OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/or1k/or1k/trunk

Subversion Repositories or1k

[/] [or1k/] [trunk/] [gdb-5.3/] [opcodes/] [po/] [fr.po] - Blame information for rev 1771

Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | View Log

Line No. Rev Author Line
1 1181 sfurman
# Messages français pour opcodes.
2
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
3
# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
8
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
10
"Last-Translator: Michel Robitaille \n"
11
"Language-Team: French \n"
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
16
#: alpha-opc.c:335
17
msgid "branch operand unaligned"
18
msgstr "opérande de branchement non alignée"
19
 
20
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21
msgid "jump hint unaligned"
22
msgstr "saut indicé non aligné"
23
 
24
#: arc-dis.c:52
25
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26
msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
27
 
28
#: arm-dis.c:507
29
msgid ""
30
msgstr ""
31
 
32
#: arm-dis.c:1010
33
#, c-format
34
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
36
 
37
#: arm-dis.c:1017
38
#, c-format
39
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40
msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
41
 
42
#: arm-dis.c:1191
43
msgid ""
44
"\n"
45
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46
"the -M switch:\n"
47
msgstr ""
48
"\n"
49
"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
50
"l'option -M:\n"
51
 
52
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
53
msgid "undefined"
54
msgstr "non défini"
55
 
56
#: avr-dis.c:180
57
msgid "Internal disassembler error"
58
msgstr "Erreur interne du désassembleur"
59
 
60
#: avr-dis.c:228
61
#, c-format
62
msgid "unknown constraint `%c'"
63
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
64
 
65
#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
66
#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67
#, c-format
68
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
70
 
71
#: cgen-asm.c:367
72
#, c-format
73
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74
msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
75
 
76
#: d30v-dis.c:312
77
#, c-format
78
msgid ""
79
msgstr ""
80
 
81
#. Can't happen.
82
#: dis-buf.c:57
83
#, c-format
84
msgid "Unknown error %d\n"
85
msgstr "Erreur inconnue %d\n"
86
 
87
#: dis-buf.c:62
88
#, c-format
89
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90
msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
91
 
92
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
93
#: xstormy16-asm.c:231
94
#, c-format
95
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
96
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
97
 
98
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
99
#: xstormy16-asm.c:281
100
msgid "missing mnemonic in syntax string"
101
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
102
 
103
#. We couldn't parse it.
104
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
105
#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
106
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
107
#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
108
#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
109
msgid "unrecognized instruction"
110
msgstr "instruction non reconnue"
111
 
112
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
113
#: xstormy16-asm.c:464
114
#, c-format
115
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
116
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu,  « %c » obtenu)"
117
 
118
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
119
#: xstormy16-asm.c:474
120
#, c-format
121
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
122
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
123
 
124
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
125
#: xstormy16-asm.c:502
126
msgid "junk at end of line"
127
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
128
 
129
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
130
#: xstormy16-asm.c:609
131
msgid "unrecognized form of instruction"
132
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
133
 
134
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
135
#: xstormy16-asm.c:621
136
#, c-format
137
msgid "bad instruction `%.50s...'"
138
msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
139
 
140
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
141
#: xstormy16-asm.c:624
142
#, c-format
143
msgid "bad instruction `%.50s'"
144
msgstr "instruction erronée « %.50s »"
145
 
146
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
147
#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
148
#: xstormy16-dis.c:39
149
msgid "*unknown*"
150
msgstr "*inconnu*"
151
 
152
#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
153
#: xstormy16-dis.c:169
154
#, c-format
155
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
156
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
157
 
158
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
159
#: xstormy16-ibld.c:166
160
#, c-format
161
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
162
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
163
 
164
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
165
#: xstormy16-ibld.c:179
166
#, c-format
167
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
168
msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
169
 
170
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
171
#: xstormy16-ibld.c:678
172
#, c-format
173
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
174
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
175
 
176
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
177
#: xstormy16-ibld.c:826
178
#, c-format
179
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
180
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
181
 
182
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
183
#: xstormy16-ibld.c:939
184
#, c-format
185
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
186
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
187
 
188
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
189
#: xstormy16-ibld.c:1032
190
#, c-format
191
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
192
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
193
 
194
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
195
#: xstormy16-ibld.c:1134
196
#, c-format
197
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
198
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
199
 
200
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
201
#: xstormy16-ibld.c:1224
202
#, c-format
203
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
204
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
205
 
206
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
207
#: h8300-dis.c:385
208
#, c-format
209
msgid "Hmmmm %x"
210
msgstr "Hummm %x"
211
 
212
#: h8300-dis.c:396
213
#, c-format
214
msgid "Don't understand %x \n"
215
msgstr "Ne comprend pas %x \n"
216
 
217
#: h8500-dis.c:143
218
#, c-format
219
msgid "can't cope with insert %d\n"
220
msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
221
 
222
#. Couldn't understand anything.
223
#: h8500-dis.c:350
224
#, c-format
225
msgid "%02x\t\t*unknown*"
226
msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
227
 
228
#: i386-dis.c:1649
229
msgid ""
230
msgstr ""
231
 
232
#: m10200-dis.c:199
233
#, c-format
234
msgid "unknown\t0x%02x"
235
msgstr "inconnu\t0x%02x"
236
 
237
#: m10200-dis.c:339
238
#, c-format
239
msgid "unknown\t0x%04lx"
240
msgstr "inconnu\t0x%04lx"
241
 
242
#: m10300-dis.c:685
243
#, c-format
244
msgid "unknown\t0x%04x"
245
msgstr "inconnu\t0x%04x"
246
 
247
#: m68k-dis.c:429
248
#, c-format
249
msgid "\n"
250
msgstr "\n"
251
 
252
#: m68k-dis.c:1007
253
#, c-format
254
msgid ""
255
msgstr ""
256
 
257
#: m88k-dis.c:255
258
#, c-format
259
msgid "# "
260
msgstr "# "
261
 
262
#: mips-dis.c:337
263
#, c-format
264
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
265
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
266
 
267
#: mips-dis.c:1209
268
#, c-format
269
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
270
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
271
 
272
#: mmix-dis.c:34
273
#, c-format
274
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
275
msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
276
 
277
#: mmix-dis.c:44
278
#, c-format
279
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
280
msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
281
 
282
#: mmix-dis.c:53
283
msgid "(unknown)"
284
msgstr "(inconnu)"
285
 
286
#: mmix-dis.c:517
287
#, c-format
288
msgid "*unknown operands type: %d*"
289
msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
290
 
291
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
292
#. * A is an address and we can`t have the address of
293
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
294
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
295
#. * anyway!
296
#.
297
#: ns32k-dis.c:628
298
msgid "$"
299
msgstr "$"
300
 
301
#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
302
msgid "invalid conditional option"
303
msgstr "option conditionnelle invalide"
304
 
305
#: ppc-opc.c:812
306
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
307
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
308
 
309
#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
310
msgid "offset not a multiple of 4"
311
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
312
 
313
#: ppc-opc.c:869
314
msgid "offset not between -2048 and 2047"
315
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
316
 
317
#: ppc-opc.c:894
318
msgid "offset not between -8192 and 8191"
319
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
320
 
321
#: ppc-opc.c:922
322
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
323
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
324
 
325
#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
326
msgid "illegal bitmask"
327
msgstr "masque de bits illégal"
328
 
329
#: ppc-opc.c:1066
330
msgid "value out of range"
331
msgstr "valeur hors gamme"
332
 
333
#: ppc-opc.c:1142
334
msgid "index register in load range"
335
msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
336
 
337
#: ppc-opc.c:1158
338
msgid "invalid register operand when updating"
339
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
340
 
341
#. Mark as non-valid instruction
342
#: sparc-dis.c:750
343
msgid "unknown"
344
msgstr "inconnu"
345
 
346
#: sparc-dis.c:825
347
#, c-format
348
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
349
msgstr "Erreur interne:  sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
350
 
351
#: sparc-dis.c:836
352
#, c-format
353
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
354
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
355
 
356
#: sparc-dis.c:885
357
#, c-format
358
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
359
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
360
 
361
#: v850-dis.c:224
362
#, c-format
363
msgid "unknown operand shift: %x\n"
364
msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
365
 
366
#: v850-dis.c:236
367
#, c-format
368
msgid "unknown pop reg: %d\n"
369
msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
370
 
371
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
372
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
373
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
374
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
375
#. specific command line option is given to GAS.
376
#: v850-opc.c:68
377
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
378
msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme et n'est pas alignée."
379
 
380
#: v850-opc.c:69
381
msgid "displacement value is out of range"
382
msgstr "valeur de déplacement est hors gamme"
383
 
384
#: v850-opc.c:70
385
msgid "displacement value is not aligned"
386
msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée"
387
 
388
#: v850-opc.c:72
389
msgid "immediate value is out of range"
390
msgstr "valeur immédiate est hors gamme"
391
 
392
#: v850-opc.c:83
393
msgid "branch value not in range and to odd offset"
394
msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
395
 
396
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
397
msgid "branch value out of range"
398
msgstr "valeur de branchement hors gamme"
399
 
400
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
401
msgid "branch to odd offset"
402
msgstr "Branchement avec un décalage impair"
403
 
404
#: v850-opc.c:115
405
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
406
msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
407
 
408
#: v850-opc.c:346
409
msgid "invalid register for stack adjustment"
410
msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
411
 
412
#: v850-opc.c:370
413
msgid "immediate value not in range and not even"
414
msgstr "valeur immédiate est hors gamme et est impaire"
415
 
416
#: v850-opc.c:375
417
msgid "immediate value must be even"
418
msgstr "valeur immédiate doit être paire"
419
 
420
#: xstormy16-asm.c:74
421
msgid "Bad register in preincrement"
422
msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
423
 
424
#: xstormy16-asm.c:79
425
msgid "Bad register in postincrement"
426
msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
427
 
428
#: xstormy16-asm.c:81
429
msgid "Bad register name"
430
msgstr "Nom erroné de registre"
431
 
432
#: xstormy16-asm.c:85
433
msgid "Label conflicts with register name"
434
msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
435
 
436
#: xstormy16-asm.c:89
437
msgid "Label conflicts with `Rx'"
438
msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
439
 
440
#: xstormy16-asm.c:91
441
msgid "Bad immediate expression"
442
msgstr "Expression immédiate erronée"
443
 
444
#: xstormy16-asm.c:120
445
msgid "Small operand was not an immediate number"
446
msgstr "Petite opérande n'était pas un nombre immédiat"
447
 
448
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
449
#~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.