413 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
414 |
|
|
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
|
415 |
|
|
msgstr "̵���ʶ����� `%c' ��������ˤ���ޤ�"
|
416 |
|
|
|
417 |
|
|
#: expr.c:229
|
418 |
|
|
#, fuzzy
|
419 |
|
|
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
|
420 |
|
|
msgstr "16 ����ư����������٤��������ޤ���"
|
421 |
|
|
|
422 |
|
|
#: expr.c:238
|
423 |
|
|
#, fuzzy
|
424 |
|
|
msgid "exponent has no digits"
|
425 |
|
|
msgstr "��ư��������Τ٤�����������ӥ���������äƤ��ޤ���"
|
426 |
|
|
|
427 |
|
|
#: expr.c:245
|
428 |
|
|
#, fuzzy
|
429 |
|
|
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
|
430 |
|
|
msgstr "16 ����ư����������٤��������ޤ���"
|
431 |
|
|
|
432 |
|
|
#: expr.c:251
|
433 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
434 |
|
|
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
|
435 |
|
|
msgstr "������ '%.*s' ����������ˤ�̵���Ǥ�"
|
436 |
|
|
|
437 |
|
|
#: expr.c:261 expr.c:295
|
438 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
439 |
|
|
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
|
440 |
|
|
msgstr "�Ť� C �Ǥ� 'f' �����������ݤ���ޤ�"
|
441 |
|
|
|
442 |
|
|
#: expr.c:268
|
443 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
444 |
|
|
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
|
445 |
|
|
msgstr "������ '%.*s' ����������ˤ�̵���Ǥ�"
|
446 |
|
|
|
447 |
|
|
#: expr.c:281
|
448 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
449 |
|
|
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
|
450 |
|
|
msgstr "������ '%.*s' ����������ˤ�̵���Ǥ�"
|
451 |
|
|
|
452 |
|
|
#: expr.c:303
|
453 |
|
|
#, fuzzy
|
454 |
|
|
msgid "use of C99 long long integer constant"
|
455 |
|
|
msgstr "ISO C89 �Ǥ� long long ���������ؤ��ޤ�"
|
456 |
|
|
|
457 |
|
|
#: expr.c:310
|
458 |
|
|
#, fuzzy
|
459 |
|
|
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
|
460 |
|
|
msgstr "#if ������Ǥ�ʸ����������Ȥ��ޤ���"
|
461 |
|
|
|
462 |
|
|
#: expr.c:396
|
463 |
|
|
#, fuzzy
|
464 |
|
|
msgid "integer constant is too large for its type"
|
465 |
|
|
msgstr "����������礭������Τ� unsigned �ˤʤ�ޤ���"
|
466 |
|
|
|
467 |
|
|
#: expr.c:408
|
468 |
|
|
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
|
469 |
|
|
msgstr "����������礭������Τ� unsigned �ˤʤ�ޤ���"
|
470 |
|
|
|
471 |
|
|
#: expr.c:490
|
472 |
|
|
msgid "missing ')' after \"defined\""
|
473 |
|
|
msgstr "\"defined\" �θ���� ')' ���礱�Ƥ��ޤ�"
|
474 |
|
|
|
475 |
|
|
#: expr.c:497
|
476 |
|
|
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
|
477 |
|
|
msgstr "\"defined\" �黻�Ҥϼ��̻Ҥ��ᤷ�ޤ�"
|
478 |
|
|
|
479 |
|
|
#: expr.c:505
|
480 |
|
|
#, c-format
|
481 |
|
|
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
|
482 |
|
|
msgstr "��C++ �Ǥ� \"%s\" �� \"%s\" �����إȡ�����Ǥ���"
|
483 |
|
|
|
484 |
|
|
#: expr.c:515
|
485 |
|
|
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
|
486 |
|
|
msgstr ""
|
487 |
|
|
|
488 |
|
|
#: expr.c:554
|
489 |
|
|
#, fuzzy
|
490 |
|
|
msgid "floating constant in preprocessor expression"
|
491 |
|
|
msgstr "�������ץ�ץ����å�����ǥ����С��ե������ޤ���"
|
492 |
|
|
|
493 |
|
|
#: expr.c:560
|
494 |
|
|
#, fuzzy
|
495 |
|
|
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
|
496 |
|
|
msgstr "�������ץ�ץ����å�����ǥ����С��ե������ޤ���"
|
497 |
|
|
|
498 |
|
|
#: expr.c:605
|
499 |
|
|
#, c-format
|
500 |
|
|
msgid "\"%s\" is not defined"
|
501 |
|
|
msgstr "\"%s\" ���������Ƥ��ޤ���"
|
502 |
|
|
|
503 |
|
|
#: expr.c:733 expr.c:762
|
504 |
|
|
#, c-format
|
505 |
|
|
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
|
506 |
|
|
msgstr ""
|
507 |
|
|
|
508 |
|
|
#: expr.c:753
|
509 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
510 |
|
|
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
|
511 |
|
|
msgstr "�������ץ�ץ����å�����ǥ����С��ե������ޤ���"
|
512 |
|
|
|
513 |
|
|
#: expr.c:770
|
514 |
|
|
msgid "missing expression between '(' and ')'"
|
515 |
|
|
msgstr ""
|
516 |
|
|
|
517 |
|
|
#: expr.c:773
|
518 |
|
|
#, fuzzy
|
519 |
|
|
msgid "#if with no expression"
|
520 |
|
|
msgstr " throw ���줿������"
|
521 |
|
|
|
522 |
|
|
#: expr.c:776
|
523 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
524 |
|
|
msgid "operator '%s' has no right operand"
|
525 |
|
|
msgstr "ȿ���� `%s' �����������Ǥ�"
|
526 |
|
|
|
527 |
|
|
#: expr.c:781
|
528 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
529 |
|
|
msgid "operator '%s' has no left operand"
|
530 |
|
|
msgstr "������ `%s' ���Դ������Ǥ�"
|
531 |
|
|
|
532 |
|
|
#: expr.c:807
|
533 |
|
|
msgid " ':' without preceding '?'"
|
534 |
|
|
msgstr ""
|
535 |
|
|
|
536 |
|
|
#: expr.c:834
|
537 |
|
|
#, fuzzy
|
538 |
|
|
msgid "unbalanced stack in #if"
|
539 |
|
|
msgstr "�б����Ƥ��ʤ� #endif"
|
540 |
|
|
|
541 |
|
|
#: expr.c:853
|
542 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
543 |
|
|
msgid "impossible operator '%u'"
|
544 |
|
|
msgstr "���ꤨ�ʤ��黻�� '%s'"
|
545 |
|
|
|
546 |
|
|
#: expr.c:943
|
547 |
|
|
#, fuzzy
|
548 |
|
|
msgid "missing ')' in expression"
|
549 |
|
|
msgstr "��������礱�Ƥ��뤫̵���Ǥ�"
|
550 |
|
|
|
551 |
|
|
#: expr.c:964
|
552 |
|
|
msgid "'?' without following ':'"
|
553 |
|
|
msgstr ""
|
554 |
|
|
|
555 |
|
|
#: expr.c:974
|
556 |
|
|
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
|
557 |
|
|
msgstr "�������ץ�ץ����å�����ǥ����С��ե������ޤ���"
|
558 |
|
|
|
559 |
|
|
#: expr.c:979
|
560 |
|
|
#, fuzzy
|
561 |
|
|
msgid "missing '(' in expression"
|
562 |
|
|
msgstr "��������礱�Ƥ��뤫̵���Ǥ�"
|
563 |
|
|
|
564 |
|
|
#: expr.c:1011
|
565 |
|
|
#, c-format
|
566 |
|
|
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
|
567 |
|
|
msgstr ""
|
568 |
|
|
|
569 |
|
|
#: expr.c:1016
|
570 |
|
|
#, c-format
|
571 |
|
|
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
|
572 |
|
|
msgstr ""
|
573 |
|
|
|
574 |
|
|
#: expr.c:1275
|
575 |
|
|
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
|
576 |
|
|
msgstr "�Ť� C �Ǥ�ñ��ץ饹�黻�Ҥ���ݤ��ޤ�"
|
577 |
|
|
|
578 |
|
|
#: expr.c:1358
|
579 |
|
|
msgid "comma operator in operand of #if"
|
580 |
|
|
msgstr "����ޱ黻�Ҥ� #if �黻�Ҥ���ˤ���ޤ�"
|
581 |
|
|
|
582 |
|
|
#: expr.c:1490
|
583 |
|
|
msgid "division by zero in #if"
|
584 |
|
|
msgstr "#if �ǥ���������ȯ�����ޤ���"
|
585 |
|
|
|
586 |
|
|
#: files.c:402
|
587 |
|
|
msgid "NULL directory in find_file"
|
588 |
|
|
msgstr ""
|
589 |
|
|
|
590 |
|
|
#: files.c:440
|
591 |
|
|
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
|
592 |
|
|
msgstr ""
|
593 |
|
|
|
594 |
|
|
#: files.c:443
|
595 |
|
|
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
|
596 |
|
|
msgstr ""
|
597 |
|
|
|
598 |
|
|
#: files.c:501
|
599 |
|
|
#, c-format
|
600 |
|
|
msgid "%s is a block device"
|
601 |
|
|
msgstr "%s �ϥ֥��å��ǥХ����Ǥ�"
|
602 |
|
|
|
603 |
|
|
#: files.c:518
|
604 |
|
|
#, c-format
|
605 |
|
|
msgid "%s is too large"
|
606 |
|
|
msgstr "%s ���礭�����ޤ�"
|
607 |
|
|
|
608 |
|
|
#: files.c:553
|
609 |
|
|
#, c-format
|
610 |
|
|
msgid "%s is shorter than expected"
|
611 |
|
|
msgstr "%s ���������û���Ǥ�"
|
612 |
|
|
|
613 |
|
|
#: files.c:782
|
614 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
615 |
|
|
msgid "no include path in which to search for %s"
|
616 |
|
|
msgstr "%s �Ĥ��뤿��Υ��롼�ɥѥ�������ޤ���"
|
617 |
|
|
|
618 |
|
|
#: files.c:1071
|
619 |
|
|
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
|
620 |
|
|
msgstr "¿�� include ������ݸͭ�פȤʤ�Ǥ��礦:\n"
|
621 |
|
|
|
622 |
|
|
#: init.c:407
|
623 |
|
|
#, fuzzy
|
624 |
|
|
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
|
625 |
|
|
msgstr "�Ҹ�ϼ��̻ҤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
626 |
|
|
|
627 |
|
|
#: init.c:411
|
628 |
|
|
#, c-format
|
629 |
|
|
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
|
630 |
|
|
msgstr ""
|
631 |
|
|
|
632 |
|
|
#: init.c:418
|
633 |
|
|
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
|
634 |
|
|
msgstr ""
|
635 |
|
|
|
636 |
|
|
#: init.c:421
|
637 |
|
|
msgid "target char is less than 8 bits wide"
|
638 |
|
|
msgstr ""
|
639 |
|
|
|
640 |
|
|
#: init.c:425
|
641 |
|
|
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
|
642 |
|
|
msgstr ""
|
643 |
|
|
|
644 |
|
|
#: init.c:429
|
645 |
|
|
msgid "target int is narrower than target char"
|
646 |
|
|
msgstr ""
|
647 |
|
|
|
648 |
|
|
#: init.c:434
|
649 |
|
|
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
|
650 |
|
|
msgstr ""
|
651 |
|
|
|
652 |
|
|
#: init.c:438
|
653 |
|
|
#, c-format
|
654 |
|
|
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
|
655 |
|
|
msgstr ""
|
656 |
|
|
|
657 |
|
|
#: lex.c:271
|
658 |
|
|
msgid "backslash and newline separated by space"
|
659 |
|
|
msgstr "�Хå�����å���Ȳ��Ԥ������ʬ�䤵��ޤ���"
|
660 |
|
|
|
661 |
|
|
#: lex.c:276
|
662 |
|
|
msgid "backslash-newline at end of file"
|
663 |
|
|
msgstr "�ե�����ν���˥Хå�����å���-���Ԥ�����ޤ�"
|
664 |
|
|
|
665 |
|
|
#: lex.c:291
|
666 |
|
|
#, c-format
|
667 |
|
|
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
|
668 |
|
|
msgstr "�ȥ饤����� ??%c �� %c ���Ѵ�����ޤ���"
|
669 |
|
|
|
670 |
|
|
#: lex.c:298
|
671 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
672 |
|
|
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
|
673 |
|
|
msgstr "�ȥ饤����� ??%c ��̵�뤵��ޤ���"
|
674 |
|
|
|
675 |
|
|
#: lex.c:344
|
676 |
|
|
msgid "\"/*\" within comment"
|
677 |
|
|
msgstr "��������� \"/*\" ������ޤ�"
|
678 |
|
|
|
679 |
|
|
#: lex.c:402
|
680 |
|
|
#, c-format
|
681 |
|
|
msgid "%s in preprocessing directive"
|
682 |
|
|
msgstr "�ץ�ץ�����̿����� %s ������ޤ�"
|
683 |
|
|
|
684 |
|
|
#: lex.c:411
|
685 |
|
|
msgid "null character(s) ignored"
|
686 |
|
|
msgstr "null ʸ����̵�뤵��ޤ���"
|
687 |
|
|
|
688 |
|
|
#: lex.c:448
|
689 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
690 |
|
|
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
|
691 |
|
|
msgstr "\"%s\" ���������Ƥ��ޤ���"
|
692 |
|
|
|
693 |
|
|
#: lex.c:451
|
694 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
695 |
|
|
msgid "`%.*s' is not in NFC"
|
696 |
|
|
msgstr "\"%s\" ���������Ƥ��ޤ���"
|
697 |
|
|
|
698 |
|
|
#: lex.c:539
|
699 |
|
|
#, c-format
|
700 |
|
|
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
|
701 |
|
|
msgstr "�������줿 '%s' �Ȥ����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
702 |
|
|
|
703 |
|
|
#: lex.c:547
|
704 |
|
|
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
|
705 |
|
|
msgstr "__VA_ARGS__ �� C99 ���Ѱ����ޥ�����ĥ�ǤΤ߽и��Ǥ��ޤ�"
|
706 |
|
|
|
707 |
|
|
#: lex.c:647
|
708 |
|
|
msgid "null character(s) preserved in literal"
|
709 |
|
|
msgstr "��ƥ����� null ʸ�������ݤ���ޤ���"
|
710 |
|
|
|
711 |
|
|
#: lex.c:650
|
712 |
|
|
#, c-format
|
713 |
|
|
msgid "missing terminating %c character"
|
714 |
|
|
msgstr "%c ʸ���Ǥν�ü��礤�Ƥ��ޤ�"
|
715 |
|
|
|
716 |
|
|
#: lex.c:842
|
717 |
|
|
msgid "no newline at end of file"
|
718 |
|
|
msgstr "�ե����������˲��Ԥ�����ޤ���"
|
719 |
|
|
|
720 |
|
|
#: lex.c:1002 traditional.c:162
|
721 |
|
|
msgid "unterminated comment"
|
722 |
|
|
msgstr "��ü����Ƥ��ʤ�������"
|
723 |
|
|
|
724 |
|
|
#: lex.c:1013
|
725 |
|
|
#, fuzzy
|
726 |
|
|
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
|
727 |
|
|
msgstr "C++ ��������Υ����Ȥ� ISO C89 �Ǥϵ�����ޤ���"
|
728 |
|
|
|
729 |
|
|
#: lex.c:1015
|
730 |
|
|
msgid "(this will be reported only once per input file)"
|
731 |
|
|
msgstr "(��������ϥե�����ˤĤ���������𤵤�ޤ�)"
|
732 |
|
|
|
733 |
|
|
#: lex.c:1020
|
734 |
|
|
msgid "multi-line comment"
|
735 |
|
|
msgstr "ʣ���ԤΥ�����"
|
736 |
|
|
|
737 |
|
|
#: lex.c:1333
|
738 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
739 |
|
|
msgid "unspellable token %s"
|
740 |
|
|
msgstr "�֤�ʤ��ȡ����� %s �Ǥ�"
|
741 |
|
|
|
742 |
|
|
#: line-map.c:313
|
743 |
|
|
#, c-format
|
744 |
|
|
msgid "In file included from %s:%u"
|
745 |
|
|
msgstr "%s:%u ���� include ���줿�ե�������"
|
746 |
|
|
|
747 |
|
|
#: line-map.c:331
|
748 |
|
|
#, c-format
|
749 |
|
|
msgid ""
|
750 |
|
|
",\n"
|
751 |
|
|
" from %s:%u"
|
752 |
|
|
msgstr ""
|
753 |
|
|
",\n"
|
754 |
|
|
" %s:%u ����"
|
755 |
|
|
|
756 |
|
|
#: macro.c:83
|
757 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
758 |
|
|
msgid "macro \"%s\" is not used"
|
759 |
|
|
msgstr "\"%s\" ���������Ƥ��ޤ���"
|
760 |
|
|
|
761 |
|
|
#: macro.c:122 macro.c:312
|
762 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
763 |
|
|
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
|
764 |
|
|
msgstr "�Ȥ߹��ߥޥ��� \"%s\" ��̵���Ǥ�"
|
765 |
|
|
|
766 |
|
|
#: macro.c:156
|
767 |
|
|
#, fuzzy
|
768 |
|
|
msgid "could not determine file timestamp"
|
769 |
|
|
msgstr "����ץե����� %s ���ޤ���Ǥ���"
|
770 |
|
|
|
771 |
|
|
#: macro.c:253
|
772 |
|
|
#, fuzzy
|
773 |
|
|
msgid "could not determine date and time"
|
774 |
|
|
msgstr "��¸�ط������פΤ���Υ������å�̾������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
|
775 |
|
|
|
776 |
|
|
#: macro.c:416
|
777 |
|
|
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
|
778 |
|
|
msgstr "ʸ�����ƥ�뤬̵���Ǥ����Ǹ�� '\\' ��̵�뤷�ޤ�"
|
779 |
|
|
|
780 |
|
|
#: macro.c:466
|
781 |
|
|
#, c-format
|
782 |
|
|
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
|
783 |
|
|
msgstr "\"%s\" �� \"%s\" ��Ž�դ��ޤ���������ʥץ�ץ����å��ȡ�����Ȥʤ�ޤ���"
|
784 |
|
|
|
785 |
|
|
#: macro.c:538
|
786 |
|
|
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
|
787 |
|
|
msgstr "ISO C99 �ϻ��Ѥ����٤��Ĥ�Τΰ������ᤷ�ޤ�"
|
788 |
|
|
|
789 |
|
|
#: macro.c:543
|
790 |
|
|
#, c-format
|
791 |
|
|
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
|
792 |
|
|
msgstr "�ޥ��� \"%s\" �ϰ����� %u �ᤷ�ޤ�����%u �Ĥ���Ϳ�����Ƥ��ޤ���"
|
793 |
|
|
|
794 |
|
|
#: macro.c:548
|
795 |
|
|
#, c-format
|
796 |
|
|
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
|
797 |
|
|
msgstr "�ޥ��� \"%s\" �˰����� %u �Ϥ���ޤ�������%u �����������ޤ���"
|
798 |
|
|
|
799 |
|
|
#: macro.c:659 traditional.c:675
|
800 |
|
|
#, c-format
|
801 |
|
|
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
|
802 |
|
|
msgstr "��ü����Ƥ��ʤ������ꥹ�Ȥ��ޥ��� \"%s\" ��ư���褦�Ȥ��ޤ���"
|
803 |
|
|
|
804 |
|
|
#: macro.c:762
|
805 |
|
|
#, c-format
|
806 |
|
|
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
|
807 |
|
|
msgstr "�Ť� C �Ǥϡ��ؿ�Ū�ޥ��� \"%s\" �˰�����Ϳ�����ͤФʤ�ޤ���"
|
808 |
|
|
|
809 |
|
|
#: macro.c:1278
|
810 |
|
|
#, c-format
|
811 |
|
|
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
|
812 |
|
|
msgstr "�ޥ��������� \"%s\" ����ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
813 |
|
|
|
814 |
|
|
#: macro.c:1324
|
815 |
|
|
#, c-format
|
816 |
|
|
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
|
817 |
|
|
msgstr "\"%s\" �ϥޥ����������ꥹ�Ȥ˸���ƤϤʤ�ޤ���"
|
818 |
|
|
|
819 |
|
|
#: macro.c:1332
|
820 |
|
|
msgid "macro parameters must be comma-separated"
|
821 |
|
|
msgstr "�ޥ����������ϥ�����ڤꤵ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
822 |
|
|
|
823 |
|
|
#: macro.c:1349
|
824 |
|
|
msgid "parameter name missing"
|
825 |
|
|
msgstr "������̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
826 |
|
|
|
827 |
|
|
#: macro.c:1366
|
828 |
|
|
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
|
829 |
|
|
msgstr "̵̾���Ѱ����ޥ����� C99 �ǺΤ�������ޤ���"
|
830 |
|
|
|
831 |
|
|
#: macro.c:1371
|
832 |
|
|
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
|
833 |
|
|
msgstr "ISO C �Ǥ�̾���Ĥ����Ѱ����ޥ���������ޤ���"
|
834 |
|
|
|
835 |
|
|
#: macro.c:1380
|
836 |
|
|
msgid "missing ')' in macro parameter list"
|
837 |
|
|
msgstr "�ޥ����������ꥹ�Ȥǡ�')' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
838 |
|
|
|
839 |
|
|
#: macro.c:1458
|
840 |
|
|
#, fuzzy
|
841 |
|
|
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
|
842 |
|
|
msgstr "ISO C �Ǥϥޥ���̾�θ���˶�����ᤷ�ޤ�"
|
843 |
|
|
|
844 |
|
|
#: macro.c:1482
|
845 |
|
|
#, fuzzy
|
846 |
|
|
msgid "missing whitespace after the macro name"
|
847 |
|
|
msgstr "ISO C �Ǥϥޥ���̾�θ���˶�����ᤷ�ޤ�"
|
848 |
|
|
|
849 |
|
|
#: macro.c:1512
|
850 |
|
|
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
|
851 |
|
|
msgstr "'#' �˥ޥ���������̾��³���Ƥ��ޤ���"
|
852 |
|
|
|
853 |
|
|
#: macro.c:1531
|
854 |
|
|
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
|
855 |
|
|
msgstr "'##' �ϥޥ���Ÿ����ξü�ˤϽи��Ǥ��ޤ���"
|
856 |
|
|
|
857 |
|
|
#: macro.c:1629
|
858 |
|
|
#, c-format
|
859 |
|
|
msgid "\"%s\" redefined"
|
860 |
|
|
msgstr "\"%s\" �����������ޤ���"
|
861 |
|
|
|
862 |
|
|
#: macro.c:1634
|
863 |
|
|
msgid "this is the location of the previous definition"
|
864 |
|
|
msgstr "�����������������������֤Ǥ�"
|
865 |
|
|
|
866 |
|
|
#: macro.c:1684
|
867 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
868 |
|
|
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
|
869 |
|
|
msgstr "�ޥ������� \"%s\" �� -traditional ��Ĥ����ʸ�����줿���Ǥ��礦"
|
870 |
|
|
|
871 |
|
|
#: macro.c:1707
|
872 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
873 |
|
|
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
|
874 |
|
|
msgstr "dump_definition �� ̵���ʥϥå��奿���� %d"
|
875 |
|
|
|
876 |
|
|
#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
|
877 |
|
|
msgid "while writing precompiled header"
|
878 |
|
|
msgstr ""
|
879 |
|
|
|
880 |
|
|
#: pch.c:467
|
881 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
882 |
|
|
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
|
883 |
|
|
msgstr "��٥� `%s' ���Ȥ��ޤ������������Ƥ��ޤ���"
|
884 |
|
|
|
885 |
|
|
#: pch.c:479
|
886 |
|
|
#, c-format
|
887 |
|
|
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
|
888 |
|
|
msgstr ""
|
889 |
|
|
|
890 |
|
|
#: pch.c:520
|
891 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
892 |
|
|
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
|
893 |
|
|
msgstr "`%s' ���Ȥ��ޤ�����̤����Ǥ�"
|
894 |
|
|
|
895 |
|
|
#: pch.c:533 pch.c:696
|
896 |
|
|
msgid "while reading precompiled header"
|
897 |
|
|
msgstr ""
|
898 |
|
|
|
899 |
|
|
#: traditional.c:745
|
900 |
|
|
#, fuzzy, c-format
|
901 |
|
|
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
|
902 |
|
|
msgstr "��ü����Ƥ��ʤ������ꥹ�Ȥ��ޥ��� \"%s\" ��ư���褦�Ȥ��ޤ���"
|
903 |
|
|
|
904 |
|
|
#: traditional.c:912
|
905 |
|
|
#, fuzzy
|
906 |
|
|
msgid "syntax error in macro parameter list"
|
907 |
|
|
msgstr "\"%s\" �ϥޥ����������ꥹ�Ȥ˸���ƤϤʤ�ޤ���"
|
908 |
|
|
|
909 |
|
|
#~ msgid "offset outside bounds of constant string"
|
910 |
|
|
#~ msgstr "���ե��åȤ����ʸ����ζ����γ��ˤ���ޤ�"
|
911 |
|
|
|
912 |
|
|
#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
|
913 |
|
|
#~ msgstr "__builtin_saveregs �Ϥ��Υ������åȤǤϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
914 |
|
|
|
915 |
|
|
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
|
916 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_args_info' �ΰ���������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
917 |
|
|
|
918 |
|
|
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
|
919 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_args_info' �ΰ������ϰϳ��Ǥ�"
|
920 |
|
|
|
921 |
|
|
#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
|
922 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_args_info' �˰���������ޤ���"
|
923 |
|
|
|
924 |
|
|
#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
|
925 |
|
|
#~ msgstr "`va_start' ������İ����δؿ���ǻȤ��ޤ���"
|
926 |
|
|
|
927 |
|
|
#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
|
928 |
|
|
#~ msgstr "`va_start' �������ܤ��ͤ������κǸ��̾���ˤʤäƤ��ޤ���"
|
929 |
|
|
|
930 |
|
|
#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
|
931 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_next_arg' ������̵���ǤǸƤӽФ���ޤ���"
|
932 |
|
|
|
933 |
|
|
#~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
|
934 |
|
|
#~ msgstr "`va_start' ���Ф��������¿�����ޤ�"
|
935 |
|
|
|
936 |
|
|
#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
|
937 |
|
|
#~ msgstr "`va_arg' ���Ф����������� `va_list' ���ǤϤ���ޤ���"
|
938 |
|
|
|
939 |
|
|
#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
|
940 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `...' �ν����β����� `%s' �˳ʾ夲����ޤ���"
|
941 |
|
|
|
942 |
|
|
#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
|
943 |
|
|
#~ msgstr "(���äơ�`va_arg' �ˤ� `%s' ��(`%s' �Ǥʤ�)�Ϥ��ʤ���Фʤ�ޤ���)"
|
944 |
|
|
|
945 |
|
|
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
|
946 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_frame_address' �ؤΰ�������Ŭ�ڤǤ�"
|
947 |
|
|
|
948 |
|
|
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
|
949 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_return_address' �ؤΰ�������Ŭ�ڤǤ�"
|
950 |
|
|
|
951 |
|
|
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
|
952 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ� `__builtin_frame_address' �ؤΰ����Ǥ�"
|
953 |
|
|
|
954 |
|
|
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
|
955 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ� `__builtin_return_address' �ذ����Ǥ�"
|
956 |
|
|
|
957 |
|
|
#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
|
958 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_expect' �ؤ��������������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
959 |
|
|
|
960 |
|
|
#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
|
961 |
|
|
#~ msgstr "__builtin_longjmp ��������� 1 �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
962 |
|
|
|
963 |
|
|
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
|
964 |
|
|
#~ msgstr "__builtin_trap ���Υ������åȤǤϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
965 |
|
|
|
966 |
|
|
#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
|
967 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��ߴؿ� `%s' �ϸ��ߥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
968 |
|
|
|
969 |
|
|
#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
|
970 |
|
|
#~ msgstr "ʸ����Ĺ `%d' �ϡ�Ĺ�� `%d' (ISO C%d ����ѥ���Υ��ݡ�����)����礭���ʤäƤ��ޤ�"
|
971 |
|
|
|
972 |
|
|
#~ msgid "`%s' attribute directive ignored"
|
973 |
|
|
#~ msgstr "`%s' °���ε���̿�̵�뤵��ޤ���"
|
974 |
|
|
|
975 |
|
|
#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types"
|
976 |
|
|
#~ msgstr "`%s' °���Ϸ��ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
977 |
|
|
|
978 |
|
|
#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
|
979 |
|
|
#~ msgstr "`%s' °���˻��ꤵ�줿�����θĿ����ְ�äƤ��ޤ�"
|
980 |
|
|
|
981 |
|
|
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
|
982 |
|
|
#~ msgstr "`%s' °����̵�뤵��ޤ���"
|
983 |
|
|
|
984 |
|
|
#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
|
985 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥޥ���⡼�� `%s'"
|
986 |
|
|
|
987 |
|
|
#~ msgid "no data type for mode `%s'"
|
988 |
|
|
#~ msgstr "�⡼�� `%s' ���Ф���ǡ�����������ޤ���"
|
989 |
|
|
|
990 |
|
|
#~ msgid "type with more precision than %s"
|
991 |
|
|
#~ msgstr "%s ������̩�ʷ�"
|
992 |
|
|
|
993 |
|
|
#~ msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
|
994 |
|
|
#~ msgstr "section °���ϥ��������ѿ����Ф��Ƥϻ���Ǥ��ޤ���"
|
995 |
|
|
|
996 |
|
|
#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
|
997 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ��������������Ǥ�������줿��ΤȾ��ͤ��ޤ�"
|
998 |
|
|
|
999 |
|
|
#~ msgid "section attribute not allowed for `%s'"
|
1000 |
|
|
#~ msgstr "���������°���� `%s' �ˤϻȤ��ޤ���"
|
1001 |
|
|
|
1002 |
|
|
#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
|
1003 |
|
|
#~ msgstr "���������°���Ϥ��Υ������åȤǤϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
1004 |
|
|
|
1005 |
|
|
#~ msgid "requested alignment is not a constant"
|
1006 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿���饤����Ȥ�����ǤϤ���ޤ���"
|
1007 |
|
|
|
1008 |
|
|
#~ msgid "requested alignment is not a power of 2"
|
1009 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿���饤����Ȥ� 2 �Τ٤���ǤϤ���ޤ���"
|
1010 |
|
|
|
1011 |
|
|
#~ msgid "requested alignment is too large"
|
1012 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿���饤����Ȥ��礭�����ޤ�"
|
1013 |
|
|
|
1014 |
|
|
#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
|
1015 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��ƤΥ��饤����Ȥϻ���Ǥ��ޤ���"
|
1016 |
|
|
|
1017 |
|
|
#~ msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
|
1018 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���̾�Τ�Τȥ����ꥢ���Ȥ�ξ�����������ޤ���"
|
1019 |
|
|
|
1020 |
|
|
#~ msgid "alias arg not a string"
|
1021 |
|
|
#~ msgstr "alias ������ʸ����ǤϤʤ�"
|
1022 |
|
|
|
1023 |
|
|
#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
|
1024 |
|
|
#~ msgstr "`%s' °���ϴؿ����Ф��ƤΤ�Ŭ�Ѥ���ޤ�"
|
1025 |
|
|
|
1026 |
|
|
#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
|
1027 |
|
|
#~ msgstr "����θ�� `%s' °���åȤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
1028 |
|
|
|
1029 |
|
|
#~ msgid "overflow in constant expression"
|
1030 |
|
|
#~ msgstr "������������С��ե������ޤ���"
|
1031 |
|
|
|
1032 |
|
|
#~ msgid "integer overflow in expression"
|
1033 |
|
|
#~ msgstr "���������������С��ե������ޤ���"
|
1034 |
|
|
|
1035 |
|
|
#~ msgid "floating point overflow in expression"
|
1036 |
|
|
#~ msgstr "������ư���������������С��ե������ޤ���"
|
1037 |
|
|
|
1038 |
|
|
#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
|
1039 |
|
|
#~ msgstr "�礭�����������ۤ����̵�������ڤ�ͤ���ޤ���"
|
1040 |
|
|
|
1041 |
|
|
#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
|
1042 |
|
|
#~ msgstr "������������ۤ����̵�������Ѵ�����ޤ���"
|
1043 |
|
|
|
1044 |
|
|
#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
|
1045 |
|
|
#~ msgstr "���ۤ�����Ѵ��ǥ����С��ե������ޤ���"
|
1046 |
|
|
|
1047 |
|
|
#~ msgid "operation on `%s' may be undefined"
|
1048 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ǥα黻���������Ƥ��ʤ��Ȼפ��ޤ�"
|
1049 |
|
|
|
1050 |
|
|
#~ msgid "expression statement has incomplete type"
|
1051 |
|
|
#~ msgstr "�������ʸ���Դ�����������ޤ�"
|
1052 |
|
|
|
1053 |
|
|
#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant"
|
1054 |
|
|
#~ msgstr "case ��٥����������˴Ը��Ǥ��ޤ���"
|
1055 |
|
|
|
1056 |
|
|
#~ msgid "invalid truth-value expression"
|
1057 |
|
|
#~ msgstr "�����ͼ�����Ŭ�ڤǤ�"
|
1058 |
|
|
|
1059 |
|
|
#~ msgid "invalid operands to binary %s"
|
1060 |
|
|
#~ msgstr "���黻�� %s ����Ŭ�ڤǤ�"
|
1061 |
|
|
|
1062 |
|
|
#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
|
1063 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ��������ϰ����¤ˤ�äơ���Ӥ���� false �Ȥʤ�ޤ�"
|
1064 |
|
|
|
1065 |
|
|
#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
|
1066 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ��������ϰ����¤ˤ�äơ���Ӥ���� true �Ȥʤ�ޤ�"
|
1067 |
|
|
|
1068 |
|
|
#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
|
1069 |
|
|
#~ msgstr "���̵���μ� >= 0 �Ȥ�����ӤϾ�� true �Ǥ�"
|
1070 |
|
|
|
1071 |
|
|
#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
|
1072 |
|
|
#~ msgstr "���̵���μ� < 0 �Ȥ�����ӤϾ�� false �Ǥ�"
|
1073 |
|
|
|
1074 |
|
|
#~ msgid "struct type value used where scalar is required"
|
1075 |
|
|
#~ msgstr "�����顼��ɬ�פʾ��˹�¤�η����ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
1076 |
|
|
|
1077 |
|
|
#~ msgid "union type value used where scalar is required"
|
1078 |
|
|
#~ msgstr "�����顼��ɬ�פʾ��˶����η����ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
1079 |
|
|
|
1080 |
|
|
#~ msgid "array type value used where scalar is required"
|
1081 |
|
|
#~ msgstr "�����顼��ɬ�פʾ��������ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
1082 |
|
|
|
1083 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
|
1084 |
|
|
#~ msgstr "�����ͤȤ��ƻȤ��������Τޤ��Ǥϡ��ݳ�̤λ��Ѥ��ᤷ�ޤ�"
|
1085 |
|
|
|
1086 |
|
|
#~ msgid "invalid use of `restrict'"
|
1087 |
|
|
#~ msgstr "`restrict' ����ˡ����Ŭ�ڤǤ�"
|
1088 |
|
|
|
1089 |
|
|
#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
|
1090 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' �ؤΰ��������ʤ����ޤ�"
|
1091 |
|
|
|
1092 |
|
|
#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
|
1093 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ���Ф��������¿�����ޤ�"
|
1094 |
|
|
|
1095 |
|
|
#~ msgid "pointers are not permitted as case values"
|
1096 |
|
|
#~ msgstr "case ���ͤȤ��ƤΥݥ��ϵ�����Ƥ��ޤ���"
|
1097 |
|
|
|
1098 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
|
1099 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �Ǥ� switch ʸ�Ǥ��ϰϼ��϶ؤ����Ƥ��ޤ�"
|
1100 |
|
|
|
1101 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
|
1102 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ� switch ʸ�Ǥ��ϰϼ��϶ؤ����Ƥ��ޤ�"
|
1103 |
|
|
|
1104 |
|
|
#~ msgid "empty range specified"
|
1105 |
|
|
#~ msgstr "�����ϰϤ����ꤵ��ޤ���"
|
1106 |
|
|
|
1107 |
|
|
#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
|
1108 |
|
|
#~ msgstr "��Ť�(���뤤�Ͻ�ʣ���Ƥ���) case ����"
|
1109 |
|
|
|
1110 |
|
|
#~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
|
1111 |
|
|
#~ msgstr "���줬�����ͤȽ�ʣ�����ǽ�ι��ܤǤ�"
|
1112 |
|
|
|
1113 |
|
|
#~ msgid "duplicate case value"
|
1114 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ���� case ����"
|
1115 |
|
|
|
1116 |
|
|
#~ msgid "previously used here"
|
1117 |
|
|
#~ msgstr "���ˤ����ǻȤ��ޤ���"
|
1118 |
|
|
|
1119 |
|
|
#~ msgid "multiple default labels in one switch"
|
1120 |
|
|
#~ msgstr "��Ĥ� switch ��ʣ���� default ��٥뤬����ޤ�"
|
1121 |
|
|
|
1122 |
|
|
#~ msgid "this is the first default label"
|
1123 |
|
|
#~ msgstr "���줬�ǽ�� default ��٥�Ǥ�"
|
1124 |
|
|
|
1125 |
|
|
#~ msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
|
1126 |
|
|
#~ msgstr "-Wformat-y2k ��̵�뤵��ޤ�����-Wformat ������ޤ����"
|
1127 |
|
|
|
1128 |
|
|
#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
|
1129 |
|
|
#~ msgstr "-Wformat-extra-args ��̵�뤵��ޤ�����-Wformat ������ޤ����"
|
1130 |
|
|
|
1131 |
|
|
#~ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
|
1132 |
|
|
#~ msgstr "-Wformat-nonliteral ��̵�뤵��ޤ�����-Wformat ������ޤ����"
|
1133 |
|
|
|
1134 |
|
|
#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
|
1135 |
|
|
#~ msgstr "-Wformat-security ��̵�뤵��ޤ�����-Wformat ������ޤ����"
|
1136 |
|
|
|
1137 |
|
|
#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
|
1138 |
|
|
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ��̵�뤵��ޤ�����-Wformat ������ޤ����"
|
1139 |
|
|
|
1140 |
|
|
#~ msgid "void value not ignored as it ought to be"
|
1141 |
|
|
#~ msgstr "void ���ͤ�����ΰ�̣�̤��̵�뤵��ޤ���Ǥ���"
|
1142 |
|
|
|
1143 |
|
|
#~ msgid "conversion to non-scalar type requested"
|
1144 |
|
|
#~ msgstr "���顼���ؤ��Ѵ����ᤵ��ޤ�"
|
1145 |
|
|
|
1146 |
|
|
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
|
1147 |
|
|
#~ msgstr "������ C ɸ�� `%s'"
|
1148 |
|
|
|
1149 |
|
|
#~ msgid "array `%s' assumed to have one element"
|
1150 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' �ϰ����Ǥ���äƤ����Τȸ��ʤ���ޤ�"
|
1151 |
|
|
|
1152 |
|
|
#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
|
1153 |
|
|
#~ msgstr "�������פ�����뤳�ΰ��֤ǡ�`struct %s' ���Դ����Ǥ�"
|
1154 |
|
|
|
1155 |
|
|
#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
|
1156 |
|
|
#~ msgstr "�������פ�����뤳����ʬ�� `union %s' ���Դ����Ǥ�"
|
1157 |
|
|
|
1158 |
|
|
#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
|
1159 |
|
|
#~ msgstr "�������פ�����뤳����ʬ�� `enum %s' ���Դ����Ǥ�"
|
1160 |
|
|
|
1161 |
|
|
#~ msgid "label `%s' defined but not used"
|
1162 |
|
|
#~ msgstr "��٥� `%s' ���������ޤ������Ȥ��Ƥ��ޤ���"
|
1163 |
|
|
|
1164 |
|
|
#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
|
1165 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��ߴؿ� `%s' ��ʤ�������ޤ�"
|
1166 |
|
|
|
1167 |
|
|
#~ msgid "shadowing library function `%s'"
|
1168 |
|
|
#~ msgstr "�饤�֥��ؿ� `%s' ��ʤ�������ޤ�"
|
1169 |
|
|
|
1170 |
|
|
#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
|
1171 |
|
|
#~ msgstr "�饤�֥��ؿ� `%s' ����ؿ��Ȥ����������ޤ���"
|
1172 |
|
|
|
1173 |
|
|
#~ msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
|
1174 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��ߴؿ� `%s' ����ؿ��Ȥ����������ޤ���"
|
1175 |
|
|
|
1176 |
|
|
#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
|
1177 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���̤Υ���ܥ��Ȥ��ƺ��������ޤ���"
|
1178 |
|
|
|
1179 |
|
|
#~ msgid "previous declaration of `%s'"
|
1180 |
|
|
#~ msgstr "�����Ǥ� `%s' �����"
|
1181 |
|
|
|
1182 |
|
|
#~ msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
|
1183 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��ߴؿ� `%s' �ȷ���̷�⤷�ޤ�"
|
1184 |
|
|
|
1185 |
|
|
#~ msgid "conflicting types for `%s'"
|
1186 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ȷ���̷�⤷�ޤ�"
|
1187 |
|
|
|
1188 |
|
|
#~ msgid "A parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration."
|
1189 |
|
|
#~ msgstr "��ά�����դ��ѥ��ꥹ�Ȥϡ����β�����̾�ꥹ������Ȱ��פǤ��ޤ���"
|
1190 |
|
|
|
1191 |
|
|
#~ msgid "An argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration."
|
1192 |
|
|
#~ msgstr "�ǥե���Ȥdzʾ夲����뷿�ΰ����������β�����̾�ꥹ�������Ŭ�礷�ޤ���"
|
1193 |
|
|
|
1194 |
|
|
#~ msgid "redefinition of `%s'"
|
1195 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����������ޤ���"
|
1196 |
|
|
|
1197 |
|
|
#~ msgid "redeclaration of `%s'"
|
1198 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����������ޤ���"
|
1199 |
|
|
|
1200 |
|
|
#~ msgid "conflicting declarations of `%s'"
|
1201 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �������̷�⤷�Ƥ��ޤ�"
|
1202 |
|
|
|
1203 |
|
|
#~ msgid "`%s' previously defined here"
|
1204 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����ˤ������������ޤ���"
|
1205 |
|
|
|
1206 |
|
|
#~ msgid "`%s' previously declared here"
|
1207 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����ˤ������������ޤ���"
|
1208 |
|
|
|
1209 |
|
|
#~ msgid "prototype for `%s' follows"
|
1210 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υץ��ȥ����פ�����ˤ���ޤ�"
|
1211 |
|
|
|
1212 |
|
|
#~ msgid "non-prototype definition here"
|
1213 |
|
|
#~ msgstr "��ץ��ȥ���������������ˤ���ޤ�"
|
1214 |
|
|
|
1215 |
|
|
#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
|
1216 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υץ��ȥ����פ�����ˤ��ꡢ�����θĿ������פ��ޤ���"
|
1217 |
|
|
|
1218 |
|
|
#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
|
1219 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υץ��ȥ����פ�����ˤ��ꡢ���� %d �����פ��ޤ���"
|
1220 |
|
|
|
1221 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared inline after being called"
|
1222 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϸƤӽФ����������� inline �������Ƥ��ޤ�"
|
1223 |
|
|
|
1224 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
|
1225 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ϥ������������ inline �������Ƥ��ޤ�"
|
1226 |
|
|
|
1227 |
|
|
#~ msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
|
1228 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���� static �θ�� static �������Ƥ��ޤ�"
|
1229 |
|
|
|
1230 |
|
|
#~ msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
|
1231 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� static �θ���� static �������Ƥ��ޤ�"
|
1232 |
|
|
|
1233 |
|
|
#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
|
1234 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���� const �θ�� const �������Ƥ��ޤ�"
|
1235 |
|
|
|
1236 |
|
|
#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
|
1237 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �η������Ҥ������������̷�⤷�ޤ�"
|
1238 |
|
|
|
1239 |
|
|
#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
|
1240 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ξ�Ĺ�ʺ������Ʊ�쥹��������ˤ���ޤ�"
|
1241 |
|
|
|
1242 |
|
|
#~ msgid "nested extern declaration of `%s'"
|
1243 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� extern ������ͥ��Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
1244 |
|
|
|
1245 |
|
|
#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
|
1246 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����������˻��Ѥ���ޤ���"
|
1247 |
|
|
|
1248 |
|
|
#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
|
1249 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϰ��ۤ� `extern' ������졢��� `static' �������ޤ���"
|
1250 |
|
|
|
1251 |
|
|
#~ msgid "type mismatch with previous external decl"
|
1252 |
|
|
#~ msgstr "���������γ�������Ȱ��פ��ޤ���"
|
1253 |
|
|
|
1254 |
|
|
#~ msgid "previous external decl of `%s'"
|
1255 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' ������"
|
1256 |
|
|
|
1257 |
|
|
#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
|
1258 |
|
|
#~ msgstr "���������ΰ��ۤ�����Ȱ��פ��ޤ���"
|
1259 |
|
|
|
1260 |
|
|
#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
|
1261 |
|
|
#~ msgstr "�����Ǥ� `%s' �ΰ���Ū�����"
|
1262 |
|
|
|
1263 |
|
|
#~ msgid "type of external `%s' is not global"
|
1264 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' �η��ϥ������Х�ǤϤ���ޤ���"
|
1265 |
|
|
|
1266 |
|
|
#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
|
1267 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �������ǰ���Ū�� `int' ���֤����������ޤ���"
|
1268 |
|
|
|
1269 |
|
|
#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
|
1270 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `extern' ��������졢��� `static' ���������ޤ���"
|
1271 |
|
|
|
1272 |
|
|
#~ msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
|
1273 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��extern ����ϥ������Х�Τ���Ȱ��פ��ޤ���"
|
1274 |
|
|
|
1275 |
|
|
#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
|
1276 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϥ�������Ū�ˤ� extern �Ǥ������������Х�Ū�� static �Ǥ�"
|
1277 |
|
|
|
1278 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
|
1279 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ϲ�������ʤ�������ޤ�"
|
1280 |
|
|
|
1281 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
|
1282 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ϲ������ꥹ�ȤΥ���ܥ��ʤ�������ޤ�"
|
1283 |
|
|
|
1284 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
|
1285 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������������Υ������륷��ܥ��ʤ�������ޤ�"
|
1286 |
|
|
|
1287 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' shadows global declaration"
|
1288 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ϥ������Х������ʤ�������ޤ�"
|
1289 |
|
|
|
1290 |
|
|
#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
|
1291 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' �ϥ֥��å�����������������Ƥ��ޤ�"
|
1292 |
|
|
|
1293 |
|
|
#~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
|
1294 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' �ΰ��ۤ����"
|
1295 |
|
|
|
1296 |
|
|
#~ msgid "label %s referenced outside of any function"
|
1297 |
|
|
#~ msgstr "��٥� %s ��������ؿ��γ�¦�ǻ��Ȥ���ޤ���"
|
1298 |
|
|
|
1299 |
|
|
#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
|
1300 |
|
|
#~ msgstr "��٥����� `%s' ����ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
1301 |
|
|
|
1302 |
|
|
#~ msgid "this is a previous declaration"
|
1303 |
|
|
#~ msgstr "�����Ǥ� `%s' �����"
|
1304 |
|
|
|
1305 |
|
|
#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
|
1306 |
|
|
#~ msgstr "̵̾��¤��/�����Τ������Υ�����������Ƥ��ޤ���"
|
1307 |
|
|
|
1308 |
|
|
#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
|
1309 |
|
|
#~ msgstr "�����������ˡ�̵��̣�ʥ���������Ϸ�̾������ޤ�"
|
1310 |
|
|
|
1311 |
|
|
#~ msgid "two types specified in one empty declaration"
|
1312 |
|
|
#~ msgstr "��Ĥζ��������ˡ���Ĥη������ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
1313 |
|
|
|
1314 |
|
|
#~ msgid "empty declaration"
|
1315 |
|
|
#~ msgstr "��������Ǥ�"
|
1316 |
|
|
|
1317 |
|
|
#~ msgid "`%s' is usually a function"
|
1318 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���̾�ϴؿ��Ǥ�"
|
1319 |
|
|
|
1320 |
|
|
#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
|
1321 |
|
|
#~ msgstr "typedef `%s' �����������ޤ���"
|
1322 |
|
|
|
1323 |
|
|
#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
|
1324 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ���ѿ��Ǥ��뤫�Τ褦�˽��������ޤ���"
|
1325 |
|
|
|
1326 |
|
|
#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
|
1327 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �����������ޤ���"
|
1328 |
|
|
|
1329 |
|
|
#~ msgid "variable-sized object may not be initialized"
|
1330 |
|
|
#~ msgstr "����Ĺ���֥������ȤϽ��������ʤ����Ȥˤʤ�Ǥ��礦"
|
1331 |
|
|
|
1332 |
|
|
#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
|
1333 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ� `%s' �ˤϽ�����Ҥ�����ޤ������Դ������Ǥ�"
|
1334 |
|
|
|
1335 |
|
|
#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
|
1336 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' �����Ǥ��Դ�����������ޤ�"
|
1337 |
|
|
|
1338 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
|
1339 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������� `extern' ���Ĥ��Ƥ��ꡢ������⤵��Ƥ��ޤ�"
|
1340 |
|
|
|
1341 |
|
|
#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
|
1342 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ� `%s' �Υ�����������˼��Ԥ��ޤ���"
|
1343 |
|
|
|
1344 |
|
|
#~ msgid "array size missing in `%s'"
|
1345 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ǥ���������礤�Ƥ��ޤ�"
|
1346 |
|
|
|
1347 |
|
|
#~ msgid "zero or negative size array `%s'"
|
1348 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��������������������Ǥ�"
|
1349 |
|
|
|
1350 |
|
|
#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
|
1351 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���ΰ襵�������狼��ޤ���"
|
1352 |
|
|
|
1353 |
|
|
#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
|
1354 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���ΰ襵����������ǤϤ���ޤ���"
|
1355 |
|
|
|
1356 |
|
|
#~ msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
|
1357 |
|
|
#~ msgstr "�� static ���������ѿ� `%s' �ؤ� asm ����Ҥ�̵�뤵��ޤ�"
|
1358 |
|
|
|
1359 |
|
|
#~ msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
|
1360 |
|
|
#~ msgstr "ANSI C �� typedef ��ʤ������������ `%s' ��ؤ��Ƥ��ޤ�"
|
1361 |
|
|
|
1362 |
|
|
#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
|
1363 |
|
|
#~ msgstr "`long long long' �� GCC �ˤȤä�Ĺ�����ޤ�"
|
1364 |
|
|
|
1365 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 does not support `long long'"
|
1366 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �� `long long' ������դ��ޤ���"
|
1367 |
|
|
|
1368 |
|
|
#~ msgid "duplicate `%s'"
|
1369 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ����ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
1370 |
|
|
|
1371 |
|
|
#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
|
1372 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���������İʾ�Υǡ����������ꤵ��ޤ���"
|
1373 |
|
|
|
1374 |
|
|
#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
|
1375 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� typedef �ޤ����Ȥ߹��߷��ˤǤ��ޤ���"
|
1376 |
|
|
|
1377 |
|
|
#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
|
1378 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������Ƿ����ǥե���Ȥ� `int' �Ȥ���ޤ���"
|
1379 |
|
|
|
1380 |
|
|
#~ msgid "both long and short specified for `%s'"
|
1381 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��� long �� short ��ξ�������ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
1382 |
|
|
|
1383 |
|
|
#~ msgid "long or short specified with char for `%s'"
|
1384 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��� char �ȤȤ�� long �ޤ��� short �����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
1385 |
|
|
|
1386 |
|
|
#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
|
1387 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф�����ư�������ȤȤ�� long �ޤ��� short �����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
1388 |
|
|
|
1389 |
|
|
#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
|
1390 |
|
|
#~ msgstr "ͣ���ͭ�����ȹ�碌�� `long double' �Ǥ�"
|
1391 |
|
|
|
1392 |
|
|
#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
|
1393 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф�����椢������ʤ���ξ�������ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
1394 |
|
|
|
1395 |
|
|
#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
|
1396 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��� long, short, signed �ޤ��� unsigned ����Ŭ�ڤǤ�"
|
1397 |
|
|
|
1398 |
|
|
#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
|
1399 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��� long, short, singed �� unsigned �λ��Ѥ���Ŭ�ڤǤ�"
|
1400 |
|
|
|
1401 |
|
|
#~ msgid "complex invalid for `%s'"
|
1402 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��� complex ����Ŭ�ڤǤ�"
|
1403 |
|
|
|
1404 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 does not support complex types"
|
1405 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �� complex ��������դ��ޤ���"
|
1406 |
|
|
|
1407 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
|
1408 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `double complex' ���̣����̵������ `complex' ������դ��ޤ���"
|
1409 |
|
|
|
1410 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
|
1411 |
|
|
#~ msgstr "ISO C ���������� complex ������դ��ޤ���"
|
1412 |
|
|
|
1413 |
|
|
#~ msgid "duplicate `const'"
|
1414 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ���� `const'"
|
1415 |
|
|
|
1416 |
|
|
#~ msgid "duplicate `restrict'"
|
1417 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ������٥� `restrict'"
|
1418 |
|
|
|
1419 |
|
|
#~ msgid "duplicate `volatile'"
|
1420 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ���� `volatile'"
|
1421 |
|
|
|
1422 |
|
|
#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
|
1423 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ˤ�����ʣ������¸���饹"
|
1424 |
|
|
|
1425 |
|
|
#~ msgid "function definition declared `auto'"
|
1426 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������� `auto' ���������ޤ���"
|
1427 |
|
|
|
1428 |
|
|
#~ msgid "function definition declared `register'"
|
1429 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������� `register' ���������ޤ���"
|
1430 |
|
|
|
1431 |
|
|
#~ msgid "function definition declared `typedef'"
|
1432 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������� `typedef' ���������ޤ���"
|
1433 |
|
|
|
1434 |
|
|
#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'"
|
1435 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Υե������ `%s' �˻��ꤵ�줿�������饹"
|
1436 |
|
|
|
1437 |
|
|
#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'"
|
1438 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �ǻ��ꤵ�줿�������饹"
|
1439 |
|
|
|
1440 |
|
|
#~ msgid "storage class specified for typename"
|
1441 |
|
|
#~ msgstr "��̾���Ф��ƻ��ꤵ�줿�������饹"
|
1442 |
|
|
|
1443 |
|
|
#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
|
1444 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������������Ȥ����ǡ�`extern' �������ޤ���"
|
1445 |
|
|
|
1446 |
|
|
#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
|
1447 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `extern' �Ƚ�����Ҥ�ξ��������ޤ�"
|
1448 |
|
|
|
1449 |
|
|
#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'"
|
1450 |
|
|
#~ msgstr "�ͥ��Ȥ����ؿ� `%s' �� `extern' ���������ޤ���"
|
1451 |
|
|
|
1452 |
|
|
#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
|
1453 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υȥåץ�٥������� `auto' ����ꤷ�ޤ�"
|
1454 |
|
|
|
1455 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids"
|
1456 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������� void ������"
|
1457 |
|
|
|
1458 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions"
|
1459 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ϴؿ�������"
|
1460 |
|
|
|
1461 |
|
|
#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type"
|
1462 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ���礭������������"
|
1463 |
|
|
|
1464 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
|
1465 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� ������ 0 ������ `%s' ��ؤ��ޤ�"
|
1466 |
|
|
|
1467 |
|
|
#~ msgid "size of array `%s' is negative"
|
1468 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ���礭������Ǥ�"
|
1469 |
|
|
|
1470 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
|
1471 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �ϥ�������ɾ���Ǥ��ʤ����� `%s' ��ؤ��ޤ�"
|
1472 |
|
|
|
1473 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
|
1474 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �ϲ���Ĺ������������ `%s' ��ؤ��ޤ�"
|
1475 |
|
|
|
1476 |
|
|
#~ msgid "size of array `%s' is too large"
|
1477 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ���礭�����礭�����ޤ�"
|
1478 |
|
|
|
1479 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
|
1480 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �ϲ���������Ф�����դ��ޤ���"
|
1481 |
|
|
|
1482 |
|
|
#~ msgid "array type has incomplete element type"
|
1483 |
|
|
#~ msgstr "����η����Դ������Ƿ�����äƤ��ޤ�"
|
1484 |
|
|
|
1485 |
|
|
#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
|
1486 |
|
|
#~ msgstr "ANSI C �� const �� volatile �ؿ���������դ��ޤ���"
|
1487 |
|
|
|
1488 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared as function returning a function"
|
1489 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϴؿ����֤��ؿ��Ȥ����������Ƥ��ޤ�"
|
1490 |
|
|
|
1491 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared as function returning an array"
|
1492 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��������֤��ؿ��Ȥ����������Ƥ��ޤ�"
|
1493 |
|
|
|
1494 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
|
1495 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ͻ����դ� void ��������ͤ���Ĵؿ���ؤ��ޤ�"
|
1496 |
|
|
|
1497 |
|
|
#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type"
|
1498 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�����ͤη������Ҥ�̵�뤵��ޤ���"
|
1499 |
|
|
|
1500 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids qualified function types"
|
1501 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϴؿ��η������Ҥ�ؤ��ޤ�"
|
1502 |
|
|
|
1503 |
|
|
#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
|
1504 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ�������Ҥ���Ŭ�ڤʷ�������"
|
1505 |
|
|
|
1506 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
|
1507 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� const �� volatile �δؿ�����ؤ��ޤ�"
|
1508 |
|
|
|
1509 |
|
|
#~ msgid "variable or field `%s' declared void"
|
1510 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ��ޤ����ΰ� `%s' �� void ���������Ƥ��ޤ�"
|
1511 |
|
|
|
1512 |
|
|
#~ msgid "field `%s' declared as a function"
|
1513 |
|
|
#~ msgstr "�ΰ� `%s' �ϴؿ��Ȥ����������Ƥ��ޤ�"
|
1514 |
|
|
|
1515 |
|
|
#~ msgid "field `%s' has incomplete type"
|
1516 |
|
|
#~ msgstr "�ΰ� `%s' ���Դ����ʷ��Ǥ�"
|
1517 |
|
|
|
1518 |
|
|
#~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
|
1519 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ���Ф�����Ŭ�ڤ���¸���饹"
|
1520 |
|
|
|
1521 |
|
|
#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value"
|
1522 |
|
|
#~ msgstr "`noreturn' �ؿ����� void �ͤ��֤��Ƥ��ޤ�"
|
1523 |
|
|
|
1524 |
|
|
#~ msgid "cannot inline function `main'"
|
1525 |
|
|
#~ msgstr "`main' �� inline �ؿ��ˤϤǤ��ޤ���"
|
1526 |
|
|
|
1527 |
|
|
#~ msgid "variable `%s' declared `inline'"
|
1528 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ� `%s' �� `inline' ���������ޤ���"
|
1529 |
|
|
|
1530 |
|
|
#~ msgid "function declaration isn't a prototype"
|
1531 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�����ϥץ��ȥ����פǤϤ���ޤ���"
|
1532 |
|
|
|
1533 |
|
|
#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
|
1534 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ������ˡʷ���̵���˲�����̾������ޤ�"
|
1535 |
|
|
|
1536 |
|
|
#~ msgid "parameter has incomplete type"
|
1537 |
|
|
#~ msgstr "���������Դ������Ǥ�"
|
1538 |
|
|
|
1539 |
|
|
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
|
1540 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' ���Դ�������ؤ��Ƥ��ޤ�"
|
1541 |
|
|
|
1542 |
|
|
#~ msgid "parameter points to incomplete type"
|
1543 |
|
|
#~ msgstr "���������Դ�������ؤ��Ƥ��ޤ�"
|
1544 |
|
|
|
1545 |
|
|
#~ msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
|
1546 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �����������������ޤ���"
|
1547 |
|
|
|
1548 |
|
|
#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
|
1549 |
|
|
#~ msgstr "�������ꥹ����� `void' �ϥꥹ�����Τ����ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
1550 |
|
|
|
1551 |
|
|
#~ msgid "`%s %s' declared inside parameter list"
|
1552 |
|
|
#~ msgstr "`%s %s' �ϲ������ꥹ������������ޤ���"
|
1553 |
|
|
|
1554 |
|
|
#~ msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
|
1555 |
|
|
#~ msgstr "̵̾��¤�Τ��������ꥹ������������ޤ���"
|
1556 |
|
|
|
1557 |
|
|
#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
|
1558 |
|
|
#~ msgstr "̵̾�����Τ��������ꥹ������������ޤ���"
|
1559 |
|
|
|
1560 |
|
|
#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
|
1561 |
|
|
#~ msgstr "̵̾���Ҥ��������ꥹ������������ޤ���"
|
1562 |
|
|
|
1563 |
|
|
#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want."
|
1564 |
|
|
#~ msgstr "���Υ������פ��������������Ǥ������餯˾������ȤȰۤʤ�Ǥ��礦��"
|
1565 |
|
|
|
1566 |
|
|
#~ msgid "redefinition of `%s %s'"
|
1567 |
|
|
#~ msgstr "`%s %s' ����"
|
1568 |
|
|
|
1569 |
|
|
#~ msgid "%s defined inside parms"
|
1570 |
|
|
#~ msgstr "%s������������������ޤ���"
|
1571 |
|
|
|
1572 |
|
|
#~ msgid "union"
|
1573 |
|
|
#~ msgstr "������"
|
1574 |
|
|
|
1575 |
|
|
#~ msgid "structure"
|
1576 |
|
|
#~ msgstr "��¤��"
|
1577 |
|
|
|
1578 |
|
|
#~ msgid "%s has no %s"
|
1579 |
|
|
#~ msgstr "%s��%s����äƤ��ޤ���"
|
1580 |
|
|
|
1581 |
|
|
#~ msgid "named members"
|
1582 |
|
|
#~ msgstr "̾���դ�����"
|
1583 |
|
|
|
1584 |
|
|
#~ msgid "members"
|
1585 |
|
|
#~ msgstr "����"
|
1586 |
|
|
|
1587 |
|
|
#~ msgid "nested redefinition of `%s'"
|
1588 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υͥ��Ȥ��������"
|
1589 |
|
|
|
1590 |
|
|
#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
|
1591 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' ��������������ǤϤ���ޤ���"
|
1592 |
|
|
|
1593 |
|
|
#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
|
1594 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' ����Ŭ�ڤʷ�����äƤ��ޤ�"
|
1595 |
|
|
|
1596 |
|
|
#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
|
1597 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' ���� ISO C �Ǥ���Ŭ�ڤǤ�"
|
1598 |
|
|
|
1599 |
|
|
#~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
|
1600 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' ��������ο��Ǥ�"
|
1601 |
|
|
|
1602 |
|
|
#~ msgid "width of `%s' exceeds its type"
|
1603 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����Ϥ��η��Υ�������Ķ���Ƥ��ޤ�"
|
1604 |
|
|
|
1605 |
|
|
#~ msgid "zero width for bit-field `%s'"
|
1606 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' ������ 0 �Ǥ�"
|
1607 |
|
|
|
1608 |
|
|
#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
|
1609 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ϥ��η����ͤ��ⶹ���Ǥ�"
|
1610 |
|
|
|
1611 |
|
|
#~ msgid "flexible array member in union"
|
1612 |
|
|
#~ msgstr "�����Τ˲���������Ф�����ޤ�"
|
1613 |
|
|
|
1614 |
|
|
#~ msgid "flexible array member not at end of struct"
|
1615 |
|
|
#~ msgstr "��¤�ΤκǸ�ǤϤʤ���˲���������Ф�����ޤ�"
|
1616 |
|
|
|
1617 |
|
|
#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
|
1618 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Τ˲���������аʳ��Υ��Ф�����ޤ���"
|
1619 |
|
|
|
1620 |
|
|
#~ msgid "duplicate member `%s'"
|
1621 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ�������� `%s'"
|
1622 |
|
|
|
1623 |
|
|
#~ msgid "union cannot be made transparent"
|
1624 |
|
|
#~ msgstr "�����Τ�Ʃ��Ū�ˤǤ��ޤ���"
|
1625 |
|
|
|
1626 |
|
|
#~ msgid "redeclaration of `enum %s'"
|
1627 |
|
|
#~ msgstr "`enum %s' ����"
|
1628 |
|
|
|
1629 |
|
|
#~ msgid "enum defined inside parms"
|
1630 |
|
|
#~ msgstr "��������� enum ���������ޤ���"
|
1631 |
|
|
|
1632 |
|
|
#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
|
1633 |
|
|
#~ msgstr "���Ҥ��ͤ��������ϰϤκ����ͤ�Ķ���ޤ���"
|
1634 |
|
|
|
1635 |
|
|
#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
|
1636 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ͤ���������ǤϤ���ޤ���"
|
1637 |
|
|
|
1638 |
|
|
#~ msgid "overflow in enumeration values"
|
1639 |
|
|
#~ msgstr "����ͤ������С��ե���"
|
1640 |
|
|
|
1641 |
|
|
#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
|
1642 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �����Ҥ��ͤ� `int' ���ϰϤ˸��ꤷ�Ƥ��ޤ�"
|
1643 |
|
|
|
1644 |
|
|
#~ msgid "return type is an incomplete type"
|
1645 |
|
|
#~ msgstr "����ͤη����Դ������Ǥ�"
|
1646 |
|
|
|
1647 |
|
|
#~ msgid "return type defaults to `int'"
|
1648 |
|
|
#~ msgstr "����ͤη���ǥե���Ȥ� `int' �Ȥ��ޤ�"
|
1649 |
|
|
|
1650 |
|
|
#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
|
1651 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �������ץ��ȥ����פ�����ޤ���"
|
1652 |
|
|
|
1653 |
|
|
#~ msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
|
1654 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ϥ�����������˥ץ��ȥ����פʤ��ǻȤ��ޤ���"
|
1655 |
|
|
|
1656 |
|
|
#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
|
1657 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���������������ޤ���"
|
1658 |
|
|
|
1659 |
|
|
#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
|
1660 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ϥ����������������ʤ��ǻ��Ѥ���ޤ���"
|
1661 |
|
|
|
1662 |
|
|
#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
|
1663 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ͤη��� `int' �ǤϤ���ޤ���"
|
1664 |
|
|
|
1665 |
|
|
#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
|
1666 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���������� `int' �Ȥ��٤��Ǥ�"
|
1667 |
|
|
|
1668 |
|
|
#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
|
1669 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ����������� `char **' �Ȥ��٤��Ǥ�"
|
1670 |
|
|
|
1671 |
|
|
#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
|
1672 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���軰�����Ϥ����餯 `char **' �Ȥ��٤��Ǥ��礦"
|
1673 |
|
|
|
1674 |
|
|
#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
|
1675 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� 0 �� 2 �Ĥΰ��������Ȥ�ޤ���"
|
1676 |
|
|
|
1677 |
|
|
#~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
|
1678 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���̾�� static �ʴؿ��Ǥ�"
|
1679 |
|
|
|
1680 |
|
|
#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
|
1681 |
|
|
#~ msgstr "�������η������������ꥹ�ȤȤ��̤ΤȤ��������Ϳ�����Ƥ��ޤ�"
|
1682 |
|
|
|
1683 |
|
|
#~ msgid "parameter name omitted"
|
1684 |
|
|
#~ msgstr "����������ά����ޤ���"
|
1685 |
|
|
|
1686 |
|
|
#~ msgid "parameter `%s' declared void"
|
1687 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �� void ���������Ƥ��ޤ�"
|
1688 |
|
|
|
1689 |
|
|
#~ msgid "parameter name missing from parameter list"
|
1690 |
|
|
#~ msgstr "�������ꥹ�Ȥ���β�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
1691 |
|
|
|
1692 |
|
|
#~ msgid "multiple parameters named `%s'"
|
1693 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ����������̾ `%s'"
|
1694 |
|
|
|
1695 |
|
|
#~ msgid "type of `%s' defaults to `int'"
|
1696 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �η���ǥե���Ȥ� `int' �Ȥ��ޤ�"
|
1697 |
|
|
|
1698 |
|
|
#~ msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
|
1699 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �����������ޤ���������ʲ������Ϥ���ޤ���"
|
1700 |
|
|
|
1701 |
|
|
#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype"
|
1702 |
|
|
#~ msgstr "�������ο����ץ��ȥ����פȰ��פ��ޤ���"
|
1703 |
|
|
|
1704 |
|
|
#~ msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
|
1705 |
|
|
#~ msgstr "�ʾ夲���줿������ `%s' �ϥץ��ȥ����פȰ��פ��ޤ���"
|
1706 |
|
|
|
1707 |
|
|
#~ msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
|
1708 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �ϥץ��ȥ����פ˰��פ��ޤ���"
|
1709 |
|
|
|
1710 |
|
|
#~ msgid "type of parameter `%s' is not declared"
|
1711 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' �η����������Ƥ��ޤ���"
|
1712 |
|
|
|
1713 |
|
|
#~ msgid "this function may return with or without a value"
|
1714 |
|
|
#~ msgstr "���δؿ����ͤ��֤������֤��ʤ��ä��ꤹ��Ǥ��礦"
|
1715 |
|
|
|
1716 |
|
|
#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
|
1717 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ͤΥ������� %u �Х��ȤǤ�"
|
1718 |
|
|
|
1719 |
|
|
#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
|
1720 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ͤΥ������� %d �Х��Ȥ����礭���ʤ�ޤ�"
|
1721 |
|
|
|
1722 |
|
|
#~ msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
|
1723 |
|
|
#~ msgstr "`for' �롼�פν��������� C99 �⡼�ɰʳ��ǻȤ��ޤ���"
|
1724 |
|
|
|
1725 |
|
|
#~ msgid "`%s %s' declared in `for' loop initial declaration"
|
1726 |
|
|
#~ msgstr "`%s %s' �� `for' �롼������������������ޤ���"
|
1727 |
|
|
|
1728 |
|
|
#~ msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
1729 |
|
|
#~ msgstr "���ѿ� `%s' ������� `for' �롼������������ˤ���ޤ�"
|
1730 |
|
|
|
1731 |
|
|
#~ msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
1732 |
|
|
#~ msgstr "�����ƥ��å��ѿ� `%s' ������� `for' �롼����������ˤ���ޤ�"
|
1733 |
|
|
|
1734 |
|
|
#~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
1735 |
|
|
#~ msgstr "`extern' �ѿ� `%s' ������� `for' �롼����������ˤ���ޤ�"
|
1736 |
|
|
|
1737 |
|
|
#~ msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
|
1738 |
|
|
#~ msgstr "`%s'(`-f%s' �ν���ˤ���) ��̵�뤷�ޤ�"
|
1739 |
|
|
|
1740 |
|
|
#~ msgid "argument format specified for non-function `%s'"
|
1741 |
|
|
#~ msgstr "��ؿ� `%s' �ΰ����� format °�������ꤵ��ޤ���"
|
1742 |
|
|
|
1743 |
|
|
#~ msgid "unrecognized format specifier"
|
1744 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ��ե����ޥåȻ����"
|
1745 |
|
|
|
1746 |
|
|
#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
|
1747 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��ǧ���Ǥ��ʤ��ե����ޥåȴؿ����Ǥ�"
|
1748 |
|
|
|
1749 |
|
|
#~ msgid "format string has invalid operand number"
|
1750 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå�ʸ�������Ŭ�ڤʥ��ڥ��ɿ�������ޤ�"
|
1751 |
|
|
|
1752 |
|
|
#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted"
|
1753 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå�ʸ����������ե����ޥåȤ��������θ��³���Ƥ��ޤ�"
|
1754 |
|
|
|
1755 |
|
|
#~ msgid "format string arg not a string type"
|
1756 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå�ʸ���������ʸ���ǤϤ���ޤ���"
|
1757 |
|
|
|
1758 |
|
|
#~ msgid "args to be formatted is not '...'"
|
1759 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ�����������'...' �ˤʤäƤ��ޤ���"
|
1760 |
|
|
|
1761 |
|
|
#~ msgid "strftime formats cannot format arguments"
|
1762 |
|
|
#~ msgstr "strftime �ե����ޥåȤϰ�����ե����ޥåȤǤ��ޤ���"
|
1763 |
|
|
|
1764 |
|
|
#~ msgid "function does not return string type"
|
1765 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ���ʸ�����֤��ޤ���"
|
1766 |
|
|
|
1767 |
|
|
#~ msgid "` ' flag"
|
1768 |
|
|
#~ msgstr "` ' �ե饰"
|
1769 |
|
|
|
1770 |
|
|
#~ msgid "the ` ' printf flag"
|
1771 |
|
|
#~ msgstr "printf �� ` ' �ե饰"
|
1772 |
|
|
|
1773 |
|
|
#~ msgid "`+' flag"
|
1774 |
|
|
#~ msgstr "`+' �ե饰"
|
1775 |
|
|
|
1776 |
|
|
#~ msgid "the `+' printf flag"
|
1777 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `+' �ե饰"
|
1778 |
|
|
|
1779 |
|
|
#~ msgid "`#' flag"
|
1780 |
|
|
#~ msgstr "`#' �ե饰"
|
1781 |
|
|
|
1782 |
|
|
#~ msgid "the `#' printf flag"
|
1783 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `#' �ե饰"
|
1784 |
|
|
|
1785 |
|
|
#~ msgid "`0' flag"
|
1786 |
|
|
#~ msgstr "`0' �ե饰"
|
1787 |
|
|
|
1788 |
|
|
#~ msgid "the `0' printf flag"
|
1789 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `0' �ե饰"
|
1790 |
|
|
|
1791 |
|
|
#~ msgid "`-' flag"
|
1792 |
|
|
#~ msgstr "`-' �ե饰"
|
1793 |
|
|
|
1794 |
|
|
#~ msgid "the `-' printf flag"
|
1795 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `-' �ե饰"
|
1796 |
|
|
|
1797 |
|
|
#~ msgid "`'' flag"
|
1798 |
|
|
#~ msgstr "`'' �ե饰"
|
1799 |
|
|
|
1800 |
|
|
#~ msgid "the `'' printf flag"
|
1801 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `'' �ե饰"
|
1802 |
|
|
|
1803 |
|
|
#~ msgid "`I' flag"
|
1804 |
|
|
#~ msgstr "`I' �ե饰"
|
1805 |
|
|
|
1806 |
|
|
#~ msgid "the `I' printf flag"
|
1807 |
|
|
#~ msgstr "printf �� `I' �ե饰"
|
1808 |
|
|
|
1809 |
|
|
#~ msgid "field width"
|
1810 |
|
|
#~ msgstr "�ե��������"
|
1811 |
|
|
|
1812 |
|
|
#~ msgid "field width in printf format"
|
1813 |
|
|
#~ msgstr "printf �ե����ޥåȤǤΥե��������"
|
1814 |
|
|
|
1815 |
|
|
#~ msgid "precision"
|
1816 |
|
|
#~ msgstr "����"
|
1817 |
|
|
|
1818 |
|
|
#~ msgid "precision in printf format"
|
1819 |
|
|
#~ msgstr "printf �ե����ޥåȤǤ�����"
|
1820 |
|
|
|
1821 |
|
|
#~ msgid "length modifier"
|
1822 |
|
|
#~ msgstr "��������"
|
1823 |
|
|
|
1824 |
|
|
#~ msgid "length modifier in printf format"
|
1825 |
|
|
#~ msgstr "printf �ե����ޥåȤ�Ĺ��������"
|
1826 |
|
|
|
1827 |
|
|
#~ msgid "assignment suppression"
|
1828 |
|
|
#~ msgstr "����������"
|
1829 |
|
|
|
1830 |
|
|
#~ msgid "`a' flag"
|
1831 |
|
|
#~ msgstr "`a' �ե饰"
|
1832 |
|
|
|
1833 |
|
|
#~ msgid "the `a' scanf flag"
|
1834 |
|
|
#~ msgstr "scanf �� `a' �ե饰"
|
1835 |
|
|
|
1836 |
|
|
#~ msgid "field width in scanf format"
|
1837 |
|
|
#~ msgstr "scanf �ե����ޥåȤΥե��������"
|
1838 |
|
|
|
1839 |
|
|
#~ msgid "length modifier in scanf format"
|
1840 |
|
|
#~ msgstr "scanf �ե����ޥåȤ�Ĺ��������"
|
1841 |
|
|
|
1842 |
|
|
#~ msgid "the `'' scanf flag"
|
1843 |
|
|
#~ msgstr "scanf �� `'' �ե饰"
|
1844 |
|
|
|
1845 |
|
|
#~ msgid "the `I' scanf flag"
|
1846 |
|
|
#~ msgstr "scanf �� `I' �ե饰"
|
1847 |
|
|
|
1848 |
|
|
#~ msgid "`_' flag"
|
1849 |
|
|
#~ msgstr "`_' �ե饰"
|
1850 |
|
|
|
1851 |
|
|
#~ msgid "the `_' strftime flag"
|
1852 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `_' �ե饰"
|
1853 |
|
|
|
1854 |
|
|
#~ msgid "the `-' strftime flag"
|
1855 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `-' �ե饰"
|
1856 |
|
|
|
1857 |
|
|
#~ msgid "the `0' strftime flag"
|
1858 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `^' �ե饰"
|
1859 |
|
|
|
1860 |
|
|
#~ msgid "`^' flag"
|
1861 |
|
|
#~ msgstr "`^' �ե饰"
|
1862 |
|
|
|
1863 |
|
|
#~ msgid "the `^' strftime flag"
|
1864 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `^' �ե饰"
|
1865 |
|
|
|
1866 |
|
|
#~ msgid "the `#' strftime flag"
|
1867 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `#' �ե饰"
|
1868 |
|
|
|
1869 |
|
|
#~ msgid "field width in strftime format"
|
1870 |
|
|
#~ msgstr "strftime �ե����ޥåȤΥե��������"
|
1871 |
|
|
|
1872 |
|
|
#~ msgid "`E' modifier"
|
1873 |
|
|
#~ msgstr "`E' ������"
|
1874 |
|
|
|
1875 |
|
|
#~ msgid "the `E' strftime modifier"
|
1876 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `E' ������"
|
1877 |
|
|
|
1878 |
|
|
#~ msgid "`O' modifier"
|
1879 |
|
|
#~ msgstr "`O' ������"
|
1880 |
|
|
|
1881 |
|
|
#~ msgid "the `O' strftime modifier"
|
1882 |
|
|
#~ msgstr "strftime �� `O' ������"
|
1883 |
|
|
|
1884 |
|
|
#~ msgid "the `O' modifier"
|
1885 |
|
|
#~ msgstr "the `O' ������"
|
1886 |
|
|
|
1887 |
|
|
#~ msgid "fill character"
|
1888 |
|
|
#~ msgstr "�ͤ�ʸ��"
|
1889 |
|
|
|
1890 |
|
|
#~ msgid "fill character in strfmon format"
|
1891 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤεͤ�ʸ��"
|
1892 |
|
|
|
1893 |
|
|
#~ msgid "the `^' strfmon flag"
|
1894 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �� `^' �ե饰"
|
1895 |
|
|
|
1896 |
|
|
#~ msgid "the `+' strfmon flag"
|
1897 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �� `+' �ե饰"
|
1898 |
|
|
|
1899 |
|
|
#~ msgid "`(' flag"
|
1900 |
|
|
#~ msgstr "`(' �ե饰"
|
1901 |
|
|
|
1902 |
|
|
#~ msgid "the `(' strfmon flag"
|
1903 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �� `(' �ե饰"
|
1904 |
|
|
|
1905 |
|
|
#~ msgid "`!' flag"
|
1906 |
|
|
#~ msgstr "`!' �ե饰"
|
1907 |
|
|
|
1908 |
|
|
#~ msgid "the `!' strfmon flag"
|
1909 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �� `!' �ե饰"
|
1910 |
|
|
|
1911 |
|
|
#~ msgid "the `-' strfmon flag"
|
1912 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �� `-' �ե饰"
|
1913 |
|
|
|
1914 |
|
|
#~ msgid "field width in strfmon format"
|
1915 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤΥե��������"
|
1916 |
|
|
|
1917 |
|
|
#~ msgid "left precision"
|
1918 |
|
|
#~ msgstr "������"
|
1919 |
|
|
|
1920 |
|
|
#~ msgid "left precision in strfmon format"
|
1921 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤκ�����"
|
1922 |
|
|
|
1923 |
|
|
#~ msgid "right precision"
|
1924 |
|
|
#~ msgstr "������"
|
1925 |
|
|
|
1926 |
|
|
#~ msgid "right precision in strfmon format"
|
1927 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤα�����"
|
1928 |
|
|
|
1929 |
|
|
#~ msgid "length modifier in strfmon format"
|
1930 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤ�Ĺ��������"
|
1931 |
|
|
|
1932 |
|
|
#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
|
1933 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��϶��餯 `%s' format °���θ���Ȼפ��ޤ�"
|
1934 |
|
|
|
1935 |
|
|
#~ msgid "missing $ operand number in format"
|
1936 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå���� $ �黻���ֹ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
1937 |
|
|
|
1938 |
|
|
#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
|
1939 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %%n$ �黻���ֹ�ե����ޥåȤ�����դ��ޤ���"
|
1940 |
|
|
|
1941 |
|
|
#~ msgid "operand number out of range in format"
|
1942 |
|
|
#~ msgstr "�黻���ֹ椬�ե����ޥåȤ��ϰϳ��Ǥ�"
|
1943 |
|
|
|
1944 |
|
|
#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
|
1945 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȰ��� %d �� %s �ե����ޥå�������ʾ�Ȥ��ޤ���"
|
1946 |
|
|
|
1947 |
|
|
#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
|
1948 |
|
|
#~ msgstr "$-���ե����ޥå���Υե����ޥåȰ��� %d ������ %d ���Ȥ�������̤���ѤǤ�"
|
1949 |
|
|
|
1950 |
|
|
#~ msgid "format not a string literal, format string not checked"
|
1951 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ�ʸ�����ƥ��ǤϤ���ޤ���Τǡ��ե����ޥåȤϸ�������ޤ���"
|
1952 |
|
|
|
1953 |
|
|
#~ msgid "format not a string literal and no format arguments"
|
1954 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ���ʸ�����ƥ��ǡ���ĥե����ޥåȰ���������ޤ���"
|
1955 |
|
|
|
1956 |
|
|
#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked"
|
1957 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ�ʸ�����ƥ��ǤϤ���ޤ���Τǡ������η��ϸ�������ޤ���"
|
1958 |
|
|
|
1959 |
|
|
#~ msgid "too many arguments for format"
|
1960 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤؤΰ�����¿�����ޤ�"
|
1961 |
|
|
|
1962 |
|
|
#~ msgid "unused arguments in $-style format"
|
1963 |
|
|
#~ msgstr "$-���Υե����ޥåȤ�̤���Ѥΰ���������ޤ�"
|
1964 |
|
|
|
1965 |
|
|
#~ msgid "zero-length format string"
|
1966 |
|
|
#~ msgstr "Ĺ�� 0 �Υե����ޥå�ʸ����"
|
1967 |
|
|
|
1968 |
|
|
#~ msgid "format is a wide character string"
|
1969 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ��磻��ʸ����Ǥ�"
|
1970 |
|
|
|
1971 |
|
|
#~ msgid "unterminated format string"
|
1972 |
|
|
#~ msgstr "��ü����Ƥ��ʤ��ե����ޥå�ʸ����"
|
1973 |
|
|
|
1974 |
|
|
#~ msgid "null format string"
|
1975 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå�ʸ���� null �Ǥ�"
|
1976 |
|
|
|
1977 |
|
|
#~ msgid "embedded `\\0' in format"
|
1978 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ� `\\0' �������ޤ�Ƥ��ޤ�"
|
1979 |
|
|
|
1980 |
|
|
#~ msgid "spurious trailing `%%' in format"
|
1981 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ� `%%' �κ��פ餷����Τ�����ޤ�"
|
1982 |
|
|
|
1983 |
|
|
#~ msgid "repeated %s in format"
|
1984 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå���� %s ���֤��Ƥ��ޤ�"
|
1985 |
|
|
|
1986 |
|
|
#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
|
1987 |
|
|
#~ msgstr "strfmon �ե����ޥåȤν���ǵͤ�ʸ����礤�Ƥ��ޤ�"
|
1988 |
|
|
|
1989 |
|
|
#~ msgid "too few arguments for format"
|
1990 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤؤΰ��������ʤ����ޤ�"
|
1991 |
|
|
|
1992 |
|
|
#~ msgid "zero width in %s format"
|
1993 |
|
|
#~ msgstr "%s ���� 0 �Υե����ޥåȤǤ�"
|
1994 |
|
|
|
1995 |
|
|
#~ msgid "empty left precision in %s format"
|
1996 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ƕ��κ����٥ե����ޥåȤǤ�"
|
1997 |
|
|
|
1998 |
|
|
#~ msgid "field precision"
|
1999 |
|
|
#~ msgstr "�ե����������"
|
2000 |
|
|
|
2001 |
|
|
#~ msgid "empty precision in %s format"
|
2002 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ƕ������٥ե����ޥåȤǤ�"
|
2003 |
|
|
|
2004 |
|
|
#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
|
2005 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%s' %s Ĺ�������Ҥ�����դ��ޤ���"
|
2006 |
|
|
|
2007 |
|
|
#~ msgid "conversion lacks type at end of format"
|
2008 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤν���Ƿ��Ѵ�ʸ�����礱�Ƥ��ޤ�"
|
2009 |
|
|
|
2010 |
|
|
#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
|
2011 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå���������ʷ��Ѵ�ʸ�� `%c' ������ޤ�"
|
2012 |
|
|
|
2013 |
|
|
#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
|
2014 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥå���������ʷ��Ѵ�ʸ�� 0x%x ������ޤ�"
|
2015 |
|
|
|
2016 |
|
|
#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
|
2017 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%%%c' %s �ե����ޥåȤ�����դ��ޤ���"
|
2018 |
|
|
|
2019 |
|
|
#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format"
|
2020 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%%%c' %s �ե����ޥåȤȰ��˻Ȥ��ޤ���"
|
2021 |
|
|
|
2022 |
|
|
#~ msgid "%s does not support %s"
|
2023 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s ������դ��ޤ���"
|
2024 |
|
|
|
2025 |
|
|
#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
|
2026 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s �� `%%%c' %s �ե����ޥåȤȰ��˻Ȥ���������դ��ޤ���"
|
2027 |
|
|
|
2028 |
|
|
#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
|
2029 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s �ڤ� `%%%c' %s �ե����ޥåȤȰ��˻Ȥ���̵�뤵��ޤ�"
|
2030 |
|
|
|
2031 |
|
|
#~ msgid "%s ignored with %s in %s format"
|
2032 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s �� %s �ե����ޥåȤǰ��˻Ȥ���̵�뤵��ޤ�"
|
2033 |
|
|
|
2034 |
|
|
#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
|
2035 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s �Ȥ� `%%%c' %s �ե����ޥåȤȰ��˻ȤäƤ��ޤ�"
|
2036 |
|
|
|
2037 |
|
|
#~ msgid "use of %s and %s together in %s format"
|
2038 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s �Ȥ� %s �ե����ޥåȤ���ǻȤäƤ��ޤ�"
|
2039 |
|
|
|
2040 |
|
|
#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
|
2041 |
|
|
#~ msgstr "`%%%c' �ϥ�������ˤ�äƤϡ�ǯ�β���������⤿�餷�ޤ�"
|
2042 |
|
|
|
2043 |
|
|
#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
|
2044 |
|
|
#~ msgstr "`%%%c' ��ǯ�β���������⤿�餷�ޤ�"
|
2045 |
|
|
|
2046 |
|
|
#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format"
|
2047 |
|
|
#~ msgstr "`%%[' �ե����ޥåȤ��Ĥ��� `]' ������ޤ���"
|
2048 |
|
|
|
2049 |
|
|
#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
|
2050 |
|
|
#~ msgstr "`%s' Ĺ�������Ҥ� `%c' ���Ѵ�ʸ���Ȱ��˻ȤäƤ��ޤ�"
|
2051 |
|
|
|
2052 |
|
|
#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
|
2053 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%%%s%c' %s �ե����ޥåȤ�����դ��ޤ���"
|
2054 |
|
|
|
2055 |
|
|
#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment"
|
2056 |
|
|
#~ msgstr "�黻���ֹ椬�����������ȶ��˻Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
2057 |
|
|
|
2058 |
|
|
#~ msgid "operand number specified for format taking no argument"
|
2059 |
|
|
#~ msgstr "�黻���ֹ椬��������ʤ��ե����ޥåȤǻ��ꤵ��ޤ���"
|
2060 |
|
|
|
2061 |
|
|
#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)"
|
2062 |
|
|
#~ msgstr "null �ݥ������Ǥ��ޤ� (���� %d)"
|
2063 |
|
|
|
2064 |
|
|
#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)"
|
2065 |
|
|
#~ msgstr "null �ݥ����ɹ���Ǥ��ޤ� (���� %d)"
|
2066 |
|
|
|
2067 |
|
|
#~ msgid "writing into constant object (arg %d)"
|
2068 |
|
|
#~ msgstr "������֥������Ȥ˽���Ǥ��ޤ� (���� %d)"
|
2069 |
|
|
|
2070 |
|
|
#~ msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
|
2071 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȰ�����;ʬ�ʷ������Ҥ�����ޤ� (���� %d)"
|
2072 |
|
|
|
2073 |
|
|
#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
|
2074 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȰ������ݥ��ǤϤ���ޤ��� (���� %d)"
|
2075 |
|
|
|
2076 |
|
|
#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
|
2077 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȰ������ݥ��ؤΥݥ��ǤϤ���ޤ��� (���� %d)"
|
2078 |
|
|
|
2079 |
|
|
#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
|
2080 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ϸ� %s �ǤϤ���ޤ��� (���� %d)"
|
2081 |
|
|
|
2082 |
|
|
#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
|
2083 |
|
|
#~ msgstr "�ե����ޥåȤ� %s �Ǥ����������� %s �Ǥ� (���� %d)"
|
2084 |
|
|
|
2085 |
|
|
#~ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
|
2086 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�ץ����å�����۾�˥ͥ��Ȥ��줿 C �إå��Ǥ�"
|
2087 |
|
|
|
2088 |
|
|
#~ msgid "leaving more files than we entered"
|
2089 |
|
|
#~ msgstr "���ä��ե��������Ф��ե����������¿���ʤ�ޤ���"
|
2090 |
|
|
|
2091 |
|
|
#~ msgid "ignoring #pragma %s %s"
|
2092 |
|
|
#~ msgstr "#pragma %s %s ��̵�뤷�ޤ�"
|
2093 |
|
|
|
2094 |
|
|
#~ msgid "ignoring #pragma %s"
|
2095 |
|
|
#~ msgstr "#pragma %s ��̵�뤷�ޤ�"
|
2096 |
|
|
|
2097 |
|
|
#~ msgid "non hex digit '%c' in universal-character-name"
|
2098 |
|
|
#~ msgstr "�� 16 �ʿ� '%c' �� universal-character-name ��ˤ���ޤ�"
|
2099 |
|
|
|
2100 |
|
|
#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
|
2101 |
|
|
#~ msgstr "EBCDIC �Υ������åȤ� `%c' �˥�˥С����륭��饯��̾���Ȥ��ޤ���"
|
2102 |
|
|
|
2103 |
|
|
#~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
|
2104 |
|
|
#~ msgstr "`%c' �˥�˥С����륭��饯��̾���Ȥ��ޤ���"
|
2105 |
|
|
|
2106 |
|
|
#~ msgid "hex escape out of range"
|
2107 |
|
|
#~ msgstr "16 �ʥ��������ץ��������ϰϳ��Ǥ�"
|
2108 |
|
|
|
2109 |
|
|
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
|
2110 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ��������ץ�������: ʸ�� 0x%x �����³�� '\\'"
|
2111 |
|
|
|
2112 |
|
|
#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
|
2113 |
|
|
#~ msgstr "��˥С�����ʸ��̾ `\\u%04x' �ϼ��̻Ҥ���Ǥ�ͭ���ǤϤ���ޤ���"
|
2114 |
|
|
|
2115 |
|
|
#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
|
2116 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������� 'f' �� 'l' ��������ξ��������ޤ�"
|
2117 |
|
|
|
2118 |
|
|
#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
|
2119 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������� '%s' ���ϰϤ�Ķ���ޤ���"
|
2120 |
|
|
|
2121 |
|
|
#~ msgid "stray '%c' in program"
|
2122 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������Ȥ��ư�æ����ʸ�� '%c'"
|
2123 |
|
|
|
2124 |
|
|
#~ msgid "stray '\\%o' in program"
|
2125 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������Ȥ��ư�æ����ʸ�� '\\%o'"
|
2126 |
|
|
|
2127 |
|
|
#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
|
2128 |
|
|
#~ msgstr "��� 16 ����ư��������ϵ�����ޤ���"
|
2129 |
|
|
|
2130 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
|
2131 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� C �Ǥ� 'l' �����������ݤ���ޤ�"
|
2132 |
|
|
|
2133 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
|
2134 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥϵ��������ؤ��Ƥ��ޤ�"
|
2135 |
|
|
|
2136 |
|
|
#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
|
2137 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������� 'double' ���ϰϤ�Ķ���Ƥ��ޤ�"
|
2138 |
|
|
|
2139 |
|
|
#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
|
2140 |
|
|
#~ msgstr "2 �Ĥ� 'u' ����������������ˤĤ��Ƥ��ޤ�"
|
2141 |
|
|
|
2142 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
|
2143 |
|
|
#~ msgstr "����Ū�� C �Ǥ� 'u' �����������ݤ���ޤ�"
|
2144 |
|
|
|
2145 |
|
|
#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
|
2146 |
|
|
#~ msgstr "3 �Ĥ� 'l' ����������������ˤĤ��Ƥ��ޤ�"
|
2147 |
|
|
|
2148 |
|
|
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
|
2149 |
|
|
#~ msgstr "'lul' ������������������ǤϤ���ޤ���"
|
2150 |
|
|
|
2151 |
|
|
#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
|
2152 |
|
|
#~ msgstr "'Ll' �� 'lL' ������������������ǤϤ���ޤ���"
|
2153 |
|
|
|
2154 |
|
|
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
|
2155 |
|
|
#~ msgstr "ʣ���� 'i' �� 'j' ����������������ˤĤ��Ƥ��ޤ�"
|
2156 |
|
|
|
2157 |
|
|
#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
|
2158 |
|
|
#~ msgstr "�������������ѥ���θ��ߤ��������礭�����뤿�ᡢ%d �ӥåȤ��ڤ�ͤ�ޤ���"
|
2159 |
|
|
|
2160 |
|
|
#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
|
2161 |
|
|
#~ msgstr "-traditional ��Ĥ������������������Ѥ��ޤ�"
|
2162 |
|
|
|
2163 |
|
|
#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
|
2164 |
|
|
#~ msgstr "��������� ISO C �Ǥ����̵���ǡ�-traditional ��Ĥ��������դ��Ǥ�"
|
2165 |
|
|
|
2166 |
|
|
#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
|
2167 |
|
|
#~ msgstr "�������������¾�Υ����ƥ�� -traditional ��Ĥ�����Ѥ��Ǥ��礦"
|
2168 |
|
|
|
2169 |
|
|
#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
|
2170 |
|
|
#~ msgstr "%s �κ����ͤ����礭���ͤ���������Ǥ�"
|
2171 |
|
|
|
2172 |
|
|
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
|
2173 |
|
|
#~ msgstr "����������ȤƤ��礭���Τ����̵���Ȥ��ޤ���"
|
2174 |
|
|
|
2175 |
|
|
#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
|
2176 |
|
|
#~ msgstr "���η��κ����ͤ����礭���ͤ���������Ǥ�"
|
2177 |
|
|
|
2178 |
|
|
#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
|
2179 |
|
|
#~ msgstr "���� '%.*s' �θ�˶����礤�Ƥ��ޤ�"
|
2180 |
|
|
|
2181 |
|
|
#~ msgid "Ignoring invalid multibyte character"
|
2182 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥޥ���Х���ʸ����̵�뤷�ޤ�"
|
2183 |
|
|
|
2184 |
|
|
#~ msgid "syntax error"
|
2185 |
|
|
#~ msgstr "ʸˡ���顼"
|
2186 |
|
|
|
2187 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
|
2188 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �϶��Υ������ե������ؤ��ޤ�"
|
2189 |
|
|
|
2190 |
|
|
#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
|
2191 |
|
|
#~ msgstr "`asm' �ΰ��������ʸ����ǤϤ���ޤ��� "
|
2192 |
|
|
|
2193 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
|
2194 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ϸ��䵭�����饹�Τʤ��ǡ��������ؤ��ޤ�"
|
2195 |
|
|
|
2196 |
|
|
#~ msgid "data definition has no type or storage class"
|
2197 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ�����������䵭�����饹����äƤ��ޤ���"
|
2198 |
|
|
|
2199 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
|
2200 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥϴؿ����Ǥ�;ʬ�� `;' ������ޤ���"
|
2201 |
|
|
|
2202 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
|
2203 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `&&' ��ؤ��ޤ�"
|
2204 |
|
|
|
2205 |
|
|
#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
|
2206 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ�Ŭ�Ѥ��줿 `sizeof'"
|
2207 |
|
|
|
2208 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
|
2209 |
|
|
#~ msgstr "ISO C ����ֹब��ά���줿 ?: ����ؤ��ޤ�"
|
2210 |
|
|
|
2211 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids compound literals"
|
2212 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 ��ʣ���ƥ���ؤ��ޤ�"
|
2213 |
|
|
|
2214 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
|
2215 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϥ֥졼���ǤޤȤ��줿����ؤ��ޤ�"
|
2216 |
|
|
|
2217 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects string concatenation"
|
2218 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� C �Ǥ�ʸ���������ݤ��ޤ�"
|
2219 |
|
|
|
2220 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
|
2221 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ� `varargs.h' �����Ѥ�����ޤ���"
|
2222 |
|
|
|
2223 |
|
|
#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
|
2224 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������λϤޤ�ǤϤ���ޤ���"
|
2225 |
|
|
|
2226 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
|
2227 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ϶��ν�����ѥ֥졼����ؤ��ޤ�"
|
2228 |
|
|
|
2229 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
|
2230 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �Ͻ�����Ѥ������֥������Ȼ����ؤ��ޤ�"
|
2231 |
|
|
|
2232 |
|
|
#~ msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
|
2233 |
|
|
#~ msgstr "`=' �Τʤ����л�̾������Ҥ��Ѥ�ޤ���"
|
2234 |
|
|
|
2235 |
|
|
#~ msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
|
2236 |
|
|
#~ msgstr "`:' ��Ĥ�����л�̾������Ҥ��Ѥ�ޤ���"
|
2237 |
|
|
|
2238 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
|
2239 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ͻ�����Ѥ������ϰϻ����ؤ��ޤ�"
|
2240 |
|
|
|
2241 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids nested functions"
|
2242 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� �ͥ��Ȥ��줿�ؿ���ؤ��ޤ�"
|
2243 |
|
|
|
2244 |
|
|
#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
|
2245 |
|
|
#~ msgstr "������������ `[*]' �� ISO C 99 �ǤΤߵ�����Ƥ��ޤ�"
|
2246 |
|
|
|
2247 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
|
2248 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `enum' �����������Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
2249 |
|
|
|
2250 |
|
|
#~ msgid "comma at end of enumerator list"
|
2251 |
|
|
#~ msgstr "���ҥꥹ�ȤκǸ�˥���ޤ�����ޤ�"
|
2252 |
|
|
|
2253 |
|
|
#~ msgid "no semicolon at end of struct or union"
|
2254 |
|
|
#~ msgstr "struct �� union �κǸ�˥��ߥ�������ޤ���"
|
2255 |
|
|
|
2256 |
|
|
#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified"
|
2257 |
|
|
#~ msgstr "struct �� union �����;ʬ�ʥ��ߥ������ꤵ��ޤ���"
|
2258 |
|
|
|
2259 |
|
|
#~ msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
|
2260 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ�̵̾��¤�Τ䶦���Τ�����դ��ޤ���"
|
2261 |
|
|
|
2262 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
|
2263 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϥ��ФΤʤ����������ؤ��ޤ�"
|
2264 |
|
|
|
2265 |
|
|
#~ msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
|
2266 |
|
|
#~ msgstr "ʣ��ʸ�ν���ǥ�٥��Ȥ����ȤϿ侩����ޤ���"
|
2267 |
|
|
|
2268 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
|
2269 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 ������ȥ����ɤȤκ����ؤ��ޤ�"
|
2270 |
|
|
|
2271 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
|
2272 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϥ�٥������ؤ��ޤ�"
|
2273 |
|
|
|
2274 |
|
|
#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
|
2275 |
|
|
#~ msgstr "�֥졼���ǤޤȤ��줿���ϴؿ�����¦�ǤΤߵ�����ޤ�"
|
2276 |
|
|
|
2277 |
|
|
#~ msgid "empty body in an else-statement"
|
2278 |
|
|
#~ msgstr "else ʸ����Ȥ����Ǥ�"
|
2279 |
|
|
|
2280 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
|
2281 |
|
|
#~ msgstr "ISO C `goto *��;' �ν�����ؤ��ޤ�"
|
2282 |
|
|
|
2283 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
|
2284 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �����������������ؤ��ޤ�"
|
2285 |
|
|
|
2286 |
|
|
#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
|
2287 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `...' ������̾����Ĥ���줿�������ᤷ�ޤ�"
|
2288 |
|
|
|
2289 |
|
|
#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
|
2290 |
|
|
#~ msgstr "�Ť���������μ��̻ҥꥹ�ȤǤ� `...'"
|
2291 |
|
|
|
2292 |
|
|
#~ msgid "%s at end of input"
|
2293 |
|
|
#~ msgstr "���ϤκǸ�� %s"
|
2294 |
|
|
|
2295 |
|
|
#~ msgid "%s before %s'%c'"
|
2296 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s'%c' �����ˤ���ޤ�"
|
2297 |
|
|
|
2298 |
|
|
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
|
2299 |
|
|
#~ msgstr "%s �� %s'\\x%x' �����ˤ���ޤ�"
|
2300 |
|
|
|
2301 |
|
|
#~ msgid "%s before string constant"
|
2302 |
|
|
#~ msgstr "ʸ������������� %s"
|
2303 |
|
|
|
2304 |
|
|
#~ msgid "%s before numeric constant"
|
2305 |
|
|
#~ msgstr "������������� %s"
|
2306 |
|
|
|
2307 |
|
|
#~ msgid "%s before \"%s\""
|
2308 |
|
|
#~ msgstr "%s �� \"%s\" �����ˤ���ޤ�"
|
2309 |
|
|
|
2310 |
|
|
#~ msgid "%s before '%s' token"
|
2311 |
|
|
#~ msgstr "%s �� '%s' �ȡ���������ˤ���ޤ�"
|
2312 |
|
|
|
2313 |
|
|
#~ msgid "syntax error at '%s' token"
|
2314 |
|
|
#~ msgstr "'%s' �ȡ�����ν��ʸˡ���顼"
|
2315 |
|
|
|
2316 |
|
|
#~ msgid "YYDEBUG not defined."
|
2317 |
|
|
#~ msgstr "YYDEBUG ���������Ƥ��ޤ���"
|
2318 |
|
|
|
2319 |
|
|
#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )"
|
2320 |
|
|
#~ msgstr "#pragma pack (pop) �����б����� #pragma pack (push, ) �ʤ��˽и����ޤ���"
|
2321 |
|
|
|
2322 |
|
|
#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )"
|
2323 |
|
|
#~ msgstr "#pragma pack(pop, %s) �����б����� #pragma pack(push, %s) �ʤ��˽и����ޤ���"
|
2324 |
|
|
|
2325 |
|
|
#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'"
|
2326 |
|
|
#~ msgstr "'#pragma pack' �������˥��ߤ�����ޤ�"
|
2327 |
|
|
|
2328 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
|
2329 |
|
|
#~ msgstr "#pragma weak �������˥��ߤ�����ޤ�"
|
2330 |
|
|
|
2331 |
|
|
#~ msgid "break statement not within loop or switch"
|
2332 |
|
|
#~ msgstr "break ʸ�� loop �ޤ��� switch ����ˤ���ޤ���"
|
2333 |
|
|
|
2334 |
|
|
#~ msgid "continue statement not within a loop"
|
2335 |
|
|
#~ msgstr "continue ʸ�� loop ����ˤ���ޤ���"
|
2336 |
|
|
|
2337 |
|
|
#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
|
2338 |
|
|
#~ msgstr "`%#D' �Τ���Υǥ��ȥ饯����ɬ�פǤ�"
|
2339 |
|
|
|
2340 |
|
|
#~ msgid "where case label appears here"
|
2341 |
|
|
#~ msgstr "case ��٥뤬���줿�ΤϤ����Ǥ�"
|
2342 |
|
|
|
2343 |
|
|
#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
|
2344 |
|
|
#~ msgstr "(���� case ʸ�ΰϤ����ޤ줿ư��Ϥ��켫�ȤΥ������פǥǥ��ȥ饯�����ᤷ�ޤ�)"
|
2345 |
|
|
|
2346 |
|
|
#~ msgid "%s qualifier ignored on asm"
|
2347 |
|
|
#~ msgstr "asm �Ǥ� %s �����Ҥ�̵�뤵��ޤ�"
|
2348 |
|
|
|
2349 |
|
|
#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
|
2350 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Դ������Ǥ�"
|
2351 |
|
|
|
2352 |
|
|
#~ msgid "invalid use of void expression"
|
2353 |
|
|
#~ msgstr "void ������Ŭ�ڤʻ���"
|
2354 |
|
|
|
2355 |
|
|
#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
|
2356 |
|
|
#~ msgstr "���������ꤵ��ʤ��������Ŭ�ڤ�����"
|
2357 |
|
|
|
2358 |
|
|
#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
|
2359 |
|
|
#~ msgstr "̤����η� `%s %s' �λ��Ѥ���Ŭ�ڤǤ�"
|
2360 |
|
|
|
2361 |
|
|
#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
|
2362 |
|
|
#~ msgstr "�Դ����� typedef `%s' �λ��Ѥ���Ŭ�ڤǤ�"
|
2363 |
|
|
|
2364 |
|
|
#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
|
2365 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����� ISO C �ȴ����ߴ��ǤϤ���ޤ���"
|
2366 |
|
|
|
2367 |
|
|
#~ msgid "types are not quite compatible"
|
2368 |
|
|
#~ msgstr "���������ߴ�������ޤ���"
|
2369 |
|
|
|
2370 |
|
|
#~ msgid "sizeof applied to a function type"
|
2371 |
|
|
#~ msgstr "sizeof ���ؿ�����Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
2372 |
|
|
|
2373 |
|
|
#~ msgid "sizeof applied to a void type"
|
2374 |
|
|
#~ msgstr "sizeof �� void ����Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
2375 |
|
|
|
2376 |
|
|
#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type"
|
2377 |
|
|
#~ msgstr "sizeof ���Դ����ʷ���Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
2378 |
|
|
|
2379 |
|
|
#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
|
2380 |
|
|
#~ msgstr "�Դ������ؤΥݥ����Ф���黻"
|
2381 |
|
|
|
2382 |
|
|
#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
|
2383 |
|
|
#~ msgstr "__alignof__ ���Դ����ʷ���Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
2384 |
|
|
|
2385 |
|
|
#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
|
2386 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ� `__alignof' ��Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
2387 |
|
|
|
2388 |
|
|
#~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
|
2389 |
|
|
#~ msgstr "�����������̵��������"
|
2390 |
|
|
|
2391 |
|
|
#~ msgid "%s has no member named `%s'"
|
2392 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%s' �Ȥ���̾���Υ��ФϤ���ޤ���"
|
2393 |
|
|
|
2394 |
|
|
#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
|
2395 |
|
|
#~ msgstr "��¤�ΤǤⶦ���ΤǤ�ʤ������ǡ����� `%s' ���ᤵ��ޤ���"
|
2396 |
|
|
|
2397 |
|
|
#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
|
2398 |
|
|
#~ msgstr "�Դ������Υݥ��ؤδ��ܻ���"
|
2399 |
|
|
|
2400 |
|
|
#~ msgid "dereferencing `void *' pointer"
|
2401 |
|
|
#~ msgstr "`void *' �ݥ��ؤδ��ܻ��ȤǤ�"
|
2402 |
|
|
|
2403 |
|
|
#~ msgid "invalid type argument of `%s'"
|
2404 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ΰ����Ȥ���̵���ʷ�"
|
2405 |
|
|
|
2406 |
|
|
#~ msgid "subscript missing in array reference"
|
2407 |
|
|
#~ msgstr "���ȤǤ�ź����礤�Ƥ��ޤ�"
|
2408 |
|
|
|
2409 |
|
|
#~ msgid "array subscript has type `char'"
|
2410 |
|
|
#~ msgstr "�����ź���� `char' ���Ǥ�"
|
2411 |
|
|
|
2412 |
|
|
#~ msgid "array subscript is not an integer"
|
2413 |
|
|
#~ msgstr "�����ź�����������ǤϤ���ޤ���"
|
2414 |
|
|
|
2415 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
|
2416 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `register' ����ؤ�ź����ؤ��ޤ�"
|
2417 |
|
|
|
2418 |
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
|
2419 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 ����������ؤ�ź����ؤ��ޤ�"
|
2420 |
|
|
|
2421 |
|
|
#~ msgid "subscript has type `char'"
|
2422 |
|
|
#~ msgstr "ź���� `char' �������ޤ�"
|
2423 |
|
|
|
2424 |
|
|
#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
|
2425 |
|
|
#~ msgstr "ź����Ĥ���줿�ͤ�����Ǥ�ݥ��Ǥ⤢��ޤ���"
|
2426 |
|
|
|
2427 |
|
|
#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
|
2428 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �������Ǥ��������Ƥ��ޤ��� (�ؿ�����ǤϤʤ�)"
|
2429 |
|
|
|
2430 |
|
|
#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
|
2431 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���������Ƥ��ޤ��� (���δؿ���Ǻǽ������)"
|
2432 |
|
|
|
2433 |
|
|
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
|
2434 |
|
|
#~ msgstr "(̤����γ��ѿ��ˤĤ��Ƥϡ����줬�ǽ�˸���줿���줾��δؿ�"
|
2435 |
|
|
|
2436 |
|
|
#~ msgid "for each function it appears in.)"
|
2437 |
|
|
#~ msgstr " ���Ф��ư��٤�����𤵤�ޤ���)"
|
2438 |
|
|
|
2439 |
|
|
#~ msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
|
2440 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ�����������ǡ��������ѿ���������ޤ�"
|
2441 |
|
|
|
2442 |
|
|
#~ msgid "called object is not a function"
|
2443 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ��줿���֥������Ȥϴؿ��ǤϤ���ޤ���"
|
2444 |
|
|
|
2445 |
|
|
#~ msgid "too many arguments to function"
|
2446 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����Ф��������¿�����ޤ�"
|
2447 |
|
|
|
2448 |
|
|
#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
|
2449 |
|
|
#~ msgstr "�����ʲ����� %d �η����Դ����Ǥ�"
|
2450 |
|
|
|
2451 |
|
|
#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
|
2452 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ����ư�������ǤϤʤ��������Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2453 |
|
|
|
2454 |
|
|
#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
|
2455 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ��ʣ�ǿ��ǤϤʤ��������Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2456 |
|
|
|
2457 |
|
|
#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
|
2458 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ����ư�������ǤϤʤ�ʣ�ǿ����Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2459 |
|
|
|
2460 |
|
|
#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
|
2461 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ���������ǤϤʤ���ư�������Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2462 |
|
|
|
2463 |
|
|
#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
|
2464 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ���������ǤϤʤ�ʣ�ǿ����Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2465 |
|
|
|
2466 |
|
|
#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
|
2467 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s ��ʣ�ǿ��ǤϤʤ���ư�������Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2468 |
|
|
|
2469 |
|
|
#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
|
2470 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ��� %s �� `double' �Ǥʤ� `float' �Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2471 |
|
|
|
2472 |
|
|
#~ msgid "%s with different width due to prototype"
|
2473 |
|
|
#~ msgstr "%s �ϥץ��ȥ����פǤη������ȤϰۤʤäƤ��ޤ�"
|
2474 |
|
|
|
2475 |
|
|
#~ msgid "%s as unsigned due to prototype"
|
2476 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ�� %s �����ʤ��Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2477 |
|
|
|
2478 |
|
|
#~ msgid "%s as signed due to prototype"
|
2479 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פˤ�� %s ������դ��Ȥ���Ƥ��ޤ�"
|
2480 |
|
|
|
2481 |
|
|
#~ msgid "too few arguments to function"
|
2482 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ؤΰ��������ʤ����ޤ�"
|
2483 |
|
|
|
2484 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
|
2485 |
|
|
#~ msgstr "���ե���� + �� - �μ���Ǥϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2486 |
|
|
|
2487 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around && within ||"
|
2488 |
|
|
#~ msgstr "|| �ȶ��˻Ȥ��� && �μ���Ǥϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2489 |
|
|
|
2490 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
|
2491 |
|
|
#~ msgstr "���� | �黻�Ҥι�Ȥʤ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2492 |
|
|
|
2493 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
|
2494 |
|
|
#~ msgstr "��Ӥ� | �黻�Ҥι�Ȥʤ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2495 |
|
|
|
2496 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
|
2497 |
|
|
#~ msgstr "���� ^ �黻�Ҥι�Ȥʤ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2498 |
|
|
|
2499 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
|
2500 |
|
|
#~ msgstr "���� ^ �黻�Ҥι�Ȥʤ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2501 |
|
|
|
2502 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
|
2503 |
|
|
#~ msgstr "& �黻�Ҥμ���� + �� - �μ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2504 |
|
|
|
2505 |
|
|
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
|
2506 |
|
|
#~ msgstr "��Ӥ� & �黻�Ҥι�Ȥʤ���ˤϳ�̤�Ĥ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ�"
|
2507 |
|
|
|
2508 |
|
|
#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
|
2509 |
|
|
#~ msgstr "X<=Y<=Z ���ͤ���ӤϿ���Ū�ʰ�̣�Ǥη�̤�⤿�餷�ޤ���"
|
2510 |
|
|
|
2511 |
|
|
#~ msgid "right shift count is negative"
|
2512 |
|
|
#~ msgstr "�����եȲ������ο��Ǥ�"
|
2513 |
|
|
|
2514 |
|
|
#~ msgid "right shift count >= width of type"
|
2515 |
|
|
#~ msgstr "�����եȲ�� >= �������ȤʤäƤ��ޤ�"
|
2516 |
|
|
|
2517 |
|
|
#~ msgid "left shift count is negative"
|
2518 |
|
|
#~ msgstr "�����եȲ������ο��Ǥ�"
|
2519 |
|
|
|
2520 |
|
|
#~ msgid "left shift count >= width of type"
|
2521 |
|
|
#~ msgstr "�����եȲ�� >= �������ȤʤäƤ��ޤ�"
|
2522 |
|
|
|
2523 |
|
|
#~ msgid "shift count is negative"
|
2524 |
|
|
#~ msgstr "���եȲ��������ͤǤ�"
|
2525 |
|
|
|
2526 |
|
|
#~ msgid "shift count >= width of type"
|
2527 |
|
|
#~ msgstr "���եȲ�� >= �������ȤʤäƤ��ޤ�"
|
2528 |
|
|
|
2529 |
|
|
#~ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
|
2530 |
|
|
#~ msgstr "��ư����������Ӥ� == �� != ��Ȥ��Τϰ����ǤϤ���ޤ���"
|
2531 |
|
|
|
2532 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
|
2533 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `void *' �ȴؿ��ݥ��Ȥ���Ӥ�ؤ��ޤ�"
|
2534 |
|
|
|
2535 |
|
|
#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
|
2536 |
|
|
#~ msgstr "���������ۤʤ�ݥ�����Ӥǥ��㥹�Ȥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
2537 |
|
|
|
2538 |
|
|
#~ msgid "comparison between pointer and integer"
|
2539 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��������Ȥ���Ӥ�ԤʤäƤ��ޤ�"
|
2540 |
|
|
|
2541 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
|
2542 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ؿ��ݥ��ν����Ӥ�ؤ��ޤ�"
|
2543 |
|
|
|
2544 |
|
|
#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
|
2545 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥݥ����Դ����ʥݥ��Ȥ���ӤǤ�"
|
2546 |
|
|
|
2547 |
|
|
#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
|
2548 |
|
|
#~ msgstr "���� 0 �ȥݥ��Ȥν����ӤǤ�"
|
2549 |
|
|
|
2550 |
|
|
#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
|
2551 |
|
|
#~ msgstr "����ư�����������Ǥν���դ����ʤ���ӤǤ�"
|
2552 |
|
|
|
2553 |
|
|
#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
|
2554 |
|
|
#~ msgstr "����դ������̵���Ȥ���ӤǤ�"
|
2555 |
|
|
|
2556 |
|
|
#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
|
2557 |
|
|
#~ msgstr "~��ȿž���줿�ʾ夲���̵����������Ȥ���ӤǤ�"
|
2558 |
|
|
|
2559 |
|
|
#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
|
2560 |
|
|
#~ msgstr "~��ȿž���줿���̵���������̵�����Ȥ���ӤǤ�"
|
2561 |
|
|
|
2562 |
|
|
#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
|
2563 |
|
|
#~ msgstr "`void *' ���Υݥ������ǻȤ��ޤ���"
|
2564 |
|
|
|
2565 |
|
|
#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
|
2566 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ݥ������ǻȤ��ޤ���"
|
2567 |
|
|
|
2568 |
|
|
#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
|
2569 |
|
|
#~ msgstr "`void *' ���Υݥ��κ�����褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
2570 |
|
|
|
2571 |
|
|
#~ msgid "pointer to a function used in subtraction"
|
2572 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ݥ��κ�����褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
2573 |
|
|
|
2574 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to unary plus"
|
2575 |
|
|
#~ msgstr "ñ��ץ饹�ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2576 |
|
|
|
2577 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to unary minus"
|
2578 |
|
|
#~ msgstr "ñ��ޥ��ʥ��ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2579 |
|
|
|
2580 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
|
2581 |
|
|
#~ msgstr "ISO C ��ʣ�Ƕ����Ѥ� `~' ������դ��ޤ���"
|
2582 |
|
|
|
2583 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to bit-complement"
|
2584 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�ȿž�ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2585 |
|
|
|
2586 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to abs"
|
2587 |
|
|
#~ msgstr "abs �ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2588 |
|
|
|
2589 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to conjugation"
|
2590 |
|
|
#~ msgstr "ʣ�Ƕ���(~)�ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2591 |
|
|
|
2592 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
|
2593 |
|
|
#~ msgstr "ñ�ശò��(!)�ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2594 |
|
|
|
2595 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
|
2596 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� complex ���Ǥ� `++' �� `--' ������դ��ޤ���"
|
2597 |
|
|
|
2598 |
|
|
#~ msgid "wrong type argument to %s"
|
2599 |
|
|
#~ msgstr "%s �ؤΰ����η����ְ�äƤ��ޤ�"
|
2600 |
|
|
|
2601 |
|
|
#~ msgid "%s of pointer to unknown structure"
|
2602 |
|
|
#~ msgstr "�����ʹ�¤�Τ��Ф���ݥ���%s"
|
2603 |
|
|
|
2604 |
|
|
#~ msgid "invalid lvalue in increment"
|
2605 |
|
|
#~ msgstr "������Ȥ���Ǥκ����ͤ�̵���Ǥ�"
|
2606 |
|
|
|
2607 |
|
|
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
|
2608 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ�����Ȥ���Ǥκ����ͤ�̵���Ǥ�"
|
2609 |
|
|
|
2610 |
|
|
#~ msgid "increment"
|
2611 |
|
|
#~ msgstr "�������"
|
2612 |
|
|
|
2613 |
|
|
#~ msgid "decrement"
|
2614 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ������"
|
2615 |
|
|
|
2616 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
|
2617 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϥ��㥹�ȼ��Υ��ɥ쥹ɾ����ؤ��ޤ�"
|
2618 |
|
|
|
2619 |
|
|
#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
|
2620 |
|
|
#~ msgstr "ñ��� `&' �Ǥκ����ͤ�̵���Ǥ�"
|
2621 |
|
|
|
2622 |
|
|
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
|
2623 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Υ��� `%s' �Υӥåȥե�����ɤΥ��ɥ쥹��������褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
2624 |
|
|
|
2625 |
|
|
#~ msgid "%s"
|
2626 |
|
|
#~ msgstr "%s"
|
2627 |
|
|
|
2628 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
|
2629 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ϻ����ͤȤ��Ƥξ�P�����Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
2630 |
|
|
|
2631 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
|
2632 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ϻ����ͤȤ��Ƥ�ʣ�缰�����Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
2633 |
|
|
|
2634 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
|
2635 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ϻ����ͤȤ��ƤΥ��㥹�ȼ������Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
2636 |
|
|
|
2637 |
|
|
#~ msgid "%s of read-only member `%s'"
|
2638 |
|
|
#~ msgstr "%s���ɤ߹������ѥ��� `%s' �˹Ԥ��ޤ���"
|
2639 |
|
|
|
2640 |
|
|
#~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
|
2641 |
|
|
#~ msgstr "%s���ɤ߹��������ѿ� `%s' �˹Ԥ��ޤ���"
|
2642 |
|
|
|
2643 |
|
|
#~ msgid "%s of read-only location"
|
2644 |
|
|
#~ msgstr "%s���ɤ߹��������ΰ�ǹԤ��ޤ���"
|
2645 |
|
|
|
2646 |
|
|
#~ msgid "cannot take address of bitfield `%s'"
|
2647 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������ `%s' �Υ��ɥ쥹������Ǥ��ޤ���"
|
2648 |
|
|
|
2649 |
|
|
#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function"
|
2650 |
|
|
#~ msgstr "���쥸�����ѿ� `%s' ������Ҵؿ�����ǻȤ��ޤ���"
|
2651 |
|
|
|
2652 |
|
|
#~ msgid "register variable `%s' used in nested function"
|
2653 |
|
|
#~ msgstr "�쥸�����ѿ� `%s' ������Ҵؿ�����ǻȤ��ޤ���"
|
2654 |
|
|
|
2655 |
|
|
#~ msgid "address of global register variable `%s' requested"
|
2656 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿���쥸�����ѿ� `%s' �Υ��ɥ쥹"
|
2657 |
|
|
|
2658 |
|
|
#~ msgid "cannot put object with volatile field into register"
|
2659 |
|
|
#~ msgstr "volatile �ե�����ɤ�쥸�����˻��äƤ���褦�ʥ��֥������Ȥ��֤��ޤ���"
|
2660 |
|
|
|
2661 |
|
|
#~ msgid "address of register variable `%s' requested"
|
2662 |
|
|
#~ msgstr "register �ѿ� `%s' �Υ��ɥ쥹���ᤵ��ޤ���"
|
2663 |
|
|
|
2664 |
|
|
#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
|
2665 |
|
|
#~ msgstr "��P������դ��������̵�����Ȥ�����ޤ�"
|
2666 |
|
|
|
2667 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
|
2668 |
|
|
#~ msgstr "ISO C ����¦������ void �Ȥʤ��P��ؤ��ޤ�"
|
2669 |
|
|
|
2670 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
|
2671 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� `void *' �ȴؿ��ݥ��Ȥ��P�Ȥ��뤳�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
2672 |
|
|
|
2673 |
|
|
#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
|
2674 |
|
|
#~ msgstr "��P�ǤΥݥ��η���Ŭ�礷�ޤ���"
|
2675 |
|
|
|
2676 |
|
|
#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
|
2677 |
|
|
#~ msgstr "��P�ǥݥ�������������Ŭ�礷�ޤ���"
|
2678 |
|
|
|
2679 |
|
|
#~ msgid "type mismatch in conditional expression"
|
2680 |
|
|
#~ msgstr "��P�Ǥη����ȹ�碌��Ŭ�礷�ޤ���"
|
2681 |
|
|
|
2682 |
|
|
#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
|
2683 |
|
|
#~ msgstr "����ޱ黻�Ҥκ�¦�μ��˸��Ϥ�����ޤ���"
|
2684 |
|
|
|
2685 |
|
|
#~ msgid "cast specifies array type"
|
2686 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥ�������ꤷ�Ƥ��ޤ�"
|
2687 |
|
|
|
2688 |
|
|
#~ msgid "cast specifies function type"
|
2689 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥϴؿ�������ꤷ�Ƥ��ޤ�"
|
2690 |
|
|
|
2691 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
|
2692 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �����顼����Ʊ�����ؤΥ��㥹�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
2693 |
|
|
|
2694 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids casts to union type"
|
2695 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �϶����η��ؤΥ��㥹�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
2696 |
|
|
|
2697 |
|
|
#~ msgid "cast to union type from type not present in union"
|
2698 |
|
|
#~ msgstr "�����Τ���ˤʤ������鶦���η��إ��㥹�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
2699 |
|
|
|
2700 |
|
|
#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
|
2701 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥˤ�äƥݥ������������齤���Ҥ��ڤ�ΤƤ��ޤ�"
|
2702 |
|
|
|
2703 |
|
|
#~ msgid "cast increases required alignment of target type"
|
2704 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥˤ�äƥݥ������������ᥢ�饤����Ȥ����ä��ޤ�"
|
2705 |
|
|
|
2706 |
|
|
#~ msgid "cast from pointer to integer of different size"
|
2707 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥˤ�äƥݥ�����ۤʤ륵�����������Ȥʤ�ޤ�"
|
2708 |
|
|
|
2709 |
|
|
#~ msgid "cast does not match function type"
|
2710 |
|
|
#~ msgstr "���㥹�Ȥˤ��ؿ��η���Ŭ�礷�ޤ���"
|
2711 |
|
|
|
2712 |
|
|
#~ msgid "cast to pointer from integer of different size"
|
2713 |
|
|
#~ msgstr "�ۤʤ륵��������������ݥ��˥��㥹�Ȥ���ޤ���"
|
2714 |
|
|
|
2715 |
|
|
#~ msgid "invalid lvalue in assignment"
|
2716 |
|
|
#~ msgstr "�����Ȥ���̵���ʺ����ͤǤ�"
|
2717 |
|
|
|
2718 |
|
|
#~ msgid "assignment"
|
2719 |
|
|
#~ msgstr "����"
|
2720 |
|
|
|
2721 |
|
|
#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
|
2722 |
|
|
#~ msgstr "%s�ˤ�ꡢ��������ʤ��ؿ��ݥ����顢�������줿�ؿ��ݥ�����ޤ�"
|
2723 |
|
|
|
2724 |
|
|
#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
|
2725 |
|
|
#~ msgstr "%s�ˤ�ꡢ�ݥ��μ���������ν����Ҥ��ڤ�ΤƤ��ޤ�"
|
2726 |
|
|
|
2727 |
|
|
#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
|
2728 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥϰ������鶦���Τؤ��Ѵ���ػߤ��Ƥ��ޤ�"
|
2729 |
|
|
|
2730 |
|
|
#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
|
2731 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �ϴؿ��ݥ��� `void *' �Ȥ�%s��ؤ��ޤ�"
|
2732 |
|
|
|
2733 |
|
|
#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
|
2734 |
|
|
#~ msgstr "%s �ǥݥ��μ����оݤ�����̵ͭ���ۤʤ�ޤ�"
|
2735 |
|
|
|
2736 |
|
|
#~ msgid "%s from incompatible pointer type"
|
2737 |
|
|
#~ msgstr "�ߴ����Τʤ��ݥ��������%s�Ǥ�"
|
2738 |
|
|
|
2739 |
|
|
#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
|
2740 |
|
|
#~ msgstr "%s�ˤ�ꡢ���㥹�Ȥʤ�����������ݥ�����ޤ���"
|
2741 |
|
|
|
2742 |
|
|
#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
|
2743 |
|
|
#~ msgstr "%s�ˤ�ꡢ���㥹�Ȥʤ��ǥݥ�������������ޤ���"
|
2744 |
|
|
|
2745 |
|
|
#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
|
2746 |
|
|
#~ msgstr "%d ���ܤΰ����� `%s' �η��ȸߴ���������ޤ���"
|
2747 |
|
|
|
2748 |
|
|
#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
|
2749 |
|
|
#~ msgstr "����Ū�ʴؿ��ƤӽФ����� %d �������Ф��Ƹߴ����Τʤ����Ǥ�"
|
2750 |
|
|
|
2751 |
|
|
#~ msgid "incompatible types in %s"
|
2752 |
|
|
#~ msgstr "%s �˸ߴ����Τʤ���"
|
2753 |
|
|
|
2754 |
|
|
#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
|
2755 |
|
|
#~ msgstr "���� %d �Ĥ� `%s' ���Ϥ��ޤ�"
|
2756 |
|
|
|
2757 |
|
|
#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
|
2758 |
|
|
#~ msgstr "���� %d �Ĥδؿ��ݥ����Ϥ��ޤ�"
|
2759 |
|
|
|
2760 |
|
|
#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
|
2761 |
|
|
#~ msgstr "static �ѿ��ν�����Ҥ�����ǤϤ���ޤ���"
|
2762 |
|
|
|
2763 |
|
|
#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
|
2764 |
|
|
#~ msgstr "static �ѿ��ν�����Ҥ�ʣ���ʷ���ȤäƤ��ޤ�"
|
2765 |
|
|
|
2766 |
|
|
#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
|
2767 |
|
|
#~ msgstr "�����Τν�����Ҥ�����ǤϤ���ޤ���"
|
2768 |
|
|
|
2769 |
|
|
#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
|
2770 |
|
|
#~ msgstr "�����Τν�����Ҥ�ʣ���ʷ���ԤäƤ��ޤ�"
|
2771 |
|
|
|
2772 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
|
2773 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� C �Ǥϼ�ưŪ�ʽ����Τν��������䤷�ޤ�"
|
2774 |
|
|
|
2775 |
|
|
#~ msgid "(near initialization for `%s')"
|
2776 |
|
|
#~ msgstr "(`%s' �ν�������Դ����Ǥ�)"
|
2777 |
|
|
|
2778 |
|
|
#~ msgid "char-array initialized from wide string"
|
2779 |
|
|
#~ msgstr "�磻��ʸ���� char �������������ޤ���"
|
2780 |
|
|
|
2781 |
|
|
#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
|
2782 |
|
|
#~ msgstr "��磻��ʸ���� int �������������ޤ���"
|
2783 |
|
|
|
2784 |
|
|
#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
|
2785 |
|
|
#~ msgstr "char ������ˤȤäƽ������ʸ����Ĺ�����ޤ�"
|
2786 |
|
|
|
2787 |
|
|
#~ msgid "array initialized from non-constant array expression"
|
2788 |
|
|
#~ msgstr "����������������������ޤ���"
|
2789 |
|
|
|
2790 |
|
|
#~ msgid "initializer element is not constant"
|
2791 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ����Ǥ�����ǤϤ���ޤ���"
|
2792 |
|
|
|
2793 |
|
|
#~ msgid "initialization"
|
2794 |
|
|
#~ msgstr "�����"
|
2795 |
|
|
|
2796 |
|
|
#~ msgid "initializer element is not computable at load time"
|
2797 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ����Ǥϥ����ɻ��˷��������ޤ���"
|
2798 |
|
|
|
2799 |
|
|
#~ msgid "invalid initializer"
|
2800 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʽ������"
|
2801 |
|
|
|
2802 |
|
|
#~ msgid "extra brace group at end of initializer"
|
2803 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥν�����;ʬ�ʥ֥졼���Υ��롼��"
|
2804 |
|
|
|
2805 |
|
|
#~ msgid "missing braces around initializer"
|
2806 |
|
|
#~ msgstr "������ҤΤޤ��Υ֥졼����礤�Ƥ��ޤ�"
|
2807 |
|
|
|
2808 |
|
|
#~ msgid "braces around scalar initializer"
|
2809 |
|
|
#~ msgstr "�����顼������Ҥ��֥졼���ǰϤޤ�Ƥ��ޤ�"
|
2810 |
|
|
|
2811 |
|
|
#~ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
|
2812 |
|
|
#~ msgstr "�ͥ��Ȥ���ʸ̮�Dz���������Ф��������Ƥ��ޤ�"
|
2813 |
|
|
|
2814 |
|
|
#~ msgid "initialization of a flexible array member"
|
2815 |
|
|
#~ msgstr "����������Ф��������Ƥ��ޤ�"
|
2816 |
|
|
|
2817 |
|
|
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
|
2818 |
|
|
#~ msgstr "Ĺ�� 0 �ν�����Ͽ侩����ޤ���"
|
2819 |
|
|
|
2820 |
|
|
#~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
|
2821 |
|
|
#~ msgstr "��¤�ΤκǸ�������Ĺ�� 0 ��������������Ƥ��ޤ�"
|
2822 |
|
|
|
2823 |
|
|
#~ msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
|
2824 |
|
|
#~ msgstr "�ͥ��Ȥ���ʸ̮����¦��Ĺ�� 0 ��������������Ƥ��ޤ�"
|
2825 |
|
|
|
2826 |
|
|
#~ msgid "missing initializer"
|
2827 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
2828 |
|
|
|
2829 |
|
|
#~ msgid "empty scalar initializer"
|
2830 |
|
|
#~ msgstr "���Υ����顼�������"
|
2831 |
|
|
|
2832 |
|
|
#~ msgid "extra elements in scalar initializer"
|
2833 |
|
|
#~ msgstr "�����顼������Ҥ�;ʬ������"
|
2834 |
|
|
|
2835 |
|
|
#~ msgid "initialization designators may not nest"
|
2836 |
|
|
#~ msgstr "�������̾�ҤǤϥͥ��Ȥ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
|
2837 |
|
|
|
2838 |
|
|
#~ msgid "array index in non-array initializer"
|
2839 |
|
|
#~ msgstr "������ν�����Ҥ�����ǥå������Ȥ��ޤ���"
|
2840 |
|
|
|
2841 |
|
|
#~ msgid "field name not in record or union initializer"
|
2842 |
|
|
#~ msgstr "�쥳���ɤ䶦���Τ˥ե������̾���ʤ�������ҤǤ�"
|
2843 |
|
|
|
2844 |
|
|
#~ msgid "nonconstant array index in initializer"
|
2845 |
|
|
#~ msgstr "���������������������ǥå���������ޤ�"
|
2846 |
|
|
|
2847 |
|
|
#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
|
2848 |
|
|
#~ msgstr "��������������ǥå���������ζ�����Ķ���ޤ���"
|
2849 |
|
|
|
2850 |
|
|
#~ msgid "empty index range in initializer"
|
2851 |
|
|
#~ msgstr "���������˶����ϰϥ���ǥå���������ޤ�"
|
2852 |
|
|
|
2853 |
|
|
#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
|
2854 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ��ϰϥ���ǥå���������ζ�����Ķ���ޤ���"
|
2855 |
|
|
|
2856 |
|
|
#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
|
2857 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥե������ `%s' ��������Ҥǻ��ꤵ��ޤ���"
|
2858 |
|
|
|
2859 |
|
|
#~ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
|
2860 |
|
|
#~ msgstr "��������줿�ե�����ɤ������ѤǾ����ޤ�"
|
2861 |
|
|
|
2862 |
|
|
#~ msgid "excess elements in char array initializer"
|
2863 |
|
|
#~ msgstr "char ����������������Ǥ�¿�����ޤ�"
|
2864 |
|
|
|
2865 |
|
|
#~ msgid "excess elements in struct initializer"
|
2866 |
|
|
#~ msgstr "��¤�ν������������Ǥ�¿�����ޤ�"
|
2867 |
|
|
|
2868 |
|
|
#~ msgid "excess elements in union initializer"
|
2869 |
|
|
#~ msgstr "�����ν������������Ǥ�¿�����ޤ�"
|
2870 |
|
|
|
2871 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects initialization of unions"
|
2872 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� C �϶����Τν������䤷�ޤ�"
|
2873 |
|
|
|
2874 |
|
|
#~ msgid "excess elements in array initializer"
|
2875 |
|
|
#~ msgstr "����������������Ǥ�¿�����ޤ�"
|
2876 |
|
|
|
2877 |
|
|
#~ msgid "excess elements in scalar initializer"
|
2878 |
|
|
#~ msgstr "�����顼�������������Ǥ�¿�����ޤ�"
|
2879 |
|
|
|
2880 |
|
|
#~ msgid "asm template is not a string constant"
|
2881 |
|
|
#~ msgstr "asm �ƥ�ץ졼�Ȥ�ʸ��������ǤϤ���ޤ���"
|
2882 |
|
|
|
2883 |
|
|
#~ msgid "invalid lvalue in asm statement"
|
2884 |
|
|
#~ msgstr "asm ʸ�����̵���ʺ�����"
|
2885 |
|
|
|
2886 |
|
|
#~ msgid "modification by `asm'"
|
2887 |
|
|
#~ msgstr "`asm' �ˤ�뽤��"
|
2888 |
|
|
|
2889 |
|
|
#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
|
2890 |
|
|
#~ msgstr "`noreturn' ��������줿�ؿ��� `return' ʸ������ޤ�"
|
2891 |
|
|
|
2892 |
|
|
#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
|
2893 |
|
|
#~ msgstr "��귿���ؿ��ǡ�`return' ���ͤ�����ޤ���"
|
2894 |
|
|
|
2895 |
|
|
#~ msgid "`return' with a value, in function returning void"
|
2896 |
|
|
#~ msgstr "��귿�� void �δؿ��ǡ�`return' ���ͤ�����ޤ�"
|
2897 |
|
|
|
2898 |
|
|
#~ msgid "return"
|
2899 |
|
|
#~ msgstr "return"
|
2900 |
|
|
|
2901 |
|
|
#~ msgid "function returns address of local variable"
|
2902 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ������������ѿ��Υ��ɥ쥹���֤��Ƥ��ޤ�"
|
2903 |
|
|
|
2904 |
|
|
#~ msgid "switch quantity not an integer"
|
2905 |
|
|
#~ msgstr "switch �����Ƥ������ǤϤ���ޤ���"
|
2906 |
|
|
|
2907 |
|
|
#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
|
2908 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ� `long' �� switch ���� `int' ���Ѵ�����ޤ���"
|
2909 |
|
|
|
2910 |
|
|
#~ msgid "case label not within a switch statement"
|
2911 |
|
|
#~ msgstr "case ��٥뤬 switch ʸ����ˤ���ޤ���"
|
2912 |
|
|
|
2913 |
|
|
#~ msgid "`default' label not within a switch statement"
|
2914 |
|
|
#~ msgstr "`default' ��٥뤬 switch ʸ����ˤ���ޤ���"
|
2915 |
|
|
|
2916 |
|
|
#~ msgid "inlining failed in call to `%s'"
|
2917 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤθƤӽФ��Υ���饤�˼��Ԥ��ޤ���"
|
2918 |
|
|
|
2919 |
|
|
#~ msgid "called from here"
|
2920 |
|
|
#~ msgstr "��������ƤФ�ޤ���"
|
2921 |
|
|
|
2922 |
|
|
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
|
2923 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤθƤӽФ��ϥ���饤�Ǥ��ޤ���"
|
2924 |
|
|
|
2925 |
|
|
#~ msgid "function call has aggregate value"
|
2926 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ƤӽФ��������Τ��ͤ���äƤ��ޤ�"
|
2927 |
|
|
|
2928 |
|
|
#~ msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
|
2929 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ����ե��åȤ������å��ȥ쥸�������������Ϥ���ޤ���"
|
2930 |
|
|
|
2931 |
|
|
#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
|
2932 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ��������������å��ȥ쥸�������������Ϥ���ޤ���"
|
2933 |
|
|
|
2934 |
|
|
#~ msgid "internal error"
|
2935 |
|
|
#~ msgstr "�������顼"
|
2936 |
|
|
|
2937 |
|
|
#~ msgid "no arguments"
|
2938 |
|
|
#~ msgstr "����������ޤ���"
|
2939 |
|
|
|
2940 |
|
|
#~ msgid "fopen %s"
|
2941 |
|
|
#~ msgstr "fopen %s"
|
2942 |
|
|
|
2943 |
|
|
#~ msgid "fclose %s"
|
2944 |
|
|
#~ msgstr "fclose %s"
|
2945 |
|
|
|
2946 |
|
|
#~ msgid "collect2 version %s"
|
2947 |
|
|
#~ msgstr "collect2 version %s"
|
2948 |
|
|
|
2949 |
|
|
#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
|
2950 |
|
|
#~ msgstr "%d �ĤΥ��ȥ饯�������Ĥ���ޤ���\n"
|
2951 |
|
|
|
2952 |
|
|
#~ msgid "%d destructor(s) found\n"
|
2953 |
|
|
#~ msgstr "%d �ĤΥǥ��ȥ饯�������Ĥ���ޤ���\n"
|
2954 |
|
|
|
2955 |
|
|
#~ msgid "%d frame table(s) found\n"
|
2956 |
|
|
#~ msgstr "%d �ĤΥե졼��ơ��֥뤬���Ĥ���ޤ���\n"
|
2957 |
|
|
|
2958 |
|
|
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
|
2959 |
|
|
#~ msgstr "%s �����ʥ� %d [%s]%s �ǽ�λ�������ޤ���"
|
2960 |
|
|
|
2961 |
|
|
#~ msgid "%s returned %d exit status"
|
2962 |
|
|
#~ msgstr "%s �� exit ���� %d ���֤��ޤ���"
|
2963 |
|
|
|
2964 |
|
|
#~ msgid "[cannot find %s]"
|
2965 |
|
|
#~ msgstr "[%s �����Ĥ���ޤ���]"
|
2966 |
|
|
|
2967 |
|
|
#~ msgid "cannot find `%s'"
|
2968 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �����Ĥ���ޤ���"
|
2969 |
|
|
|
2970 |
|
|
#~ msgid "redirecting stdout: %s"
|
2971 |
|
|
#~ msgstr "stdout �ؤΥ�����쥯��: %s"
|
2972 |
|
|
|
2973 |
|
|
#~ msgid "[Leaving %s]\n"
|
2974 |
|
|
#~ msgstr "[%s ��Υ��ޤ�]\n"
|
2975 |
|
|
|
2976 |
|
|
#~ msgid ""
|
2977 |
|
|
#~ "\n"
|
2978 |
|
|
#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
|
2979 |
|
|
#~ msgstr ""
|
2980 |
|
|
#~ "\n"
|
2981 |
|
|
#~ "write_c_file - ����̾�� %s���ץ�ե������� %s\n"
|
2982 |
|
|
|
2983 |
|
|
#~ msgid "cannot find `nm'"
|
2984 |
|
|
#~ msgstr "`nm' �����Ĥ���ޤ���"
|
2985 |
|
|
|
2986 |
|
|
#~ msgid "pipe"
|
2987 |
|
|
#~ msgstr "pipe"
|
2988 |
|
|
|
2989 |
|
|
#~ msgid "fdopen"
|
2990 |
|
|
#~ msgstr "fdopen"
|
2991 |
|
|
|
2992 |
|
|
#~ msgid "dup2 %d 1"
|
2993 |
|
|
#~ msgstr "dup2 %d 1"
|
2994 |
|
|
|
2995 |
|
|
#~ msgid "close %d"
|
2996 |
|
|
#~ msgstr "close %d"
|
2997 |
|
|
|
2998 |
|
|
#~ msgid "execvp %s"
|
2999 |
|
|
#~ msgstr "execvp %s"
|
3000 |
|
|
|
3001 |
|
|
#~ msgid "init function found in object %s"
|
3002 |
|
|
#~ msgstr "init �ؿ��֥������� %s �Ǹ��Ĥ��ޤ���"
|
3003 |
|
|
|
3004 |
|
|
#~ msgid "fini function found in object %s"
|
3005 |
|
|
#~ msgstr "fini �ؿ��֥������� %s �Ǹ��Ĥ��ޤ���"
|
3006 |
|
|
|
3007 |
|
|
#~ msgid "fclose"
|
3008 |
|
|
#~ msgstr "fclose"
|
3009 |
|
|
|
3010 |
|
|
#~ msgid "unable to open file '%s'"
|
3011 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� '%s' �� open �Ǥ��ޤ���"
|
3012 |
|
|
|
3013 |
|
|
#~ msgid "unable to stat file '%s'"
|
3014 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� '%s' �� stat �Ǥ��ޤ���"
|
3015 |
|
|
|
3016 |
|
|
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
|
3017 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� '%s' �� mmap �Ǥ��ޤ���"
|
3018 |
|
|
|
3019 |
|
|
#~ msgid "not found\n"
|
3020 |
|
|
#~ msgstr "���Ĥ���ޤ���\n"
|
3021 |
|
|
|
3022 |
|
|
#~ msgid "dynamic dependency %s not found"
|
3023 |
|
|
#~ msgstr "ưŪ��¸�ط� %s �����Ĥ���ޤ���"
|
3024 |
|
|
|
3025 |
|
|
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
|
3026 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� '%s' �������ʥޥ��å��ʥ��"
|
3027 |
|
|
|
3028 |
|
|
#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
|
3029 |
|
|
#~ msgstr "ưŪ��¸�ط���\n"
|
3030 |
|
|
|
3031 |
|
|
#~ msgid "cannot find `ldd'"
|
3032 |
|
|
#~ msgstr "`ldd' �����Ĥ���ޤ���"
|
3033 |
|
|
|
3034 |
|
|
#~ msgid "execv %s"
|
3035 |
|
|
#~ msgstr "execv %s"
|
3036 |
|
|
|
3037 |
|
|
#~ msgid ""
|
3038 |
|
|
#~ "\n"
|
3039 |
|
|
#~ "ldd output with constructors/destructors.\n"
|
3040 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3041 |
|
|
#~ "\n"
|
3042 |
|
|
#~ "ldd ���Ϥ����ȥ饯��/�ǥ��ȥ饯����ȼ���ޤ���\n"
|
3043 |
|
|
|
3044 |
|
|
#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
|
3045 |
|
|
#~ msgstr "ưŪ��¸�ط� '%s' ���ޤ���"
|
3046 |
|
|
|
3047 |
|
|
#~ msgid "%s: not a COFF file"
|
3048 |
|
|
#~ msgstr "%s: COFF �ե�����ǤϤ���ޤ���"
|
3049 |
|
|
|
3050 |
|
|
#~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
|
3051 |
|
|
#~ msgstr "%s: COFF �ե�����Ȥ��Ƴ����ޤ���"
|
3052 |
|
|
|
3053 |
|
|
#~ msgid "Library lib%s not found"
|
3054 |
|
|
#~ msgstr "�饤�֥�� lib%s �����Ĥ���ޤ���"
|
3055 |
|
|
|
3056 |
|
|
#~ msgid "open %s"
|
3057 |
|
|
#~ msgstr "open %s"
|
3058 |
|
|
|
3059 |
|
|
#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
|
3060 |
|
|
#~ msgstr "ξΩ���ʤ����֥������ȥե�����ȴ�����"
|
3061 |
|
|
|
3062 |
|
|
#~ msgid ""
|
3063 |
|
|
#~ "\n"
|
3064 |
|
|
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
|
3065 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3066 |
|
|
#~ "\n"
|
3067 |
|
|
#~ "����ܥ�ơ��֥� #%d ��������ޤ������ե��å� = 0x%.8lx, ���� = %s\n"
|
3068 |
|
|
|
3069 |
|
|
#~ msgid "string section missing"
|
3070 |
|
|
#~ msgstr "ʸ����������礤�Ƥ��ޤ�"
|
3071 |
|
|
|
3072 |
|
|
#~ msgid "section pointer missing"
|
3073 |
|
|
#~ msgstr "���������ݥ���礤�Ƥ��ޤ�"
|
3074 |
|
|
|
3075 |
|
|
#~ msgid "no symbol table found"
|
3076 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�ơ��֥뤬���Ĥ���ޤ���"
|
3077 |
|
|
|
3078 |
|
|
#~ msgid "no cmd_strings found"
|
3079 |
|
|
#~ msgstr "cmd_strings �����Ĥ���ޤ���"
|
3080 |
|
|
|
3081 |
|
|
#~ msgid ""
|
3082 |
|
|
#~ "\n"
|
3083 |
|
|
#~ "Updating header and load commands.\n"
|
3084 |
|
|
#~ "\n"
|
3085 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3086 |
|
|
#~ "\n"
|
3087 |
|
|
#~ "�إå��� load ���ޥ�ɤ����ޤ���\n"
|
3088 |
|
|
|
3089 |
|
|
#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
|
3090 |
|
|
#~ msgstr "load ���ޥ�ɥޥåס�%d �ĤΥ��ޥ�ɡ������ʥ����� %ld��\n"
|
3091 |
|
|
|
3092 |
|
|
#~ msgid ""
|
3093 |
|
|
#~ "writing load commands.\n"
|
3094 |
|
|
#~ "\n"
|
3095 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3096 |
|
|
#~ "load ���ޥ�ɤ���ߤޤ���\n"
|
3097 |
|
|
#~ "\n"
|
3098 |
|
|
|
3099 |
|
|
#~ msgid "close %s"
|
3100 |
|
|
#~ msgstr "close %s"
|
3101 |
|
|
|
3102 |
|
|
#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
|
3103 |
|
|
#~ msgstr "0x%l.8x ���ΰ���Ѵ��Ǥ��ޤ���"
|
3104 |
|
|
|
3105 |
|
|
#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
|
3106 |
|
|
#~ msgstr "%s �ؿ�, �ΰ� %d, ���ե��å� = %ld (0x%.8lx)\n"
|
3107 |
|
|
|
3108 |
|
|
#~ msgid "bad magic number"
|
3109 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥޥ��å��ʥ��"
|
3110 |
|
|
|
3111 |
|
|
#~ msgid "bad header version"
|
3112 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥإå��С������"
|
3113 |
|
|
|
3114 |
|
|
#~ msgid "bad raw header version"
|
3115 |
|
|
#~ msgstr "���������Υإå��С������"
|
3116 |
|
|
|
3117 |
|
|
#~ msgid "raw header buffer too small"
|
3118 |
|
|
#~ msgstr "�������������Υإå��Хåե�"
|
3119 |
|
|
|
3120 |
|
|
#~ msgid "old raw header file"
|
3121 |
|
|
#~ msgstr "�Ť����Υإå��ե�����"
|
3122 |
|
|
|
3123 |
|
|
#~ msgid "unsupported version"
|
3124 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ��С������Ǥ�"
|
3125 |
|
|
|
3126 |
|
|
#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
|
3127 |
|
|
#~ msgstr "������ {de,en}code_mach_o_hdr ����� %d"
|
3128 |
|
|
|
3129 |
|
|
#~ msgid "fstat %s"
|
3130 |
|
|
#~ msgstr "fstat %s"
|
3131 |
|
|
|
3132 |
|
|
#~ msgid "lseek %s 0"
|
3133 |
|
|
#~ msgstr "lseek %s 0"
|
3134 |
|
|
|
3135 |
|
|
#~ msgid "read %s"
|
3136 |
|
|
#~ msgstr "read %s"
|
3137 |
|
|
|
3138 |
|
|
#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
|
3139 |
|
|
#~ msgstr "%ld �Х����ɹ��ߡ�%ld (%s ����)�ɹ���Ϥ��Ǥ�"
|
3140 |
|
|
|
3141 |
|
|
#~ msgid "msync %s"
|
3142 |
|
|
#~ msgstr "msync %s"
|
3143 |
|
|
|
3144 |
|
|
#~ msgid "munmap %s"
|
3145 |
|
|
#~ msgstr "munmap %s"
|
3146 |
|
|
|
3147 |
|
|
#~ msgid "write %s"
|
3148 |
|
|
#~ msgstr "write %s"
|
3149 |
|
|
|
3150 |
|
|
#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
|
3151 |
|
|
#~ msgstr "%ld �Х��Ƚ���ߡ�%ld (%s ��)�����Ϥ��Ǥ�"
|
3152 |
|
|
|
3153 |
|
|
#~ msgid ""
|
3154 |
|
|
#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
|
3155 |
|
|
#~ ";; %d successes.\n"
|
3156 |
|
|
#~ "\n"
|
3157 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3158 |
|
|
#~ ";; �������: %d ���, %d ���� (%d �����ʶ��֤���),\n"
|
3159 |
|
|
#~ ";; %d ������\n"
|
3160 |
|
|
|
3161 |
|
|
#~ msgid ""
|
3162 |
|
|
#~ "\n"
|
3163 |
|
|
#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
|
3164 |
|
|
#~ ";; %d successes.\n"
|
3165 |
|
|
#~ msgstr ""
|
3166 |
|
|
#~ "\n"
|
3167 |
|
|
#~ ";; �����: %d ���, %d ���� (%d �����ʶ��֤���),\n"
|
3168 |
|
|
#~ ";; %d ������\n"
|
3169 |
|
|
|
3170 |
|
|
#~ msgid "Use VAX-C alignment"
|
3171 |
|
|
#~ msgstr "VAX-C ���饤����Ȥ����"
|
3172 |
|
|
|
3173 |
|
|
#~ msgid "invalid %%Q value"
|
3174 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%Q ��"
|
3175 |
|
|
|
3176 |
|
|
#~ msgid "invalid %%C value"
|
3177 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%C ��"
|
3178 |
|
|
|
3179 |
|
|
#~ msgid "invalid %%N value"
|
3180 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%N ��"
|
3181 |
|
|
|
3182 |
|
|
#~ msgid "invalid %%M value"
|
3183 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%M ��"
|
3184 |
|
|
|
3185 |
|
|
#~ msgid "invalid %%m value"
|
3186 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%m ��"
|
3187 |
|
|
|
3188 |
|
|
#~ msgid "invalid %%L value"
|
3189 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%L ��"
|
3190 |
|
|
|
3191 |
|
|
#~ msgid "invalid %%O value"
|
3192 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%O ��"
|
3193 |
|
|
|
3194 |
|
|
#~ msgid "invalid %%P value"
|
3195 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%P ��"
|
3196 |
|
|
|
3197 |
|
|
#~ msgid "invalid %%V value"
|
3198 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%V ��"
|
3199 |
|
|
|
3200 |
|
|
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
|
3201 |
|
|
#~ msgstr "DW �ӥåȤ����åȤ��줿�ȸ��ʤ��ƥ���������"
|
3202 |
|
|
|
3203 |
|
|
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
|
3204 |
|
|
#~ msgstr "DW �ӥåȤ����åȤ���Ƥ��ʤ��ȸ��ʤ��ƥ���������"
|
3205 |
|
|
|
3206 |
|
|
#~ msgid "Generate code using byte writes"
|
3207 |
|
|
#~ msgstr "�Х��Ƚ��ߤ�Ȥäƥ���������"
|
3208 |
|
|
|
3209 |
|
|
#~ msgid "Do not generate byte writes"
|
3210 |
|
|
#~ msgstr "�Х��Ƚ��ߤ�Ȥ鷺�˥���������"
|
3211 |
|
|
|
3212 |
|
|
#~ msgid "Use small memory model"
|
3213 |
|
|
#~ msgstr "���⡼������ǥ������"
|
3214 |
|
|
|
3215 |
|
|
#~ msgid "Use normal memory model"
|
3216 |
|
|
#~ msgstr "�Ρ��ޥ�����ǥ������"
|
3217 |
|
|
|
3218 |
|
|
#~ msgid "Use large memory model"
|
3219 |
|
|
#~ msgstr "�顼�������ǥ������"
|
3220 |
|
|
|
3221 |
|
|
#~ msgid "Generate 29050 code"
|
3222 |
|
|
#~ msgstr "29050 �����ɤ�����"
|
3223 |
|
|
|
3224 |
|
|
#~ msgid "Generate 29000 code"
|
3225 |
|
|
#~ msgstr "29000 �����ɤ�����"
|
3226 |
|
|
|
3227 |
|
|
#~ msgid "Use kernel global registers"
|
3228 |
|
|
#~ msgstr "�����ͥ륰�����Х�쥸����������"
|
3229 |
|
|
|
3230 |
|
|
#~ msgid "Use user global registers"
|
3231 |
|
|
#~ msgstr "�桼���������Х�쥸����������"
|
3232 |
|
|
|
3233 |
|
|
#~ msgid "Emit stack checking code"
|
3234 |
|
|
#~ msgstr "�����å������å��ѥ����ɤ��Ǥ�"
|
3235 |
|
|
|
3236 |
|
|
#~ msgid "Do not emit stack checking code"
|
3237 |
|
|
#~ msgstr "�����å������å��ѥ����ɤ��Ǥ��ʤ�"
|
3238 |
|
|
|
3239 |
|
|
#~ msgid "Work around storem hardware bug"
|
3240 |
|
|
#~ msgstr "storem �ϡ��ɥ������Х����н��Ԥʤ�"
|
3241 |
|
|
|
3242 |
|
|
#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
|
3243 |
|
|
#~ msgstr "storem �ϡ��ɥ������Х����н��Ԥʤ�ʤ�"
|
3244 |
|
|
|
3245 |
|
|
#~ msgid "Store locals in argument registers"
|
3246 |
|
|
#~ msgstr "�����쥸�����˥�������Τ�Τ��Ǽ����"
|
3247 |
|
|
|
3248 |
|
|
#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
|
3249 |
|
|
#~ msgstr "�����쥸�����˥�������Τ�Τ��Ǽ���ʤ�"
|
3250 |
|
|
|
3251 |
|
|
#~ msgid "Use software floating point"
|
3252 |
|
|
#~ msgstr "���ե���ư�����������Ѥ���"
|
3253 |
|
|
|
3254 |
|
|
#~ msgid "Do not generate multm instructions"
|
3255 |
|
|
#~ msgstr "multm ̿����������ʤ�"
|
3256 |
|
|
|
3257 |
|
|
#~ msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
|
3258 |
|
|
#~ msgstr "-mtrap-precision �����å��ˤȤäƤ��������� `%s'"
|
3259 |
|
|
|
3260 |
|
|
#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
|
3261 |
|
|
#~ msgstr "-mfp-rounding-mode �����å��ˤȤäƤ��������� `%s'"
|
3262 |
|
|
|
3263 |
|
|
#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
|
3264 |
|
|
#~ msgstr "-mfp-trap-mode �����å��ˤȤäƤ��������� `%s'"
|
3265 |
|
|
|
3266 |
|
|
#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
|
3267 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu �����å��ˤȤäƤ��������� `%s'"
|
3268 |
|
|
|
3269 |
|
|
#~ msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
|
3270 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������䴰�� -mtrap-precision=i ��ɬ�פȤ��ޤ�"
|
3271 |
|
|
|
3272 |
|
|
#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
|
3273 |
|
|
#~ msgstr "VAX ��ư�����Ǥϴݤ�⡼�ɤ����ѤǤ��ޤ���"
|
3274 |
|
|
|
3275 |
|
|
#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
|
3276 |
|
|
#~ msgstr "VAX ��ư�����Ǥϥȥ�åץ⡼�ɤ����ѤǤ��ޤ���"
|
3277 |
|
|
|
3278 |
|
|
#~ msgid "L%d cache latency unknown for %s"
|
3279 |
|
|
#~ msgstr "L%d ����å���쥤�ƥ� %s �ˤȤä������Ǥ�"
|
3280 |
|
|
|
3281 |
|
|
#~ msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
|
3282 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� -mmemory-latency �ˤȤä��������ͤǤ�"
|
3283 |
|
|
|
3284 |
|
|
#~ msgid "invalid %%r value"
|
3285 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%r ��"
|
3286 |
|
|
|
3287 |
|
|
#~ msgid "invalid %%R value"
|
3288 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%R ��"
|
3289 |
|
|
|
3290 |
|
|
#~ msgid "invalid %%h value"
|
3291 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%h ��"
|
3292 |
|
|
|
3293 |
|
|
#~ msgid "invalid %%U value"
|
3294 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%U ��"
|
3295 |
|
|
|
3296 |
|
|
#~ msgid "invalid %%s value"
|
3297 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%s ��"
|
3298 |
|
|
|
3299 |
|
|
#~ msgid "invalid %%E value"
|
3300 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%E ��"
|
3301 |
|
|
|
3302 |
|
|
#~ msgid "invalid %%xn code"
|
3303 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%xn ������"
|
3304 |
|
|
|
3305 |
|
|
#~ msgid "Use hardware fp"
|
3306 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư������������"
|
3307 |
|
|
|
3308 |
|
|
#~ msgid "Do not use hardware fp"
|
3309 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư�����������Ѥ��ʤ�"
|
3310 |
|
|
|
3311 |
|
|
#~ msgid "Use fp registers"
|
3312 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������쥸���������Ѥ���"
|
3313 |
|
|
|
3314 |
|
|
#~ msgid "Do not use fp registers"
|
3315 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������쥸���������Ѥ��ʤ�"
|
3316 |
|
|
|
3317 |
|
|
#~ msgid "Do not assume GAS"
|
3318 |
|
|
#~ msgstr "GAS �����Ѥ�����Ȥ��ʤ�"
|
3319 |
|
|
|
3320 |
|
|
#~ msgid "Assume GAS"
|
3321 |
|
|
#~ msgstr "GAS �����Ѥ�����Ȥ���"
|
3322 |
|
|
|
3323 |
|
|
#~ msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
|
3324 |
|
|
#~ msgstr "IEEE ���ο��إ饤�֥��롼���� (OSF/1) ���᤹��"
|
3325 |
|
|
|
3326 |
|
|
#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
|
3327 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ�ڤ��㳰������� IEEE ���Υ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3328 |
|
|
|
3329 |
|
|
#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
|
3330 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ�ڤ��㳰��ޤ�� IEEE ���Υ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3331 |
|
|
|
3332 |
|
|
#~ msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
|
3333 |
|
|
#~ msgstr "ʣ�ǿ�������������ɤ߹������ѥ����Ÿ�������ʤ�"
|
3334 |
|
|
|
3335 |
|
|
#~ msgid "Use VAX fp"
|
3336 |
|
|
#~ msgstr "VAX ��ư�����������Ѥ���"
|
3337 |
|
|
|
3338 |
|
|
#~ msgid "Do not use VAX fp"
|
3339 |
|
|
#~ msgstr "VAX ��ư�����������Ѥ��ʤ�"
|
3340 |
|
|
|
3341 |
|
|
#~ msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
|
3342 |
|
|
#~ msgstr "�Х���/��� ISA ��ĥ�ѤΥ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3343 |
|
|
|
3344 |
|
|
#~ msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
|
3345 |
|
|
#~ msgstr "�⡼�����ӥǥ� ISA ��ĥ�ѤΥ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3346 |
|
|
|
3347 |
|
|
#~ msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
|
3348 |
|
|
#~ msgstr "��ư������ move �� sqrt ISA ��ĥ�ѤΥ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3349 |
|
|
|
3350 |
|
|
#~ msgid "Emit code for the counting ISA extension"
|
3351 |
|
|
#~ msgstr "������� ISA ��ĥ�ѤΥ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3352 |
|
|
|
3353 |
|
|
#~ msgid "Use features of and schedule given CPU"
|
3354 |
|
|
#~ msgstr "CPU ��Ϳ����줿��ħ�䥹�����塼������Ѥ���"
|
3355 |
|
|
|
3356 |
|
|
#~ msgid "Schedule given CPU"
|
3357 |
|
|
#~ msgstr "CPU ��Ϳ����줿�������塼������Ѥ���"
|
3358 |
|
|
|
3359 |
|
|
#~ msgid "Control the generated fp rounding mode"
|
3360 |
|
|
#~ msgstr "�������줿��ư�������ݤ�⡼�ɤ����椹��"
|
3361 |
|
|
|
3362 |
|
|
#~ msgid "Control the IEEE trap mode"
|
3363 |
|
|
#~ msgstr "IEEE �ȥ�åץ⡼�ɤ����椹��"
|
3364 |
|
|
|
3365 |
|
|
#~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
|
3366 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������㳰��Ϳ����줿���٤����椹��"
|
3367 |
|
|
|
3368 |
|
|
#~ msgid "Tune expected memory latency"
|
3369 |
|
|
#~ msgstr "ͽ����������쥤�ƥ�Ĵ������"
|
3370 |
|
|
|
3371 |
|
|
#~ msgid "%s causes a section type conflict"
|
3372 |
|
|
#~ msgstr "%s �ϥ���������פζ��������������ޤ�"
|
3373 |
|
|
|
3374 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
|
3375 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu �����å����Ф����������� (%s)"
|
3376 |
|
|
|
3377 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %R code"
|
3378 |
|
|
#~ msgstr "%R �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
3379 |
|
|
|
3380 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %H/%L code"
|
3381 |
|
|
#~ msgstr "%H/%L �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
3382 |
|
|
|
3383 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %U code"
|
3384 |
|
|
#~ msgstr "%U �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
3385 |
|
|
|
3386 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %V code"
|
3387 |
|
|
#~ msgstr "%V �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
3388 |
|
|
|
3389 |
|
|
#~ msgid "invalid operand output code"
|
3390 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ��ڥ��ɽ��ϥ�����"
|
3391 |
|
|
|
3392 |
|
|
#~ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
|
3393 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=%s �����å��� -march= �����å��ȶ��礷�ޤ�"
|
3394 |
|
|
|
3395 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
|
3396 |
|
|
#~ msgstr "�� (%s) �� %s switch �ˤȤä�����������ޤ���"
|
3397 |
|
|
|
3398 |
|
|
#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
|
3399 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU �� APCS-32 �ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
3400 |
|
|
|
3401 |
|
|
#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
|
3402 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU �� APCS-26 �ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
3403 |
|
|
|
3404 |
|
|
#~ msgid "target CPU does not support interworking"
|
3405 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU �� interworking �ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
3406 |
|
|
|
3407 |
|
|
#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions."
|
3408 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU �� THUMB ̿��ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
3409 |
|
|
|
3410 |
|
|
#~ msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb."
|
3411 |
|
|
#~ msgstr "Thumb �Ѥ˥���ѥ��뤷���Ȥ��Τߡ���̣�Τ���Хå��ȥ졼����ͭ���ˤ��ޤ�"
|
3412 |
|
|
|
3413 |
|
|
#~ msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
|
3414 |
|
|
#~ msgstr "Thumb �Ѥ˥���ѥ��뤷���Ȥ��Τߡ���ƤӽФ�¦ interworking ��ͭ���ˤ��ޤ�"
|
3415 |
|
|
|
3416 |
|
|
#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
|
3417 |
|
|
#~ msgstr "Thumb �Ѥ˥���ѥ��뤷���Ȥ��Τߡ��ƤӽФ�¦ interworking ��ͭ���ˤ��ޤ�"
|
3418 |
|
|
|
3419 |
|
|
#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
|
3420 |
|
|
#~ msgstr "interworking �� APCS-32 �λ��Ѥ��פ��ޤ�"
|
3421 |
|
|
|
3422 |
|
|
#~ msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
|
3423 |
|
|
#~ msgstr "-mapcs-stack-check �� -mno-apcs-frame �ȶ�¸�Ǥ��ޤ���"
|
3424 |
|
|
|
3425 |
|
|
#~ msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
|
3426 |
|
|
#~ msgstr "-fpic �� -mapcs-reent �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
3427 |
|
|
|
3428 |
|
|
#~ msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
|
3429 |
|
|
#~ msgstr "APCS ������ǽ�����ɤϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���̵�뤵��ޤ���"
|
3430 |
|
|
|
3431 |
|
|
#~ msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
|
3432 |
|
|
#~ msgstr "-g �� -mno-apcs-frame ��Ĥ���ȡ�����٤��ʥǥХå��ϤǤ��ʤ��Ǥ��礦"
|
3433 |
|
|
|
3434 |
|
|
#~ msgid "Passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
|
3435 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������������ư�������쥸�������Ϥ����Ȥϡ��ޤ����ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
3436 |
|
|
|
3437 |
|
|
#~ msgid "Invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
|
3438 |
|
|
#~ msgstr "̵������ư���������ߥ�졼�ȥ��ץ����: -mfpe-%s"
|
3439 |
|
|
|
3440 |
|
|
#~ msgid "Structure size boundary can only be set to 8 or 32"
|
3441 |
|
|
#~ msgstr "��¤�ΤΥ����������� 8 ���� 32 �ˤ�������Ǥ��ޤ���"
|
3442 |
|
|
|
3443 |
|
|
#~ msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
|
3444 |
|
|
#~ msgstr "-mpic-register= �� -fpic ��Ĥ��ʤ������Ω���ޤ���"
|
3445 |
|
|
|
3446 |
|
|
#~ msgid "Unable to use '%s' for PIC register"
|
3447 |
|
|
#~ msgstr "'%s' �� PIC �Υ쥸�����Ȥ��ƻȤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
|
3448 |
|
|
|
3449 |
|
|
#~ msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
|
3450 |
|
|
#~ msgstr "��Ū��������쥸�����Ѥΰ���ΰ�Ĥ����ޤ���"
|
3451 |
|
|
|
3452 |
|
|
#~ msgid "Unable to compute real location of stacked parameter"
|
3453 |
|
|
#~ msgstr "�����å����Ѥޤ줿�������μºݤ��ΰ����Ǥ��ޤ���"
|
3454 |
|
|
|
3455 |
|
|
#~ msgid "no low registers available for popping high registers"
|
3456 |
|
|
#~ msgstr "��̥쥸������ pop ����٤˻��ѤǤ�����̥쥸����������ޤ���"
|
3457 |
|
|
|
3458 |
|
|
#~ msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode."
|
3459 |
|
|
#~ msgstr "Thumb �⡼�ɤǤϳ����ߥ����ӥ��롼������ɲ��Ǥ��ޤ���"
|
3460 |
|
|
|
3461 |
|
|
#~ msgid "Generate APCS conformant stack frames"
|
3462 |
|
|
#~ msgstr "APCS Ŭ�礷�������å��ե졼�����������"
|
3463 |
|
|
|
3464 |
|
|
#~ msgid "Store function names in object code"
|
3465 |
|
|
#~ msgstr "���֥������ȥ����ɤ˴ؿ�̾���Ǽ����"
|
3466 |
|
|
|
3467 |
|
|
#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
|
3468 |
|
|
#~ msgstr "APCS �� 32 �ӥå��Ǥ���Ѥ���"
|
3469 |
|
|
|
3470 |
|
|
#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
|
3471 |
|
|
#~ msgstr "APCS �� 26 �ӥå��Ǥ���Ѥ���"
|
3472 |
|
|
|
3473 |
|
|
#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
|
3474 |
|
|
#~ msgstr "FP �쥸������ FP �������Ϥ�"
|
3475 |
|
|
|
3476 |
|
|
#~ msgid "Generate re-entrant, PIC code"
|
3477 |
|
|
#~ msgstr "������ǽ�� PIC �����ɤ��������ޤ�"
|
3478 |
|
|
|
3479 |
|
|
#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
|
3480 |
|
|
#~ msgstr "MMU �ϥ��饤����Ȥ���ʤ����������ǥȥ�åפ�ȯ����Ǥ��礦"
|
3481 |
|
|
|
3482 |
|
|
#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
|
3483 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������黻��Ԥ��饤�֥��ƤӽФ������Ѥ���"
|
3484 |
|
|
|
3485 |
|
|
#~ msgid "Use hardware floating point instructions"
|
3486 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư������̿�����Ѥ���"
|
3487 |
|
|
|
3488 |
|
|
#~ msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
|
3489 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU ���ӥå�����ǥ�����Ȥ������ꤵ��Ƥ���Ȥߤʤ�"
|
3490 |
|
|
|
3491 |
|
|
#~ msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
|
3492 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU ����ȥ륨��ǥ�����Ȥ������ꤵ��Ƥ���Ȥߤʤ�"
|
3493 |
|
|
|
3494 |
|
|
#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
|
3495 |
|
|
#~ msgstr "byte ���ӥå�����ǥ������ word ����ȥ륨��ǥ�����Ȥߤʤ�"
|
3496 |
|
|
|
3497 |
|
|
#~ msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
|
3498 |
|
|
#~ msgstr "Thumb �� ARM ̿��åȴ֤θƤӽФ��ݡ��Ȥ���"
|
3499 |
|
|
|
3500 |
|
|
#~ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
|
3501 |
|
|
#~ msgstr "noreturn �ؿ��� return ����Ȥ� abort �θƤӽФ�����������"
|
3502 |
|
|
|
3503 |
|
|
#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
|
3504 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��γ�����ʬ��̿����ư���ʤ�"
|
3505 |
|
|
|
3506 |
|
|
#~ msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
|
3507 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ������֤���ʬ�� PIC �쥸����������ɤ��ʤ�"
|
3508 |
|
|
|
3509 |
|
|
#~ msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
|
3510 |
|
|
#~ msgstr "ɬ�פ�����С�̿��ƤӽФ�����ܸƤӽФ��Ȥ�����������"
|
3511 |
|
|
|
3512 |
|
|
#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
|
3513 |
|
|
#~ msgstr "ARM �ǤϤʤ� Thumb �Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
3514 |
|
|
|
3515 |
|
|
#~ msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
|
3516 |
|
|
#~ msgstr "Thumb: ���פʾ��Ǥ�(����ü)�����å��ե졼�����������"
|
3517 |
|
|
|
3518 |
|
|
#~ msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
|
3519 |
|
|
#~ msgstr "Thumb: ���פʾ��Ǥ�(��ü)�����å��ե졼�����������"
|
3520 |
|
|
|
3521 |
|
|
#~ msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
|
3522 |
|
|
#~ msgstr "Thumb: ����Ū�ؿ��� ARM �����ɤ���ƤӽФ�����ǽ��������Ȥߤʤ�"
|
3523 |
|
|
|
3524 |
|
|
#~ msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
|
3525 |
|
|
#~ msgstr "Thumb: �ؿ��ݥ����� Thumb ��ǧ�����륳���ɤ����������ǽ��������Ȥߤʤ�"
|
3526 |
|
|
|
3527 |
|
|
#~ msgid "Specify the name of the target CPU"
|
3528 |
|
|
#~ msgstr "�������å� CPU ��̾������ꤹ��"
|
3529 |
|
|
|
3530 |
|
|
#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
|
3531 |
|
|
#~ msgstr "�������åȥ������ƥ������̾������ꤹ��"
|
3532 |
|
|
|
3533 |
|
|
#~ msgid "Specify the version of the floating point emulator"
|
3534 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������ߥ�졼���ΥС���������ꤹ��"
|
3535 |
|
|
|
3536 |
|
|
#~ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
|
3537 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Υ��饤����ȤκǾ��ӥåȿ�����ꤹ��"
|
3538 |
|
|
|
3539 |
|
|
#~ msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
|
3540 |
|
|
#~ msgstr "PIC ���ɥ쥷�����Ѥ����쥸��������ꤹ��"
|
3541 |
|
|
|
3542 |
|
|
#~ msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
|
3543 |
|
|
#~ msgstr "��������줿�ѿ� `%s' �� dllimport �ޡ�������Ƥ��ޤ�"
|
3544 |
|
|
|
3545 |
|
|
#~ msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
|
3546 |
|
|
#~ msgstr "��Ū�ѿ� `%s' �� dllimport �ȥޡ�������Ƥ��ޤ�"
|
3547 |
|
|
|
3548 |
|
|
#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
|
3549 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��� dllimport °����̵�뤹��"
|
3550 |
|
|
|
3551 |
|
|
#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
|
3552 |
|
|
#~ msgstr "BSD �Ѥ˥���ܥ�̾���ѹ�����"
|
3553 |
|
|
|
3554 |
|
|
#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
|
3555 |
|
|
#~ msgstr "X/OPEN �Ѥ˥���ܥ�̾���ѹ�����"
|
3556 |
|
|
|
3557 |
|
|
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
|
3558 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�̾���ѹ���Ԥ�ʤ�"
|
3559 |
|
|
|
3560 |
|
|
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
|
3561 |
|
|
#~ msgstr "MCU `%s' �ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
3562 |
|
|
|
3563 |
|
|
#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
|
3564 |
|
|
#~ msgstr "-mtiny-stack �ˤ��顼���ե졼��ݥ����ѹ�����ޤ�(%d)"
|
3565 |
|
|
|
3566 |
|
|
#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
|
3567 |
|
|
#~ msgstr "�ץ����������ΰ�������֤Ǥ����ѿ��������������ޤ���"
|
3568 |
|
|
|
3569 |
|
|
#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
|
3570 |
|
|
#~ msgstr "int �� 8 �ӥå������Ȥߤʤ�"
|
3571 |
|
|
|
3572 |
|
|
#~ msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
|
3573 |
|
|
#~ msgstr "�����ߤ�̵�����ʤ��ǥ����å��ݥ����ѹ�����"
|
3574 |
|
|
|
3575 |
|
|
#~ msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
|
3576 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ������֤�/��ӤΤ���Υ��֥롼��������Ѥ���"
|
3577 |
|
|
|
3578 |
|
|
#~ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
|
3579 |
|
|
#~ msgstr "�����å��ݥ��β��� 8 �ӥåȤ������ѹ�����"
|
3580 |
|
|
|
3581 |
|
|
#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
|
3582 |
|
|
#~ msgstr "�ơ��֥른����̿����������ʤ�"
|
3583 |
|
|
|
3584 |
|
|
#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
|
3585 |
|
|
#~ msgstr "asm �ե������̿���������Ϥ���"
|
3586 |
|
|
|
3587 |
|
|
#~ msgid "Specify the initial stack address"
|
3588 |
|
|
#~ msgstr "��������å����ɥ쥹����ꤹ��"
|
3589 |
|
|
|
3590 |
|
|
#~ msgid "Specify the MCU name"
|
3591 |
|
|
#~ msgstr "MCU ̾����ꤹ��"
|
3592 |
|
|
|
3593 |
|
|
#~ msgid "Trampolines not supported\n"
|
3594 |
|
|
#~ msgstr "�ȥ��ݥ��ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���\n"
|
3595 |
|
|
|
3596 |
|
|
#~ msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
|
3597 |
|
|
#~ msgstr "������ CPU �С������ %d��40 ����Ѥ��ޤ���\n"
|
3598 |
|
|
|
3599 |
|
|
#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767."
|
3600 |
|
|
#~ msgstr "ISR %s �� %d ��ɤΥ��������ѿ����ᤷ������� 32767 �Ǥ���"
|
3601 |
|
|
|
3602 |
|
|
#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
|
3603 |
|
|
#~ msgstr "'#pragma %s' �κǸ�˥��ߤ�����ޤ�"
|
3604 |
|
|
|
3605 |
|
|
#~ msgid "Small memory model"
|
3606 |
|
|
#~ msgstr "���⡼������ǥ�"
|
3607 |
|
|
|
3608 |
|
|
#~ msgid "Big memory model"
|
3609 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå������ǥ�"
|
3610 |
|
|
|
3611 |
|
|
#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
|
3612 |
|
|
#~ msgstr "MPYI ̿��� C3x �Ѥ˻��Ѥ���"
|
3613 |
|
|
|
3614 |
|
|
#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
|
3615 |
|
|
#~ msgstr "MPYI ̿��� C3x �Ѥ˻��Ѥ��ʤ�"
|
3616 |
|
|
|
3617 |
|
|
#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
|
3618 |
|
|
#~ msgstr "��®��������ͤȤʤ���ư�������������ؤ��Ѵ������Ѥ���"
|
3619 |
|
|
|
3620 |
|
|
#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
|
3621 |
|
|
#~ msgstr "��®�������Τ���ư�������������ؤ��Ѵ������Ѥ���"
|
3622 |
|
|
|
3623 |
|
|
#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
|
3624 |
|
|
#~ msgstr "RTPS ̿������Ѥ�ͭ���ˤ���"
|
3625 |
|
|
|
3626 |
|
|
#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
|
3627 |
|
|
#~ msgstr "RTPS ̿������Ѥ�̵���ˤ���"
|
3628 |
|
|
|
3629 |
|
|
#~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
|
3630 |
|
|
#~ msgstr "RTPB ̿������Ѥ�ͭ���ˤ���"
|
3631 |
|
|
|
3632 |
|
|
#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
|
3633 |
|
|
#~ msgstr "RTPB ̿������Ѥ�̵���ˤ���"
|
3634 |
|
|
|
3635 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
|
3636 |
|
|
#~ msgstr "C30 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3637 |
|
|
|
3638 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
|
3639 |
|
|
#~ msgstr "C31 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3640 |
|
|
|
3641 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
|
3642 |
|
|
#~ msgstr "C32 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3643 |
|
|
|
3644 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
|
3645 |
|
|
#~ msgstr "C33 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3646 |
|
|
|
3647 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C40 CPU"
|
3648 |
|
|
#~ msgstr "C40 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3649 |
|
|
|
3650 |
|
|
#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
|
3651 |
|
|
#~ msgstr "C44 CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
3652 |
|
|
|
3653 |
|
|
#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
|
3654 |
|
|
#~ msgstr "TI �ġ���ߴ��Υ����ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3655 |
|
|
|
3656 |
|
|
#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
|
3657 |
|
|
#~ msgstr "GAS ��ĥ�����Ѥ��륳���ɤ�ȯ�Ԥ���"
|
3658 |
|
|
|
3659 |
|
|
#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
|
3660 |
|
|
#~ msgstr "���⡼������ǥ�� ISR ��٤� DP ���֤���"
|
3661 |
|
|
|
3662 |
|
|
#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
|
3663 |
|
|
#~ msgstr "���⡼���ǥ�� ISR ��٤� DP ���֤��ʤ�"
|
3664 |
|
|
|
3665 |
|
|
#~ msgid "Pass arguments on the stack"
|
3666 |
|
|
#~ msgstr "�������å��Ϥ��ˤ���"
|
3667 |
|
|
|
3668 |
|
|
#~ msgid "Pass arguments in registers"
|
3669 |
|
|
#~ msgstr "������쥸�����Ϥ��ˤ���"
|
3670 |
|
|
|
3671 |
|
|
#~ msgid "Enable new features under development"
|
3672 |
|
|
#~ msgstr "��ȯ��ο���ǽ��ͭ���ˤ���"
|
3673 |
|
|
|
3674 |
|
|
#~ msgid "Disable new features under development"
|
3675 |
|
|
#~ msgstr "��ȯ��ο���ǽ��̵���ˤ���"
|
3676 |
|
|
|
3677 |
|
|
#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
|
3678 |
|
|
#~ msgstr "BK �쥸���������ѥ쥸�����Ȥ��ƻ��Ѥ���"
|
3679 |
|
|
|
3680 |
|
|
#~ msgid "Do not allocate BK register"
|
3681 |
|
|
#~ msgstr "BK �쥸��������ݤ��ʤ�"
|
3682 |
|
|
|
3683 |
|
|
#~ msgid "Enable use of DB instruction"
|
3684 |
|
|
#~ msgstr "DB ̿��λ��Ѥ�ͭ���ˤ���"
|
3685 |
|
|
|
3686 |
|
|
#~ msgid "Disable use of DB instruction"
|
3687 |
|
|
#~ msgstr "DB ̿��λ��Ѥ�̵���ˤ���"
|
3688 |
|
|
|
3689 |
|
|
#~ msgid "Enable debugging"
|
3690 |
|
|
#~ msgstr "�ǥХå���ͭ���ˤ���"
|
3691 |
|
|
|
3692 |
|
|
#~ msgid "Disable debugging"
|
3693 |
|
|
#~ msgstr "�ǥХå���̵���ˤ���"
|
3694 |
|
|
|
3695 |
|
|
#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
|
3696 |
|
|
#~ msgstr "�����夲(hoist)��������뤿�������쥸�����˳�����Ƥ뤳�Ȥ��פ���"
|
3697 |
|
|
|
3698 |
|
|
#~ msgid "Don't force constants into registers"
|
3699 |
|
|
#~ msgstr "����Υ쥸����������Ƥ��פ��ʤ�"
|
3700 |
|
|
|
3701 |
|
|
#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
|
3702 |
|
|
#~ msgstr "RTL �����ˤĤ��ơ������ 3 ���ڥ���̿����פ���"
|
3703 |
|
|
|
3704 |
|
|
#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
|
3705 |
|
|
#~ msgstr "RTL �����ˤĤ��ơ�̵���� 3 ���ڥ���̿�����Ƥ���"
|
3706 |
|
|
|
3707 |
|
|
#~ msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
|
3708 |
|
|
#~ msgstr "���̵���� RPTB/DB �Ѥ�ȿ��������Ȥ���Ƥ���"
|
3709 |
|
|
|
3710 |
|
|
#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
|
3711 |
|
|
#~ msgstr "���̵���� RPTB/DB �Ѥ�ȿ��������Ȥ���Ƥ��ʤ�"
|
3712 |
|
|
|
3713 |
|
|
#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
|
3714 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ��δ� FP �쥸������ 40 �ӥå����Ƥ���¸����"
|
3715 |
|
|
|
3716 |
|
|
#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
|
3717 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ��δ� FP �쥸������ 32 �ӥåȤ�������¸����"
|
3718 |
|
|
|
3719 |
|
|
#~ msgid "Enable parallel instructions"
|
3720 |
|
|
#~ msgstr "����̿���ͭ���ˤ���"
|
3721 |
|
|
|
3722 |
|
|
#~ msgid "Disable parallel instructions"
|
3723 |
|
|
#~ msgstr "����̿���̵���ˤ���"
|
3724 |
|
|
|
3725 |
|
|
#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
|
3726 |
|
|
#~ msgstr "MPY||ADD ����� MPY||SUB ̿���ͭ���ˤ���"
|
3727 |
|
|
|
3728 |
|
|
#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
|
3729 |
|
|
#~ msgstr "MPY||ADD ����� MPY||SUB ̿���̵���ˤ���"
|
3730 |
|
|
|
3731 |
|
|
#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
|
3732 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ�����̾�Ȥʤꤦ�뤳�Ȥ�����Ȥ���"
|
3733 |
|
|
|
3734 |
|
|
#~ msgid "Assume that pointers not aliased"
|
3735 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ�����̾�ˤʤ�ʤ��Ȥߤʤ�"
|
3736 |
|
|
|
3737 |
|
|
#~ msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
|
3738 |
|
|
#~ msgstr "RPTS �Ѥκ���ȿ��������ꤹ��"
|
3739 |
|
|
|
3740 |
|
|
#~ msgid "Select CPU to generate code for"
|
3741 |
|
|
#~ msgstr "�����ɤ���������� CPU ������"
|
3742 |
|
|
|
3743 |
|
|
#~ msgid "Generate code for the C400"
|
3744 |
|
|
#~ msgstr "C400 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3745 |
|
|
|
3746 |
|
|
#~ msgid "Generate code for the C300"
|
3747 |
|
|
#~ msgstr "C300 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3748 |
|
|
|
3749 |
|
|
#~ msgid "Generate code for c1"
|
3750 |
|
|
#~ msgstr "c1 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3751 |
|
|
|
3752 |
|
|
#~ msgid "Generate code for c2"
|
3753 |
|
|
#~ msgstr "c2 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3754 |
|
|
|
3755 |
|
|
#~ msgid "Generate code for c32"
|
3756 |
|
|
#~ msgstr "c32 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3757 |
|
|
|
3758 |
|
|
#~ msgid "Generate code for c34"
|
3759 |
|
|
#~ msgstr "c34 �ѤΥ����ɤ���������"
|
3760 |
|
|
|
3761 |
|
|
#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
|
3762 |
|
|
#~ msgstr "ɸ��Ū�ƤӽФ�����Ȥ�������������� word ��Ĥ���"
|
3763 |
|
|
|
3764 |
|
|
#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
|
3765 |
|
|
#~ msgstr "nop ̿����˰���������Ȥ��֤� (push ����®)"
|
3766 |
|
|
|
3767 |
|
|
#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
|
3768 |
|
|
#~ msgstr "����������Ȥ� push ����������ܥ�ơ��֥�Ƥˤ���"
|
3769 |
|
|
|
3770 |
|
|
#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
|
3771 |
|
|
#~ msgstr "volatile ���껲���ѥǡ�������å�������Ѥ���(�ǥե����)"
|
3772 |
|
|
|
3773 |
|
|
#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
|
3774 |
|
|
#~ msgstr "volatile ���껲���Ѥˤϥǡ�������å����Ԥ�ʤ�"
|
3775 |
|
|
|
3776 |
|
|
#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
|
3777 |
|
|
#~ msgstr "volatile ���껲���Ѥˤ� cache ���줿�ǡ��������"
|
3778 |
|
|
|
3779 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit longs"
|
3780 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� long ����Ѥ���"
|
3781 |
|
|
|
3782 |
|
|
#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
|
3783 |
|
|
#~ msgstr "cc- �� libc �ߴ��� 32 �ӥå� long ����Ѥ���"
|
3784 |
|
|
|
3785 |
|
|
#~ msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
|
3786 |
|
|
#~ msgstr "�쥸���� %s �ˤȤä������� modes_tieable_p, mode1 %s, mode2 %s"
|
3787 |
|
|
|
3788 |
|
|
#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
|
3789 |
|
|
#~ msgstr "���Ū move ̿������Ѥ�ͭ���ˤ���"
|
3790 |
|
|
|
3791 |
|
|
#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
|
3792 |
|
|
#~ msgstr "���Ū move ̿������Ѥ�̵���ˤ���"
|
3793 |
|
|
|
3794 |
|
|
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
|
3795 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ�����ΥǥХå������ݡ��Ȥ���"
|
3796 |
|
|
|
3797 |
|
|
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
|
3798 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ�����ΥǥХå������å��ݡ��Ȥ���"
|
3799 |
|
|
|
3800 |
|
|
#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
|
3801 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ�����ΥǥХå����ꥢ�ɥ쥹�ݡ��Ȥ���"
|
3802 |
|
|
|
3803 |
|
|
#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
|
3804 |
|
|
#~ msgstr "��ǽ�ʤ�����ܤ���û��̿���������"
|
3805 |
|
|
|
3806 |
|
|
#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
|
3807 |
|
|
#~ msgstr "���ܤ���û��̿��������ʤ�"
|
3808 |
|
|
|
3809 |
|
|
#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
|
3810 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������/�ǡ�����ǥե���Ȥdz���������˥����"
|
3811 |
|
|
|
3812 |
|
|
#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
|
3813 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������/�ǡ�����ǥե���Ȥǥ��å�Υ�����˥����"
|
3814 |
|
|
|
3815 |
|
|
#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
|
3816 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ��������Ǥ�ʬ�������Ȥ��ѹ�����"
|
3817 |
|
|
|
3818 |
|
|
#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
|
3819 |
|
|
#~ msgstr "���Ū�ʼ¹Ԥؤ��ѹ��Τ�������ͤ��ѹ�����"
|
3820 |
|
|
|
3821 |
|
|
#~ msgid "Stack size > 32k"
|
3822 |
|
|
#~ msgstr "����������� > 32k"
|
3823 |
|
|
|
3824 |
|
|
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
|
3825 |
|
|
#~ msgstr "���Υۥ��ȤǤϥ���饤����ư��������ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
3826 |
|
|
|
3827 |
|
|
#~ msgid "Profiling not implemented yet."
|
3828 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե�����ϡ��ޤ���������Ƥ��ޤ���"
|
3829 |
|
|
|
3830 |
|
|
#~ msgid "Trampolines not yet implemented"
|
3831 |
|
|
#~ msgstr "Trampoline �ϡ��ޤ���������Ƥ��ޤ���"
|
3832 |
|
|
|
3833 |
|
|
#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
|
3834 |
|
|
#~ msgstr "unix ������֥餬�����Ǥ��륳���ɤ���������"
|
3835 |
|
|
|
3836 |
|
|
#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
|
3837 |
|
|
#~ msgstr "�����ߥ�����֥餬�����Ǥ��륳���ɤ���������"
|
3838 |
|
|
|
3839 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
|
3840 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand_address: ��������ʤ����ɥ쥹�Ǥ�"
|
3841 |
|
|
|
3842 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognised %p code"
|
3843 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ǧ���Ǥ��ʤ� %p �����ɤǤ�"
|
3844 |
|
|
|
3845 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognised %b code"
|
3846 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ǧ���Ǥ��ʤ� %b �����ɤǤ�"
|
3847 |
|
|
|
3848 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognised %B code"
|
3849 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ǧ���Ǥ��ʤ� %B �����ɤǤ�"
|
3850 |
|
|
|
3851 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
|
3852 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: %A �����ɤ��Ф���̵���ʱ黻�ҤǤ�"
|
3853 |
|
|
|
3854 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
|
3855 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ̵���� %x �����ɤǤ�"
|
3856 |
|
|
|
3857 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
|
3858 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ̵���� %F �����ɤǤ�"
|
3859 |
|
|
|
3860 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: unknown code"
|
3861 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: �����ʥ����ɤǤ�"
|
3862 |
|
|
|
3863 |
|
|
#~ msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
|
3864 |
|
|
#~ msgstr "fr30_print_operand: ��������ʤ� MEM �Ǥ�"
|
3865 |
|
|
|
3866 |
|
|
#~ msgid "Assume small address space"
|
3867 |
|
|
#~ msgstr "���⡼�륢�ɥ쥹���֤Ȥߤʤ�"
|
3868 |
|
|
|
3869 |
|
|
#~ msgid "-ms2600 is used without -ms."
|
3870 |
|
|
#~ msgstr "-ms2600 �� -ms �ʤ��ǻȤ��ޤ���"
|
3871 |
|
|
|
3872 |
|
|
#~ msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
|
3873 |
|
|
#~ msgstr "8 �ӥå��ΰ�������֤Ǥ����ѿ����������������ޤ���"
|
3874 |
|
|
|
3875 |
|
|
#~ msgid "Generate H8/S code"
|
3876 |
|
|
#~ msgstr "H8/S �����ɤ���������"
|
3877 |
|
|
|
3878 |
|
|
#~ msgid "Do not generate H8/S code"
|
3879 |
|
|
#~ msgstr "H8/S �����ɤ��������ʤ�"
|
3880 |
|
|
|
3881 |
|
|
#~ msgid "Generate H8/S2600 code"
|
3882 |
|
|
#~ msgstr "H8/S2600 �����ɤ���������"
|
3883 |
|
|
|
3884 |
|
|
#~ msgid "Do not generate H8/S2600 code"
|
3885 |
|
|
#~ msgstr "H8/S2600 �����ɤ��������ʤ�"
|
3886 |
|
|
|
3887 |
|
|
#~ msgid "Make integers 32 bits wide"
|
3888 |
|
|
#~ msgstr "������ 32 �ӥå����Ȥ���"
|
3889 |
|
|
|
3890 |
|
|
#~ msgid "Use registers for argument passing"
|
3891 |
|
|
#~ msgstr "������쥸�����Ϥ��ˤ���"
|
3892 |
|
|
|
3893 |
|
|
#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
|
3894 |
|
|
#~ msgstr "������쥸�����Ϥ��ˤ��ʤ�"
|
3895 |
|
|
|
3896 |
|
|
#~ msgid "Consider access to byte sized memory slow"
|
3897 |
|
|
#~ msgstr "�Х��ȥ�����ñ�̤Υ��ꥢ���������٤����Ȥ��θ����"
|
3898 |
|
|
|
3899 |
|
|
#~ msgid "Enable linker relaxing"
|
3900 |
|
|
#~ msgstr "��� -relax ���ץ�����ͭ���ˤ���"
|
3901 |
|
|
|
3902 |
|
|
#~ msgid "Generate H8/300H code"
|
3903 |
|
|
#~ msgstr "H8/300H �����ɤ���������"
|
3904 |
|
|
|
3905 |
|
|
#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
|
3906 |
|
|
#~ msgstr "H8/300H �����ɤ��������ʤ�"
|
3907 |
|
|
|
3908 |
|
|
#~ msgid "Use H8/300 alignment rules"
|
3909 |
|
|
#~ msgstr "H8/300 ���饤����ȵ�§����Ѥ���"
|
3910 |
|
|
|
3911 |
|
|
#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
|
3912 |
|
|
#~ msgstr "�����̾����Ĺ�����ޤ� - ��̾��̵�뤵��ޤ���"
|
3913 |
|
|
|
3914 |
|
|
#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
|
3915 |
|
|
#~ msgstr "��̾��Ĺ�����ޤ� - ��̾��̵�뤵��ޤ���"
|
3916 |
|
|
|
3917 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma map"
|
3918 |
|
|
#~ msgstr "#pragma map �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
3919 |
|
|
|
3920 |
|
|
#~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
|
3921 |
|
|
#~ msgstr "�������� #pragma map��̵�뤵��ޤ���"
|
3922 |
|
|
|
3923 |
|
|
#~ msgid "Generate char instructions"
|
3924 |
|
|
#~ msgstr "ʸ��̿�����������"
|
3925 |
|
|
|
3926 |
|
|
#~ msgid "Do not generate char instructions"
|
3927 |
|
|
#~ msgstr "ʸ��̿����������ʤ�"
|
3928 |
|
|
|
3929 |
|
|
#~ msgid "Use the Cygwin interface"
|
3930 |
|
|
#~ msgstr "Cygwin �����ե���������Ѥ���"
|
3931 |
|
|
|
3932 |
|
|
#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
|
3933 |
|
|
#~ msgstr "Mingw32 �����ե���������Ѥ���"
|
3934 |
|
|
|
3935 |
|
|
#~ msgid "Create GUI application"
|
3936 |
|
|
#~ msgstr "GUI ���ץꥱ����������"
|
3937 |
|
|
|
3938 |
|
|
#~ msgid "Don't set Windows defines"
|
3939 |
|
|
#~ msgstr "Windows �� define �����ꤷ�ʤ�"
|
3940 |
|
|
|
3941 |
|
|
#~ msgid "Set Windows defines"
|
3942 |
|
|
#~ msgstr "Windows �� define �����ꤹ��"
|
3943 |
|
|
|
3944 |
|
|
#~ msgid "Create console application"
|
3945 |
|
|
#~ msgstr "�����륢�ץꥱ����������"
|
3946 |
|
|
|
3947 |
|
|
#~ msgid "Generate code for a DLL"
|
3948 |
|
|
#~ msgstr "DLL �ѤΥ����ɤ���������"
|
3949 |
|
|
|
3950 |
|
|
#~ msgid "Ignore dllimport for functions"
|
3951 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ؤ� dllimport ��̵�뤹��"
|
3952 |
|
|
|
3953 |
|
|
#~ msgid "Use Mingw-specific thread support"
|
3954 |
|
|
#~ msgstr "Mingw ��ͭ�Υ���åɥ��ݡ��Ȥ���Ѥ���"
|
3955 |
|
|
|
3956 |
|
|
#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
|
3957 |
|
|
#~ msgstr "-f%s �ϥ������åȤ�̵�뤵��ޤ� (���ƤΥ����ɤϰ������¸�Ǥ�)"
|
3958 |
|
|
|
3959 |
|
|
#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
|
3960 |
|
|
#~ msgstr "gcc ���������� %s:%d"
|
3961 |
|
|
|
3962 |
|
|
#~ msgid "The local variable `insn' has the value:"
|
3963 |
|
|
#~ msgstr "���Υ��������ѿ� `insn' ���ͤ���äƤ��ޤ�:"
|
3964 |
|
|
|
3965 |
|
|
#~ msgid "Retain standard MXDB information"
|
3966 |
|
|
#~ msgstr "ɸ�� MXDB ������ݻ�����"
|
3967 |
|
|
|
3968 |
|
|
#~ msgid "Retain legend information"
|
3969 |
|
|
#~ msgstr "legend �����ݻ�����"
|
3970 |
|
|
|
3971 |
|
|
#~ msgid "Generate external legend information"
|
3972 |
|
|
#~ msgstr "���� legend �������������"
|
3973 |
|
|
|
3974 |
|
|
#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
|
3975 |
|
|
#~ msgstr ".s �ե�������˼��̻Ҿ�������Ф���"
|
3976 |
|
|
|
3977 |
|
|
#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
|
3978 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ΰ�������¤�Τ��ä���ٹ𤹤�"
|
3979 |
|
|
|
3980 |
|
|
#~ msgid "argument is a structure"
|
3981 |
|
|
#~ msgstr "��������¤�ΤǤ�"
|
3982 |
|
|
|
3983 |
|
|
#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)."
|
3984 |
|
|
#~ msgstr "-mbnu210 ��̵�뤵��ޤ���(�Ѥ줿���ץ����Ǥ�)"
|
3985 |
|
|
|
3986 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
|
3987 |
|
|
#~ msgstr "-march= �����å����Ф����������� (%s)"
|
3988 |
|
|
|
3989 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
|
3990 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu= �����å����Ф����������� (%s)"
|
3991 |
|
|
|
3992 |
|
|
#~ msgid "Register '%c' is unknown"
|
3993 |
|
|
#~ msgstr "�쥸���� '%c' �������Ǥ�"
|
3994 |
|
|
|
3995 |
|
|
#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
|
3996 |
|
|
#~ msgstr "�쥸���� '%c' �ϴ��˳��ݽ�ǻ��ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
3997 |
|
|
|
3998 |
|
|
#~ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
|
3999 |
|
|
#~ msgstr "-mregparm=%d �� 0 ���� %d �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4000 |
|
|
|
4001 |
|
|
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
|
4002 |
|
|
#~ msgstr "-malign-loops=%d �� 0 ���� %d �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4003 |
|
|
|
4004 |
|
|
#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
|
4005 |
|
|
#~ msgstr "-malign-jumps=%d �� 0 ���� %d �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4006 |
|
|
|
4007 |
|
|
#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
|
4008 |
|
|
#~ msgstr "-malign-functions=%d �� 0 ���� %d �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4009 |
|
|
|
4010 |
|
|
#~ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between 2 and 31"
|
4011 |
|
|
#~ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d �� 2 ���� 31 �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4012 |
|
|
|
4013 |
|
|
#~ msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
|
4014 |
|
|
#~ msgstr "-mbranch-cost=%d �� 0 ���� 5 �δ֤ǤϤ���ޤ���"
|
4015 |
|
|
|
4016 |
|
|
#~ msgid "floating constant misused"
|
4017 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������Ȥ�»�ͤޤ���"
|
4018 |
|
|
|
4019 |
|
|
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
|
4020 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��ɤȤ���̵���� UNSPEC"
|
4021 |
|
|
|
4022 |
|
|
#~ msgid "invalid expression as operand"
|
4023 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��ɤȤ���̵���ʼ�"
|
4024 |
|
|
|
4025 |
|
|
#~ msgid "selector must be an immediate"
|
4026 |
|
|
#~ msgstr "���쥯����¨�ͤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
4027 |
|
|
|
4028 |
|
|
#~ msgid "mask must be an immediate"
|
4029 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ�����¨�ͤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
4030 |
|
|
|
4031 |
|
|
#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
|
4032 |
|
|
#~ msgstr "half-pic ������ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ������ƥ�ǸƤӽФ���ޤ�����"
|
4033 |
|
|
|
4034 |
|
|
#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
|
4035 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=i386 ��Ʊ��"
|
4036 |
|
|
|
4037 |
|
|
#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
|
4038 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=i486 ��Ʊ��"
|
4039 |
|
|
|
4040 |
|
|
#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
|
4041 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=pentium ��Ʊ��"
|
4042 |
|
|
|
4043 |
|
|
#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
|
4044 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=pentiumpro ��Ʊ��"
|
4045 |
|
|
|
4046 |
|
|
#~ msgid "Alternate calling convention"
|
4047 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ�����������ؤ���"
|
4048 |
|
|
|
4049 |
|
|
#~ msgid "Use normal calling convention"
|
4050 |
|
|
#~ msgstr "���̤θƤӽФ������Ȥ�"
|
4051 |
|
|
|
4052 |
|
|
#~ msgid "Align some doubles on dword boundary"
|
4053 |
|
|
#~ msgstr "double �� dword �����˥��饤����Ȥ���"
|
4054 |
|
|
|
4055 |
|
|
#~ msgid "Align doubles on word boundary"
|
4056 |
|
|
#~ msgstr "double �� word �����˥��饤����Ȥ���"
|
4057 |
|
|
|
4058 |
|
|
#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
|
4059 |
|
|
#~ msgstr ".bss �ˤ����������ʤ�ΤϽ��������ʤ�"
|
4060 |
|
|
|
4061 |
|
|
#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
|
4062 |
|
|
#~ msgstr ".data �ˤ����������ʤ�ΤϽ��������ʤ�"
|
4063 |
|
|
|
4064 |
|
|
#~ msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
|
4065 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������Ӥ� IEEE ���ʤ�Ȥ�"
|
4066 |
|
|
|
4067 |
|
|
#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
|
4068 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������Ӥ� IEEE ���ʤ�Ȥ�ʤ�"
|
4069 |
|
|
|
4070 |
|
|
#~ msgid "Return values of functions in FPU registers"
|
4071 |
|
|
#~ msgstr "FPU �쥸������ε�ǽ���ͤ��֤�"
|
4072 |
|
|
|
4073 |
|
|
#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
|
4074 |
|
|
#~ msgstr "FPU �쥸������ε�ǽ���ͤ��֤��ʤ�"
|
4075 |
|
|
|
4076 |
|
|
#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
|
4077 |
|
|
#~ msgstr "FPU �Ѥ� sin, cos, sqrt ���������ʤ�"
|
4078 |
|
|
|
4079 |
|
|
#~ msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
|
4080 |
|
|
#~ msgstr "FPU �Ѥ� sin, cos, sqrt ����������"
|
4081 |
|
|
|
4082 |
|
|
#~ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
|
4083 |
|
|
#~ msgstr "��ü�δؿ��Ǥϥե졼��ݥ����ά����"
|
4084 |
|
|
|
4085 |
|
|
#~ msgid "Enable stack probing"
|
4086 |
|
|
#~ msgstr "�����å�õ����ͭ���ˤ���"
|
4087 |
|
|
|
4088 |
|
|
#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
|
4089 |
|
|
#~ msgstr "Intel ���å����Υ�����֥�̿����Ǥ��Ф�"
|
4090 |
|
|
|
4091 |
|
|
#~ msgid "Align destination of the string operations"
|
4092 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�������ν������饤����Ȥ���"
|
4093 |
|
|
|
4094 |
|
|
#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
|
4095 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�������ν������饤����Ȥ��ʤ�"
|
4096 |
|
|
|
4097 |
|
|
#~ msgid "Inline all known string operations"
|
4098 |
|
|
#~ msgstr "���Τ����Ƥ�ʸ�������� inline �ˤ���"
|
4099 |
|
|
|
4100 |
|
|
#~ msgid "Do not inline all known string operations"
|
4101 |
|
|
#~ msgstr "���Τ����Ƥ�ʸ�������� inline �ˤ��ʤ�"
|
4102 |
|
|
|
4103 |
|
|
#~ msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
|
4104 |
|
|
#~ msgstr "���Ϥ���������֤��뤿�� push ̿���Ȥ�"
|
4105 |
|
|
|
4106 |
|
|
#~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
|
4107 |
|
|
#~ msgstr "���Ϥ���������֤��뤿��ˤ� push ̿���Ȥ�ʤ�"
|
4108 |
|
|
|
4109 |
|
|
#~ msgid "sizeof(long double) is 16."
|
4110 |
|
|
#~ msgstr "sizeof(long double) �� 16 �Ȥ��롣"
|
4111 |
|
|
|
4112 |
|
|
#~ msgid "sizeof(long double) is 12."
|
4113 |
|
|
#~ msgstr "sizeof(long double) �� 12 �Ȥ��롣"
|
4114 |
|
|
|
4115 |
|
|
#~ msgid "Schedule code for given CPU"
|
4116 |
|
|
#~ msgstr "��Ϳ�� CPU �ѤΥ����ɤ����塼�뤹��"
|
4117 |
|
|
|
4118 |
|
|
#~ msgid "Generate code for given CPU"
|
4119 |
|
|
#~ msgstr "��Ϳ�� CPU �ѤΥ����ɤ���������"
|
4120 |
|
|
|
4121 |
|
|
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
|
4122 |
|
|
#~ msgstr "�����쥸�����γ��ݽ�����椹��"
|
4123 |
|
|
|
4124 |
|
|
#~ msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
|
4125 |
|
|
#~ msgstr "�쥸�����ο���������������Ϥ�����˻Ȥ���"
|
4126 |
|
|
|
4127 |
|
|
#~ msgid "Loop code aligned to this power of 2"
|
4128 |
|
|
#~ msgstr "�롼�ץ����ɤ��ͤ����˥��饤����Ȥ���"
|
4129 |
|
|
|
4130 |
|
|
#~ msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
|
4131 |
|
|
#~ msgstr "����������ͤ����˥��饤����Ȥ���"
|
4132 |
|
|
|
4133 |
|
|
#~ msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
|
4134 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��γ��ϰ��֤��ͤ����˥��饤����Ȥ���"
|
4135 |
|
|
|
4136 |
|
|
#~ msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
|
4137 |
|
|
#~ msgstr "�Ǥ�����������å����ͤ����˥��饤����Ȥ���"
|
4138 |
|
|
|
4139 |
|
|
#~ msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
|
4140 |
|
|
#~ msgstr "�֥����Υ����Ȥ�ؼ����� (1-5, Ǥ�դθĿ�)"
|
4141 |
|
|
|
4142 |
|
|
#~ msgid "Profiling uses mcount"
|
4143 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե������ mcount �����Ѥ���"
|
4144 |
|
|
|
4145 |
|
|
#~ msgid "Emit half-PIC code"
|
4146 |
|
|
#~ msgstr "Ⱦ PIC �����ɤ����Ф���"
|
4147 |
|
|
|
4148 |
|
|
#~ msgid "Emit ELF object code"
|
4149 |
|
|
#~ msgstr "ELF ���֥������ȥ����ɤ����Ф���"
|
4150 |
|
|
|
4151 |
|
|
#~ msgid "Emit ROSE object code"
|
4152 |
|
|
#~ msgstr "ROSE ���֥������ȥ����ɤ����Ф���"
|
4153 |
|
|
|
4154 |
|
|
#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
|
4155 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ��Ƭ�˥��������������Ĥ���"
|
4156 |
|
|
|
4157 |
|
|
#~ msgid "Align to >word boundaries"
|
4158 |
|
|
#~ msgstr "��ɶ�������礭��˥��饤��"
|
4159 |
|
|
|
4160 |
|
|
#~ msgid "Use mcount for profiling"
|
4161 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե������Ѥ� mcount �����Ѥ���"
|
4162 |
|
|
|
4163 |
|
|
#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
|
4164 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե�����Τ���� mcount_ptr �����Ѥ���"
|
4165 |
|
|
|
4166 |
|
|
#~ msgid "Generate ELF output"
|
4167 |
|
|
#~ msgstr "ELF ���Ϥ���������"
|
4168 |
|
|
|
4169 |
|
|
#~ msgid "Use Mingw32 interface"
|
4170 |
|
|
#~ msgstr "Mingw32 �����ե���������Ѥ���"
|
4171 |
|
|
|
4172 |
|
|
#~ msgid "Use Cygwin interface"
|
4173 |
|
|
#~ msgstr "Cygwin �����ե���������Ѥ���"
|
4174 |
|
|
|
4175 |
|
|
#~ msgid "Use bare Windows interface"
|
4176 |
|
|
#~ msgstr "�Ǥ� Windows �����ե���������Ѥ���"
|
4177 |
|
|
|
4178 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL."
|
4179 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� DLL ���� import��DLL �� export ��ξ���Ȥ����������ޤ���"
|
4180 |
|
|
|
4181 |
|
|
#~ msgid "Environment variable DJGPP not defined."
|
4182 |
|
|
#~ msgstr "�Ķ��ѿ� DJGPP ���������Ƥ��ޤ���"
|
4183 |
|
|
|
4184 |
|
|
#~ msgid "Environment variable DJGPP points to missing file '%s'."
|
4185 |
|
|
#~ msgstr "�Ķ��ѿ� DJGPP �������Ĥ���ʤ��ե����� '%s' ���Ƥ��ޤ���"
|
4186 |
|
|
|
4187 |
|
|
#~ msgid "Environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'."
|
4188 |
|
|
#~ msgstr "�Ķ��ѿ� DJGPP �������줿�ե����� '%s' ���Ƥ��ޤ���"
|
4189 |
|
|
|
4190 |
|
|
#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
|
4191 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������˥åȤ����Ѥ��륳���ɤ��������ʤ�"
|
4192 |
|
|
|
4193 |
|
|
#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
|
4194 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������˥åȤ����Ѥ��륳���ɤ��������ʤ�"
|
4195 |
|
|
|
4196 |
|
|
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
|
4197 |
|
|
#~ msgstr "��ǰ����������Ƥ��ޤ���: #pragma align NAME=SIZE"
|
4198 |
|
|
|
4199 |
|
|
#~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
|
4200 |
|
|
#~ msgstr "�������� #pragma align - ̵�뤵��ޤ���"
|
4201 |
|
|
|
4202 |
|
|
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
|
4203 |
|
|
#~ msgstr "��ǰ����������Ƥ��ޤ���: #pragma noalign NAME"
|
4204 |
|
|
|
4205 |
|
|
#~ msgid "stack limit expression is not supported"
|
4206 |
|
|
#~ msgstr "�����å����¼�������դ��ޤ���"
|
4207 |
|
|
|
4208 |
|
|
#~ msgid "Generate SA code"
|
4209 |
|
|
#~ msgstr "SA �����ɤ���������"
|
4210 |
|
|
|
4211 |
|
|
#~ msgid "Generate SB code"
|
4212 |
|
|
#~ msgstr "SB �����ɤ���������"
|
4213 |
|
|
|
4214 |
|
|
#~ msgid "Generate KA code"
|
4215 |
|
|
#~ msgstr "KA �����ɤ���������"
|
4216 |
|
|
|
4217 |
|
|
#~ msgid "Generate KB code"
|
4218 |
|
|
#~ msgstr "KB �����ɤ���������"
|
4219 |
|
|
|
4220 |
|
|
#~ msgid "Generate JA code"
|
4221 |
|
|
#~ msgstr "JA �����ɤ���������"
|
4222 |
|
|
|
4223 |
|
|
#~ msgid "Generate JD code"
|
4224 |
|
|
#~ msgstr "JD �����ɤ���������"
|
4225 |
|
|
|
4226 |
|
|
#~ msgid "Generate JF code"
|
4227 |
|
|
#~ msgstr "JF �����ɤ���������"
|
4228 |
|
|
|
4229 |
|
|
#~ msgid "generate RP code"
|
4230 |
|
|
#~ msgstr "RP �����ɤ���������"
|
4231 |
|
|
|
4232 |
|
|
#~ msgid "Generate MC code"
|
4233 |
|
|
#~ msgstr "MC �����ɤ���������"
|
4234 |
|
|
|
4235 |
|
|
#~ msgid "Generate CA code"
|
4236 |
|
|
#~ msgstr "CA �����ɤ���������"
|
4237 |
|
|
|
4238 |
|
|
#~ msgid "Generate CF code"
|
4239 |
|
|
#~ msgstr "CF �����ɤ���������"
|
4240 |
|
|
|
4241 |
|
|
#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
|
4242 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����ܤ���������Ѥ���"
|
4243 |
|
|
|
4244 |
|
|
#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
|
4245 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������������������Ѥ��ʤ�"
|
4246 |
|
|
|
4247 |
|
|
#~ msgid "Perform tail call optimization"
|
4248 |
|
|
#~ msgstr "�����ƤӽФ���Ŭ����Ԥ�"
|
4249 |
|
|
|
4250 |
|
|
#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
|
4251 |
|
|
#~ msgstr "�����ƤӽФ���Ŭ����Ԥ�ʤ�"
|
4252 |
|
|
|
4253 |
|
|
#~ msgid "Use complex addressing modes"
|
4254 |
|
|
#~ msgstr "ʣ���ʥ��ɥ쥷�⡼�ɤ���Ѥ���"
|
4255 |
|
|
|
4256 |
|
|
#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
|
4257 |
|
|
#~ msgstr "ʣ���ʥ��ɥ쥷�⡼�ɤ����Ѥ��ʤ�"
|
4258 |
|
|
|
4259 |
|
|
#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
|
4260 |
|
|
#~ msgstr "�����ɤ� 8 �Х��ȶ����˥��饤��"
|
4261 |
|
|
|
4262 |
|
|
#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
|
4263 |
|
|
#~ msgstr "�����ɤ� 8 bit �����ɤ˥��饤�ʤ�"
|
4264 |
|
|
|
4265 |
|
|
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
|
4266 |
|
|
#~ msgstr "iC960 v2.0 �Ȥθߴ�����ͭ���ˤ���"
|
4267 |
|
|
|
4268 |
|
|
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
|
4269 |
|
|
#~ msgstr "iC960 v3.0 �Ȥθߴ�����ͭ���ˤ���"
|
4270 |
|
|
|
4271 |
|
|
#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
|
4272 |
|
|
#~ msgstr "ic960 ������֥�Ȥθߴ�����ͭ���ˤ���"
|
4273 |
|
|
|
4274 |
|
|
#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
|
4275 |
|
|
#~ msgstr "���饤��ʤ�������������Ĥ��ʤ�"
|
4276 |
|
|
|
4277 |
|
|
#~ msgid "Permit unaligned accesses"
|
4278 |
|
|
#~ msgstr "���饤��ʤ�������������Ĥ���"
|
4279 |
|
|
|
4280 |
|
|
#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
|
4281 |
|
|
#~ msgstr "Intel �� v1.3 gcc ���ͤʥ����פ����֤���"
|
4282 |
|
|
|
4283 |
|
|
#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
|
4284 |
|
|
#~ msgstr "Intel v1.3 gcc ���ͤʥ����פ����֤�Ԥʤ�ʤ�"
|
4285 |
|
|
|
4286 |
|
|
#~ msgid "Use 64 bit long doubles"
|
4287 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� long double ����Ѥ���"
|
4288 |
|
|
|
4289 |
|
|
#~ msgid "Enable linker relaxation"
|
4290 |
|
|
#~ msgstr "��δ��¤�ͭ���ˤ���"
|
4291 |
|
|
|
4292 |
|
|
#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
|
4293 |
|
|
#~ msgstr "��δ��¤�ͭ���ˤ��ʤ�"
|
4294 |
|
|
|
4295 |
|
|
#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
|
4296 |
|
|
#~ msgstr "���礹�� architecture ���������ޤ��� - C ���������"
|
4297 |
|
|
|
4298 |
|
|
#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
|
4299 |
|
|
#~ msgstr "���礹�� architecture ���������ޤ��� - K ���������<"
|
4300 |
|
|
|
4301 |
|
|
#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
|
4302 |
|
|
#~ msgstr "iC2.0 �� iC3.0 �Ȥϸߴ���������ޤ��� - iC3.0 ����Ѥ��ޤ�"
|
4303 |
|
|
|
4304 |
|
|
#~ msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
|
4305 |
|
|
#~ msgstr "-mlong-double-64 ���ץ����Ϥޤ�ư��ޤ���"
|
4306 |
|
|
|
4307 |
|
|
#~ msgid "ia64_print_operand: unknown code"
|
4308 |
|
|
#~ msgstr "ia64_print_operand: �����ʥ����ɤǤ�"
|
4309 |
|
|
|
4310 |
|
|
#~ msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
|
4311 |
|
|
#~ msgstr "-mfixed-range ���ͤ� REG1-REG2 ����������ͤФʤ�ޤ���"
|
4312 |
|
|
|
4313 |
|
|
#~ msgid "unknown register name: %s"
|
4314 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ쥸����̾�Ǥ�: %s"
|
4315 |
|
|
|
4316 |
|
|
#~ msgid "%s-%s is an empty range"
|
4317 |
|
|
#~ msgstr "%s-%s �������ϰϤǤ�"
|
4318 |
|
|
|
4319 |
|
|
#~ msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
|
4320 |
|
|
#~ msgstr "�쥤�ƥȥ��롼�ץå�ξ����ʬ���Ŭ���ϹԤʤ��ޤ���"
|
4321 |
|
|
|
4322 |
|
|
#~ msgid "Generate big endian code"
|
4323 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�����ǥ�����Υ����ɤ�����"
|
4324 |
|
|
|
4325 |
|
|
#~ msgid "Generate little endian code"
|
4326 |
|
|
#~ msgstr "��ȥ륨��ǥ�����Υ����ɤ�����"
|
4327 |
|
|
|
4328 |
|
|
#~ msgid "Generate code for GNU as"
|
4329 |
|
|
#~ msgstr "GNU as �ѤΥ����ɤ���������"
|
4330 |
|
|
|
4331 |
|
|
#~ msgid "Generate code for Intel as"
|
4332 |
|
|
#~ msgstr "Intel as �ѤΥ����ɤ���������"
|
4333 |
|
|
|
4334 |
|
|
#~ msgid "Generate code for GNU ld"
|
4335 |
|
|
#~ msgstr "GNU ld �ѤΥ����ɤ���������"
|
4336 |
|
|
|
4337 |
|
|
#~ msgid "Generate code for Intel ld"
|
4338 |
|
|
#~ msgstr "Intel ld �ѤΥ����ɤ���������"
|
4339 |
|
|
|
4340 |
|
|
#~ msgid "Generate code without GP reg"
|
4341 |
|
|
#~ msgstr "GP �쥸�����Ի��ѤΥ����ɤ���������"
|
4342 |
|
|
|
4343 |
|
|
#~ msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
|
4344 |
|
|
#~ msgstr "��ĥ������֥� volatile ������� stop �ӥåȤ����Ф���"
|
4345 |
|
|
|
4346 |
|
|
#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
|
4347 |
|
|
#~ msgstr "��ĥ������֥� volatile ������� stop �ӥåȤ����Ф���"
|
4348 |
|
|
|
4349 |
|
|
#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
|
4350 |
|
|
#~ msgstr "Itanium (TM) �ץ����å� B step �ѥ����ɤ����Ф���"
|
4351 |
|
|
|
4352 |
|
|
#~ msgid "Use in/loc/out register names"
|
4353 |
|
|
#~ msgstr "in/loc/out �쥸����̾����Ѥ���"
|
4354 |
|
|
|
4355 |
|
|
#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
|
4356 |
|
|
#~ msgstr "sdata/scommon/sbss �λ��Ѥ�̵���ˤ���"
|
4357 |
|
|
|
4358 |
|
|
#~ msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
|
4359 |
|
|
#~ msgstr "sdata/scommon/sbss �λ��Ѥ�ͭ���ˤ���"
|
4360 |
|
|
|
4361 |
|
|
#~ msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
|
4362 |
|
|
#~ msgstr "gp ������Ȥ����â�����ܸƤӽФ��Ǥ� gp �� save/restore �����"
|
4363 |
|
|
|
4364 |
|
|
#~ msgid "Generate self-relocatable code"
|
4365 |
|
|
#~ msgstr "���ʺ����ֲ�ǽ�����ɤ���������"
|
4366 |
|
|
|
4367 |
|
|
#~ msgid "Generate inline division, optimize for latency"
|
4368 |
|
|
#~ msgstr "�쥤�ƥ��Ŭ�����륤��饤���ʬ����������"
|
4369 |
|
|
|
4370 |
|
|
#~ msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
|
4371 |
|
|
#~ msgstr "���롼�ץåȤ��Ŭ�����륤��饤���ʬ����������"
|
4372 |
|
|
|
4373 |
|
|
#~ msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
|
4374 |
|
|
#~ msgstr "GNU as ���̤��� Dwarf2 �ιԥǥХå���ͭ���ˤ���"
|
4375 |
|
|
|
4376 |
|
|
#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
|
4377 |
|
|
#~ msgstr "GNU as ���̤��� Dwarf2 �ιԥǥХå���̵���ˤ���"
|
4378 |
|
|
|
4379 |
|
|
#~ msgid "Specify range of registers to make fixed."
|
4380 |
|
|
#~ msgstr "���ꤹ�뤿��Υ쥸�������ϰϤ���ꤹ��"
|
4381 |
|
|
|
4382 |
|
|
#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
|
4383 |
|
|
#~ msgstr "-msystem-v �� -p �ϸߴ���������ޤ���"
|
4384 |
|
|
|
4385 |
|
|
#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
|
4386 |
|
|
#~ msgstr "-msystem-v �� -mthreads �ϸߴ���������ޤ���"
|
4387 |
|
|
|
4388 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
|
4389 |
|
|
#~ msgstr "-mmodel �����å����Ф����������� (%s)"
|
4390 |
|
|
|
4391 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
|
4392 |
|
|
#~ msgstr "-msdata �����å����Ф����������� (%s)"
|
4393 |
|
|
|
4394 |
|
|
#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
|
4395 |
|
|
#~ msgstr "const ���֥������Ȥ� .sdata/.sbss ���֤��ޤ���"
|
4396 |
|
|
|
4397 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %s code"
|
4398 |
|
|
#~ msgstr "%s �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
4399 |
|
|
|
4400 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %p code"
|
4401 |
|
|
#~ msgstr "%p �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
4402 |
|
|
|
4403 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %T/%B code"
|
4404 |
|
|
#~ msgstr "%T/%B �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
4405 |
|
|
|
4406 |
|
|
#~ msgid "invalid operand to %N code"
|
4407 |
|
|
#~ msgstr "%N �����ɤ��Ф���̵���ʥ��ڥ���"
|
4408 |
|
|
|
4409 |
|
|
#~ msgid "Display compile time statistics"
|
4410 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ�����������ͤ�ɽ������"
|
4411 |
|
|
|
4412 |
|
|
#~ msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
|
4413 |
|
|
#~ msgstr "���ƤΥ롼�פ� 32 �Х��ȶ����˥��饤��"
|
4414 |
|
|
|
4415 |
|
|
#~ msgid "Only issue one instruction per cycle"
|
4416 |
|
|
#~ msgstr "����������˰�Ĥ�̿�������ȯ�Ԥ���"
|
4417 |
|
|
|
4418 |
|
|
#~ msgid "Prefer branches over conditional execution"
|
4419 |
|
|
#~ msgstr "���μ¹Ԥ���ʬ����������ͥ�褹��"
|
4420 |
|
|
|
4421 |
|
|
#~ msgid "Code size: small, medium or large"
|
4422 |
|
|
#~ msgstr "�����ɥ�����: small, medium ���� large"
|
4423 |
|
|
|
4424 |
|
|
#~ msgid "Small data area: none, sdata, use"
|
4425 |
|
|
#~ msgstr "���⡼��ǡ����ΰ�: none, sdata, use"
|
4426 |
|
|
|
4427 |
|
|
#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
|
4428 |
|
|
#~ msgstr "-f%s �� 68HC11/68HC12 �ѤȤ��Ƥ�̵�뤵��ޤ��� (���ݡ��Ȥ���ޤ���)"
|
4429 |
|
|
|
4430 |
|
|
#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
|
4431 |
|
|
#~ msgstr "16 �ӥå������⡼�ɤǥ���ѥ��뤹��"
|
4432 |
|
|
|
4433 |
|
|
#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
|
4434 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå������⡼�ɤǥ���ѥ��뤹��"
|
4435 |
|
|
|
4436 |
|
|
#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
|
4437 |
|
|
#~ msgstr "��ư pre/post �ǥ������ ������Ȥ���Ƥ���"
|
4438 |
|
|
|
4439 |
|
|
#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
|
4440 |
|
|
#~ msgstr "��ư pre/post �ǥ������ ������Ȥ���Ƥ��ʤ�"
|
4441 |
|
|
|
4442 |
|
|
#~ msgid "Compile for a 68HC11"
|
4443 |
|
|
#~ msgstr "68HC11 �Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
4444 |
|
|
|
4445 |
|
|
#~ msgid "Compile for a 68HC12"
|
4446 |
|
|
#~ msgstr "68HC12 �Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
4447 |
|
|
|
4448 |
|
|
#~ msgid "Specify the register allocation order"
|
4449 |
|
|
#~ msgstr "�쥸�������ݽ����ꤹ��"
|
4450 |
|
|
|
4451 |
|
|
#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
|
4452 |
|
|
#~ msgstr "���Ѳ�ǽ���եȥ쥸�����ο���"
|
4453 |
|
|
|
4454 |
|
|
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
|
4455 |
|
|
#~ msgstr "-malign-loops=%d �� 1 ���� %d �δ֤ˤʤäƤ��ޤ���"
|
4456 |
|
|
|
4457 |
|
|
#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
|
4458 |
|
|
#~ msgstr "-malign-jumps=%d �� 1 ���� %d �δ֤ˤʤäƤ��ޤ���"
|
4459 |
|
|
|
4460 |
|
|
#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
|
4461 |
|
|
#~ msgstr "-malign-functions=%d �� 1 ���� %d �δ֤ˤʤäƤ��ޤ���"
|
4462 |
|
|
|
4463 |
|
|
#~ msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
|
4464 |
|
|
#~ msgstr "���ΤȤ��� 68000 �� 68010 �Ǥ� -fPIC �����ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���\n"
|
4465 |
|
|
|
4466 |
|
|
#~ msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
|
4467 |
|
|
#~ msgstr "���� gcc ��˥�: ���硼�ȥ֥���(%x)"
|
4468 |
|
|
|
4469 |
|
|
#~ msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
|
4470 |
|
|
#~ msgstr "���� gcc ���顼: ���֤�ܥ�ɽ���Ǥ��ޤ���"
|
4471 |
|
|
|
4472 |
|
|
#~ msgid "argument #%d is a structure"
|
4473 |
|
|
#~ msgstr "���� #%d �Ϲ�¤�ΤǤ�"
|
4474 |
|
|
|
4475 |
|
|
#~ msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
|
4476 |
|
|
#~ msgstr "%R �θ�� %B/C/D/E ���֤��ޤ���"
|
4477 |
|
|
|
4478 |
|
|
#~ msgid "invalid %x/X value"
|
4479 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %x/X �ͤǤ�"
|
4480 |
|
|
|
4481 |
|
|
#~ msgid "invalid %H value"
|
4482 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %H �ͤǤ�"
|
4483 |
|
|
|
4484 |
|
|
#~ msgid "invalid %h value"
|
4485 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %h �ͤǤ�"
|
4486 |
|
|
|
4487 |
|
|
#~ msgid "invalid %Q value"
|
4488 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %Q �ͤǤ�"
|
4489 |
|
|
|
4490 |
|
|
#~ msgid "invalid %q value"
|
4491 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %q �ͤǤ�"
|
4492 |
|
|
|
4493 |
|
|
#~ msgid "invalid %o value"
|
4494 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %o �ͤǤ�"
|
4495 |
|
|
|
4496 |
|
|
#~ msgid "invalid %p value"
|
4497 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %p �ͤǤ�"
|
4498 |
|
|
|
4499 |
|
|
#~ msgid "invalid %s/S value"
|
4500 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %s/S �ͤǤ�"
|
4501 |
|
|
|
4502 |
|
|
#~ msgid "invalid %P operand"
|
4503 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %P ���ڥ��ɤǤ�"
|
4504 |
|
|
|
4505 |
|
|
#~ msgid "invalid %B value"
|
4506 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %B �ͤǤ�"
|
4507 |
|
|
|
4508 |
|
|
#~ msgid "invalid %C value"
|
4509 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %C �ͤǤ�"
|
4510 |
|
|
|
4511 |
|
|
#~ msgid "invalid %D value"
|
4512 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %D �ͤǤ�"
|
4513 |
|
|
|
4514 |
|
|
#~ msgid "invalid %E value"
|
4515 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %E �ͤǤ�"
|
4516 |
|
|
|
4517 |
|
|
#~ msgid "`%d' operand isn't a register"
|
4518 |
|
|
#~ msgstr "`%d' ���ڥ��ɤ��쥸�����ǤϤ���ޤ���"
|
4519 |
|
|
|
4520 |
|
|
#~ msgid "invalid %r value"
|
4521 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %r �ͤǤ�"
|
4522 |
|
|
|
4523 |
|
|
#~ msgid "operand is r0"
|
4524 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��ɤ� r0 �Ǥ�"
|
4525 |
|
|
|
4526 |
|
|
#~ msgid "operand is const_double"
|
4527 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��ɤ� const_double �Ǥ�"
|
4528 |
|
|
|
4529 |
|
|
#~ msgid "invalid code"
|
4530 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ����ɤǤ�"
|
4531 |
|
|
|
4532 |
|
|
#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
|
4533 |
|
|
#~ msgstr "-mtrap-large-shift �� -mhandle-large-shift �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
4534 |
|
|
|
4535 |
|
|
#~ msgid "Invalid option `-mshort-data-%s'"
|
4536 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ��ץ���� `-mshort-data-%s'"
|
4537 |
|
|
|
4538 |
|
|
#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
|
4539 |
|
|
#~ msgstr "-mshort-data-%s ���礭�����ޤ���"
|
4540 |
|
|
|
4541 |
|
|
#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
|
4542 |
|
|
#~ msgstr "-mshort-data-%s �� PIC �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
4543 |
|
|
|
4544 |
|
|
#~ msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
|
4545 |
|
|
#~ msgstr "`-mstack-increment=%s' ��̵���ʥ��ץ����Ǥ�"
|
4546 |
|
|
|
4547 |
|
|
#~ msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
|
4548 |
|
|
#~ msgstr "2 ̿��ʲ��ǹԤʤ������ѽ�����饤��ˤ���"
|
4549 |
|
|
|
4550 |
|
|
#~ msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
|
4551 |
|
|
#~ msgstr "1 ̿�������Ȥ����ѽ�����饤��ˤ���"
|
4552 |
|
|
|
4553 |
|
|
#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
|
4554 |
|
|
#~ msgstr "���祢�饤����Ȥ� 4 �����ꤹ��"
|
4555 |
|
|
|
4556 |
|
|
#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
|
4557 |
|
|
#~ msgstr "���祢�饤����Ȥ� 8 �����ꤹ��"
|
4558 |
|
|
|
4559 |
|
|
#~ msgid "Do not use the divide instruction"
|
4560 |
|
|
#~ msgstr "ʬ��̿�����Ѥ��ʤ�"
|
4561 |
|
|
|
4562 |
|
|
#~ msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
|
4563 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȱ黻�Ǥ�¨�ͥ�������Ĵ�䤷�ʤ�"
|
4564 |
|
|
|
4565 |
|
|
#~ msgid "Always treat bitfield as int-sized"
|
4566 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ��� int �Υ������Ȥ��ư���"
|
4567 |
|
|
|
4568 |
|
|
#~ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
|
4569 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�����Ū�� 4 �Х��ȶ����˥��饤��"
|
4570 |
|
|
|
4571 |
|
|
#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
|
4572 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�����Ū�� 2 �Х��ȶ����˥��饤��"
|
4573 |
|
|
|
4574 |
|
|
#~ msgid "Emit call graph information"
|
4575 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ�����վ�������Ф���"
|
4576 |
|
|
|
4577 |
|
|
#~ msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
|
4578 |
|
|
#~ msgstr "�Х��ȥ�����������ɥ�������������"
|
4579 |
|
|
|
4580 |
|
|
#~ msgid "Generate code for the M*Core M340"
|
4581 |
|
|
#~ msgstr "M*Core M340 �ѤΥ����ɤ���������"
|
4582 |
|
|
|
4583 |
|
|
#~ msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
|
4584 |
|
|
#~ msgstr "ñ�쥹���å�����������κ�����"
|
4585 |
|
|
|
4586 |
|
|
#~ msgid "-mips%d not supported"
|
4587 |
|
|
#~ msgstr "-mips%d �ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
4588 |
|
|
|
4589 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
|
4590 |
|
|
#~ msgstr "-mips �����å����Ф����������� (%s)"
|
4591 |
|
|
|
4592 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
|
4593 |
|
|
#~ msgstr "-mabi= �����å����Ф����������� (%s)"
|
4594 |
|
|
|
4595 |
|
|
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
|
4596 |
|
|
#~ msgstr "-mabi=%s �� -mips%d �ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
4597 |
|
|
|
4598 |
|
|
#~ msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
|
4599 |
|
|
#~ msgstr "-mabi=32 ���ݡ��ȤϤޤ�ư��ޤ���"
|
4600 |
|
|
|
4601 |
|
|
#~ msgid "This target does not support the -mabi switch."
|
4602 |
|
|
#~ msgstr "���Υ������åȤ� -mabi �����å��ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
4603 |
|
|
|
4604 |
|
|
#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
|
4605 |
|
|
#~ msgstr "-mcpu=%s �� -mips%d �ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
4606 |
|
|
|
4607 |
|
|
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
|
4608 |
|
|
#~ msgstr "-mips%d �� 64 bit fp �쥸�����ݡ��Ȥ��ޤ���"
|
4609 |
|
|
|
4610 |
|
|
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
|
4611 |
|
|
#~ msgstr "-mips%d �� 64 bit gp �쥸�����ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���"
|
4612 |
|
|
|
4613 |
|
|
#~ msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
|
4614 |
|
|
#~ msgstr "-G �ϥǥե���Ȥ� PIC �����ɤȶ�¸�Ǥ��ޤ���"
|
4615 |
|
|
|
4616 |
|
|
#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
|
4617 |
|
|
#~ msgstr "-membedded-pic �� -mabicalls �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
4618 |
|
|
|
4619 |
|
|
#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
|
4620 |
|
|
#~ msgstr "-G �� -membedded-pic �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
4621 |
|
|
|
4622 |
|
|
#~ msgid "Invalid option `entry%s'"
|
4623 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ��ץ���� `entry%s'"
|
4624 |
|
|
|
4625 |
|
|
#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
|
4626 |
|
|
#~ msgstr "-mentry �� -mips-16 ����ꤷ���Ȥ�������̣������ޤ�"
|
4627 |
|
|
|
4628 |
|
|
#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
|
4629 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: ������֥�ѥ������ %%( �ʤ��� %%) �����Ĥ���ޤ���"
|
4630 |
|
|
|
4631 |
|
|
#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
|
4632 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: ������֥�ѥ������ %%[ �ʤ��� %%] �����Ĥ���ޤ���"
|
4633 |
|
|
|
4634 |
|
|
#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
|
4635 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: ������֥�ѥ������ %%< �ʤ��� %%> �����Ĥ���ޤ���"
|
4636 |
|
|
|
4637 |
|
|
#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
|
4638 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: ������֥�ѥ������ %%{ �ʤ��� %%} �����Ĥ���ޤ���"
|
4639 |
|
|
|
4640 |
|
|
#~ msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
|
4641 |
|
|
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: �����ʶ����� '%c'"
|
4642 |
|
|
|
4643 |
|
|
#~ msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
|
4644 |
|
|
#~ msgstr "PRINT_OPERAND NULL �ݥ���"
|
4645 |
|
|
|
4646 |
|
|
#~ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
|
4647 |
|
|
#~ msgstr "̵������ˡ�� of %%d, %%x, ���� %%X"
|
4648 |
|
|
|
4649 |
|
|
#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
|
4650 |
|
|
#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null �ݥ���"
|
4651 |
|
|
|
4652 |
|
|
#~ msgid "can't open %s"
|
4653 |
|
|
#~ msgstr "%s ���ޤ���"
|
4654 |
|
|
|
4655 |
|
|
#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
|
4656 |
|
|
#~ msgstr "MIPS ECOFF �����Ǥ� #line ����Ĵؿ��ǤΥե�����̾�ѹ��ϵ��Ĥ���ޤ���"
|
4657 |
|
|
|
4658 |
|
|
#~ msgid "can't rewind %s"
|
4659 |
|
|
#~ msgstr "%s �� rewind �Ǥ��ޤ���"
|
4660 |
|
|
|
4661 |
|
|
#~ msgid "can't write to %s"
|
4662 |
|
|
#~ msgstr "%s �ؽ���ޤ���"
|
4663 |
|
|
|
4664 |
|
|
#~ msgid "can't read from %s"
|
4665 |
|
|
#~ msgstr "%s �����ɹ���ޤ���"
|
4666 |
|
|
|
4667 |
|
|
#~ msgid "can't close %s"
|
4668 |
|
|
#~ msgstr "%s �� close �Ǥ��ޤ���"
|
4669 |
|
|
|
4670 |
|
|
#~ msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
|
4671 |
|
|
#~ msgstr "gp_offset (%ld) ���� end_offset (%ld) ���������⾮�����ʤäƤ��ޤ�"
|
4672 |
|
|
|
4673 |
|
|
#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
|
4674 |
|
|
#~ msgstr "fp_offset (%ld) ���� end_offset (%ld) ���������⾮�����ʤäƤ��ޤ���"
|
4675 |
|
|
|
4676 |
|
|
#~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
|
4677 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤ�̷�⤷���ƤӽФ�����ª�Ǥ��ޤ���"
|
4678 |
|
|
|
4679 |
|
|
#~ msgid "No default crt0.o"
|
4680 |
|
|
#~ msgstr "crt0.o ��ǥե���ȤȤ��ʤ�"
|
4681 |
|
|
|
4682 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit int type"
|
4683 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� int ������Ѥ���"
|
4684 |
|
|
|
4685 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit long type"
|
4686 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� long ������Ѥ���"
|
4687 |
|
|
|
4688 |
|
|
#~ msgid "Use 32-bit long type"
|
4689 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå� long ������Ѥ���"
|
4690 |
|
|
|
4691 |
|
|
#~ msgid "Optimize lui/addiu address loads"
|
4692 |
|
|
#~ msgstr "lui/addiu ���ɥ쥹�����ɤ��Ŭ������"
|
4693 |
|
|
|
4694 |
|
|
#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
|
4695 |
|
|
#~ msgstr "lui/addiu ���ɥ쥹�����ɤ��Ŭ�����ʤ�"
|
4696 |
|
|
|
4697 |
|
|
#~ msgid "Use MIPS as"
|
4698 |
|
|
#~ msgstr "MIPS as �����Ѥ���"
|
4699 |
|
|
|
4700 |
|
|
#~ msgid "Use GNU as"
|
4701 |
|
|
#~ msgstr "GNU as �����Ѥ���"
|
4702 |
|
|
|
4703 |
|
|
#~ msgid "Use symbolic register names"
|
4704 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�å��쥸����̾����Ѥ���"
|
4705 |
|
|
|
4706 |
|
|
#~ msgid "Don't use symbolic register names"
|
4707 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�å��쥸����̾����Ѥ��ʤ�"
|
4708 |
|
|
|
4709 |
|
|
#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
|
4710 |
|
|
#~ msgstr "GP ��Ϣ sdata/sbss ������������Ѥ���"
|
4711 |
|
|
|
4712 |
|
|
#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
|
4713 |
|
|
#~ msgstr "GP ��Ϣ sdata/sbss ������������Ѥ��ʤ�"
|
4714 |
|
|
|
4715 |
|
|
#~ msgid "Output compiler statistics"
|
4716 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ������פ���Ϥ���"
|
4717 |
|
|
|
4718 |
|
|
#~ msgid "Don't output compiler statistics"
|
4719 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ������פ���Ϥ��ʤ�"
|
4720 |
|
|
|
4721 |
|
|
#~ msgid "Don't optimize block moves"
|
4722 |
|
|
#~ msgstr "�֥��å���ư���Ŭ�����ʤ�"
|
4723 |
|
|
|
4724 |
|
|
#~ msgid "Optimize block moves"
|
4725 |
|
|
#~ msgstr "�֥��å���ư���Ŭ������"
|
4726 |
|
|
|
4727 |
|
|
#~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
|
4728 |
|
|
#~ msgstr "asm ������� mips-tfile �����Ѥ���"
|
4729 |
|
|
|
4730 |
|
|
#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
|
4731 |
|
|
#~ msgstr "asm ������� mips-tfile �����Ѥ��ʤ�"
|
4732 |
|
|
|
4733 |
|
|
#~ msgid "Use hardware floating point"
|
4734 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư�����������Ѥ���"
|
4735 |
|
|
|
4736 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
|
4737 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� FP �쥸��������Ѥ���"
|
4738 |
|
|
|
4739 |
|
|
#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
|
4740 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå� FP �쥸��������Ѥ���"
|
4741 |
|
|
|
4742 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit general registers"
|
4743 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥåȰ��̥쥸��������Ѥ���"
|
4744 |
|
|
|
4745 |
|
|
#~ msgid "Use 32-bit general registers"
|
4746 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥåȰ��̥쥸��������Ѥ���"
|
4747 |
|
|
|
4748 |
|
|
#~ msgid "Use Irix PIC"
|
4749 |
|
|
#~ msgstr "Irix PIC �����Ѥ���"
|
4750 |
|
|
|
4751 |
|
|
#~ msgid "Don't use Irix PIC"
|
4752 |
|
|
#~ msgstr "Irix PIC �����Ѥ��ʤ�"
|
4753 |
|
|
|
4754 |
|
|
#~ msgid "Use OSF PIC"
|
4755 |
|
|
#~ msgstr "OSF PIC �����Ѥ���"
|
4756 |
|
|
|
4757 |
|
|
#~ msgid "Don't use OSF PIC"
|
4758 |
|
|
#~ msgstr "OSF PIC �����Ѥ��ʤ�"
|
4759 |
|
|
|
4760 |
|
|
#~ msgid "Use indirect calls"
|
4761 |
|
|
#~ msgstr "���ܸƤӽФ�����Ѥ���"
|
4762 |
|
|
|
4763 |
|
|
#~ msgid "Don't use indirect calls"
|
4764 |
|
|
#~ msgstr "���ܸƤӽФ�����Ѥ��ʤ�"
|
4765 |
|
|
|
4766 |
|
|
#~ msgid "Use embedded PIC"
|
4767 |
|
|
#~ msgstr "������ PIC ����Ѥ���"
|
4768 |
|
|
|
4769 |
|
|
#~ msgid "Don't use embedded PIC"
|
4770 |
|
|
#~ msgstr "������ PIC ����Ѥ��ʤ�"
|
4771 |
|
|
|
4772 |
|
|
#~ msgid "Use ROM instead of RAM"
|
4773 |
|
|
#~ msgstr "RAM ������� ROM �����Ѥ���"
|
4774 |
|
|
|
4775 |
|
|
#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
|
4776 |
|
|
#~ msgstr "RAM ������� ROM �����Ѥ��ʤ�"
|
4777 |
|
|
|
4778 |
|
|
#~ msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
|
4779 |
|
|
#~ msgstr "̤���������� ROM ���֤�(�� -membedded-data)"
|
4780 |
|
|
|
4781 |
|
|
#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
|
4782 |
|
|
#~ msgstr "̤���������� ROM ���֤��ʤ�"
|
4783 |
|
|
|
4784 |
|
|
#~ msgid "Use big-endian byte order"
|
4785 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�����ǥ�����ΥХ��Ƚ����Ѥ���"
|
4786 |
|
|
|
4787 |
|
|
#~ msgid "Use little-endian byte order"
|
4788 |
|
|
#~ msgstr "��ȥ륨��ǥ�����ΥХ��Ƚ����Ѥ���"
|
4789 |
|
|
|
4790 |
|
|
#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
|
4791 |
|
|
#~ msgstr "ñ����(32bit) FP �Τߤ����Ѥ���"
|
4792 |
|
|
|
4793 |
|
|
#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
|
4794 |
|
|
#~ msgstr "ñ����(32bit) FP �ʳ������Ѥ���"
|
4795 |
|
|
|
4796 |
|
|
#~ msgid "Use multiply accumulate"
|
4797 |
|
|
#~ msgstr "�軻̿�����Ѥ���"
|
4798 |
|
|
|
4799 |
|
|
#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
|
4800 |
|
|
#~ msgstr "�軻���û�̿�����Ѥ��ʤ�"
|
4801 |
|
|
|
4802 |
|
|
#~ msgid "Work around early 4300 hardware bug"
|
4803 |
|
|
#~ msgstr "����� 4300 �ϡ��ɥ������Х����н��Ԥ�"
|
4804 |
|
|
|
4805 |
|
|
#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
|
4806 |
|
|
#~ msgstr "����� 4300 �ϡ��ɥ������Х����н��Ԥ�ʤ�"
|
4807 |
|
|
|
4808 |
|
|
#~ msgid "Optimize for 4650"
|
4809 |
|
|
#~ msgstr "4650 �Ѥ˺�Ŭ������"
|
4810 |
|
|
|
4811 |
|
|
#~ msgid "Optimize for 3900"
|
4812 |
|
|
#~ msgstr "3900 �Ѥ˺�Ŭ������"
|
4813 |
|
|
|
4814 |
|
|
#~ msgid "Trap on integer divide by zero"
|
4815 |
|
|
#~ msgstr "�����Υ���������ȥ�åפ���"
|
4816 |
|
|
|
4817 |
|
|
#~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
|
4818 |
|
|
#~ msgstr "�����Υ���������ȥ�åפ��ʤ�"
|
4819 |
|
|
|
4820 |
|
|
#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
|
4821 |
|
|
#~ msgstr "���������Υ����С��ե�����ȥ�åפ���"
|
4822 |
|
|
|
4823 |
|
|
#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
|
4824 |
|
|
#~ msgstr "���������Υ����С��ե�����ȥ�åפ��ʤ�"
|
4825 |
|
|
|
4826 |
|
|
#~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
|
4827 |
|
|
#~ msgstr "̿������塼��Τ���� CPU ����ꤹ��"
|
4828 |
|
|
|
4829 |
|
|
#~ msgid "Specify MIPS ISA"
|
4830 |
|
|
#~ msgstr "MIPS ISA ����ꤹ��"
|
4831 |
|
|
|
4832 |
|
|
#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
|
4833 |
|
|
#~ msgstr "mips16 �� entry/exit �������ڥ��ɤ���Ѥ���"
|
4834 |
|
|
|
4835 |
|
|
#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
|
4836 |
|
|
#~ msgstr "MIPS16 ̿�����Ѥ��ʤ�"
|
4837 |
|
|
|
4838 |
|
|
#~ msgid "mips16 function profiling"
|
4839 |
|
|
#~ msgstr "mips16 �ؿ��ץ��ե�����"
|
4840 |
|
|
|
4841 |
|
|
#~ msgid "Work around hardware multiply bug"
|
4842 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ������軻�Х����н褹��"
|
4843 |
|
|
|
4844 |
|
|
#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
|
4845 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ������軻�Х����н褷�ʤ�"
|
4846 |
|
|
|
4847 |
|
|
#~ msgid "Target the AM33 processor"
|
4848 |
|
|
#~ msgstr "AM33 �ץ����å������åȤȤ���"
|
4849 |
|
|
|
4850 |
|
|
#~ msgid "optimization turned on"
|
4851 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ����ͭ���ˤ���"
|
4852 |
|
|
|
4853 |
|
|
#~ msgid "optimization turned off"
|
4854 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ����̵���ˤ���"
|
4855 |
|
|
|
4856 |
|
|
#~ msgid "optimization level restored"
|
4857 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ����٥���ᤷ�ޤ���"
|
4858 |
|
|
|
4859 |
|
|
#~ msgid "Don't use hardware fp"
|
4860 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư����������Ѥ��ʤ�"
|
4861 |
|
|
|
4862 |
|
|
#~ msgid "Alternative calling convention"
|
4863 |
|
|
#~ msgstr "�̤θƤӽФ��������Ѥ���"
|
4864 |
|
|
|
4865 |
|
|
#~ msgid "Pass some arguments in registers"
|
4866 |
|
|
#~ msgstr "�����Ĥ��ΰ����ϥ쥸�����Ϥ��ˤ���"
|
4867 |
|
|
|
4868 |
|
|
#~ msgid "Pass all arguments on stack"
|
4869 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥΰ������å��Ϥ��ˤ���"
|
4870 |
|
|
|
4871 |
|
|
#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
|
4872 |
|
|
#~ msgstr "32532 cpu �Ѥ˺�Ŭ������"
|
4873 |
|
|
|
4874 |
|
|
#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
|
4875 |
|
|
#~ msgstr "32332 cpu �Ѥ˺�Ŭ������"
|
4876 |
|
|
|
4877 |
|
|
#~ msgid "Optimize for 32032"
|
4878 |
|
|
#~ msgstr "32032 �Ѥ˺�Ŭ������"
|
4879 |
|
|
|
4880 |
|
|
#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
|
4881 |
|
|
#~ msgstr "sb �쥸�������Ȥ��롣���Х��ɥ쥹����Ѥ���"
|
4882 |
|
|
|
4883 |
|
|
#~ msgid "Do not use register sb"
|
4884 |
|
|
#~ msgstr "sb �쥸��������Ѥ��ʤ�"
|
4885 |
|
|
|
4886 |
|
|
#~ msgid "Do not use bitfield instructions"
|
4887 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������̿�����Ѥ��ʤ�"
|
4888 |
|
|
|
4889 |
|
|
#~ msgid "Use bitfield instructions"
|
4890 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե������̿�����Ѥ���"
|
4891 |
|
|
|
4892 |
|
|
#~ msgid "Generate code for high memory"
|
4893 |
|
|
#~ msgstr "��̥��ɥ쥹�����ѤΥ����ɤ���������"
|
4894 |
|
|
|
4895 |
|
|
#~ msgid "Generate code for low memory"
|
4896 |
|
|
#~ msgstr "��̥��ɥ쥹�����ѤΥ����ɤ���������"
|
4897 |
|
|
|
4898 |
|
|
#~ msgid "32381 fpu"
|
4899 |
|
|
#~ msgstr "32381 ��ư��������˥å�"
|
4900 |
|
|
|
4901 |
|
|
#~ msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
|
4902 |
|
|
#~ msgstr "�軻-�û���ư������̿������Ѥ���"
|
4903 |
|
|
|
4904 |
|
|
#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
|
4905 |
|
|
#~ msgstr "�軻-�û���ư������̿�����Ѥ��ʤ�"
|
4906 |
|
|
|
4907 |
|
|
#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
|
4908 |
|
|
#~ msgstr "\"���⡼��쥸�������饹\" �Υĥ��ϥ�(kludge)��Ԥʤ�"
|
4909 |
|
|
|
4910 |
|
|
#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
|
4911 |
|
|
#~ msgstr "\"���⡼��쥸�������饹\" �Υĥ��ϥ�(kludge)��Ԥʤ�ʤ�"
|
4912 |
|
|
|
4913 |
|
|
#~ msgid ""
|
4914 |
|
|
#~ "Unknown -mschedule= option (%s).\n"
|
4915 |
|
|
#~ "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
|
4916 |
|
|
#~ msgstr ""
|
4917 |
|
|
#~ "������ -mschedule= ���ץ���� (%s).\n"
|
4918 |
|
|
#~ "����ʥ��ץ����� 700, 7100, 7100LC, 7200, �ڤ� 8000 �Ǥ�\n"
|
4919 |
|
|
|
4920 |
|
|
#~ msgid ""
|
4921 |
|
|
#~ "Unknown -march= option (%s).\n"
|
4922 |
|
|
#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
|
4923 |
|
|
#~ msgstr ""
|
4924 |
|
|
#~ "������ -march= ���ץ���� (%s).\n"
|
4925 |
|
|
#~ "����ʥ��ץ����� 1.0, 1.1, �ڤ� 2.0\n"
|
4926 |
|
|
|
4927 |
|
|
#~ msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
|
4928 |
|
|
#~ msgstr "PIC �����������ϲ��¼¹Ի���ǥ�Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���\n"
|
4929 |
|
|
|
4930 |
|
|
#~ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
|
4931 |
|
|
#~ msgstr "PIC �����������Ϲ�®���ܸƤӽФ������Ƥ�ޤ���\n"
|
4932 |
|
|
|
4933 |
|
|
#~ msgid "PIC code generation is not compatible with profiling\n"
|
4934 |
|
|
#~ msgstr "PIC �����������ϥץ��ե�����Ȥ����Ƥ�ޤ���\n"
|
4935 |
|
|
|
4936 |
|
|
#~ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
|
4937 |
|
|
#~ msgstr "-g �Ϥ��Υץ����å��Ǥ� GAS ����Ѥ�����������ݡ��Ȥ���ޤ�"
|
4938 |
|
|
|
4939 |
|
|
#~ msgid "-g option disabled."
|
4940 |
|
|
#~ msgstr "-g ���ץ�����̵�������ޤ�����"
|
4941 |
|
|
|
4942 |
|
|
#~ msgid "Do not use hardware floating point"
|
4943 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ�������ư�����������Ѥ��ʤ�"
|
4944 |
|
|
|
4945 |
|
|
#~ msgid "Return floating point results in ac0"
|
4946 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������η�̤� ac0 ���֤�"
|
4947 |
|
|
|
4948 |
|
|
#~ msgid "Return floating point results in memory"
|
4949 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������η�̤������֤�"
|
4950 |
|
|
|
4951 |
|
|
#~ msgid "Generate code for an 11/40"
|
4952 |
|
|
#~ msgstr "11/40 �ѤΥ����ɤ���������"
|
4953 |
|
|
|
4954 |
|
|
#~ msgid "Generate code for an 11/45"
|
4955 |
|
|
#~ msgstr "11/45 �ѤΥ����ɤ���������"
|
4956 |
|
|
|
4957 |
|
|
#~ msgid "Generate code for an 11/10"
|
4958 |
|
|
#~ msgstr "11/10 �ѤΥ����ɤ���������"
|
4959 |
|
|
|
4960 |
|
|
#~ msgid "Use 32 bit int"
|
4961 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå���������Ѥ���"
|
4962 |
|
|
|
4963 |
|
|
#~ msgid "Use 16 bit int"
|
4964 |
|
|
#~ msgstr "16 �ӥå���������Ѥ���"
|
4965 |
|
|
|
4966 |
|
|
#~ msgid "Use 32 bit float"
|
4967 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå���ư��������Ѥ���"
|
4968 |
|
|
|
4969 |
|
|
#~ msgid "Use 64 bit float"
|
4970 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå���ư��������Ѥ���"
|
4971 |
|
|
|
4972 |
|
|
#~ msgid "Target has split I&D"
|
4973 |
|
|
#~ msgstr "�������åȤ� split ̿��ȥǡ�����������"
|
4974 |
|
|
|
4975 |
|
|
#~ msgid "Target does not have split I&D"
|
4976 |
|
|
#~ msgstr "�������åȤ� split ̿��ȥǡ������������ʤ�"
|
4977 |
|
|
|
4978 |
|
|
#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
|
4979 |
|
|
#~ msgstr "UNIX ������֥�ʸˡ����Ѥ���"
|
4980 |
|
|
|
4981 |
|
|
#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
|
4982 |
|
|
#~ msgstr "DEC ������֥�ʸˡ����Ѥ���"
|
4983 |
|
|
|
4984 |
|
|
#~ msgid "Generate little endian data"
|
4985 |
|
|
#~ msgstr "��ȥ륨��ǥ�����ǡ�������������"
|
4986 |
|
|
|
4987 |
|
|
#~ msgid "Generate big endian data"
|
4988 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�����ǥ�����ǡ�������������"
|
4989 |
|
|
|
4990 |
|
|
#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
|
4991 |
|
|
#~ msgstr "���ƥʥƥ��ȥ����ɤ�ͭ���ˤ���"
|
4992 |
|
|
|
4993 |
|
|
#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
|
4994 |
|
|
#~ msgstr "Transmeta picoJava ��ĥ��ͭ���ˤ���"
|
4995 |
|
|
|
4996 |
|
|
#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
|
4997 |
|
|
#~ msgstr "Transmeta picoJava ��ĥ��̵���ˤ���"
|
4998 |
|
|
|
4999 |
|
|
#~ msgid "Disable reorganization pass"
|
5000 |
|
|
#~ msgstr "������������̵���ˤ���"
|
5001 |
|
|
|
5002 |
|
|
#~ msgid "invalid %%B value"
|
5003 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%B ��"
|
5004 |
|
|
|
5005 |
|
|
#~ msgid "invalid %%S value"
|
5006 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%S ��"
|
5007 |
|
|
|
5008 |
|
|
#~ msgid "invalid %%b value"
|
5009 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%b ��"
|
5010 |
|
|
|
5011 |
|
|
#~ msgid "invalid %%H value"
|
5012 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%H ��"
|
5013 |
|
|
|
5014 |
|
|
#~ msgid "invalid %%z value"
|
5015 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%z ��"
|
5016 |
|
|
|
5017 |
|
|
#~ msgid "invalid %%Z value"
|
5018 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%Z ��"
|
5019 |
|
|
|
5020 |
|
|
#~ msgid "invalid %%k value"
|
5021 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%k ��"
|
5022 |
|
|
|
5023 |
|
|
#~ msgid "invalid %%j value"
|
5024 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%j ��"
|
5025 |
|
|
|
5026 |
|
|
#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
|
5027 |
|
|
#~ msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ��Ȥ��Ȳ��Ѹİ�������Ƥޤ���"
|
5028 |
|
|
|
5029 |
|
|
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
|
5030 |
|
|
#~ msgstr "��ư�����������Ͼ�˥����Ϥ��Ȥ���"
|
5031 |
|
|
|
5032 |
|
|
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
|
5033 |
|
|
#~ msgstr "��ư�����������Ͼ�˥����Ϥ��Ȥ��ʤ�"
|
5034 |
|
|
|
5035 |
|
|
#~ msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
|
5036 |
|
|
#~ msgstr "����Ķ��ǤΥ�å������ѥå��ݡ��Ȥ���"
|
5037 |
|
|
|
5038 |
|
|
#~ msgid "Compile for 64-bit pointers"
|
5039 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥåȥݥ����Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
5040 |
|
|
|
5041 |
|
|
#~ msgid "Compile for 32-bit pointers"
|
5042 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥåȥݥ����Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
5043 |
|
|
|
5044 |
|
|
#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible."
|
5045 |
|
|
#~ msgstr "-maix64 �� POWER �������ƥ�����ȤǤϸߴ���������ޤ���"
|
5046 |
|
|
|
5047 |
|
|
#~ msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled."
|
5048 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC64 �������ƥ�����Ǥʤ��� -maix64 ��ͭ���ˤϤǤ��ޤ���"
|
5049 |
|
|
|
5050 |
|
|
#~ msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported."
|
5051 |
|
|
#~ msgstr "-maix64 ��: 32 bit ���ɥ쥷���� 64 bit ���Ϥޤ����ѤǤ��ޤ���"
|
5052 |
|
|
|
5053 |
|
|
#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
|
5054 |
|
|
#~ msgstr "-mmultiple �ϥ�ȥ륨��ǥ������ƥ��Ǥϼ���������ޤ���"
|
5055 |
|
|
|
5056 |
|
|
#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
|
5057 |
|
|
#~ msgstr "-mstring �ϥ�ȥ륨��ǥ������ƥ��Ǥϼ���������ޤ���"
|
5058 |
|
|
|
5059 |
|
|
#~ msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
|
5060 |
|
|
#~ msgstr "AIX �Ѥ� -f%s ��̵�뤵��ޤ��������ƤΥ����ɤϰ������¸�Ǥ���"
|
5061 |
|
|
|
5062 |
|
|
#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
|
5063 |
|
|
#~ msgstr "AIX �ǤϥǥХå����� -ffunction-sections ��̵���Ȥ���ޤ�"
|
5064 |
|
|
|
5065 |
|
|
#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
|
5066 |
|
|
#~ msgstr "AIX �Ǥ� -fdata-sections �ϼ���������ޤ���"
|
5067 |
|
|
|
5068 |
|
|
#~ msgid "Unknown -mdebug-%s switch"
|
5069 |
|
|
#~ msgstr "������ -mdebug-%s �����å��Ǥ�"
|
5070 |
|
|
|
5071 |
|
|
#~ msgid "invalid %%f value"
|
5072 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%f �ͤǤ�"
|
5073 |
|
|
|
5074 |
|
|
#~ msgid "invalid %%F value"
|
5075 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%F �ͤǤ�"
|
5076 |
|
|
|
5077 |
|
|
#~ msgid "invalid %%G value"
|
5078 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%G �ͤǤ�"
|
5079 |
|
|
|
5080 |
|
|
#~ msgid "invalid %%j code"
|
5081 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%j �����ɤǤ�"
|
5082 |
|
|
|
5083 |
|
|
#~ msgid "invalid %%J code"
|
5084 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%J �����ɤǤ�"
|
5085 |
|
|
|
5086 |
|
|
#~ msgid "invalid %%K value"
|
5087 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%K �ͤǤ�"
|
5088 |
|
|
|
5089 |
|
|
#~ msgid "invalid %%p value"
|
5090 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%p �ͤǤ�"
|
5091 |
|
|
|
5092 |
|
|
#~ msgid "invalid %%q value"
|
5093 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%q �ͤǤ�"
|
5094 |
|
|
|
5095 |
|
|
#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
|
5096 |
|
|
#~ msgstr "%%S �����Ƥ� 1 �Υޥ���������ޤ���"
|
5097 |
|
|
|
5098 |
|
|
#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
|
5099 |
|
|
#~ msgstr "%%S �����Ƥ� 0 �Υޥ���������ޤ���"
|
5100 |
|
|
|
5101 |
|
|
#~ msgid "invalid %%T value"
|
5102 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%T �ͤǤ�"
|
5103 |
|
|
|
5104 |
|
|
#~ msgid "invalid %%u value"
|
5105 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%u �ͤǤ�"
|
5106 |
|
|
|
5107 |
|
|
#~ msgid "invalid %%v value"
|
5108 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%v �ͤǤ�"
|
5109 |
|
|
|
5110 |
|
|
#~ msgid "invalid %%W value"
|
5111 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%W �ͤǤ�"
|
5112 |
|
|
|
5113 |
|
|
#~ msgid "Use POWER instruction set"
|
5114 |
|
|
#~ msgstr "POWER ̿��åȤ���Ѥ���"
|
5115 |
|
|
|
5116 |
|
|
#~ msgid "Use POWER2 instruction set"
|
5117 |
|
|
#~ msgstr "POWER2 ̿��åȤ���Ѥ���"
|
5118 |
|
|
|
5119 |
|
|
#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
|
5120 |
|
|
#~ msgstr "POWER2 ̿��åȤ���Ѥ��ʤ�"
|
5121 |
|
|
|
5122 |
|
|
#~ msgid "Do not use POWER instruction set"
|
5123 |
|
|
#~ msgstr "POWER ̿��åȤ���Ѥ��ʤ�"
|
5124 |
|
|
|
5125 |
|
|
#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
|
5126 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC ̿��åȤ���Ѥ���"
|
5127 |
|
|
|
5128 |
|
|
#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
|
5129 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC ̿��åȤ���Ѥ��ʤ�"
|
5130 |
|
|
|
5131 |
|
|
#~ msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
|
5132 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC �������ӥ��롼�ץ��ץ����̿�����Ѥ���"
|
5133 |
|
|
|
5134 |
|
|
#~ msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
|
5135 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC �������ӥ��롼�ץ��ץ����̿�����Ѥ��ʤ�"
|
5136 |
|
|
|
5137 |
|
|
#~ msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
|
5138 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC ����ե��������롼�ץ��ץ����̿�����Ѥ��ʤ�"
|
5139 |
|
|
|
5140 |
|
|
#~ msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
|
5141 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC ����ե��������롼�ץ��ץ����̿�����Ѥ��ʤ�"
|
5142 |
|
|
|
5143 |
|
|
#~ msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
|
5144 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC-64 ̿��åȤ���Ѥ���"
|
5145 |
|
|
|
5146 |
|
|
#~ msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
|
5147 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC-64 ̿��åȤ���Ѥ��ʤ�"
|
5148 |
|
|
|
5149 |
|
|
#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
|
5150 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC �������ƥ������Ѥο������ˡ���˥å�����Ѥ���"
|
5151 |
|
|
|
5152 |
|
|
#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
|
5153 |
|
|
#~ msgstr "PowerPC �������ƥ������ѤθŤ��ˡ���˥å�����Ѥ���"
|
5154 |
|
|
|
5155 |
|
|
#~ msgid "Put everything in the regular TOC"
|
5156 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥ��̾� TOC ������֤���"
|
5157 |
|
|
|
5158 |
|
|
#~ msgid "Place floating point constants in TOC"
|
5159 |
|
|
#~ msgstr "��ư����������� TOC ������֤���"
|
5160 |
|
|
|
5161 |
|
|
#~ msgid "Don't place floating point constants in TOC"
|
5162 |
|
|
#~ msgstr "��ư����������� TOC ������֤��ʤ�"
|
5163 |
|
|
|
5164 |
|
|
#~ msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
|
5165 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�+���ե��å������ TOC ������֤���"
|
5166 |
|
|
|
5167 |
|
|
#~ msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
|
5168 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�+���ե��å������ TOC ������֤��ʤ�"
|
5169 |
|
|
|
5170 |
|
|
#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
|
5171 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ����ɥ쥹���̾� TOC ������֤���"
|
5172 |
|
|
|
5173 |
|
|
#~ msgid "Generate load/store multiple instructions"
|
5174 |
|
|
#~ msgstr "ʣ��̿��Υ�����/���ȥ�����������"
|
5175 |
|
|
|
5176 |
|
|
#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
|
5177 |
|
|
#~ msgstr "ʣ��̿��Υ�����/���ȥ����������ʤ�"
|
5178 |
|
|
|
5179 |
|
|
#~ msgid "Generate string instructions for block moves"
|
5180 |
|
|
#~ msgstr "�֥��å���ư�Ѥ� string ̿�����������"
|
5181 |
|
|
|
5182 |
|
|
#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
|
5183 |
|
|
#~ msgstr "�֥��å���ư�Ѥ� string ̿����������ʤ�"
|
5184 |
|
|
|
5185 |
|
|
#~ msgid "Generate load/store with update instructions"
|
5186 |
|
|
#~ msgstr "update ̿��Ȱ��˥�����/���ȥ�̿�����������"
|
5187 |
|
|
|
5188 |
|
|
#~ msgid "Do not generate load/store with update instructions"
|
5189 |
|
|
#~ msgstr "update ̿��Ȱ��˥�����/���ȥ�̿����������ʤ�"
|
5190 |
|
|
|
5191 |
|
|
#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
|
5192 |
|
|
#~ msgstr "��ư�����ξ軻/�û�̿�����������"
|
5193 |
|
|
|
5194 |
|
|
#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
|
5195 |
|
|
#~ msgstr "��ư�����ξ軻/�û�̿����������ʤ�"
|
5196 |
|
|
|
5197 |
|
|
#~ msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
|
5198 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��������㳫�ϤȽ�λ�Υ������塼���Ԥʤ�ʤ�"
|
5199 |
|
|
|
5200 |
|
|
#~ msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
|
5201 |
|
|
#~ msgstr "Ϳ����줿 CPU �Ѥε�ǽ�ȥ������塼�륳���ɤ����Ѥ���"
|
5202 |
|
|
|
5203 |
|
|
#~ msgid "Enable debug output"
|
5204 |
|
|
#~ msgstr "�ǥХå����Ϥ�ͭ���ˤ���"
|
5205 |
|
|
|
5206 |
|
|
#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
|
5207 |
|
|
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET �ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
5208 |
|
|
|
5209 |
|
|
#~ msgid "Select ABI calling convention."
|
5210 |
|
|
#~ msgstr "ABI �ƤӽФ����������"
|
5211 |
|
|
|
5212 |
|
|
#~ msgid "Select method for sdata handling."
|
5213 |
|
|
#~ msgstr "sdata ��갷���Τ���Υ�åɤ�����"
|
5214 |
|
|
|
5215 |
|
|
#~ msgid "Align to the base type of the bitfield."
|
5216 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤΥ١��������פ˥��饤��"
|
5217 |
|
|
|
5218 |
|
|
#~ msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
|
5219 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤΥ١��������פ˥��饤�ʤ�"
|
5220 |
|
|
|
5221 |
|
|
#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
|
5222 |
|
|
#~ msgstr "���饤��ʤ����������������ƥ�ˤ�äƥϥ�ɥ뤵���ȤϤߤʤ��ʤ�"
|
5223 |
|
|
|
5224 |
|
|
#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
|
5225 |
|
|
#~ msgstr "���饤��ʤ����������������ƥ�ˤ�äƥϥ�ɥ뤵���Ȥߤʤ�"
|
5226 |
|
|
|
5227 |
|
|
#~ msgid "Produce code relocatable at runtime."
|
5228 |
|
|
#~ msgstr "�¹Ի��˺����ֲ�ǽ�ʥ����ɤ���������"
|
5229 |
|
|
|
5230 |
|
|
#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
|
5231 |
|
|
#~ msgstr "�¹Ի��˺����ֲ�ǽ�ʥ����ɤ���������"
|
5232 |
|
|
|
5233 |
|
|
#~ msgid "Produce little endian code."
|
5234 |
|
|
#~ msgstr "��ȥ륨��ǥ������ɤ���������"
|
5235 |
|
|
|
5236 |
|
|
#~ msgid "Produce big endian code."
|
5237 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�����ǥ������ɤ���������"
|
5238 |
|
|
|
5239 |
|
|
#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
|
5240 |
|
|
#~ msgstr "128 �ӥåȤ� long double ����Ѥ���"
|
5241 |
|
|
|
5242 |
|
|
#~ msgid "no description yet"
|
5243 |
|
|
#~ msgstr "�����Ϥޤ�����ޤ���"
|
5244 |
|
|
|
5245 |
|
|
#~ msgid "Use EABI."
|
5246 |
|
|
#~ msgstr "EABI �����Ѥ��롣"
|
5247 |
|
|
|
5248 |
|
|
#~ msgid "Don't use EABI."
|
5249 |
|
|
#~ msgstr "EABI �����Ѥ��ʤ���"
|
5250 |
|
|
|
5251 |
|
|
#~ msgid "Use alternate register names."
|
5252 |
|
|
#~ msgstr "���إ쥸����̾����Ѥ���"
|
5253 |
|
|
|
5254 |
|
|
#~ msgid "Don't use alternate register names."
|
5255 |
|
|
#~ msgstr "���إ쥸����̾����Ѥ��ʤ�"
|
5256 |
|
|
|
5257 |
|
|
#~ msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
|
5258 |
|
|
#~ msgstr "libsim.a, libc.a �ڤ� sim-crt0.o �ȥ���롣"
|
5259 |
|
|
|
5260 |
|
|
#~ msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
|
5261 |
|
|
#~ msgstr "libads.a, libc.a �ڤ� crt0.o �ȥ���롣"
|
5262 |
|
|
|
5263 |
|
|
#~ msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
|
5264 |
|
|
#~ msgstr "libyk.a, libc.a �ڤ� crt0.o �ȥ���롣"
|
5265 |
|
|
|
5266 |
|
|
#~ msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
|
5267 |
|
|
#~ msgstr "libmvme.a, libc.a �ڤ� crt0.o �ȥ���롣"
|
5268 |
|
|
|
5269 |
|
|
#~ msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
|
5270 |
|
|
#~ msgstr "PPC_EMB �ӥåȤ� ELF �ե饰�إå���˥��åȤ���"
|
5271 |
|
|
|
5272 |
|
|
#~ msgid "Bad value for -mcall-%s"
|
5273 |
|
|
#~ msgstr "-mcall-%s �����å��ˤȤäƤ���������"
|
5274 |
|
|
|
5275 |
|
|
#~ msgid "Bad value for -msdata=%s"
|
5276 |
|
|
#~ msgstr "-msdata=%s �����å����Ф�����������"
|
5277 |
|
|
|
5278 |
|
|
#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible."
|
5279 |
|
|
#~ msgstr "-mrelocatable �� -msdata=%s �Ȥ϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5280 |
|
|
|
5281 |
|
|
#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible."
|
5282 |
|
|
#~ msgstr "-f%s �� -msdata=%s �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5283 |
|
|
|
5284 |
|
|
#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible."
|
5285 |
|
|
#~ msgstr "-msdata=%s �� -mcall-%s �Ȥ϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5286 |
|
|
|
5287 |
|
|
#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible."
|
5288 |
|
|
#~ msgstr "-mrelocatable �� -mno-minimal-toc �Ȥ϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5289 |
|
|
|
5290 |
|
|
#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible."
|
5291 |
|
|
#~ msgstr "-mrelocatable �� -mcall-%s �Ȥ϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5292 |
|
|
|
5293 |
|
|
#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible."
|
5294 |
|
|
#~ msgstr "-fPIC �� -mcall-%s �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
5295 |
|
|
|
5296 |
|
|
#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
|
5297 |
|
|
#~ msgstr "-mcall-aixdesc �ϥӥå�����ǥ�����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
5298 |
|
|
|
5299 |
|
|
#~ msgid "Generate code for big endian"
|
5300 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå�����ǥ������ѤΥ����ɤ���������"
|
5301 |
|
|
|
5302 |
|
|
#~ msgid "Generate code for little endian"
|
5303 |
|
|
#~ msgstr "��ȥ륨��ǥ������ѤΥ����ɤ���������"
|
5304 |
|
|
|
5305 |
|
|
#~ msgid "Use little-endian byte order for data"
|
5306 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ����ΥХ��Ƚ�˥�ȥ륨��ǥ��������Ѥ���"
|
5307 |
|
|
|
5308 |
|
|
#~ msgid "%s is not supported by this configuration"
|
5309 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ϥ��Υ���ե�����졼�����Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5310 |
|
|
|
5311 |
|
|
#~ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
|
5312 |
|
|
#~ msgstr "-m64 ����⡼�ɤǤ� -mlong-double-64 �ϵ��Ĥ���ޤ���"
|
5313 |
|
|
|
5314 |
|
|
#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
|
5315 |
|
|
#~ msgstr "-mcmodel= �����å��ˤȤä��������� (%s)"
|
5316 |
|
|
|
5317 |
|
|
#~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
|
5318 |
|
|
#~ msgstr "-mcmodel= �� 32 bit �����ƥ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5319 |
|
|
|
5320 |
|
|
#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
|
5321 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե������ medlow �ʳ��Υ����ɥ�ǥ�Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5322 |
|
|
|
5323 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%Y operand"
|
5324 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%Y ���ڥ���"
|
5325 |
|
|
|
5326 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%A operand"
|
5327 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%A ���ڥ���"
|
5328 |
|
|
|
5329 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%B operand"
|
5330 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%B ���ڥ���"
|
5331 |
|
|
|
5332 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%c operand"
|
5333 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%c ���ڥ���"
|
5334 |
|
|
|
5335 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%C operand"
|
5336 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%C ���ڥ���"
|
5337 |
|
|
|
5338 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%d operand"
|
5339 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%d ���ڥ���"
|
5340 |
|
|
|
5341 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%D operand"
|
5342 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%D ���ڥ���"
|
5343 |
|
|
|
5344 |
|
|
#~ msgid "Invalid %%f operand"
|
5345 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%f ���ڥ���"
|
5346 |
|
|
|
5347 |
|
|
#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
|
5348 |
|
|
#~ msgstr "long long ����������¨�ͥ��ڥ��ɤǤϤ���ޤ���"
|
5349 |
|
|
|
5350 |
|
|
#~ msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
|
5351 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������������¨�ͥ��ڥ��ɤǤϤ���ޤ���"
|
5352 |
|
|
|
5353 |
|
|
#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
|
5354 |
|
|
#~ msgstr "%s �ȥץ��ե�����϶��礷�ޤ�: %s ��̵�������ޤ�"
|
5355 |
|
|
|
5356 |
|
|
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
|
5357 |
|
|
#~ msgstr "FUNCTION_EPILOGUE ����Ѥ���"
|
5358 |
|
|
|
5359 |
|
|
#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
|
5360 |
|
|
#~ msgstr "FUNCTION_EPILOGUE ����Ѥ��ʤ�"
|
5361 |
|
|
|
5362 |
|
|
#~ msgid "Assume possible double misalignment"
|
5363 |
|
|
#~ msgstr "double �����ä����饤����ȤȤʤ��ǽ��������Ȥߤʤ�"
|
5364 |
|
|
|
5365 |
|
|
#~ msgid "Assume all doubles are aligned"
|
5366 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥ� double �饤�줿��ΤȤߤʤ�"
|
5367 |
|
|
|
5368 |
|
|
#~ msgid "Pass -assert pure-text to linker"
|
5369 |
|
|
#~ msgstr "��� -assert pure-text ���Ϥ�"
|
5370 |
|
|
|
5371 |
|
|
#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
|
5372 |
|
|
#~ msgstr "��� -assert pure-text ���Ϥ��ʤ�"
|
5373 |
|
|
|
5374 |
|
|
#~ msgid "Use flat register window model"
|
5375 |
|
|
#~ msgstr "�ե�åȥ쥸����������ɥ���ǥ����Ѥ���"
|
5376 |
|
|
|
5377 |
|
|
#~ msgid "Do not use flat register window model"
|
5378 |
|
|
#~ msgstr "�ե�åȥ쥸����������ɥ���ǥ����Ѥ��ʤ�"
|
5379 |
|
|
|
5380 |
|
|
#~ msgid "Use ABI reserved registers"
|
5381 |
|
|
#~ msgstr "ABI ͽ��쥸��������Ѥ���"
|
5382 |
|
|
|
5383 |
|
|
#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
|
5384 |
|
|
#~ msgstr "ABI ͽ��쥸��������Ѥ��ʤ�"
|
5385 |
|
|
|
5386 |
|
|
#~ msgid "Use hardware quad fp instructions"
|
5387 |
|
|
#~ msgstr "����������ư������̿�����Ѥ���"
|
5388 |
|
|
|
5389 |
|
|
#~ msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
|
5390 |
|
|
#~ msgstr "����������ư������̿�����Ѥ��ʤ�"
|
5391 |
|
|
|
5392 |
|
|
#~ msgid "Compile for v8plus ABI"
|
5393 |
|
|
#~ msgstr "v8plus ABI �Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
5394 |
|
|
|
5395 |
|
|
#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
|
5396 |
|
|
#~ msgstr "v8plus ABI �Ѥ˥���ѥ��뤷�ʤ�"
|
5397 |
|
|
|
5398 |
|
|
#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
|
5399 |
|
|
#~ msgstr "Visual ̿��åȤ����Ѥ���"
|
5400 |
|
|
|
5401 |
|
|
#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
|
5402 |
|
|
#~ msgstr "Visual ̿��åȤ����Ѥ��ʤ�"
|
5403 |
|
|
|
5404 |
|
|
#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
|
5405 |
|
|
#~ msgstr "Cypress �ץ����å��Ѥ˺�Ŭ������"
|
5406 |
|
|
|
5407 |
|
|
#~ msgid "Optimize for SparcLite processors"
|
5408 |
|
|
#~ msgstr "SparcLite �ץ����å��Ѥ˺�Ŭ������"
|
5409 |
|
|
|
5410 |
|
|
#~ msgid "Optimize for F930 processors"
|
5411 |
|
|
#~ msgstr "F930 �ץ����å��Ѥ˺�Ŭ������"
|
5412 |
|
|
|
5413 |
|
|
#~ msgid "Optimize for F934 processors"
|
5414 |
|
|
#~ msgstr "F934 �ץ����å��Ѥ˺�Ŭ������"
|
5415 |
|
|
|
5416 |
|
|
#~ msgid "Use V8 Sparc ISA"
|
5417 |
|
|
#~ msgstr "V8 Sparc ISA ����Ѥ���"
|
5418 |
|
|
|
5419 |
|
|
#~ msgid "Optimize for SuperSparc processors"
|
5420 |
|
|
#~ msgstr "SuperSparc �ץ����å��Ѥ˺�Ŭ������"
|
5421 |
|
|
|
5422 |
|
|
#~ msgid "Pointers are 64-bit"
|
5423 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��� 64 �ӥåȤȤ���"
|
5424 |
|
|
|
5425 |
|
|
#~ msgid "Pointers are 32-bit"
|
5426 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��� 32 �ӥåȤȤ���"
|
5427 |
|
|
|
5428 |
|
|
#~ msgid "Use 32-bit ABI"
|
5429 |
|
|
#~ msgstr "32 �ӥå� ABI ����Ѥ���"
|
5430 |
|
|
|
5431 |
|
|
#~ msgid "Use 64-bit ABI"
|
5432 |
|
|
#~ msgstr "64 �ӥå� ABI ����Ѥ���"
|
5433 |
|
|
|
5434 |
|
|
#~ msgid "Use stack bias"
|
5435 |
|
|
#~ msgstr "�����å��Х���������Ѥ���"
|
5436 |
|
|
|
5437 |
|
|
#~ msgid "Do not use stack bias"
|
5438 |
|
|
#~ msgstr "�����å��Х���������Ѥ��ʤ�"
|
5439 |
|
|
|
5440 |
|
|
#~ msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
|
5441 |
|
|
#~ msgstr "���֥��ɥ��ԡ��Ѥζ������饤�줿��¤�Τ���Ѥ���"
|
5442 |
|
|
|
5443 |
|
|
#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
|
5444 |
|
|
#~ msgstr "���֥��ɥ��ԡ��Ѥζ������饤�줿��¤�Τ���Ѥ��ʤ�"
|
5445 |
|
|
|
5446 |
|
|
#~ msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
|
5447 |
|
|
#~ msgstr "������֥�ȥ�������ƤӽФ�̿����Ŭ������"
|
5448 |
|
|
|
5449 |
|
|
#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
|
5450 |
|
|
#~ msgstr "������֥�ȥ�������ƤӽФ�̿����Ŭ�����ʤ�"
|
5451 |
|
|
|
5452 |
|
|
#~ msgid "Use given Sparc code model"
|
5453 |
|
|
#~ msgstr "Ϳ����줿 Sparc �����ɥ�ǥ����Ѥ���"
|
5454 |
|
|
|
5455 |
|
|
#~ msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
|
5456 |
|
|
#~ msgstr "#pragma GHS endXXXX ������ startXXX ̵���Ǹ��Ĥ���ޤ���"
|
5457 |
|
|
|
5458 |
|
|
#~ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
|
5459 |
|
|
#~ msgstr "#pragma GHS endXXX ������ startXXX ��Ŭ�礷�ޤ���"
|
5460 |
|
|
|
5461 |
|
|
#~ msgid "Cannot set interrupt attribute: no current function"
|
5462 |
|
|
#~ msgstr "interrupt °��������Ǥ��ޤ���: ���ߤδؿ�������ޤ���"
|
5463 |
|
|
|
5464 |
|
|
#~ msgid "Cannot set interrupt attribute: no such identifier"
|
5465 |
|
|
#~ msgstr "interrupt °��������Ǥ��ޤ���: �����ͤʼ��̻Ҥ�����ޤ���"
|
5466 |
|
|
|
5467 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
|
5468 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs section �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5469 |
|
|
|
5470 |
|
|
#~ msgid "unrecognised section name \"%s\""
|
5471 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ����������̾ \"%s\""
|
5472 |
|
|
|
5473 |
|
|
#~ msgid "malformed #pragma ghs section"
|
5474 |
|
|
#~ msgstr "�������� #pragma ghs section"
|
5475 |
|
|
|
5476 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
|
5477 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs interrupt �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5478 |
|
|
|
5479 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
|
5480 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs starttda �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5481 |
|
|
|
5482 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
|
5483 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs startsda �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5484 |
|
|
|
5485 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
|
5486 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs startzda �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5487 |
|
|
|
5488 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
|
5489 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs endtda �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5490 |
|
|
|
5491 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
|
5492 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs endsda �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5493 |
|
|
|
5494 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
|
5495 |
|
|
#~ msgstr "#pragma ghs �ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
5496 |
|
|
|
5497 |
|
|
#~ msgid "%s=%s is not numeric."
|
5498 |
|
|
#~ msgstr "%s=%s �Ͽ��ͤǤϤ���ޤ���"
|
5499 |
|
|
|
5500 |
|
|
#~ msgid "%s=%s is too large."
|
5501 |
|
|
#~ msgstr "%s=%s ���礭�����ޤ���"
|
5502 |
|
|
|
5503 |
|
|
#~ msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
|
5504 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ����ΰ�°������������ѿ��ˤϻ���Ǥ��ޤ���"
|
5505 |
|
|
|
5506 |
|
|
#~ msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
|
5507 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ����ΰ� '%s' �����������̷�⤷�ޤ�"
|
5508 |
|
|
|
5509 |
|
|
#~ msgid "Bogus JR construction: %d\n"
|
5510 |
|
|
#~ msgstr "���ⲽ���줿 JR ��¤: %d\n"
|
5511 |
|
|
|
5512 |
|
|
#~ msgid "Bad amount of stack space removal: %d"
|
5513 |
|
|
#~ msgstr "�����å����ֺ���̤������Ǥ�: %d"
|
5514 |
|
|
|
5515 |
|
|
#~ msgid "Bogus JARL construction: %d\n"
|
5516 |
|
|
#~ msgstr "���ⲽ���줿 JARL ��¤: %d\n"
|
5517 |
|
|
|
5518 |
|
|
#~ msgid "Support Green Hills ABI"
|
5519 |
|
|
#~ msgstr "Green Hill �� ABI �ݡ��Ȥ���"
|
5520 |
|
|
|
5521 |
|
|
#~ msgid "Prohibit PC relative function calls"
|
5522 |
|
|
#~ msgstr "PC ��Ϣ�δؿ��ƤӽФ���ؤ���"
|
5523 |
|
|
|
5524 |
|
|
#~ msgid "Reuse r30 on a per function basis"
|
5525 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��μ�����ʬ��� r30 ������Ѥ���"
|
5526 |
|
|
|
5527 |
|
|
#~ msgid "Use stubs for function prologues"
|
5528 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������ʬ�ѤΥ����֤���Ѥ���"
|
5529 |
|
|
|
5530 |
|
|
#~ msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
|
5531 |
|
|
#~ msgstr "-mep -mprolog-function ��Ʊ��"
|
5532 |
|
|
|
5533 |
|
|
#~ msgid "Enable backend debugging"
|
5534 |
|
|
#~ msgstr "�Хå�����ɥǥХå���ͭ���ˤ���"
|
5535 |
|
|
|
5536 |
|
|
#~ msgid "Compile for the v850 processor"
|
5537 |
|
|
#~ msgstr "v850 �ץ����å��Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
5538 |
|
|
|
5539 |
|
|
#~ msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
|
5540 |
|
|
#~ msgstr "switch �ơ��֥�� 4 �Х��ȥ���ȥ����Ѥ���"
|
5541 |
|
|
|
5542 |
|
|
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
|
5543 |
|
|
#~ msgstr "TDA �ΰ�ˤȤä�˾�ޤ�������ǡ��������������ꤹ��"
|
5544 |
|
|
|
5545 |
|
|
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
|
5546 |
|
|
#~ msgstr "SDA �ΰ�ˤȤä�˾�ޤ�������ǡ��������������ꤹ��"
|
5547 |
|
|
|
5548 |
|
|
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
|
5549 |
|
|
#~ msgstr "ZDA �ΰ�ˤȤä�˾�ޤ�������ǡ��������������ꤹ��"
|
5550 |
|
|
|
5551 |
|
|
#~ msgid "cannot convert to a pointer type"
|
5552 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ������Ѵ��Ǥ��ޤ���"
|
5553 |
|
|
|
5554 |
|
|
#~ msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
|
5555 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������������٤��ս�ǡ��ݥ����ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
5556 |
|
|
|
5557 |
|
|
#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
|
5558 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������������٤��ս�ǡ������Τ��ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
5559 |
|
|
|
5560 |
|
|
#~ msgid "conversion to incomplete type"
|
5561 |
|
|
#~ msgstr "�Դ������ؤ��Ѵ��Ǥ�"
|
5562 |
|
|
|
5563 |
|
|
#~ msgid "can't convert between vector values of different size"
|
5564 |
|
|
#~ msgstr "�礭���ΰۤʤ�٥��ȥ���Ʊ�Τ��Ѵ��ϤǤ��ޤ���"
|
5565 |
|
|
|
5566 |
|
|
#~ msgid "aggregate value used where an integer was expected"
|
5567 |
|
|
#~ msgstr "������������٤��ս�ǡ������Τ��ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
5568 |
|
|
|
5569 |
|
|
#~ msgid "pointer value used where a complex was expected"
|
5570 |
|
|
#~ msgstr "ʣ�ǿ���������٤��ս�ǡ��ݥ����ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
5571 |
|
|
|
5572 |
|
|
#~ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
|
5573 |
|
|
#~ msgstr "ʣ�ǿ���������٤��ս�ǡ������Τ��ͤ��Ȥ��ޤ���"
|
5574 |
|
|
|
5575 |
|
|
#~ msgid "can't convert value to a vector"
|
5576 |
|
|
#~ msgstr "�ͤ�٥��ȥ�ˤ��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
|
5577 |
|
|
|
5578 |
|
|
#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
|
5579 |
|
|
#~ msgstr "�����Ǥϥ��дؿ��ݥ��ƤӽФ����Ǥ��ޤ���"
|
5580 |
|
|
|
5581 |
|
|
#~ msgid "destructors take no parameters"
|
5582 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��ȥ饯���ϲ���������ޤ���"
|
5583 |
|
|
|
5584 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
|
5585 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ����ֹब��ά���줿 ?: ����ؤ��ޤ�"
|
5586 |
|
|
|
5587 |
|
|
#~ msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
|
5588 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ `%s' ���Ф��륢����������Ҥ����礷�����ᡢ̵�뤵��ޤ���"
|
5589 |
|
|
|
5590 |
|
|
#~ msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors."
|
5591 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���Ϥ���¤�Τν���˺����ݤ���ޤ����������Υ��顼�Τ�����ʸ̮�����ޤ���"
|
5592 |
|
|
|
5593 |
|
|
#~ msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
|
5594 |
|
|
#~ msgstr "����ʸ���� `\"%s\"' ��ǧ������ޤ���"
|
5595 |
|
|
|
5596 |
|
|
#~ msgid "not enough type information"
|
5597 |
|
|
#~ msgstr "�Խ�ʬ�ʷ�����"
|
5598 |
|
|
|
5599 |
|
|
#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
|
5600 |
|
|
#~ msgstr "����������ʤ������Ф���̵�������Ǥ�"
|
5601 |
|
|
|
5602 |
|
|
#~ msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
|
5603 |
|
|
#~ msgstr "���֥������ȥ������������۴ؿ��ơ��֥�������Ȥ߹����ޤ줿��������Ķ�ᤷ�ޤ���"
|
5604 |
|
|
|
5605 |
|
|
#~ msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
|
5606 |
|
|
#~ msgstr "���֥������ȥ������������۴ؿ��ơ��֥�������̾�����¤�Ķ�ᤷ�����ᡢ���ƤΥ������� -fhuge-objects ��Ȥäƺƥ���ѥ��뤷�Ƥ�������"
|
5607 |
|
|
|
5608 |
|
|
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
|
5609 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ˤ�� `this' �Υ��Ф�ʤ��������ޤ�"
|
5610 |
|
|
|
5611 |
|
|
#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
|
5612 |
|
|
#~ msgstr "��٥� `%s' ���ؿ��γ�¦�β����Ȥ��ޤ���"
|
5613 |
|
|
|
5614 |
|
|
#~ msgid "jump to case label"
|
5615 |
|
|
#~ msgstr "case ��٥�˥����פ��Ƥ��ޤ�"
|
5616 |
|
|
|
5617 |
|
|
#~ msgid " enters try block"
|
5618 |
|
|
#~ msgstr " try �֥��å�������ޤ�"
|
5619 |
|
|
|
5620 |
|
|
#~ msgid " enters catch block"
|
5621 |
|
|
#~ msgstr " catch �֥��å�������ޤ�"
|
5622 |
|
|
|
5623 |
|
|
#~ msgid " from here"
|
5624 |
|
|
#~ msgstr " ��������"
|
5625 |
|
|
|
5626 |
|
|
#~ msgid "the ABI requires vtable thunks"
|
5627 |
|
|
#~ msgstr "ABI �ϲ��۴ؿ��ơ��֥륵���ᤷ�ޤ�"
|
5628 |
|
|
|
5629 |
|
|
#~ msgid "multiple types in one declaration"
|
5630 |
|
|
#~ msgstr "��Ĥ������ʣ���η�������ޤ�"
|
5631 |
|
|
|
5632 |
|
|
#~ msgid "declaration does not declare anything"
|
5633 |
|
|
#~ msgstr "���������������Ƥ��ޤ���"
|
5634 |
|
|
|
5635 |
|
|
#~ msgid "Missing type-name in typedef-declaration."
|
5636 |
|
|
#~ msgstr "typdef ����Ƿ�̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
5637 |
|
|
|
5638 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
|
5639 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ��̵̾��¤�Τ�ػߤ��Ƥ��ޤ�"
|
5640 |
|
|
|
5641 |
|
|
#~ msgid "assignment (not initialization) in declaration"
|
5642 |
|
|
#~ msgstr "������������(������ǤϤʤ�)������ޤ�"
|
5643 |
|
|
|
5644 |
|
|
#~ msgid "invalid catch parameter"
|
5645 |
|
|
#~ msgstr "̵���� catch �ΰ���"
|
5646 |
|
|
|
5647 |
|
|
#~ msgid "cannot declare `::main' to be a template"
|
5648 |
|
|
#~ msgstr "`::main' �� template �Ȥ��Ƥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5649 |
|
|
|
5650 |
|
|
#~ msgid "cannot declare `::main' to be inline"
|
5651 |
|
|
#~ msgstr "`::main' �� inline �Ȥ��Ƥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5652 |
|
|
|
5653 |
|
|
#~ msgid "cannot declare `::main' to be static"
|
5654 |
|
|
#~ msgstr "`::main' �� static �Ȥ��Ƥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5655 |
|
|
|
5656 |
|
|
#~ msgid "`main' must return `int'"
|
5657 |
|
|
#~ msgstr "`main' �� `int' ���֤��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
5658 |
|
|
|
5659 |
|
|
#~ msgid "overflow in array dimension"
|
5660 |
|
|
#~ msgstr "����μ����������С��ե������ޤ���"
|
5661 |
|
|
|
5662 |
|
|
#~ msgid "destructors must be member functions"
|
5663 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��ȥ饯���ϥ��дؿ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
5664 |
|
|
|
5665 |
|
|
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
|
5666 |
|
|
#~ msgstr "`bool' �Ϻ��䥭����ɤǤ�"
|
5667 |
|
|
|
5668 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
|
5669 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� `long long' ���������ޤ���"
|
5670 |
|
|
|
5671 |
|
|
#~ msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
|
5672 |
|
|
#~ msgstr "short, ���Ĥ��ޤ������ʤ��� `%s' �ˤȤä�̵���Ǥ�"
|
5673 |
|
|
|
5674 |
|
|
#~ msgid "long and short specified together for `%s'"
|
5675 |
|
|
#~ msgstr "long �� short �� `%s' ���Ф��ư��˻��ꤵ��Ƥ��ޤ�"
|
5676 |
|
|
|
5677 |
|
|
#~ msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
|
5678 |
|
|
#~ msgstr "����դ������̵���� `%s' ���Ф��ư���Ϳ�����Ƥ��ޤ�"
|
5679 |
|
|
|
5680 |
|
|
#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
|
5681 |
|
|
#~ msgstr "�������������ε������饹����Ҥ�̵���Ǥ�"
|
5682 |
|
|
|
5683 |
|
|
#~ msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
|
5684 |
|
|
#~ msgstr "�������������� typedef �����̵���Ǥ�"
|
5685 |
|
|
|
5686 |
|
|
#~ msgid "virtual outside class declaration"
|
5687 |
|
|
#~ msgstr "���饹����γ�¦�� virtual ���ꤷ�Ƥ��ޤ�"
|
5688 |
|
|
|
5689 |
|
|
#~ msgid "storage class specified for %s `%s'"
|
5690 |
|
|
#~ msgstr "%s ���Ф��뵭�����饹����� `%s'"
|
5691 |
|
|
|
5692 |
|
|
#~ msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
|
5693 |
|
|
#~ msgstr "friend �ؿ������ε������饹����Ҥ�̵���Ǥ�"
|
5694 |
|
|
|
5695 |
|
|
#~ msgid "destructor cannot be static member function"
|
5696 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��ȥ饯������Ū���дؿ��Ȥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
5697 |
|
|
|
5698 |
|
|
#~ msgid "constructor cannot be static member function"
|
5699 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯������Ū���дؿ��Ȥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
5700 |
|
|
|
5701 |
|
|
#~ msgid "constructors cannot be declared virtual"
|
5702 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���� virtual ����Ǥ��ޤ���"
|
5703 |
|
|
|
5704 |
|
|
#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
|
5705 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯�����Ф�������ͤη������̵�뤵��ޤ���"
|
5706 |
|
|
|
5707 |
|
|
#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
|
5708 |
|
|
#~ msgstr "friend �ؿ� `%s' �������Ǥ��ޤ���"
|
5709 |
|
|
|
5710 |
|
|
#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
|
5711 |
|
|
#~ msgstr "���۴ؿ��� friend �ˤǤ��ޤ���"
|
5712 |
|
|
|
5713 |
|
|
#~ msgid "friend declaration not in class definition"
|
5714 |
|
|
#~ msgstr "friend ��������饹�������ˤ���ޤ���"
|
5715 |
|
|
|
5716 |
|
|
#~ msgid "cannot declare %s to references"
|
5717 |
|
|
#~ msgstr "%s �ȤȤ�������Ǥ��ޤ���"
|
5718 |
|
|
|
5719 |
|
|
#~ msgid "invalid type: `void &'"
|
5720 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʷ�: `void &'"
|
5721 |
|
|
|
5722 |
|
|
#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
|
5723 |
|
|
#~ msgstr "���Ȥ��Ѥ���줿 `const' �ϼΤƤ��ޤ�"
|
5724 |
|
|
|
5725 |
|
|
#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
|
5726 |
|
|
#~ msgstr "���Ȥ��Ѥ���줿 `volatile' �ϼΤƤ��ޤ�"
|
5727 |
|
|
|
5728 |
|
|
#~ msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
|
5729 |
|
|
#~ msgstr "`explicit' �ˤǤ���Τϡ����ȥ饯�������Ǥ�"
|
5730 |
|
|
|
5731 |
|
|
#~ msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
|
5732 |
|
|
#~ msgstr "����� `%s' �� `mutable' �Ȥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5733 |
|
|
|
5734 |
|
|
#~ msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
|
5735 |
|
|
#~ msgstr "�֥������ȥ��� `%s' �� `mutable' �Ȥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5736 |
|
|
|
5737 |
|
|
#~ msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
|
5738 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' �� `mutable' �Ȥ��Ƥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5739 |
|
|
|
5740 |
|
|
#~ msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
|
5741 |
|
|
#~ msgstr "static `%s' �� mutable �Ȥ�������Ǥ��ޤ���"
|
5742 |
|
|
|
5743 |
|
|
#~ msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
|
5744 |
|
|
#~ msgstr "const `%s' �� `mutable' �Ȥ�������Ǥ��ޤ���"
|
5745 |
|
|
|
5746 |
|
|
#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
|
5747 |
|
|
#~ msgstr "typedef ������������Ҥ�ޤ�Ǥ��ޤ�"
|
5748 |
|
|
|
5749 |
|
|
#~ msgid "unnamed variable or field declared void"
|
5750 |
|
|
#~ msgstr "̵̾�ѿ���ե�����ɤ� void ���������ޤ���"
|
5751 |
|
|
|
5752 |
|
|
#~ msgid "variable or field declared void"
|
5753 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ��ޤ��ϥե�����ɤ� void ���������ޤ���"
|
5754 |
|
|
|
5755 |
|
|
#~ msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
|
5756 |
|
|
#~ msgstr "�������������� `::' ��Ȥ��ޤ���"
|
5757 |
|
|
|
5758 |
|
|
#~ msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
|
5759 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϴؿ��Ǥ���дؿ��Ǥ⤢��ޤ��� -- friend �Ȥ�����Ǥ��ޤ���"
|
5760 |
|
|
|
5761 |
|
|
#~ msgid "member functions are implicitly friends of their class"
|
5762 |
|
|
#~ msgstr "���дؿ��ϰ���Ū�ˤ��Υ��饹�� friend �Ǥ�"
|
5763 |
|
|
|
5764 |
|
|
#~ msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
|
5765 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ���Ф��뵭�����饹 `auto' ��̵���Ǥ�"
|
5766 |
|
|
|
5767 |
|
|
#~ msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
|
5768 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ���Ф��뵭�����饹 `register' ��̵���Ǥ�"
|
5769 |
|
|
|
5770 |
|
|
#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
|
5771 |
|
|
#~ msgstr "��襹�����׳��δؿ� `%s' ���Ф��뵭�����饹 `static' ��̵���Ǥ�"
|
5772 |
|
|
|
5773 |
|
|
#~ msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
|
5774 |
|
|
#~ msgstr "��襹�����׳��δؿ� `%s' ���Ф��뵭�����饹 `inline' ��̵���Ǥ�"
|
5775 |
|
|
|
5776 |
|
|
#~ msgid "virtual non-class function `%s'"
|
5777 |
|
|
#~ msgstr "virtual ���饹�ؿ� `%s'"
|
5778 |
|
|
|
5779 |
|
|
#~ msgid "cannot declare static function inside another function"
|
5780 |
|
|
#~ msgstr "¾�δؿ���� static �ؿ�������Ǥ��ޤ���"
|
5781 |
|
|
|
5782 |
|
|
#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
|
5783 |
|
|
#~ msgstr "�������ꥹ�Ȥ�̵�����������������ޤ���������̾��Ϳ��˺�줿�ΤǤϡ�"
|
5784 |
|
|
|
5785 |
|
|
#~ msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
|
5786 |
|
|
#~ msgstr "%s%s �ؤ��Ѵ��Ƿ��Ѵ��黻�Ҥ����Ѥ���뤳�ȤϷ褷�Ƥ���ޤ���"
|
5787 |
|
|
|
5788 |
|
|
#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
|
5789 |
|
|
#~ msgstr "`main' �� return ���� `int' ���Ѥ��ޤ���"
|
5790 |
|
|
|
5791 |
|
|
#~ msgid "-f%s is no longer supported"
|
5792 |
|
|
#~ msgstr "-f%s �Ϥ�Ϥ䥵�ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5793 |
|
|
|
5794 |
|
|
#~ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
|
5795 |
|
|
#~ msgstr "-fhandle-exceptions �� -fexception ���ѹ�����ޤ���(����˥ǥե���Ȥ�ͭ���Ǥ�)"
|
5796 |
|
|
|
5797 |
|
|
#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
|
5798 |
|
|
#~ msgstr "-fname-mangling-version �Ϥ�Ϥ䥵�ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5799 |
|
|
|
5800 |
|
|
#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
|
5801 |
|
|
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes �� C++ �Ǥϼ����դ����ޤ���"
|
5802 |
|
|
|
5803 |
|
|
#~ msgid "name missing for member function"
|
5804 |
|
|
#~ msgstr "���дؿ���̾����礤�Ƥ��ޤ�"
|
5805 |
|
|
|
5806 |
|
|
#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
|
5807 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ��Ф���Ŭ�Ѥ��줿 `__alignof__'"
|
5808 |
|
|
|
5809 |
|
|
#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
|
5810 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���ϴ郎�»Ҥˤʤä��褦�Ǥ�: �ɤ����� '{' ��˺��Ƥ���ΤǤϡ�"
|
5811 |
|
|
|
5812 |
|
|
#~ msgid "ambiguous conversion for array subscript"
|
5813 |
|
|
#~ msgstr "�����ź�����Ф���ۣ����Ѵ�"
|
5814 |
|
|
|
5815 |
|
|
#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
|
5816 |
|
|
#~ msgstr "�٥��ȥ�� delete ����������Ȥ��Τ�������Ū�Ǥ�"
|
5817 |
|
|
|
5818 |
|
|
#~ msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
|
5819 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��� delete �Ǥ��ޤ��� ���֥������ȤؤΥݥ������� `delete' �����Ȥ���ͭ���Ǥ�"
|
5820 |
|
|
|
5821 |
|
|
#~ msgid "initializer invalid for static member with constructor"
|
5822 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯������Ū���н�����Ҥ�̵���Ǥ�"
|
5823 |
|
|
|
5824 |
|
|
#~ msgid "(an out of class initialization is required)"
|
5825 |
|
|
#~ msgstr "(���饹���Ǥν������ɬ�פȤ��ޤ�)"
|
5826 |
|
|
|
5827 |
|
|
#~ msgid "field initializer is not constant"
|
5828 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ɽ������Ҥ�����ǤϤ���ޤ���"
|
5829 |
|
|
|
5830 |
|
|
#~ msgid "anonymous struct not inside named type"
|
5831 |
|
|
#~ msgstr "̵̾��¤�Τ�̾���Ĥ�������ˤ���ޤ���"
|
5832 |
|
|
|
5833 |
|
|
#~ msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
|
5834 |
|
|
#~ msgstr "anonumous ̾�����֤ν����Τ� static �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
5835 |
|
|
|
5836 |
|
|
#~ msgid "anonymous aggregate with no members"
|
5837 |
|
|
#~ msgstr "̵̾�����Τ˥��Ф�����ޤ���"
|
5838 |
|
|
|
5839 |
|
|
#~ msgid "too many initialization functions required"
|
5840 |
|
|
#~ msgstr "ɬ�פȤ���������ؿ��ο���¿�����ޤ�"
|
5841 |
|
|
|
5842 |
|
|
#~ msgid "use of old-style cast"
|
5843 |
|
|
#~ msgstr "�Ť���������Υ��㥹�Ȥ���Ѥ��Ƥ��ޤ�"
|
5844 |
|
|
|
5845 |
|
|
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
|
5846 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� %s �Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
5847 |
|
|
|
5848 |
|
|
#~ msgid ""
|
5849 |
|
|
#~ msgstr "<̵̾ %s>"
|
5850 |
|
|
|
5851 |
|
|
#~ msgid "(static %s for %s)"
|
5852 |
|
|
#~ msgstr "(��Ū%s: %s ��)"
|
5853 |
|
|
|
5854 |
|
|
#~ msgid "In %s `%s':"
|
5855 |
|
|
#~ msgstr "%s ��� `%s':"
|
5856 |
|
|
|
5857 |
|
|
#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
|
5858 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ����:\n"
|
5859 |
|
|
|
5860 |
|
|
#~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
|
5861 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d: `%s' ������β�����ޤ���\n"
|
5862 |
|
|
|
5863 |
|
|
#~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
|
5864 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d: �����Ǽ��β�����ޤ���\n"
|
5865 |
|
|
|
5866 |
|
|
#~ msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
|
5867 |
|
|
#~ msgstr "Java `catch' �� `throw' ���ƤФ�ޤ�������`jthrowable' ��̤����Ǥ�"
|
5868 |
|
|
|
5869 |
|
|
#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
|
5870 |
|
|
#~ msgstr "C++ �� Java �� `catch' ���Ĥ�������˥åȤˤޤȤ�ޤ�"
|
5871 |
|
|
|
5872 |
|
|
#~ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning."
|
5873 |
|
|
#~ msgstr "�ʤ⤷���줬���ʤ��ΰտޤ�����ΤǤʤ���С��ؿ��ƥ�ץ졼�Ȥϴ�������ѤǤ�������ǧ���������δؿ�̾�θ���� <> ���դ����Ƥ��������� -Wno-non-template-friend �Ǥ��ηٹ�ɽ����̵���ˤ��ޤ�"
|
5874 |
|
|
|
5875 |
|
|
#~ msgid "argument to `%s' missing\n"
|
5876 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤΰ�����礤�Ƥ��ޤ�\n"
|
5877 |
|
|
|
5878 |
|
|
#~ msgid "initializer list treated as compound expression"
|
5879 |
|
|
#~ msgstr "������ҥꥹ�Ȥ�ʣ�缰�Ȥ��Ƽ�갷���ޤ���"
|
5880 |
|
|
|
5881 |
|
|
#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
|
5882 |
|
|
#~ msgstr " �����Ȱ��פ���褦���¤��ؤ����ޤ�"
|
5883 |
|
|
|
5884 |
|
|
#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
|
5885 |
|
|
#~ msgstr " ������Ȱ��פ���褦���¤��ؤ����ޤ�"
|
5886 |
|
|
|
5887 |
|
|
#~ msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
|
5888 |
|
|
#~ msgstr "���쥯�饹�������Ҥ����ꤵ��ޤ���������������٤����쥯�饹������ޤ���"
|
5889 |
|
|
|
5890 |
|
|
#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
|
5891 |
|
|
#~ msgstr "̵̾���쥯�饹�ν������Ҥ�ۣ��Ǥ�"
|
5892 |
|
|
|
5893 |
|
|
#~ msgid "no base class to initialize"
|
5894 |
|
|
#~ msgstr "��������٤����쥯�饹������ޤ���"
|
5895 |
|
|
|
5896 |
|
|
#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
|
5897 |
|
|
#~ msgstr "���ФؤΥݥ����ۤλ��Ѥǥ��֥������Ȥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
5898 |
|
|
|
5899 |
|
|
#~ msgid "at this point in file"
|
5900 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����Τ��ΰ���"
|
5901 |
|
|
|
5902 |
|
|
#~ msgid "new of array type fails to specify size"
|
5903 |
|
|
#~ msgstr "���� new �ϥ������λ���˼��Ԥ��ޤ�"
|
5904 |
|
|
|
5905 |
|
|
#~ msgid "size in array new must have integral type"
|
5906 |
|
|
#~ msgstr "���� new �ǤΥ������ϴ����ʷ�������ͤФʤ�ޤ���"
|
5907 |
|
|
|
5908 |
|
|
#~ msgid "zero size array reserves no space"
|
5909 |
|
|
#~ msgstr "����������������϶��֤���ݤ��ޤ���"
|
5910 |
|
|
|
5911 |
|
|
#~ msgid "new cannot be applied to a reference type"
|
5912 |
|
|
#~ msgstr "���ȷ����Ф��� new ��Ŭ�ѤǤ��ޤ���"
|
5913 |
|
|
|
5914 |
|
|
#~ msgid "new cannot be applied to a function type"
|
5915 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ������Ф��� new ��Ŭ�ѤǤ��ޤ���"
|
5916 |
|
|
|
5917 |
|
|
#~ msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
|
5918 |
|
|
#~ msgstr "Java ���ȥ饯�����ƤФ�ޤ�������`jclass' ��̤����Ǥ�"
|
5919 |
|
|
|
5920 |
|
|
#~ msgid "Can't find class$"
|
5921 |
|
|
#~ msgstr "class$ �����Ĥ���ޤ���"
|
5922 |
|
|
|
5923 |
|
|
#~ msgid "invalid type `void' for new"
|
5924 |
|
|
#~ msgstr "new ���Ф���̵���ʷ��Ǥ��� `void'"
|
5925 |
|
|
|
5926 |
|
|
#~ msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
|
5927 |
|
|
#~ msgstr "Java ���ȥ饯�����ƤФ�ޤ�������`%s' ��̤����Ǥ�"
|
5928 |
|
|
|
5929 |
|
|
#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
|
5930 |
|
|
#~ msgstr "������ҥꥹ�Ȥ�ʣ�缰�Ȥ��Ƽ�갷���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
5931 |
|
|
|
5932 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
|
5933 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� new �ؤν����ν�����Ҥ�ؤ��ޤ�"
|
5934 |
|
|
|
5935 |
|
|
#~ msgid "initializer ends prematurely"
|
5936 |
|
|
#~ msgstr "�������Ҥ���������������и����ޤ���"
|
5937 |
|
|
|
5938 |
|
|
#~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
|
5939 |
|
|
#~ msgstr "¿��������Ͻ�����Ҥǽ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
|
5940 |
|
|
|
5941 |
|
|
#~ msgid "unknown array size in delete"
|
5942 |
|
|
#~ msgstr "delete �Ǥ��������������Ǥ�"
|
5943 |
|
|
|
5944 |
|
|
#~ msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
|
5945 |
|
|
#~ msgstr "�٥��ȥ뷿�� delete �Ǥ������ݥ��Ǥ����Ǥ⤢��ޤ���"
|
5946 |
|
|
|
5947 |
|
|
#~ msgid "Do not obey access control semantics"
|
5948 |
|
|
#~ msgstr "������������ΰ�̣�˽���ʤ�"
|
5949 |
|
|
|
5950 |
|
|
#~ msgid "Change when template instances are emitted"
|
5951 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ�ץ졼�ȥ��������Ф��줿�����ѹ�����"
|
5952 |
|
|
|
5953 |
|
|
#~ msgid "Check the return value of new"
|
5954 |
|
|
#~ msgstr "new ������ͤ�����"
|
5955 |
|
|
|
5956 |
|
|
#~ msgid "Reduce size of object files"
|
5957 |
|
|
#~ msgstr "���֥������ȥե�����Υ�������������"
|
5958 |
|
|
|
5959 |
|
|
#~ msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
|
5960 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�����ƥ��� `const char[]' ������� `char[]' �Ȥ���"
|
5961 |
|
|
|
5962 |
|
|
#~ msgid "Dump the entire translation unit to a file"
|
5963 |
|
|
#~ msgstr "����ñ�����Τ�ե�����˥���פ���"
|
5964 |
|
|
|
5965 |
|
|
#~ msgid "Do not inline member functions by default"
|
5966 |
|
|
#~ msgstr "���дؿ���ǥե���Ȥǥ���饤��Ȥ��ʤ�"
|
5967 |
|
|
|
5968 |
|
|
#~ msgid "Do not generate run time type descriptor information"
|
5969 |
|
|
#~ msgstr "�¹Ի������Ҿ�����������ʤ�"
|
5970 |
|
|
|
5971 |
|
|
#~ msgid "Do not generate code to check exception specifications"
|
5972 |
|
|
#~ msgstr "�㳰���ͤθ����륳���ɤ��������ʤ�"
|
5973 |
|
|
|
5974 |
|
|
#~ msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
|
5975 |
|
|
#~ msgstr "for �����ʸ���ѿ������׳��˳��礹��"
|
5976 |
|
|
|
5977 |
|
|
#~ msgid "Do not recognise GNU defined keywords"
|
5978 |
|
|
#~ msgstr "GNU �����ͽ����ǧ�������ʤ�"
|
5979 |
|
|
|
5980 |
|
|
#~ msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
|
5981 |
|
|
#~ msgstr "̾������ `std' ���̾��̾�����֤Ȥ��Ƽ�갷��ʤ�"
|
5982 |
|
|
|
5983 |
|
|
#~ msgid "Enable support for huge objects"
|
5984 |
|
|
#~ msgstr "�礭�ʥ��֥������ȤΥ��ݡ���"
|
5985 |
|
|
|
5986 |
|
|
#~ msgid "Export functions even if they can be inlined"
|
5987 |
|
|
#~ msgstr "����饤��ˤǤ���ؿ��Ǥ� export ����"
|
5988 |
|
|
|
5989 |
|
|
#~ msgid "Only emit explicit template instatiations"
|
5990 |
|
|
#~ msgstr "����Ū�ʥƥ�ץ졼�ȼ��β��Τߤ���������"
|
5991 |
|
|
|
5992 |
|
|
#~ msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
|
5993 |
|
|
#~ msgstr "����饤��ƥ�ץ졼�Ȥ�����Ū�ʼ��β��Τߤ���������"
|
5994 |
|
|
|
5995 |
|
|
#~ msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
|
5996 |
|
|
#~ msgstr "Microsoft ��ĥ�����Ѥ˴ؤ��� pedantic �ٹ��Ԥ�ʤ�"
|
5997 |
|
|
|
5998 |
|
|
#~ msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
|
5999 |
|
|
#~ msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor ��ǧ������"
|
6000 |
|
|
|
6001 |
|
|
#~ msgid "Disable optional diagnostics"
|
6002 |
|
|
#~ msgstr "���ץ����ο��ǥ�å�������ɽ�����ʤ�"
|
6003 |
|
|
|
6004 |
|
|
#~ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
|
6005 |
|
|
#~ msgstr "����Ŭ�������顼��ٹ�˳ʲ�������"
|
6006 |
|
|
|
6007 |
|
|
#~ msgid "Enable automatic template instantiation"
|
6008 |
|
|
#~ msgstr "��ư�ƥ�ץ졼�ȼ��β���ͭ���ˤ���"
|
6009 |
|
|
|
6010 |
|
|
#~ msgid "Display statistics accumulated during compilation"
|
6011 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ���������Ѥ��줿�������ɽ������"
|
6012 |
|
|
|
6013 |
|
|
#~ msgid "Specify maximum template instantiation depth"
|
6014 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ�ץ졼�ȼ��β��ο����κ����ͤ���ꤹ��"
|
6015 |
|
|
|
6016 |
|
|
#~ msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
|
6017 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��ȥ饯������Ͽ�� __cxa_atexit �����Ѥ���"
|
6018 |
|
|
|
6019 |
|
|
#~ msgid "Discard unused virtual functions"
|
6020 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ��ʤ����۴ؿ����ڤ�ΤƤ�"
|
6021 |
|
|
|
6022 |
|
|
#~ msgid "Implement vtables using thunks"
|
6023 |
|
|
#~ msgstr "thunk ��Ȥä� vtable ���������"
|
6024 |
|
|
|
6025 |
|
|
#~ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
|
6026 |
|
|
#~ msgstr "�����ܥ����������ܥ���ͤ���������"
|
6027 |
|
|
|
6028 |
|
|
#~ msgid "Emit cross referencing information"
|
6029 |
|
|
#~ msgstr "����Ⱦ������������"
|
6030 |
|
|
|
6031 |
|
|
#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
|
6032 |
|
|
#~ msgstr "����ͤη��Ȱ��פ��ʤ���ΤˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
6033 |
|
|
|
6034 |
|
|
#~ msgid "Warn about overloaded virtual function names"
|
6035 |
|
|
#~ msgstr "�����С������ɤ��줿���۴ؿ�̾�ˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
6036 |
|
|
|
6037 |
|
|
#~ msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
|
6038 |
|
|
#~ msgstr "���ƤΥ��ȥ饯��/�ǥ��ȥ饯���� private �Ǥ�ٹ𤷤ʤ�"
|
6039 |
|
|
|
6040 |
|
|
#~ msgid "Warn about non virtual destructors"
|
6041 |
|
|
#~ msgstr "���ۥǥ��ȥ饯���ˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
6042 |
|
|
|
6043 |
|
|
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
|
6044 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��� extern ������줿�塢inline �Ȥ��줿���˷ٹ𤹤�"
|
6045 |
|
|
|
6046 |
|
|
#~ msgid "Warn when the compiler reorders code"
|
6047 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ��餬�����ɤ��¤��ؤ���Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
6048 |
|
|
|
6049 |
|
|
#~ msgid "Warn when synthesis behaviour differs from Cfront"
|
6050 |
|
|
#~ msgstr "�����ο����� Cfront �Ȱۤʤ���˷ٹ𤹤�"
|
6051 |
|
|
|
6052 |
|
|
#~ msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
|
6053 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ�������дؿ��ؤη��Ѵ��ξ��Ǥ�ٹ𤷤ʤ�"
|
6054 |
|
|
|
6055 |
|
|
#~ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
|
6056 |
|
|
#~ msgstr "Effective C++ ���λؿˤ���Ϥ�����ΤˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
6057 |
|
|
|
6058 |
|
|
#~ msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
|
6059 |
|
|
#~ msgstr "�����С������ɤ����̵����������դ��˳ʾ夲�Ȥʤ���˷ٹ𤹤�"
|
6060 |
|
|
|
6061 |
|
|
#~ msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
|
6062 |
|
|
#~ msgstr "C ���Υ��㥹�Ȥ��ץ������ǻȤ�줿��ٹ𤹤�"
|
6063 |
|
|
|
6064 |
|
|
#~ msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
|
6065 |
|
|
#~ msgstr "template ����� template �� friend �ؿ���������줿���Ǥ�ٹ𤷤ʤ�"
|
6066 |
|
|
|
6067 |
|
|
#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
|
6068 |
|
|
#~ msgstr "�侩����ʤ�����ѥ���ε�ǽ����Τ��ʤ�"
|
6069 |
|
|
|
6070 |
|
|
#~ msgid "type name expected before `*'"
|
6071 |
|
|
#~ msgstr "`*' �����˷���̾��������٤��Ǥ�"
|
6072 |
|
|
|
6073 |
|
|
#~ msgid "cannot declare references to references"
|
6074 |
|
|
#~ msgstr "���ȤȤȤ�������Ǥ��ޤ���"
|
6075 |
|
|
|
6076 |
|
|
#~ msgid "cannot declare pointers to references"
|
6077 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��ȤȤ�������Ǥ��ޤ���"
|
6078 |
|
|
|
6079 |
|
|
#~ msgid "type name expected before `&'"
|
6080 |
|
|
#~ msgstr "`&' �����˷���̾��������٤��Ǥ�"
|
6081 |
|
|
|
6082 |
|
|
#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
|
6083 |
|
|
#~ msgstr "%s ����θ���Υ��ߥ������礤�Ƥ��ޤ�"
|
6084 |
|
|
|
6085 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
|
6086 |
|
|
#~ msgstr "#pragma %s �������˥���"
|
6087 |
|
|
|
6088 |
|
|
#~ msgid "invalid #pragma %s"
|
6089 |
|
|
#~ msgstr "̵���� #pragma %s �Ǥ�"
|
6090 |
|
|
|
6091 |
|
|
#~ msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
|
6092 |
|
|
#~ msgstr "%s �ؤ� #pragma implementation �ϥե����뤬 include ���줿��ǽи����ޤ���"
|
6093 |
|
|
|
6094 |
|
|
#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
|
6095 |
|
|
#~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions �������˥���"
|
6096 |
|
|
|
6097 |
|
|
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
|
6098 |
|
|
#~ msgstr "(̤����ѿ��ˤĤ��Ƥϡ����줬�ؿ���Ǻǽ�˸���줿��������𤵤�ޤ���)"
|
6099 |
|
|
|
6100 |
|
|
#~ msgid "name lookup of `%s' changed"
|
6101 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��̾���������ѹ�����ޤ���"
|
6102 |
|
|
|
6103 |
|
|
#~ msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
|
6104 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��̾�������Ͽ����� ISO `for' �������פ��Ѥ��ޤ���"
|
6105 |
|
|
|
6106 |
|
|
#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
|
6107 |
|
|
#~ msgstr "����������ѥ�����μ¿��ͥƥ�ץ졼�Ȳ�����"
|
6108 |
|
|
|
6109 |
|
|
#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
|
6110 |
|
|
#~ msgstr "��åɤϴؿ��ݥ����Ѵ��Ǥ��ޤ���"
|
6111 |
|
|
|
6112 |
|
|
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
|
6113 |
|
|
#~ msgstr "��åɥݥ��� `%s' �ؤ��ۣ��Ǥ�"
|
6114 |
|
|
|
6115 |
|
|
#~ msgid "invalid default template argument"
|
6116 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥǥե���ȥƥ�ץ졼�Ȱ���"
|
6117 |
|
|
|
6118 |
|
|
#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
|
6119 |
|
|
#~ msgstr "�������н�����ҥꥹ�Ȥ� ':' �θ��³���Ƥ��ޤ���"
|
6120 |
|
|
|
6121 |
|
|
#~ msgid "base initializers not allowed for non-member functions"
|
6122 |
|
|
#~ msgstr "������ҥꥹ�Ȥ�����дؿ��ǤϻȤ��ޤ���"
|
6123 |
|
|
|
6124 |
|
|
#~ msgid "only constructors take base initializers"
|
6125 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���������������ҥꥹ�Ȥ�Ȥ�ޤ���"
|
6126 |
|
|
|
6127 |
|
|
#~ msgid "anachronistic old style base class initializer"
|
6128 |
|
|
#~ msgstr "������Ū�ʸŤ���������δ��쥯�饹������ҤǤ�"
|
6129 |
|
|
|
6130 |
|
|
#~ msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
|
6131 |
|
|
#~ msgstr "`>>' �ϥƥ�ץ졼�ȥ��饹̾�� `> >' �Ȥ��٤��Ǥ�"
|
6132 |
|
|
|
6133 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
|
6134 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� `%s' ���Ф�����ξ���ؤ��ޤ�"
|
6135 |
|
|
|
6136 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
|
6137 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� `&&' ��ؤ��ޤ�"
|
6138 |
|
|
|
6139 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
|
6140 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� new ���ν�����Ǥ� `=' ��ؤ��ޤ�"
|
6141 |
|
|
|
6142 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids compound literals"
|
6143 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ��ʣ���ƥ���ؤ��ޤ�"
|
6144 |
|
|
|
6145 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
|
6146 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥ֥졼���ǤޤȤ��줿����ؤ��ޤ�"
|
6147 |
|
|
|
6148 |
|
|
#~ msgid "sigof type specifier"
|
6149 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥ� sigof �Ǥ�"
|
6150 |
|
|
|
6151 |
|
|
#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
|
6152 |
|
|
#~ msgstr "���μ����Ф���Ŭ�Ѥ��줿 `sigof'"
|
6153 |
|
|
|
6154 |
|
|
#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
|
6155 |
|
|
#~ msgstr "���η����Ф���Ŭ�Ѥ��줿 `sigof'"
|
6156 |
|
|
|
6157 |
|
|
#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
|
6158 |
|
|
#~ msgstr "�������饹����� `%s' �� struct �� class �θ�ˤϻȤ��ޤ���"
|
6159 |
|
|
|
6160 |
|
|
#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
|
6161 |
|
|
#~ msgstr "������� `%s' �� struct �� class �θ�ˤϻȤ��ޤ���"
|
6162 |
|
|
|
6163 |
|
|
#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
|
6164 |
|
|
#~ msgstr "�������� `%s' �� struct �� class �θ�ˤϻȤ��ޤ���"
|
6165 |
|
|
|
6166 |
|
|
#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
|
6167 |
|
|
#~ msgstr "���Τ��ʤ���class, struct ������ union �������ڤ� ';' �⤢��ޤ���"
|
6168 |
|
|
|
6169 |
|
|
#~ msgid "multiple access specifiers"
|
6170 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ���륢�����������"
|
6171 |
|
|
|
6172 |
|
|
#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
|
6173 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ���� `virtual' �����"
|
6174 |
|
|
|
6175 |
|
|
#~ msgid "missing ';' before right brace"
|
6176 |
|
|
#~ msgstr "��¦�֥졼�������� ';' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
6177 |
|
|
|
6178 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
|
6179 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� new ��Ǥϡ���̤ΤĤ���������ؤ��ޤ�"
|
6180 |
|
|
|
6181 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
|
6182 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥ�٥������ؤ��Ƥ��ޤ�"
|
6183 |
|
|
|
6184 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
|
6185 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �Ϸ��� goto ��ؤ��ޤ�"
|
6186 |
|
|
|
6187 |
|
|
#~ msgid "label must be followed by statement"
|
6188 |
|
|
#~ msgstr "��٥�θ���ˤ�ʸ��ɬ�פǤ�"
|
6189 |
|
|
|
6190 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
|
6191 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ������Ҥ������Ǥ�ʣʸ���ؤ����Ƥ��ޤ�"
|
6192 |
|
|
|
6193 |
|
|
#~ msgid "possibly missing ')'"
|
6194 |
|
|
#~ msgstr "�����餯 ')' ��˺��Ƥ��ޤ�"
|
6195 |
|
|
|
6196 |
|
|
#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
|
6197 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥϲ������Ѥ˾�ά����ޤ���"
|
6198 |
|
|
|
6199 |
|
|
#~ msgid "creating array with size zero"
|
6200 |
|
|
#~ msgstr "�礭������������������Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6201 |
|
|
|
6202 |
|
|
#~ msgid "use of `%s' in template"
|
6203 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ�ץ졼����� `%s' ����Ѥ��Ƥ��ޤ�"
|
6204 |
|
|
|
6205 |
|
|
#~ msgid "incomplete type unification"
|
6206 |
|
|
#~ msgstr "�Դ����ʷ���ñ�첽"
|
6207 |
|
|
|
6208 |
|
|
#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
|
6209 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ�ץ졼�ȷ������� `%s' �����Ѥ���ޤ���"
|
6210 |
|
|
|
6211 |
|
|
#~ msgid "-frepo must be used with -c"
|
6212 |
|
|
#~ msgstr "-frepo �� -c �դ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
6213 |
|
|
|
6214 |
|
|
#~ msgid "mysterious repository information in %s"
|
6215 |
|
|
#~ msgstr "%s ���ԲIJ�ʥ�ݥ��ȥ������ޤ�"
|
6216 |
|
|
|
6217 |
|
|
#~ msgid "can't create repository information file `%s'"
|
6218 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� `%s' �˥�ݥ��ȥ���������Ǥ��ޤ���"
|
6219 |
|
|
|
6220 |
|
|
#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
|
6221 |
|
|
#~ msgstr "-fno-rtti �λ���Ȱ��˥��֥������Ȥ�ưŪ typeid �������Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6222 |
|
|
|
6223 |
|
|
#~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
|
6224 |
|
|
#~ msgstr "-fno-rtti �����ꤵ���� typeid ��Ȥ��ޤ���"
|
6225 |
|
|
|
6226 |
|
|
#~ msgid "must #include before using typeid"
|
6227 |
|
|
#~ msgstr "typeid ��Ȥ����� #include �Ȥ��ʤ��Ȥ����ޤ���"
|
6228 |
|
|
|
6229 |
|
|
#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
|
6230 |
|
|
#~ msgstr "����(covariant)����ͤؤΥݥ���Ĵ�����ޤ�"
|
6231 |
|
|
|
6232 |
|
|
#~ msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
|
6233 |
|
|
#~ msgstr "������ǽ�ʥ���ѥ���Υ��顼�����۴ؿ��ν���"
|
6234 |
|
|
|
6235 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
|
6236 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ��̾���Ĥ�����ͤ���Ĥ��ޤ���"
|
6237 |
|
|
|
6238 |
|
|
#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
|
6239 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���ѤΥǥե��������ͤ��������뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
6240 |
|
|
|
6241 |
|
|
#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
|
6242 |
|
|
#~ msgstr " ��ˤ�����н�����Ҥ��¤��ؤ����ޤ�"
|
6243 |
|
|
|
6244 |
|
|
#~ msgid "`this' is unavailable for static member functions"
|
6245 |
|
|
#~ msgstr "`this' ����Ū���дؿ�������ѤǤ��ޤ���"
|
6246 |
|
|
|
6247 |
|
|
#~ msgid "invalid use of `this' in non-member function"
|
6248 |
|
|
#~ msgstr "����дؿ��Ǥ� `this' �λ��Ѥ�̵���Ǥ�"
|
6249 |
|
|
|
6250 |
|
|
#~ msgid "invalid use of `this' at top level"
|
6251 |
|
|
#~ msgstr "�ȥåץ�٥�Ǥ� `this' �λ��Ѥ�̵���Ǥ�"
|
6252 |
|
|
|
6253 |
|
|
#~ msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
|
6254 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ�ץ졼�ȷ��������ˤ� `class' �� `typename' ͽ����Ȥ�ͤФʤ�ޤ���"
|
6255 |
|
|
|
6256 |
|
|
#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
|
6257 |
|
|
#~ msgstr "���̻�̾ `%s' �� GNU C++ �����Υ͡��ߥ���ά�ȶ��礷�ޤ�"
|
6258 |
|
|
|
6259 |
|
|
#~ msgid "parse error"
|
6260 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���ϥ��顼"
|
6261 |
|
|
|
6262 |
|
|
#~ msgid "parse error at end of saved function text"
|
6263 |
|
|
#~ msgstr "��¸�Ѥߴؿ��ƥ����Ȥ������ǹ�ʸ���ϥ��顼"
|
6264 |
|
|
|
6265 |
|
|
#~ msgid "parse error in method specification"
|
6266 |
|
|
#~ msgstr "��åɻ�����Ǥι�ʸ���ϥ��顼"
|
6267 |
|
|
|
6268 |
|
|
#~ msgid "function body for constructor missing"
|
6269 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���δؿ����Τ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
6270 |
|
|
|
6271 |
|
|
#~ msgid "%s before `%s'"
|
6272 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%s' �����ˤ���ޤ�"
|
6273 |
|
|
|
6274 |
|
|
#~ msgid "%s before `%c'"
|
6275 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%c' �����ˤ���ޤ�"
|
6276 |
|
|
|
6277 |
|
|
#~ msgid "%s before `\\%o'"
|
6278 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `\\%o' �����ˤ���ޤ�"
|
6279 |
|
|
|
6280 |
|
|
#~ msgid "%s before `%s' token"
|
6281 |
|
|
#~ msgstr "%s �� `%s' �ȡ���������ˤ���ޤ�"
|
6282 |
|
|
|
6283 |
|
|
#~ msgid "non-lvalue in %s"
|
6284 |
|
|
#~ msgstr "%s �˺����ͤǤϤʤ���"
|
6285 |
|
|
|
6286 |
|
|
#~ msgid "`java_interface' attribute can only be applied to Java class definitions"
|
6287 |
|
|
#~ msgstr "`java_interface' °���� Java ���饹������Ф��ƤΤ��Ѥ�������Ǥ��ޤ�"
|
6288 |
|
|
|
6289 |
|
|
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
|
6290 |
|
|
#~ msgstr "`com_interface' �� -fvtable-thunks ����ꤷ���Ȥ��������ݡ��Ȥ���ޤ�"
|
6291 |
|
|
|
6292 |
|
|
#~ msgid "`com_interface' attribute can only be applied to class definitions"
|
6293 |
|
|
#~ msgstr "`com_interface' °���ϥ��饹����ˤΤ��Ѥ�������Ǥ��ޤ�"
|
6294 |
|
|
|
6295 |
|
|
#~ msgid "requested init_priority is not an integer constant"
|
6296 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿 init_priority ��������������ǤϤ���ޤ���"
|
6297 |
|
|
|
6298 |
|
|
#~ msgid "can only use init_priority attribute on file-scope definitions of objects of class type"
|
6299 |
|
|
#~ msgstr "init_priority °���ϥ��饹�����֥������ȤΥե����륹����������ǤΤȤ��ޤ�"
|
6300 |
|
|
|
6301 |
|
|
#~ msgid "requested init_priority is out of range"
|
6302 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿 init_priority ���ϰϳ��Ǥ�"
|
6303 |
|
|
|
6304 |
|
|
#~ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
|
6305 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿 init_priority �������ǻ��Ѥ��뤿���ͽ��Ƥ��ޤ�"
|
6306 |
|
|
|
6307 |
|
|
#~ msgid "init_priority attribute is not supported on this platform"
|
6308 |
|
|
#~ msgstr "init_priority °���Ϥ��Υץ�åȥե�����Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
6309 |
|
|
|
6310 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
|
6311 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� `void *' ���ݥ��ȴؿ��ݥ��Ȥ� %s ��ؤ��ޤ�"
|
6312 |
|
|
|
6313 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
|
6314 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϴؿ����ؤ� `sizeof' ��Ŭ�Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
6315 |
|
|
|
6316 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
|
6317 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥ��дؿ��ؤ� `sizeof' ��Ŭ�Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
6318 |
|
|
|
6319 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
|
6320 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ ���Դ������Ǥ��� `void' ���ؤ� `sizeof' ��Ŭ�Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
6321 |
|
|
|
6322 |
|
|
#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
|
6323 |
|
|
#~ msgstr "sizeof ���ӥåȥե�����ɤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���"
|
6324 |
|
|
|
6325 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
|
6326 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϴؿ����μ��ؤ� `sizeof' ��Ŭ�Ѥ�ؤ��ޤ�"
|
6327 |
|
|
|
6328 |
|
|
#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
|
6329 |
|
|
#~ msgstr "NULL �ݥ��ؤ�̵���ʻ��ȡ�����˥��ФؤΥݥ���Ȥ��ޤ��礦"
|
6330 |
|
|
|
6331 |
|
|
#~ msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
|
6332 |
|
|
#~ msgstr "���ФؤΥݥ��Ǥ�̵���� `%s' �λ���"
|
6333 |
|
|
|
6334 |
|
|
#~ msgid "invalid type argument"
|
6335 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʷ������Ǥ�"
|
6336 |
|
|
|
6337 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
|
6338 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �Ϻ����ͤǤϤʤ������ź����ؤ��ޤ�"
|
6339 |
|
|
|
6340 |
|
|
#~ msgid "subscripting array declared `register'"
|
6341 |
|
|
#~ msgstr "`register' ��������줿�����ź����Ĥ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6342 |
|
|
|
6343 |
|
|
#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
|
6344 |
|
|
#~ msgstr "���дؿ��ؤΥݥ����ƤФ�ޤ����������饹����������ǤϤ���ޤ���"
|
6345 |
|
|
|
6346 |
|
|
#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
|
6347 |
|
|
#~ msgstr "��Ū���дؿ�����������Ǥ� `this' ���פ�����дؿ��θƤӽФ���̵���Ǥ�"
|
6348 |
|
|
|
6349 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
|
6350 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥץ��������椫�� `::main' ��ƤӽФ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6351 |
|
|
|
6352 |
|
|
#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
|
6353 |
|
|
#~ msgstr "�ƤФ줿�ؿ��β������η����Դ����Ǥ�"
|
6354 |
|
|
|
6355 |
|
|
#~ msgid "%s rotate count is negative"
|
6356 |
|
|
#~ msgstr "%s �����ơ��Ȳ��������ͤǤ�"
|
6357 |
|
|
|
6358 |
|
|
#~ msgid "%s rotate count >= width of type"
|
6359 |
|
|
#~ msgstr "%s �����ơ��Ȳ�� >= �������Ǥ�"
|
6360 |
|
|
|
6361 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
|
6362 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥݥ��������Ȥ���Ӥ�ؤ��ޤ�"
|
6363 |
|
|
|
6364 |
|
|
#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
|
6365 |
|
|
#~ msgstr "����դ������̵����������Ʊ�Τ���ӤǤ�"
|
6366 |
|
|
|
6367 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
|
6368 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥݥ����� `void *' ���Υݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6369 |
|
|
|
6370 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
|
6371 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥݥ����˴ؿ��ؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6372 |
|
|
|
6373 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
|
6374 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥݥ����˥��дؿ��ؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6375 |
|
|
|
6376 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
|
6377 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϥݥ����˥��ФؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6378 |
|
|
|
6379 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
|
6380 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϸ����� `void *' ���Υݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6381 |
|
|
|
6382 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
|
6383 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϸ����˴ؿ��ؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6384 |
|
|
|
6385 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
|
6386 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϸ����˥�åɤؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6387 |
|
|
|
6388 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
|
6389 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϸ����˥��ФؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6390 |
|
|
|
6391 |
|
|
#~ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
|
6392 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��黻���Դ������ؤΥݥ���Ȥ����Ȥ�̵���Ǥ�"
|
6393 |
|
|
|
6394 |
|
|
#~ msgid "taking address of temporary"
|
6395 |
|
|
#~ msgstr "������֥������ȤΥ��ɥ쥹�������Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6396 |
|
|
|
6397 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
|
6398 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� enum �� %s ��ؤ��ޤ�"
|
6399 |
|
|
|
6400 |
|
|
#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
|
6401 |
|
|
#~ msgstr "�����ͤȤ��ƻȤ����ȷ��ؤΥ��㥹�ȤǤ�"
|
6402 |
|
|
|
6403 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
|
6404 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� `::main' �ؿ��Υ��ɥ쥹���뤳�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6405 |
|
|
|
6406 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
|
6407 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �������ͼ��ؤΥ��㥹�ȤΥ��ɥ쥹���뤳�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6408 |
|
|
|
6409 |
|
|
#~ msgid "unary `&'"
|
6410 |
|
|
#~ msgstr "� `&'"
|
6411 |
|
|
|
6412 |
|
|
#~ msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
|
6413 |
|
|
#~ msgstr "`this' �ϱ����ͼ��Ǥ��ꡢ���Υ��ɥ쥹���뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
6414 |
|
|
|
6415 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
|
6416 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �ϴؿ��ݥ��ȥ��֥������ȥݥ��δ֤ǤΥ��㥹�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6417 |
|
|
|
6418 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
|
6419 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �Ϻ����ͤȤ��ƻȤ����ȷ��ؤΥ��㥹�Ȥ�ؤ��ޤ�"
|
6420 |
|
|
|
6421 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
|
6422 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �������������ؤ��ޤ�"
|
6423 |
|
|
|
6424 |
|
|
#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
|
6425 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����������ͤ�ʣ���ν������������ޤ���"
|
6426 |
|
|
|
6427 |
|
|
#~ msgid " in pointer to member function conversion"
|
6428 |
|
|
#~ msgstr " �ݥ�������дؿ��ؤ��Ѵ���"
|
6429 |
|
|
|
6430 |
|
|
#~ msgid " in pointer to member conversion"
|
6431 |
|
|
#~ msgstr " �ݥ�������Фؤ��Ѵ���"
|
6432 |
|
|
|
6433 |
|
|
#~ msgid "returning reference to temporary"
|
6434 |
|
|
#~ msgstr "������֥������Ȥؤλ��Ȥ��֤����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6435 |
|
|
|
6436 |
|
|
#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
|
6437 |
|
|
#~ msgstr "�����ͤؤλ��Ȥ��֤���ޤ���"
|
6438 |
|
|
|
6439 |
|
|
#~ msgid "returning a value from a destructor"
|
6440 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��ȥ饯�������ͤ��֤����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6441 |
|
|
|
6442 |
|
|
#~ msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
|
6443 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���δؿ� try �֥��å��Υϥ�ɥ餫��� return �Ǥ��ޤ���"
|
6444 |
|
|
|
6445 |
|
|
#~ msgid "returning a value from a constructor"
|
6446 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯�������ͤ��֤����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6447 |
|
|
|
6448 |
|
|
#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
|
6449 |
|
|
#~ msgstr "return ʸ���ͤ�����ޤ��ؿ�����Ǥ��� void ������ͤ�����ޤ�"
|
6450 |
|
|
|
6451 |
|
|
#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
|
6452 |
|
|
#~ msgstr "return ʸ���ͤ�����ޤ����ؿ�����Ǥ���귿�� void �ȤʤäƤ��ޤ�"
|
6453 |
|
|
|
6454 |
|
|
#~ msgid " because the following virtual functions are abstract:"
|
6455 |
|
|
#~ msgstr " �ʲ��β��۴ؿ�����ݤǤ��뤿��Ǥ�:"
|
6456 |
|
|
|
6457 |
|
|
#~ msgid "Internal error #%d."
|
6458 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: #%d��"
|
6459 |
|
|
|
6460 |
|
|
#~ msgid "due to the presence of a constructor"
|
6461 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯�������뤳�Ȥˤ��"
|
6462 |
|
|
|
6463 |
|
|
#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
|
6464 |
|
|
#~ msgstr "����ޱ黻�Ҥ�����ͤ��������뤿��˻Ȥ��ޤ���"
|
6465 |
|
|
|
6466 |
|
|
#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
|
6467 |
|
|
#~ msgstr "����ʸˡ��Ȥä�������������뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
6468 |
|
|
|
6469 |
|
|
#~ msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
|
6470 |
|
|
#~ msgstr "ANSI C++ ������Ǥʤ������Τν�����Ҽ���ؤ��ޤ�"
|
6471 |
|
|
|
6472 |
|
|
#~ msgid "initializing array with parameter list"
|
6473 |
|
|
#~ msgstr "��������ꥹ�Ȥˤ�äƽ�������褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6474 |
|
|
|
6475 |
|
|
#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
|
6476 |
|
|
#~ msgstr "�����顼�ѿ��ν�����Ҥϰ�Ĥ����Ǥ��ᤷ�ޤ�"
|
6477 |
|
|
|
6478 |
|
|
#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
|
6479 |
|
|
#~ msgstr "�����Τ���ʬŪ�˥֥饱�åȤν�����Ҥ�����ޤ�"
|
6480 |
|
|
|
6481 |
|
|
#~ msgid "non-trivial labeled initializers"
|
6482 |
|
|
#~ msgstr "�����Ǥʤ���٥�ΤĤ���������ҤǤ�"
|
6483 |
|
|
|
6484 |
|
|
#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
|
6485 |
|
|
#~ msgstr "���ǤΤʤ�������Ф��롢���ǤϤʤ�������ҤǤ�"
|
6486 |
|
|
|
6487 |
|
|
#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
|
6488 |
|
|
#~ msgstr "���۴��쥯�饹����ĥ��饹�Υ��֥��������Ѥν�����ҥꥹ�ȤǤ�"
|
6489 |
|
|
|
6490 |
|
|
#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
|
6491 |
|
|
#~ msgstr "���쥯�饹����ĥ��饹�Υ��֥��������Ѥν�����ҥꥹ�ȤǤ�"
|
6492 |
|
|
|
6493 |
|
|
#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
|
6494 |
|
|
#~ msgstr "���۴ؿ�����Ѥ��륪�֥��������Ѥν�����ҥꥹ�ȤǤ�"
|
6495 |
|
|
|
6496 |
|
|
#~ msgid "index value instead of field name in union initializer"
|
6497 |
|
|
#~ msgstr "union ������Ҥ��ե������̾�ǤϤʤ�����ǥå����ͤˤʤäƤ��ޤ�"
|
6498 |
|
|
|
6499 |
|
|
#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
|
6500 |
|
|
#~ msgstr "�����ν��������Ǥ������Ǥ����ޤ���"
|
6501 |
|
|
|
6502 |
|
|
#~ msgid "circular pointer delegation detected"
|
6503 |
|
|
#~ msgstr "�۴ĥݥ�����ɽ�Ф��ޤ���"
|
6504 |
|
|
|
6505 |
|
|
#~ msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
|
6506 |
|
|
#~ msgstr "`operator->()'�η�̤���ݥ��η�̤�⤿�餷�ޤ�"
|
6507 |
|
|
|
6508 |
|
|
#~ msgid "base operand of `->' is not a pointer"
|
6509 |
|
|
#~ msgstr "`->' �Υ١������ڥ��ɤ��ݥ��ǤϤ���ޤ���"
|
6510 |
|
|
|
6511 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
|
6512 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� %s ��η������ؤ��ޤ�"
|
6513 |
|
|
|
6514 |
|
|
#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
|
6515 |
|
|
#~ msgstr "����ȥե����� `%s' ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
|
6516 |
|
|
|
6517 |
|
|
#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
|
6518 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� C �Ǥ� `U' �����������䤵��ޤ�"
|
6519 |
|
|
|
6520 |
|
|
#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
|
6521 |
|
|
#~ msgstr "��������Υ��ե��å��� 'l' ��¿�����ޤ�"
|
6522 |
|
|
|
6523 |
|
|
#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
|
6524 |
|
|
#~ msgstr "��������������Ķ�������ͤ�ޤ�Ǥ��ޤ�"
|
6525 |
|
|
|
6526 |
|
|
#~ msgid "integer constant out of range"
|
6527 |
|
|
#~ msgstr "����������ϰϤ�Ƥ��ޤ�"
|
6528 |
|
|
|
6529 |
|
|
#~ msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
|
6530 |
|
|
#~ msgstr "\"defined\" �黻�Ҥ��ޥ���Ÿ����˸���ޤ���"
|
6531 |
|
|
|
6532 |
|
|
#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
|
6533 |
|
|
#~ msgstr "ISO C++ �� #if ��� \"%s\" ������ޤ���"
|
6534 |
|
|
|
6535 |
|
|
#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
|
6536 |
|
|
#~ msgstr "���Хѥ��ե�����̾�� remap_filename �ˤ���ޤ�"
|
6537 |
|
|
|
6538 |
|
|
#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
|
6539 |
|
|
#~ msgstr "¸�ߤ��ʤ��ǥ��쥯�ȥ� \"%s\" ��̵�뤷�ޤ�\n"
|
6540 |
|
|
|
6541 |
|
|
#~ msgid "%s: Not a directory"
|
6542 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���"
|
6543 |
|
|
|
6544 |
|
|
#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
|
6545 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ�����ǥ��쥯�ȥ� \"%s\" ��̵�뤷�ޤ�\n"
|
6546 |
|
|
|
6547 |
|
|
#~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
|
6548 |
|
|
#~ msgstr "-include �� -imacros �� -fpreprocessed �Ȱ��˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
|
6549 |
|
|
|
6550 |
|
|
#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
|
6551 |
|
|
#~ msgstr "#include \"...\" ��õ���Ϥ�������Ϥޤ�ޤ�:\n"
|
6552 |
|
|
|
6553 |
|
|
#~ msgid "#include <...> search starts here:\n"
|
6554 |
|
|
#~ msgstr "#include <...> ��õ���Ϥ�������Ϥޤ�ޤ�:\n"
|
6555 |
|
|
|
6556 |
|
|
#~ msgid "End of search list.\n"
|
6557 |
|
|
#~ msgstr "õ���ꥹ�Ȥν����\n"
|
6558 |
|
|
|
6559 |
|
|
#~ msgid "I/O error on output"
|
6560 |
|
|
#~ msgstr "������� I/O ���顼��ȯ��"
|
6561 |
|
|
|
6562 |
|
|
#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
|
6563 |
|
|
#~ msgstr "cpp_finish �ǥХåե����ޤ������å�����Ƥ��ޤ�"
|
6564 |
|
|
|
6565 |
|
|
#~ msgid "Argument missing after %s"
|
6566 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���ΰ�����礤�Ƥ��ޤ�"
|
6567 |
|
|
|
6568 |
|
|
#~ msgid "Assertion missing after %s"
|
6569 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υ�����������礤�Ƥ��ޤ�"
|
6570 |
|
|
|
6571 |
|
|
#~ msgid "Directory name missing after %s"
|
6572 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υǥ��쥯�ȥ�̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
6573 |
|
|
|
6574 |
|
|
#~ msgid "File name missing after %s"
|
6575 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υե�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
6576 |
|
|
|
6577 |
|
|
#~ msgid "Macro name missing after %s"
|
6578 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υޥ���̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
6579 |
|
|
|
6580 |
|
|
#~ msgid "Path name missing after %s"
|
6581 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υѥ�̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
6582 |
|
|
|
6583 |
|
|
#~ msgid "Number missing after %s"
|
6584 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���ο�����礤�Ƥ��ޤ�"
|
6585 |
|
|
|
6586 |
|
|
#~ msgid "Target missing after %s"
|
6587 |
|
|
#~ msgstr "%s �θ���Υ������åȤ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
6588 |
|
|
|
6589 |
|
|
#~ msgid "Too many filenames. Type %s --help for usage info"
|
6590 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����̾��¿�����ޤ���%s --help �ȥ����פ��ƻȤ����ޤ��礦"
|
6591 |
|
|
|
6592 |
|
|
#~ msgid "Output filename specified twice"
|
6593 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե�����̾�������ꤵ��ޤ���"
|
6594 |
|
|
|
6595 |
|
|
#~ msgid "-I- specified twice"
|
6596 |
|
|
#~ msgstr "-I- �������ꤵ��ޤ���"
|
6597 |
|
|
|
6598 |
|
|
#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
|
6599 |
|
|
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
|
6600 |
|
|
|
6601 |
|
|
#~ msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
|
6602 |
|
|
#~ msgstr "-M �� -MM �Τ����줫���ɲ�Ū�˻��ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
6603 |
|
|
|
6604 |
|
|
#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
|
6605 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ���: %s [�����å�] ���� ����\n"
|
6606 |
|
|
|
6607 |
|
|
#~ msgid ""
|
6608 |
|
|
#~ "Switches:\n"
|
6609 |
|
|
#~ " -include Include the contents of before other files\n"
|
6610 |
|
|
#~ " -imacros Accept definition of macros in \n"
|
6611 |
|
|
#~ " -iprefix Specify as a prefix for next two options\n"
|
6612 |
|
|
#~ " -iwithprefix Add to the end of the system include path\n"
|
6613 |
|
|
#~ " -iwithprefixbefore Add to the end of the main include path\n"
|
6614 |
|
|
#~ " -isystem Add to the start of the system include path\n"
|
6615 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6616 |
|
|
#~ "�����å�:\n"
|
6617 |
|
|
#~ " -include ¾�Υե���������� �����Ƥ�ޤ��\n"
|
6618 |
|
|
#~ " -imacros �Υޥ����������������\n"
|
6619 |
|
|
#~ " -iprefix ������ĤΥ��ץ�����ѥץ�ե������� �����\n"
|
6620 |
|
|
#~ " -iwithprefix ���ƥ� include �ѥ��ν�����ɲä���\n"
|
6621 |
|
|
#~ " -iwithprefixbefore ��ᥤ�� include �ѥ��ν�����ɲä���\n"
|
6622 |
|
|
#~ " -isystem ���ƥ� include �ѥ��κǽ���ɲä���\n"
|
6623 |
|
|
|
6624 |
|
|
#~ msgid ""
|
6625 |
|
|
#~ " -idirafter Add to the end of the system include path\n"
|
6626 |
|
|
#~ " -I Add to the end of the main include path\n"
|
6627 |
|
|
#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
|
6628 |
|
|
#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
|
6629 |
|
|
#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
|
6630 |
|
|
#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
|
6631 |
|
|
#~ " -o Put output into \n"
|
6632 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6633 |
|
|
#~ " -idirafter ���ƥ� include �ѥ��ν�����ɲä���\n"
|
6634 |
|
|
#~ " -I ��ᥤ�� include �ѥ��ν�����ɲä���\n"
|
6635 |
|
|
#~ " -I- ����٤��� include �ѥ����� -- info ʸ���\n"
|
6636 |
|
|
#~ " -nostdinc �����ƥ� include �ǥ��쥯�ȥ��õ�����ʤ�\n"
|
6637 |
|
|
#~ " (-system �ǻ��ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ��õ�������)\n"
|
6638 |
|
|
#~ " -nostdinc++ C++ �ѥ����ƥ� include �ǥ��쥯�ȥ��õ�����ʤ�\n"
|
6639 |
|
|
#~ " -o �ؽ��Ϥ���\n"
|
6640 |
|
|
|
6641 |
|
|
#~ msgid ""
|
6642 |
|
|
#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
|
6643 |
|
|
#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
|
6644 |
|
|
#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
|
6645 |
|
|
#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
|
6646 |
|
|
#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
|
6647 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6648 |
|
|
#~ " -pedantic ��̩�� ISO C ���ᤵ������Ƥηٹ��ȯ�Ԥ���\n"
|
6649 |
|
|
#~ " -pedantic-errors -pedantic �ٹ�����˥��顼��ȯ�Ԥ���\n"
|
6650 |
|
|
#~ " -trigraphs ISO C �ȥ饤����դ���������\n"
|
6651 |
|
|
#~ " -lang-c ���ϥ������� C �Ȥߤʤ�\n"
|
6652 |
|
|
#~ " -lang-c89 ���ϥ������� C89 �Ȥߤʤ�\n"
|
6653 |
|
|
|
6654 |
|
|
#~ msgid ""
|
6655 |
|
|
#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
|
6656 |
|
|
#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
|
6657 |
|
|
#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
|
6658 |
|
|
#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
|
6659 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6660 |
|
|
#~ " -lang-c++ ���ϥ������� C �Ȥߤʤ�\n"
|
6661 |
|
|
#~ " -lang-objc ���ϥ������� ObjectiveC �Ȥߤʤ�\n"
|
6662 |
|
|
#~ " -lang-objc++ ���ϥ������� ObjectiveC++ �Ȥߤʤ�\n"
|
6663 |
|
|
#~ " -lang-asm ���ϥ���������֥����Ȥߤʤ�\n"
|
6664 |
|
|
|
6665 |
|
|
#~ msgid ""
|
6666 |
|
|
#~ " -std= Specify the conformance standard; one of:\n"
|
6667 |
|
|
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
6668 |
|
|
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
6669 |
|
|
#~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
|
6670 |
|
|
#~ " -w Inhibit warning messages\n"
|
6671 |
|
|
#~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
|
6672 |
|
|
#~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
|
6673 |
|
|
#~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
|
6674 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6675 |
|
|
#~ " -std= Ŭ�礵����ɸ������ -- �ʲ������\n"
|
6676 |
|
|
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
6677 |
|
|
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
6678 |
|
|
#~ " -+ C++ ���ι�ʸ���Ϥ���Ĥ���\n"
|
6679 |
|
|
#~ " -w �ٹ��å���������������\n"
|
6680 |
|
|
#~ " -Wtrigraphs �ȥ饤����դ˽Ф��路����ٹ𤹤�\n"
|
6681 |
|
|
#~ " -Wno-trigraphs �ȥ饤����դˤĤ��Ƥηٹ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
6682 |
|
|
#~ " -Wcomment{s} �����Ȥ�¾�Υ�������ǻϤޤäƤ�����ٹ𤹤�\n"
|
6683 |
|
|
|
6684 |
|
|
#~ msgid ""
|
6685 |
|
|
#~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
|
6686 |
|
|
#~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
|
6687 |
|
|
#~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
|
6688 |
|
|
#~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
|
6689 |
|
|
#~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
|
6690 |
|
|
#~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
|
6691 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6692 |
|
|
#~ " -Wno-comment{s} �����Ȥ˴ؤ���ٹ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
6693 |
|
|
#~ " -Wtraditional ���ߤȤϰۤʤ�Ť� C �Ǥε�ǽ�ˤĤ��Ʒٹ𤹤�\n"
|
6694 |
|
|
#~ " -Wno-traditional �Ť� C �˴ؤ���ٹ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
6695 |
|
|
#~ " -Wundef ̤����Υޥ����� #if �ǻȤ��Ƥ���зٹ𤹤�\n"
|
6696 |
|
|
#~ " -Wno-undef ̤����ޥ�����ɾ���˴ؤ���ٹ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
6697 |
|
|
#~ " -Wimport #import �ǥ��쥯�ƥ��֤����Ѥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�\n"
|
6698 |
|
|
|
6699 |
|
|
#~ msgid ""
|
6700 |
|
|
#~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
|
6701 |
|
|
#~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
|
6702 |
|
|
#~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
|
6703 |
|
|
#~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
|
6704 |
|
|
#~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
|
6705 |
|
|
#~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
|
6706 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6707 |
|
|
#~ " -Wno-import #import �����Ѥ˴ؤ���ٹ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
6708 |
|
|
#~ " -Werror ���Ƥηٹ�顼�Ȥ��Ƽ�갷��\n"
|
6709 |
|
|
#~ " -Wno-error �ٹ�顼�Ȥ��Ƽ�갷��ʤ�\n"
|
6710 |
|
|
#~ " -Wsystem-headers �����ƥ�إå�����ηٹ���������ʤ�\n"
|
6711 |
|
|
#~ " -Wno-system-headers �����ƥ�إå�����ηٹ����������\n"
|
6712 |
|
|
#~ " -Wall ���ƤΥץ�ץ����å��ٹ��ͭ���ˤ���\n"
|
6713 |
|
|
|
6714 |
|
|
#~ msgid ""
|
6715 |
|
|
#~ " -M Generate make dependencies\n"
|
6716 |
|
|
#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
|
6717 |
|
|
#~ " -MF Write dependency output to the given file\n"
|
6718 |
|
|
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
|
6719 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6720 |
|
|
#~ " -M make ��¸�ط�����������\n"
|
6721 |
|
|
#~ " -MM -M Ʊ�͡�â�������ƥ�إå��ե������̵�뤹��\n"
|
6722 |
|
|
#~ " -MF ��¸�ط��ν��Ϥ�Ϳ����줿�ե�����˽���\n"
|
6723 |
|
|
#~ " -MG ���Ĥ���ʤ��إå������������ե�����Ȥ��ư���\n"
|
6724 |
|
|
|
6725 |
|
|
#~ msgid ""
|
6726 |
|
|
#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
|
6727 |
|
|
#~ " -MQ Add a MAKE-quoted target\n"
|
6728 |
|
|
#~ " -MT Add an unquoted target\n"
|
6729 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6730 |
|
|
#~ " -MP\t\t\t ���ƤΥإå��ˤĤ��� phony �������åȤ���������\n"
|
6731 |
|
|
#~ " -MQ MAKE �ǤΥ������Ȥ��줿�������åȤ��ɲä���\n"
|
6732 |
|
|
#~ " -MT �������Ȥ���ʤ��������åȤ��ɲä���\n"
|
6733 |
|
|
|
6734 |
|
|
#~ msgid ""
|
6735 |
|
|
#~ " -D Define a with string '1' as its value\n"
|
6736 |
|
|
#~ " -D= Define a with as its value\n"
|
6737 |
|
|
#~ " -A () Assert the to \n"
|
6738 |
|
|
#~ " -A- () Disable the to \n"
|
6739 |
|
|
#~ " -U Undefine \n"
|
6740 |
|
|
#~ " -v Display the version number\n"
|
6741 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6742 |
|
|
#~ " -D ��������������ͤ�ʸ����� '1' �Ȥ���\n"
|
6743 |
|
|
#~ " -D= ��������������ͤ� �Ȥ���\n"
|
6744 |
|
|
#~ " -A () �� ����������\n"
|
6745 |
|
|
#~ " -A- () �� �Ȥ��ʤ�\n"
|
6746 |
|
|
#~ " -U �����������\n"
|
6747 |
|
|
#~ " -v �С�������ֹ��ɽ������\n"
|
6748 |
|
|
|
6749 |
|
|
#~ msgid ""
|
6750 |
|
|
#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
|
6751 |
|
|
#~ " -C Do not discard comments\n"
|
6752 |
|
|
#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
|
6753 |
|
|
#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
|
6754 |
|
|
#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
|
6755 |
|
|
#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
|
6756 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6757 |
|
|
#~ " -H �Ȥ�줿�إå��ե������ɽ������\n"
|
6758 |
|
|
#~ " -C �����Ȥ��˴����ʤ�\n"
|
6759 |
|
|
#~ " -dM �Ǹ��ͭ���ʥޥ�������ꥹ�Ȥ�ɽ������\n"
|
6760 |
|
|
#~ " -dD ���Ϥ˥ޥ����������¸����\n"
|
6761 |
|
|
#~ " -dN -dD ��Ʊ�ͤ�����̾����������¸����\n"
|
6762 |
|
|
#~ " -dI #include �ǥ��쥯�ƥ��֤���Ϥ˴ޤ��\n"
|
6763 |
|
|
|
6764 |
|
|
#~ msgid ""
|
6765 |
|
|
#~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
|
6766 |
|
|
#~ " -ftabstop= Distance between tab stops for column reporting\n"
|
6767 |
|
|
#~ " -P Do not generate #line directives\n"
|
6768 |
|
|
#~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
|
6769 |
|
|
#~ " -remap Remap file names when including files.\n"
|
6770 |
|
|
#~ " --version Display version information\n"
|
6771 |
|
|
#~ " -h or --help Display this information\n"
|
6772 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6773 |
|
|
#~ " -fpreprocessed ���ϥե��������˥ץ�ץ������ѤȤ��ư���\n"
|
6774 |
|
|
#~ " -ftabstop= �����Υ��ֳִ֤���𤹤�\n"
|
6775 |
|
|
#~ " -P #line �ǥ��쥯�ƥ��֤��������ʤ�\n"
|
6776 |
|
|
#~ " -$ ���̻ҤǤ� '$' ����Ĥ��ʤ�\n"
|
6777 |
|
|
#~ " -remap �ե����륤�롼�ɻ��˥ե�����̾��ƥޥåפ���\n"
|
6778 |
|
|
#~ " --version �С����������ɽ������\n"
|
6779 |
|
|
#~ " -h or --help ���ξ����ɽ������\n"
|
6780 |
|
|
|
6781 |
|
|
#~ msgid "'$' character(s) in identifier"
|
6782 |
|
|
#~ msgstr "'$' ʸ�������̻Ҥ����äƤ��ޤ�"
|
6783 |
|
|
|
6784 |
|
|
#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
|
6785 |
|
|
#~ msgstr "��ü�Τʤ�ʸ�����ƥ��ο��곫�ϰ���"
|
6786 |
|
|
|
6787 |
|
|
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
|
6788 |
|
|
#~ msgstr "ʣ����ʸ�����ƥ��Ͽ侩����ޤ���"
|
6789 |
|
|
|
6790 |
|
|
#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
|
6791 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ���������ǥǥ��쥯�ȥ��Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
|
6792 |
|
|
|
6793 |
|
|
#~ msgid "# followed by integer"
|
6794 |
|
|
#~ msgstr "������ # ��³���Ƥ��ޤ�"
|
6795 |
|
|
|
6796 |
|
|
#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
|
6797 |
|
|
#~ msgstr "\"%s\" �ϥޥ���̾�Ȥ��ƤϻȤ��ޤ���"
|
6798 |
|
|
|
6799 |
|
|
#~ msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
|
6800 |
|
|
#~ msgstr "�����å����줿����ƥ����ȤȰ��˥ե�����Хåե��� push ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
6801 |
|
|
|
6802 |
|
|
#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
|
6803 |
|
|
#~ msgstr "#import �ϸŤ�ɽ���Ǥ�. �إå��ե�������� #ifndef �Υ�åѡ���ȤäƤ�������"
|
6804 |
|
|
|
6805 |
|
|
#~ msgid "file \"%s\" left but not entered"
|
6806 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� \"%s\" ����Фޤ��������äƤ��ޤ���"
|
6807 |
|
|
|
6808 |
|
|
#~ msgid "expected to return to file \"%s\""
|
6809 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� \"%s\" �����Ϥ��Ǥ���"
|
6810 |
|
|
|
6811 |
|
|
#~ msgid "expected to return to line number %u"
|
6812 |
|
|
#~ msgstr "���ֹ� %u �����Ϥ��Ǥ���"
|
6813 |
|
|
|
6814 |
|
|
#~ msgid "header flags for \"%s\" have changed"
|
6815 |
|
|
#~ msgstr "\"%s\" �Υإå��ե饰���ѹ�����ޤ���"
|
6816 |
|
|
|
6817 |
|
|
#~ msgid "invalid #ident"
|
6818 |
|
|
#~ msgstr "̵���� #ident"
|
6819 |
|
|
|
6820 |
|
|
#~ msgid "unknown #pragma namespace %s"
|
6821 |
|
|
#~ msgstr "������ #pragma namespace %s �Ǥ�"
|
6822 |
|
|
|
6823 |
|
|
#~ msgid "#pragma once is obsolete"
|
6824 |
|
|
#~ msgstr "#pragma once �Ϥ⤦�Ȥ��Ƥ��ޤ���"
|
6825 |
|
|
|
6826 |
|
|
#~ msgid ""
|
6827 |
|
|
#~ msgstr "<�Ȥ߹���>"
|
6828 |
|
|
|
6829 |
|
|
#~ msgid ""
|
6830 |
|
|
#~ msgstr "<���ޥ�ɥ饤��>"
|
6831 |
|
|
|
6832 |
|
|
#~ msgid ""
|
6833 |
|
|
#~ msgstr "<ɸ������>"
|
6834 |
|
|
|
6835 |
|
|
#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
|
6836 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� \"%s\" ������ޤ������Фޤ���Ǥ���"
|
6837 |
|
|
|
6838 |
|
|
#~ msgid "Invalid option %s"
|
6839 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ��ץ���� %s"
|
6840 |
|
|
|
6841 |
|
|
#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
|
6842 |
|
|
#~ msgstr "\"%s\" �ϥץ�ץ����å����Ф�������ʥ��ץ����ǤϤ���ޤ���"
|
6843 |
|
|
|
6844 |
|
|
#~ msgid "too many input files"
|
6845 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����뤬¿�����ޤ�"
|
6846 |
|
|
|
6847 |
|
|
#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
|
6848 |
|
|
#~ msgstr ";; %d ���� %d �ޤǤν����֥��å���%d ���åȡ�\n"
|
6849 |
|
|
|
6850 |
|
|
#~ msgid "%s:%d: warning: "
|
6851 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d: �ٹ�: "
|
6852 |
|
|
|
6853 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: "
|
6854 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: "
|
6855 |
|
|
|
6856 |
|
|
#~ msgid "((anonymous))"
|
6857 |
|
|
#~ msgstr "((̵̾))"
|
6858 |
|
|
|
6859 |
|
|
#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
|
6860 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�ϥ��顼�Ȥ��Ƽ�갷���ޤ�\n"
|
6861 |
|
|
|
6862 |
|
|
#~ msgid "%s: %s: "
|
6863 |
|
|
#~ msgstr "%s: %s: "
|
6864 |
|
|
|
6865 |
|
|
#~ msgid "sorry, not implemented: "
|
6866 |
|
|
#~ msgstr "��ǰ�ʤ��鸫�����Ǥ�: "
|
6867 |
|
|
|
6868 |
|
|
#~ msgid "%s "
|
6869 |
|
|
#~ msgstr "%s "
|
6870 |
|
|
|
6871 |
|
|
#~ msgid " %s"
|
6872 |
|
|
#~ msgstr " %s"
|
6873 |
|
|
|
6874 |
|
|
#~ msgid "At top level:"
|
6875 |
|
|
#~ msgstr "�ȥåץ�٥�:"
|
6876 |
|
|
|
6877 |
|
|
#~ msgid "In method `%s':"
|
6878 |
|
|
#~ msgstr "��å� `%s' ��:"
|
6879 |
|
|
|
6880 |
|
|
#~ msgid "In function `%s':"
|
6881 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� `%s' ��:"
|
6882 |
|
|
|
6883 |
|
|
#~ msgid "compilation terminated.\n"
|
6884 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ��뤬���Ǥ���ޤ�����\n"
|
6885 |
|
|
|
6886 |
|
|
#~ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
|
6887 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d: ���Υ��顼�ˤ�꺮�𤷤Ƥ��ޤ��Τǡ�æ�Ф��ޤ�\n"
|
6888 |
|
|
|
6889 |
|
|
#~ msgid ""
|
6890 |
|
|
#~ "Please submit a full bug report,\n"
|
6891 |
|
|
#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
|
6892 |
|
|
#~ "See %s for instructions.\n"
|
6893 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6894 |
|
|
#~ "�����ʥХ��������äƲ�������\n"
|
6895 |
|
|
#~ "Ŭ�ڤʤ�Хץ�ץ�������Υ�������Ĥ��Ƥ���������\n"
|
6896 |
|
|
#~ "%s �����ˡ���Ƥ���ޤ���\n"
|
6897 |
|
|
|
6898 |
|
|
#~ msgid "Unrecognizable insn:"
|
6899 |
|
|
#~ msgstr "ǧ����ǽ��̿��:"
|
6900 |
|
|
|
6901 |
|
|
#~ msgid "Insn does not satisfy its constraints:"
|
6902 |
|
|
#~ msgstr "̿�����������������ޤ���"
|
6903 |
|
|
|
6904 |
|
|
#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
|
6905 |
|
|
#~ msgstr "��������ѥ��륨�顼: ���顼���롼����˺������ޤ�����\n"
|
6906 |
|
|
|
6907 |
|
|
#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
|
6908 |
|
|
#~ msgstr "%s ����������ѥ��饨�顼 (%s:%d)"
|
6909 |
|
|
|
6910 |
|
|
#~ msgid "In file included from %s:%d"
|
6911 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d ���� include ���줿�ե�������"
|
6912 |
|
|
|
6913 |
|
|
#~ msgid ""
|
6914 |
|
|
#~ ",\n"
|
6915 |
|
|
#~ " from %s:%d"
|
6916 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6917 |
|
|
#~ ",\n"
|
6918 |
|
|
#~ " %s:%d ����"
|
6919 |
|
|
|
6920 |
|
|
#~ msgid ":\n"
|
6921 |
|
|
#~ msgstr ":\n"
|
6922 |
|
|
|
6923 |
|
|
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implememnted\n"
|
6924 |
|
|
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s �ϼ�������Ƥ��ޤ���\n"
|
6925 |
|
|
|
6926 |
|
|
#~ msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
|
6927 |
|
|
#~ msgstr "����Ū�� regno �ν�������: regno = %d\n"
|
6928 |
|
|
|
6929 |
|
|
#~ msgid "can't get current directory"
|
6930 |
|
|
#~ msgstr "�����ȥǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���"
|
6931 |
|
|
|
6932 |
|
|
#~ msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
|
6933 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ쥸�������ʣ�ǿ��μ¿���ʬ�˥��������Ǥ��ޤ���"
|
6934 |
|
|
|
6935 |
|
|
#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
|
6936 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ쥸�������ʣ�ǿ��ε�����ʬ�˥��������Ǥ��ޤ���"
|
6937 |
|
|
|
6938 |
|
|
#~ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
|
6939 |
|
|
#~ msgstr "ICE: emit_insn �� emit_jump_insn ���פ����ǻȤ��ޤ���:\n"
|
6940 |
|
|
|
6941 |
|
|
#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
|
6942 |
|
|
#~ msgstr "%s ������, ���� %s:%d"
|
6943 |
|
|
|
6944 |
|
|
#~ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
|
6945 |
|
|
#~ msgstr "�㳰������̵���ˤ��ޤ���. ͭ���ˤ���ˤ� -fexceptions ��ȤäƤ�������"
|
6946 |
|
|
|
6947 |
|
|
#~ msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
|
6948 |
|
|
#~ msgstr "`__builtin_eh_return_regno' �ΰ���������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
6949 |
|
|
|
6950 |
|
|
#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
|
6951 |
|
|
#~ msgstr "__builtin_eh_return �Ϥ��Υ������åȤǤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
6952 |
|
|
|
6953 |
|
|
#~ msgid "stack limits not supported on this target"
|
6954 |
|
|
#~ msgstr "�����å����¤Ϥ��Υ������åȤǤϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
6955 |
|
|
|
6956 |
|
|
#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
|
6957 |
|
|
#~ msgstr "short complex ����Ȥ��ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
6958 |
|
|
|
6959 |
|
|
#~ msgid "unsupported wide integer operation"
|
6960 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ��磻�������黻"
|
6961 |
|
|
|
6962 |
|
|
#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
|
6963 |
|
|
#~ msgstr "ͥ�褹�벾�����Υ������� `%s' ����Ǥ�"
|
6964 |
|
|
|
6965 |
|
|
#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
|
6966 |
|
|
#~ msgstr "block_exit_expr ���ͤ� return ���ޤ���"
|
6967 |
|
|
|
6968 |
|
|
#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
|
6969 |
|
|
#~ msgstr "���ߤ�����Ǥ��� INTEGER �����ݥ����ݻ��Ǥ��ޤ�"
|
6970 |
|
|
|
6971 |
|
|
#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
|
6972 |
|
|
#~ msgstr "����: REAL, INTEGER �ڤ� LOGICAL �� %d �ӥå����ǡ�"
|
6973 |
|
|
|
6974 |
|
|
#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
|
6975 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��� %d �ӥå����Ǥ�������������Ƥ� 32 �ӥå���"
|
6976 |
|
|
|
6977 |
|
|
#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
|
6978 |
|
|
#~ msgstr "�Ǥʤ��� g77 �������ư��ޤ���"
|
6979 |
|
|
|
6980 |
|
|
#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
|
6981 |
|
|
#~ msgstr "�Х���ݡ��Ȥ��������ˤ��λ���α����֤��Ƥ���������"
|
6982 |
|
|
|
6983 |
|
|
#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
|
6984 |
|
|
#~ msgstr "g77 �Ϥ����� version 0.6 Ʊ�ͤ��� 32 �ӥåȵ��Ǥ⥵�ݡ��Ȥ���ޤ�"
|
6985 |
|
|
|
6986 |
|
|
#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
|
6987 |
|
|
#~ msgstr "����: char * �� %d �ӥåȳ��ݤ��ޤ�����ftnlen �����ä� %d �ӥåȤǤ�"
|
6988 |
|
|
|
6989 |
|
|
#~ msgid ""
|
6990 |
|
|
#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
|
6991 |
|
|
#~ " ASSIGN statement might fail"
|
6992 |
|
|
#~ msgstr ""
|
6993 |
|
|
#~ "����: char * �� %d �ӥåȳ��ݤ��ޤ�����INTEGER �����ä� %d �ӥåȤǤ� --\n"
|
6994 |
|
|
#~ " ���餯 ASSIGN ʸ�����Ԥ��ޤ�"
|
6995 |
|
|
|
6996 |
|
|
#~ msgid "Directory name must immediately follow -I"
|
6997 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�̾�� -I �Τ�������ˤĤ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
6998 |
|
|
|
6999 |
|
|
#~ msgid "overflowed output arg list for `%s'"
|
7000 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ѥν��ϰ����ꥹ�Ȥ������С��ե������ޤ���"
|
7001 |
|
|
|
7002 |
|
|
#~ msgid "--driver no longer supported"
|
7003 |
|
|
#~ msgstr "--driver �Ϻ���ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
7004 |
|
|
|
7005 |
|
|
#~ msgid "argument to `%s' missing"
|
7006 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤΰ�����礤�Ƥ��ޤ�"
|
7007 |
|
|
|
7008 |
|
|
#~ msgid "No input files; unwilling to write output files"
|
7009 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����뤬����ޤ��� -- ���ܰդʽ��ϥե�����ؤν���"
|
7010 |
|
|
|
7011 |
|
|
#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
|
7012 |
|
|
#~ msgstr "g77 ��ͭ�Υ���ѥ���С����������ɽ���������ƥ��Ȥμ¹�"
|
7013 |
|
|
|
7014 |
|
|
#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
|
7015 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����बŵ��Ū�� FORTRAN 66 �����ǽ�Ƥ���"
|
7016 |
|
|
|
7017 |
|
|
#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
|
7018 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����बŵ��Ū�� Unix f77 �����ǽ�Ƥ���"
|
7019 |
|
|
|
7020 |
|
|
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
|
7021 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब Unix-f77 �����ε�ǽ��ȤäƤ��ʤ�"
|
7022 |
|
|
|
7023 |
|
|
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
|
7024 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब Fortran-90 Ū�����ǽ�Ƥ���"
|
7025 |
|
|
|
7026 |
|
|
#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
|
7027 |
|
|
#~ msgstr "���������ѿ��� COMMON �֥��å��� SAVE ʸ��̾���դ���줿�褦�˼�갷��"
|
7028 |
|
|
|
7029 |
|
|
#~ msgid "Allow $ in symbol names"
|
7030 |
|
|
#~ msgstr "$ ��ܥ�̾�Ȥ��ƻȤ���褦�ˤ���"
|
7031 |
|
|
|
7032 |
|
|
#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
|
7033 |
|
|
#~ msgstr "f2c �ߴ������ɤ���������ɬ�פ��ʤ�"
|
7034 |
|
|
|
7035 |
|
|
#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
|
7036 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���ʤ� -- libf2c-calling �����ɤ��������ʤ�"
|
7037 |
|
|
|
7038 |
|
|
#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
|
7039 |
|
|
#~ msgstr "���ݡ��Ȥ���ʤ� -- ����Υ����������˱ƶ�����"
|
7040 |
|
|
|
7041 |
|
|
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
|
7042 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������� Fortran-90 Ū�ե�ե�����ǽ�Ƥ���"
|
7043 |
|
|
|
7044 |
|
|
#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
|
7045 |
|
|
#~ msgstr "Fortran ��ĥ(���Ͼ��ʤ���)�λ��ѤˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
7046 |
|
|
|
7047 |
|
|
#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
|
7048 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������� VXT (Digital) FORTRAN �ǽ�Ƥ���"
|
7049 |
|
|
|
7050 |
|
|
#~ msgid "Disallow all ugly features"
|
7051 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥν�����ǽ����Ĥ��ʤ�"
|
7052 |
|
|
|
7053 |
|
|
#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
|
7054 |
|
|
#~ msgstr "Hollerith �䷿�ʤ����������Ȥ����Ϥ��ʤ�"
|
7055 |
|
|
|
7056 |
|
|
#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
|
7057 |
|
|
#~ msgstr "ASSIGN ���줿�ѿ����̾�Υ��ԡ�����Ĥ���"
|
7058 |
|
|
|
7059 |
|
|
#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
|
7060 |
|
|
#~ msgstr "���ߡ�����μ����� (1) �Ȥߤʤ�"
|
7061 |
|
|
|
7062 |
|
|
#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
|
7063 |
|
|
#~ msgstr "�ץ���������ƤӽФ����Ϣ³����ޤ� null ������ɽ������"
|
7064 |
|
|
|
7065 |
|
|
#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
|
7066 |
|
|
#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX Z �Ǥ� REAL(Z) �� AIMAG(Z) ����Ĥ���"
|
7067 |
|
|
|
7068 |
|
|
#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
|
7069 |
|
|
#~ msgstr "DATA �� PARAMETER ��ͳ�ν�����Ϸ��ߴ��Ǥ���"
|
7070 |
|
|
|
7071 |
|
|
#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
|
7072 |
|
|
#~ msgstr "INTEGER �� LOGICAL ����ߤ��ѹ���ǽ�Ǥ���Ȥ���"
|
7073 |
|
|
|
7074 |
|
|
#~ msgid "Print internal debugging-related info"
|
7075 |
|
|
#~ msgstr "�����ǥХå���Ϣ�����ɽ������"
|
7076 |
|
|
|
7077 |
|
|
#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
|
7078 |
|
|
#~ msgstr "���������ѿ���������˽��������"
|
7079 |
|
|
|
7080 |
|
|
#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
|
7081 |
|
|
#~ msgstr "ʸ��/hollerith ����ǤΥХå�����å�����ü�ʤ�ΤȤ��ʤ� (C ��)"
|
7082 |
|
|
|
7083 |
|
|
#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
|
7084 |
|
|
#~ msgstr "COMPLEX ���ΥХ������ߥ�졼�Ȥ���ե���ȥ���ɤ����"
|
7085 |
|
|
|
7086 |
|
|
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
|
7087 |
|
|
#~ msgstr "�����ѿ��˥���������������դ����ʤ�"
|
7088 |
|
|
|
7089 |
|
|
#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
|
7090 |
|
|
#~ msgstr "�����ѿ�������ܤΥ���������������դ����ʤ�"
|
7091 |
|
|
|
7092 |
|
|
#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
|
7093 |
|
|
#~ msgstr "intrinsic ���㤨�� SqRt ���Ѥ��֤���"
|
7094 |
|
|
|
7095 |
|
|
#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
|
7096 |
|
|
#~ msgstr "intrinsic �����ʸ���Ȥ���"
|
7097 |
|
|
|
7098 |
|
|
#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
|
7099 |
|
|
#~ msgstr "intrinsic ʸ����Ǥ�դΥ������Ȥ���"
|
7100 |
|
|
|
7101 |
|
|
#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
|
7102 |
|
|
#~ msgstr "����ͽ��줬�㤨�� IOStat ���Ѥ��֤���"
|
7103 |
|
|
|
7104 |
|
|
#~ msgid "Language keywords in uppercase"
|
7105 |
|
|
#~ msgstr "����ͽ���ϱ���ʸ���Ȥ���"
|
7106 |
|
|
|
7107 |
|
|
#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
|
7108 |
|
|
#~ msgstr "����ͽ���ʸ����Ǥ�դΥ������Ȥ���"
|
7109 |
|
|
|
7110 |
|
|
#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
|
7111 |
|
|
#~ msgstr "����Ū���Ѵ��Ǥϥ��������ؤ�ɤ����ʸ���Ȥ���"
|
7112 |
|
|
|
7113 |
|
|
#~ msgid "Internally preserve source case"
|
7114 |
|
|
#~ msgstr "����Ū�˥������Υ��������ݻ�����"
|
7115 |
|
|
|
7116 |
|
|
#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
|
7117 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�̾�ϥ��������ߤ��֤���"
|
7118 |
|
|
|
7119 |
|
|
#~ msgid "Symbol names in uppercase"
|
7120 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�̾����ʸ���Ȥ���"
|
7121 |
|
|
|
7122 |
|
|
#~ msgid "Symbol names in lowercase"
|
7123 |
|
|
#~ msgstr "����ܥ�̾��ʸ���Ȥ���"
|
7124 |
|
|
|
7125 |
|
|
#~ msgid "Program written in uppercase"
|
7126 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब����ʸ���ǽ�Ƥ���"
|
7127 |
|
|
|
7128 |
|
|
#~ msgid "Program written in lowercase"
|
7129 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब�Ѿ�ʸ���ǽ�Ƥ���"
|
7130 |
|
|
|
7131 |
|
|
#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
|
7132 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब��̩�˥��������ߤǽ�Ƥ���"
|
7133 |
|
|
|
7134 |
|
|
#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
|
7135 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब����ʸ���ǽ줿�ͤ˥���ѥ��뤹��"
|
7136 |
|
|
|
7137 |
|
|
#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
|
7138 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब�Ѿ�ʸ���ǽ줿�ͤ˥���ѥ��뤹��"
|
7139 |
|
|
|
7140 |
|
|
#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
|
7141 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������ǻȤ�줿�֤�(�Υ�����)�������ݻ�����"
|
7142 |
|
|
|
7143 |
|
|
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
7144 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic �������� interface �ȶ��˺������"
|
7145 |
|
|
|
7146 |
|
|
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
7147 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic �������� interface �ȶ���̵��������"
|
7148 |
|
|
|
7149 |
|
|
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
7150 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic �������� interface �ȶ��˱���"
|
7151 |
|
|
|
7152 |
|
|
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
7153 |
|
|
#~ msgstr "f2c �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��������"
|
7154 |
|
|
|
7155 |
|
|
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
7156 |
|
|
#~ msgstr "f2c �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��̵��������"
|
7157 |
|
|
|
7158 |
|
|
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
7159 |
|
|
#~ msgstr "f2c �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��"
|
7160 |
|
|
|
7161 |
|
|
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
7162 |
|
|
#~ msgstr "F90 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��������"
|
7163 |
|
|
|
7164 |
|
|
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
7165 |
|
|
#~ msgstr "F90 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��̵��������"
|
7166 |
|
|
|
7167 |
|
|
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
7168 |
|
|
#~ msgstr "F90 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��"
|
7169 |
|
|
|
7170 |
|
|
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
|
7171 |
|
|
#~ msgstr "g77 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��������"
|
7172 |
|
|
|
7173 |
|
|
#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
|
7174 |
|
|
#~ msgstr "g77 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��̵��������"
|
7175 |
|
|
|
7176 |
|
|
#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
|
7177 |
|
|
#~ msgstr "g77 �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��"
|
7178 |
|
|
|
7179 |
|
|
#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
|
7180 |
|
|
#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic ��������"
|
7181 |
|
|
|
7182 |
|
|
#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
|
7183 |
|
|
#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic ��̵��������"
|
7184 |
|
|
|
7185 |
|
|
#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
|
7186 |
|
|
#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic ��"
|
7187 |
|
|
|
7188 |
|
|
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
|
7189 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic ��������"
|
7190 |
|
|
|
7191 |
|
|
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
|
7192 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic ��̵��������"
|
7193 |
|
|
|
7194 |
|
|
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
|
7195 |
|
|
#~ msgstr "libU77 intrinsic ��"
|
7196 |
|
|
|
7197 |
|
|
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
7198 |
|
|
#~ msgstr "VXT FORTRAN �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��������"
|
7199 |
|
|
|
7200 |
|
|
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
7201 |
|
|
#~ msgstr "VXT FORTRAN �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��̵��������"
|
7202 |
|
|
|
7203 |
|
|
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
7204 |
|
|
#~ msgstr "VXT FORTRAN �����ݡ��Ȥ����� FORTRAN-77 intrinsics ��"
|
7205 |
|
|
|
7206 |
|
|
#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
|
7207 |
|
|
#~ msgstr "0 �ν�����ͤ����ͤȤ��Ƽ�갷��"
|
7208 |
|
|
|
7209 |
|
|
#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
|
7210 |
|
|
#~ msgstr "COMMON �� EQUIVALENCE �Ѥ����̤ʥǥХå������ȯ�Ԥ����̵��������Ƥ����"
|
7211 |
|
|
|
7212 |
|
|
#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
|
7213 |
|
|
#~ msgstr "����Ǥ���ϳ�ȿ�� DO �롼�פ����������Ȥ���"
|
7214 |
|
|
|
7215 |
|
|
#~ msgid "Print names of program units as they are compiled"
|
7216 |
|
|
#~ msgstr "����ѥ��뤵�줿�ץ������ñ�̤�̾����ɽ������"
|
7217 |
|
|
|
7218 |
|
|
#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
|
7219 |
|
|
#~ msgstr "inter-procedural ����ˤĤ��Ƥ���̿Ū�ʿ���ɽ����ɽ�����ʤ�"
|
7220 |
|
|
|
7221 |
|
|
#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
|
7222 |
|
|
#~ msgstr "�����������������������ʤ��Ǥ���Ȥ���"
|
7223 |
|
|
|
7224 |
|
|
#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
|
7225 |
|
|
#~ msgstr "�����ź����ź�����������륳���ɤ���������"
|
7226 |
|
|
|
7227 |
|
|
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
|
7228 |
|
|
#~ msgstr "Fortran ��ͭ�� -fbounds-check �η���"
|
7229 |
|
|
|
7230 |
|
|
#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
|
7231 |
|
|
#~ msgstr "inter-procedural ����ˤĤ��Ƥηٹ�ɽ����ɽ�����ʤ�"
|
7232 |
|
|
|
7233 |
|
|
#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
|
7234 |
|
|
#~ msgstr "���˸������ΤˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
7235 |
|
|
|
7236 |
|
|
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
|
7237 |
|
|
#~ msgstr "INCLUDE õ���ѤΥǥ��쥯�ȥ���ɲä���"
|
7238 |
|
|
|
7239 |
|
|
#~ msgid "Set the maximum line length"
|
7240 |
|
|
#~ msgstr "�Ԥ�Ĺ���κ����ͤ����ꤹ��"
|
7241 |
|
|
|
7242 |
|
|
#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
|
7243 |
|
|
#~ msgstr "-traditional �Ǥ� `\\a' �ΰ�̣���ۤʤ�ޤ�"
|
7244 |
|
|
|
7245 |
|
|
#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
|
7246 |
|
|
#~ msgstr "�� ANSI ɸ��Υ��������ץ�������`\\%c'"
|
7247 |
|
|
|
7248 |
|
|
#~ msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
|
7249 |
|
|
#~ msgstr "�� ANSI �Υ��������ץ�������`\\%c'"
|
7250 |
|
|
|
7251 |
|
|
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
|
7252 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ��������ץ������� `\\%c'"
|
7253 |
|
|
|
7254 |
|
|
#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
|
7255 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ��������ץ�������: `\\' �θ��ʸ�������� 0x%x"
|
7256 |
|
|
|
7257 |
|
|
#~ msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
|
7258 |
|
|
#~ msgstr "�����ʷ��Υǥ��쥯�ƥ��� -- �Ĥ��������Ȥ�����ޤ���"
|
7259 |
|
|
|
7260 |
|
|
#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
|
7261 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ؤν�������Ȥʤ� #-�� �����礷�ޤ���"
|
7262 |
|
|
|
7263 |
|
|
#~ msgid "Bad directive -- missing close-quote"
|
7264 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥǥ��쥯�ƥ��� -- �Ĥ��������Ȥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
7265 |
|
|
|
7266 |
|
|
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
|
7267 |
|
|
#~ msgstr "pragma ��̵�뤷�ޤ�: %s"
|
7268 |
|
|
|
7269 |
|
|
#~ msgid "invalid #line"
|
7270 |
|
|
#~ msgstr "̵���� #line"
|
7271 |
|
|
|
7272 |
|
|
#~ msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
|
7273 |
|
|
#~ msgstr "�ǽ�ιԤǤ� `# ...' ������ `#line ...' ��Ȥ��ޤ��礦"
|
7274 |
|
|
|
7275 |
|
|
#~ msgid "invalid #-line"
|
7276 |
|
|
#~ msgstr "̵���� #-��"
|
7277 |
|
|
|
7278 |
|
|
#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
|
7279 |
|
|
#~ msgstr "ASSIGN ���줿 FORMAT ����Ҥ����������ޤ�"
|
7280 |
|
|
|
7281 |
|
|
#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
|
7282 |
|
|
#~ msgstr "ASSIGN ����ѿ������������ޤ�"
|
7283 |
|
|
|
7284 |
|
|
#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
|
7285 |
|
|
#~ msgstr "ASSIGN ���줿 GOTO ���ѿ������������ޤ�"
|
7286 |
|
|
|
7287 |
|
|
#~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
|
7288 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ϻ���ݡ��Ȥ���ޤ��� -- -fvxt �Ȥ��ƤߤƤ�������"
|
7289 |
|
|
|
7290 |
|
|
#~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
|
7291 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ϻ���ݡ��Ȥ���ޤ��� -- -fno-vxt -ff90 �Ȥ��ƤߤƤ�������"
|
7292 |
|
|
|
7293 |
|
|
#~ msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
|
7294 |
|
|
#~ msgstr "%s ��̵���Ǥ����̾�ǥХå��ե饰��Ȥ��ޤ��礦"
|
7295 |
|
|
|
7296 |
|
|
#~ msgid "invalid `asm': %s"
|
7297 |
|
|
#~ msgstr "̵���� `asm': %s"
|
7298 |
|
|
|
7299 |
|
|
#~ msgid "output_operand: %s"
|
7300 |
|
|
#~ msgstr "output_operand: %s"
|
7301 |
|
|
|
7302 |
|
|
#~ msgid "operand number missing after %-letter"
|
7303 |
|
|
#~ msgstr "�黻���� %-letter �θ�ˤ���ޤ���"
|
7304 |
|
|
|
7305 |
|
|
#~ msgid "operand number out of range"
|
7306 |
|
|
#~ msgstr "�黻�����ϰϳ��Ǥ�"
|
7307 |
|
|
|
7308 |
|
|
#~ msgid "invalid %%-code"
|
7309 |
|
|
#~ msgstr "̵���� %%-code"
|
7310 |
|
|
|
7311 |
|
|
#~ msgid "`%l' operand isn't a label"
|
7312 |
|
|
#~ msgstr "`%l' �黻�ϥ�٥�ǤϤ���ޤ���"
|
7313 |
|
|
|
7314 |
|
|
#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
|
7315 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��϶��餯 `noreturn' °���θ���Ȼפ��ޤ�"
|
7316 |
|
|
|
7317 |
|
|
#~ msgid "`noreturn' function does return"
|
7318 |
|
|
#~ msgstr "`noreturn' �ؿ��� return ���Ƥ��ޤ�"
|
7319 |
|
|
|
7320 |
|
|
#~ msgid "control reaches end of non-void function"
|
7321 |
|
|
#~ msgstr "���椬�� void �ؿ��ν������ã���ޤ���"
|
7322 |
|
|
|
7323 |
|
|
#~ msgid "End insn %d for block %d not found in the insn stream."
|
7324 |
|
|
#~ msgstr "��λ̿�� %d(�֥��å� %d) ����Ϣ��̿�������˸��Ĥ���ޤ���"
|
7325 |
|
|
|
7326 |
|
|
#~ msgid "Insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
|
7327 |
|
|
#~ msgstr "̿�� %d ��ʣ���δ��ܥ֥��å�(%d �� %d)����ˤ���ޤ�"
|
7328 |
|
|
|
7329 |
|
|
#~ msgid "Head insn %d for block %d not found in the insn stream."
|
7330 |
|
|
#~ msgstr "����̿�� %d(�֥��å� %d) ����Ϣ��̿�������˸��Ĥ���ޤ���"
|
7331 |
|
|
|
7332 |
|
|
#~ msgid "Basic block %i edge lists are corrupted"
|
7333 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å� %i edge �ꥹ�Ȥ���ǽ���Ƥ��ޤ���"
|
7334 |
|
|
|
7335 |
|
|
#~ msgid "Basic block %d pred edge is corrupted"
|
7336 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å� %d pred edge �ꥹ�Ȥ���ǽ���Ƥ��ޤ���"
|
7337 |
|
|
|
7338 |
|
|
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
|
7339 |
|
|
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK ���֥��å� %d �ˤ���ޤ���"
|
7340 |
|
|
|
7341 |
|
|
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
|
7342 |
|
|
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK ���֥��å� %d �ˤ���ޤ���\n"
|
7343 |
|
|
|
7344 |
|
|
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
|
7345 |
|
|
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d �����ܥ֥��å� %d ����ۤɤˤ���ޤ�"
|
7346 |
|
|
|
7347 |
|
|
#~ msgid "In basic block %d:"
|
7348 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å� %d ��:"
|
7349 |
|
|
|
7350 |
|
|
#~ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
|
7351 |
|
|
#~ msgstr "̿��Ϣ����� bb �ο� (%d) �� n_basic_blocks (%d) �Ȱ㤤�ޤ�"
|
7352 |
|
|
|
7353 |
|
|
#~ msgid "comparison is always %d due to width of bitfield"
|
7354 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ����Τ�������Ӥ���� %d �Ȥʤ�ޤ�"
|
7355 |
|
|
|
7356 |
|
|
#~ msgid "comparison is always %d"
|
7357 |
|
|
#~ msgstr "��Ӥ���� %d �Ȥʤ�ޤ�"
|
7358 |
|
|
|
7359 |
|
|
#~ msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
|
7360 |
|
|
#~ msgstr "���פ��ʤ���Ʊ�ΤǤ��������� `or' �ƥ��ȤϾ�� 1 �Ǥ�"
|
7361 |
|
|
|
7362 |
|
|
#~ msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
|
7363 |
|
|
#~ msgstr "�����¾Ū���ͤ������� `and' �ƥ��ȤϾ�� 0 �Ǥ�"
|
7364 |
|
|
|
7365 |
|
|
#~ msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
|
7366 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Ϥ��δؿ���ǽ�������줺�˻��Ѥ�����ǽ��������ޤ�"
|
7367 |
|
|
|
7368 |
|
|
#~ msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
|
7369 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ� `%s' �� `longjmp' �� `vfork' �ˤ�äƹ��Ȥˤʤ��ǽ��������ޤ�"
|
7370 |
|
|
|
7371 |
|
|
#~ msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
|
7372 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' �� `longjmp' �� `vfork' �ˤ�äƹ��Ȥˤʤ��ǽ��������ޤ�"
|
7373 |
|
|
|
7374 |
|
|
#~ msgid "function returns an aggregate"
|
7375 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��������Τ��֤��Ƥ��ޤ�"
|
7376 |
|
|
|
7377 |
|
|
#~ msgid "unused parameter `%s'"
|
7378 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ��̤���ѤǤ�"
|
7379 |
|
|
|
7380 |
|
|
#~ msgid "Ambiguous abbreviation %s"
|
7381 |
|
|
#~ msgstr "�����ޤ��ʾ�ά %s �Ǥ�"
|
7382 |
|
|
|
7383 |
|
|
#~ msgid "Incomplete `%s' option"
|
7384 |
|
|
#~ msgstr "�Դ����� `%s' ���ץ����Ǥ�"
|
7385 |
|
|
|
7386 |
|
|
#~ msgid "Missing argument to `%s' option"
|
7387 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���ץ������Ф������������ޤ���"
|
7388 |
|
|
|
7389 |
|
|
#~ msgid "Extraneous argument to `%s' option"
|
7390 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���ץ������Ф���̵�ط��ʰ���"
|
7391 |
|
|
|
7392 |
|
|
#~ msgid "Using builtin specs.\n"
|
7393 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��� spec �����.\n"
|
7394 |
|
|
|
7395 |
|
|
#~ msgid ""
|
7396 |
|
|
#~ "Setting spec %s to '%s'\n"
|
7397 |
|
|
#~ "\n"
|
7398 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7399 |
|
|
#~ "spec %s �� '%s' ��������\n"
|
7400 |
|
|
#~ "\n"
|
7401 |
|
|
|
7402 |
|
|
#~ msgid "Reading specs from %s\n"
|
7403 |
|
|
#~ msgstr "%s ���� spec ���ɤ߹�����\n"
|
7404 |
|
|
|
7405 |
|
|
#~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
|
7406 |
|
|
#~ msgstr "specs �� %ld ʸ���ܰʹߤ� %%include �ν��ѤǤ�"
|
7407 |
|
|
|
7408 |
|
|
#~ msgid "Could not find specs file %s\n"
|
7409 |
|
|
#~ msgstr "spec �ե����� %s �Ĥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���Ǥ���\n"
|
7410 |
|
|
|
7411 |
|
|
#~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
|
7412 |
|
|
#~ msgstr "specs �� %ld ʸ���ܰʹߤ� %%rename �ν��ѤǤ�"
|
7413 |
|
|
|
7414 |
|
|
#~ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
|
7415 |
|
|
#~ msgstr "spec �ե����� %s ��̾�����ѹ����� spec �����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
|
7416 |
|
|
|
7417 |
|
|
#~ msgid "rename spec %s to %s\n"
|
7418 |
|
|
#~ msgstr "spec %s �� %s ��̾�����ѹ�\n"
|
7419 |
|
|
|
7420 |
|
|
#~ msgid ""
|
7421 |
|
|
#~ "spec is '%s'\n"
|
7422 |
|
|
#~ "\n"
|
7423 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7424 |
|
|
#~ "spec �� '%s' �Ǥ�\n"
|
7425 |
|
|
#~ "\n"
|
7426 |
|
|
|
7427 |
|
|
#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
|
7428 |
|
|
#~ msgstr "spec �ե�������� %ld ʸ���θ�������� %% ���ޥ��"
|
7429 |
|
|
|
7430 |
|
|
#~ msgid "specs file malformed after %ld characters"
|
7431 |
|
|
#~ msgstr "%ld ʸ���θ�ˤ������� spec �ե�����"
|
7432 |
|
|
|
7433 |
|
|
#~ msgid "spec file has no spec for linking"
|
7434 |
|
|
#~ msgstr "spec �ե�����˥�˴ؤ��� spec ������ޤ���"
|
7435 |
|
|
|
7436 |
|
|
#~ msgid "-pipe not supported"
|
7437 |
|
|
#~ msgstr "-pipe �ϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
7438 |
|
|
|
7439 |
|
|
#~ msgid ""
|
7440 |
|
|
#~ "\n"
|
7441 |
|
|
#~ "Go ahead? (y or n) "
|
7442 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7443 |
|
|
#~ "\n"
|
7444 |
|
|
#~ "³���ޤ���? (y �ޤ��� n) "
|
7445 |
|
|
|
7446 |
|
|
#~ msgid ""
|
7447 |
|
|
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
|
7448 |
|
|
#~ "Please submit a full bug report.\n"
|
7449 |
|
|
#~ "See %s for instructions."
|
7450 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7451 |
|
|
#~ "�������顼: %s (�ץ������ %s)\n"
|
7452 |
|
|
#~ "�����ʥХ���ݡ��Ȥ����äƤ���������\n"
|
7453 |
|
|
#~ "%s �˼�礬�Ƥ���ޤ���"
|
7454 |
|
|
|
7455 |
|
|
#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
|
7456 |
|
|
#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
|
7457 |
|
|
|
7458 |
|
|
#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
|
7459 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ���: %s [���ץ����] �ե�����...\n"
|
7460 |
|
|
|
7461 |
|
|
#~ msgid "Options:\n"
|
7462 |
|
|
#~ msgstr "���ץ����:\n"
|
7463 |
|
|
|
7464 |
|
|
#~ msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
|
7465 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7466 |
|
|
#~ " -pass-exit-codes �ե���������Υ��顼�����ɤκ����ͤ� exit\n"
|
7467 |
|
|
#~ " �����ɤȤ����֤�\n"
|
7468 |
|
|
|
7469 |
|
|
#~ msgid " --help Display this information\n"
|
7470 |
|
|
#~ msgstr " --help ���Υإ�����ɽ��\n"
|
7471 |
|
|
|
7472 |
|
|
#~ msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
|
7473 |
|
|
#~ msgstr " --target-help �������åȸ�ͭ�Υ��ޥ�ɥ饤�ץ�����ɽ��\n"
|
7474 |
|
|
|
7475 |
|
|
#~ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
|
7476 |
|
|
#~ msgstr "(`-v --help' ��Ȥ��ȡ��ҥץ������Υ��ޥ�ɥ饤�ץ�����ɽ��)\n"
|
7477 |
|
|
|
7478 |
|
|
#~ msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
|
7479 |
|
|
#~ msgstr " -dumpspecs �Ȥ߹��ޤ줿 spec ʸ���������ɽ��\n"
|
7480 |
|
|
|
7481 |
|
|
#~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
|
7482 |
|
|
#~ msgstr " -dumpversion ����ѥ���ΥС�������ɽ��\n"
|
7483 |
|
|
|
7484 |
|
|
#~ msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
|
7485 |
|
|
#~ msgstr " -dumpmachine ����ѥ���Υ������åȥץ����å���ɽ��\n"
|
7486 |
|
|
|
7487 |
|
|
#~ msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
|
7488 |
|
|
#~ msgstr " -print-search-dirs ����ѥ���Υ������ѥ��ˤ���ǥ��쥯�ȥ��ɽ��\n"
|
7489 |
|
|
|
7490 |
|
|
#~ msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
|
7491 |
|
|
#~ msgstr " -print-libgcc-file-name ����ѥ���Υ���ѥ˥���饤�֥��̾��ɽ��\n"
|
7492 |
|
|
|
7493 |
|
|
#~ msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n"
|
7494 |
|
|
#~ msgstr " -print-file-name= �饤�֥�� �ؤΥե�ѥ���ɽ��\n"
|
7495 |
|
|
|
7496 |
|
|
#~ msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n"
|
7497 |
|
|
#~ msgstr " -print-prog-name= ����ѥ�������� �ؤΥե�ѥ���ɽ��\n"
|
7498 |
|
|
|
7499 |
|
|
#~ msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
|
7500 |
|
|
#~ msgstr " -print-multi-directory libgcc �ΥС������ǥ��쥯�ȥ�롼�Ȥ�ɽ��\n"
|
7501 |
|
|
|
7502 |
|
|
#~ msgid ""
|
7503 |
|
|
#~ " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
|
7504 |
|
|
#~ " multiple library search directories\n"
|
7505 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7506 |
|
|
#~ " -print-multi-lib ���ޥ�ɥ饤�ץ�����ʣ���Υ饤�֥��õ��\n"
|
7507 |
|
|
#~ " �ǥ��쥯�ȥ�Ȥ��б���ɽ��\n"
|
7508 |
|
|
|
7509 |
|
|
#~ msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n"
|
7510 |
|
|
#~ msgstr " -Wa, ������ڤ�� ����֥���Ϥ�\n"
|
7511 |
|
|
|
7512 |
|
|
#~ msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n"
|
7513 |
|
|
#~ msgstr " -Wp, ������ڤ�� ��ץ�ץ����å����Ϥ�\n"
|
7514 |
|
|
|
7515 |
|
|
#~ msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n"
|
7516 |
|
|
#~ msgstr " -Wl, ������ڤ�� �����Ϥ�\n"
|
7517 |
|
|
|
7518 |
|
|
#~ msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n"
|
7519 |
|
|
#~ msgstr " -Xlinker �����Ϥ�\n"
|
7520 |
|
|
|
7521 |
|
|
#~ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
|
7522 |
|
|
#~ msgstr " -save-temps ��֥ե�����������ʤ�\n"
|
7523 |
|
|
|
7524 |
|
|
#~ msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
|
7525 |
|
|
#~ msgstr " -pipe ��֥ե�����ǤϤʤ��ѥ��פ�Ȥ�\n"
|
7526 |
|
|
|
7527 |
|
|
#~ msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
|
7528 |
|
|
#~ msgstr " -time �ҥץ��������Ȥμ¹Ի��֤��¬����\n"
|
7529 |
|
|
|
7530 |
|
|
#~ msgid " -specs= Override builtin specs with the contents of \n"
|
7531 |
|
|
#~ msgstr " -specs= �Ȥ߹��� specs �� �����Ƥ��֤�������\n"
|
7532 |
|
|
|
7533 |
|
|
#~ msgid " -std= Assume that the input sources are for \n"
|
7534 |
|
|
#~ msgstr " -std= ���ϥ������� �ȸ��ʤ�\n"
|
7535 |
|
|
|
7536 |
|
|
#~ msgid " -B Add to the compiler's search paths\n"
|
7537 |
|
|
#~ msgstr " -B ��ѥ����õ���ѥ����ɲä���\n"
|
7538 |
|
|
|
7539 |
|
|
#~ msgid " -b Run gcc for target , if installed\n"
|
7540 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7541 |
|
|
#~ " -b ���ȡ��뤵��Ƥ���Х������å� �Ȥ���\n"
|
7542 |
|
|
#~ " gcc ��¹Ԥ���\n"
|
7543 |
|
|
|
7544 |
|
|
#~ msgid " -V Run gcc version number , if installed\n"
|
7545 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7546 |
|
|
#~ " -V ���ȡ��뤵��Ƥ���� �С�������ֹ��\n"
|
7547 |
|
|
#~ " gcc �Ȥ��Ƽ¹Ԥ���\n"
|
7548 |
|
|
|
7549 |
|
|
#~ msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
|
7550 |
|
|
#~ msgstr " -v ����ѥ���ˤ�äƵ�ư�����ץ�������ɽ��\n"
|
7551 |
|
|
|
7552 |
|
|
#~ msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
|
7553 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7554 |
|
|
#~ " -E �ץ�ץ������Τ� -- ����ѥ��롢������֥롢���\n"
|
7555 |
|
|
#~ " ��Ԥʤ�ʤ�\n"
|
7556 |
|
|
|
7557 |
|
|
#~ msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
|
7558 |
|
|
#~ msgstr " -S ����ѥ���Τ� -- ������֥롢���Ԥʤ�ʤ�\n"
|
7559 |
|
|
|
7560 |
|
|
#~ msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
|
7561 |
|
|
#~ msgstr " -c ����ѥ��롢������֥뤹�뤬�����Ԥʤ�ʤ�\n"
|
7562 |
|
|
|
7563 |
|
|
#~ msgid " -o Place the output into \n"
|
7564 |
|
|
#~ msgstr " -o �˽��Ϥ�Ԥʤ�\n"
|
7565 |
|
|
|
7566 |
|
|
#~ msgid ""
|
7567 |
|
|
#~ " -x Specify the language of the following input files\n"
|
7568 |
|
|
#~ " Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
|
7569 |
|
|
#~ " 'none' means revert to the default behaviour of\n"
|
7570 |
|
|
#~ " guessing the language based on the file's extension\n"
|
7571 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7572 |
|
|
#~ " -x �ʲ������ϥե�����θ������ꤹ��\n"
|
7573 |
|
|
#~ " ����Ǥ������: c c++ assembler none\n"
|
7574 |
|
|
#~ " 'none' ����ꤹ��ȥե������ĥ�Ҥˤ�äƸ����\n"
|
7575 |
|
|
#~ " ���ꤹ�롢�ǥե���Ȥο��������\n"
|
7576 |
|
|
|
7577 |
|
|
#~ msgid ""
|
7578 |
|
|
#~ "\n"
|
7579 |
|
|
#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
|
7580 |
|
|
#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
|
7581 |
|
|
#~ " other options on to these processes the -W options must be used.\n"
|
7582 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7583 |
|
|
#~ "\n"
|
7584 |
|
|
#~ "-g, -f, -m, -O, -W �ǻϤޤ륪�ץ����䡢--param �� %s ����ư���뤢����\n"
|
7585 |
|
|
#~ "�ҥץ������˼�ưŪ���Ϥ���ޤ����������ä��ץ������ˤ���¾�Υ��ץ������Ϥ�\n"
|
7586 |
|
|
#~ "�ˤ� -W ���ץ�����Ȥ�ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
|
7587 |
|
|
|
7588 |
|
|
#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
|
7589 |
|
|
#~ msgstr "`-Xlinker' �ΰ���������ޤ���"
|
7590 |
|
|
|
7591 |
|
|
#~ msgid "argument to `-specs' is missing"
|
7592 |
|
|
#~ msgstr "`-specs' �ΰ���������ޤ���"
|
7593 |
|
|
|
7594 |
|
|
#~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
|
7595 |
|
|
#~ msgstr "`-specs=' �ΰ���������ޤ���"
|
7596 |
|
|
|
7597 |
|
|
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
|
7598 |
|
|
#~ msgstr "`-b' �ΰ���������ޤ���"
|
7599 |
|
|
|
7600 |
|
|
#~ msgid "argument to `-B' is missing"
|
7601 |
|
|
#~ msgstr "`-B' �ΰ���������ޤ���"
|
7602 |
|
|
|
7603 |
|
|
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
|
7604 |
|
|
#~ msgstr "`-V' �ΰ���������ޤ���"
|
7605 |
|
|
|
7606 |
|
|
#~ msgid "invalid version number format"
|
7607 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥС�������ֹ����"
|
7608 |
|
|
|
7609 |
|
|
#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
|
7610 |
|
|
#~ msgstr "-c �� -S �Ȱ��� -o ����ꤹ��ȡ�ʣ������ѥ���Ǥ��ޤ���"
|
7611 |
|
|
|
7612 |
|
|
#~ msgid "Warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
|
7613 |
|
|
#~ msgstr "�ٹ�: -save-temps �����ꤵ�줿�Τ� -pipe ��̵�뤵��ޤ�"
|
7614 |
|
|
|
7615 |
|
|
#~ msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
|
7616 |
|
|
#~ msgstr "�ٹ�: -time �����ꤵ�줿�Τ� -pipe ��̵�뤵��ޤ�"
|
7617 |
|
|
|
7618 |
|
|
#~ msgid "argument to `-x' is missing"
|
7619 |
|
|
#~ msgstr "`-x' �ΰ���������ޤ���"
|
7620 |
|
|
|
7621 |
|
|
#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
|
7622 |
|
|
#~ msgstr "`-%s' �ΰ���������ޤ���"
|
7623 |
|
|
|
7624 |
|
|
#~ msgid "Warning: `-x %s' after last input file has no effect"
|
7625 |
|
|
#~ msgstr "�ٹ�: �Ǹ�����ϥե�����θ�� `-x %s' �ϲ��⤷�ޤ���"
|
7626 |
|
|
|
7627 |
|
|
#~ msgid "Invalid specification! Bug in cc."
|
7628 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʻ���! cc �ΥХ�."
|
7629 |
|
|
|
7630 |
|
|
#~ msgid "%s\n"
|
7631 |
|
|
#~ msgstr "%s\n"
|
7632 |
|
|
|
7633 |
|
|
#~ msgid "Spec failure: '%%*' has not been initialised by pattern match"
|
7634 |
|
|
#~ msgstr "spec ���顼: '%%*' �ϥѥ�����ޥå��ǽ��������ʤ��ޤޤǤ�"
|
7635 |
|
|
|
7636 |
|
|
#~ msgid "Warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
|
7637 |
|
|
#~ msgstr "�ٹ�: �켰�� %%[ �黻�Ҥ� spec ����ˤ���ޤ�"
|
7638 |
|
|
|
7639 |
|
|
#~ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
|
7640 |
|
|
#~ msgstr "spec %c%s%c �������, ����� '%s' �Ǥ�\n"
|
7641 |
|
|
|
7642 |
|
|
#~ msgid "Spec failure: Unrecognised spec option '%c'"
|
7643 |
|
|
#~ msgstr "spec ���顼: ǧ����ǽ�� spec ���ץ���� '%c'"
|
7644 |
|
|
|
7645 |
|
|
#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
|
7646 |
|
|
#~ msgstr "ǧ����ǽ�ʥ��ץ���� `-%s'"
|
7647 |
|
|
|
7648 |
|
|
#~ msgid "install: %s%s\n"
|
7649 |
|
|
#~ msgstr "���ȡ���: %s%s\n"
|
7650 |
|
|
|
7651 |
|
|
#~ msgid "programs: %s\n"
|
7652 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������: %s\n"
|
7653 |
|
|
|
7654 |
|
|
#~ msgid "libraries: %s\n"
|
7655 |
|
|
#~ msgstr "�饤�֥��: %s\n"
|
7656 |
|
|
|
7657 |
|
|
#~ msgid ""
|
7658 |
|
|
#~ "\n"
|
7659 |
|
|
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
|
7660 |
|
|
#~ msgstr ""
|
7661 |
|
|
#~ "\n"
|
7662 |
|
|
#~ "�Х���ݡ��Ȥμ��ϡ��ʲ���\n"
|
7663 |
|
|
|
7664 |
|
|
#~ msgid "Configured with: %s\n"
|
7665 |
|
|
#~ msgstr "����ե������ץ����: %s\n"
|
7666 |
|
|
|
7667 |
|
|
#~ msgid "Thread model: %s\n"
|
7668 |
|
|
#~ msgstr "����åɥ�ǥ�: %s\n"
|
7669 |
|
|
|
7670 |
|
|
#~ msgid "gcc version %s\n"
|
7671 |
|
|
#~ msgstr "gcc ������� %s\n"
|
7672 |
|
|
|
7673 |
|
|
#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
|
7674 |
|
|
#~ msgstr "gcc �ɥ饤�ХС������ %s �¹� gcc �С������ %s\n"
|
7675 |
|
|
|
7676 |
|
|
#~ msgid "No input files"
|
7677 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����뤬����ޤ���"
|
7678 |
|
|
|
7679 |
|
|
#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
|
7680 |
|
|
#~ msgstr "%s: %s ����ѥ���Ϥ��Υ����ƥ�˥��ȡ��뤵��Ƥ��ޤ���"
|
7681 |
|
|
|
7682 |
|
|
#~ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
|
7683 |
|
|
#~ msgstr "%s: �����λ���ʤ��ä��Τǥ�����ϥե�����ϻȤ��ޤ���Ǥ���"
|
7684 |
|
|
|
7685 |
|
|
#~ msgid "language %s not recognized"
|
7686 |
|
|
#~ msgstr "���� %s ��ǧ���Ǥ��ޤ���"
|
7687 |
|
|
|
7688 |
|
|
#~ msgid "Internal gcc abort."
|
7689 |
|
|
#~ msgstr "���� gcc ����"
|
7690 |
|
|
|
7691 |
|
|
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
|
7692 |
|
|
#~ msgstr "���� gcc abort.\n"
|
7693 |
|
|
|
7694 |
|
|
#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
|
7695 |
|
|
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] �ե�����\n"
|
7696 |
|
|
|
7697 |
|
|
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
|
7698 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å��ե����� %s ���ޤ���Ǥ�����\n"
|
7699 |
|
|
|
7700 |
|
|
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
|
7701 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ����ե����� %s �����Ȥ��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n"
|
7702 |
|
|
|
7703 |
|
|
#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
|
7704 |
|
|
#~ msgstr "���¹Կ��������Ǥ���Ȳ��ꤷ�ޤ���\n"
|
7705 |
|
|
|
7706 |
|
|
#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
|
7707 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������ե����ե����� %s ���ޤ���Ǥ�����\n"
|
7708 |
|
|
|
7709 |
|
|
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
|
7710 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� %s �˷���դ��¹ԥ����ɤ�����ޤ���\n"
|
7711 |
|
|
|
7712 |
|
|
#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
|
7713 |
|
|
#~ msgstr ".da �ե���������Ƥޤ����Ȥ��ڤäƤ��ޤ��ޤ���\n"
|
7714 |
|
|
|
7715 |
|
|
#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
|
7716 |
|
|
#~ msgstr ".da �ե���������Ƥ�Ȥ��ڤäƤ��ޤ���\n"
|
7717 |
|
|
|
7718 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
|
7719 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ������Ԥ��ؿ� %s �Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7720 |
|
|
|
7721 |
|
|
#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
|
7722 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� %s �˼¹Բ�ǽ�ʥ������Ԥ�����ޤ���\n"
|
7723 |
|
|
|
7724 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
|
7725 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ֥������ؿ� %s ��Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7726 |
|
|
|
7727 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
|
7728 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ֥��������ʤ��Ȥ���٤ϴؿ� %s �Ǽ�����ޤ���\n"
|
7729 |
|
|
|
7730 |
|
|
#~ msgid "No branches in function %s\n"
|
7731 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� %s �ˤ�ʬ��������ޤ���\n"
|
7732 |
|
|
|
7733 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
|
7734 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ��) �θƤӽФ����ؿ� %s �Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7735 |
|
|
|
7736 |
|
|
#~ msgid "No calls in function %s\n"
|
7737 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ� %s �˸ƤӽФ�������ޤ���\n"
|
7738 |
|
|
|
7739 |
|
|
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
|
7740 |
|
|
#~ msgstr "����դ� bb ����ȥ�ΰ��������Ȥ��ޤ���Ǥ������ؿ� %s\n"
|
7741 |
|
|
|
7742 |
|
|
#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
|
7743 |
|
|
#~ msgstr "�֥��å��� = %ld���ֹ�֥��å� = %d\n"
|
7744 |
|
|
|
7745 |
|
|
#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
|
7746 |
|
|
#~ msgstr "���顼: .bb �ե����� %s �˴��ܥ֥��å���¿�����ޤ�\n"
|
7747 |
|
|
|
7748 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
|
7749 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ������Ԥ��ե����� %s �Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7750 |
|
|
|
7751 |
|
|
#~ msgid "No executable source lines in file %s\n"
|
7752 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� %s �˼¹Բ�ǽ�ʥ������Ԥ�����ޤ���\n"
|
7753 |
|
|
|
7754 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
|
7755 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ֥������ե����� %s �Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7756 |
|
|
|
7757 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
|
7758 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �Υ֥��������ʤ��Ȥ���ϥե����� %s �Ǽ�����ޤ���\n"
|
7759 |
|
|
|
7760 |
|
|
#~ msgid "No branches in file %s\n"
|
7761 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� %s �ˤϥ֥���������ޤ���\n"
|
7762 |
|
|
|
7763 |
|
|
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
|
7764 |
|
|
#~ msgstr "%6.2f%%(%d ����) �θƤӽФ����ե����� %s ��Ǽ¹Ԥ���ޤ���\n"
|
7765 |
|
|
|
7766 |
|
|
#~ msgid "No calls in file %s\n"
|
7767 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� %s �˸ƤӽФ�������ޤ���\n"
|
7768 |
|
|
|
7769 |
|
|
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
|
7770 |
|
|
#~ msgstr "�������ե����� %s ���ޤ���Ǥ���.\n"
|
7771 |
|
|
|
7772 |
|
|
#~ msgid "Could not open output file %s.\n"
|
7773 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����� %s ���ޤ���Ǥ���.\n"
|
7774 |
|
|
|
7775 |
|
|
#~ msgid "Creating %s.\n"
|
7776 |
|
|
#~ msgstr "%s �������.\n"
|
7777 |
|
|
|
7778 |
|
|
#~ msgid "call %d never executed\n"
|
7779 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ� %d �ϰ��٤�¹Ԥ���\n"
|
7780 |
|
|
|
7781 |
|
|
#~ msgid "call %d returns = %d\n"
|
7782 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ� %d ����� = %d\n"
|
7783 |
|
|
|
7784 |
|
|
#~ msgid "call %d returns = %d%%\n"
|
7785 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ� %d ����� = %d%%\n"
|
7786 |
|
|
|
7787 |
|
|
#~ msgid "branch %d never executed\n"
|
7788 |
|
|
#~ msgstr "�֥��� %d �ϰ��٤�¹Ԥ��줺\n"
|
7789 |
|
|
|
7790 |
|
|
#~ msgid "branch %d taken = %d\n"
|
7791 |
|
|
#~ msgstr "�֥��� %d ���� = %d\n"
|
7792 |
|
|
|
7793 |
|
|
#~ msgid "branch %d taken = %d%%\n"
|
7794 |
|
|
#~ msgstr "�֥��� %d ���� = %d%%\n"
|
7795 |
|
|
|
7796 |
|
|
#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
|
7797 |
|
|
#~ msgstr "�������ե����� %s ���ɤ߹������ͽ������ EOF.\n"
|
7798 |
|
|
|
7799 |
|
|
#~ msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
|
7800 |
|
|
#~ msgstr "GCSE ��̵����: %d > 1000 ���ܥ֥��å����ڤ� %d >= 20 edge/���ܥ֥��å�"
|
7801 |
|
|
|
7802 |
|
|
#~ msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
|
7803 |
|
|
#~ msgstr "GCSE ��̵����: %d ���ܥ֥��å����ڤ� %d �ĤΥ쥸����"
|
7804 |
|
|
|
7805 |
|
|
#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
|
7806 |
|
|
#~ msgstr "fix_sched_param: �����ʥѥ�: %s"
|
7807 |
|
|
|
7808 |
|
|
#~ msgid "function cannot be inline"
|
7809 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7810 |
|
|
|
7811 |
|
|
#~ msgid "varargs function cannot be inline"
|
7812 |
|
|
#~ msgstr "���Ѱ����ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7813 |
|
|
|
7814 |
|
|
#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
|
7815 |
|
|
#~ msgstr "alloca ��ȤäƤ���ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7816 |
|
|
|
7817 |
|
|
#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
|
7818 |
|
|
#~ msgstr "setjmp ��ȤäƤ���ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7819 |
|
|
|
7820 |
|
|
#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
|
7821 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��� __builtin_eh_return ��Ȥ��ޤ�"
|
7822 |
|
|
|
7823 |
|
|
#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
|
7824 |
|
|
#~ msgstr "����Ҵؿ�����Ĵؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7825 |
|
|
|
7826 |
|
|
#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
|
7827 |
|
|
#~ msgstr "��٥륢�ɥ쥹�������������ҤǻȤ���ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7828 |
|
|
|
7829 |
|
|
#~ msgid "function too large to be inline"
|
7830 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����礭������ inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7831 |
|
|
|
7832 |
|
|
#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
|
7833 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פ��ʤ����������Υ��ɥ쥹���Ȥ��Ƥ��� -- inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7834 |
|
|
|
7835 |
|
|
#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
|
7836 |
|
|
#~ msgstr "��������ͷ��� inline �ؿ��ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
7837 |
|
|
|
7838 |
|
|
#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
|
7839 |
|
|
#~ msgstr "����Ĺ������ͤ��֤��ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7840 |
|
|
|
7841 |
|
|
#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
|
7842 |
|
|
#~ msgstr "����Ĺ��������Ĵؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7843 |
|
|
|
7844 |
|
|
#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
|
7845 |
|
|
#~ msgstr "Ʃ�ᶦ���Τΰ�������Ĵؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7846 |
|
|
|
7847 |
|
|
#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
|
7848 |
|
|
#~ msgstr "���Ф��줿�����פ�Ԥʤ��ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7849 |
|
|
|
7850 |
|
|
#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
|
7851 |
|
|
#~ msgstr "��������� goto ��ȤäƤ���ؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7852 |
|
|
|
7853 |
|
|
#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
|
7854 |
|
|
#~ msgstr "�������åȸ�ͭ°���դδؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
7855 |
|
|
|
7856 |
|
|
#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
|
7857 |
|
|
#~ msgstr "check-init ���������顼: �ĥ�����ɤϼ�������Ƥ��ޤ���: %s"
|
7858 |
|
|
|
7859 |
|
|
#~ msgid "internal error - too many interface type"
|
7860 |
|
|
#~ msgstr "�������顼 - interface ����¿�����ޤ�"
|
7861 |
|
|
|
7862 |
|
|
#~ msgid "bad method signature"
|
7863 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ�åɥ����ͥ�����Ǥ�"
|
7864 |
|
|
|
7865 |
|
|
#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
|
7866 |
|
|
#~ msgstr "ConstantValue °���ξ���ְ㤨�Ƥ��ޤ��ʤɤΥե�����ɤǤ⤢��ޤ����"
|
7867 |
|
|
|
7868 |
|
|
#~ msgid "duplicate ConstanValue atribute for field '%s'"
|
7869 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ '%s' �� ConstantValue °������ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
7870 |
|
|
|
7871 |
|
|
#~ msgid "field '%s' not found in class"
|
7872 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ '%s' �����饹��˸��Ĥ���ޤ���"
|
7873 |
|
|
|
7874 |
|
|
#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
|
7875 |
|
|
#~ msgstr "abstract ��åɤ�����ݥ��饹�ˤ���ޤ�"
|
7876 |
|
|
|
7877 |
|
|
#~ msgid "non-static method '%s' overrides static method"
|
7878 |
|
|
#~ msgstr "����Ū��å� '%s' ����Ū��åɤ��С��饤�ɤ��Ƥ��ޤ�"
|
7879 |
|
|
|
7880 |
|
|
#~ msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
|
7881 |
|
|
#~ msgstr "%s ��: �ѿ����㳰�ϰϤ� %d �ǽŤʤäƤ��ޤ�"
|
7882 |
|
|
|
7883 |
|
|
#~ msgid "bad type in parameter debug info"
|
7884 |
|
|
#~ msgstr "�������ǥХå�����������ʷ�������ޤ�"
|
7885 |
|
|
|
7886 |
|
|
#~ msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
|
7887 |
|
|
#~ msgstr "��������� `%s' �ѥǥХå�����Τ���� PC �ϰϤ������Ǥ�"
|
7888 |
|
|
|
7889 |
|
|
#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
|
7890 |
|
|
#~ msgstr "�����å���������ե��� - dup* ���"
|
7891 |
|
|
|
7892 |
|
|
#~ msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
|
7893 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ��ۣ��Ǥ�: interface `%s' �� interface `%s' �˸���ޤ���"
|
7894 |
|
|
|
7895 |
|
|
#~ msgid "field `%s' not found"
|
7896 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ `%s' �����Ĥ���ޤ���"
|
7897 |
|
|
|
7898 |
|
|
#~ msgid "ret instruction not implemented"
|
7899 |
|
|
#~ msgstr "ret ̿��ϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
7900 |
|
|
|
7901 |
|
|
#~ msgid "method '%s' not found in class"
|
7902 |
|
|
#~ msgstr "��å� '%s' �ϥ��饹��˸��Ĥ���ޤ���"
|
7903 |
|
|
|
7904 |
|
|
#~ msgid "failed to find class '%s'"
|
7905 |
|
|
#~ msgstr "'%s' ���饹�Ĥ���Τ˼��Ԥ��ޤ���"
|
7906 |
|
|
|
7907 |
|
|
#~ msgid "Class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
|
7908 |
|
|
#~ msgstr "���饹 '%s' ��̾���� '%s' �ǥ����ͥ����� '%s' �Ȱ��פ����åɤ���äƤ��ޤ���"
|
7909 |
|
|
|
7910 |
|
|
#~ msgid "invokestatic on non static method"
|
7911 |
|
|
#~ msgstr "����Ū��åɤ� invokestatic ���ޤ���"
|
7912 |
|
|
|
7913 |
|
|
#~ msgid "invokestatic on abstract method"
|
7914 |
|
|
#~ msgstr "��ݥ�åɤ� invokestatic ���ޤ���"
|
7915 |
|
|
|
7916 |
|
|
#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
|
7917 |
|
|
#~ msgstr "��Ū��åɤ� invoke[�� static] ���ޤ���"
|
7918 |
|
|
|
7919 |
|
|
#~ msgid "Missing field '%s' in '%s'"
|
7920 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ '%s'('%s' ��) ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
7921 |
|
|
|
7922 |
|
|
#~ msgid "Mismatching signature for field '%s' in '%s'"
|
7923 |
|
|
#~ msgstr "�ե������ '%s'('%s' ��) �Υ����ͥ����㤬���פ��ޤ���"
|
7924 |
|
|
|
7925 |
|
|
#~ msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
|
7926 |
|
|
#~ msgstr "final �ե������ `%s' �ؤ������Ǥ��������Υե�����ɤΥ��饹��ǤϤ���ޤ���"
|
7927 |
|
|
|
7928 |
|
|
#~ msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
|
7929 |
|
|
#~ msgstr "final static �ե������ `%s' �ؤ������Ǥ��������Υե�����ɤΥ��饹��ǤϤ���ޤ���"
|
7930 |
|
|
|
7931 |
|
|
#~ msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
|
7932 |
|
|
#~ msgstr "final �ե������ `%s' �ؤ������Ǥ��������ȥ饯����ǤϤ���ޤ���"
|
7933 |
|
|
|
7934 |
|
|
#~ msgid "Can't expand %s"
|
7935 |
|
|
#~ msgstr "%s ��Ÿ���Ǥ��ޤ���"
|
7936 |
|
|
|
7937 |
|
|
#~ msgid "invalid PC in line number table"
|
7938 |
|
|
#~ msgstr "̵���� PC �����ֹ�ơ��֥�ˤ���ޤ�"
|
7939 |
|
|
|
7940 |
|
|
#~ msgid "Unreachable bytecode from %d to before %d."
|
7941 |
|
|
#~ msgstr "%d ���� %d �����ޤǤΥХ��ȥ����ɤˤ���ã�Ǥ��ޤ���"
|
7942 |
|
|
|
7943 |
|
|
#~ msgid "Unreachable bytecode from %d to the end of the method."
|
7944 |
|
|
#~ msgstr "%d �����åɤν���ޤǤΥХ��ȥ����ɤˤ���ã�Ǥ��ޤ���"
|
7945 |
|
|
|
7946 |
|
|
#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
|
7947 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ� wide sub ̿��Ǥ�"
|
7948 |
|
|
|
7949 |
|
|
#~ msgid "Source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file used instead"
|
7950 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �Υ������ե�����ϡ����פ��륯�饹�ե������꿷�����Ǥ����������ե���������˻Ȥ��ޤ�"
|
7951 |
|
|
|
7952 |
|
|
#~ msgid "bad string constant"
|
7953 |
|
|
#~ msgstr "������ʸ��������Ǥ�"
|
7954 |
|
|
|
7955 |
|
|
#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
|
7956 |
|
|
#~ msgstr "����������ͷ� %d, ����ǥå��� %d"
|
7957 |
|
|
|
7958 |
|
|
#~ msgid "can't reopen %s"
|
7959 |
|
|
#~ msgstr "%s ��� open �Ǥ��ޤ���"
|
7960 |
|
|
|
7961 |
|
|
#~ msgid "Cannot find file for class %s."
|
7962 |
|
|
#~ msgstr "���饹 %s �ѤΥե�����Ĥ����ޤ���"
|
7963 |
|
|
|
7964 |
|
|
#~ msgid "not a valid Java .class file"
|
7965 |
|
|
#~ msgstr "����� Java .class �ե�����ǤϤ���ޤ���"
|
7966 |
|
|
|
7967 |
|
|
#~ msgid "error while parsing constant pool"
|
7968 |
|
|
#~ msgstr "constant �ס���ι�ʸ������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
|
7969 |
|
|
|
7970 |
|
|
#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
|
7971 |
|
|
#~ msgstr "constant �ס������ #%d ��ǥ��顼��ȯ�����ޤ���\n"
|
7972 |
|
|
|
7973 |
|
|
#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
|
7974 |
|
|
#~ msgstr "class %s ���ɹ���Τ� %s ��������ܤˤʤ�ޤ�"
|
7975 |
|
|
|
7976 |
|
|
#~ msgid "error while parsing fields"
|
7977 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ɤι�ʸ������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
|
7978 |
|
|
|
7979 |
|
|
#~ msgid "error while parsing methods"
|
7980 |
|
|
#~ msgstr "��åɤι�ʸ������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
|
7981 |
|
|
|
7982 |
|
|
#~ msgid "error while parsing final attributes"
|
7983 |
|
|
#~ msgstr "final °���ι�ʸ������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
|
7984 |
|
|
|
7985 |
|
|
#~ msgid "The `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrect set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath."
|
7986 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ��Ǹ��Ĥ��ä� `java.lang.Object' �ϡ�Ĺ�����������̤� `gnu.gcj.gcj-compiled' °������äƤ��ޤ���������̤��ʤ��Υ��饹�ѥ������������ꤵ��Ƥ��ʤ������̣���ޤ���`info gcj \"Input Options\"' ��Ȥäơ����饹�ѥ���������ˡ���������Ƥ��� info �ڡ����Ʋ�����"
|
7987 |
|
|
|
7988 |
|
|
#~ msgid "missing Code attribute"
|
7989 |
|
|
#~ msgstr "Code °����礤�Ƥ��ޤ�"
|
7990 |
|
|
|
7991 |
|
|
#~ msgid "error closing %s"
|
7992 |
|
|
#~ msgstr "���顼�ˤ�� %s ���Ĥ��ޤ�"
|
7993 |
|
|
|
7994 |
|
|
#~ msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
|
7995 |
|
|
#~ msgstr "�������ե����뤬���ޥ�ɥ饤��˺ƤӸ���ޤ�����������ѥ��뤵���Τϰ��٤����Ǥ�"
|
7996 |
|
|
|
7997 |
|
|
#~ msgid "no input file specified"
|
7998 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����뤬���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
|
7999 |
|
|
|
8000 |
|
|
#~ msgid "can't close input file %s"
|
8001 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����� %s �� close �Ǥ��ޤ���"
|
8002 |
|
|
|
8003 |
|
|
#~ msgid "Premature end of input file %s"
|
8004 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����� %s �ν����ã����Τ��᤹���ޤ�"
|
8005 |
|
|
|
8006 |
|
|
#~ msgid "bad zip/jar file %s"
|
8007 |
|
|
#~ msgstr "zip/jar �ե����� %s �������Ǥ�"
|
8008 |
|
|
|
8009 |
|
|
#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
|
8010 |
|
|
#~ msgstr "generate_bytecode_insn ���������顼 - �ĥ�����ɤϼ�������Ƥ��ޤ���: %s"
|
8011 |
|
|
|
8012 |
|
|
#~ msgid "can't create directory %s"
|
8013 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��쥯�ȥ� %s ������Ǥ��ޤ���"
|
8014 |
|
|
|
8015 |
|
|
#~ msgid "can't to open %s"
|
8016 |
|
|
#~ msgstr "%s �� open �Ǥ��ޤ���"
|
8017 |
|
|
|
8018 |
|
|
#~ msgid "Only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
|
8019 |
|
|
#~ msgstr "`--print-main', `--list-class', `--complexity' ����ϰ�Ĥ������٤ޤ���"
|
8020 |
|
|
|
8021 |
|
|
#~ msgid "Can't open output file `%s'"
|
8022 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե����� `%s' �� open �Ǥ��ޤ���"
|
8023 |
|
|
|
8024 |
|
|
#~ msgid "File not found `%s'"
|
8025 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� `%s' �����Ĥ���ޤ���"
|
8026 |
|
|
|
8027 |
|
|
#~ msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
|
8028 |
|
|
#~ msgstr "`--main' ̵���Ǥ� `-D' �����Ǥ��ޤ���\n"
|
8029 |
|
|
|
8030 |
|
|
#~ msgid "Warning: already-compiled .class files ignored with -C"
|
8031 |
|
|
#~ msgstr "�ٹ�: ����ѥ���� .class �ե������ -C �ˤ��̵�뤵��ޤ���"
|
8032 |
|
|
|
8033 |
|
|
#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
|
8034 |
|
|
#~ msgstr "-C �� -o ��ξ������˻���Ǥ��ޤ���"
|
8035 |
|
|
|
8036 |
|
|
#~ msgid "cannot create temporary file"
|
8037 |
|
|
#~ msgstr "����ե����������Ǥ��ޤ���"
|
8038 |
|
|
|
8039 |
|
|
#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
|
8040 |
|
|
#~ msgstr "@FILE �Ǥ�ʣ���ե�����λ��Ѥϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
8041 |
|
|
|
8042 |
|
|
#~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
|
8043 |
|
|
#~ msgstr "����ʳ��ˤ� `main' ���饹�����Ǥ��ޤ���"
|
8044 |
|
|
|
8045 |
|
|
#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
|
8046 |
|
|
#~ msgstr "��ưŪ������������Ԥ�ʤ�"
|
8047 |
|
|
|
8048 |
|
|
#~ msgid "Make is_compiled_class return 1"
|
8049 |
|
|
#~ msgstr "is_compiled_class �� 1 ���֤��褦�ˤ���"
|
8050 |
|
|
|
8051 |
|
|
#~ msgid "Dump class files to .class"
|
8052 |
|
|
#~ msgstr "���饹�� .class �ե�����إ���פ���"
|
8053 |
|
|
|
8054 |
|
|
#~ msgid "input file is list of file names to compile"
|
8055 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե������ѥ��뤹��ե�����̾�Υꥹ�ȤȤ���"
|
8056 |
|
|
|
8057 |
|
|
#~ msgid "Generate code for Boehm GC"
|
8058 |
|
|
#~ msgstr "Boehm GC �ѤΥ����ɤ���������"
|
8059 |
|
|
|
8060 |
|
|
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
|
8061 |
|
|
#~ msgstr "Ʊ����¤�Τ�ƥ��֥������Ȥ��Ȥ�����ʤ�"
|
8062 |
|
|
|
8063 |
|
|
#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
|
8064 |
|
|
#~ msgstr "native �ؿ��� JNI �����Ѥ��Ƽ������Ƥ����ΤȤߤʤ�"
|
8065 |
|
|
|
8066 |
|
|
#~ msgid "Set class path and suppress system path"
|
8067 |
|
|
#~ msgstr "���饹�ѥ������ꤷ�ƥ����ƥ�ѥ���"
|
8068 |
|
|
|
8069 |
|
|
#~ msgid "Set class path"
|
8070 |
|
|
#~ msgstr "���饹�ѥ������ꤹ��"
|
8071 |
|
|
|
8072 |
|
|
#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
|
8073 |
|
|
#~ msgstr "main ��åɤ��Ȥ���٤����饹������"
|
8074 |
|
|
|
8075 |
|
|
#~ msgid "Choose input encoding (default is UTF-8)"
|
8076 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ����ǥ�������(�ǥե���ȤǤ� UTF-8)"
|
8077 |
|
|
|
8078 |
|
|
#~ msgid "Add directory to class path"
|
8079 |
|
|
#~ msgstr "���饹�ѥ��˥ǥ��쥯�ȥ���ɲä���"
|
8080 |
|
|
|
8081 |
|
|
#~ msgid "Directory where class files should be written"
|
8082 |
|
|
#~ msgstr "���饹�ե����뤬���ޤ��ǥ��쥯�ȥ�"
|
8083 |
|
|
|
8084 |
|
|
#~ msgid "Use built-in instructions for division"
|
8085 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��ߤν���̿�����Ѥ���"
|
8086 |
|
|
|
8087 |
|
|
#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
|
8088 |
|
|
#~ msgstr "���ꤵ�줿�����Ҥ����פʤ�ΤǤ���зٹ𤹤�"
|
8089 |
|
|
|
8090 |
|
|
#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
|
8091 |
|
|
#~ msgstr "�侩����ʤ���ʸ�����Ĥ���зٹ𤹤�"
|
8092 |
|
|
|
8093 |
|
|
#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
|
8094 |
|
|
#~ msgstr ".class �ե����뤬�������ե�������Ť���зٹ𤹤�"
|
8095 |
|
|
|
8096 |
|
|
#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
|
8097 |
|
|
#~ msgstr "gcj ���������Ƥ��ʤ����饹���������֤��˸�������"
|
8098 |
|
|
|
8099 |
|
|
#~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
|
8100 |
|
|
#~ msgstr "ɸ�����Ϥ�������ϤǤϰ�¸�ط������פ��Ǥ��ޤ���"
|
8101 |
|
|
|
8102 |
|
|
#~ msgid ""
|
8103 |
|
|
#~ "unknown encoding: `%s'\n"
|
8104 |
|
|
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
|
8105 |
|
|
#~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
|
8106 |
|
|
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
|
8107 |
|
|
#~ "`--encoding=UTF-8' option."
|
8108 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8109 |
|
|
#~ "�����ʥ�����: `%s'\n"
|
8110 |
|
|
#~ "����Ϥ��ʤ��Υ�������Υ����ɤ������ƥ�� iconv(3) ������\n"
|
8111 |
|
|
#~ "���ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ��ȱ��������̣���ޤ����⤷���ʤ������ϥե�����\n"
|
8112 |
|
|
#~ "�����ꥨ���ɤ�Ȥ��ΤǤʤ���С�`--encoding=UTF-8' ���ץ����\n"
|
8113 |
|
|
#~ "��ȤäƤߤƤ���������"
|
8114 |
|
|
|
8115 |
|
|
#~ msgid "Can't mangle %s"
|
8116 |
|
|
#~ msgstr "%s ��̾���Ѵ�(mangle) �Ǥ��ޤ���"
|
8117 |
|
|
|
8118 |
|
|
#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
|
8119 |
|
|
#~ msgstr "�������顼 - ̵���� Utf8 ̾�Ǥ�"
|
8120 |
|
|
|
8121 |
|
|
#~ msgid "Missing name"
|
8122 |
|
|
#~ msgstr "̾����礤�Ƥ��ޤ�"
|
8123 |
|
|
|
8124 |
|
|
#~ msgid "';' expected"
|
8125 |
|
|
#~ msgstr "';' ��ɬ�פǤ�"
|
8126 |
|
|
|
8127 |
|
|
#~ msgid "'*' expected"
|
8128 |
|
|
#~ msgstr "'*' ��ɬ�פǤ�"
|
8129 |
|
|
|
8130 |
|
|
#~ msgid "Class or interface declaration expected"
|
8131 |
|
|
#~ msgstr "���饹�䥤���ե����������ɬ�פǤ�"
|
8132 |
|
|
|
8133 |
|
|
#~ msgid "Missing class name"
|
8134 |
|
|
#~ msgstr "���饹̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8135 |
|
|
|
8136 |
|
|
#~ msgid "'{' expected"
|
8137 |
|
|
#~ msgstr "'{' ��ɬ�פǤ�"
|
8138 |
|
|
|
8139 |
|
|
#~ msgid "Missing super class name"
|
8140 |
|
|
#~ msgstr "�����ѡ����饹̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8141 |
|
|
|
8142 |
|
|
#~ msgid "Missing interface name"
|
8143 |
|
|
#~ msgstr "�����ե�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8144 |
|
|
|
8145 |
|
|
#~ msgid "Missing term"
|
8146 |
|
|
#~ msgstr "���礤�Ƥ��ޤ�"
|
8147 |
|
|
|
8148 |
|
|
#~ msgid "Missing variable initializer"
|
8149 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ�������Ҥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
8150 |
|
|
|
8151 |
|
|
#~ msgid "Invalid declaration"
|
8152 |
|
|
#~ msgstr "̵��������Ǥ�"
|
8153 |
|
|
|
8154 |
|
|
#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
|
8155 |
|
|
#~ msgstr "����μ���������ǻ��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
8156 |
|
|
|
8157 |
|
|
#~ msgid "']' expected"
|
8158 |
|
|
#~ msgstr "']' ��ɬ�פǤ�"
|
8159 |
|
|
|
8160 |
|
|
#~ msgid "Unbalanced ']'"
|
8161 |
|
|
#~ msgstr "�б��Τʤ� ']' �Ǥ�"
|
8162 |
|
|
|
8163 |
|
|
#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
|
8164 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ�å�����Ǥ�����å�̾��ɬ�פǤ�"
|
8165 |
|
|
|
8166 |
|
|
#~ msgid "Identifier expected"
|
8167 |
|
|
#~ msgstr "���̻Ҥ�ɬ�פǤ�"
|
8168 |
|
|
|
8169 |
|
|
#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
|
8170 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ�å�����Ǥ�����å�̾��ɬ�פǤ�"
|
8171 |
|
|
|
8172 |
|
|
#~ msgid "')' expected"
|
8173 |
|
|
#~ msgstr "')' ��ɬ�פǤ�"
|
8174 |
|
|
|
8175 |
|
|
#~ msgid "Missing formal parameter term"
|
8176 |
|
|
#~ msgstr "�����ʲ��������礤�Ƥ��ޤ�"
|
8177 |
|
|
|
8178 |
|
|
#~ msgid "Missing identifier"
|
8179 |
|
|
#~ msgstr "���̻Ҥ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
8180 |
|
|
|
8181 |
|
|
#~ msgid "Missing class type term"
|
8182 |
|
|
#~ msgstr "���饹�������礤�Ƥ��ޤ�"
|
8183 |
|
|
|
8184 |
|
|
#~ msgid "Invalid interface type"
|
8185 |
|
|
#~ msgstr "�����ե���������̵���Ǥ�"
|
8186 |
|
|
|
8187 |
|
|
#~ msgid "':' expected"
|
8188 |
|
|
#~ msgstr "':' ��ɬ�פǤ�"
|
8189 |
|
|
|
8190 |
|
|
#~ msgid "Invalid expression statement"
|
8191 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ��̵���Ǥ�"
|
8192 |
|
|
|
8193 |
|
|
#~ msgid "'(' expected"
|
8194 |
|
|
#~ msgstr "'(' ��ɬ�פǤ�"
|
8195 |
|
|
|
8196 |
|
|
#~ msgid "Missing term or ')'"
|
8197 |
|
|
#~ msgstr "��ޤ��� ')' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8198 |
|
|
|
8199 |
|
|
#~ msgid "Missing term and ')' expected"
|
8200 |
|
|
#~ msgstr "���ɬ�ܤ� ')' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8201 |
|
|
|
8202 |
|
|
#~ msgid "Invalid control expression"
|
8203 |
|
|
#~ msgstr "̵�������漰�Ǥ�"
|
8204 |
|
|
|
8205 |
|
|
#~ msgid "Invalid update expression"
|
8206 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʹ������Ǥ�"
|
8207 |
|
|
|
8208 |
|
|
#~ msgid "Invalid init statement"
|
8209 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʽ�������Ǥ�"
|
8210 |
|
|
|
8211 |
|
|
#~ msgid "Missing term or ')' expected"
|
8212 |
|
|
#~ msgstr "��ޤ���ɬ�ܤ� ')' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8213 |
|
|
|
8214 |
|
|
#~ msgid "'class' or 'this' expected"
|
8215 |
|
|
#~ msgstr "'class' �ޤ��� 'this' ��ɬ�פǤ�"
|
8216 |
|
|
|
8217 |
|
|
#~ msgid "'class' expected"
|
8218 |
|
|
#~ msgstr "'class' ��ɬ�פǤ�"
|
8219 |
|
|
|
8220 |
|
|
#~ msgid "')' or term expected"
|
8221 |
|
|
#~ msgstr "')' �ޤ��Ϲबɬ�פǤ�"
|
8222 |
|
|
|
8223 |
|
|
#~ msgid "'[' expected"
|
8224 |
|
|
#~ msgstr "'[' ��ɬ�פǤ�"
|
8225 |
|
|
|
8226 |
|
|
#~ msgid "Field expected"
|
8227 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ɤ�ɬ�פǤ�"
|
8228 |
|
|
|
8229 |
|
|
#~ msgid "Missing term and ']' expected"
|
8230 |
|
|
#~ msgstr "���ɬ�ܤ� ']' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8231 |
|
|
|
8232 |
|
|
#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
|
8233 |
|
|
#~ msgstr "']' ��ɬ�פǡ�̵���ʷ�ɽ���Ǥ�"
|
8234 |
|
|
|
8235 |
|
|
#~ msgid "Invalid type expression"
|
8236 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʷ�ɽ���Ǥ�"
|
8237 |
|
|
|
8238 |
|
|
#~ msgid "Invalid reference type"
|
8239 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʻ��ȷ��Ǥ�"
|
8240 |
|
|
|
8241 |
|
|
#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
|
8242 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯���ε�ư�ϥ��ȥ饯����Ǻǽ�˹Ԥʤ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8243 |
|
|
|
8244 |
|
|
#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
|
8245 |
|
|
#~ msgstr "���ȥ饯�����������ȥ饯����ư�Ǥ��ޤ�"
|
8246 |
|
|
|
8247 |
|
|
#~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
|
8248 |
|
|
#~ msgstr ": `%s' �� JDK1.1(TM) �ε�ǽ�Ǥ�"
|
8249 |
|
|
|
8250 |
|
|
#~ msgid ""
|
8251 |
|
|
#~ "%s.\n"
|
8252 |
|
|
#~ "%s"
|
8253 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8254 |
|
|
#~ "%s.\n"
|
8255 |
|
|
#~ "%s"
|
8256 |
|
|
|
8257 |
|
|
#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
|
8258 |
|
|
#~ msgstr "'$' ���������饹�ζ��ڤ�ҤȤ��ƻ��ѤǤ��ޤ���"
|
8259 |
|
|
|
8260 |
|
|
#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
|
8261 |
|
|
#~ msgstr "CLASSPATH ����Ѥ� .zip ���������֤�����ޤ�: %s"
|
8262 |
|
|
|
8263 |
|
|
#~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives."
|
8264 |
|
|
#~ msgstr "�ǥե���ȥѥå����� `%s' �����Ĥ���ޤ���CLASSPATH �Ķ��ѿ��ȥ��������֤ؤΥ���������Τ���Ƥ���������"
|
8265 |
|
|
|
8266 |
|
|
#~ msgid "missing static field `%s'"
|
8267 |
|
|
#~ msgstr "static �ե������ `%s' ��礤�Ƥ��ޤ�"
|
8268 |
|
|
|
8269 |
|
|
#~ msgid "not a static field `%s'"
|
8270 |
|
|
#~ msgstr "static �ե������ `%s' �ǤϤ���ޤ���"
|
8271 |
|
|
|
8272 |
|
|
#~ msgid "No case for %s"
|
8273 |
|
|
#~ msgstr "%s �Τ���� case ������ޤ���"
|
8274 |
|
|
|
8275 |
|
|
#~ msgid "unregistered operator %s"
|
8276 |
|
|
#~ msgstr "��Ͽ����Ƥ��ʤ��黻�� %s �Ǥ�"
|
8277 |
|
|
|
8278 |
|
|
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
|
8279 |
|
|
#~ msgstr "�������顼 - ̤������λ��ѤǤ�"
|
8280 |
|
|
|
8281 |
|
|
#~ msgid "junk at end of signature string"
|
8282 |
|
|
#~ msgstr "�����ͥ�����ʸ����ν���˥��ߤ�����ޤ�"
|
8283 |
|
|
|
8284 |
|
|
#~ msgid "bad pc in exception_table"
|
8285 |
|
|
#~ msgstr "exception_table �������� pc ������ޤ�"
|
8286 |
|
|
|
8287 |
|
|
#~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
|
8288 |
|
|
#~ msgstr "������ opcode %d@pc=%d �����ȯ�����ޤ���"
|
8289 |
|
|
|
8290 |
|
|
#~ msgid "verification error at PC=%d"
|
8291 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��顼 (PC=%d)"
|
8292 |
|
|
|
8293 |
|
|
#~ msgid "Dump decls to a .decl file"
|
8294 |
|
|
#~ msgstr "����� .decl �ե�����˥���פ���"
|
8295 |
|
|
|
8296 |
|
|
#~ msgid "Generate code for GNU runtime environment"
|
8297 |
|
|
#~ msgstr "GNU �¹ԴĶ��ѤΥ����ɤ���������"
|
8298 |
|
|
|
8299 |
|
|
#~ msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
|
8300 |
|
|
#~ msgstr "NeXT �¹ԴĶ��ѤΥ����ɤ���������"
|
8301 |
|
|
|
8302 |
|
|
#~ msgid "Warn if a selector has multiple methods"
|
8303 |
|
|
#~ msgstr "���쥯����ʣ���Υ�åɤ���äƤ���зٹ𤹤�"
|
8304 |
|
|
|
8305 |
|
|
#~ msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
|
8306 |
|
|
#~ msgstr "������åɤ�̤�����ξ��Ǥ�ٹ𤷤ʤ�"
|
8307 |
|
|
|
8308 |
|
|
#~ msgid "Generate C header of platform specific features"
|
8309 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�åȥե������ͭ�ε�ǽ�� C �إå�����������"
|
8310 |
|
|
|
8311 |
|
|
#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
|
8312 |
|
|
#~ msgstr "���ʸ�����ѤΥ��饹̾����ꤹ��"
|
8313 |
|
|
|
8314 |
|
|
#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
|
8315 |
|
|
#~ msgstr "-fconstant-string-class �˰����Ȥ��ƻ��ꤵ�줿���饹������ޤ���"
|
8316 |
|
|
|
8317 |
|
|
#~ msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
|
8318 |
|
|
#~ msgstr "���֥������Ȥ� `%s' �ץ��ȥ����Ŭ�礷�ޤ���"
|
8319 |
|
|
|
8320 |
|
|
#~ msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
|
8321 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �� `%s' �ץ��ȥ����������Ƥ��ޤ���"
|
8322 |
|
|
|
8323 |
|
|
#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
|
8324 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ����Ū�˳��ݤǤ��ޤ���"
|
8325 |
|
|
|
8326 |
|
|
#~ msgid "Unexpected type for `id' (%s)"
|
8327 |
|
|
#~ msgstr "ͽ�����ʤ����� `id' (%s) �˻��ꤵ��ޤ���"
|
8328 |
|
|
|
8329 |
|
|
#~ msgid "Undefined type `id', please import "
|
8330 |
|
|
#~ msgstr "`id' ����̤����Ǥ��� �� import ���Ʋ�����"
|
8331 |
|
|
|
8332 |
|
|
#~ msgid "Cannot find protocol declaration for `%s'"
|
8333 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф���ץ��ȥ�����������Ĥ���ޤ���"
|
8334 |
|
|
|
8335 |
|
|
#~ msgid "Cannot find interface declaration for `%s'"
|
8336 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф��륤�ե�������������Ĥ���ޤ���"
|
8337 |
|
|
|
8338 |
|
|
#~ msgid "Cannot find class `%s'"
|
8339 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �����Ĥ���ޤ���"
|
8340 |
|
|
|
8341 |
|
|
#~ msgid "Cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
|
8342 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ����ե�������������Ĥ���ޤ����`%s' �δ��쥯�饹�Ǥ���"
|
8343 |
|
|
|
8344 |
|
|
#~ msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
|
8345 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤΥ����ե�����������۴�Ū�ʷѾ��ȤʤäƤ��ޤ�"
|
8346 |
|
|
|
8347 |
|
|
#~ msgid "inconsistent instance variable specification"
|
8348 |
|
|
#~ msgstr "�������ѿ��λ��ͤ���Ӥ��Ƥ��ޤ���"
|
8349 |
|
|
|
8350 |
|
|
#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
|
8351 |
|
|
#~ msgstr "��å� `%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ���"
|
8352 |
|
|
|
8353 |
|
|
#~ msgid "invalid receiver type `%s'"
|
8354 |
|
|
#~ msgstr "�쥷���з� `%s' ��̵���Ǥ�"
|
8355 |
|
|
|
8356 |
|
|
#~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
|
8357 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `%s' �˱������ޤ���"
|
8358 |
|
|
|
8359 |
|
|
#~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
|
8360 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤΥ����ե������˴��쥯�饹���������Ƥ��ޤ���"
|
8361 |
|
|
|
8362 |
|
|
#~ msgid "cannot find class (factory) method."
|
8363 |
|
|
#~ msgstr "���饹 (factory) ��åɤ����Ĥ���ޤ���"
|
8364 |
|
|
|
8365 |
|
|
#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
|
8366 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ������ͤη��ϥǥե���Ȥ� id �Ȥ��ޤ�"
|
8367 |
|
|
|
8368 |
|
|
#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol."
|
8369 |
|
|
#~ msgstr "��å� `%s' �ϥץ��ȥ���ˤ�äƼ�������Ƥ��ޤ���"
|
8370 |
|
|
|
8371 |
|
|
#~ msgid "return type defaults to id"
|
8372 |
|
|
#~ msgstr "����ͤη���ǥե���Ȥ� id �Ȥ��ޤ�"
|
8373 |
|
|
|
8374 |
|
|
#~ msgid "cannot find method."
|
8375 |
|
|
#~ msgstr "��åɤ����Ĥ���ޤ���"
|
8376 |
|
|
|
8377 |
|
|
#~ msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
|
8378 |
|
|
#~ msgstr "�������ѿ� `%s' �����饹��åɤ��饢����������ޤ���"
|
8379 |
|
|
|
8380 |
|
|
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'."
|
8381 |
|
|
#~ msgstr "���饹��å� `%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ���"
|
8382 |
|
|
|
8383 |
|
|
#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'."
|
8384 |
|
|
#~ msgstr "���饹��å� `%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ���"
|
8385 |
|
|
|
8386 |
|
|
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'."
|
8387 |
|
|
#~ msgstr "������å� `%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ���"
|
8388 |
|
|
|
8389 |
|
|
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'."
|
8390 |
|
|
#~ msgstr "������å� `%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ���"
|
8391 |
|
|
|
8392 |
|
|
#~ msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
|
8393 |
|
|
#~ msgstr "���ƥ��� `%s(%s)' �ؤΥ����ե������������ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
8394 |
|
|
|
8395 |
|
|
#~ msgid "instance variable `%s' is declared private"
|
8396 |
|
|
#~ msgstr "�������ѿ� `%s' �� private ���������Ƥ��ޤ�"
|
8397 |
|
|
|
8398 |
|
|
#~ msgid "instance variable `%s' is declared %s"
|
8399 |
|
|
#~ msgstr "�������ѿ� `%s' �� %s ���������Ƥ��ޤ�"
|
8400 |
|
|
|
8401 |
|
|
#~ msgid "static access to object of type `id'"
|
8402 |
|
|
#~ msgstr "`id' ���Υ��֥������Ȥ��Τ�����Ū���������Ǥ�"
|
8403 |
|
|
|
8404 |
|
|
#~ msgid "incomplete implementation of class `%s'"
|
8405 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �μ������Դ����Ǥ�"
|
8406 |
|
|
|
8407 |
|
|
#~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
|
8408 |
|
|
#~ msgstr "���ƥ��� `%s' �μ������Դ����Ǥ�"
|
8409 |
|
|
|
8410 |
|
|
#~ msgid "method definition for `%c%s' not found"
|
8411 |
|
|
#~ msgstr "`%c%s' �Υ�å���������Ĥ���ޤ���"
|
8412 |
|
|
|
8413 |
|
|
#~ msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
|
8414 |
|
|
#~ msgstr "%s `%s' �� `%s' �ץ��ȥ�������ˤϼ������Ƥ��ޤ���"
|
8415 |
|
|
|
8416 |
|
|
#~ msgid "reimplementation of class `%s'"
|
8417 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �κƼ����Ǥ�"
|
8418 |
|
|
|
8419 |
|
|
#~ msgid "conflicting super class name `%s'"
|
8420 |
|
|
#~ msgstr "���쥯�饹̾ `%s' �����ͤ��Ƥ��ޤ�"
|
8421 |
|
|
|
8422 |
|
|
#~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
|
8423 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' �Υ����ե������������ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
8424 |
|
|
|
8425 |
|
|
#~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
|
8426 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ��� '%s' ���������ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
8427 |
|
|
|
8428 |
|
|
#~ msgid "[super ...] must appear in a method context"
|
8429 |
|
|
#~ msgstr "[super ...] �ϥ�åɥ���ƥ����Ȥ˸���ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8430 |
|
|
|
8431 |
|
|
#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
|
8432 |
|
|
#~ msgstr "��ǽ���Τ��륻�쥯������å� `%s' �ȶ��礷�ޤ�"
|
8433 |
|
|
|
8434 |
|
|
#~ msgid "`@end' must appear in an implementation context"
|
8435 |
|
|
#~ msgstr "`@end' �ϼ�������ƥ����Ȥ˸���ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8436 |
|
|
|
8437 |
|
|
#~ msgid "method definition not in class context"
|
8438 |
|
|
#~ msgstr "��å���������饹����ƥ�������ǤϤ���ޤ���"
|
8439 |
|
|
|
8440 |
|
|
#~ msgid "syntax error at '@' token"
|
8441 |
|
|
#~ msgstr "'@' �ȡ������ʸˡ���顼"
|
8442 |
|
|
|
8443 |
|
|
#~ msgid "invalid parameter `%s'"
|
8444 |
|
|
#~ msgstr "������ `%s' ��̵���Ǥ�"
|
8445 |
|
|
|
8446 |
|
|
#~ msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
|
8447 |
|
|
#~ msgstr "��(arc)�ץ��ե������: ���Ĥ��� edge ������Ȥ������Ǥ���"
|
8448 |
|
|
|
8449 |
|
|
#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
|
8450 |
|
|
#~ msgstr "�ե����� %s �����Ĥ���ޤ���Τǡ��¹ԥ�����Ȥϥ����ȸ��ʤ��ޤ�"
|
8451 |
|
|
|
8452 |
|
|
#~ msgid "%s: internal abort\n"
|
8453 |
|
|
#~ msgstr "%s: ��������\n"
|
8454 |
|
|
|
8455 |
|
|
#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
|
8456 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' �˽�����˥��顼: %s\n"
|
8457 |
|
|
|
8458 |
|
|
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n"
|
8459 |
|
|
#~ msgstr "%s: ����ˡ '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ �ե�����̾ ... ]'\n"
|
8460 |
|
|
|
8461 |
|
|
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n"
|
8462 |
|
|
#~ msgstr "%s: ����ˡ '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <�ǥ��쥯�ȥ�̾> ] [ �ե�����̾ ... ]'\n"
|
8463 |
|
|
|
8464 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
|
8465 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: �ե����� `%s' ���Ф����ɤ߽Ф����Ĥ�����ޤ���\n"
|
8466 |
|
|
|
8467 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
|
8468 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: �ե����� `%s' ���Ф��ƽ��ߵ��Ĥ�����ޤ���\n"
|
8469 |
|
|
|
8470 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
|
8471 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: `%s' ��ޤ�ǥ��쥯�ȥ���Ф��ƽ��ߵ��Ĥ�����ޤ���\n"
|
8472 |
|
|
|
8473 |
|
|
#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
|
8474 |
|
|
#~ msgstr "%s: ̵���ʥե�����̾: %s\n"
|
8475 |
|
|
|
8476 |
|
|
#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
|
8477 |
|
|
#~ msgstr "%s: %s: ���֤�����Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8478 |
|
|
|
8479 |
|
|
#~ msgid ""
|
8480 |
|
|
#~ "\n"
|
8481 |
|
|
#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
|
8482 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8483 |
|
|
#~ "\n"
|
8484 |
|
|
#~ "%s: ��̿Ū���顼: �� info �ե����뤬 %d ���ܤDz���Ƥ��ޤ�\n"
|
8485 |
|
|
|
8486 |
|
|
#~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
|
8487 |
|
|
#~ msgstr "%s:%d: �ؿ� `%s' ��������̤η����äƤ��ޤ�\n"
|
8488 |
|
|
|
8489 |
|
|
#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
|
8490 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ��ѥ�����\n"
|
8491 |
|
|
|
8492 |
|
|
#~ msgid "%s: wait: %s\n"
|
8493 |
|
|
#~ msgstr "%s: �Ԥ�: %s\n"
|
8494 |
|
|
|
8495 |
|
|
#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
|
8496 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���֥ץ���������̿Ū�����ʥ� %d ��������ޤ���\n"
|
8497 |
|
|
|
8498 |
|
|
#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
|
8499 |
|
|
#~ msgstr "%s: %s �ϥ��ơ����� %d �ǽ�λ���ޤ���\n"
|
8500 |
|
|
|
8501 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
|
8502 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: SYSCALLS �ե����� `%s' ������ޤ���\n"
|
8503 |
|
|
|
8504 |
|
|
#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
|
8505 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' ���ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8506 |
|
|
|
8507 |
|
|
#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
|
8508 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' �ξ��֤�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8509 |
|
|
|
8510 |
|
|
#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
|
8511 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' ���ɤ߹����Ѥ˳������Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8512 |
|
|
|
8513 |
|
|
#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
|
8514 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' ���ɤ߹�����˥��顼: %s\n"
|
8515 |
|
|
|
8516 |
|
|
#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
|
8517 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' ���Ĥ��Ƥ������˥��顼: %s\n"
|
8518 |
|
|
|
8519 |
|
|
#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
|
8520 |
|
|
#~ msgstr "%s: �� info �ե����� `%s' �����Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8521 |
|
|
|
8522 |
|
|
#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
|
8523 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' �����Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8524 |
|
|
|
8525 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
|
8526 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: �ե����� `%s' �� `%s' ̾���ѹ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8527 |
|
|
|
8528 |
|
|
#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
|
8529 |
|
|
#~ msgstr "%s: '%s' �γ��������̷�⤷�Ƥ��ޤ�\n"
|
8530 |
|
|
|
8531 |
|
|
#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
|
8532 |
|
|
#~ msgstr "%s: '%s' ��������Ѵ�����ޤ���\n"
|
8533 |
|
|
|
8534 |
|
|
#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
|
8535 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ���Ф���̷������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n"
|
8536 |
|
|
|
8537 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
|
8538 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: %s(%d) ����η����ꥹ�Ȥؿ� `%s' �ΰ٤˻Ȥ��ޤ�\n"
|
8539 |
|
|
|
8540 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
|
8541 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: `%s' �ϻȤ��Ƥ��ޤ��� SYSCALLS �ˤ���ޤ���\n"
|
8542 |
|
|
|
8543 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
|
8544 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: `%s' ���Ф��볰�����������ޤ���\n"
|
8545 |
|
|
|
8546 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
|
8547 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: `%s' ����Ū������ե����� `%s' ����ˤ���ޤ���\n"
|
8548 |
|
|
|
8549 |
|
|
#~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
|
8550 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ����Ū������ե����� `%s' ����ǽ�ʣ���Ƥ��ޤ�\n"
|
8551 |
|
|
|
8552 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
|
8553 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: �����������𤷤����Ƥ��ޤ�\n"
|
8554 |
|
|
|
8555 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
|
8556 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: varargs �ؿ�������Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8557 |
|
|
|
8558 |
|
|
#~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
|
8559 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ؿ� `%s' ��������Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8560 |
|
|
|
8561 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
|
8562 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: `%s' ������Ǥβ������ꥹ�Ȥ�¿�����ޤ�\n"
|
8563 |
|
|
|
8564 |
|
|
#~ msgid ""
|
8565 |
|
|
#~ "\n"
|
8566 |
|
|
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
|
8567 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8568 |
|
|
#~ "\n"
|
8569 |
|
|
#~ "%s: �ٹ�: `%s' ������Ǥβ������ꥹ�Ȥ����ʤ����ޤ�\n"
|
8570 |
|
|
|
8571 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
|
8572 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: `%s' �����Ĥ���ޤ����� `%s' �����Ԥ���Ƥ��ޤ�\n"
|
8573 |
|
|
|
8574 |
|
|
#~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
|
8575 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ؿ� `%s' �Υ��������������������Ƥ��ޤ���\n"
|
8576 |
|
|
|
8577 |
|
|
#~ msgid ""
|
8578 |
|
|
#~ "\n"
|
8579 |
|
|
#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
|
8580 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8581 |
|
|
#~ "\n"
|
8582 |
|
|
#~ "%s: %d: �ٹ�: `%s' �������ޥ����ƤӽФ����ɲäǤ��ޤ���\n"
|
8583 |
|
|
|
8584 |
|
|
#~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
|
8585 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' ������������������Ƥ��ޤ���\n"
|
8586 |
|
|
|
8587 |
|
|
#~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
|
8588 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ؿ� `%s' ��������Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8589 |
|
|
|
8590 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
|
8591 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: %s ��������Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8592 |
|
|
|
8593 |
|
|
#~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
|
8594 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ������� %s(%d) �˸��Ĥ���ޤ���\n"
|
8595 |
|
|
|
8596 |
|
|
#~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
|
8597 |
|
|
#~ msgstr "%s: %d: �ٹ�: `%s' �ϥץ�ץ����������������Ƥ��ޤ�\n"
|
8598 |
|
|
|
8599 |
|
|
#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
|
8600 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ؿ���������Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8601 |
|
|
|
8602 |
|
|
#~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
|
8603 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ���Ѵ�����Ƥ��ޤ���\n"
|
8604 |
|
|
|
8605 |
|
|
#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
|
8606 |
|
|
#~ msgstr "%s: `%s' ���Ѵ����ޤ�\n"
|
8607 |
|
|
|
8608 |
|
|
#~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
|
8609 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' ���Ѵ���\n"
|
8610 |
|
|
|
8611 |
|
|
#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
|
8612 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' �ξ��֤�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8613 |
|
|
|
8614 |
|
|
#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
|
8615 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ɤ߹����Ѥ˥ե����� `%s' �����Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8616 |
|
|
|
8617 |
|
|
#~ msgid ""
|
8618 |
|
|
#~ "\n"
|
8619 |
|
|
#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
|
8620 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8621 |
|
|
#~ "\n"
|
8622 |
|
|
#~ "%s: ���ϥե����� `%s' ���ɤ߹�����˥��顼: %s\n"
|
8623 |
|
|
|
8624 |
|
|
#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
|
8625 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���줤�ʥե����� `%s' �����/�����ץ�Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8626 |
|
|
|
8627 |
|
|
#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
|
8628 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ٹ�: �ե����� `%s' �ϴ��� `%s' ����¸����Ƥ��ޤ�\n"
|
8629 |
|
|
|
8630 |
|
|
#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
|
8631 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' �� `%s' �˥�Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8632 |
|
|
|
8633 |
|
|
#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
|
8634 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ϥե����� `%s' ����������곫�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8635 |
|
|
|
8636 |
|
|
#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
|
8637 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ե����� `%s' �Υ⡼�ɤ��ѹ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
|
8638 |
|
|
|
8639 |
|
|
#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
|
8640 |
|
|
#~ msgstr "%s: ��ȥǥ��쥯�ȥ꤬ʬ����ޤ���: %s\n"
|
8641 |
|
|
|
8642 |
|
|
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
|
8643 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ϥե�����̾�ˤϳ�ĥ�� .c ���ʤ���Ф����ޤ���: %s\n"
|
8644 |
|
|
|
8645 |
|
|
#~ msgid "conversion from NaN to int"
|
8646 |
|
|
#~ msgstr "NaN ���������ؤ��Ѵ��Ǥ�"
|
8647 |
|
|
|
8648 |
|
|
#~ msgid "floating point overflow"
|
8649 |
|
|
#~ msgstr "��ư�������������С��ե������ޤ���"
|
8650 |
|
|
|
8651 |
|
|
#~ msgid "overflow on truncation to integer"
|
8652 |
|
|
#~ msgstr "�����ؤ��ڤ�ͤ�ǥ����С��ե�����������ޤ���"
|
8653 |
|
|
|
8654 |
|
|
#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
|
8655 |
|
|
#~ msgstr "���̵�������ؤ��ڤ�ͤ�ǥ����С��ե�����������ޤ���"
|
8656 |
|
|
|
8657 |
|
|
#~ msgid "%s: argument domain error"
|
8658 |
|
|
#~ msgstr "%s: �����ΰ襨�顼�Ǥ�"
|
8659 |
|
|
|
8660 |
|
|
#~ msgid "%s: function singularity"
|
8661 |
|
|
#~ msgstr "%s: �ؿ���ñ����"
|
8662 |
|
|
|
8663 |
|
|
#~ msgid "%s: overflow range error"
|
8664 |
|
|
#~ msgstr "%s: �����С��ե����ϰϥ��顼"
|
8665 |
|
|
|
8666 |
|
|
#~ msgid "%s: underflow range error"
|
8667 |
|
|
#~ msgstr "%s: ��������ե����ϰϥ��顼"
|
8668 |
|
|
|
8669 |
|
|
#~ msgid "%s: total loss of precision"
|
8670 |
|
|
#~ msgstr "%s: ����Ū�����٤��㲼"
|
8671 |
|
|
|
8672 |
|
|
#~ msgid "%s: partial loss of precision"
|
8673 |
|
|
#~ msgstr "%s: ��ʬŪ�����٤��㲼"
|
8674 |
|
|
|
8675 |
|
|
#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
|
8676 |
|
|
#~ msgstr "%s: NaN - ���������ޤ�"
|
8677 |
|
|
|
8678 |
|
|
#~ msgid "Output constraint %d must specify a single register"
|
8679 |
|
|
#~ msgstr "�������� %d �ϰ�ĤΥ쥸��������ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8680 |
|
|
|
8681 |
|
|
#~ msgid "Output regs must be grouped at top of stack"
|
8682 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ쥸�����ϥ����å��Υȥåפ˥��롼�פ���Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8683 |
|
|
|
8684 |
|
|
#~ msgid "Implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
|
8685 |
|
|
#~ msgstr "���ۤ� pop �����쥸�����ϥ����å��Υȥåפ˥��롼�פ���Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8686 |
|
|
|
8687 |
|
|
#~ msgid "Output operand %d must use `&' constraint"
|
8688 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ��� %d �� `&' �����Ȥ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
8689 |
|
|
|
8690 |
|
|
#~ msgid "can't use '%s' as a %s register"
|
8691 |
|
|
#~ msgstr "'%s' �� %s �Υ쥸�����Ȥ��ƻȤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
|
8692 |
|
|
|
8693 |
|
|
#~ msgid "global register variable follows a function definition"
|
8694 |
|
|
#~ msgstr "��� register �ѿ����ؿ�����θ���ˤ���ޤ�"
|
8695 |
|
|
|
8696 |
|
|
#~ msgid "register used for two global register variables"
|
8697 |
|
|
#~ msgstr "�쥸��������ĤΥ������Х�쥸�����ѿ��Ȥ��ƻȤ��ޤ���"
|
8698 |
|
|
|
8699 |
|
|
#~ msgid "call-clobbered register used for global register variable"
|
8700 |
|
|
#~ msgstr "�ƤӽФ����˲������쥸�������������Х�쥸�����ѿ��Ȥ��ƻȤ��ޤ���"
|
8701 |
|
|
|
8702 |
|
|
#~ msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
|
8703 |
|
|
#~ msgstr "����������ڥ��ɤ� `asm' ��Ǻƥ����ɤǤ��ޤ���"
|
8704 |
|
|
|
8705 |
|
|
#~ msgid "impossible register constraint in `asm'"
|
8706 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ��Ǥϥ쥸���������Ԥʤ��ޤ���"
|
8707 |
|
|
|
8708 |
|
|
#~ msgid "`&' constraint used with no register class"
|
8709 |
|
|
#~ msgstr "`&' ���쥸�������饹̵���ǻȤ��ޤ���"
|
8710 |
|
|
|
8711 |
|
|
#~ msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
|
8712 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ��ǤΥ��ڥ�������̷�⤷�Ƥ��ޤ�"
|
8713 |
|
|
|
8714 |
|
|
#~ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
|
8715 |
|
|
#~ msgstr "�ե졼�ॵ�������礭�����ơ������å�����������Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ�"
|
8716 |
|
|
|
8717 |
|
|
#~ msgid "try reducing the number of local variables"
|
8718 |
|
|
#~ msgstr "���������ѿ��ο���︺���ƤߤƤ�������"
|
8719 |
|
|
|
8720 |
|
|
#~ msgid "Can't find a register in class `%s' while reloading `asm'."
|
8721 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' ��Υ쥸������ `asm' �ƥ�������˸��Ĥ����ޤ���"
|
8722 |
|
|
|
8723 |
|
|
#~ msgid "Unable to find a register to spill in class `%s'."
|
8724 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' ��Ǥդ뤤��Ȥ��쥸�����Ĥ����ޤ���"
|
8725 |
|
|
|
8726 |
|
|
#~ msgid "`asm' operand requires impossible reload"
|
8727 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ���ڥ��ɤϺƥ����ɤǤ��ʤ������ᤵ��ޤ�"
|
8728 |
|
|
|
8729 |
|
|
#~ msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
|
8730 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ���ڥ��������ڥ��ɥ����������礷�ޤ���"
|
8731 |
|
|
|
8732 |
|
|
#~ msgid "output operand is constant in `asm'"
|
8733 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ��ɤ� `asm' �������Ǥ�"
|
8734 |
|
|
|
8735 |
|
|
#~ msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
|
8736 |
|
|
#~ msgstr "RTL ����: elt %d(%s) ���Ǹ�� elt %d(%s ��) �Ȱ��˥����������ޤ� (%s:%d)"
|
8737 |
|
|
|
8738 |
|
|
#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
|
8739 |
|
|
#~ msgstr "RTL ����: elt %d ���� '%c' �ΤϤ��ʤΤ� '%c' (rtx %s, %s ��)�Ǥ� (%s:%d)"
|
8740 |
|
|
|
8741 |
|
|
#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
|
8742 |
|
|
#~ msgstr "RTL ����: elt %d ���� '%c' �� '%c' �ΤϤ��ʤΤ� '%c' (rtx %s, %s ��) �Ǥ� (%s:%d)"
|
8743 |
|
|
|
8744 |
|
|
#~ msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
|
8745 |
|
|
#~ msgstr "RTL ����: ������ `%s' �ΤϤ��ʤΤ� `%s' (%s ��)�Ǥ� (%s:%d)"
|
8746 |
|
|
|
8747 |
|
|
#~ msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
|
8748 |
|
|
#~ msgstr "RTL ����: ������ `%s' �� `%s' �ΤϤ��ʤΤ� `%s' (%s ��)�Ǥ� (%s:%d)"
|
8749 |
|
|
|
8750 |
|
|
#~ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
|
8751 |
|
|
#~ msgstr "RTL check: �٥��ȥ�� elt %d ��Ǹ�� elt %d (%s ��)�Ȱ��˥����������ޤ� (%s:%d)"
|
8752 |
|
|
|
8753 |
|
|
#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
|
8754 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ؤΥ����פ�Ż���줿�֥��å���ء�̵���˥����פ��Ƥ��ޤ�"
|
8755 |
|
|
|
8756 |
|
|
#~ msgid "label `%s' used before containing binding contour"
|
8757 |
|
|
#~ msgstr "��٥� `%s' ��Ż���줿�֥��å������������˻Ȥ��ޤ���"
|
8758 |
|
|
|
8759 |
|
|
#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
|
8760 |
|
|
#~ msgstr "`asm' �ϴؿ��ǥ������Ѥ�Ĵ�٤��ǤϻȤ��ޤ���"
|
8761 |
|
|
|
8762 |
|
|
#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
|
8763 |
|
|
#~ msgstr "`asm' �� `-fcheck-memory-usage' �Ȱ��˻Ȥ��ޤ���"
|
8764 |
|
|
|
8765 |
|
|
#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
|
8766 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ��������ʥ쥸����̾ `%s' ������ޤ�"
|
8767 |
|
|
|
8768 |
|
|
#~ msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
|
8769 |
|
|
#~ msgstr "`asm' �Υ��ڥ������������ֹ�Ȥϰۤʤ�ޤ�"
|
8770 |
|
|
|
8771 |
|
|
#~ msgid "output operand constraint lacks `='"
|
8772 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ�������� `=' ���礱�Ƥ��ޤ�"
|
8773 |
|
|
|
8774 |
|
|
#~ msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
|
8775 |
|
|
#~ msgstr "�������� `%c' (operand %d ��) ��������ʬ�ˤ���ޤ���"
|
8776 |
|
|
|
8777 |
|
|
#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
|
8778 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ������� %d �� `+' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
|
8779 |
|
|
|
8780 |
|
|
#~ msgid "operand constraint contains '+' or '=' at illegal position."
|
8781 |
|
|
#~ msgstr "���ڥ��������桢�����ʰ��֤� '+' �� '=' ���ޤޤ�Ƥ��ޤ�"
|
8782 |
|
|
|
8783 |
|
|
#~ msgid "`%%' constraint used with last operand"
|
8784 |
|
|
#~ msgstr "`%%' ���Ǹ�Υ��ڥ��ɤȤȤ�˻Ȥ��ޤ���"
|
8785 |
|
|
|
8786 |
|
|
#~ msgid "matching constraint not valid in output operand"
|
8787 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ��������������������ޤ���"
|
8788 |
|
|
|
8789 |
|
|
#~ msgid "output number %d not directly addressable"
|
8790 |
|
|
#~ msgstr "�����ֹ� %d ��ľ�ܥ��ɥ쥹����Ǥ��ޤ���"
|
8791 |
|
|
|
8792 |
|
|
#~ msgid "more than %d operands in `asm'"
|
8793 |
|
|
#~ msgstr "`asm' ����� %d ��ۤ��륪�ڥ��ɤ�����ޤ�"
|
8794 |
|
|
|
8795 |
|
|
#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
|
8796 |
|
|
#~ msgstr "�ϡ��ɥ쥸���� `%s' �� `asm' ���Ф������ϥ��ڥ��ɤȤ�����Ͽ����ޤ���"
|
8797 |
|
|
|
8798 |
|
|
#~ msgid "input operand constraint contains `%c'"
|
8799 |
|
|
#~ msgstr "���ϥ��ڥ������� `%c' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
|
8800 |
|
|
|
8801 |
|
|
#~ msgid "matching constraint references invalid operand number"
|
8802 |
|
|
#~ msgstr "�����Ŭ�礵������ˡ�̵���ʥ��ڥ����ֹ�Ȥ��ޤ���"
|
8803 |
|
|
|
8804 |
|
|
#~ msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
|
8805 |
|
|
#~ msgstr "asm ���ڥ��� %d �϶��餯�����Ŭ�礷�ޤ���"
|
8806 |
|
|
|
8807 |
|
|
#~ msgid "unused variable `%s'"
|
8808 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ� `%s' �ϻȤ��ޤ���Ǥ���"
|
8809 |
|
|
|
8810 |
|
|
#~ msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
|
8811 |
|
|
#~ msgstr "����� `%s' �� switch ��ǰ����Ƥ��ޤ���"
|
8812 |
|
|
|
8813 |
|
|
#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
|
8814 |
|
|
#~ msgstr "case �� `%ld' ����ˤϤ���ޤ���"
|
8815 |
|
|
|
8816 |
|
|
#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
|
8817 |
|
|
#~ msgstr "case �� `%ld' ����� `%s' �ˤϤ���ޤ���"
|
8818 |
|
|
|
8819 |
|
|
#~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
|
8820 |
|
|
#~ msgstr "�����礭��������Ū��ɾ��������ΤǤϤ��ꤨ�ޤ���"
|
8821 |
|
|
|
8822 |
|
|
#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
|
8823 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ������������ؿ��γ�¦���������ޤ���"
|
8824 |
|
|
|
8825 |
|
|
#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
|
8826 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ������� %d �Х��ȤǤ�"
|
8827 |
|
|
|
8828 |
|
|
#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
|
8829 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ������� %d �Х��Ȥ���礭���ʤäƤ��ޤ�"
|
8830 |
|
|
|
8831 |
|
|
#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
|
8832 |
|
|
#~ msgstr "packed °���� `%s' ���Ф����Ը�Ψ�ʥ��饤����Ȥ�����������ޤ�"
|
8833 |
|
|
|
8834 |
|
|
#~ msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
|
8835 |
|
|
#~ msgstr "packed °���� `%s' �ˤ�ɬ�פ���ޤ���"
|
8836 |
|
|
|
8837 |
|
|
#~ msgid "padding struct to align `%s'"
|
8838 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �饤�뤿��˹�¤�Τ�ѥǥ����ޤ�"
|
8839 |
|
|
|
8840 |
|
|
#~ msgid "padding struct size to alignment boundary"
|
8841 |
|
|
#~ msgstr "���饤����ȶ����Υ������˹�¤�Τ�ѥǥ����ޤ�"
|
8842 |
|
|
|
8843 |
|
|
#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
|
8844 |
|
|
#~ msgstr "packed °�����Ը�Ψ�ʥ��饤����Ȥ�����������ޤ�"
|
8845 |
|
|
|
8846 |
|
|
#~ msgid "packed attribute is unnecessary"
|
8847 |
|
|
#~ msgstr "packed °����ɬ�פ���ޤ���"
|
8848 |
|
|
|
8849 |
|
|
#~ msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
|
8850 |
|
|
#~ msgstr "\"%s\" �� \"%s\" �Ϻǽ�� %d ʸ��������Ʊ���Ǥ�"
|
8851 |
|
|
|
8852 |
|
|
#~ msgid ""
|
8853 |
|
|
#~ "\n"
|
8854 |
|
|
#~ "Execution times (seconds)\n"
|
8855 |
|
|
#~ msgstr ""
|
8856 |
|
|
#~ "\n"
|
8857 |
|
|
#~ "�¹Բ�� (��)\n"
|
8858 |
|
|
|
8859 |
|
|
#~ msgid " TOTAL :"
|
8860 |
|
|
#~ msgstr " ��� :"
|
8861 |
|
|
|
8862 |
|
|
#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
8863 |
|
|
#~ msgstr "%s �Ǥλ���: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
8864 |
|
|
|
8865 |
|
|
#~ msgid "collect: reading %s\n"
|
8866 |
|
|
#~ msgstr "collect: %s ���ɤ߹��ߤޤ�\n"
|
8867 |
|
|
|
8868 |
|
|
#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
|
8869 |
|
|
#~ msgstr "collect: %s ��ƥ���ѥ��뤷�ޤ�\n"
|
8870 |
|
|
|
8871 |
|
|
#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
|
8872 |
|
|
#~ msgstr "collect: %s �����ĥ��ޤ�(%s ��)\n"
|
8873 |
|
|
|
8874 |
|
|
#~ msgid "collect: relinking\n"
|
8875 |
|
|
#~ msgstr "collect: �ƥ���ޤ�\n"
|
8876 |
|
|
|
8877 |
|
|
#~ msgid "ld returned %d exit status"
|
8878 |
|
|
#~ msgstr "ld �ϥ��ơ����� %d �ǽ�λ���ޤ���"
|
8879 |
|
|
|
8880 |
|
|
#~ msgid "Generate debugging info in default format"
|
8881 |
|
|
#~ msgstr "�ǥե���ȷ����ΥǥХå��������������"
|
8882 |
|
|
|
8883 |
|
|
#~ msgid "Generate debugging info in default extended format"
|
8884 |
|
|
#~ msgstr "�ǥե���ȳ�ĥ�����ΥǥХå��������������"
|
8885 |
|
|
|
8886 |
|
|
#~ msgid "Generate STABS format debug info"
|
8887 |
|
|
#~ msgstr "STABS �����ΥǥХå��������������"
|
8888 |
|
|
|
8889 |
|
|
#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
|
8890 |
|
|
#~ msgstr "��ĥ STABS �����ΥǥХå��������������"
|
8891 |
|
|
|
8892 |
|
|
#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
|
8893 |
|
|
#~ msgstr "DWARF-1 �����ΥǥХå��������������"
|
8894 |
|
|
|
8895 |
|
|
#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
|
8896 |
|
|
#~ msgstr "��ĥ DWARF-1 �����ΥǥХå��������������"
|
8897 |
|
|
|
8898 |
|
|
#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
|
8899 |
|
|
#~ msgstr "DWARF-2 �����ΥǥХå��������������"
|
8900 |
|
|
|
8901 |
|
|
#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
|
8902 |
|
|
#~ msgstr "XCOFF �����ΥǥХå��������������"
|
8903 |
|
|
|
8904 |
|
|
#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
|
8905 |
|
|
#~ msgstr "��ĥ XCOFF �����ΥǥХå��������������"
|
8906 |
|
|
|
8907 |
|
|
#~ msgid "Generate COFF format debug info"
|
8908 |
|
|
#~ msgstr "COFF �����ΥǥХå��������������"
|
8909 |
|
|
|
8910 |
|
|
#~ msgid "Do not store floats in registers"
|
8911 |
|
|
#~ msgstr "�쥸��������ư�������Ǽ���ʤ�"
|
8912 |
|
|
|
8913 |
|
|
#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
|
8914 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ���ͳ�Υ��껲�Ȥ����� volatile �Ȥߤʤ�"
|
8915 |
|
|
|
8916 |
|
|
#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
|
8917 |
|
|
#~ msgstr "���ǡ����ؤΥ��껲�Ȥ����� volatile �Ȥߤʤ�"
|
8918 |
|
|
|
8919 |
|
|
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
|
8920 |
|
|
#~ msgstr "��Ū�ǡ����ؤΥ��껲�Ȥ����� volatile �Ȥߤʤ�"
|
8921 |
|
|
|
8922 |
|
|
#~ msgid "Defer popping functions args from stack until later"
|
8923 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��������å����� pop ����Τ�ƤӽФ���ޤ��٤餻��"
|
8924 |
|
|
|
8925 |
|
|
#~ msgid "When possible do not generate stack frames"
|
8926 |
|
|
#~ msgstr "��ǽ�ʾ�硢�����å��ե졼����������ʤ�"
|
8927 |
|
|
|
8928 |
|
|
#~ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
|
8929 |
|
|
#~ msgstr "sibling �ƤӽФ��������Ƶ��ƤӽФ����Ŭ������"
|
8930 |
|
|
|
8931 |
|
|
#~ msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
|
8932 |
|
|
#~ msgstr "CSE ��ư���Ȥ��������Υ������åȤؤΥ����פ��ɿ魯��"
|
8933 |
|
|
|
8934 |
|
|
#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
|
8935 |
|
|
#~ msgstr "CSE ��ư���Ȥ�����兩���פ��ɿ魯��"
|
8936 |
|
|
|
8937 |
|
|
#~ msgid "Perform a number of minor, expensive optimisations"
|
8938 |
|
|
#~ msgstr "��Ω���ʤ��������ȤΤ������Ŭ����Ԥʤ�"
|
8939 |
|
|
|
8940 |
|
|
#~ msgid "Perform jump threading optimisations"
|
8941 |
|
|
#~ msgstr "������ʬ����Ŭ����Ԥʤ�"
|
8942 |
|
|
|
8943 |
|
|
#~ msgid "Perform strength reduction optimisations"
|
8944 |
|
|
#~ msgstr "���ٺ︺��Ŭ����Ԥʤ�"
|
8945 |
|
|
|
8946 |
|
|
#~ msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
|
8947 |
|
|
#~ msgstr "ȿ����������ΤΤȤ����롼��Ÿ����Ԥʤ�"
|
8948 |
|
|
|
8949 |
|
|
#~ msgid "Perform loop unrolling for all loops"
|
8950 |
|
|
#~ msgstr "���ƤΥ롼�פǥ롼��Ÿ����Ԥʤ�"
|
8951 |
|
|
|
8952 |
|
|
#~ msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
|
8953 |
|
|
#~ msgstr "�롼��������Ѥʷ���롼�פγ��˰�ư����"
|
8954 |
|
|
|
8955 |
|
|
#~ msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
|
8956 |
|
|
#~ msgstr "�롼�פ�������Ƥΰ���ͶƳ�ѿ����ٺ︺����"
|
8957 |
|
|
|
8958 |
|
|
#~ msgid "Store strings in writable data section"
|
8959 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�������߲�ǽ�ǡ������������˳�Ǽ����"
|
8960 |
|
|
|
8961 |
|
|
#~ msgid "Enable machine specific peephole optimisations"
|
8962 |
|
|
#~ msgstr "�����ͭ���������Ŭ����ͭ���ˤ���"
|
8963 |
|
|
|
8964 |
|
|
#~ msgid "Copy memory operands into registers before using"
|
8965 |
|
|
#~ msgstr "���ꥪ�ڥ��ɤ����Ѥ������˥쥸�����إ��ԡ�����"
|
8966 |
|
|
|
8967 |
|
|
#~ msgid "Copy memory address constants into regs before using"
|
8968 |
|
|
#~ msgstr "���ꥢ�ɥ쥹��������Ѥ������˥쥸�����إ��ԡ�����"
|
8969 |
|
|
|
8970 |
|
|
#~ msgid "Allow function addresses to be held in registers"
|
8971 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����ɥ쥹��쥸�����˻������������Ĥ���"
|
8972 |
|
|
|
8973 |
|
|
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
|
8974 |
|
|
#~ msgstr "ñ��ʴؿ���ƤӽФ�¦�����礹��"
|
8975 |
|
|
|
8976 |
|
|
#~ msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
|
8977 |
|
|
#~ msgstr "���ƥ���饤��Ȥ��줿�Ȥ��Ƥ�ؿ��Υ����ɤ���������"
|
8978 |
|
|
|
8979 |
|
|
#~ msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
|
8980 |
|
|
#~ msgstr "'inline' ������ɤ����դ�ʧ��"
|
8981 |
|
|
|
8982 |
|
|
#~ msgid "Emit static const variables even if they are not used"
|
8983 |
|
|
#~ msgstr "���Ѥ���ʤ���Ū����ѿ��Ǥ��äƤ���Ϥ���"
|
8984 |
|
|
|
8985 |
|
|
#~ msgid "Check for syntax errors, then stop"
|
8986 |
|
|
#~ msgstr "ʸˡ���顼�Ф��ơ���������ߤ���"
|
8987 |
|
|
|
8988 |
|
|
#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
|
8989 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ�����ץ饤�١��ȤǤϤʤ���ͭ�����褦�ޡ�������"
|
8990 |
|
|
|
8991 |
|
|
#~ msgid "Enable saving registers around function calls"
|
8992 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ƤӽФ�������ǥ쥸��������¸��ͭ���ˤ���"
|
8993 |
|
|
|
8994 |
|
|
#~ msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
|
8995 |
|
|
#~ msgstr "'������' �����Τ�쥸�����ǤϤʤ�����˳�Ǽ�����֤�"
|
8996 |
|
|
|
8997 |
|
|
#~ msgid "Return 'short' aggregates in registers"
|
8998 |
|
|
#~ msgstr "'������' �����Τ�쥸�����˳�Ǽ�����֤�"
|
8999 |
|
|
|
9000 |
|
|
#~ msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
|
9001 |
|
|
#~ msgstr "ʬ��̿����ٱ䥹���åȤ�Ȥ����Ȥ��ߤ�"
|
9002 |
|
|
|
9003 |
|
|
#~ msgid "Perform the global common subexpression elimination"
|
9004 |
|
|
#~ msgstr "�������Х붦����ʬ��������"
|
9005 |
|
|
|
9006 |
|
|
#~ msgid "Run CSE pass after loop optimisations"
|
9007 |
|
|
#~ msgstr "�롼��Ŭ����˶�����ʬ�����������¹�"
|
9008 |
|
|
|
9009 |
|
|
#~ msgid "Run the loop optimiser twice"
|
9010 |
|
|
#~ msgstr "�롼��Ŭ�������¹Ԥ���"
|
9011 |
|
|
|
9012 |
|
|
#~ msgid "Delete useless null pointer checks"
|
9013 |
|
|
#~ msgstr "̵��̣�� null �ݥ�������������"
|
9014 |
|
|
|
9015 |
|
|
#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
|
9016 |
|
|
#~ msgstr "�ۥ��Ȥȥ������åȤ�Ʊ����ư����������Ȥ���������"
|
9017 |
|
|
|
9018 |
|
|
#~ msgid "Reschedule instructions before register allocation"
|
9019 |
|
|
#~ msgstr "�쥸�������ݤ�����̿����¤�ľ��"
|
9020 |
|
|
|
9021 |
|
|
#~ msgid "Reschedule instructions after register allocation"
|
9022 |
|
|
#~ msgstr "�쥸�������ݤθ��̿����¤�ľ��"
|
9023 |
|
|
|
9024 |
|
|
#~ msgid "Enable scheduling across basic blocks"
|
9025 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å���٤�̿�����֤�ͭ���ˤ���"
|
9026 |
|
|
|
9027 |
|
|
#~ msgid "Allow speculative motion of non-loads"
|
9028 |
|
|
#~ msgstr "������ɤǤ��Գμ¤�ư�����Ĥ���"
|
9029 |
|
|
|
9030 |
|
|
#~ msgid "Allow speculative motion of some loads"
|
9031 |
|
|
#~ msgstr "�����Ĥ��Υ����ɤǤ��Գμ¤�ư�����Ĥ���"
|
9032 |
|
|
|
9033 |
|
|
#~ msgid "Allow speculative motion of more loads"
|
9034 |
|
|
#~ msgstr "���¿���Υ����ɤǤ��Գμ¤�ư�����Ĥ���"
|
9035 |
|
|
|
9036 |
|
|
#~ msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
|
9037 |
|
|
#~ msgstr "�û�����ӥ֥���������˥�����ȥ쥸�����Υ֥�����Ȥ�"
|
9038 |
|
|
|
9039 |
|
|
#~ msgid "Generate position independent code, if possible"
|
9040 |
|
|
#~ msgstr "��ǽ�Ǥ���а�����Ω�����ɤ���������"
|
9041 |
|
|
|
9042 |
|
|
#~ msgid "Enable exception handling"
|
9043 |
|
|
#~ msgstr "�㳰��ª��ͭ���ˤ���"
|
9044 |
|
|
|
9045 |
|
|
#~ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
|
9046 |
|
|
#~ msgstr "�����ᤷ��Ԥʤ��㳰���ѥơ��֥����������"
|
9047 |
|
|
|
9048 |
|
|
#~ msgid "Support synchronous non-call exceptions"
|
9049 |
|
|
#~ msgstr "Ʊ����ƤӽФ��㳰�ݡ��Ȥ���"
|
9050 |
|
|
|
9051 |
|
|
#~ msgid "Insert arc based program profiling code"
|
9052 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�����ब�����ɥץ��ե����뤹�븵�ˤʤ�̤���������"
|
9053 |
|
|
|
9054 |
|
|
#~ msgid "Create data files needed by gcov"
|
9055 |
|
|
#~ msgstr "gcov ��ɬ�פȤ���ǡ����ե�������������"
|
9056 |
|
|
|
9057 |
|
|
#~ msgid "Use profiling information for branch probabilities"
|
9058 |
|
|
#~ msgstr "ʬ����ϩ��¬�ѤΥץ��ե������������Ѥ���"
|
9059 |
|
|
|
9060 |
|
|
#~ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
|
9061 |
|
|
#~ msgstr "���������֤�������뤿��˴��ܥ֥��å������������"
|
9062 |
|
|
|
9063 |
|
|
#~ msgid "Do the register renaming optimization pass"
|
9064 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ�������Υ쥸�����Ĥ��Ѥ���Ԥʤ�"
|
9065 |
|
|
|
9066 |
|
|
#~ msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
|
9067 |
|
|
#~ msgstr "ANSI & IEEE ��§���ˤä���ư������®�٤��������"
|
9068 |
|
|
|
9069 |
|
|
#~ msgid "Do not put unitialised globals in the common section"
|
9070 |
|
|
#~ msgstr "����ѿ�������������ʤ�������������֤��ʤ�"
|
9071 |
|
|
|
9072 |
|
|
#~ msgid "Do not generate .size directives"
|
9073 |
|
|
#~ msgstr ".size ����̿����������ʤ�"
|
9074 |
|
|
|
9075 |
|
|
#~ msgid "place each function into its own section"
|
9076 |
|
|
#~ msgstr "�ơ��δؿ��켫�ȤΥ������������֤���"
|
9077 |
|
|
|
9078 |
|
|
#~ msgid "place data items into their own section"
|
9079 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ������ܤ�鼫�ȤΥ������������֤���"
|
9080 |
|
|
|
9081 |
|
|
#~ msgid "Add extra commentry to assembler output"
|
9082 |
|
|
#~ msgstr ";ʬ�ʥ����Ȥ���֥���Ϥ��ɲä���"
|
9083 |
|
|
|
9084 |
|
|
#~ msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
|
9085 |
|
|
#~ msgstr "GNU ld ��������������Ҥ���Ϥ���"
|
9086 |
|
|
|
9087 |
|
|
#~ msgid "Enables a register move optimisation"
|
9088 |
|
|
#~ msgstr "��ư̿���Ŭ���쥸������ͭ���ˤ���"
|
9089 |
|
|
|
9090 |
|
|
#~ msgid "Do the full regmove optimization pass"
|
9091 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ�������Ǻ���¤� regmove ��Ԥʤ�"
|
9092 |
|
|
|
9093 |
|
|
#~ msgid "Pack structure members together without holes"
|
9094 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Υ��Ф�꤬�����ʤ��褦�˥ѥå�����"
|
9095 |
|
|
|
9096 |
|
|
#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
|
9097 |
|
|
#~ msgstr "�ץ������˥����å��������Х����ɤ���������"
|
9098 |
|
|
|
9099 |
|
|
#~ msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
|
9100 |
|
|
#~ msgstr "���������ǡ�����¾�ΰ�������̾�ˤʤꤦ�������ꤹ��"
|
9101 |
|
|
|
9102 |
|
|
#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
|
9103 |
|
|
#~ msgstr "���������ǡ�������̾�ˤʤꤦ�뤬¾�ΰ����Ȥ���̾�ǤϤʤ��Ȥߤʤ�"
|
9104 |
|
|
|
9105 |
|
|
#~ msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
|
9106 |
|
|
#~ msgstr "���������ǡ�����¾�ΰ�������̾�ˤϤʤ�ʤ��Ȥߤʤ�"
|
9107 |
|
|
|
9108 |
|
|
#~ msgid "Assume strict aliasing rules apply"
|
9109 |
|
|
#~ msgstr "��̩����̾��§��Ŭ�礹��Ȥߤʤ�"
|
9110 |
|
|
|
9111 |
|
|
#~ msgid "Align the start of loops"
|
9112 |
|
|
#~ msgstr "�롼�פγ��Ϥ饤��"
|
9113 |
|
|
|
9114 |
|
|
#~ msgid "Align labels which are only reached by jumping"
|
9115 |
|
|
#~ msgstr "��٥�Τ�����������ã��Ȥʤ��Τ����饤��"
|
9116 |
|
|
|
9117 |
|
|
#~ msgid "Align all labels"
|
9118 |
|
|
#~ msgstr "���ƤΥ�٥�饤��"
|
9119 |
|
|
|
9120 |
|
|
#~ msgid "Align the start of functions"
|
9121 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��γ��Ϥ饤��"
|
9122 |
|
|
|
9123 |
|
|
#~ msgid "Generate code to check every memory access"
|
9124 |
|
|
#~ msgstr "�ƥ��ꥢ�������Ф��륳���ɤ���������"
|
9125 |
|
|
|
9126 |
|
|
#~ msgid "Add a prefix to all function names"
|
9127 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥδؿ�̾����Ƭ�����ɲä���"
|
9128 |
|
|
|
9129 |
|
|
#~ msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
|
9130 |
|
|
#~ msgstr "�ǥХå�����פ�̿���ֹ�ȹ��ֹ�Ρ��Ȥν��Ϥ���������"
|
9131 |
|
|
|
9132 |
|
|
#~ msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
|
9133 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��������/�и��ǥץ��ե�����ƤӽФ�����������"
|
9134 |
|
|
|
9135 |
|
|
#~ msgid "Enable SSA optimizations"
|
9136 |
|
|
#~ msgstr "SSA ��Ŭ����ͭ���ˤ���"
|
9137 |
|
|
|
9138 |
|
|
#~ msgid "Enable dead code elimination"
|
9139 |
|
|
#~ msgstr "�ǥåɥ����ɤν����Ԥʤ�"
|
9140 |
|
|
|
9141 |
|
|
#~ msgid "External symbols have a leading underscore"
|
9142 |
|
|
#~ msgstr "��������ܥ��Ƭʸ������������������������"
|
9143 |
|
|
|
9144 |
|
|
#~ msgid "Process #ident directives"
|
9145 |
|
|
#~ msgstr "#ident �ǥ��쥯�ƥ��֤��������"
|
9146 |
|
|
|
9147 |
|
|
#~ msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
|
9148 |
|
|
#~ msgstr "����̿�����֤����� rtl �����������ͭ���ˤ���"
|
9149 |
|
|
|
9150 |
|
|
#~ msgid "Enables guessing of branch probabilities"
|
9151 |
|
|
#~ msgstr "ʬ����ϩ��¬��ͭ���ˤ���"
|
9152 |
|
|
|
9153 |
|
|
#~ msgid "Set errno after built-in math functions"
|
9154 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ߹��߿��شؿ��θ�� errno �åȤ���"
|
9155 |
|
|
|
9156 |
|
|
#~ msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
|
9157 |
|
|
#~ msgstr "��ư�����������ñ����������Ѵ�����"
|
9158 |
|
|
|
9159 |
|
|
#~ msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
|
9160 |
|
|
#~ msgstr "�¹Խ�λ���˥���ѥ���γƲ������פ������֤���𤹤�"
|
9161 |
|
|
|
9162 |
|
|
#~ msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
|
9163 |
|
|
#~ msgstr "�¹Խ�λ���˱�³Ū�˳��ݤ��줿�������𤹤�"
|
9164 |
|
|
|
9165 |
|
|
#~ msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication."
|
9166 |
|
|
#~ msgstr "����դ��βû�/����/�軻�Ǥη夢�դ��ȥ�åפ���"
|
9167 |
|
|
|
9168 |
|
|
#~ msgid "Compile just for ISO C89"
|
9169 |
|
|
#~ msgstr "ISO C89 �Ѥ˥���ѥ��뤹��"
|
9170 |
|
|
|
9171 |
|
|
#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
|
9172 |
|
|
#~ msgstr "-traditional ���ѻ��ˤϡ���ư�����˴ؤ� float ���� double �˳ʾ夲���ʤ�"
|
9173 |
|
|
|
9174 |
|
|
#~ msgid "Determine language standard"
|
9175 |
|
|
#~ msgstr "�����ɸ�����ꤹ��"
|
9176 |
|
|
|
9177 |
|
|
#~ msgid "Make bitfields by unsigned by default"
|
9178 |
|
|
#~ msgstr "�ӥåȥե�����ɤ�ǥե���Ȥ����̵���Ȥ���"
|
9179 |
|
|
|
9180 |
|
|
#~ msgid "Make 'char' be signed by default"
|
9181 |
|
|
#~ msgstr "'char' ��ǥե���Ȥ�����դ��Ȥ���"
|
9182 |
|
|
|
9183 |
|
|
#~ msgid "Make 'char' be unsigned by default"
|
9184 |
|
|
#~ msgstr "'char' ��ǥե���Ȥ����̵���Ȥ���"
|
9185 |
|
|
|
9186 |
|
|
#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
|
9187 |
|
|
#~ msgstr "�Ť� K&R ���� C �Υ��ݡ��Ȥ��ߤ�"
|
9188 |
|
|
|
9189 |
|
|
#~ msgid "Do not recognise the 'asm' keyword"
|
9190 |
|
|
#~ msgstr "'asm' ͽ����ǧ�������ʤ�"
|
9191 |
|
|
|
9192 |
|
|
#~ msgid "Do not recognise any built in functions"
|
9193 |
|
|
#~ msgstr "�����Ĥ����Ȥ߹��ߴؿ���ǧ�������ʤ�"
|
9194 |
|
|
|
9195 |
|
|
#~ msgid "Assume normal C execution environment"
|
9196 |
|
|
#~ msgstr "�̾�� C �¹ԴĶ�������Ȥ���"
|
9197 |
|
|
|
9198 |
|
|
#~ msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
|
9199 |
|
|
#~ msgstr "ɸ��饤�֥��� main ��¸�ߤ��ʤ���ǽ���������ΤȤ���"
|
9200 |
|
|
|
9201 |
|
|
#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
|
9202 |
|
|
#~ msgstr "? �黻�Ҥΰ����Ȥ��ưۤʤä�������Ƥ���"
|
9203 |
|
|
|
9204 |
|
|
#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
|
9205 |
|
|
#~ msgstr "���̻���Ǥ� $ �λ��Ѥ���Ƥ���"
|
9206 |
|
|
|
9207 |
|
|
#~ msgid "Use the same size for double as for float"
|
9208 |
|
|
#~ msgstr "double �Υ������� float ��Ʊ���Ȥ��ƻ��Ѥ���"
|
9209 |
|
|
|
9210 |
|
|
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
|
9211 |
|
|
#~ msgstr "����ݻ��Ǥ���Ǿ�������������Ѥ���"
|
9212 |
|
|
|
9213 |
|
|
#~ msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
|
9214 |
|
|
#~ msgstr "wchar_t �κ���Ū�ʷ��� `unsigned short' ��ʤ��"
|
9215 |
|
|
|
9216 |
|
|
#~ msgid "Enable most warning messages"
|
9217 |
|
|
#~ msgstr "�ؤ�ɤηٹ��å�������ͭ���ˤ���"
|
9218 |
|
|
|
9219 |
|
|
#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
|
9220 |
|
|
#~ msgstr "���˸ߴ����Τʤ��ؿ��Υ��㥹�Ȥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9221 |
|
|
|
9222 |
|
|
#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
|
9223 |
|
|
#~ msgstr "format °����θ���Ȥʤꤽ���ʴؿ��ˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9224 |
|
|
|
9225 |
|
|
#~ msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
|
9226 |
|
|
#~ msgstr "�����Ҥ����륭�㥹�ȤˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9227 |
|
|
|
9228 |
|
|
#~ msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
|
9229 |
|
|
#~ msgstr "ź���η��� 'char' �Ǥ���зٹ𤹤�"
|
9230 |
|
|
|
9231 |
|
|
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
|
9232 |
|
|
#~ msgstr "����Ҥˤʤä������ȤФ����Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9233 |
|
|
|
9234 |
|
|
#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
|
9235 |
|
|
#~ msgstr "���Ѵ������𤹤��ǽ���˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9236 |
|
|
|
9237 |
|
|
#~ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
|
9238 |
|
|
#~ msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon ��������§Ū�ʤ�Τ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9239 |
|
|
|
9240 |
|
|
#~ msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
|
9241 |
|
|
#~ msgstr "strftime ����������ǯ��ɽ���Ƥ�����ηٹ𤷤ʤ�"
|
9242 |
|
|
|
9243 |
|
|
#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
|
9244 |
|
|
#~ msgstr "format �ؿ��ؤ�¿����������˴ؤ���ٹ𤷤ʤ�"
|
9245 |
|
|
|
9246 |
|
|
#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
|
9247 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ�����ƥ��� format ʸ����ˤĤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9248 |
|
|
|
9249 |
|
|
#~ msgid "Warn about possible security problems with format functions"
|
9250 |
|
|
#~ msgstr "�������ƥ�Ū������Ȥʤꤦ�� format �ؿ��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9251 |
|
|
|
9252 |
|
|
#~ msgid "Warn about implicit function declarations"
|
9253 |
|
|
#~ msgstr "���ۤδؿ�����˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9254 |
|
|
|
9255 |
|
|
#~ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
|
9256 |
|
|
#~ msgstr "�����������ꤷ�Ƥ��ʤ����˷ٹ𤹤�"
|
9257 |
|
|
|
9258 |
|
|
#~ msgid "Warn about the use of the #import directive"
|
9259 |
|
|
#~ msgstr "#import �ǥ��쥯�ƥ��֤����Ѥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9260 |
|
|
|
9261 |
|
|
#~ msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
|
9262 |
|
|
#~ msgstr "-pedantic ������Ǥ� 'long long' �λ��ѤˤĤ��ƤϷٹ𤷤ʤ�"
|
9263 |
|
|
|
9264 |
|
|
#~ msgid "Warn about suspicious declarations of main"
|
9265 |
|
|
#~ msgstr "���路�� main ������˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9266 |
|
|
|
9267 |
|
|
#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initialisers"
|
9268 |
|
|
#~ msgstr "������Ҥμ���˥֥졼����礤�Ƥ����ͤǤ���зٹ𤹤�"
|
9269 |
|
|
|
9270 |
|
|
#~ msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
|
9271 |
|
|
#~ msgstr "����������ʤ������ؿ��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9272 |
|
|
|
9273 |
|
|
#~ msgid "Warn about global funcs without prototypes"
|
9274 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פʤ������ؿ��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9275 |
|
|
|
9276 |
|
|
#~ msgid "Warn about use of multicharacter literals"
|
9277 |
|
|
#~ msgstr "ʣ��ʸ����ƥ��λ��Ѥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9278 |
|
|
|
9279 |
|
|
#~ msgid "Warn about externs not at file scope level"
|
9280 |
|
|
#~ msgstr "�ե����륹�����ץ�٥�Ǥʤ� extern �˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9281 |
|
|
|
9282 |
|
|
#~ msgid "Warn about possible missing parentheses"
|
9283 |
|
|
#~ msgstr "��̤�礤�Ƥ����ǽ����������˷ٹ𤹤�"
|
9284 |
|
|
|
9285 |
|
|
#~ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
|
9286 |
|
|
#~ msgstr "�����Ѵ�λ����§���ˤ��ǽ����������˷ٹ𤹤�"
|
9287 |
|
|
|
9288 |
|
|
#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
|
9289 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��ݥ��η��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9290 |
|
|
|
9291 |
|
|
#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
|
9292 |
|
|
#~ msgstr "Ʊ�쥪�֥������Ȥ������ʣ������зٹ𤹤�"
|
9293 |
|
|
|
9294 |
|
|
#~ msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
|
9295 |
|
|
#~ msgstr "����դ�/���̵������Ӥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9296 |
|
|
|
9297 |
|
|
#~ msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
|
9298 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������������ƥ��Ȥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9299 |
|
|
|
9300 |
|
|
#~ msgid "Warn about unrecognized pragmas"
|
9301 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ� pragma �˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9302 |
|
|
|
9303 |
|
|
#~ msgid "Warn about non-prototyped function decls"
|
9304 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ȥ����פ���Ƥ��ʤ��ؿ�����˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9305 |
|
|
|
9306 |
|
|
#~ msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
|
9307 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �Ǥ��ΰ�̣���ѹ����줿���Ƥ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9308 |
|
|
|
9309 |
|
|
#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
|
9310 |
|
|
#~ msgstr "�ȥ饤����դ�ȯ�������Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9311 |
|
|
|
9312 |
|
|
#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
|
9313 |
|
|
#~ msgstr "ʸ����� 'const char *' �Ȥ��ƥޡ�������"
|
9314 |
|
|
|
9315 |
|
|
#~ msgid "Warn when a function is unused"
|
9316 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����Ȥ��ʤ��Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9317 |
|
|
|
9318 |
|
|
#~ msgid "Warn when a label is unused"
|
9319 |
|
|
#~ msgstr "��٥뤬�Ȥ��ʤ��Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9320 |
|
|
|
9321 |
|
|
#~ msgid "Warn when a function parameter is unused"
|
9322 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ��β��������Ȥ��ʤ��Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9323 |
|
|
|
9324 |
|
|
#~ msgid "Warn when a variable is unused"
|
9325 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ����Ȥ��ʤ��Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9326 |
|
|
|
9327 |
|
|
#~ msgid "Warn when an expression value is unused"
|
9328 |
|
|
#~ msgstr "�����ͤ��Ȥ��ʤ��Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9329 |
|
|
|
9330 |
|
|
#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
|
9331 |
|
|
#~ msgstr "�����ƥ�إå�����ηٹ���������ʤ�"
|
9332 |
|
|
|
9333 |
|
|
#~ msgid "Treat all warnings as errors"
|
9334 |
|
|
#~ msgstr "���Ƥηٹ�顼�Ȥ��Ƽ�갷��"
|
9335 |
|
|
|
9336 |
|
|
#~ msgid "Warn when one local variable shadows another"
|
9337 |
|
|
#~ msgstr "������������ѿ���¾�Τ�Τ�ʤ�������Ȥ��˷ٹ𤹤�"
|
9338 |
|
|
|
9339 |
|
|
#~ msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
|
9340 |
|
|
#~ msgstr "�������� switch �� case ���꤬�礱�Ƥ����Τ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9341 |
|
|
|
9342 |
|
|
#~ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
|
9343 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Ρ�����������������֤���Τ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9344 |
|
|
|
9345 |
|
|
#~ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
|
9346 |
|
|
#~ msgstr "�ݥ��Υ��㥹�Ȥǥ��饤����Ȥ����ä����Τ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9347 |
|
|
|
9348 |
|
|
#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
|
9349 |
|
|
#~ msgstr "�¹Ԥ���뤳�Ȥ��ʤ������ɤ˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9350 |
|
|
|
9351 |
|
|
#~ msgid "Warn about unitialized automatic variables"
|
9352 |
|
|
#~ msgstr "���������ʤ���ư�ѿ��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9353 |
|
|
|
9354 |
|
|
#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
|
9355 |
|
|
#~ msgstr "����饤��ؿ���饤�Ǥ��ʤ����˷ٹ𤹤�"
|
9356 |
|
|
|
9357 |
|
|
#~ msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
|
9358 |
|
|
#~ msgstr "packed °������¤�����֤˱ƶ����ʤ����˷ٹ𤹤�"
|
9359 |
|
|
|
9360 |
|
|
#~ msgid "Warn when padding is required to align struct members"
|
9361 |
|
|
#~ msgstr "��¤�Υ��ФΥ��饤��ǡ��ѥǥ����פ�����˷ٹ𤹤�"
|
9362 |
|
|
|
9363 |
|
|
#~ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
|
9364 |
|
|
#~ msgstr "��Ŭ��������̵�������줿���˷ٹ𤹤�"
|
9365 |
|
|
|
9366 |
|
|
#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
|
9367 |
|
|
#~ msgstr "noreturn °���θ���Ȥʤꤽ���ʴؿ��˴ؤ��Ʒٹ𤹤�"
|
9368 |
|
|
|
9369 |
|
|
#~ msgid "Invalid option `%s'"
|
9370 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥ��ץ���� `%s'"
|
9371 |
|
|
|
9372 |
|
|
#~ msgid "Internal error: %s"
|
9373 |
|
|
#~ msgstr "�������顼: %s"
|
9374 |
|
|
|
9375 |
|
|
#~ msgid "`%s' declared `static' but never defined"
|
9376 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `static' ���������ޤ�����̤����Ǥ�"
|
9377 |
|
|
|
9378 |
|
|
#~ msgid "`%s' defined but not used"
|
9379 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���������ޤ������Ȥ��ޤ���Ǥ���"
|
9380 |
|
|
|
9381 |
|
|
#~ msgid "can't open %s for writing"
|
9382 |
|
|
#~ msgstr "%s ������Ѥ˳����ޤ���Ǥ���"
|
9383 |
|
|
|
9384 |
|
|
#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target."
|
9385 |
|
|
#~ msgstr "-ffunction-sections �Ϥ��Υ������åȤǼ���������ޤ���"
|
9386 |
|
|
|
9387 |
|
|
#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target."
|
9388 |
|
|
#~ msgstr "-fdata-sections �Ϥ��Υ������åȤǼ���������ޤ���"
|
9389 |
|
|
|
9390 |
|
|
#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible."
|
9391 |
|
|
#~ msgstr "-ffunction-sections ��̵���Ǥ� -- �ץ��ե�������Բ�ǽ�Ǥ�"
|
9392 |
|
|
|
9393 |
|
|
#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets."
|
9394 |
|
|
#~ msgstr "-ffunction-sections �ϥ������åȤˤ�äƤϥǥХå��˱ƶ����뤫�⤷��ޤ���"
|
9395 |
|
|
|
9396 |
|
|
#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
|
9397 |
|
|
#~ msgstr "���ϥե�������˥��顼 (���ʤ��� bison.simple �ϸŤ����ޤ�)\n"
|
9398 |
|
|
|
9399 |
|
|
#~ msgid "error writing to %s"
|
9400 |
|
|
#~ msgstr "%s �ؤν��ߥ��顼�Ǥ�"
|
9401 |
|
|
|
9402 |
|
|
#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
|
9403 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �ϥ쥸�����ѿ��Ȥ��Ƥ�̵���ʥ쥸����̾�Ǥ�"
|
9404 |
|
|
|
9405 |
|
|
#~ msgid " -ffixed- Mark as being unavailable to the compiler\n"
|
9406 |
|
|
#~ msgstr " -ffixed- ����ѥ�����Ф� ������ԲĤȥޡ�������\n"
|
9407 |
|
|
|
9408 |
|
|
#~ msgid " -fcall-used- Mark as being corrupted by function calls\n"
|
9409 |
|
|
#~ msgstr " -fcall-used- �ؿ��ƤӽФ����˲������ �Ȥ��ƥޡ�������\n"
|
9410 |
|
|
|
9411 |
|
|
#~ msgid " -fcall-saved- Mark as being preserved across functions\n"
|
9412 |
|
|
#~ msgstr " -fcall-saved- ���ؿ����̤����ݻ������ȥޡ�������\n"
|
9413 |
|
|
|
9414 |
|
|
#~ msgid " -finline-limit= Limits the size of inlined functions to \n"
|
9415 |
|
|
#~ msgstr " -finline-limit= ����饤��ؿ��Υ������� �����¤���\n"
|
9416 |
|
|
|
9417 |
|
|
#~ msgid " -fmessage-length= Limits diagnostics messages lengths to characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
|
9418 |
|
|
#~ msgstr " -fmessage-length= ���ǥ�å�������Ĺ�������դ� ʸ�������¤��롣 0 ���Ȳ��Ԥ���������\n"
|
9419 |
|
|
|
9420 |
|
|
#~ msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
|
9421 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9422 |
|
|
#~ " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] ���ǥ�å������β��Ԥκݤ�,\n"
|
9423 |
|
|
#~ " ���������־��Ԥκǽ��ɽ����������٤���ꤹ��\n"
|
9424 |
|
|
|
9425 |
|
|
#~ msgid " -O[number] Set optimisation level to [number]\n"
|
9426 |
|
|
#~ msgstr " -O[number] ��Ŭ����٥�� [number] �����ꤹ��\n"
|
9427 |
|
|
|
9428 |
|
|
#~ msgid " -Os Optimise for space rather than speed\n"
|
9429 |
|
|
#~ msgstr " -Os ®�٤��⥵�����κ�Ŭ����Ԥʤ�\n"
|
9430 |
|
|
|
9431 |
|
|
#~ msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
|
9432 |
|
|
#~ msgstr " -pedantic ��̩�� ISO C �ؤ�Ŭ����פ���ٹ��ȯ����\n"
|
9433 |
|
|
|
9434 |
|
|
#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
|
9435 |
|
|
#~ msgstr " -pedantic-errors -pedantic ��Ʊ�ͤ��������顼��ȯ��������\n"
|
9436 |
|
|
|
9437 |
|
|
#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
|
9438 |
|
|
#~ msgstr " -w �ٹ����������\n"
|
9439 |
|
|
|
9440 |
|
|
#~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
|
9441 |
|
|
#~ msgstr " -W ���̤ʷٹ��ͭ���ˤ���\n"
|
9442 |
|
|
|
9443 |
|
|
#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
|
9444 |
|
|
#~ msgstr " -Wunused ̤���ѤˤĤ��Ƥηٹ��ͭ���ˤ���\n"
|
9445 |
|
|
|
9446 |
|
|
#~ msgid " -Wid-clash- Warn if 2 identifiers have the same first chars\n"
|
9447 |
|
|
#~ msgstr " -Wid-clash- ��Ĥμ��̻Ҥ� ʸ��ʬ���פ��Ƥ���зٹ𤹤�\n"
|
9448 |
|
|
|
9449 |
|
|
#~ msgid " -Wlarger-than- Warn if an object is larger than bytes\n"
|
9450 |
|
|
#~ msgstr " -Wlarger-than- ���֥������Ȥ� �Х��Ȥ���礭����зٹ𤹤�\n"
|
9451 |
|
|
|
9452 |
|
|
#~ msgid " -p Enable function profiling\n"
|
9453 |
|
|
#~ msgstr " -p �ؿ��ץ��ե������ͭ���ˤ���\n"
|
9454 |
|
|
|
9455 |
|
|
#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
|
9456 |
|
|
#~ msgstr " -a �֥��å��ץ��ե������ͭ���ˤ���\n"
|
9457 |
|
|
|
9458 |
|
|
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
|
9459 |
|
|
#~ msgstr " -ax �����ץץ��ե������ͭ���ˤ���\n"
|
9460 |
|
|
|
9461 |
|
|
#~ msgid " -o Place output into \n"
|
9462 |
|
|
#~ msgstr " -o ���Ϥ� �˽���\n"
|
9463 |
|
|
|
9464 |
|
|
#~ msgid ""
|
9465 |
|
|
#~ " -G Put global and static data smaller than \n"
|
9466 |
|
|
#~ " bytes into a special section (on some targets)\n"
|
9467 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9468 |
|
|
#~ " -G �Х��Ȥ�꾮������褪�����Ū�ǡ�����\n"
|
9469 |
|
|
#~ " ���̤ʥ����������֤� (�������åȼ���)\n"
|
9470 |
|
|
|
9471 |
|
|
#~ msgid " -aux-info Emit declaration info into \n"
|
9472 |
|
|
#~ msgstr " -aux-info �������� ��ȯ�Ԥ���\n"
|
9473 |
|
|
|
9474 |
|
|
#~ msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
|
9475 |
|
|
#~ msgstr " -quiet ����ѥ��뤵�줿�ؿ���в���֤�ɽ�����ʤ�\n"
|
9476 |
|
|
|
9477 |
|
|
#~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
|
9478 |
|
|
#~ msgstr " -version ����ѥ���ΥС�������ɽ������\n"
|
9479 |
|
|
|
9480 |
|
|
#~ msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
|
9481 |
|
|
#~ msgstr " -d[letters] ����ѥ���β�������Υ���פ�ͭ���ˤ���\n"
|
9482 |
|
|
|
9483 |
|
|
#~ msgid " -dumpbase Base name to be used for dumps from specific passes\n"
|
9484 |
|
|
#~ msgstr " -dumpbase ��������Υ���פ˻Ȥ���̾���Υ١����Ȥ���\n"
|
9485 |
|
|
|
9486 |
|
|
#~ msgid " -fsched-verbose= Set the verbosity level of the scheduler\n"
|
9487 |
|
|
#~ msgstr " -fsched-verbose= �������塼��������٥�����ꤹ��\n"
|
9488 |
|
|
|
9489 |
|
|
#~ msgid " --help Display this information\n"
|
9490 |
|
|
#~ msgstr " --help ���ξ����ɽ������\n"
|
9491 |
|
|
|
9492 |
|
|
#~ msgid ""
|
9493 |
|
|
#~ "\n"
|
9494 |
|
|
#~ "Language specific options:\n"
|
9495 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9496 |
|
|
#~ "\n"
|
9497 |
|
|
#~ "������ͥ��ץ����:\n"
|
9498 |
|
|
|
9499 |
|
|
#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
|
9500 |
|
|
#~ msgstr " %-23.23s [ʸ����Ƥ��ʤ�]\n"
|
9501 |
|
|
|
9502 |
|
|
#~ msgid ""
|
9503 |
|
|
#~ "\n"
|
9504 |
|
|
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
|
9505 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9506 |
|
|
#~ "\n"
|
9507 |
|
|
#~ "ʸ����Ƥ��ʤ� %s ���ͥ��ץ����⤢��ޤ���\n"
|
9508 |
|
|
|
9509 |
|
|
#~ msgid ""
|
9510 |
|
|
#~ "\n"
|
9511 |
|
|
#~ " Options for %s:\n"
|
9512 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9513 |
|
|
#~ "\n"
|
9514 |
|
|
#~ " %s �ѥ��ץ����:\n"
|
9515 |
|
|
|
9516 |
|
|
#~ msgid ""
|
9517 |
|
|
#~ "\n"
|
9518 |
|
|
#~ "Target specific options:\n"
|
9519 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9520 |
|
|
#~ "\n"
|
9521 |
|
|
#~ "�������åȻ��ͥ��ץ����:\n"
|
9522 |
|
|
|
9523 |
|
|
#~ msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
|
9524 |
|
|
#~ msgstr " -m%-23.23s [ʸ����Ƥ��ʤ�]\n"
|
9525 |
|
|
|
9526 |
|
|
#~ msgid ""
|
9527 |
|
|
#~ "\n"
|
9528 |
|
|
#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
|
9529 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9530 |
|
|
#~ "\n"
|
9531 |
|
|
#~ "ʸ����Ƥ��ʤ��������åȻ��ͥ��ץ����⤢��ޤ���\n"
|
9532 |
|
|
|
9533 |
|
|
#~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
|
9534 |
|
|
#~ msgstr " ������¸�ߤ��ޤ�����ʸ����Ƥ��ޤ���\n"
|
9535 |
|
|
|
9536 |
|
|
#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
|
9537 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ� gcc �ǥХå����ץ����: %c"
|
9538 |
|
|
|
9539 |
|
|
#~ msgid "unrecognized register name `%s'"
|
9540 |
|
|
#~ msgstr "ǧ���Ǥ��ʤ��쥸����̾ `%s'"
|
9541 |
|
|
|
9542 |
|
|
#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
|
9543 |
|
|
#~ msgstr "ǧ����ǽ�ʥ��ץ���� `%s'"
|
9544 |
|
|
|
9545 |
|
|
#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
|
9546 |
|
|
#~ msgstr "-gdwarf -g%d ����� (DWARF v1, ��٥� %d)"
|
9547 |
|
|
|
9548 |
|
|
#~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
|
9549 |
|
|
#~ msgstr "-gdwarf-2 ����� (DWARF v2)"
|
9550 |
|
|
|
9551 |
|
|
#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
|
9552 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥǥХå���٥����ˤ�ꡢ���ץ���� `%s' ��̵�뤷�ޤ�"
|
9553 |
|
|
|
9554 |
|
|
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
|
9555 |
|
|
#~ msgstr "`%s': �����ޤ��ϥ��ݡ��Ȥ���ʤ� -g ���ץ����Ǥ�"
|
9556 |
|
|
|
9557 |
|
|
#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
|
9558 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� `-g%s' �ȶ��礹�뤿��̵�뤵��ޤ���"
|
9559 |
|
|
|
9560 |
|
|
#~ msgid "-param option missing argument"
|
9561 |
|
|
#~ msgstr "-param ���ץ����˰���������ޤ���"
|
9562 |
|
|
|
9563 |
|
|
#~ msgid "invalid --param option: %s"
|
9564 |
|
|
#~ msgstr "̵���� --param ���ץ����: %s"
|
9565 |
|
|
|
9566 |
|
|
#~ msgid "invalid parameter value `%s'"
|
9567 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥѥ��� `%s'"
|
9568 |
|
|
|
9569 |
|
|
#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
|
9570 |
|
|
#~ msgstr "`-a' ���ץ����(���ܥ֥��å��ץ��ե�����)�ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
9571 |
|
|
|
9572 |
|
|
#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
|
9573 |
|
|
#~ msgstr "`-ax' ���ץ����(�����ץץ��ե�����)�ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
9574 |
|
|
|
9575 |
|
|
#~ msgid "Ignoring command line option '%s'"
|
9576 |
|
|
#~ msgstr "���ޥ�ɥ饤�ץ���� '%s' ��̵�뤷�ޤ�"
|
9577 |
|
|
|
9578 |
|
|
#~ msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
|
9579 |
|
|
#~ msgstr "(%s �ѤȤ��Ƥ�����Ǥ��������줿����Ȥ��Ƥ�̵���Ǥ�)"
|
9580 |
|
|
|
9581 |
|
|
#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
|
9582 |
|
|
#~ msgstr "-Wuninitialized �� -O ̵���ˤϼ���������ޤ���"
|
9583 |
|
|
|
9584 |
|
|
#~ msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
|
9585 |
|
|
#~ msgstr "`-ax' �� `-a' ��̷�⤹�륪�ץ����Ǥ���`-a' ��̵�뤷�ޤ�����"
|
9586 |
|
|
|
9587 |
|
|
#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
|
9588 |
|
|
#~ msgstr "̿������塼��Ϥ��Υ������åȥޥ���Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
9589 |
|
|
|
9590 |
|
|
#~ msgid "this target machine does not have delayed branches"
|
9591 |
|
|
#~ msgstr "���Υ������åȥޥ�����ٱ�ʬ������äƤ��ޤ���"
|
9592 |
|
|
|
9593 |
|
|
#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
|
9594 |
|
|
#~ msgstr "�ץ��ե�����ϥե졼��ݥ��ʤ��Ǥ�ư��ޤ���"
|
9595 |
|
|
|
9596 |
|
|
#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
|
9597 |
|
|
#~ msgstr "-f%sleading-underscore �Ϥ��Υ������åȥޥ���Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
9598 |
|
|
|
9599 |
|
|
#~ msgid "Data size %ld.\n"
|
9600 |
|
|
#~ msgstr "�ǡ��������� %ld.\n"
|
9601 |
|
|
|
9602 |
|
|
#~ msgid ""
|
9603 |
|
|
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
|
9604 |
|
|
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
|
9605 |
|
|
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
|
9606 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9607 |
|
|
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
|
9608 |
|
|
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
|
9609 |
|
|
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
|
9610 |
|
|
|
9611 |
|
|
#~ msgid "options passed: "
|
9612 |
|
|
#~ msgstr "�Ϥ��줿���ץ����: "
|
9613 |
|
|
|
9614 |
|
|
#~ msgid "options enabled: "
|
9615 |
|
|
#~ msgstr "ͭ�����ץ����: "
|
9616 |
|
|
|
9617 |
|
|
#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
|
9618 |
|
|
#~ msgstr "#if ������Ǥ���ư���������ϵ��Ĥ���ޤ���"
|
9619 |
|
|
|
9620 |
|
|
#~ msgid "Invalid number in #if expression"
|
9621 |
|
|
#~ msgstr "#if �������̵���ʿ���"
|
9622 |
|
|
|
9623 |
|
|
#~ msgid "Invalid character constant in #if"
|
9624 |
|
|
#~ msgstr "̵����ʸ������� #if �ˤ���ޤ�"
|
9625 |
|
|
|
9626 |
|
|
#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
|
9627 |
|
|
#~ msgstr "��Ť˥������Ȥ��줿ʸ����� #if ����ǤϻȤ��ޤ���"
|
9628 |
|
|
|
9629 |
|
|
#~ msgid "Invalid token in expression"
|
9630 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥȡ������ˤ���ޤ�"
|
9631 |
|
|
|
9632 |
|
|
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
|
9633 |
|
|
#~ msgstr "8 �ʿ�ʸ������� 1 �Х��Ȥ˼��ޤ�ޤ���"
|
9634 |
|
|
|
9635 |
|
|
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
|
9636 |
|
|
#~ msgstr "16 �ʿ�ʸ������� 1 �Х��Ȥ˼��ޤ�ޤ���"
|
9637 |
|
|
|
9638 |
|
|
#~ msgid "empty #if expression"
|
9639 |
|
|
#~ msgstr "���� #if ���Ǥ�"
|
9640 |
|
|
|
9641 |
|
|
#~ msgid "Junk after end of expression."
|
9642 |
|
|
#~ msgstr "���ν���ʹߤ˥��ߤ�����ޤ�"
|
9643 |
|
|
|
9644 |
|
|
#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
|
9645 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ����ޤ��� #include �κƵ����������ޤ�"
|
9646 |
|
|
|
9647 |
|
|
#~ msgid "Usage: %s [switches] input output"
|
9648 |
|
|
#~ msgstr "�Ȥ���: %s [�����å�] ���� ����"
|
9649 |
|
|
|
9650 |
|
|
#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
|
9651 |
|
|
#~ msgstr "-traditional �� C++ �Ǥϼ����դ����ޤ���"
|
9652 |
|
|
|
9653 |
|
|
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
|
9654 |
|
|
#~ msgstr "-traditional �� -ansi �Ȥ������¾Ū�Ǥ�"
|
9655 |
|
|
|
9656 |
|
|
#~ msgid "Filename missing after -i option"
|
9657 |
|
|
#~ msgstr "-i ���ץ����θ���Υե�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
9658 |
|
|
|
9659 |
|
|
#~ msgid "Filename missing after -o option"
|
9660 |
|
|
#~ msgstr "-o ���ץ����θ���Υե�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
9661 |
|
|
|
9662 |
|
|
#~ msgid "Target missing after %s option"
|
9663 |
|
|
#~ msgstr "%s ���ץ����θ���Υ������åȤ�礤�Ƥ��ޤ�"
|
9664 |
|
|
|
9665 |
|
|
#~ msgid "Filename missing after %s option"
|
9666 |
|
|
#~ msgstr "%s ���ץ����θ���Υե�����̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
9667 |
|
|
|
9668 |
|
|
#~ msgid "Macro name missing after -%c option"
|
9669 |
|
|
#~ msgstr "-%c ���ץ����θ���Υޥ���̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
9670 |
|
|
|
9671 |
|
|
#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
|
9672 |
|
|
#~ msgstr "-pedantic �� -traditional �Ȥ������¾Ū�Ǥ�"
|
9673 |
|
|
|
9674 |
|
|
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
|
9675 |
|
|
#~ msgstr "-trigraphs �� -traditional �Ȥ������¾Ū�Ǥ�"
|
9676 |
|
|
|
9677 |
|
|
#~ msgid "Directory name missing after -I option"
|
9678 |
|
|
#~ msgstr "-I ���ץ����θ���Υǥ��쥯�ȥ�̾��礤�Ƥ��ޤ�"
|
9679 |
|
|
|
9680 |
|
|
#~ msgid "`/*' within comment"
|
9681 |
|
|
#~ msgstr "`/*' ����������ˤ���ޤ�"
|
9682 |
|
|
|
9683 |
|
|
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
|
9684 |
|
|
#~ msgstr "��ü�Τʤ� #%s ���"
|
9685 |
|
|
|
9686 |
|
|
#~ msgid "not in any file?!"
|
9687 |
|
|
#~ msgstr "�����ե����뤬�ʤ�?!"
|
9688 |
|
|
|
9689 |
|
|
#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
|
9690 |
|
|
#~ msgstr "`defined' �θ���� ident �� (ident) �����ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
9691 |
|
|
|
9692 |
|
|
#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
|
9693 |
|
|
#~ msgstr "cccp ���顼: �ü�ϥå��巿��̵���Ǥ�"
|
9694 |
|
|
|
9695 |
|
|
#~ msgid "#include expects \"fname\" or "
|
9696 |
|
|
#~ msgstr "#include �θ�ˤ� \"fname\" �� ��ɬ�פǤ�"
|
9697 |
|
|
|
9698 |
|
|
#~ msgid "No include path in which to find %.*s"
|
9699 |
|
|
#~ msgstr "%.*s �����Ĥ��륤�롼�ɥѥ�������ޤ���"
|
9700 |
|
|
|
9701 |
|
|
#~ msgid "invalid macro name"
|
9702 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥޥ���̾"
|
9703 |
|
|
|
9704 |
|
|
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
|
9705 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥޥ���̾ `%s'"
|
9706 |
|
|
|
9707 |
|
|
#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
|
9708 |
|
|
#~ msgstr "#define ��β�����̾�������ǻϤޤäƤ��ޤ�"
|
9709 |
|
|
|
9710 |
|
|
#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
|
9711 |
|
|
#~ msgstr "#define ��β������ꥹ�Ȥ��Ѥ˶��ڤ��ޤ���"
|
9712 |
|
|
|
9713 |
|
|
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
|
9714 |
|
|
#~ msgstr "#define ��β������ꥹ�Ȥ���ü����Ƥ��ޤ���"
|
9715 |
|
|
|
9716 |
|
|
#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
|
9717 |
|
|
#~ msgstr "\"%.*s\" �����������ޤ���"
|
9718 |
|
|
|
9719 |
|
|
#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
|
9720 |
|
|
#~ msgstr "# �黻�Ҥθ���ˤϥޥ�������̾��³���Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
|
9721 |
|
|
|
9722 |
|
|
#~ msgid "invalid format #line command"
|
9723 |
|
|
#~ msgstr "#line ���ޥ�ɤν�̵���Ǥ�"
|
9724 |
|
|
|
9725 |
|
|
#~ msgid "undefining `defined'"
|
9726 |
|
|
#~ msgstr "`defined' �� undef ���ޤ�"
|
9727 |
|
|
|
9728 |
|
|
#~ msgid "undefining `%s'"
|
9729 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� undef ���ޤ�"
|
9730 |
|
|
|
9731 |
|
|
#~ msgid "extra text at end of directive"
|
9732 |
|
|
#~ msgstr "�ǥ��쥯�ƥ��֤ν����;ʬ�ʥƥ����Ȥ�����ޤ�"
|
9733 |
|
|
|
9734 |
|
|
#~ msgid "#error%.*s"
|
9735 |
|
|
#~ msgstr "#error%.*s"
|
9736 |
|
|
|
9737 |
|
|
#~ msgid "#warning%.*s"
|
9738 |
|
|
#~ msgstr "#warning%.*s"
|
9739 |
|
|
|
9740 |
|
|
#~ msgid "#elif not within a conditional"
|
9741 |
|
|
#~ msgstr "#elif �����ʸ����ˤ���ޤ���"
|
9742 |
|
|
|
9743 |
|
|
#~ msgid "#%s not within a conditional"
|
9744 |
|
|
#~ msgstr "#%s �����ʸ����ˤ���ޤ���"
|
9745 |
|
|
|
9746 |
|
|
#~ msgid "#else or #elif after #else"
|
9747 |
|
|
#~ msgstr "#else �θ���� #else �� #elif ������ޤ�"
|
9748 |
|
|
|
9749 |
|
|
#~ msgid "#else not within a conditional"
|
9750 |
|
|
#~ msgstr "#else �����ʸ����ˤ���ޤ���"
|
9751 |
|
|
|
9752 |
|
|
#~ msgid "unterminated string or character constant"
|
9753 |
|
|
#~ msgstr "��ü����Ƥ��ʤ�ʸ�����������ʸ�����"
|
9754 |
|
|
|
9755 |
|
|
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
|
9756 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �˰�����Ϳ�����ޤ���"
|
9757 |
|
|
|
9758 |
|
|
#~ msgid "no args to macro `%s'"
|
9759 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �ؤΰ���������ޤ���"
|
9760 |
|
|
|
9761 |
|
|
#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
|
9762 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �ؤΰ�������Ĥ�������ޤ���"
|
9763 |
|
|
|
9764 |
|
|
#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
|
9765 |
|
|
#~ msgstr "%d �Ĥΰ��������ޥ��� `%s' ���Ϥ��Ƥ��ޤ���"
|
9766 |
|
|
|
9767 |
|
|
#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
|
9768 |
|
|
#~ msgstr "�����ο� (%d) ���ޥ��� `%s' ���Ф���¿�����ޤ�"
|
9769 |
|
|
|
9770 |
|
|
#~ msgid ""
|
9771 |
|
|
#~ "Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
|
9772 |
|
|
#~ "Please submit a full bug report.\n"
|
9773 |
|
|
#~ "See %s for instructions."
|
9774 |
|
|
#~ msgstr ""
|
9775 |
|
|
#~ "%s ���������顼��(tradcpp.c:%d)\n"
|
9776 |
|
|
#~ "�����ʥХ���ݡ��Ȥ����äƤ���������\n"
|
9777 |
|
|
#~ "%s �Ǥ��μ��Ƥ�������"
|
9778 |
|
|
|
9779 |
|
|
#~ msgid "arrays of functions are not meaningful"
|
9780 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ�������ϰ�̣������ޤ���"
|
9781 |
|
|
|
9782 |
|
|
#~ msgid "function return type cannot be function"
|
9783 |
|
|
#~ msgstr "�ؿ����֤������ؿ��Ǥ��äƤϤʤ�ޤ���"
|
9784 |
|
|
|
9785 |
|
|
#~ msgid "invalid initializer for bit string"
|
9786 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʥӥå��������ҤǤ�"
|
9787 |
|
|
|
9788 |
|
|
#~ msgid "Tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
|
9789 |
|
|
#~ msgstr "Tree ����: %s ������٤���� %s ������ޤ�(%s ��, %s:%d)"
|
9790 |
|
|
|
9791 |
|
|
#~ msgid "Tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
|
9792 |
|
|
#~ msgstr "Tree ����: ���饹 '%c' �ΤϤ��� '%c' (%s) �Ǥ�(%s ��, %s:%d)"
|
9793 |
|
|
|
9794 |
|
|
#~ msgid "register name not specified for `%s'"
|
9795 |
|
|
#~ msgstr "�쥸����̾�� `%s' �Ѥ˻��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
|
9796 |
|
|
|
9797 |
|
|
#~ msgid "invalid register name for `%s'"
|
9798 |
|
|
#~ msgstr "`%s' ���Ф���쥸����̾�Ȥ���̵���Ǥ�"
|
9799 |
|
|
|
9800 |
|
|
#~ msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
|
9801 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υǡ������� register �ˤϤդ��路������ޤ���"
|
9802 |
|
|
|
9803 |
|
|
#~ msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
|
9804 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �˻��ꤵ�줿 register �ϥǡ������ˤդ��路������ޤ���"
|
9805 |
|
|
|
9806 |
|
|
#~ msgid "global register variable has initial value"
|
9807 |
|
|
#~ msgstr "��� register �ѿ�������ͤ���äƤ��ޤ�"
|
9808 |
|
|
|
9809 |
|
|
#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
|
9810 |
|
|
#~ msgstr "volatile register �ѿ��ϰտޤ����褦�ˤ�ư��ޤ���"
|
9811 |
|
|
|
9812 |
|
|
#~ msgid "register name given for non-register variable `%s'"
|
9813 |
|
|
#~ msgstr "�쥸����̾���� register �ѿ� `%s' ��Ϳ�����ޤ���"
|
9814 |
|
|
|
9815 |
|
|
#~ msgid "size of variable `%s' is too large"
|
9816 |
|
|
#~ msgstr "�ѿ� `%s' �Υ��������礭�����ޤ�"
|
9817 |
|
|
|
9818 |
|
|
#~ msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d."
|
9819 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �Υ��饤����Ȥϥ��֥������ȥե�����κ����ͤ����礭���Ǥ��� %d ��Ȥ��ޤ���"
|
9820 |
|
|
|
9821 |
|
|
#~ msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d."
|
9822 |
|
|
#~ msgstr "%s ���ᤵ�줿���饤����Ȥϼ������줿���饤����� %d ����礭���Ǥ�"
|
9823 |
|
|
|
9824 |
|
|
#~ msgid "floating point trap outputting a constant"
|
9825 |
|
|
#~ msgstr "��ư��������¨�ͤ���Ϥ���ݤ˥ȥ�åפ�������ޤ���"
|
9826 |
|
|
|
9827 |
|
|
#~ msgid "initializer for integer value is too complicated"
|
9828 |
|
|
#~ msgstr "�����ν������Ҥ��ͤ�ʣ�������ޤ�"
|
9829 |
|
|
|
9830 |
|
|
#~ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
|
9831 |
|
|
#~ msgstr "��ư���������ν������Ҥ��ͤ�����ư����������ǤϤ���ޤ���"
|
9832 |
|
|
|
9833 |
|
|
#~ msgid "unknown set constructor type"
|
9834 |
|
|
#~ msgstr "����������ѥ��ȥ饯�����Ǥ�"
|
9835 |
|
|
|
9836 |
|
|
#~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
|
9837 |
|
|
#~ msgstr "���� `%s' ���Ф���̵���ʽ����"
|
9838 |
|
|
|
9839 |
|
|
#~ msgid "weak declaration of `%s' must be public"
|
9840 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� weak ����� public �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
9841 |
|
|
|
9842 |
|
|
#~ msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
|
9843 |
|
|
#~ msgstr "`%s' �� weak ��������������ˤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
9844 |
|
|
|
9845 |
|
|
#~ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
|
9846 |
|
|
#~ msgstr "���ߤ�����Ǥ� weak alias �������ݡ��Ȥ���ޤ���"
|
9847 |
|
|
|
9848 |
|
|
#~ msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
|
9849 |
|
|
#~ msgstr "���ߤ�����Ǥ� alias ����ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ��� -- ̵�뤵��ޤ���"
|
9850 |
|
|
|
9851 |
|
|
#~ msgid "Virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds"
|
9852 |
|
|
#~ msgstr "���ۥơ��֥� %s[%lu]: ���� %lu ���ϰϳ��Ǥ�"
|
9853 |
|
|
|
9854 |
|
|
#~ msgid "No sclass for %s stab (0x%x)\n"
|
9855 |
|
|
#~ msgstr "%s �������Ѥ� sclass ������ޤ��� (0x%x)\n"
|
9856 |
|
|
|
9857 |
|
|
#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
|
9858 |
|
|
#~ msgstr "`-p' �ϼ�������Ƥ��ޤ���. `-pg' �� gprof(1) ��ȤäƤ�������"
|
9859 |
|
|
|
9860 |
|
|
#~ msgid "may not use both -EB and -EL"
|
9861 |
|
|
#~ msgstr "-EB �� -EL ��ξ����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
|
9862 |
|
|
|
9863 |
|
|
#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
|
9864 |
|
|
#~ msgstr "-mapcs-26 �� -mapcs-32 ��Ʊ���˻Ȥ��ޤ���"
|
9865 |
|
|
|
9866 |
|
|
#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
|
9867 |
|
|
#~ msgstr "-msoft-float �� -mhard_float ��Ʊ���˻Ȥ��ޤ���"
|
9868 |
|
|
|
9869 |
|
|
#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
|
9870 |
|
|
#~ msgstr "-mbig-endian �� -mlittle-endian ��Ʊ���˻Ȥ��ޤ���"
|
9871 |
|
|
|
9872 |
|
|
#~ msgid "Incompatible interworking options"
|
9873 |
|
|
#~ msgstr "�ߴ����Τʤ� interworking ���ץ����"
|
9874 |
|
|
|
9875 |
|
|
#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
|
9876 |
|
|
#~ msgstr "-mbsd �� -pedantic �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9877 |
|
|
|
9878 |
|
|
#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
|
9879 |
|
|
#~ msgstr "-mbsd �� -mxopen �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9880 |
|
|
|
9881 |
|
|
#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
|
9882 |
|
|
#~ msgstr "-mxopen �� -pedantic �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9883 |
|
|
|
9884 |
|
|
#~ msgid "A -ifile option requires a -map option"
|
9885 |
|
|
#~ msgstr "-ifile ���ץ����ˤ� -map ���ץ����ɬ�פǤ�"
|
9886 |
|
|
|
9887 |
|
|
#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
|
9888 |
|
|
#~ msgstr "mno-cygwin �� mno-win32 �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9889 |
|
|
|
9890 |
|
|
#~ msgid "shared and mdll are not compatible"
|
9891 |
|
|
#~ msgstr "shared �� mdll �Ȥ϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9892 |
|
|
|
9893 |
|
|
#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
|
9894 |
|
|
#~ msgstr "-static �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9895 |
|
|
|
9896 |
|
|
#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
|
9897 |
|
|
#~ msgstr "-shared �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9898 |
|
|
|
9899 |
|
|
#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
|
9900 |
|
|
#~ msgstr "-symbolic �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9901 |
|
|
|
9902 |
|
|
#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
|
9903 |
|
|
#~ msgstr "-fpic �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9904 |
|
|
|
9905 |
|
|
#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
|
9906 |
|
|
#~ msgstr "-fPIC �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9907 |
|
|
|
9908 |
|
|
#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
|
9909 |
|
|
#~ msgstr "-fpic -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9910 |
|
|
|
9911 |
|
|
#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
|
9912 |
|
|
#~ msgstr "-fPIC �� -mcoff �ȤȤ�˻Ȥ���Τ�����������ޤ���"
|
9913 |
|
|
|
9914 |
|
|
#~ msgid "bx]"
|
9915 |
|
|
#~ msgstr "bx]"
|
9916 |
|
|
|
9917 |
|
|
#~ msgid "bx"
|
9918 |
|
|
#~ msgstr "bx"
|
9919 |
|
|
|
9920 |
|
|
#~ msgid "cx"
|
9921 |
|
|
#~ msgstr "cx"
|
9922 |
|
|
|
9923 |
|
|
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
|
9924 |
|
|
#~ msgstr "-p ���ץ����ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���. ����� -pg ��ȤäƤ�������"
|
9925 |
|
|
|
9926 |
|
|
#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
|
9927 |
|
|
#~ msgstr "�ӥå��ޤ��ϥ�ȥ륨��ǥ�����ξ���ǤϤʤ����ɤ��餫������Ǥ�������"
|
9928 |
|
|
|
9929 |
|
|
#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
|
9930 |
|
|
#~ msgstr "m340 �ޤ��� m210 ��ξ���ǤϤʤ����ɤ��餫������Ǥ�������"
|
9931 |
|
|
|
9932 |
|
|
#~ msgid "the m210 does not have little endian support"
|
9933 |
|
|
#~ msgstr "m210 �ϥ�ȥ륨��ǥ����ݡ��Ȥ�Ԥʤ��ޤ���"
|
9934 |
|
|
|
9935 |
|
|
#~ msgid "-pipe is not supported."
|
9936 |
|
|
#~ msgstr "-pipe �ϼ�������Ƥ��ޤ���"
|
9937 |
|
|
|
9938 |
|
|
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
|
9939 |
|
|
#~ msgstr "-mfp64 �� -msingle-float ��ξ����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
|
9940 |
|
|
|
9941 |
|
|
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
|
9942 |
|
|
#~ msgstr "-mfp64 �� -m4650 ��ξ����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
|
9943 |
|
|
|
9944 |
|
|
#~ msgid "-mhard-float not supported."
|
9945 |
|
|
#~ msgstr "-mhard-float �ϼ�������Ƥ��ޤ���."
|
9946 |
|
|
|
9947 |
|
|
#~ msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified."
|
9948 |
|
|
#~ msgstr "-msingle-float �� -msoft-float ����٤˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
9949 |
|
|
|
9950 |
|
|
#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
|
9951 |
|
|
#~ msgstr "-p �ǤΥץ��ե�����Ϥ⤦����ޤ�������� -pg ��Ȥ��ޤ��礦��"
|
9952 |
|
|
|
9953 |
|
|
#~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
|
9954 |
|
|
#~ msgstr "-mg �ǤΥץ��ե����������ޤ���\n"
|
9955 |
|
|
|
9956 |
|
|
#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E"
|
9957 |
|
|
#~ msgstr "GNU C �� -E ��ȼ��ʤ� -C ��������Ƥ��ޤ���"
|
9958 |
|
|
|
9959 |
|
|
#~ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
|
9960 |
|
|
#~ msgstr "-pg �� -fomit-frame-pointer �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9961 |
|
|
|
9962 |
|
|
#~ msgid "-E required when input is from standard input"
|
9963 |
|
|
#~ msgstr "���Ϥ�ɸ�����Ϥξ��� -E ��ɬ�פǤ�"
|
9964 |
|
|
|
9965 |
|
|
#~ msgid "Compilation of header file requested"
|
9966 |
|
|
#~ msgstr "�إå��ե�����Υ���ѥ��뤬�ᤵ��ޤ���"
|
9967 |
|
|
|
9968 |
|
|
#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
|
9969 |
|
|
#~ msgstr "-fjni �� -femit-class-files �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9970 |
|
|
|
9971 |
|
|
#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
|
9972 |
|
|
#~ msgstr "-fjini �� -femit-class-file �϶�¸�Ǥ��ޤ���"
|
9973 |
|
|
|
9974 |
|
|
#~ msgid "iterator `%s' has derived type"
|
9975 |
|
|
#~ msgstr "ȿ���� `%s' ���������Ǥ�"
|
9976 |
|
|
|
9977 |
|
|
#~ msgid "%s before character constant"
|
9978 |
|
|
#~ msgstr "ʸ����������� %s"
|
9979 |
|
|
|
9980 |
|
|
#~ msgid "%s before character 0%o"
|
9981 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�� 0%2$o ������ %1$s"
|
9982 |
|
|
|
9983 |
|
|
#~ msgid "more than one `f' in numeric constant"
|
9984 |
|
|
#~ msgstr "������� 1�İʾ�� `f'"
|
9985 |
|
|
|
9986 |
|
|
#~ msgid "more than one `l' in numeric constant"
|
9987 |
|
|
#~ msgstr "������� 1�İʾ�� `l'"
|
9988 |
|
|
|
9989 |
|
|
#~ msgid "invalid identifier `%s'"
|
9990 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʼ��̻� `%s'"
|
9991 |
|
|
|
9992 |
|
|
#~ msgid "parse error at `..'"
|
9993 |
|
|
#~ msgstr "`..' �ǹ�ʸ���ϥ��顼"
|
9994 |
|
|
|
9995 |
|
|
#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
|
9996 |
|
|
#~ msgstr "���ͤ˥���ӥ������Ǥʤ���16 �ʤǤ�ʤ�ʸ��"
|
9997 |
|
|
|
9998 |
|
|
#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
|
9999 |
|
|
#~ msgstr "��������������Ķ��������ӥ�������ޤ�Ǥ��ޤ�"
|
10000 |
|
|
|
10001 |
|
|
#~ msgid "two `u's in integer constant"
|
10002 |
|
|
#~ msgstr "���������� 2�Ĥ� `u'"
|
10003 |
|
|
|
10004 |
|
|
#~ msgid "Unterminated string constant"
|
10005 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�����������λ���Ƥ��ޤ���"
|
10006 |
|
|
|
10007 |
|
|
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
|
10008 |
|
|
#~ msgstr "ʸˡ���顼: �ɿ�Ǥ��ޤ���"
|
10009 |
|
|
|
10010 |
|
|
#~ msgid "parser stack overflow"
|
10011 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���ϴ�Υ����å������ޤ���"
|
10012 |
|
|
|
10013 |
|
|
#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
|
10014 |
|
|
#~ msgstr "̵���� `for (ȿ����)' ��ʸ�Ǥ�"
|
10015 |
|
|
|
10016 |
|
|
#~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
|
10017 |
|
|
#~ msgstr "Ʊ��ȿ���Ҥ���¦�ˤ��� `for (%s)'"
|
10018 |
|
|
|
10019 |
|
|
#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
|
10020 |
|
|
#~ msgstr "case ��٥뤬�����Τޤ��ϲ�������Υ���������ˤ���ޤ�"
|
10021 |
|
|
|
10022 |
|
|
#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
|
10023 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���ϥ��顼 -- ����˲��ۥ����Ķ�ᤷ�ޤ���"
|
10024 |
|
|
|
10025 |
|
|
#~ msgid "duplicate array index in initializer"
|
10026 |
|
|
#~ msgstr "���������˽�ʣ��������ǥå���"
|
10027 |
|
|
|
10028 |
|
|
#~ msgid "duplicate initializer"
|
10029 |
|
|
#~ msgstr "��ʣ�����������"
|
10030 |
|
|
|
10031 |
|
|
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
|
10032 |
|
|
#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: �оݤ��쥸�����ǤϤ���ޤ���"
|
10033 |
|
|
|
10034 |
|
|
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
|
10035 |
|
|
#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: �������Ѥߥ��ꥢ�ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���"
|
10036 |
|
|
|
10037 |
|
|
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: base is not a register"
|
10038 |
|
|
#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: �١������쥸�����ǤϤ���ޤ���"
|
10039 |
|
|
|
10040 |
|
|
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
|
10041 |
|
|
#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: �����ʤ����ɥ쥹��"
|
10042 |
|
|
|
10043 |
|
|
#~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
|
10044 |
|
|
#~ msgstr "limit_reload_class �� ACCUM_HIGH_REGS ���饹"
|
10045 |
|
|
|
10046 |
|
|
#~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
|
10047 |
|
|
#~ msgstr "limit_reload_class �� YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS �����Ĥ���ޤ���"
|
10048 |
|
|
|
10049 |
|
|
#~ msgid "YL found in limit_reload_class"
|
10050 |
|
|
#~ msgstr "limit_reload_class �� YL �����Ĥ���ޤ���"
|
10051 |
|
|
|
10052 |
|
|
#~ msgid "Bad register extension code"
|
10053 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ쥸������ĥ������"
|
10054 |
|
|
|
10055 |
|
|
#~ msgid "Invalid offset in ybase addressing"
|
10056 |
|
|
#~ msgstr "ybase ���ɥ쥷��̵���ʥ��ե��å�"
|
10057 |
|
|
|
10058 |
|
|
#~ msgid "Invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
|
10059 |
|
|
#~ msgstr "emit_1600_core_shift �Ǥ�̵���ʥ��եȱ黻��"
|
10060 |
|
|
|
10061 |
|
|
#~ msgid "Invalid mode for gen_tst_reg"
|
10062 |
|
|
#~ msgstr "gen_tst_reg �ˤȤäƤ�̵���ʥ⡼��"
|
10063 |
|
|
|
10064 |
|
|
#~ msgid "Invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
|
10065 |
|
|
#~ msgstr "gen_compare_reg �Ǥ�������ӤˤȤäƤ�̵���ʥ⡼��"
|
10066 |
|
|
|
10067 |
|
|
#~ msgid "Invalid register for compare"
|
10068 |
|
|
#~ msgstr "̵��������ѥ쥸����"
|
10069 |
|
|
|
10070 |
|
|
#~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
|
10071 |
|
|
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: ʸ�� %c �����Ĥ��ꡢ̿��� CONST_INT �ǤϤ���ޤ���"
|
10072 |
|
|
|
10073 |
|
|
#~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
|
10074 |
|
|
#~ msgstr "-mptr%d �� -m%d �ξ�ǤϻȤ��ޤ���"
|
10075 |
|
|
|
10076 |
|
|
#~ msgid "parse errors have confused me too much"
|
10077 |
|
|
#~ msgstr "��ʸ���ϥ��顼�ǡ����ʤ꺮�𤷤Ƥ��ޤ��ޤ���"
|
10078 |
|
|
|
10079 |
|
|
#~ msgid "virtual memory exhausted"
|
10080 |
|
|
#~ msgstr "���ۥ����Ȥ��̤����ޤ���"
|
10081 |
|
|
|
10082 |
|
|
#~ msgid "destructor for alien class `%s' cannot be a member"
|
10083 |
|
|
#~ msgstr "¾�Υ��饹 `%s' �Υǥ��ȥ饯�����ФˤϤǤ��ޤ���"
|
10084 |
|
|
|
10085 |
|
|
#~ msgid "constructor for alien class `%s' cannot be a member"
|
10086 |
|
|
#~ msgstr "¾�Υ��饹 `%s' �Υǥ��ȥ饯�����ФˤϤǤ��ޤ���"
|
10087 |
|
|
|
10088 |
|
|
#~ msgid "trying to make class `%s' a friend of global scope"
|
10089 |
|
|
#~ msgstr "���饹 `%s' ����襹�����פ� friend �ˤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�"
|
10090 |
|
|
|
10091 |
|
|
#~ msgid "parameter invalidly declared method type"
|
10092 |
|
|
#~ msgstr "�ѥ��ϥ�åɤη���������������ޤ���"
|
10093 |
|
|
|
10094 |
|
|
#~ msgid "parameter invalidly declared offset type"
|
10095 |
|
|
#~ msgstr "�ѥ������ե��åȤη���������������ޤ���"
|
10096 |
|
|
|
10097 |
|
|
#~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
|
10098 |
|
|
#~ msgstr "�ѥ��ꥹ����� `void' �ϥꥹ�����ΤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
|
10099 |
|
|
|
10100 |
|
|
#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
|
10101 |
|
|
#~ msgstr "-fdump-translation-unit �ǻ��ꤵ�줿�ե����뤬����ޤ���"
|
10102 |
|
|
|
10103 |
|
|
#~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
|
10104 |
|
|
#~ msgstr "(�����ˤ����������ΤǤ���С�ʬ�䤷�ƽ�������Ƥ�������)"
|
10105 |
|
|
|
10106 |
|
|
#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
|
10107 |
|
|
#~ msgstr "`operator new' �� `size_t' �ѥ���Ȥ�ޤ�"
|
10108 |
|
|
|
10109 |
|
|
#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' as first parameter"
|
10110 |
|
|
#~ msgstr "`operator new' ���������Ȥ��� `size_t' ��Ȥ�ޤ�"
|
10111 |
|
|
|
10112 |
|
|
#~ msgid "`operator delete' must return type `void'"
|
10113 |
|
|
#~ msgstr "`operator delete' ����귿�� `void' �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
|
10114 |
|
|
|
10115 |
|
|
#~ msgid "`operator delete' takes type `void *' as first parameter"
|
10116 |
|
|
#~ msgstr "`operator delete' ���������Ȥ��� `void *' ����Ȥ�ޤ�"
|
10117 |
|
|
|
10118 |
|
|
#~ msgid "too many arguments in declaration of `operator delete'"
|
10119 |
|
|
#~ msgstr "`operator delete' ��������¿���������"
|
10120 |
|
|
|
10121 |
|
|
#~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
|
10122 |
|
|
#~ msgstr "`...' `operator delete' �λ������̵���Ǥ�"
|
10123 |
|
|
|
10124 |
|
|
#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
|
10125 |
|
|
#~ msgstr "`default' ��٥뤬�����Τޤ��ϲ�������Υ���������ˤ���ޤ�"
|
10126 |
|
|
|
10127 |
|
|
#~ msgid "bad array initializer"
|
10128 |
|
|
#~ msgstr "����������ʽ����"
|
10129 |
|
|
|
10130 |
|
|
#~ msgid "end of file encountered inside string constant"
|
10131 |
|
|
#~ msgstr "ʸ�����������ǥե�����ν�ü�Ф��ޤ���"
|
10132 |
|
|
|
10133 |
|
|
#~ msgid "end of file encountered inside character constant"
|
10134 |
|
|
#~ msgstr "ʸ���������ǥե�����ν�ü�Ф��ޤ���"
|
10135 |
|
|
|
10136 |
|
|
#~ msgid "invalid #pragma vtable"
|
10137 |
|
|
#~ msgstr "̵���� #pragma vtable"
|
10138 |
|
|
|
10139 |
|
|
#~ msgid "invalid `#pragma implementation'"
|
10140 |
|
|
#~ msgstr "̵���� `#pragma implementation'"
|
10141 |
|
|
|
10142 |
|
|
#~ msgid "%s at end of saved text"
|
10143 |
|
|
#~ msgstr "��¸�Ѥߥƥ����Ȥ�������%s"
|
10144 |
|
|
|
10145 |
|
|
#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
|
10146 |
|
|
#~ msgstr "ʣ�ǿ������������ `__complex int' �ˤȤäƹ������ޤ�"
|
10147 |
|
|
|
10148 |
|
|
#~ msgid "request for member `%s' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
|
10149 |
|
|
#~ msgstr "�ᤵ�줿���� `%s' ��¿�ŷѾ�����դ����ۣ��Ǥ�"
|
10150 |
|
|
|
10151 |
|
|
#~ msgid "Internal compiler error."
|
10152 |
|
|
#~ msgstr "��������ѥ��饨�顼."
|
10153 |
|
|
|
10154 |
|
|
#~ msgid "Please submit a full bug report."
|
10155 |
|
|
#~ msgstr "�ܤ���������Х���ݡ��ȤȤ������äƤ���������"
|
10156 |
|
|
|
10157 |
|
|
#~ msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
|
10158 |
|
|
#~ msgstr "switch ʸ����ǥ�٥� `%s' ����ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
10159 |
|
|
|
10160 |
|
|
#~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
|
10161 |
|
|
#~ msgstr "switch ʸ����ǥ�٥� (%d) ����ʣ���Ƥ��ޤ�"
|
10162 |
|
|
|
10163 |
|
|
#~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
|
10164 |
|
|
#~ msgstr "�ϰϤ��� `%s' �� `%s' ���դǤ�"
|
10165 |
|
|
|
10166 |
|
|
#~ msgid "range values reversed"
|
10167 |
|
|
#~ msgstr "�ϰϤ��ͤ��դǤ�"
|
10168 |
|
|
|
10169 |
|
|
#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
|
10170 |
|
|
#~ msgstr "v_message �� ������ is_error(%d)"
|
10171 |
|
|
|
10172 |
|
|
#~ msgid "'defined' without an identifier"
|
10173 |
|
|
#~ msgstr "���̻ҤΤʤ� 'defined'"
|
10174 |
|
|
|
10175 |
|
|
#~ msgid "included file `%s' exists but is not readable"
|
10176 |
|
|
#~ msgstr "include ���줿�ե����� `%s' �ϡ�¸�ߤ��ޤ����ɤ�ޤ���"
|
10177 |
|
|
|
10178 |
|
|
#~ msgid "%s is a directory"
|
10179 |
|
|
#~ msgstr "%s �ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�"
|
10180 |
|
|
|
10181 |
|
|
#~ msgid "macro argument \"%s\" is stringified"
|
10182 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ������� \"%s\" ��ʸ������ޤ�"
|
10183 |
|
|
|
10184 |
|
|
#~ msgid "`##' at start of macro definition"
|
10185 |
|
|
#~ msgstr "`##' ���ޥ�������λϤ�ˤ���ޤ�"
|
10186 |
|
|
|
10187 |
|
|
#~ msgid "`##' at end of macro definition"
|
10188 |
|
|
#~ msgstr "`##' ���ޥ�������ν���ˤ���ޤ�"
|
10189 |
|
|
|
10190 |
|
|
#~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
|
10191 |
|
|
#~ msgstr "���Υ��֥������ȤΤ褦�ʥޥ����� #define ���Ƥ��̤�ȴ���ޤ���"
|
10192 |
|
|
|
10193 |
|
|
#~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
|
10194 |
|
|
#~ msgstr "collect_formal_parameters ��ǽ�Υȡ����� = %d (%d �ǤϤʤ�)"
|
10195 |
|
|
|
10196 |
|
|
#~ msgid "impossible token in macro argument list"
|
10197 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��������ꥹ�Ȥˤ������ʤ��ȡ�����"
|
10198 |
|
|
|
10199 |
|
|
#~ msgid "illegal token in macro argument list"
|
10200 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��������ꥹ�Ȥ������ʥȡ�����"
|
10201 |
|
|
|
10202 |
|
|
#~ msgid "another parameter follows \"...\""
|
10203 |
|
|
#~ msgstr "\"...\" �θ塢����˥ѥ���³���Ƥ��ޤ�"
|
10204 |
|
|
|
10205 |
|
|
#~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
|
10206 |
|
|
#~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
|
10207 |
|
|
|
10208 |
|
|
#~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
|
10209 |
|
|
#~ msgstr "C99 �ϥޥ�������̾�Ȥ��� __VA_ARGS__ �λ��Ѥ�ǧ����Ƥ��ޤ���"
|
10210 |
|
|
|
10211 |
|
|
#~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
|
10212 |
|
|
#~ msgstr "C89 �Ǥ� varargs �ޥ�����ǧ����Ƥ��ޤ���"
|
10213 |
|
|
|
10214 |
|
|
#~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
|
10215 |
|
|
#~ msgstr "collect_params: �������ʤ��ȡ����� %d"
|
10216 |
|
|
|
10217 |
|
|
#~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
|
10218 |
|
|
#~ msgstr "�������줿 `%s' �����Ѥ��ޤ���"
|
10219 |
|
|
|
10220 |
|
|
#~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
|
10221 |
|
|
#~ msgstr "macroexpand: ͽ�����ʤ��ȡ����� %d (LPAREN �ΤϤ�)"
|
10222 |
|
|
|
10223 |
|
|
#~ msgid "unterminated macro call"
|
10224 |
|
|
#~ msgstr "��ü���Ƥ��ʤ��ޥ����ƤӽФ�"
|
10225 |
|
|
|
10226 |
|
|
#~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
|
10227 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �ΰ�������Ĥ�������ޤ���"
|
10228 |
|
|
|
10229 |
|
|
#~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
|
10230 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �ΰ���(%d ��)�����ʤ����ޤ�"
|
10231 |
|
|
|
10232 |
|
|
#~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
|
10233 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ��� `%s' �ΰ���(%d ��)��¿�����ޤ�"
|
10234 |
|
|
|
10235 |
|
|
#~ msgid ""
|
10236 |
|
|
#~ "Switches:\n"
|
10237 |
|
|
#~ " -include Include the contents of before other files\n"
|
10238 |
|
|
#~ " -imacros Accept definition of macros in \n"
|
10239 |
|
|
#~ " -iprefix Specify as a prefix for next two options\n"
|
10240 |
|
|
#~ " -iwithprefix Add to the end of the system include path\n"
|
10241 |
|
|
#~ " -iwithprefixbefore Add to the end of the main include path\n"
|
10242 |
|
|
#~ " -isystem Add to the start of the system include path\n"
|
10243 |
|
|
#~ " -idirafter Add to the end of the system include path\n"
|
10244 |
|
|
#~ " -I Add to the end of the main include path\n"
|
10245 |
|
|
#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
|
10246 |
|
|
#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
|
10247 |
|
|
#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
|
10248 |
|
|
#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
|
10249 |
|
|
#~ " -o Put output into \n"
|
10250 |
|
|
#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
|
10251 |
|
|
#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
|
10252 |
|
|
#~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
|
10253 |
|
|
#~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
|
10254 |
|
|
#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
|
10255 |
|
|
#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
|
10256 |
|
|
#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
|
10257 |
|
|
#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
|
10258 |
|
|
#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
|
10259 |
|
|
#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
|
10260 |
|
|
#~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
|
10261 |
|
|
#~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
|
10262 |
|
|
#~ " -std= Specify the conformance standard; one of:\n"
|
10263 |
|
|
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
10264 |
|
|
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
10265 |
|
|
#~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
|
10266 |
|
|
#~ " -w Inhibit warning messages\n"
|
10267 |
|
|
#~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
|
10268 |
|
|
#~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
|
10269 |
|
|
#~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
|
10270 |
|
|
#~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
|
10271 |
|
|
#~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
|
10272 |
|
|
#~ " a string if -traditional is specified\n"
|
10273 |
|
|
#~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
|
10274 |
|
|
#~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
|
10275 |
|
|
#~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
|
10276 |
|
|
#~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
|
10277 |
|
|
#~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
|
10278 |
|
|
#~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
|
10279 |
|
|
#~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
|
10280 |
|
|
#~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
|
10281 |
|
|
#~ " -M Generate make dependencies\n"
|
10282 |
|
|
#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
|
10283 |
|
|
#~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
|
10284 |
|
|
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
|
10285 |
|
|
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
|
10286 |
|
|
#~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
|
10287 |
|
|
#~ " -D Define a with string '1' as its value\n"
|
10288 |
|
|
#~ " -D= Define a with as its value\n"
|
10289 |
|
|
#~ " -A () Assert the to \n"
|
10290 |
|
|
#~ " -A- () Disable the to \n"
|
10291 |
|
|
#~ " -U Undefine \n"
|
10292 |
|
|
#~ " -v Display the version number\n"
|
10293 |
|
|
#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
|
10294 |
|
|
#~ " -C Do not discard comments\n"
|
10295 |
|
|
#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
|
10296 |
|
|
#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
|
10297 |
|
|
#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
|
10298 |
|
|
#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
|
10299 |
|
|
#~ " -ftabstop= Distance between tab stops for column reporting\n"
|
10300 |
|
|
#~ " -P Do not generate #line directives\n"
|
10301 |
|
|
#~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
|
10302 |
|
|
#~ " -remap Remap file names when including files.\n"
|
10303 |
|
|
#~ " --version Display version information\n"
|
10304 |
|
|
#~ " -h or --help Display this information\n"
|
10305 |
|
|
#~ msgstr ""
|
10306 |
|
|
#~ "�����å�:\n"
|
10307 |
|
|
#~ " -include ¾�Υե���������� �����Ƥ� include\n"
|
10308 |
|
|
#~ " -imacros ��ޥ�����������������\n"
|
10309 |
|
|
#~ " -iprefix �ʹߤ���ĤΥ��ץ����� ��Ƭ����Ĥ���\n"
|
10310 |
|
|
#~ " -iwithprefix �����ƥ।�롼�ɥѥ��������� ���ɲ�\n"
|
10311 |
|
|
#~ " -iwithprefixbefore �祤�롼�ɥѥ��������� ���ɲ�\n"
|
10312 |
|
|
#~ " -isystem �����ƥ।�롼�ɥѥ��κǽ�� ���ɲ�\n"
|
10313 |
|
|
#~ " -idirafter �����ƥ।�롼�ɥѥ��������� ���ɲ�\n"
|
10314 |
|
|
#~ " -I �祤�롼�ɥѥ��������� ���ɲ�\n"
|
10315 |
|
|
#~ " -I- ����٤��ʥ��롼�ɥѥ�����; info ��\n"
|
10316 |
|
|
#~ " -nostdinc �����ƥ।�롼�ɥǥ��쥯�ȥ��õ���ʤ�\n"
|
10317 |
|
|
#~ " (-isystem �ǻ��ꤵ�줿����Ѥ���ޤ�)\n"
|
10318 |
|
|
#~ " -nostdinc++ C++ �ѥ����ƥ।�롼�ɥǥ��쥯�ȥ��õ���ʤ�\n"
|
10319 |
|
|
#~ " -o ���Ф��ƽ��Ϥ���\n"
|
10320 |
|
|
#~ " -pedantic ��̩�� ANSI C ���᤹��ٹ��ȯ��\n"
|
10321 |
|
|
#~ " -pedantic-errors -pedantic �ηٹ�顼�Ȥ���ȯ��\n"
|
10322 |
|
|
#~ " -traditional K&R �ץ�ץ����å��ο������ɿ�\n"
|
10323 |
|
|
#~ " -trigraphs ANSI C �ȥ饤����դݡ���\n"
|
10324 |
|
|
#~ " -lang-c ���Ϥ� C ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10325 |
|
|
#~ " -lang-c89 ���Ϥ� C89 ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10326 |
|
|
#~ " -lang-c++ ���Ϥ� C++ ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10327 |
|
|
#~ " -lang-objc ���Ϥ� ObjectiveC ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10328 |
|
|
#~ " -lang-objc++ ���Ϥ� ObjectiveC++ ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10329 |
|
|
#~ " -lang-asm ���Ϥ� assembler ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10330 |
|
|
#~ " -lang-fortran ���Ϥ� Fortran ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10331 |
|
|
#~ " -lang-chill ���Ϥ� Chill ���Ȳ��ꤹ��\n"
|
10332 |
|
|
#~ " -std= Ŭ�礹��ɸ���ʲ������Ļ���;\n"
|
10333 |
|
|
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
10334 |
|
|
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
10335 |
|
|
#~ " -+ C++ ��������Υѡ��������\n"
|
10336 |
|
|
#~ " -w �ٹ��å���������������\n"
|
10337 |
|
|
#~ " -Wtrigraphs �ȥ饤����դĤ�����ٹ𤹤�\n"
|
10338 |
|
|
#~ " -Wno-trigraphs �ȥ饤����դĤ��Ƥ�ٹ𤷤ʤ�\n"
|
10339 |
|
|
#~ " -Wcomment{s} �����Ȥ���˥����Ȥ�����зٹ𤹤�\n"
|
10340 |
|
|
#~ " -Wno-comment{s} �����Ȥ˴ؤ���ٹ�ʤ�\n"
|
10341 |
|
|
#~ " -Wtraditional -traditional �����ꤵ�줿��硢�ޥ���������\n"
|
10342 |
|
|
#~ " ʸ������ѹ������褦�ʤ�ٹ𤹤�\n"
|
10343 |
|
|
#~ " -Wno-traditional ʸ�������˴ؤ��Ʒٹ𤷤ʤ�\n"
|
10344 |
|
|
#~ " -Wundef #if ��̤����Υޥ������Ȥ��Ƥ�����ٹ𤹤�\n"
|
10345 |
|
|
#~ " -Wno-undef ̤����ޥ����Υƥ��ȤˤĤ��Ʒٹ𤷤ʤ�\n"
|
10346 |
|
|
#~ " -Wimport #import �λ��ѤˤĤ��Ʒٹ𤹤�\n"
|
10347 |
|
|
#~ " -Wno-import #import �λ��ѤˤĤ��Ʒٹ𤷤ʤ�\n"
|
10348 |
|
|
#~ " -Werror ���Ƥηٹ�顼�Ȥ��ư���\n"
|
10349 |
|
|
#~ " -Wno-error �ٹ�顼�Ȥ��ư���ʤ�\n"
|
10350 |
|
|
#~ " -Wall ���ƤΥץ�ץ����å��ηٹ��ͭ���ˤ���\n"
|
10351 |
|
|
#~ " -M make �ΰ�¸�ط�����������\n"
|
10352 |
|
|
#~ " -MM -M ��Ʊ�������������ƥ�إå���̵�뤹��\n"
|
10353 |
|
|
#~ " -MD -M ��Ʊ��������.d �ե�����˽��Ϥ���\n"
|
10354 |
|
|
#~ " -MMD -MD ��Ʊ�������������ƥ�إå���̵�뤹��\n"
|
10355 |
|
|
#~ " -MG ���Ĥ���ʤ��إå��ե����������������ΤȤ���\n"
|
10356 |
|
|
#~ " -g3 #define �� #undef ����̿�����Ϥ˴ޤ��\n"
|
10357 |
|
|
#~ " -D ���������ʸ���� '1' ���ͤȤ���\n"
|
10358 |
|
|
#~ " -D= ��������� ���ͤȤ���\n"
|
10359 |
|
|
#~ " -A () �� �����Ǹ�����\n"
|
10360 |
|
|
#~ " -A- () �� ���Ȥ��ʤ�\n"
|
10361 |
|
|
#~ " -U ��������\n"
|
10362 |
|
|
#~ " -v �С�������ֹ��ɽ������\n"
|
10363 |
|
|
#~ " -H ���Ѥ����إå��ե������̾����ɽ������\n"
|
10364 |
|
|
#~ " -C �����Ȥ��˴����ʤ�\n"
|
10365 |
|
|
#~ " -dM ������ͭ���ˤʤäƤ���ޥ�������ꥹ�Ȥ�ɽ������\n"
|
10366 |
|
|
#~ " -dD ���Ϥ˥ޥ��������Ĥ��Ƥ���\n"
|
10367 |
|
|
#~ " -dN -dD ��Ʊ��������̾��������Ĥ��Ƥ���\n"
|
10368 |
|
|
#~ " -dI #include ����̿�����Ϥ˴ޤ��\n"
|
10369 |
|
|
#~ " -ftabstop= ��𥫥��Υ��ֳִ֤���ꤹ��\n"
|
10370 |
|
|
#~ " -P #line ����̿����������ʤ�\n"
|
10371 |
|
|
#~ " -$ ���̻Ҥ� '$' ������ʤ�\n"
|
10372 |
|
|
#~ " -remap �ե������ include ����Ȥ��ե�����̾��ƥޥå�\n"
|
10373 |
|
|
#~ " --version �С����������ɽ������\n"
|
10374 |
|
|
#~ " -h or --help ���ξ����ɽ������\n"
|
10375 |
|
|
|
10376 |
|
|
#~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
|
10377 |
|
|
#~ msgstr "cpp_pop_buffer �ǥޡ����������ƥ���"
|
10378 |
|
|
|
10379 |
|
|
#~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
|
10380 |
|
|
#~ msgstr "cpp_expand_to_buffer ��� length < 0"
|
10381 |
|
|
|
10382 |
|
|
#~ msgid "backslash-newline within line comment"
|
10383 |
|
|
#~ msgstr "�ԥ�������˥Хå�����å������"
|
10384 |
|
|
|
10385 |
|
|
#~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
|
10386 |
|
|
#~ msgstr "C++ ��������Υ����Ȥ�����Ū C �Ǥϵ�����ޤ���"
|
10387 |
|
|
|
10388 |
|
|
#~ msgid "embedded null character ignored"
|
10389 |
|
|
#~ msgstr "�����ޤ줿 null ʸ����̵�뤵��ޤ���"
|
10390 |
|
|
|
10391 |
|
|
#~ msgid "string constant runs past end of line"
|
10392 |
|
|
#~ msgstr "ʸ����������Ԥν����ǽ�ü���Ƥ��ޤ���"
|
10393 |
|
|
|
10394 |
|
|
#~ msgid "\\r escape inside string constant"
|
10395 |
|
|
#~ msgstr "ʸ���������� \\r ����������"
|
10396 |
|
|
|
10397 |
|
|
#~ msgid "null characters in string or character constant"
|
10398 |
|
|
#~ msgstr "ʸ��������ʸ�������� null ʸ��"
|
10399 |
|
|
|
10400 |
|
|
#~ msgid "missing '>' in `#include '"
|
10401 |
|
|
#~ msgstr "`#include <�ե�����̾>' �� '>' ������ޤ���"
|
10402 |
|
|
|
10403 |
|
|
#~ msgid "unrecognized escape \\r%c"
|
10404 |
|
|
#~ msgstr "ǧ����ǽ�Υ��������� \\r%c"
|
10405 |
|
|
|
10406 |
|
|
#~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
|
10407 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�ץ������ǥ��쥯�ƥ����˿�ľ����ʸ��"
|
10408 |
|
|
|
10409 |
|
|
#~ msgid "form feed in preprocessing directive"
|
10410 |
|
|
#~ msgstr "�ץ�ץ������ǥ��쥯�ƥ����˥ե�����ե�����"
|
10411 |
|
|
|
10412 |
|
|
#~ msgid "null character preserved"
|
10413 |
|
|
#~ msgstr "�̥�ʸ�����ݤ���ޤ���"
|
10414 |
|
|
|
10415 |
|
|
#~ msgid "comment start split across lines"
|
10416 |
|
|
#~ msgstr "�����ȳ��Ϥ��Ԥ�ޤ����Ǥ��ޤ�"
|
10417 |
|
|
|
10418 |
|
|
#~ msgid "comment start '/*' split across lines"
|
10419 |
|
|
#~ msgstr "�����ȳ��� '/*' ���Ԥ�ޤ����Ǥ��ޤ�"
|
10420 |
|
|
|
10421 |
|
|
#~ msgid "comment end '*/' split across lines"
|
10422 |
|
|
#~ msgstr "�����Ƚ�ü '*/' ���Ԥ�ޤ����Ǥ��ޤ�"
|
10423 |
|
|
|
10424 |
|
|
#~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
|
10425 |
|
|
#~ msgstr "�ޥ����Хåե��� handle_directive ���ƤФ�ޤ���"
|
10426 |
|
|
|
10427 |
|
|
#~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
|
10428 |
|
|
#~ msgstr "����ǥ�Ȥ��줿 # �ʤΤǡ�#%s ��̵�뤷�ޤ�"
|
10429 |
|
|
|
10430 |
|
|
#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
|
10431 |
|
|
#~ msgstr "ISO C �� #%s ����Ĥ��ޤ���"
|
10432 |
|
|
|
10433 |
|
|
#~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
|
10434 |
|
|
#~ msgstr "�������줿 `%.*s' ������"
|
10435 |
|
|
|
10436 |
|
|
#~ msgid "garbage at end of #line"
|
10437 |
|
|
#~ msgstr "#line ���ޥ�ɤκǸ�˥���"
|
10438 |
|
|
|
10439 |
|
|
#~ msgid "second token after #line is not a string"
|
10440 |
|
|
#~ msgstr "#line �θ������ܤΥȡ�����ʸ����ǤϤ���ޤ���"
|
10441 |
|
|
|
10442 |
|
|
#~ msgid "junk on line after #undef"
|
10443 |
|
|
#~ msgstr "#undef �θ�ιԤ˥���"
|
10444 |
|
|
|
10445 |
|
|
#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
|
10446 |
|
|
#~ msgstr "�������줿 \"%s\" �� undefine �Ǥ��ޤ���"
|
10447 |
|
|
|
10448 |
|
|
#~ msgid "malformed #pragma implementation"
|
10449 |
|
|
#~ msgstr "�������� #pragma implementation"
|
10450 |
|
|
|
10451 |
|
|
#~ msgid "#%s with no argument"
|
10452 |
|
|
#~ msgstr "#%s �˰���������ޤ���"
|
10453 |
|
|
|
10454 |
|
|
#~ msgid "#%s with invalid argument"
|
10455 |
|
|
#~ msgstr "̵���ʰ�������ä� #%s"
|
10456 |
|
|
|
10457 |
|
|
#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
|
10458 |
|
|
#~ msgstr "¸�ߤ��ʤ��㳰�ΰ��ʣ�����뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
|
10459 |
|
|
|
10460 |
|
|
#~ msgid "Never issued previous false_label"
|
10461 |
|
|
#~ msgstr "���� false_label �Ϸ褷��ȯ�Ԥ���ޤ���"
|
10462 |
|
|
|
10463 |
|
|
#~ msgid "Basic blocks not numbered consecutively"
|
10464 |
|
|
#~ msgstr "���ܥ֥��å���Ϣ³Ū���ֹ��դ����Ƥ��ޤ���"
|
10465 |
|
|
|
10466 |
|
|
#~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
|
10467 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ѥ��Υץ�ե��å��� `%s%s' �������Ȥ��ޤ���"
|
10468 |
|
|
|
10469 |
|
|
#~ msgid "file path prefix `%s' never used"
|
10470 |
|
|
#~ msgstr "�ե�����ѥ��Υץ�ե��å��� `%s' �������Ȥ��ޤ���"
|
10471 |
|
|
|
10472 |
|
|
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
10473 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `%s' �Ϥ����ޤ��Ǥ�\n"
|
10474 |
|
|
|
10475 |
|
|
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
10476 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `--%s' �˰����Ϥ���ޤ���\n"
|
10477 |
|
|
|
10478 |
|
|
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
10479 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `%c%s' �˰����Ϥ���ޤ���\n"
|
10480 |
|
|
|
10481 |
|
|
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
10482 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `%s' �ˤϰ�����ɬ�פǤ�\n"
|
10483 |
|
|
|
10484 |
|
|
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
10485 |
|
|
#~ msgstr "%s: ǧ����ǽ�ʥ��ץ���� `--%s'\n"
|
10486 |
|
|
|
10487 |
|
|
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
10488 |
|
|
#~ msgstr "%s: ǧ����ǽ�ʥ��ץ���� `%c%s'\n"
|
10489 |
|
|
|
10490 |
|
|
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
10491 |
|
|
#~ msgstr "%s: �����ʥ��ץ���� -- %c\n"
|
10492 |
|
|
|
10493 |
|
|
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
10494 |
|
|
#~ msgstr "%s: ̵���ʥ��ץ���� -- %c\n"
|
10495 |
|
|
|
10496 |
|
|
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
10497 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ����ˤϰ�����ɬ�פǤ� -- %c\n"
|
10498 |
|
|
|
10499 |
|
|
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
10500 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' �Ϥ����ޤ��Ǥ�\n"
|
10501 |
|
|
|
10502 |
|
|
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
10503 |
|
|
#~ msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' �˰����Ϥ���ޤ���\n"
|
10504 |
|
|
|
10505 |
|
|
#~ msgid "function with complex parameters cannot be inline"
|
10506 |
|
|
#~ msgstr "ʣ���ʥѥ����Ĵؿ��� inline �ˤǤ��ޤ���"
|
10507 |
|
|
|
10508 |
|
|
#~ msgid "Objective-C text in C source file"
|
10509 |
|
|
#~ msgstr "C �Υ������ե�������� Objective-C ��ʸ����"
|
10510 |
|
|
|
10511 |
|
|
#~ msgid "statically allocated objects not supported"
|
10512 |
|
|
#~ msgstr "���֥������Ȥ���Ū�ʳ����Ƥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
|
10513 |
|
|
|
10514 |
|
|
#~ msgid "output pipe has been closed"
|
10515 |
|
|
#~ msgstr "���ϤΥѥ��פ��Ĥ����ޤ���"
|
10516 |
|
|
|
10517 |
|
|
#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
|
10518 |
|
|
#~ msgstr "�����ʥ����� %s: : 0x%x\n"
|