OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [gdb-6.8/] [opcodes/] [po/] [nl.po] - Blame information for rev 178

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 24 jeremybenn
# Dutch messages for the Opcodes Library.
2
# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the Opcodes package.
4
# Tim Van Holder , 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:13+0200\n"
12
"Last-Translator: Tim Van Holder \n"
13
"Language-Team: Dutch \n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
19
# misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?)
20
# en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'?
21
#: alpha-opc.c:155
22
msgid "branch operand unaligned"
23
msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
24
 
25
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
26
msgid "jump hint unaligned"
27
msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
28
 
29
#: arc-dis.c:77
30
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
31
msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
32
 
33
# klinkt niet echt geweldig...
34
#: arc-opc.c:386
35
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
36
msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
37
 
38
#: arc-opc.c:395
39
msgid "auxiliary register not allowed here"
40
msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
41
 
42
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
43
msgid "attempt to set readonly register"
44
msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
45
 
46
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
47
msgid "attempt to read writeonly register"
48
msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
49
 
50
#: arc-opc.c:428
51
#, c-format
52
msgid "invalid register number `%d'"
53
msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
54
 
55
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
56
msgid "too many long constants"
57
msgstr "te veel lange constantes"
58
 
59
# of "bij opladen" ipv "in load"?
60
#: arc-opc.c:668
61
msgid "to many shimms in load"
62
msgstr "te veel shimms in load"
63
 
64
#. Do we have a limm already?
65
#: arc-opc.c:781
66
msgid "impossible store"
67
msgstr "onmogelijke store"
68
 
69
#: arc-opc.c:814
70
msgid "st operand error"
71
msgstr "st operand-fout"
72
 
73
# of "terugschrijven van adres"?
74
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75
msgid "address writeback not allowed"
76
msgstr "address writeback niet toegestaan"
77
 
78
# of beter 'store-waarde'?
79
#: arc-opc.c:822
80
msgid "store value must be zero"
81
msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
82
 
83
#: arc-opc.c:847
84
msgid "invalid load/shimm insn"
85
msgstr "ongeldige load/shimm insn"
86
 
87
#: arc-opc.c:856
88
msgid "ld operand error"
89
msgstr "ld operand-fout"
90
 
91
#: arc-opc.c:943
92
msgid "jump flags, but no .f seen"
93
msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
94
 
95
#: arc-opc.c:946
96
msgid "jump flags, but no limm addr"
97
msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
98
 
99
#: arc-opc.c:949
100
msgid "flag bits of jump address limm lost"
101
msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
102
 
103
#: arc-opc.c:952
104
msgid "attempt to set HR bits"
105
msgstr "poging tot instellen van HR bits"
106
 
107
#: arc-opc.c:955
108
msgid "bad jump flags value"
109
msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
110
 
111
#: arc-opc.c:988
112
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
113
msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
114
 
115
# klinkt wankel...
116
#: arc-opc.c:1024
117
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
118
msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
119
 
120
#: arm-dis.c:1808
121
msgid ""
122
msgstr ""
123
 
124
# Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
125
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
126
#: arm-dis.c:3818
127
#, c-format
128
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
129
msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
130
 
131
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
132
#: arm-dis.c:3826
133
#, c-format
134
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
135
msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
136
 
137
#: arm-dis.c:4226
138
#, c-format
139
msgid ""
140
"\n"
141
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142
"the -M switch:\n"
143
msgstr ""
144
"\n"
145
"De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
146
"via de -M optie:\n"
147
 
148
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
149
#, c-format
150
msgid "undefined"
151
msgstr "niet gedefinieerd"
152
 
153
#: avr-dis.c:187
154
#, c-format
155
msgid "Internal disassembler error"
156
msgstr "Interne fout in de disassembler"
157
 
158
# Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien?
159
#: avr-dis.c:236
160
#, c-format
161
msgid "unknown constraint `%c'"
162
msgstr "onbekende constraint `%c'"
163
 
164
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
165
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
166
#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
167
#, c-format
168
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
169
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
170
 
171
#: cgen-asm.c:358
172
#, c-format
173
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
174
msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
175
 
176
#: d30v-dis.c:255
177
#, c-format
178
msgid ""
179
msgstr ""
180
 
181
#. Can't happen.
182
#: dis-buf.c:59
183
#, c-format
184
msgid "Unknown error %d\n"
185
msgstr "Onbekende fout %d\n"
186
 
187
# Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
188
#: dis-buf.c:68
189
#, c-format
190
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
191
msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
192
 
193
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
194
msgid "Register number is not valid"
195
msgstr "Registernummer is ongeldig"
196
 
197
#: fr30-asm.c:95
198
msgid "Register must be between r0 and r7"
199
msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
200
 
201
#: fr30-asm.c:97
202
msgid "Register must be between r8 and r15"
203
msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
204
 
205
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
206
msgid "Register list is not valid"
207
msgstr "Registerlijst is ongeldig"
208
 
209
# Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
210
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
211
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
212
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
213
#, c-format
214
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
215
msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
216
 
217
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
218
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
219
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
220
msgid "missing mnemonic in syntax string"
221
msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
222
 
223
#. We couldn't parse it.
224
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
225
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
226
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
227
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
228
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
229
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
230
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
231
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
232
#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
233
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
234
#: xstormy16-asm.c:654
235
msgid "unrecognized instruction"
236
msgstr "instructie niet herkend"
237
 
238
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
239
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
240
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
241
#, c-format
242
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
243
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
244
 
245
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
246
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
247
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
248
#, c-format
249
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
250
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
251
 
252
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
253
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
254
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
255
msgid "junk at end of line"
256
msgstr "rommel aan einde van lijn"
257
 
258
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
259
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
260
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
261
msgid "unrecognized form of instruction"
262
msgstr "instructievorm niet herkend"
263
 
264
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
265
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
266
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
267
#, c-format
268
msgid "bad instruction `%.50s...'"
269
msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
270
 
271
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
272
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
273
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
274
#, c-format
275
msgid "bad instruction `%.50s'"
276
msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
277
 
278
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
279
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
280
#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
281
#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
282
msgid "*unknown*"
283
msgstr "*onbekend*"
284
 
285
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
286
#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
287
#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
288
#, c-format
289
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
290
msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
291
 
292
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
293
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
294
#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
295
#, c-format
296
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
297
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
298
 
299
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
300
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
301
#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
302
#, c-format
303
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
304
msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
305
 
306
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
307
#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
308
#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
309
#, c-format
310
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
311
msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
312
 
313
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
314
#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
315
#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
316
#, c-format
317
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
318
msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
319
 
320
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
321
#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
322
#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
323
#, c-format
324
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
325
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
326
 
327
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
328
#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
329
#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
330
#, c-format
331
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
332
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
333
 
334
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
335
#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
336
#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
337
#, c-format
338
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
339
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
340
 
341
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
342
#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
343
#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
344
#, c-format
345
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
346
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
347
 
348
#: frv-asm.c:608
349
msgid "missing `]'"
350
msgstr "`]' ontbreekt"
351
 
352
# of moet 'immediate' behouden worden?
353
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
354
msgid "Special purpose register number is out of range"
355
msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
356
 
357
#: frv-asm.c:908
358
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
359
msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
360
 
361
#: frv-asm.c:944
362
msgid "register number must be even"
363
msgstr "registernummer moet even zijn"
364
 
365
#. -- assembler routines inserted here.
366
#. -- asm.c
367
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
368
#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
369
#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
370
msgid "missing `)'"
371
msgstr "`)' ontbreekt"
372
 
373
#: h8300-dis.c:327
374
#, c-format
375
msgid "Hmmmm 0x%x"
376
msgstr "Hmmmm 0x%x"
377
 
378
#: h8300-dis.c:708
379
#, c-format
380
msgid "Don't understand 0x%x \n"
381
msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
382
 
383
#: h8500-dis.c:124
384
#, c-format
385
msgid "can't cope with insert %d\n"
386
msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
387
 
388
#. Couldn't understand anything.
389
#: h8500-dis.c:324
390
#, c-format
391
msgid "%02x\t\t*unknown*"
392
msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
393
 
394
#: i386-dis.c:3196
395
msgid ""
396
msgstr ""
397
 
398
#: i386-dis.c:3423
399
#, c-format
400
msgid ""
401
"\n"
402
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
403
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
404
msgstr ""
405
"\n"
406
"De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n"
407
"gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
408
"worden):\n"
409
 
410
#: i386-dis.c:3427
411
#, c-format
412
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
413
msgstr "  x86-64      Disassembleer in 64-bits modus\n"
414
 
415
#: i386-dis.c:3428
416
#, c-format
417
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
418
msgstr "  i386        Disassembleer in 32-bits modus\n"
419
 
420
#: i386-dis.c:3429
421
#, c-format
422
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
423
msgstr "  i8086       Disassembleer in 16-bits modus\n"
424
 
425
#: i386-dis.c:3430
426
#, c-format
427
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
428
msgstr "  att         Toon instructie in AT&T syntax\n"
429
 
430
#: i386-dis.c:3431
431
#, c-format
432
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
433
msgstr "  intel       Toon instructie in Intel syntax\n"
434
 
435
#: i386-dis.c:3432
436
#, c-format
437
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
438
msgstr "  addr64      Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
439
 
440
#: i386-dis.c:3433
441
#, c-format
442
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
443
msgstr "  addr32      Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
444
 
445
#: i386-dis.c:3434
446
#, c-format
447
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
448
msgstr "  addr16      Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
449
 
450
#: i386-dis.c:3435
451
#, c-format
452
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
453
msgstr "  data32      Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
454
 
455
#: i386-dis.c:3436
456
#, c-format
457
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
458
msgstr "  data16      Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
459
 
460
#: i386-dis.c:3437
461
#, c-format
462
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
463
msgstr "  suffix      Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
464
 
465
#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
466
#, c-format
467
msgid "%s: Error: "
468
msgstr "%s: Fout: "
469
 
470
#: i386-gen.c:109
471
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
472
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden\n"
473
 
474
#: i386-gen.c:260
475
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
476
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden\n"
477
 
478
#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
479
#, c-format
480
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
481
msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
482
 
483
#: ia64-gen.c:320
484
#, c-format
485
msgid "%s: Warning: "
486
msgstr "%s: Let Op: "
487
 
488
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
489
#, c-format
490
msgid "multiple note %s not handled\n"
491
msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
492
 
493
#: ia64-gen.c:617
494
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
495
msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
496
 
497
#: ia64-gen.c:822
498
#, c-format
499
msgid "can't find %s for reading\n"
500
msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
501
 
502
#: ia64-gen.c:1046
503
#, c-format
504
msgid ""
505
"most recent format '%s'\n"
506
"appears more restrictive than '%s'\n"
507
msgstr ""
508
"het meest recente formaat '%s'\n"
509
"lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
510
 
511
#: ia64-gen.c:1057
512
#, c-format
513
msgid "overlapping field %s->%s\n"
514
msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
515
 
516
#: ia64-gen.c:1254
517
#, c-format
518
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
519
msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
520
 
521
#: ia64-gen.c:1455
522
#, c-format
523
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
524
msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
525
 
526
#: ia64-gen.c:1477
527
#, c-format
528
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
529
msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
530
 
531
#: ia64-gen.c:1516
532
#, c-format
533
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
534
msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
535
 
536
#: ia64-gen.c:1519
537
#, c-format
538
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
539
msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
540
 
541
#: ia64-gen.c:1528
542
#, c-format
543
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
544
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
545
 
546
#: ia64-gen.c:1531
547
#, c-format
548
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
549
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
550
 
551
#: ia64-gen.c:1542
552
#, c-format
553
msgid "class %s is defined but not used\n"
554
msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
555
 
556
#: ia64-gen.c:1553
557
#, c-format
558
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
559
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks%s\n"
560
 
561
#: ia64-gen.c:1557
562
#, c-format
563
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
564
msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
565
 
566
#: ia64-gen.c:2469
567
#, c-format
568
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
569
msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
570
 
571
#: ia64-gen.c:2497
572
#, c-format
573
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
574
msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
575
 
576
#: ia64-gen.c:2511
577
#, c-format
578
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
579
msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
580
 
581
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
582
#. cgen will try the next parsing option.
583
#: ip2k-asm.c:81
584
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
585
msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
586
 
587
#. Invalid offset present.
588
#: ip2k-asm.c:106
589
msgid "offset(IP) is not a valid form"
590
msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
591
 
592
#. Found something there in front of (DP) but it's out
593
#. of range.
594
#: ip2k-asm.c:154
595
msgid "(DP) offset out of range."
596
msgstr "(DP) offset buiten bereik"
597
 
598
#. Found something there in front of (SP) but it's out
599
#. of range.
600
#: ip2k-asm.c:195
601
msgid "(SP) offset out of range."
602
msgstr "(SP) offset buiten bereik"
603
 
604
#: ip2k-asm.c:211
605
msgid "illegal use of parentheses"
606
msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
607
 
608
#: ip2k-asm.c:218
609
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
610
msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
611
 
612
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
613
#: ip2k-asm.c:242
614
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
615
msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
616
 
617
#: ip2k-asm.c:296
618
msgid "Byte address required. - must be even."
619
msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
620
 
621
#: ip2k-asm.c:305
622
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
623
msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is."
624
 
625
#: ip2k-asm.c:360
626
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
627
msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
628
 
629
#: ip2k-asm.c:413
630
msgid "Attempt to find bit index of 0"
631
msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
632
 
633
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
634
msgid "immediate value cannot be register"
635
msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
636
 
637
# of moet 'immediate' behouden worden?
638
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
639
msgid "immediate value out of range"
640
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
641
 
642
#: iq2000-asm.c:182
643
msgid "21-bit offset out of range"
644
msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
645
 
646
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
647
#, c-format
648
msgid "unknown\t0x%04lx"
649
msgstr "onbekend\t0x%04lx"
650
 
651
#: m10200-dis.c:328
652
#, c-format
653
msgid "unknown\t0x%02lx"
654
msgstr "onbekend\t0x%02lx"
655
 
656
# Correcte vertaling van "imm:6 immediate"?
657
#: m32c-asm.c:117
658
msgid "imm:6 immediate is out of range"
659
msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
660
 
661
#: m32c-asm.c:147
662
#, c-format
663
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
664
msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
665
 
666
# Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
667
#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
668
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
669
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
670
 
671
# of moet 'immediate' behouden worden?
672
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
673
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
674
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
675
 
676
# of moet 'immediate' behouden worden?
677
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
678
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
679
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
680
 
681
#: m32c-asm.c:285
682
#, c-format
683
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
684
msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
685
 
686
# Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
687
#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
688
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
689
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
690
 
691
# Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
692
#: m32c-asm.c:404
693
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
694
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
695
 
696
# Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
697
#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
698
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
699
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
700
 
701
# of moet 'immediate' behouden worden?
702
#: m32c-asm.c:483
703
msgid "immediate is out of range 1-2"
704
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
705
 
706
# of moet 'immediate' behouden worden?
707
#: m32c-asm.c:501
708
msgid "immediate is out of range 1-8"
709
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
710
 
711
# of moet 'immediate' behouden worden?
712
#: m32c-asm.c:519
713
msgid "immediate is out of range 0-7"
714
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
715
 
716
# of moet 'immediate' behouden worden?
717
#: m32c-asm.c:555
718
msgid "immediate is out of range 2-9"
719
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
720
 
721
# Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
722
#: m32c-asm.c:573
723
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
724
msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
725
 
726
#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
727
msgid "bit,base is out of range"
728
msgstr "bit,base is buiten bereik"
729
 
730
# klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
731
#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
732
msgid "bit,base out of range for symbol"
733
msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
734
 
735
#: m32c-asm.c:807
736
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
737
msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
738
 
739
#: m32c-asm.c:837
740
msgid "Invalid size specifier"
741
msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
742
 
743
#: m68k-dis.c:1163
744
#, c-format
745
msgid ""
746
msgstr ""
747
 
748
#: m68k-dis.c:1320
749
#, c-format
750
msgid "\n"
751
msgstr "\n"
752
 
753
#: m88k-dis.c:679
754
#, c-format
755
msgid "# "
756
msgstr "# "
757
 
758
#: mep-asm.c:114
759
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
760
msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
761
 
762
#: mep-asm.c:128
763
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
764
msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
765
 
766
# "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
767
#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
768
#, c-format
769
msgid "invalid %function() here"
770
msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
771
 
772
#: mips-dis.c:745
773
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
774
msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence  (+)"
775
 
776
#: mips-dis.c:852
777
#, c-format
778
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
779
msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
780
 
781
#: mips-dis.c:1211
782
#, c-format
783
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
784
msgstr "# interne fout, modifier(%c) niet gedefinieerd"
785
 
786
#: mips-dis.c:1818
787
#, c-format
788
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
789
msgstr "# interne fout in disassembler, modifier(%c) niet herkend"
790
 
791
#: mips-dis.c:2049
792
#, c-format
793
msgid ""
794
"\n"
795
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
796
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
797
msgstr ""
798
"\n"
799
"De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
800
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
801
 
802
#: mips-dis.c:2053
803
#, c-format
804
msgid ""
805
"\n"
806
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
807
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
808
msgstr ""
809
"\n"
810
"  gpr-names=ABI            Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
811
"                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
812
"                           gedesassembleerd wordt.\n"
813
 
814
#: mips-dis.c:2057
815
#, c-format
816
msgid ""
817
"\n"
818
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
819
"                           Default: numeric.\n"
820
msgstr ""
821
"\n"
822
"  fpr-names=ABI            Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
823
"                           Standaard: numeriek.\n"
824
 
825
#: mips-dis.c:2061
826
#, c-format
827
msgid ""
828
"\n"
829
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
830
"                           specified architecture.\n"
831
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
832
msgstr ""
833
"\n"
834
"  cp0-names=ARCH           Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
835
"                           architectuur.\n"
836
"                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
837
"                           gedesassembleerd wordt.\n"
838
 
839
#: mips-dis.c:2066
840
#, c-format
841
msgid ""
842
"\n"
843
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
844
"\t\t\t   architecture.\n"
845
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
846
msgstr ""
847
"\n"
848
"  hwr-names=ARCH           Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n"
849
"                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
850
"                           gedesassembleerd wordt.\n"
851
"\n"
852
 
853
#: mips-dis.c:2071
854
#, c-format
855
msgid ""
856
"\n"
857
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
858
"                           specified ABI.\n"
859
msgstr ""
860
"\n"
861
"  reg-names=ABI            Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
862
 
863
#: mips-dis.c:2075
864
#, c-format
865
msgid ""
866
"\n"
867
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
868
"                           specified architecture.\n"
869
msgstr ""
870
"\n"
871
"  reg-names=ARCH           Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
872
"                           opgegeven architectuur.\n"
873
 
874
#: mips-dis.c:2079
875
#, c-format
876
msgid ""
877
"\n"
878
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
879
"   "
880
msgstr ""
881
"\n"
882
"  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
883
"   "
884
 
885
#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
886
#, c-format
887
msgid "\n"
888
msgstr "\n"
889
 
890
#: mips-dis.c:2086
891
#, c-format
892
msgid ""
893
"\n"
894
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
895
"   "
896
msgstr ""
897
"\n"
898
"  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n"
899
"   "
900
 
901
#: mmix-dis.c:35
902
#, c-format
903
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
904
msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
905
 
906
#: mmix-dis.c:45
907
#, c-format
908
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
909
msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
910
 
911
#: mmix-dis.c:54
912
msgid "(unknown)"
913
msgstr "(onbekend)"
914
 
915
#: mmix-dis.c:513
916
#, c-format
917
msgid "*unknown operands type: %d*"
918
msgstr "onbekend type operanden: %d"
919
 
920
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
921
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
922
msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
923
 
924
# Should this even be here?
925
#: mt-asm.c:149
926
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
927
msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
928
 
929
#: mt-asm.c:157
930
#, c-format
931
msgid "%operator operand is not a symbol"
932
msgstr "operand van %operator is geen symbool"
933
 
934
#: mt-asm.c:395
935
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
936
msgstr "ongeldige operand.  type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
937
 
938
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
939
#. A is an address and we can`t have the address of
940
#. an immediate either. We don't know how much to increase
941
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
942
#. anyway!
943
#: ns32k-dis.c:534
944
#, c-format
945
msgid "$"
946
msgstr "$"
947
 
948
#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
949
msgid "invalid conditional option"
950
msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
951
 
952
# Dit kan waarschijnlijk beter
953
#: ppc-opc.c:812
954
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
955
msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
956
 
957
#: ppc-opc.c:844
958
msgid "invalid mask field"
959
msgstr "ongeldig maskerveld"
960
 
961
#: ppc-opc.c:870
962
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
963
msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
964
 
965
#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
966
msgid "illegal bitmask"
967
msgstr "ongeldig bitmasker"
968
 
969
# of is laadbereik beter?
970
#: ppc-opc.c:1075
971
msgid "index register in load range"
972
msgstr "indexregister in load-bereik"
973
 
974
#: ppc-opc.c:1091
975
msgid "source and target register operands must be different"
976
msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
977
 
978
#: ppc-opc.c:1106
979
msgid "invalid register operand when updating"
980
msgstr "ongeldige register-operand bij update"
981
 
982
#: ppc-opc.c:1188
983
msgid "invalid sprg number"
984
msgstr "ongeldig sprg-nummer"
985
 
986
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
987
msgid ""
988
msgstr ""
989
 
990
# Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
991
#: sparc-dis.c:282
992
#, c-format
993
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
994
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
995
 
996
#: sparc-dis.c:293
997
#, c-format
998
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
999
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1000
 
1001
#: sparc-dis.c:343
1002
#, c-format
1003
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1004
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
1005
 
1006
#. Mark as non-valid instruction.
1007
#: sparc-dis.c:1013
1008
msgid "unknown"
1009
msgstr "onbekend"
1010
 
1011
#: v850-dis.c:239
1012
#, c-format
1013
msgid "unknown operand shift: %x\n"
1014
msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
1015
 
1016
#: v850-dis.c:253
1017
#, c-format
1018
msgid "unknown pop reg: %d\n"
1019
msgstr "onbekend pop reg: %d\n"
1020
 
1021
# Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
1022
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1023
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1024
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1025
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1026
#. specific command line option is given to GAS.
1027
#: v850-opc.c:48
1028
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1029
msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
1030
 
1031
#: v850-opc.c:49
1032
msgid "displacement value is out of range"
1033
msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
1034
 
1035
#: v850-opc.c:50
1036
msgid "displacement value is not aligned"
1037
msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
1038
 
1039
# of moet 'immediate' behouden worden?
1040
#: v850-opc.c:52
1041
msgid "immediate value is out of range"
1042
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
1043
 
1044
# Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
1045
#: v850-opc.c:60
1046
msgid "branch value not in range and to odd offset"
1047
msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
1048
 
1049
#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1050
msgid "branch value out of range"
1051
msgstr "branch-waarde buiten bereik"
1052
 
1053
#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1054
msgid "branch to odd offset"
1055
msgstr "branch naar onpare offset"
1056
 
1057
#: v850-opc.c:87
1058
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1059
msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar een onpare offset"
1060
 
1061
#: v850-opc.c:279
1062
msgid "invalid register for stack adjustment"
1063
msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
1064
 
1065
#: v850-opc.c:299
1066
msgid "immediate value not in range and not even"
1067
msgstr "onmiddellijke waarde niet in bereik en niet even"
1068
 
1069
#: v850-opc.c:304
1070
msgid "immediate value must be even"
1071
msgstr "onmiddellijke waarde moet even zijn"
1072
 
1073
#: xc16x-asm.c:65
1074
msgid "Missing '#' prefix"
1075
msgstr "'#' prefix ontbreekt"
1076
 
1077
#: xc16x-asm.c:81
1078
msgid "Missing '.' prefix"
1079
msgstr "'.' prefix ontbreekt"
1080
 
1081
#: xc16x-asm.c:97
1082
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1083
msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
1084
 
1085
#: xc16x-asm.c:113
1086
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1087
msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
1088
 
1089
#: xc16x-asm.c:129
1090
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1091
msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
1092
 
1093
#: xc16x-asm.c:145
1094
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1095
msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
1096
 
1097
#: xstormy16-asm.c:71
1098
msgid "Bad register in preincrement"
1099
msgstr "Ongeldig register in preincrement"
1100
 
1101
#: xstormy16-asm.c:76
1102
msgid "Bad register in postincrement"
1103
msgstr "Ongeldig register in postincrement"
1104
 
1105
#: xstormy16-asm.c:78
1106
msgid "Bad register name"
1107
msgstr "Ongeldige registernaam"
1108
 
1109
#: xstormy16-asm.c:82
1110
msgid "Label conflicts with register name"
1111
msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
1112
 
1113
#: xstormy16-asm.c:86
1114
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1115
msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
1116
 
1117
#: xstormy16-asm.c:88
1118
msgid "Bad immediate expression"
1119
msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
1120
 
1121
# immediate what? 'value' assumed
1122
#: xstormy16-asm.c:109
1123
msgid "No relocation for small immediate"
1124
msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
1125
 
1126
#: xstormy16-asm.c:119
1127
msgid "Small operand was not an immediate number"
1128
msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
1129
 
1130
#: xstormy16-asm.c:157
1131
msgid "Operand is not a symbol"
1132
msgstr "Operand is geen symbool"
1133
 
1134
#: xstormy16-asm.c:165
1135
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1136
msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.