OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

Compare Revisions

  • This comparison shows the changes necessary to convert path
    /openrisc/trunk/gnu-old/binutils-2.18.50/gprof/po
    from Rev 156 to Rev 816
    Reverse comparison

Rev 156 → Rev 816

/fi.gmo Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream
fi.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: Make-in =================================================================== --- Make-in (nonexistent) +++ Make-in (revision 816) @@ -0,0 +1,257 @@ +# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper +# Copyright 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file may be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU Public License +# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# Please note that the actual code is *not* freely available. + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ +top_builddir = @top_builddir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@ +localedir = $(datadir)/locale +gnulocaledir = $(prefix)/share/locale +gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po +subdir = po + +DESTDIR = + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ + +CC = @CC@ +GENCAT = @GENCAT@ +GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@ +MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge + +DEFS = @DEFS@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ + +INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl + +COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) + +SOURCES = cat-id-tbl.c +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \ +stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat + +.c.o: + $(COMPILE) $< + +.po.pox: + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +.po.gmo: + file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ + && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< + +.po.cat: + sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ + && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: $(CATALOGS) @MAINT@ $(PACKAGE).pot +all-no: + +$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) + $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ + --msgid-bugs-address=bug-binutils@gnu.org \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in + rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot + mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot + +$(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @: +$(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot + rm -f cat-id-tbl.tmp + sed -f ../intl/po2tbl.sed $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \ + | sed -e "s/@PACKAGE NAME@/$(PACKAGE)/" > cat-id-tbl.tmp + if cmp -s cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; then \ + rm cat-id-tbl.tmp; \ + else \ + echo cat-id-tbl.c changed; \ + rm -f $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ + mv cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ + fi + cd $(srcdir) && rm -f stamp-cat-id && echo timestamp > stamp-cat-id + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-info: +install-html: +install-data: install-data-@USE_NLS@ +install-data-no: all +install-data-yes: all + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ + fi + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + case "$$cat" in \ + *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \ + *) destdir=$(localedir);; \ + esac; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ + fi; \ + if test -r $$cat; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + else \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + fi; \ + if test -r $$cat.m; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ + $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + true; \ + fi; \ + fi; \ + done + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + fi; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ + else \ + : ; \ + fi + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + done + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/po-Makefile.in.in + +check: all + +cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h + +html dvi pdf ps info tags TAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f $(GMOFILES) + +distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: update-po $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + for file in $$dists; do \ + ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ + || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \ + cd $(srcdir); \ + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + mv $$lang.po $$lang.old.po; \ + echo "$$lang:"; \ + if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ + rm -f $$lang.old.po; \ + else \ + echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ + rm -f $$lang.po; \ + mv $$lang.old.po $$lang.po; \ + fi; \ + done + +POTFILES: POTFILES.in + ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ + posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ + else \ + posrcprefix="../"; \ + fi; \ + rm -f $@-t $@ \ + && (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \ + -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ + | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ + && chmod a-w $@-t \ + && mv $@-t $@ ) + +POTFILES.in: @MAINT@ ../Makefile + cd .. && $(MAKE) po/POTFILES.in + +Makefile: Make-in ../config.status POTFILES + cd .. \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in:$(subdir)/Make-in \ + CONFIG_HEADERS= $(SHELL) ./config.status + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: Index: pt_BR.po =================================================================== --- pt_BR.po (nonexistent) +++ pt_BR.po (revision 816) @@ -0,0 +1,551 @@ +# gprof: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alexandre Folle de Menezes , 2002. +# based on the version 2.12.91 translation to Spanish (es) by +# Cristian Othn Martnez Vera , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-29 03:00-0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:93 mips.c:47 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:110 mips.c:64 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx at 0x%lx\n" + +#: alpha.c:132 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:142 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado\n" + +#: basic_blocks.c:202 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: aviso: ignorando os contadores de execuo de blocos bsicos (use -l ou --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execues\n" + +#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Linhas Principais:\n" +"\n" +" Linha Contador\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:577 +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Resumo da Execuo:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:578 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Linhas executveis neste arquivo\n" + +#: basic_blocks.c:580 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Linhas executadas\n" + +#: basic_blocks.c:581 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Percentagem executada do arquivo\n" + +#: basic_blocks.c:585 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Nmero total de execues de linha\n" + +#: basic_blocks.c:587 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Mdia de execues por linha\n" + +#: call_graph.c:71 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] arco de %s at %s percorido %lu vezes\n" + +#: cg_print.c:73 +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Grfico de chamadas (explicao adiante)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tGrfico de chamadas\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"granularidade: cada elemento de amostra cobre %ld byte(s)" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" para %.2f%% de %.2f segundos\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" nenhum tempo propagado\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "chamado" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "pais" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "ndice" + +#: cg_print.c:97 +msgid "%time" +msgstr "%tempo" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "si mesmo" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "descendentes" + +#: cg_print.c:98 hist.c:389 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "filhos" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "ind %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n" + +#: cg_print.c:129 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:363 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:364 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:604 +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"ndice por nome de funo\n" +"\n" + +#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: impossvel abrir %s.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: impossvel analisar o arquivo de mapeamento %s.\n" + +#: corefile.c:155 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: no est no formato a.out\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: impossvel encontrar a seo .text em %s\n" + +#: corefile.c:225 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: terminou o espao para %lu bytes de espao de texto\n" + +#: corefile.c:239 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: impossvel fazer -c\n" + +#: corefile.c:276 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c no tem suporte na arquitetura %s\n" + +#: corefile.c:447 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: o arquivo `%s' no tem smbolos\n" + +#: corefile.c:748 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: algum contou mal: ltab.len=%d em lugar de %ld\n" + +#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 +#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#, c-format +msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: bits por endereo tem valor inesperado de %u\n" + +#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: o arquivo muito pequeno para ser um arquivo gmon\n" + +#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: o arquivo `%s' tem um magic cookie invlido\n" + +#: gmon_io.c:309 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: o arquivo `%s' tem a verso %d, que no suportada\n" + +#: gmon_io.c:339 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: marca %d invlida encontrada (arquivo corrompido?)\n" + +#: gmon_io.c:405 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: taxa de anlises de perfil incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" + +#: gmon_io.c:465 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" + +#: gmon_io.c:493 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: o arquivo '%s' no parece estar no formato gmon.out\n" + +# FIXME: comprobar con el cdigo si bins es abreviatura de binarios o +# se refiere a la denominacin inglesa de 'papelera'. cfuga +#: gmon_io.c:514 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: final de arquivo inesperado depois de ler %d/%d binrios\n" + +#: gmon_io.c:547 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "o tempo est em tiques, no em segundos\n" + +#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: no sei como lidar com o arquivo de formato %d\n" + +#: gmon_io.c:560 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "O arquivo `%s' (verso %d) contm:\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d registro de histograma\n" + +#: gmon_io.c:564 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d registros de histogramas\n" + +#: gmon_io.c:566 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d registro de grfico de chamadas\n" + +#: gmon_io.c:567 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d registros de grficos de chamadas\n" + +#: gmon_io.c:569 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d registro de contagem de blocos bsicos\n" + +#: gmon_io.c:570 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d registros de contagens de blocos bsicos\n" + +#: gprof.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nome]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-min] [-t tamanho-tabela]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=nome]] [--[no-]exec-counts[=nome]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=nome]] [--[no-]graph[=nome]]\n" +"\t[--[no-]time=nome] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nvel]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=nome] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n" +"\t[arquivo-imagen] [arquivo-perfil...]\n" + +#: gprof.c:168 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Reportar bugs para %s\n" + +#: gprof.c:242 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: no h suporte para depurao; -d ignorado\n" + +#: gprof.c:322 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: formato de arquivo %s desconhecido\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:406 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:407 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Basado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:408 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Este programa software livre. Este programa no tem absolutamente nenhuma garantia.\n" + +#: gprof.c:449 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido `%s'\n" + +#: gprof.c:469 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Apenas um de --function-ordering e --file-ordering pode ser especificado.\n" + +#: gprof.c:569 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: perdo, o formato de arquivo `prof' ainda no suportado\n" + +#: gprof.c:630 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: falta o histograma do arquivo gmon.out\n" + +#: gprof.c:637 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: faltam os dados do grfico de chamadas do arquivo gmon.out\n" + +#: hist.c:127 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: `%s' incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %d de %d amostras\n" + +#: hist.c:359 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/chamada" + +#: hist.c:367 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" para %.2f%% de %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:373 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Cada amostra conta como %g %s.\n" + +#: hist.c:378 +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" no h tempo acumulado\n" +"\n" + +#: hist.c:385 +msgid "cumulative" +msgstr "cumulativo" + +#: hist.c:385 +msgid "self " +msgstr "si mesmo " + +#: hist.c:385 +msgid "total " +msgstr "total " + +#: hist.c:388 +msgid "time" +msgstr "tempo" + +#: hist.c:388 +msgid "calls" +msgstr "chamadas" + +#: hist.c:481 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"perfil plano:\n" + +#: hist.c:487 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Perfil plano:\n" + +#: mips.c:75 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:100 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:166 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: impossvel encontrar `%s'\n" + +#: source.c:241 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Arquivo %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " Index: es.po =================================================================== --- es.po (nonexistent) +++ es.po (revision 816) @@ -0,0 +1,599 @@ +# Mensajes en espaol para gprof 2.17.90. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othn Martnez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:08-0500\n" +"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecucin de bloques bsicos (use -l o --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Lneas Principales:\n" +"\n" +" Lnea Cuenta\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Resumen de Ejecucin:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Lneas ejecutables en este fichero\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Lneas ejecutadas\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Nmero total de ejecuciones de lnea\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por lnea\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Grfico de llamadas (explicacin a continuacin)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tGrfico de llamadas\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" para %.2f%% de %.2f segundos\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" no hay tiempo propagado\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "llamado" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "padres" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "ndice" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%tiempo" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "s mismo" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "descendientes" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "hijos" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "ind %% tiempo s_mismo hijos llamado nombre\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"ndice por nombre de funcin\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: no est en formato ejecutable\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: no se puede encontrar la seccin .text en %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: se termin el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: no se puede hacer -c\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene smbolos\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: alguien cont mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: el tamao de la direccin tiene un valor inesperado de %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' tiene una galleta mgica errnea\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: se encontr la marca errnea %d (fichero corrupto?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: tasa de anlisis de perfil incompatible con el primer fichero gmon\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n" + +# FIXME: comprobar con el cdigo si bins es abreviatura de binarios o +# se refiere a la denominacin inglesa de 'papelera'. cfuga +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: fin de fichero inesperado despus de leer %d/%d binarios\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "el tiempo est en tics, no en segundos\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: se desconoce cmo lidiar con el fichero de formato %d\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "El fichero `%s' (versin %d) contiene:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d registro de histograma\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d registros de histogramas\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d registro de grfico de llamadas\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d registros de grficos de llamadas\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques bsicos\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques bsicos\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m cuenta-min] [-t longitud-tabla]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=nombre]] [--[no-]exec-counts[=nombre]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=nombre]] [--[no-]graph[=nombre]]\n" +"\t[--[no-]time=nombre] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=nombre] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [@FICHERO]\n" +"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Reporte bichos a %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: no se admite la depuracin; se descarta -d\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garanta en lo absoluto.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Slo se puede especificar uno de --function-ordering y --file-ordering.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: perdn, el formato de fichero `prof' an no se admite\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta el histograma\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta los datos del grfico de llamadas\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: cambi la unidad de dimensin entre los registros de histograma\n" +"%s: de '%s'\n" +"%s: a '%s'\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: cambi la abreviacin de dimensin entre los registros de histograma\n" +"%s: de '%c'\n" +"%s: a '%c'\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado despus de leer %u de %u muestras\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/llamada" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" para %.2f%% de %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Cada muestra cuenta como %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" no hay tiempo acumulado\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "cumulativo" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "s mismo " + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "total " + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "tiempo" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "llamadas" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"perfil plano:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Perfil plano:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: se encontr un smbolo que cubre varios registros de histograma" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fichero %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n" + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma tiene un tamao inesperado de %ld bytes\n" Index: fr.po =================================================================== --- fr.po (nonexistent) +++ fr.po (revision 816) @@ -0,0 +1,598 @@ +# Messages français pour gprof. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:45+0000\n" +"Last-Translator: François-Xavier Coudert \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Lignes du haut:\n" +"\n" +" Ligne Compteur\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sommaire d'exécution:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Lignes exécutées\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Nombre total de lignes exécutées\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Appel de graphe (les explications suivent)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tAppel de graphe\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"granularité: chaque échantillonnage couvre %ld octet(s)" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" pour %.2f%% of %.2f secondes\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" pas de propagation de temps\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "appelé" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "parents" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "auto" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "descendants" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "rejetons" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Index par nom de fonction\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: incapable d'analyser le fichier de projection %s.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: n'est pas dans un format exécutable\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: taille d'adresse a une valeur inattendue de %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nom]] [-I répertoires]\n" +"\t[-d[nombre]] [-k de/à] [-m minimum] [-t longueur-de-la-table]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n" +"\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FICHIER]\n" +"\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: l'unité de dimension a changé entre les enregistrements d'histogrammes\n" +"%s: de '%s'\n" +"%s: à '%s'\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: l'abréviation de dimension à changé entre les enregistrements d'histogrammes\n" +"%s: de '%c'\n" +"%s: à '%c'\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: différentes échelles entre enregistrements de l'histogramme" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: recouvrement entre enregistrements de l'histogramme\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: EOF inattendue après la lecture de %u de %u échantillons\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/appel" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" pour %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Chaque échantillon dénombre %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" pas d'accumulation de temps\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "cumulatif" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "auto " + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "total " + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "temps" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "appels" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"profile plat:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Profile plat:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: symbol couvrant plusieurs enregistrements de l'histogramme" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fichier %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n" + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma a une taille inattendue de %ld octetst\n" Index: pt_BR.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: pt_BR.gmo =================================================================== --- pt_BR.gmo (nonexistent) +++ pt_BR.gmo (revision 816)
pt_BR.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: es.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: es.gmo =================================================================== --- es.gmo (nonexistent) +++ es.gmo (revision 816)
es.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: fr.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: fr.gmo =================================================================== --- fr.gmo (nonexistent) +++ fr.gmo (revision 816)
fr.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: POTFILES.in =================================================================== --- POTFILES.in (nonexistent) +++ POTFILES.in (revision 816) @@ -0,0 +1,38 @@ +alpha.c +basic_blocks.c +basic_blocks.h +call_graph.c +call_graph.h +cg_arcs.c +cg_arcs.h +cg_dfn.c +cg_dfn.h +cg_print.c +cg_print.h +corefile.c +corefile.h +gmon.h +gmon_io.c +gmon_io.h +gmon_out.h +gprof.c +gprof.h +hertz.c +hertz.h +hist.c +hist.h +i386.c +mips.c +search_list.c +search_list.h +source.c +source.h +sparc.c +sym_ids.c +sym_ids.h +symtab.c +symtab.h +tahoe.c +utils.c +utils.h +vax.c Index: vi.po =================================================================== --- vi.po (nonexistent) +++ vi.po (revision 816) @@ -0,0 +1,624 @@ +# Vietnamese Translation for GProf. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-07 21:11+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[lời_gọi_tìm] %s: 0x%lx đến 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: kết thúc tập tin bất thường\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng « -l » hay « --line »)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lần thực hiện\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d dòng đầu :\n" +"\n" +" Dòng\tTổng\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Tóm tắt thi hành:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Dòng có thể thi hành trong tập tin này\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Dòng đã được thi hành\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Phần trăm tập tin đã được thi hành\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Tổng dòng đã được thi hành\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Số trung bình lần thì hành trong mỗi dòng\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] hình cung từ %s đến %s được đi qua %lu lần\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Đồ thị gọi (có giải thích sau)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tĐồ thị gọi\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"độ hạt: mỗi lần ghé mẫu chiếm %ld byte" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" trong %.2f%% trên %.2f giây\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" không có thời gian đã truyền bá\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "đã gọi" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "tổng" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "cha" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "chỉ mục" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time (thời gian)" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "bản thân" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "con cháu" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "tên" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "con" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "chỉ mục %% thời gian bản thân con đã gọi tên\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Chỉ mục theo tên hàm\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: không thể phân tách tập tin ánh xạ %s.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: không thể mở %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: không phải theo định dạng có thể thực hiện\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản « .text » trong %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: không đủ sức chứa đối với vùng văn bản %lu byte\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: không thể làm « -c »\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: tùy chọn « -c » không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: tập tin « %s » không có ký hiệu\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: sai đếm: ltab.len=%d thay cho %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: kích cỡ địa chỉ có giá trị bất thường %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: tập tin quá ngắn cho tập tin kiểu gmon\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: tập tin « %s » có cookie ma thuật sai\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: tập tin « %s » có phiên bản không được hỗ trợ %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: tìm thế thẻ sai %d (tập tin bị hỏng?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: tỷ lệ tính hiện trạng không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: tập tin « %s » có vẻ là không theo định dạng « gmon.out »\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: gặp kết thúc tập tin bất thường sau khi đọc %d/%d thùng\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "tính thời gian theo tích, không phải theo giây\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: không biết xử lý định dạng tập tin %d như thế nào\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Tập tin « %s » (phiên bản %d) chứa:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[số]]\n" +"\t[-k from/to]\ttừ/đến\n" +"\t[-m tổng_tối_thiểu]\n" +"\t[-t độ_dài_bảng]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=tên]] \t[không] có nguồn đã phụ chú\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=tên]]\t\t[không] có số đếm lần thực hiện\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=tên]] \t\t[không] có hồ sơ phẳng\n" +"\t[--[no-]graph[=tên]]\t\t\t[không] có đồ thị\n" +"\t[--[no-]time=tên] \t\t\t\t[không] có thời gian\n" +"\t[--all-lines] \t\t\t\t\tmọi dòng\n" +"\t[--brief] \t\t\t\t\t\tngắn\n" +"\t[--debug[=cấp]]\t\t\t\tgỡ lỗi\n" +"\t[--function-ordering] \t\t\tsắp xếp hàm\n" +"\t[--file-ordering]\t\t\t\tsắp xếp tập tin\n" +"\t[--directory-path=thư_mục] \tđường dẫn thư mục\n" +"\t[--display-unused-functions]\thiển thị các hàm không dùng\n" +"\t[--file-format=tên] \t\t\tđịnh dạng tập tin\n" +"\t[--file-info] \t\t\t\t\tthông tin tập tin\n" +"\t[--help] \t\t\t\t\t\ttrợ giúp\n" +"\t[--line] \t\t\t\t\t\tdòng\n" +"\t[--min-count=số]\t\t\t\tsố đếm tối thiểu\n" +"\t[--no-static] \t\t\t\t\tkhông tĩnh\n" +"\t[--print-path] \t\t\t\tđường dẫn in\n" +"\t[--separate-files]\t\t\t\tcác tập tin riêng\n" +"\t[--static-call-graph] \t\t\tđồ thị gọi tĩnh\n" +"\t[--sum] \t\t\t\t\t\tcộng\n" +"\t[--table-length=dài] \t\t\tđộ dài bảng\n" +"\t[--traditional]\t\t\t\t\ttruyền thống\n" +"\t[--version] \t\t\t\t\tphiên bản\n" +"\t[--width=số] \t\t\t\t\tđộ rộng\n" +"\t[--ignore-non-functions]\t\tbỏ qua các cái khác hàm\n" +"\t[--demangle[=kiểu_dáng]] \t\ttháo gỡ\n" +"\t[@TẬP_TIN]\n" +"\t[--no-demangle]\t\t\t\tkhông tháo gỡ\n" +"\t[image-file] \t\t\t\t\ttập tin ảnh\n" +"\t[profile-file...]\t\t\t\t\ttập tin hồ sơ\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn « -d »\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: định dạng tập tin lạ %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "" +"Dựa vào phần mềm gprof của BSD\n" +"tác quyền © năm 1983 của các Quan nhiếp chính của Trường Đại Học California (Mỹ).\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do. Chương trình này không bảo hành gì cả.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ « %s »\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "" +"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số « --function-ordering » (sắp xếp hàm)\n" +"và « --file-ordering » (sắp xếp tập tin).\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin « prof »\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: tập tin « gmon.out » còn thiếu biểu đồ tần xuất\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: tập tin « gmon.out » file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n" +"%s: từ « %s »\n" +"%s: sang « %s »\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n" +"%s: từ « %c »\n" +"%s: sang « %c »\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: tỷ lệ khác nhau trong mục ghi đồ thị" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: mục ghi đồ thị chồng chéo lên nhau\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: gặp kết thúc tập tin bất thường sau khi đọc %u trên %u mẫu\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/lời gọi" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" trong %.2f%% trên %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Mỗi mẫu được tính là %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" chưa tích lũy thời gian\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "lũy tích" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "bản thân " + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "tổng " + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "thời gian" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "lời gọi" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"hồ sơ phẳng:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Hồ sơ phẳng:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: tìm thấy một ký hiệu bàn đến vài mục ghi đồ thị" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: không tìm thấy « %s »\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "••• Tập tin %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: « %s » không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n" Index: ms.po =================================================================== --- ms.po (nonexistent) +++ ms.po (revision 816) @@ -0,0 +1,593 @@ +# gprof Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2008 Sharuzzaman Ahmat Raslan +# This file is distributed under the same license as the gprof package. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-06 01:38+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: akhir fail tidak dijangka\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Baris Tertinggi:\n" +"\n" +" Baris Kiraan\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ringkasan Pelaksanaan:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Baris dilaksana\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] arc dari %s ke %s berpindah %lu kali\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Graf panggilan (di ikuti penerangan)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tGraf panggilan\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"kebutiran: setiap kali sampel melitupi %ld byte" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" untuk %.2f%% dari %.2f saat\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" tiada masa terambat\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "dipanggil" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "jumlah" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "induk" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "sendiri" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "keturunan" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "nama" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "anak" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Indeks dengan nama fungsi\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: bukan dalam format bolehlaksana\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d rekod histogram\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d rekod histogram\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Lapor pepijat ke %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: unit dimensi berubah antara rekod histogram\n" +"%s: dari '%s'\n" +"%s: ke '%s'\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: pemendekan dimensi berubah antara rekod histogram\n" +"%s: dari '%c'\n" +"%s: ke '%c'\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: skala berbeza dalam rekod histogram" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: rekod histogram bertindih\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/panggilan" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" tiada masa dikumpulkan\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulatif" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "sendiri" + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "jumlah" + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "masa" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "panggilan" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"profil mendatar:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Profil mendatar:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengesan `%s'\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fail %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " Index: vi.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: vi.gmo =================================================================== --- vi.gmo (nonexistent) +++ vi.gmo (revision 816)
vi.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: ms.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: ms.gmo =================================================================== --- ms.gmo (nonexistent) +++ ms.gmo (revision 816)
ms.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: da.po =================================================================== --- da.po (nonexistent) +++ da.po (revision 816) @@ -0,0 +1,552 @@ +# Danish messages for gprof. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Keld Simonsen , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-09 14:01+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:93 mips.c:47 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:110 mips.c:64 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx\n" + +#: alpha.c:132 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:142 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n" + +#: basic_blocks.c:202 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n" + +#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"verste %d linjer:\n" +"\n" +" Linje Antal\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:577 +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eksekveringsoversigt:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:578 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Eksekverbare linjer i denne fil\n" + +#: basic_blocks.c:580 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Eksekverede linjer\n" + +#: basic_blocks.c:581 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Procent af filen eksekveret\n" + +#: basic_blocks.c:585 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Totalt antal linjeeksekveringer\n" + +#: basic_blocks.c:587 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Gennemsniteksekveringer per linje\n" + +#: call_graph.c:71 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s gennemlbet %lu gange\n" + +#: cg_print.c:73 +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Kaldsgraf (forklaring flger)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tKaldsgraf\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"oplsning: hver stikprve dkker %ld byte" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" for %.2f%% p %.2f sekunder\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen tid propageret\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "kaldt" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "totalt" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "forldre" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:97 +msgid "%time" +msgstr "%tid" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "selv" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "afkom" + +#: cg_print.c:98 hist.c:389 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "brn" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% tid selv brn kaldt navn\n" + +#: cg_print.c:129 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:363 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:364 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:604 +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Indeks efter funktionsnavn\n" +"\n" + +#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: kunne ikke bne %s.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n" + +#: corefile.c:155 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: ikke i a.out-format\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n" + +#: corefile.c:225 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: slut p plads for %lu byte tekstplads\n" + +#: corefile.c:239 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: kan ikke lave -c\n" + +#: corefile.c:276 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c understttes ikke p arkitekturen %s\n" + +#: corefile.c:447 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n" + +#: corefile.c:748 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n" + +#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 +#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#, c-format +msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: bit per adresse har en uventet vrdi p %u\n" + +#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: filen er for kort til at vre en gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n" + +#: gmon_io.c:309 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke understttes\n" + +#: gmon_io.c:339 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: fandt fejlagtig mrke %d (er filen beskadiget?)\n" + +#: gmon_io.c:405 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profileringshastighed er inkompatibel med frste gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:465 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: inkompatibel med frste gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:493 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" ser ikke ud til at vre i gmon.out-format\n" + +#: gmon_io.c:514 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: uventet filslut efter lsning af %d/%d poster\n" + +#: gmon_io.c:547 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "tiden er i tick, ikke sekunder\n" + +#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: ved ikke hvordan filformat %d skal hndteres\n" + +#: gmon_io.c:560 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Filen \"%s\" (version %d) indeholder:\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d histogrampost\n" + +#: gmon_io.c:564 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d histogramposter\n" + +#: gmon_io.c:566 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d kaldsgrafpost\n" + +#: gmon_io.c:567 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d kaldsgrafposter\n" + +#: gmon_io.c:569 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n" + +#: gmon_io.c:570 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n" + +#: gprof.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][navn]]\n" +"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n" +"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n" +"\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n" +"\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=navn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lngde] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" +"\t[billedfil] [profilfil...]\n" + +#: gprof.c:168 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportr fejl til %s,\n" +"og synpunkter p oversttelsen til dansk@klid.dk\n" + +#: gprof.c:242 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: fejlsgning understttes ikke; -d ignoreredes\n" + +#: gprof.c:322 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: ukendt filformat %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:406 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:407 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Baseret p BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:408 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n" + +#: gprof.c:449 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n" + +#: gprof.c:469 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n" + +#: gprof.c:569 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: desvrre, filformatet \"prof\" understttes ikke endnu\n" + +#: gprof.c:630 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n" + +#: gprof.c:637 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n" + +#: hist.c:127 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med frste gmon-fil\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "%s: %s: uventet filslut efter lsning af %d af %d stikprve\n" + +#: hist.c:359 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/kald" + +#: hist.c:367 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" for %.2f%% af %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:373 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hver stikprve regnes som %g %s.\n" + +#: hist.c:378 +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen tid akkumuleret\n" +"\n" + +#: hist.c:385 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativ" + +#: hist.c:385 +msgid "self " +msgstr "selv" + +#: hist.c:385 +msgid "total " +msgstr "totalt" + +#: hist.c:388 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: hist.c:388 +msgid "calls" +msgstr "kald" + +#: hist.c:481 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flad profil:\n" + +#: hist.c:487 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Flad profil:\n" + +#: mips.c:75 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:100 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:166 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n" + +#: source.c:241 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fil %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet strrelse p %ld byte\n" Index: tr.po =================================================================== --- tr.po (nonexistent) +++ tr.po (revision 816) @@ -0,0 +1,588 @@ +# translation of gprof-2.15.96.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:28+0200\n" +"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:119 mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" + +#: alpha.c:141 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:151 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: uyarı: temel blok yürütme sayıları yoksayıldı (-l veya --line kullanın)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n" + +#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tepe %d Satır:\n" +"\n" +" Satır Sayı\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:565 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Yürütme Özeti:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:566 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld yürütülür satır -- bu dosyada\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Yürütülen Satır\n" + +#: basic_blocks.c:569 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Dosyanın yürütülen kısım yüzdesi\n" + +#: basic_blocks.c:573 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Toplam satır yürütüş sayısı\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Çağrı grafiği (açıklama aşağıda)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tÇağrı grafiği\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"Öğe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" zaman ilerletilmedi\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "çağrıldı" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "toplam" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "üstler" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "kendisi" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "astlar" + +#: cg_print.c:98 hist.c:385 +msgid "name" +msgstr "isim" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "astlar" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çağrıldı isim\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"İşlev adına göre indeks\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<çevrim %d>" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: %s açılamadı.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: eşlem dosyası %s ayrıştırılamadı.\n" + +#: corefile.c:155 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: a.out biçeminde değil\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadı\n" + +#: corefile.c:224 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadı\n" + +#: corefile.c:238 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: -c yapılamıyor\n" + +#: corefile.c:272 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n" + +#: corefile.c:437 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n" + +#: corefile.c:751 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u değerine sahip\n" + +#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n" + +#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n" + +#: gmon_io.c:338 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n" + +#: gmon_io.c:368 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" + +#: gmon_io.c:435 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" + +#: gmon_io.c:483 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" + +#: gmon_io.c:511 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n" + +#: gmon_io.c:532 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" + +#: gmon_io.c:565 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n" + +#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n" + +#: gmon_io.c:578 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "`%s' Dosyası (%d sürümü) aşağıdakileri içeriyor:\n" + +#: gmon_io.c:581 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d geçmiş grafiği kaydı\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d geçmiş grafiği kayıtları\n" + +#: gmon_io.c:584 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d çağrı grafiği kaydı\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d çağrı grafiği kayıtları\n" + +#: gmon_io.c:587 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n" + +#: gmon_io.c:588 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n" + +#: gprof.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n" +"\t[-d[sayı]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayı] [-t tablo-uzunluğu]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açıklamalı kaynak kodunu gösterir/göstermez\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayısını gösterir/göstermez\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çıktılar\n" +"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çıktılar\n" +"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çıktılar\n" +"\t[--all-lines] bütün satırları gösterir\n" +"\t[--brief] kısa çıktı verir\n" +"\t[--debug[=seviye]] hata ayıklama seviyesini atar\n" +"\t[--function-ordering] işlev adına göre sıralar\n" +"\t[--file-ordering] dosya adına göre sıralar\n" +"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n" +"\t[--display-unused-functions] kullanılmayan işlevleri gösterir\n" +"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n" +"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n" +"\t[--help] yardım bilgisi gösterir\n" +"\t[--line] satır bilgisi gösterir\n" +"\t[--min-count=n] minimum sayıyı atar\n" +"\t[--no-static] statik işlemleri yoksayar\n" +"\t[--print-path] yazdırma yolu\n" +"\t[--separate-files] ayrı dosyalar\n" +"\t[--static-call-graph] statik çağrı grafiği\n" +"\t[--sum] toplam\n" +"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluğu\n" +"\t[--traditional] geleneksel\n" +"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n" +"\t[--width=n] genişlik\n" +"\t[--ignore-non-functions] işlev olmayanları yoksayar\n" +"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzı atar\n" +"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n" +"\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n" + +#: gprof.c:176 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" +"çeviri hatalarını adresine bildirin\n" + +#: gprof.c:248 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n" + +#: gprof.c:328 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:412 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:413 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" + +#: gprof.c:455 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n" + +#: gprof.c:475 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "" +"%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n" +" --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n" + +#: gprof.c:525 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n" + +#: gprof.c:574 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n" + +#: hist.c:126 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" + +#: hist.c:142 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "" +"%1$s: %2$s: Toplam %4$u örneğin %3$u'si okunduktan sonra\n" +"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n" + +#: hist.c:355 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/çağrı" + +#: hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n" +"\n" + +#: hist.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Her örnek %g %s sayılıyor.\n" + +#: hist.c:374 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" zamanlama değeri biriktirilemedi\n" +"\n" + +#: hist.c:381 +msgid "cumulative" +msgstr "birikmiş" + +#: hist.c:381 +msgid "self " +msgstr "kendisi " + +#: hist.c:381 +msgid "total " +msgstr "toplam " + +#: hist.c:384 +msgid "time" +msgstr "zaman" + +#: hist.c:384 +msgid "calls" +msgstr "çağrı" + +#: hist.c:473 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"düz profil:\n" + +#: hist.c:479 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Düz profil:\n" + +#: mips.c:82 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:107 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** %s Dosyası:\n" + +#: utils.c:107 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <çevrim %d>" + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nın boyutu %ld bayt\n" Index: ga.po =================================================================== --- ga.po (nonexistent) +++ ga.po (revision 816) @@ -0,0 +1,594 @@ +# Irish translations for gprof. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gprof package. +# Kevin Patrick Scannell , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Language-Team: Irish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: comhadchroch gan choinne\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: rabhadh: danfar neamhshuim ar lon na rit de bhunbhloic (sid -l n --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Promhlne:\n" +"\n" +" Lne Lon\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Achoimre Rite:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Lnte inrite sa chomhad seo\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Lnte arna rith\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Catadn den chomhad a ritheadh\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Lon iomln na rit de lnte\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Menlon na rit de gach lne\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] trasnaodh an t-arc %s go %s %lu uaire\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Glaoghraf (mni ina dhiaidh)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tGlaoghraf\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"grinneacht: t %ld beart i ngach sampla" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" do %.2f%% as %.2f soicind\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" nor forleathadh aon am\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "glaoite" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "iomln" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "mithreacha" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "innacs" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time (am)" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "fin" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "sleachta" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "ainm" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "mic" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "innacs %% am fin mic glaoite ainm\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Innacsaigh de rir ainm na feidhme\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: n fidir comhad mapla %s a pharsil.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: norbh fhidir %s a oscailt.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: nl s i bhformid inrite\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: n fidir roinn .text a aimsi i %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: nl go leor sps le haghaidh %lu beart de thacs\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: n fidir -c a dhanamh\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c gan tacaocht ar ailtireacht %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: nl siombail ar bith ag an gcomhad `%s'\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: ireamh mcheart: ltab.len=%d in ionad %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: n rabhthas ag sil le mid seolta de %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: t an comhad rghearr a bheith ina chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: fiann draochta go holc ag an gcomhad `%s'\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: t leagan gan tacaocht ag an gcomhad `%s': %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: aimsodh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: nl an rta priflithe comhoirinach leis an chad chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: neamh-chomhoirinach leis an chad chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: is cosil nach bhfuil comhad '%s' i bhformid gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: comhadchroch gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhdn lamh\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "is i dticeanna an t-am, n i soicind\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: nl a fhios agam conas formid %d a limhseil\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na mreanna seo:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d taifead histeagraim\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d taifead histeagraim\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d taifead ln na mbunbhloc\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d taifead ln na mbunbhloc\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"sid: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]\n" +"\t[-d[uimhir]] [-k /go] [-m osmhid] [-t fadtbla]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]\n" +"\t[--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibhal]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STL]] [--no-demangle] [@COMHAD]\n" +"\t[comhad-omh] [comhad-prifle...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: n thacatear le dfhabht; rinneadh neamhshuim ar -d\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: formid anaithnid chomhaid %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "gprof GNU %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Bunaithe ar gprof BSD, cipcheart 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Is saorbhogearra an clr seo. Nl barnta ar chor ar bith leis an gclr seo.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: stl anaithnid dchoscartha `%s'\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: N cheadatear ach ceann amhin de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: t brn orm, n thacatear le formid `prof' fs\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: histeagram ar iarraidh chomhad gmon.out\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: sonra glaoghraif ar iarraidh chomhad gmon.out\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: athraodh aonad toise idir taifid histeagraim\n" +"%s: '%s'\n" +"%s: go '%s'\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: athraodh giorrchn toise idir taifid histeagraim\n" +"%s: '%c'\n" +"%s: go '%c'\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: scla difrila i dtaifid histeagraim" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: taifid fhorluiteacha histeagraim\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: comhadchroch gan choinne i ndiaidh limh %u as %u sampla\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/glao" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" do %.2f%% as %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Is fi %g %s gach sampla.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" nor carnadh aon am\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "carnach" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "fin " + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "iomln " + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "am" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "glaonna" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"prifl chothrom:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Prifl chothrom:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: aimsodh siombail a bhaineann le hiltaifid histeagraim" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: norbh fhidir `%s' a aimsi\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Comhad %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: nl `%s' comhoirinach leis an chad chomhad gmon\n" Index: de.po =================================================================== --- de.po (nonexistent) +++ de.po (revision 816) @@ -0,0 +1,596 @@ +# German translation of gprof +# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gprof package. +# Roland Stigge , 2003, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-07 09:40+0200\n" +"Last-Translator: Roland Stigge \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Erste %d Zeilen:\n" +"\n" +" Zeile Anzahl\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ausführungszusammenfassung:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tAufrufgraph\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" keine Zeit weitergereicht\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "aufgerufen" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "gesamt" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "Eltern" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "Index" + +# c-format ??? +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "selbst" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "Nachfahren" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "Kinder" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Index nach Funktionsnamen\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" +"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" +"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [@DATEI]\n" +"\t[image-file] [profile-Datei...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" +"%s: von »%s«\n" +"%s: nach »%s«\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" +"%s: von »%c«\n" +"%s: nach »%c«\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/Aufruf" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" für %.2f%% von %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jedes Muster zählt als %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" keine Zeit angesammelt\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativ" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "Selbst" + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "Gesamt" + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "Zeit" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "Aufrufe" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Flaches Profil:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Flaches Profil:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Datei %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" Index: da.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: da.gmo =================================================================== --- da.gmo (nonexistent) +++ da.gmo (revision 816)
da.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: rw.po =================================================================== --- rw.po (nonexistent) +++ rw.po (revision 816) @@ -0,0 +1,571 @@ +# translation of gprof to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gprof package. +# Steve Murphy , 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "\n" +msgstr "" + +#: alpha.c:151 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s:%s:Impera Bya" + +#: basic_blocks.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:565 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ldImirongo in iyi" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "" +"%9.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: basic_blocks.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo" + +#: basic_blocks.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "" +"%9.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: call_graph.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:78 hist.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "Urugero kanda Bayite S" + +#: cg_print.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "kugirango." + +#: cg_print.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "Oya Igihe" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#, fuzzy +msgid "total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "Umubarendanga" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#: cg_print.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "" + +#: cg_print.c:98 hist.c:385 +msgid "name" +msgstr "izina" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "" + +#: cg_print.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "Umubarendanga Igihe" + +#: cg_print.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr "\n" +msgstr "" +"%6.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: cg_print.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "" +"%6.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: cg_print.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "ku Umumaro" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" +msgstr ", 2001, 2002, 2004. +# Daniel Nylander , 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:42+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: ovntat filslut\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsrkning fr grundblock (anvnd -l eller --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"versta %d raderna:\n" +"\n" +" Rad Antal\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Exekveringssammanfattning:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Exekverade rader\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Totala antalet radexekveringar\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] bge frn %s till %s traverserad %lu gnger\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Angropsgraf (frklaring fljer)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tAnropsgraf\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"upplsning: varje stickprov tcker %ld byte" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" fr %.2f%% p %.2f sekunder\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen tid propagerad\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "anropad" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "totalt" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "frldrar" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%tid" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "sjlv" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "ttlingar" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "barn" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "index %% tid sjlv barn anropad namn\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Index efter funktionsnamn\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: kunde inte ppna %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: inte i ett krbart format\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: slut p utrymme fr %lu byte textutrymme\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: kan inte gra -c\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c stds inte p arkitekturen %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: ngon rknade fel: ltab.len=%d istllet fr %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: adresstorleken har ett ovntat vrde p %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: filen r fr kort fr att vara en gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stds\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (r filen skadad?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profileringshastighet r inkompatibel med frsta gmon-filen\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: inkompatibel med frsta gmon-filen\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n" + +# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller +# +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: ovntat filslut efter lsning av %d/%d poster\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "tiden r i tick, inte sekunder\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehller:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d histogrampost\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d histogramposter\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d grundblocksrkningspost\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d grundblocksrkningsposter\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Anvndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I kataloger]\n" +"\t[-d[num]] [-k frn/till] [-m min_antal] [-t tabell_lngd]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n" +"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niv]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lngd] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [@FIL]\n" +"\t[bildfil] [profilfil...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportera fel till %s,\n" +"Rapportera synpunkter p versttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: felskning stds inte; -d ignorerades\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: oknt filformat %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Baserat p BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Detta program r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: oknd avmanglingsstil \"%s\"\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: tyvrr, filformatet \"prof\" stds inte n\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: dimensionsenhet ndrades mellan histogramposter\n" +"%s: frn \"%s\"\n" +"%s: till \"%s\"\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: dimensionsfrkortning ndrades mellan histogramposter\n" +"%s: frn \"%c\"\n" +"%s: till \"%c\"\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: verlappande histogramposter\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: ovntat filslut efter lsning av %u av %u stickprov\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/anrop" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" fr %.2f%% av %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varje stickprov rknas som %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen ackumulerad tid\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativ" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "sjlv" + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "totalt" + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "anrop" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"platt profil:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Platt profil:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: hittade en symbol som tcker in flera histogramposter" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fil %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: \"%s\" r inkompatibel med frsta gmon-filen\n" + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ovntad storlek p %ld byte\n" Index: tr.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: tr.gmo =================================================================== --- tr.gmo (nonexistent) +++ tr.gmo (revision 816)
tr.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: ga.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: ga.gmo =================================================================== --- ga.gmo (nonexistent) +++ ga.gmo (revision 816)
ga.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: de.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: de.gmo =================================================================== --- de.gmo (nonexistent) +++ de.gmo (revision 816)
de.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: id.po =================================================================== --- id.po (nonexistent) +++ id.po (revision 816) @@ -0,0 +1,547 @@ +# gprof 2.12.1 (Indonesian) +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:43GMT+0700\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: alpha.c:93 mips.c:47 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:110 mips.c:64 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx hingga 0x%lx\n" + +#: alpha.c:132 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:142 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n" + +#: basic_blocks.c:190 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n" + +#: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Awal %d Baris:\n" +"\n" +" Baris Hitungan\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:560 +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ringkasan Eksekusi:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:561 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n" + +#: basic_blocks.c:563 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld baris dieksekusi\n" + +#: basic_blocks.c:564 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Total jumlah baris eksekusi\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n" + +#: call_graph.c:69 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n" + +#: cg_print.c:58 +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:60 +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tPanggil graph\n" +"\n" + +#: cg_print.c:63 hist.c:355 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"granularitas: setiap sampel mencapai %ld byte(s)" + +#: cg_print.c:67 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" untuk %.2f%% dari %.2f detik\n" +"\n" + +#: cg_print.c:71 +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" no time propagated\n" +"\n" + +#: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85 +msgid "called" +msgstr "dipanggil" + +#: cg_print.c:80 cg_print.c:85 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: cg_print.c:80 +msgid "parents" +msgstr "orangtua" + +#: cg_print.c:82 cg_print.c:83 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:82 +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:82 cg_print.c:83 +msgid "self" +msgstr "diri" + +#: cg_print.c:82 +msgid "descendants" +msgstr "turunan" + +#: cg_print.c:83 hist.c:381 +msgid "name" +msgstr "nama" + +#: cg_print.c:85 +msgid "children" +msgstr "anak" + +#: cg_print.c:90 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n" + +#: cg_print.c:113 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:339 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:340 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:574 +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Indeks berdasarkan nama fungsi\n" +"\n" + +#: cg_print.c:631 cg_print.c:640 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n" + +#: corefile.c:154 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: bukan dalam format a.out\n" + +#: corefile.c:165 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n" + +#: corefile.c:223 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n" + +#: corefile.c:237 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" + +#: corefile.c:272 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n" + +#: corefile.c:439 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n" + +#: corefile.c:739 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634 +#, c-format +msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: bit per alamat memiliki nilai yang tidak diharapkan %u\n" + +#: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: file terlalu pendek untuk menjadi file gmon\n" + +#: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: file `%s' memiliki cookie ajaib yang buruk\n" + +#: gmon_io.c:273 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: file `%s' memiliki versi yang belum didukung %d\n" + +#: gmon_io.c:303 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: ditemukan bad tag %d (file terkorupsi?)\n" + +#: gmon_io.c:369 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: rate profil tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" + +#: gmon_io.c:429 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" + +#: gmon_io.c:457 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:478 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n" + +#: gmon_io.c:511 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n" + +#: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n" + +#: gmon_io.c:524 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n" + +#: gmon_io.c:527 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d catatan histogram\n" + +#: gmon_io.c:528 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d catatan histogram\n" + +#: gmon_io.c:530 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d catatan call-graph\n" + +#: gmon_io.c:531 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d catatan call-graph\n" + +#: gmon_io.c:533 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" + +#: gmon_io.c:534 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" + +#: gprof.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" + +#: gprof.c:163 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Laporkan kesalahan ke %s\n" + +#: gprof.c:235 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: debugging tidak didukung; -d diabaikan\n" + +#: gprof.c:315 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: format file tidak dikenal %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:399 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:400 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Berdasarkan BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:401 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" + +#: gprof.c:442 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: gaya demangling tidak dikenal `%s'\n" + +#: gprof.c:462 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Hanya satu --function-ordering dan --file-ordering dapat dispesifikasikan.\n" + +#: gprof.c:562 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: maaf, format file `prof' belum didukung\n" + +#: gprof.c:623 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n" + +#: gprof.c:630 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n" + +#: hist.c:122 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: `%s' tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" + +#: hist.c:138 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %d dari %d sampel\n" + +#: hist.c:351 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/panggilan" + +#: hist.c:359 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:365 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Setiap sampel dihitung sebagai %g %s.\n" + +#: hist.c:370 +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" tidak ada waktu terkumpul\n" +"\n" + +#: hist.c:377 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulatif" + +#: hist.c:377 +msgid "self " +msgstr "diri.." + +#: hist.c:377 +msgid "total " +msgstr "total " + +#: hist.c:380 +msgid "time" +msgstr "waktu" + +#: hist.c:380 +msgid "calls" +msgstr "panggilan" + +#: hist.c:469 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"profil flat:\n" + +#: hist.c:475 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Profil flat:\n" + +#: mips.c:75 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:100 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:163 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: tidak dapat menemukan `%s'\n" + +#: source.c:238 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** File %s:\n" + +#: utils.c:96 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " Index: rw.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: rw.gmo =================================================================== --- rw.gmo (nonexistent) +++ rw.gmo (revision 816)
rw.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: sv.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: sv.gmo =================================================================== --- sv.gmo (nonexistent) +++ sv.gmo (revision 816)
sv.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: fi.po =================================================================== --- fi.po (nonexistent) +++ fi.po (revision 816) @@ -0,0 +1,598 @@ +# translation of gprof-2.17.90.po to Finnish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# +# Jorma Karvonen , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 20:12+0300\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky \n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky" + +# ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n" + +# basic-block record +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ensimmäiset %d riviä:\n" +"\n" +" Rivi Lukumäärä\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Suoritusyhteenveto:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Suoritetut rivit\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Yhteensä suoritusrivejä\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tKutsugraafi\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" aika: %.2f%% of %.2f sekuntia\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" ei aikaa kulunut\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "kutsuttu" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "yhteensä" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "vanhemmat" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "indeksi" + +# Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava: +# _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"), +# _("called"), _("self"), _("name"), _("index")); +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "itse" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "jälkeläiset" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "nimi" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "lapset" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Indeksi funktionimittäin\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: osoitekoossa on odottamaton arvo %u\n" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt, jotta se olisi gmon-tiedosto\n" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on virheellinen maaginen pipari\n" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on tukematon versio %d\n" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: virheellinen tunniste %d löytyi (tiedosto rikkinäinen?)\n" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profilointinopeus ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: tiedosto ”%s” ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d histogrammitietue\n" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d histogrammitietueet\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nimi]] [-I hakemistot]\n" +"\t[-d[num]] [-k kohteesta/kohteeseen] [-m minimilukumäärä] [-t taulupituus]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n" +"\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [@TIEDOSTO]\n" +"\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n" +"%s: arvosta ”%s”\n" +"%s: arvoon ”%s”\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n" +"%s: arvosta ”%c”\n" +"%s: arvoon ”%c”\n" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/kutsu" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" ei kerääntynyttä aikaa\n" +"\n" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulatiivinen" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "itse " + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "yhteensä " + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "aika" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "kutsut" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"litteä profiili:\n" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Litteä profiili:\n" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jal-käsky" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: ei voitu paikantaa ”%s”\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Tiedosto %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " Index: id.gmo =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: id.gmo =================================================================== --- id.gmo (nonexistent) +++ id.gmo (revision 816)
id.gmo Property changes : Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Index: gprof.pot =================================================================== --- gprof.pot (nonexistent) +++ gprof.pot (revision 816) @@ -0,0 +1,544 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "" + +#: cg_print.c:98 hist.c:492 +msgid "name" +msgstr "" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:59 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:72 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:177 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:252 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:266 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:305 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:470 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:772 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:341 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:371 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:438 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:489 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:516 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:529 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:576 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:580 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:174 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:250 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:330 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:416 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:477 +#, c-format +msgid "" +"%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:527 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "" + +#: hist.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" + +#: hist.c:157 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "" + +#: hist.c:194 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "" + +#: hist.c:228 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "" + +#: hist.c:462 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "" + +#: hist.c:470 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: hist.c:476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" + +#: hist.c:481 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" + +#: hist.c:488 +msgid "cumulative" +msgstr "" + +#: hist.c:488 +msgid "self " +msgstr "" + +#: hist.c:488 +msgid "total " +msgstr "" + +#: hist.c:491 +msgid "time" +msgstr "" + +#: hist.c:491 +msgid "calls" +msgstr "" + +#: hist.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" + +#: hist.c:586 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "" + +#: hist.c:705 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "" + +#: mips.c:96 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr ""

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.