OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-stable/] [binutils-2.20.1/] [gprof/] [po/] [rw.po] - Blame information for rev 847

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 205 julius
# translation of gprof to Kinyarwanda.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gprof package.
4
# Steve Murphy , 2005
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6
# Philibert Ndandali  , 2005.
7
# Viateur MUGENZI , 2005.
8
# Noëlla Mupole , 2005.
9
# Carole Karema , 2005.
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005.
11
# Augustin KIBERWA  , 2005.
12
# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.
13
# Antoine Bigirimana , 2005.
14
#
15
msgid ""
16
msgstr ""
17
"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
20
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
21
"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n"
22
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
27
#: alpha.c:102 mips.c:54
28
#, fuzzy
29
msgid ""
30
msgstr "
31
 
32
#: alpha.c:119 mips.c:71
33
#, fuzzy, c-format
34
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
35
msgstr "[Kuri"
36
 
37
#: alpha.c:141
38
#, c-format
39
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
40
msgstr ""
41
 
42
#: alpha.c:151
43
#, c-format
44
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
45
msgstr ""
46
 
47
#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
48
#, fuzzy, c-format
49
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
50
msgstr "%s:%s:Impera Bya"
51
 
52
#: basic_blocks.c:196
53
#, fuzzy, c-format
54
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
55
msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo"
56
 
57
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
58
#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
59
#, c-format
60
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
61
msgstr ""
62
 
63
#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
64
#, fuzzy
65
msgid ""
66
msgstr ""
67
 
68
#: basic_blocks.c:541
69
#, c-format
70
msgid ""
71
"\n"
72
"\n"
73
"Top %d Lines:\n"
74
"\n"
75
"     Line      Count\n"
76
"\n"
77
msgstr ""
78
 
79
#: basic_blocks.c:565
80
#, c-format
81
msgid ""
82
"\n"
83
"Execution Summary:\n"
84
"\n"
85
msgstr ""
86
 
87
#: basic_blocks.c:566
88
#, fuzzy, c-format
89
msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
90
msgstr "%9ldImirongo in iyi"
91
 
92
#: basic_blocks.c:568
93
#, c-format
94
msgid "%9ld   Lines executed\n"
95
msgstr ""
96
 
97
#: basic_blocks.c:569
98
#, fuzzy, c-format
99
msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
100
msgstr ""
101
"%9.Project- Id- Version: basctl\n"
102
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
103
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
104
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
105
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
106
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
107
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
108
"."
109
 
110
#: basic_blocks.c:573
111
#, fuzzy, c-format
112
msgid ""
113
"\n"
114
"%9lu   Total number of line executions\n"
115
msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo"
116
 
117
#: basic_blocks.c:575
118
#, fuzzy, c-format
119
msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
120
msgstr ""
121
"%9.Project- Id- Version: basctl\n"
122
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
123
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
124
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
125
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
126
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
127
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
128
"."
129
 
130
#: call_graph.c:68
131
#, fuzzy, c-format
132
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
133
msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri"
134
 
135
#: cg_print.c:73
136
#, c-format
137
msgid ""
138
"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
139
"\n"
140
msgstr ""
141
 
142
#: cg_print.c:75
143
#, c-format
144
msgid ""
145
"\t\t\tCall graph\n"
146
"\n"
147
msgstr ""
148
 
149
#: cg_print.c:78 hist.c:359
150
#, fuzzy, c-format
151
msgid ""
152
"\n"
153
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
154
msgstr "Urugero kanda Bayite S"
155
 
156
#: cg_print.c:82
157
#, fuzzy, c-format
158
msgid ""
159
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
160
"\n"
161
msgstr "kugirango."
162
 
163
#: cg_print.c:86
164
#, fuzzy, c-format
165
msgid ""
166
" no time propagated\n"
167
"\n"
168
msgstr "Oya Igihe"
169
 
170
#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
171
msgid "called"
172
msgstr ""
173
 
174
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
175
# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
176
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
177
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
178
#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
179
#, fuzzy
180
msgid "total"
181
msgstr "Igiteranyo"
182
 
183
#: cg_print.c:95
184
msgid "parents"
185
msgstr ""
186
 
187
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
188
msgid "index"
189
msgstr "Umubarendanga"
190
 
191
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
192
#: cg_print.c:97
193
#, fuzzy, c-format
194
msgid "%time"
195
msgstr "%time"
196
 
197
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
198
msgid "self"
199
msgstr ""
200
 
201
#: cg_print.c:97
202
msgid "descendants"
203
msgstr ""
204
 
205
#: cg_print.c:98 hist.c:385
206
msgid "name"
207
msgstr "izina"
208
 
209
#: cg_print.c:100
210
msgid "children"
211
msgstr ""
212
 
213
#: cg_print.c:105
214
#, fuzzy, c-format
215
msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
216
msgstr "Umubarendanga Igihe"
217
 
218
#: cg_print.c:128
219
#, fuzzy, c-format
220
msgid "  [%d]\n"
221
msgstr "
222
 
223
#: cg_print.c:354
224
#, fuzzy, c-format
225
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     \n"
226
msgstr ""
227
"%6.Project- Id- Version: basctl\n"
228
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
229
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
230
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
231
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
232
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
233
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
234
"."
235
 
236
#: cg_print.c:355
237
#, fuzzy, c-format
238
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     \n"
239
msgstr ""
240
"%6.Project- Id- Version: basctl\n"
241
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
242
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
243
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
244
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
245
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
246
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
247
"."
248
 
249
#: cg_print.c:589
250
#, fuzzy, c-format
251
msgid ""
252
"Index by function name\n"
253
"\n"
254
msgstr "ku Umumaro"
255
 
256
#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
257
#, fuzzy, c-format
258
msgid ""
259
msgstr "
260
 
261
#: corefile.c:64
262
#, fuzzy, c-format
263
msgid "%s: could not open %s.\n"
264
msgstr "%s:OYA Gufungura"
265
 
266
#: corefile.c:78 corefile.c:112
267
#, fuzzy, c-format
268
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
269
msgstr "%s:Kuri Igereranya IDOSIYE"
270
 
271
#: corefile.c:155
272
#, fuzzy, c-format
273
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
274
msgstr "%s:%s:OYA in a Inyuma"
275
 
276
#: corefile.c:166
277
#, fuzzy, c-format
278
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
279
msgstr "%s:Gushaka Umwandiko Icyiciro in"
280
 
281
#: corefile.c:224
282
#, fuzzy, c-format
283
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
284
msgstr "%s:Inyuma kugirango Bayite Bya Umwandiko"
285
 
286
#: corefile.c:238
287
#, c-format
288
msgid "%s: can't do -c\n"
289
msgstr ""
290
 
291
#: corefile.c:272
292
#, fuzzy, c-format
293
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
294
msgstr "%s:-C OYA ku"
295
 
296
#: corefile.c:437
297
#, fuzzy, c-format
298
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
299
msgstr "%s:IDOSIYE Oya"
300
 
301
#: corefile.c:751
302
#, fuzzy, c-format
303
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
304
msgstr "%s:LEN Bya"
305
 
306
#: gmon_io.c:83
307
#, fuzzy, c-format
308
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
309
msgstr "%s:Aderesi Ingano Agaciro Bya"
310
 
311
#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
312
#, fuzzy, c-format
313
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
314
msgstr "%s:IDOSIYE Kuri a"
315
 
316
#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
317
#, fuzzy, c-format
318
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
319
msgstr "%s:IDOSIYE"
320
 
321
#: gmon_io.c:338
322
#, fuzzy, c-format
323
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
324
msgstr "%s:IDOSIYE Verisiyo"
325
 
326
#: gmon_io.c:368
327
#, fuzzy, c-format
328
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
329
msgstr "%s:%s:Byabonetse Itagi: IDOSIYE"
330
 
331
#: gmon_io.c:435
332
#, fuzzy, c-format
333
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
334
msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira"
335
 
336
#: gmon_io.c:483
337
#, fuzzy, c-format
338
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
339
msgstr "%s:Na: Itangira"
340
 
341
#: gmon_io.c:511
342
#, fuzzy, c-format
343
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
344
msgstr "%s:IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri in Inyuma"
345
 
346
#: gmon_io.c:532
347
#, fuzzy, c-format
348
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
349
msgstr "%s:Nyuma"
350
 
351
#: gmon_io.c:565
352
#, fuzzy, c-format
353
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
354
msgstr "Igihe ni in OYA"
355
 
356
#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
357
#, fuzzy, c-format
358
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
359
msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere"
360
 
361
#: gmon_io.c:578
362
#, fuzzy, c-format
363
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
364
msgstr "Idosiye Verisiyo Kirimo"
365
 
366
#: gmon_io.c:581
367
#, c-format
368
msgid "\t%d histogram record\n"
369
msgstr ""
370
 
371
#: gmon_io.c:582
372
#, c-format
373
msgid "\t%d histogram records\n"
374
msgstr ""
375
 
376
#: gmon_io.c:584
377
#, c-format
378
msgid "\t%d call-graph record\n"
379
msgstr ""
380
 
381
#: gmon_io.c:585
382
#, c-format
383
msgid "\t%d call-graph records\n"
384
msgstr ""
385
 
386
#: gmon_io.c:587
387
#, fuzzy, c-format
388
msgid "\t%d basic-block count record\n"
389
msgstr "%dBASIC Funga IBARA"
390
 
391
#: gmon_io.c:588
392
#, fuzzy, c-format
393
msgid "\t%d basic-block count records\n"
394
msgstr "%dBASIC Funga IBARA"
395
 
396
#: gprof.c:160
397
#, fuzzy, c-format
398
msgid ""
399
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
400
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
401
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
402
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
403
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
404
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
405
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
406
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
407
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
408
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
409
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
410
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
411
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
412
msgstr "Izina: D K Bivuye Kuri M GITO IBARA T imbonerahamwe# Uburebure Oya Inkomoko Izina: Oya Izina: Oya Kirambuye Ibijyana Izina: Oya Izina: Oya Igihe Izina: Byose Imirongo Kosora amakosa urwego Umumaro IDOSIYE bushyinguro Inzira Kugaragaza Kidakoreshwa Imimaro IDOSIYE Imiterere Izina: IDOSIYE Ibisobanuro Ifashayobora Umurongo GITO IBARA N Oya Gucapa Inzira Idosiye Igiteranyo imbonerahamwe# Uburebure LEN Verisiyo Ubugari N Kwirengagiza Imimaro Oya Ishusho IDOSIYE Ibijyana IDOSIYE"
413
 
414
#: gprof.c:176
415
#, fuzzy, c-format
416
msgid "Report bugs to %s\n"
417
msgstr "Kuri"
418
 
419
#: gprof.c:248
420
#, fuzzy, c-format
421
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
422
msgstr "%s:OYA D"
423
 
424
#: gprof.c:328
425
#, fuzzy, c-format
426
msgid "%s: unknown file format %s\n"
427
msgstr "%s:Kitazwi IDOSIYE Imiterere"
428
 
429
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
430
#: gprof.c:412
431
#, c-format
432
msgid "GNU gprof %s\n"
433
msgstr ""
434
 
435
#: gprof.c:413
436
#, fuzzy, c-format
437
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
438
msgstr "ku Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Bya"
439
 
440
#: gprof.c:414
441
#, fuzzy, c-format
442
msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
443
msgstr "Porogaramu ni Kigenga Porogaramu Oya"
444
 
445
#: gprof.c:455
446
#, fuzzy, c-format
447
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
448
msgstr "%s:Kitazwi IMISUSIRE"
449
 
450
#: gprof.c:475
451
#, fuzzy, c-format
452
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
453
msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi"
454
 
455
#: gprof.c:525
456
#, fuzzy, c-format
457
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
458
msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere ni OYA"
459
 
460
#: gprof.c:574
461
#, fuzzy, c-format
462
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
463
msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze"
464
 
465
#: gprof.c:581
466
#, fuzzy, c-format
467
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
468
msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze"
469
 
470
#: hist.c:126
471
#, fuzzy, c-format
472
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
473
msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira"
474
 
475
#: hist.c:142
476
#, fuzzy, c-format
477
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
478
msgstr "%s:%s:Nyuma Bya"
479
 
480
#: hist.c:355
481
#, c-format
482
msgid "%c%c/call"
483
msgstr ""
484
 
485
#: hist.c:363
486
#, fuzzy, c-format
487
msgid ""
488
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
489
"\n"
490
msgstr "kugirango."
491
 
492
#: hist.c:369
493
#, fuzzy, c-format
494
msgid ""
495
"\n"
496
"Each sample counts as %g %s.\n"
497
msgstr "Urugero Nka"
498
 
499
#: hist.c:374
500
#, fuzzy, c-format
501
msgid ""
502
" no time accumulated\n"
503
"\n"
504
msgstr "Oya Igihe"
505
 
506
#: hist.c:381
507
msgid "cumulative"
508
msgstr ""
509
 
510
#: hist.c:381
511
msgid "self  "
512
msgstr ""
513
 
514
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
515
# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
516
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
517
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
518
#: hist.c:381
519
#, fuzzy
520
msgid "total "
521
msgstr "Igiteranyo"
522
 
523
#: hist.c:384
524
#, fuzzy
525
msgid "time"
526
msgstr "Igihe"
527
 
528
# 726
529
#: hist.c:384
530
#, fuzzy
531
msgid "calls"
532
msgstr "Ihamagara"
533
 
534
#: hist.c:473
535
#, fuzzy, c-format
536
msgid ""
537
"\n"
538
"\n"
539
"\n"
540
"flat profile:\n"
541
msgstr "Kirambuye Ibijyana"
542
 
543
#: hist.c:479
544
#, fuzzy, c-format
545
msgid "Flat profile:\n"
546
msgstr "Ibijyana"
547
 
548
#: mips.c:82
549
#, c-format
550
msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
551
msgstr ""
552
 
553
#: mips.c:107
554
#, c-format
555
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
556
msgstr ""
557
 
558
#: source.c:162
559
#, fuzzy, c-format
560
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
561
msgstr "%s:OYA"
562
 
563
#: source.c:237
564
#, fuzzy, c-format
565
msgid "*** File %s:\n"
566
msgstr "***Idosiye"
567
 
568
#: utils.c:107
569
#, fuzzy, c-format
570
msgid " "
571
msgstr "

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.