URL
https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk
Subversion Repositories openrisc
Compare Revisions
- This comparison shows the changes necessary to convert path
/openrisc/trunk/gnu-stable/binutils-2.20.1/gprof/po
- from Rev 816 to Rev 818
- ↔ Reverse comparison
Rev 816 → Rev 818
/pt_BR.po
0,0 → 1,551
# gprof: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) |
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002. |
# based on the version 2.12.91 translation to Spanish (es) by |
|
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" |
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 03:00-0300\n" |
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
#: alpha.c:93 mips.c:47 |
msgid "<indirect child>" |
msgstr "<filho indireto>" |
|
#: alpha.c:110 mips.c:64 |
#, c-format |
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" |
|
|
#: alpha.c:132 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <filho_indireto>\n" |
|
#: alpha.c:142 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" |
|
#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" |
msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado\n" |
|
#: basic_blocks.c:202 |
#, c-format |
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" |
|
|
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. |
#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 |
#, c-format |
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 |
msgid "<unknown>" |
msgstr "<desconhecido>" |
|
#: basic_blocks.c:553 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"\n" |
"Top %d Lines:\n" |
"\n" |
" Line Count\n" |
"\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"\n" |
"%d Linhas Principais:\n" |
"\n" |
" Linha Contador\n" |
"\n" |
|
#: basic_blocks.c:577 |
msgid "" |
"\n" |
"Execution Summary:\n" |
"\n" |
msgstr "" |
"\n" |
|
"\n" |
|
#: basic_blocks.c:578 |
#, c-format |
msgid "%9ld Executable lines in this file\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:580 |
#, c-format |
msgid "%9ld Lines executed\n" |
msgstr "%9ld Linhas executadas\n" |
|
#: basic_blocks.c:581 |
#, c-format |
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" |
msgstr "%9.2f Percentagem executada do arquivo\n" |
|
#: basic_blocks.c:585 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"%9lu Total number of line executions\n" |
msgstr "" |
"\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:587 |
#, c-format |
msgid "%9.2f Average executions per line\n" |
|
|
#: call_graph.c:71 |
#, c-format |
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" |
|
|
#: cg_print.c:73 |
msgid "" |
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:75 |
msgid "" |
"\t\t\tCall graph\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:78 hist.c:363 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" |
msgstr "" |
"\n" |
"granularidade: cada elemento de amostra cobre %ld byte(s)" |
|
#: cg_print.c:82 |
#, c-format |
msgid "" |
" for %.2f%% of %.2f seconds\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" para %.2f%% de %.2f segundos\n" |
"\n" |
|
#: cg_print.c:86 |
msgid "" |
" no time propagated\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" nenhum tempo propagado\n" |
"\n" |
|
#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 |
msgid "called" |
msgstr "chamado" |
|
#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 |
msgid "total" |
msgstr "total" |
|
#: cg_print.c:95 |
msgid "parents" |
msgstr "pais" |
|
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 |
msgid "index" |
|
|
#: cg_print.c:97 |
msgid "%time" |
msgstr "%tempo" |
|
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 |
msgid "self" |
msgstr "si mesmo" |
|
#: cg_print.c:97 |
msgid "descendants" |
msgstr "descendentes" |
|
#: cg_print.c:98 hist.c:389 |
msgid "name" |
msgstr "nome" |
|
#: cg_print.c:100 |
msgid "children" |
msgstr "filhos" |
|
#: cg_print.c:105 |
#, c-format |
msgid "index %% time self children called name\n" |
msgstr "ind %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n" |
|
#: cg_print.c:129 |
#, c-format |
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" |
msgstr " <ciclo %d como um todo> [%d]\n" |
|
#: cg_print.c:363 |
#, c-format |
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" |
|
|
#: cg_print.c:364 |
#, c-format |
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" |
|
|
#: cg_print.c:604 |
msgid "" |
"Index by function name\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 |
#, c-format |
msgid "<cycle %d>" |
msgstr "<ciclo %d>" |
|
#: corefile.c:64 |
#, c-format |
msgid "%s: could not open %s.\n" |
|
|
#: corefile.c:78 corefile.c:112 |
#, c-format |
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" |
|
|
#: corefile.c:155 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: not in a.out format\n" |
|
|
#: corefile.c:166 |
#, c-format |
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" |
|
|
#: corefile.c:225 |
#, c-format |
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" |
|
|
#: corefile.c:239 |
#, c-format |
msgid "%s: can't do -c\n" |
|
|
#: corefile.c:276 |
#, c-format |
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" |
|
|
#: corefile.c:447 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" |
|
|
#: corefile.c:748 |
#, c-format |
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" |
|
|
#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 |
#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 |
#, c-format |
msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" |
|
|
#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 |
#, c-format |
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" |
|
|
#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" |
|
|
#: gmon_io.c:309 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" |
|
|
#: gmon_io.c:339 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" |
|
|
#: gmon_io.c:405 |
#, c-format |
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" |
|
|
#: gmon_io.c:465 |
#, c-format |
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" |
|
|
#: gmon_io.c:493 |
#, c-format |
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" |
|
|
|
|
#: gmon_io.c:514 |
#, c-format |
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" |
|
|
#: gmon_io.c:547 |
msgid "time is in ticks, not seconds\n" |
|
|
#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 |
#, c-format |
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" |
|
|
#: gmon_io.c:560 |
#, c-format |
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" |
|
|
#: gmon_io.c:563 |
#, c-format |
msgid "\t%d histogram record\n" |
msgstr "\t%d registro de histograma\n" |
|
#: gmon_io.c:564 |
#, c-format |
msgid "\t%d histogram records\n" |
msgstr "\t%d registros de histogramas\n" |
|
#: gmon_io.c:566 |
#, c-format |
msgid "\t%d call-graph record\n" |
|
|
#: gmon_io.c:567 |
#, c-format |
msgid "\t%d call-graph records\n" |
|
|
#: gmon_io.c:569 |
#, c-format |
msgid "\t%d basic-block count record\n" |
|
|
#: gmon_io.c:570 |
#, c-format |
msgid "\t%d basic-block count records\n" |
|
|
#: gprof.c:152 |
#, c-format |
msgid "" |
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" |
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" |
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" |
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" |
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" |
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" |
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" |
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" |
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" |
"\t[image-file] [profile-file...]\n" |
msgstr "" |
"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nome]] [-I dirs]\n" |
"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-min] [-t tamanho-tabela]\n" |
"\t[--[no-]annotated-source[=nome]] [--[no-]exec-counts[=nome]]\n" |
"\t[--[no-]flat-profile[=nome]] [--[no-]graph[=nome]]\n" |
|
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" |
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
"\t[--file-format=nome] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" |
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" |
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" |
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n" |
"\t[arquivo-imagen] [arquivo-perfil...]\n" |
|
#: gprof.c:168 |
#, c-format |
msgid "Report bugs to %s\n" |
msgstr "Reportar bugs para %s\n" |
|
#: gprof.c:242 |
#, c-format |
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" |
|
|
#: gprof.c:322 |
#, c-format |
msgid "%s: unknown file format %s\n" |
msgstr "%s: formato de arquivo %s desconhecido\n" |
|
#. This output is intended to follow the GNU standards document. |
#: gprof.c:406 |
#, c-format |
msgid "GNU gprof %s\n" |
msgstr "GNU gprof %s\n" |
|
#: gprof.c:407 |
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
msgstr "Basado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
|
#: gprof.c:408 |
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" |
|
|
#: gprof.c:449 |
#, c-format |
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" |
msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido `%s'\n" |
|
#: gprof.c:469 |
#, c-format |
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" |
msgstr "%s: Apenas um de --function-ordering e --file-ordering pode ser especificado.\n" |
|
#: gprof.c:569 |
#, c-format |
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" |
|
|
#: gprof.c:630 |
#, c-format |
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" |
msgstr "%s: falta o histograma do arquivo gmon.out\n" |
|
#: gprof.c:637 |
#, c-format |
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" |
|
|
#: hist.c:127 |
#, c-format |
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" |
|
|
#: hist.c:143 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" |
msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %d de %d amostras\n" |
|
#: hist.c:359 |
#, c-format |
msgid "%c%c/call" |
msgstr "%c%c/chamada" |
|
#: hist.c:367 |
#, c-format |
msgid "" |
" for %.2f%% of %.2f %s\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" para %.2f%% de %.2f %s\n" |
"\n" |
|
#: hist.c:373 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"Each sample counts as %g %s.\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"Cada amostra conta como %g %s.\n" |
|
#: hist.c:378 |
msgid "" |
" no time accumulated\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: hist.c:385 |
msgid "cumulative" |
msgstr "cumulativo" |
|
#: hist.c:385 |
msgid "self " |
msgstr "si mesmo " |
|
#: hist.c:385 |
msgid "total " |
msgstr "total " |
|
#: hist.c:388 |
msgid "time" |
msgstr "tempo" |
|
#: hist.c:388 |
msgid "calls" |
msgstr "chamadas" |
|
#: hist.c:481 |
msgid "" |
"\n" |
"\n" |
"\n" |
"flat profile:\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"\n" |
"\n" |
"perfil plano:\n" |
|
#: hist.c:487 |
msgid "Flat profile:\n" |
msgstr "Perfil plano:\n" |
|
#: mips.c:75 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" |
|
#: mips.c:100 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |
|
#: source.c:166 |
#, c-format |
msgid "%s: could not locate `%s'\n" |
|
|
#: source.c:241 |
#, c-format |
msgid "*** File %s:\n" |
msgstr "*** Arquivo %s:\n" |
|
#: utils.c:99 |
#, c-format |
msgid " <cycle %d>" |
msgstr " <ciclo %d>" |
/es.po
0,0 → 1,598
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the binutils package. |
|
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:27-0500\n" |
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
#: alpha.c:102 mips.c:54 |
msgid "<indirect child>" |
msgstr "<hijo indirecto>" |
|
#: alpha.c:107 mips.c:59 |
#, c-format |
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" |
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n" |
|
#: alpha.c:129 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n" |
|
#: alpha.c:139 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" |
|
#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" |
msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n" |
|
#: basic_blocks.c:196 |
#, c-format |
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" |
|
|
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. |
#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 |
#, c-format |
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" |
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n" |
|
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 |
msgid "<unknown>" |
msgstr "<desconocido>" |
|
#: basic_blocks.c:543 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"\n" |
"Top %d Lines:\n" |
"\n" |
" Line Count\n" |
"\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"\n" |
|
"\n" |
|
"\n" |
|
#: basic_blocks.c:567 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"Execution Summary:\n" |
"\n" |
msgstr "" |
"\n" |
|
"\n" |
|
#: basic_blocks.c:568 |
#, c-format |
msgid "%9ld Executable lines in this file\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:570 |
#, c-format |
msgid "%9ld Lines executed\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:571 |
#, c-format |
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" |
msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n" |
|
#: basic_blocks.c:575 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"%9lu Total number of line executions\n" |
msgstr "" |
"\n" |
|
|
#: basic_blocks.c:577 |
#, c-format |
msgid "%9.2f Average executions per line\n" |
|
|
#: call_graph.c:68 |
#, c-format |
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" |
msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n" |
|
#: cg_print.c:74 |
#, c-format |
msgid "" |
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:76 |
#, c-format |
msgid "" |
"\t\t\tCall graph\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:79 hist.c:466 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" |
msgstr "" |
"\n" |
"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)" |
|
#: cg_print.c:83 |
#, c-format |
msgid "" |
" for %.2f%% of %.2f seconds\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" para %.2f%% de %.2f segundos\n" |
"\n" |
|
#: cg_print.c:87 |
#, c-format |
msgid "" |
" no time propagated\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" no hay tiempo propagado\n" |
"\n" |
|
#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 |
msgid "called" |
msgstr "llamado" |
|
#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 |
msgid "total" |
msgstr "total" |
|
#: cg_print.c:96 |
msgid "parents" |
msgstr "padres" |
|
#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 |
msgid "index" |
|
|
#: cg_print.c:98 |
#, c-format |
msgid "%time" |
msgstr "%tiempo" |
|
#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 |
msgid "self" |
|
|
#: cg_print.c:98 |
msgid "descendants" |
msgstr "descendientes" |
|
#: cg_print.c:99 hist.c:492 |
msgid "name" |
msgstr "nombre" |
|
#: cg_print.c:101 |
msgid "children" |
msgstr "hijos" |
|
#: cg_print.c:106 |
#, c-format |
msgid "index %% time self children called name\n" |
|
|
#: cg_print.c:129 |
#, c-format |
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" |
msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n" |
|
#: cg_print.c:355 |
#, c-format |
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" |
|
|
#: cg_print.c:356 |
#, c-format |
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" |
|
|
#: cg_print.c:590 |
#, c-format |
msgid "" |
"Index by function name\n" |
"\n" |
msgstr "" |
|
"\n" |
|
#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 |
#, c-format |
msgid "<cycle %d>" |
msgstr "<ciclo %d>" |
|
#: corefile.c:60 |
#, c-format |
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" |
msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n" |
|
#: corefile.c:84 corefile.c:496 |
#, c-format |
msgid "%s: could not open %s.\n" |
msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n" |
|
#: corefile.c:183 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: not in executable format\n" |
|
|
#: corefile.c:194 |
#, c-format |
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" |
|
|
#: corefile.c:269 |
#, c-format |
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" |
|
|
#: corefile.c:283 |
#, c-format |
msgid "%s: can't do -c\n" |
msgstr "%s: no se puede hacer -c\n" |
|
#: corefile.c:322 |
#, c-format |
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" |
msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n" |
|
#: corefile.c:505 corefile.c:588 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" |
|
|
#: corefile.c:848 |
#, c-format |
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" |
|
|
#: gmon_io.c:84 |
#, c-format |
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" |
|
|
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 |
#, c-format |
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" |
msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n" |
|
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" |
|
|
#: gmon_io.c:340 |
#, c-format |
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" |
msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n" |
|
#: gmon_io.c:370 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" |
|
|
#: gmon_io.c:437 |
#, c-format |
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" |
|
|
#: gmon_io.c:488 |
#, c-format |
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" |
msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n" |
|
#: gmon_io.c:518 |
#, c-format |
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" |
msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n" |
|
#: gmon_io.c:531 |
#, c-format |
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" |
|
|
#: gmon_io.c:565 |
#, c-format |
msgid "time is in ticks, not seconds\n" |
|
|
#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 |
#, c-format |
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" |
|
|
#: gmon_io.c:578 |
#, c-format |
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" |
|
|
#: gmon_io.c:581 |
#, c-format |
msgid "\t%d histogram record\n" |
msgstr "\t%d registro de histograma\n" |
|
#: gmon_io.c:582 |
#, c-format |
msgid "\t%d histogram records\n" |
msgstr "\t%d registros de histogramas\n" |
|
#: gmon_io.c:584 |
#, c-format |
msgid "\t%d call-graph record\n" |
|
|
#: gmon_io.c:585 |
#, c-format |
msgid "\t%d call-graph records\n" |
|
|
#: gmon_io.c:587 |
#, c-format |
msgid "\t%d basic-block count record\n" |
|
|
#: gmon_io.c:588 |
#, c-format |
msgid "\t%d basic-block count records\n" |
|
|
#: gprof.c:159 |
#, c-format |
msgid "" |
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" |
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" |
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" |
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" |
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" |
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" |
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" |
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
"\t[image-file] [profile-file...]\n" |
msgstr "" |
"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n" |
"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m cuenta-min] [-t longitud-tabla]\n" |
"\t[--[no-]annotated-source[=nombre]] [--[no-]exec-counts[=nombre]]\n" |
"\t[--[no-]flat-profile[=nombre]] [--[no-]graph[=nombre]]\n" |
"\t[--[no-]time=nombre] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n" |
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" |
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
"\t[--file-format=nombre] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" |
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" |
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" |
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nombre] [@FICHERO]\n" |
"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n" |
|
#: gprof.c:175 |
#, c-format |
msgid "Report bugs to %s\n" |
msgstr "Reporte bichos a %s\n" |
|
#: gprof.c:251 |
#, c-format |
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" |
|
|
#: gprof.c:331 |
#, c-format |
msgid "%s: unknown file format %s\n" |
msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n" |
|
#. This output is intended to follow the GNU standards document. |
#: gprof.c:419 |
#, c-format |
msgid "GNU gprof %s\n" |
msgstr "GNU gprof %s\n" |
|
#: gprof.c:420 |
#, c-format |
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
|
#: gprof.c:421 |
#, c-format |
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" |
|
|
#: gprof.c:462 |
#, c-format |
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" |
msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n" |
|
#: gprof.c:482 |
#, c-format |
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" |
|
|
#: gprof.c:534 |
#, c-format |
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" |
|
|
#: gprof.c:588 |
#, c-format |
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" |
msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n" |
|
#: gprof.c:595 |
#, c-format |
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" |
|
|
#: hist.c:133 |
#, c-format |
msgid "" |
"%s: dimension unit changed between histogram records\n" |
"%s: from '%s'\n" |
"%s: to '%s'\n" |
msgstr "" |
|
"%s: de '%s'\n" |
"%s: a '%s'\n" |
|
#: hist.c:143 |
#, c-format |
msgid "" |
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" |
"%s: from '%c'\n" |
"%s: to '%c'\n" |
msgstr "" |
|
"%s: de '%c'\n" |
"%s: a '%c'\n" |
|
#: hist.c:157 |
#, c-format |
msgid "%s: different scales in histogram records" |
msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas" |
|
#: hist.c:194 |
#, c-format |
msgid "%s: overlapping histogram records\n" |
msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n" |
|
#: hist.c:228 |
#, c-format |
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" |
|
|
#: hist.c:462 |
#, c-format |
msgid "%c%c/call" |
msgstr "%c%c/llamada" |
|
#: hist.c:470 |
#, c-format |
msgid "" |
" for %.2f%% of %.2f %s\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" para %.2f%% de %.2f %s\n" |
"\n" |
|
#: hist.c:476 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"Each sample counts as %g %s.\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"Cada muestra cuenta como %g %s.\n" |
|
#: hist.c:481 |
#, c-format |
msgid "" |
" no time accumulated\n" |
"\n" |
msgstr "" |
" no hay tiempo acumulado\n" |
"\n" |
|
#: hist.c:488 |
msgid "cumulative" |
msgstr "cumulativo" |
|
#: hist.c:488 |
msgid "self " |
|
|
#: hist.c:488 |
msgid "total " |
msgstr "total " |
|
#: hist.c:491 |
msgid "time" |
msgstr "tiempo" |
|
#: hist.c:491 |
msgid "calls" |
msgstr "llamadas" |
|
#: hist.c:580 |
#, c-format |
msgid "" |
"\n" |
"\n" |
"\n" |
"flat profile:\n" |
msgstr "" |
"\n" |
"\n" |
"\n" |
"perfil plano:\n" |
|
#: hist.c:586 |
#, c-format |
msgid "Flat profile:\n" |
msgstr "Perfil plano:\n" |
|
#: hist.c:705 |
#, c-format |
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" |
|
|
#: mips.c:71 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" |
|
#: mips.c:99 |
#, c-format |
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |
|
#: source.c:162 |
#, c-format |
msgid "%s: could not locate `%s'\n" |
msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n" |
|
#: source.c:237 |
#, c-format |
msgid "*** File %s:\n" |
msgstr "*** Fichero %s:\n" |
|
#: utils.c:99 |
#, c-format |
msgid " <cycle %d>" |
msgstr " <ciclo %d>" |
|
#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" |
#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n" |
|
#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" |
|
/es.gmo
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
es.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: POTFILES.in
===================================================================
--- POTFILES.in (nonexistent)
+++ POTFILES.in (revision 818)
@@ -0,0 +1,38 @@
+alpha.c
+basic_blocks.c
+basic_blocks.h
+call_graph.c
+call_graph.h
+cg_arcs.c
+cg_arcs.h
+cg_dfn.c
+cg_dfn.h
+cg_print.c
+cg_print.h
+corefile.c
+corefile.h
+gmon.h
+gmon_io.c
+gmon_io.h
+gmon_out.h
+gprof.c
+gprof.h
+hertz.c
+hertz.h
+hist.c
+hist.h
+i386.c
+mips.c
+search_list.c
+search_list.h
+source.c
+source.h
+sparc.c
+sym_ids.c
+sym_ids.h
+symtab.c
+symtab.h
+tahoe.c
+utils.c
+utils.h
+vax.c
Index: vi.po
===================================================================
--- vi.po (nonexistent)
+++ vi.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,623 @@
+# Vietnamese Translation for GProf.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Clytie Siddall , 2005-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:03+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall \n"
+"Language-Team: Vietnamese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[lời_gọi_tìm] %s: 0x%lx đến 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: kết thúc tập tin bất thường\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng « -l » hay « --line »)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lần thực hiện\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d dòng đầu :\n"
+"\n"
+" Dòng\tTổng\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tóm tắt thi hành:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Dòng có thể thi hành trong tập tin này\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Dòng đã được thi hành\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Phần trăm tập tin đã được thi hành\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Tổng dòng đã được thi hành\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Số trung bình lần thì hành trong mỗi dòng\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] hình cung từ %s đến %s được đi qua %lu lần\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Đồ thị gọi (có giải thích sau)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tĐồ thị gọi\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"độ hạt: mỗi lần ghé mẫu chiếm %ld byte"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" trong %.2f%% trên %.2f giây\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" không có thời gian đã truyền bá\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "đã gọi"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "tổng"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "cha"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "chỉ mục"
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time (thời gian)"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "bản thân"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "con cháu"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "tên"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "con"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "chỉ mục %% thời gian bản thân con đã gọi tên\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chỉ mục theo tên hàm\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: không thể phân tách tập tin ánh xạ %s.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: không thể mở %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: không phải theo định dạng có thể thực hiện\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản « .text » trong %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: không đủ sức chứa đối với vùng văn bản %lu byte\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: không thể làm « -c »\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: tùy chọn « -c » không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: tập tin « %s » không có ký hiệu\n"
+
+#: corefile.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: sai đếm: ltab.len=%d thay cho %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: kích cỡ địa chỉ có giá trị bất thường %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: tập tin quá ngắn cho tập tin kiểu gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: tập tin « %s » có cookie ma thuật sai\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: tập tin « %s » có phiên bản không được hỗ trợ %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: tìm thế thẻ sai %d (tập tin bị hỏng?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: tỷ lệ tính hiện trạng không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: tập tin « %s » có vẻ là không theo định dạng « gmon.out »\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: gặp kết thúc tập tin bất thường sau khi đọc %d/%d thùng\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "tính thời gian theo tích, không phải theo giây\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: không biết xử lý định dạng tập tin %d như thế nào\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Tập tin « %s » (phiên bản %d) chứa:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[số]]\n"
+"\t[-k from/to]\ttừ/đến\n"
+"\t[-m tổng_tối_thiểu]\n"
+"\t[-t độ_dài_bảng]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=tên]] \t[không] có nguồn đã phụ chú\n"
+"\t[--[no-]exec-counts[=tên]]\t\t[không] có số đếm lần thực hiện\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=tên]] \t\t[không] có hồ sơ phẳng\n"
+"\t[--[no-]graph[=tên]]\t\t\t[không] có đồ thị\n"
+"\t[--[no-]time=tên] \t\t\t\t[không] có thời gian\n"
+"\t[--all-lines] \t\t\t\t\tmọi dòng\n"
+"\t[--brief] \t\t\t\t\t\tngắn\n"
+"\t[--debug[=cấp]]\t\t\t\tgỡ lỗi\n"
+"\t[--function-ordering] \t\t\tsắp xếp hàm\n"
+"\t[--file-ordering]\t\t\t\tsắp xếp tập tin\n"
+"\t[--directory-path=thư_mục] \tđường dẫn thư mục\n"
+"\t[--display-unused-functions]\thiển thị các hàm không dùng\n"
+"\t[--file-format=tên] \t\t\tđịnh dạng tập tin\n"
+"\t[--file-info] \t\t\t\t\tthông tin tập tin\n"
+"\t[--help] \t\t\t\t\t\ttrợ giúp\n"
+"\t[--line] \t\t\t\t\t\tdòng\n"
+"\t[--min-count=số]\t\t\t\tsố đếm tối thiểu\n"
+"\t[--no-static] \t\t\t\t\tkhông tĩnh\n"
+"\t[--print-path] \t\t\t\tđường dẫn in\n"
+"\t[--separate-files]\t\t\t\tcác tập tin riêng\n"
+"\t[--static-call-graph] \t\t\tđồ thị gọi tĩnh\n"
+"\t[--sum] \t\t\t\t\t\tcộng\n"
+"\t[--table-length=dài] \t\t\tđộ dài bảng\n"
+"\t[--traditional]\t\t\t\t\ttruyền thống\n"
+"\t[--version] \t\t\t\t\tphiên bản\n"
+"\t[--width=số] \t\t\t\t\tđộ rộng\n"
+"\t[--ignore-non-functions]\t\tbỏ qua các cái khác hàm\n"
+"\t[--demangle[=kiểu_dáng]] \t\ttháo gỡ\n"
+"\t[@TẬP_TIN]\n"
+"\t[--no-demangle]\t\t\t\tkhông tháo gỡ\n"
+"\t[--external-symbol-table=tên]\tbảng ký hiệu bên ngoài\n"
+"\t[image-file] \t\t\t\t\ttập tin ảnh\n"
+"\t[profile-file...]\t\t\t\t\ttập tin hồ sơ\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn « -d »\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: định dạng tập tin lạ %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr ""
+"Dựa vào phần mềm gprof của BSD\n"
+"tác quyền © năm 1983 của các Quan nhiếp chính của Trường Đại Học California (Mỹ).\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do. Chương trình này không bảo hành gì cả.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ « %s »\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr ""
+"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số « --function-ordering » (sắp xếp hàm)\n"
+"và « --file-ordering » (sắp xếp tập tin).\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin « prof »\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: tập tin « gmon.out » còn thiếu biểu đồ tần xuất\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: tập tin « gmon.out » file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
+"%s: từ « %s »\n"
+"%s: sang « %s »\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
+"%s: từ « %c »\n"
+"%s: sang « %c »\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: tỷ lệ khác nhau trong mục ghi đồ thị"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: mục ghi đồ thị chồng chéo lên nhau\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: gặp kết thúc tập tin bất thường sau khi đọc %u trên %u mẫu\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/lời gọi"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" trong %.2f%% trên %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mỗi mẫu được tính là %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" chưa tích lũy thời gian\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "lũy tích"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "bản thân "
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "tổng "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "thời gian"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "lời gọi"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"hồ sơ phẳng:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Hồ sơ phẳng:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: tìm thấy một ký hiệu bàn đến vài mục ghi đồ thị"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy « %s »\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "••• Tập tin %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
Index: ms.po
===================================================================
--- ms.po (nonexistent)
+++ ms.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,593 @@
+# gprof Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008 Sharuzzaman Ahmat Raslan
+# This file is distributed under the same license as the gprof package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-06 01:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
+"Language-Team: Malay \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: akhir fail tidak dijangka\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d Baris Tertinggi:\n"
+"\n"
+" Baris Kiraan\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ringkasan Pelaksanaan:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Baris dilaksana\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] arc dari %s ke %s berpindah %lu kali\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Graf panggilan (di ikuti penerangan)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tGraf panggilan\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"kebutiran: setiap kali sampel melitupi %ld byte"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" untuk %.2f%% dari %.2f saat\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" tiada masa terambat\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "dipanggil"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "jumlah"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "induk"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "sendiri"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "keturunan"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "anak"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indeks dengan nama fungsi\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:59
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n"
+
+#: corefile.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: bukan dalam format bolehlaksana\n"
+
+#: corefile.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
+
+#: corefile.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n"
+
+#: corefile.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
+
+#: corefile.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
+
+#: corefile.c:470
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n"
+
+#: corefile.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
+
+#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
+
+#: gmon_io.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n"
+
+#: gmon_io.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n"
+
+#: gmon_io.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
+
+#: gmon_io.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
+
+#: gmon_io.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n"
+
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n"
+
+#: gmon_io.c:576
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n"
+
+#: gmon_io.c:579
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d rekod histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:580
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d rekod histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
+
+#: gmon_io.c:583
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
+
+#: gmon_io.c:586
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
+
+#: gprof.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+
+#: gprof.c:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Lapor pepijat ke %s\n"
+
+#: gprof.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n"
+
+#: gprof.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:415
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:416
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n"
+
+#: gprof.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n"
+
+#: gprof.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n"
+
+#: gprof.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: unit dimensi berubah antara rekod histogram\n"
+"%s: dari '%s'\n"
+"%s: ke '%s'\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: pemendekan dimensi berubah antara rekod histogram\n"
+"%s: dari '%c'\n"
+"%s: ke '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: skala berbeza dalam rekod histogram"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: rekod histogram bertindih\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/panggilan"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" tiada masa dikumpulkan\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulatif"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "sendiri"
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "jumlah"
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "masa"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "panggilan"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"profil mendatar:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Profil mendatar:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:96
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengesan `%s'\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Fail %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
Index: ro.po
===================================================================
--- ro.po (nonexistent)
+++ ro.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,548 @@
+# Mesajele n limba romn pentru gprof-2.14rel030712
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Acest fi?ier este distribuit sub aceea?i licen?? ca pachetul gprof
+# Eugen Hoanca , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-23 09:02+0300\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca \n"
+"Language-Team: Romanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:103 mips.c:57
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:120 mips.c:74
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx spre 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:142
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:152
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: sfrit brusc de fiier\n"
+
+#: basic_blocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: avertisment: se ignor numrtoarea de blocuri executabile de baz (folosii -l or --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuii\n"
+
+#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Cele mai dese %d linii\n"
+"\n"
+" Linie Repetri\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cuprins al Execuiei:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:578
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Linii executanile n acest fiier\n"
+
+#: basic_blocks.c:580
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Linii executate\n"
+
+#: basic_blocks.c:581
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Procent de fiier executat\n"
+
+#: basic_blocks.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Numr total de execuii de linii\n"
+
+#: basic_blocks.c:587
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Mediu de execuii pe linie\n"
+
+#: call_graph.c:71
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] arc din %s spre %s a trecut de %lu ori\n"
+
+#: cg_print.c:73
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Grafic de apelri (urmeaz explicaia)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tGrafic de apelri\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"granularitate: fiecare exemplu de potrivire(hit) acoper %ld octet(i)"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pentru %.2f%% din %.2f secunde\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" nici un timp propagat\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "apel"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "prini"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "index"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%timp"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "propriu"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "descendeni"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:389
+msgid "name"
+msgstr "nume"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "copil"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "index %% timp propriu copil apel nume\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:363
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:364
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:604
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indexare dup numele funciei\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:64
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: nu am putut deschide %s.\n"
+
+#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: nu s-a putut analiza(parse) fiierul de mapping %s.\n"
+
+#: corefile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
+msgstr "%s: %s: nu este n format a.out\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: nu pot gsi seciunea .text %s\n"
+
+#: corefile.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: locaie(room) plin pentru %lu octei de spaiu de text\n"
+
+#: corefile.c:239
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: nu pot face -c\n"
+
+#: corefile.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c nu este suportat pe arhitectura %s\n"
+
+#: corefile.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: fiierul `%s' nu are simboluri\n"
+
+#: corefile.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: cineva a numrat greit: ltab.len=%d n loc de %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: mrimea adresei are valoarea neateptat de %u\n"
+
+#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: fiier prea scurt pentru a fi un fiier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: fiierul `%s' are un magic cookie eronat\n"
+
+#: gmon_io.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: fiierul `%s' are versiunea nesuportat %d\n"
+
+#: gmon_io.c:396
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: s-a gsit marcaj(tag) greit %d (fiier corupt?)\n"
+
+#: gmon_io.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: rat profilat incompatibil cu primul fiier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: incompatibil cu primul fiier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:538
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: fiierul '%s' nupare s fie n format gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:559
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: EOF neateptat dup citirea a %d/%d bin-uri\n"
+
+#: gmon_io.c:592
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "timpul este n bti(ticks), nu n secunde\n"
+
+#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: nu tiu cum s m descurc cu formatul de fiier %d\n"
+
+#: gmon_io.c:605
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Fiierul `%s' (versiunea %d) conine:\n"
+
+#: gmon_io.c:608
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d nregistrare histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:609
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d nregistrri histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:611
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d nregistrare grafic apelri\n"
+
+#: gmon_io.c:612
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d nregistrri grafic apelri\n"
+
+#: gmon_io.c:614
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d nregistrare repetri de blocuri de baz\n"
+
+#: gmon_io.c:615
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d nregistrri repetri de blocuri de baz\n"
+
+#: gprof.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Folosiree: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=nume]] [--[no-]exec-counts[=nume]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=nume]] [--[no-]graph[=nume]]\n"
+"\t[--[no-]time=nume] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=nume] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lun] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+
+#: gprof.c:179
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Raportai erorile(bugs) la %s\n"
+
+#: gprof.c:253
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: debugging nesuportat; -d ignorat\n"
+
+#: gprof.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: format fiier necunoscut %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:417
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:418
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Bazat pe BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:419
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Acest program este software liber. Acest program nu are absolut nici o garanie.\n"
+
+#: gprof.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: stil necunoscut de mbinare (demangling) `%s'\n"
+
+#: gprof.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Doar unul dintre --function-ordering sau --file-ordering poate fi specificat.\n"
+
+#: gprof.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: nu pare ru, formatul de fiier `prof' nu este nc suportat\n"
+
+#: gprof.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: Fiierului gmon.out i lipsete histograma\n"
+
+#: gprof.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: Fiierului gmon.out i lipsesc datele graficului de apelri\n"
+
+#: hist.c:127
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: `%s' este incompatibil cu primul fiier gmon\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
+msgstr "%s: %s: EOF neateptat dup citirea a %d din %d exemple\n"
+
+#: hist.c:359
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/apel"
+
+#: hist.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pentru %.2f%% din %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fiecare exemplu conteaz ca i %g %s.\n"
+
+#: hist.c:378
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" nici un timp acumulat\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:385
+msgid "cumulative"
+msgstr "cumulativ"
+
+#: hist.c:385
+msgid "self "
+msgstr "propriu "
+
+#: hist.c:385
+msgid "total "
+msgstr "total "
+
+#: hist.c:388
+msgid "time"
+msgstr "timp"
+
+#: hist.c:388
+msgid "calls"
+msgstr "apelri"
+
+#: hist.c:481
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"profil clar:\n"
+
+#: hist.c:487
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Profil clar:\n"
+
+#: mips.c:85
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:110
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: nu am putut localiza `%s'\n"
+
+#: source.c:241
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Fiier %s:\n"
+
+#: utils.c:109
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
Index: ms.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: ms.gmo
===================================================================
--- ms.gmo (nonexistent)
+++ ms.gmo (revision 818)
ms.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: rw.po
===================================================================
--- rw.po (nonexistent)
+++ rw.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,571 @@
+# translation of gprof to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gprof package.
+# Steve Murphy , 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali , 2005.
+# Viateur MUGENZI , 2005.
+# Noëlla Mupole , 2005.
+# Carole Karema , 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005.
+# Augustin KIBERWA , 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.
+# Antoine Bigirimana , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n"
+"Language-Team: Kinyarwanda \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr "\n"
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:151
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s:%s:Impera Bya"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ldImirongo in iyi"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr ""
+"%9.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: basic_blocks.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr ""
+"%9.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: call_graph.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr "Urugero kanda Bayite S"
+
+#: cg_print.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr "kugirango."
+
+#: cg_print.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr "Oya Igihe"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+#, fuzzy
+msgid "total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#: cg_print.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:385
+msgid "name"
+msgstr "izina"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "Umubarendanga Igihe"
+
+#: cg_print.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr "\n"
+msgstr ""
+"%6.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: cg_print.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr ""
+"%6.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: cg_print.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr "ku Umumaro"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+msgstr "
da.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: sv.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: sv.gmo
===================================================================
--- sv.gmo (nonexistent)
+++ sv.gmo (revision 818)
sv.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: id.po
===================================================================
--- id.po (nonexistent)
+++ id.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,596 @@
+# Pesan bahasa indonesia untuk gprof.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Tedi Heriyanto , 2002.
+# Arif E. Nugroho , 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx hingga 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Awal %d Baris:\n"
+"\n"
+" Baris Hitungan\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ringkasan Eksekusi:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld baris dieksekusi\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Total jumlah baris eksekusi\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tPanggil graph\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"granularitas: setiap contoh mencapai %ld byte(s)"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" untuk %.2f%% dari %.2f detik\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "dipanggil"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "orangtua"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "diri"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "turunan"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "anak"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indeks berdasarkan nama fungsi\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n"
+
+#: corefile.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
+
+#: corefile.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: bukan dalam format executable\n"
+
+#: corefile.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n"
+
+#: corefile.c:253
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n"
+
+#: corefile.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
+
+#: corefile.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n"
+
+#: corefile.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n"
+
+#: corefile.c:781
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: ukuran alamat memiliki nilai yang tidak diharapkan %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: file terlalu pendek untuk menjadi file gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: file `%s' memiliki cookie ajaib yang buruk\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: file `%s' memiliki versi yang belum didukung %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: ditemukan bad tag %d (file terkorupsi?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: rate profil tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d catatan histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d catatan histogram\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
+
+#: gprof.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[jumlah]] [-k dari/ke] [-m jumlah-min] [-t panjang-tabel]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=nama]] [--[no-]exec-counts[=nama]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=nama]] [--[no-]graph[=nama]]\n"
+"\t[--[no-]time=nama] [--all-lines] [--brief] [--debug[=tingkat]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=nama] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@BERKAS]\n"
+"\t[berkas-image] [berkas-profile...]\n"
+
+#: gprof.c:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Laporkan kesalahan ke %s\n"
+
+#: gprof.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: debugging tidak didukung; -d diabaikan\n"
+
+#: gprof.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: format file tidak dikenal %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:415
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Berdasarkan BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:416
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+
+#: gprof.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: gaya demangling tidak dikenal `%s'\n"
+
+#: gprof.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Hanya satu --function-ordering dan --file-ordering dapat dispesifikasikan.\n"
+
+#: gprof.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: maaf, format file `prof' belum didukung\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: satuan dimensi berubah diantara catatan histogram\n"
+"%s: dari '%s'\n"
+"%s: ke '%s'\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: kependekan dimensi berubah diantara catatan histogram\n"
+"%s: dari '%c'\n"
+"%s: ke '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: skala berbeda dalam catatan histogram"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: overlapping catatan histogram\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %u dari %u contoh\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/panggilan"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Setiap contoh dihitung sebagai %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" tidak ada waktu terkumpul\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulatif"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "diri.."
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "total "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "waktu"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "panggilan"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"profil rata:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Profil rata:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: ditemukan sebuah simbol yang melingkupi beberapa catatan histogram"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:96
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan `%s'\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** File %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
Index: de.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: de.gmo
===================================================================
--- de.gmo (nonexistent)
+++ de.gmo (revision 818)
de.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: gprof.pot
===================================================================
--- gprof.pot (nonexistent)
+++ gprof.pot (revision 818)
@@ -0,0 +1,545 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr ""
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:851
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr ""
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] "
+"[@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr ""
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr ""
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr ""
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr ""
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr ""
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr ""
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr ""
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr ""
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
Index: fi.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: fi.gmo
===================================================================
--- fi.gmo (nonexistent)
+++ fi.gmo (revision 818)
fi.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: Make-in
===================================================================
--- Make-in (nonexistent)
+++ Make-in (revision 818)
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper
+# Copyright 2002, 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file may be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU Public License
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+# Please note that the actual code is *not* freely available.
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+top_builddir = @top_builddir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@
+localedir = $(datadir)/locale
+gnulocaledir = $(prefix)/share/locale
+gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po
+subdir = po
+
+DESTDIR =
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+
+CC = @CC@
+GENCAT = @GENCAT@
+GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
+MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge
+
+DEFS = @DEFS@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+
+INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl
+
+COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)
+
+SOURCES = cat-id-tbl.c
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.c.o:
+ $(COMPILE) $<
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS) @MAINT@ $(PACKAGE).pot
+all-no:
+
+$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
+ --msgid-bugs-address=bug-binutils@gnu.org \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in
+ rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot
+ mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot
+
+$(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @:
+$(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot
+ rm -f cat-id-tbl.tmp
+ sed -f ../intl/po2tbl.sed $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
+ | sed -e "s/@PACKAGE NAME@/$(PACKAGE)/" > cat-id-tbl.tmp
+ if cmp -s cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; then \
+ rm cat-id-tbl.tmp; \
+ else \
+ echo cat-id-tbl.c changed; \
+ rm -f $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \
+ mv cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \
+ fi
+ cd $(srcdir) && rm -f stamp-cat-id && echo timestamp > stamp-cat-id
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-info:
+install-html:
+install-pdf:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \
+ fi
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ case "$$cat" in \
+ *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \
+ *) destdir=$(localedir);; \
+ esac; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \
+ $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ done
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/po-Makefile.in.in
+
+check: all
+
+cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h
+
+html dvi pdf ps info tags TAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f $(GMOFILES)
+
+distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: update-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ for file in $$dists; do \
+ ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(PACKAGE).pot
+ PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \
+ cd $(srcdir); \
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ mv $$lang.po $$lang.old.po; \
+ echo "$$lang:"; \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
+ rm -f $$lang.old.po; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+ rm -f $$lang.po; \
+ mv $$lang.old.po $$lang.po; \
+ fi; \
+ done
+
+POTFILES: POTFILES.in
+ ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
+ posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
+ else \
+ posrcprefix="../"; \
+ fi; \
+ rm -f $@-t $@ \
+ && (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \
+ -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
+ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
+ && chmod a-w $@-t \
+ && mv $@-t $@ )
+
+POTFILES.in: @MAINT@ ../Makefile
+ cd .. && $(MAKE) po/POTFILES.in
+
+Makefile: Make-in ../config.status POTFILES
+ cd .. \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in:$(subdir)/Make-in \
+ CONFIG_HEADERS= $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
Index: fr.po
===================================================================
--- fr.po (nonexistent)
+++ fr.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,598 @@
+# Messages français pour gprof.
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: François-Xavier Coudert \n"
+"Language-Team: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d Lignes du haut:\n"
+"\n"
+" Ligne Compteur\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sommaire d'exécution:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Nombre total de lignes exécutées\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Appel de graphe (les explications suivent)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tAppel de graphe\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"granularité: chaque échantillonnage couvre %ld octet(s)"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pour %.2f%% of %.2f secondes\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pas de propagation de temps\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "appelé"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "parents"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "index"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "auto"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "descendants"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "rejetons"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Index par nom de fonction\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:59
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: incapable d'analyser le fichier de projection %s.\n"
+
+#: corefile.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir %s.\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: n'est pas dans un format exécutable\n"
+
+#: corefile.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n"
+
+#: corefile.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n"
+
+#: corefile.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n"
+
+#: corefile.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n"
+
+#: corefile.c:470
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
+
+#: corefile.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: taille d'adresse a une valeur inattendue de %u\n"
+
+#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n"
+
+#: gmon_io.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n"
+
+#: gmon_io.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n"
+
+#: gmon_io.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n"
+
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n"
+
+#: gmon_io.c:576
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n"
+
+#: gmon_io.c:579
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n"
+
+#: gmon_io.c:580
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n"
+
+#: gmon_io.c:583
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n"
+
+#: gmon_io.c:586
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n"
+
+#: gprof.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nom]] [-I répertoires]\n"
+"\t[-d[nombre]] [-k de/à] [-m minimum] [-t longueur-de-la-table]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n"
+"\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FICHIER]\n"
+"\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n"
+
+#: gprof.c:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
+
+#: gprof.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n"
+
+#: gprof.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:415
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:416
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
+
+#: gprof.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
+
+#: gprof.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n"
+
+#: gprof.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: l'unité de dimension a changé entre les enregistrements d'histogrammes\n"
+"%s: de '%s'\n"
+"%s: à '%s'\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: l'abréviation de dimension à changé entre les enregistrements d'histogrammes\n"
+"%s: de '%c'\n"
+"%s: à '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: différentes échelles entre enregistrements de l'histogramme"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: recouvrement entre enregistrements de l'histogramme\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: EOF inattendue après la lecture de %u de %u échantillons\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/appel"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pour %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chaque échantillon dénombre %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pas d'accumulation de temps\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "cumulatif"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "auto "
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "total "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "temps"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "appels"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"profile plat:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Profile plat:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: symbol couvrant plusieurs enregistrements de l'histogramme"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:96
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Fichier %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n"
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: bfd_vma a une taille inattendue de %ld octetst\n"
Index: nl.po
===================================================================
--- nl.po (nonexistent)
+++ nl.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,612 @@
+# Dutch messages for gprof.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Tim Van Holder , 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Van Holder \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx naar 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: onverwacht einde van bestand\n"
+
+# betere vertaling dan "uitvoeringstellingen" voor "exec counts"
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: let op: uitvoeringstellingen van basisblokken worden genegeerd (gebruik -l of --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu uitvoeringen\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+# Of voor consistentie ook "telling" gebruiken?
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lijnen:\n"
+"\n"
+" Lijn Aantal keer uitgevoerd\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uitvoeringsoverzicht:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Uitvoerbare lijnen in dit bestand\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Lijnen uitgevoerd\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Percent van het bestand uitgevoerd\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Totaal aantal lijnuitvoeringen\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Gemiddeld aantal uitvoeringen per lijn\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] boog van %s naar %s werd %lu keer doorlopen\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Oproepgraaf (uitleg volgt)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tOproepgraaf\n"
+"\n"
+
+# Goede vertaling voor "sample hit" - proeftreffer?
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"granulariteit: elke \"sample hit\" bestrijkt %ld byte(s)"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" voor %.2f%% van %.2f seconden\n"
+"\n"
+
+# doorgegeven is ambigu - betere vertaling hier voor "propagated"?
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" no time doorgegeven\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "opgeroepen"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "totaal"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "ouders"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "index"
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%tijd"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "zichzelf"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "afstammelingen"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "naam"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "kinderen"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "index %% tijd zelf kinderen opgeroepen naam\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Index volgens functienaam\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+# is iets zwakker dan het oorspronkelijke "parsen", maar "begrijpen" lijkt me dan weer te sterk
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: inlezen van mappingsbestand %s lukt niet.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: kan %s niet openen.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: niet in uitvoerbaar formaat\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: kan geen .text sectie vinden in %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: had geen plaats meer voor %lu bytes aan text-ruimte\n"
+
+# Klinkt nogal zwak
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: -c lukt niet\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c wordt niet ondersteund op de %s architectuur\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: bestand `%s' heeft geen symbolen\n"
+
+#: corefile.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: iemand heeft verkeerd geteld: ltab.len=%d in plaats van %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: adresgrootte heeft een overwachte waarde (%u)\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: bestand is te kort om een gmon-bestand te kunnen zijn\n"
+
+# betere vertaling voor "magic cookie"?
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: bestand `%s' heeft verkeerd herkenningsteken\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: bestand `%s' heeft een versie (%d) die niet ondersteund wordt\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: slechte tag (%d) gevonden (is het bestand corrupt?)\n"
+
+# is rate hier ratio of eerder snelheid?
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: profileringsratio is niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: bestand '%s' is blijkbaar niet in \"gmon.out\" formaat\n"
+
+# EOF onvertaald laten? betere vertaling voor "bins"?
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: onverwacht bestandseinde na het lezen van %d/%d binaire waarden\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "tijd is uitgedrukt in ticks, niet in seconden\n"
+
+# of beter "ik weet niet hoe ik met bestandsformaat %d moet omgaan"?
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: weet niet hoe bestandsformaat %d behandeld moet worden\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Bestand `%s' (versie %d) bevat:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d histogram record\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d histogram records\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d oproepgraaf record\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d oproepgraaf records\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d basisbloktelling record\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d basisbloktelling records\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][naam]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[aantal]] [-k van/tot] [-m min-aantal] [-t tabelgrootte]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=naam]] [--[no-]exec-counts[=naam]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=naam]] [--[no-]graph[=naam]]\n"
+"\t[--[no-]time=naam] [--all-lines] [--brief] [--debug[=graad]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=naam] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STIJL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=naam]\n"
+"\t[@BESTAND] [image-bestand] [profielbestand...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Meld bugs aan %s\n"
+"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@vrijschrift.org\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: debuggen wordt niet ondersteund; -d genegeerd\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: onbekend bestandsformaat %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+# Ben niet zeker of die "Regents of" vertaald moet/mag worden...
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Gebaseerd op BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Dit programma is vrije software. Er is helemaal geen garantie.\n"
+
+# betere vertaling voor demangle?
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende ontwarringsstijl `%s'\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: --function-ordering en --file-ordering mogen niet tegelijk opgegeven worden.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: sorry, bestandsformaat `prof' wordt nog niet ondersteund\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen histogram\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen gegevens voor de oproepgraaf\n"
+
+# kan beter denk ik
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: grootte-eenheid is veranderd tussen histogram records\n"
+"%s: van '%s'\n"
+"%s: naar '%s'\n"
+
+# moet beter kunnen
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: grootte-afkorting is veranderd tussen histogram records\n"
+"%s: van '%c'\n"
+"%s: naar '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: verschillende schalen in histogram records"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: histogram records overlappen elkaar\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: onverwacht bestandseinde na het lezen van %u van de %u stalen\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/oproep"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" voor %.2f%% van %.2f %s\n"
+"\n"
+
+# of "staat voor" ipv "telt als"?
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elk staal telt als %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" geen tijd verzameld\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "cumulatief"
+
+# weet niet of dit zo goed past
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "zichzelf "
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "totaal "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "tijd"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "oproepen"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"vlak profiel:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Vlak profiel:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: symbool gevonden dat meerdere histogram records omvat"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: kon `%s' niet vinden\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Bestand %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
Index: pt_BR.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: pt_BR.gmo
===================================================================
--- pt_BR.gmo (nonexistent)
+++ pt_BR.gmo (revision 818)
pt_BR.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: fr.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: fr.gmo
===================================================================
--- fr.gmo (nonexistent)
+++ fr.gmo (revision 818)
fr.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: nl.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: nl.gmo
===================================================================
--- nl.gmo (nonexistent)
+++ nl.gmo (revision 818)
nl.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: vi.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: vi.gmo
===================================================================
--- vi.gmo (nonexistent)
+++ vi.gmo (revision 818)
vi.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: da.po
===================================================================
--- da.po (nonexistent)
+++ da.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,552 @@
+# Danish messages for gprof.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Keld Simonsen , 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-09 14:01+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen \n"
+"Language-Team: Danish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:93 mips.c:47
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:110 mips.c:64
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:132
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:142
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n"
+
+#: basic_blocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n"
+
+#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"verste %d linjer:\n"
+"\n"
+" Linje Antal\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksekveringsoversigt:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:578
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Eksekverbare linjer i denne fil\n"
+
+#: basic_blocks.c:580
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Eksekverede linjer\n"
+
+#: basic_blocks.c:581
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Procent af filen eksekveret\n"
+
+#: basic_blocks.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Totalt antal linjeeksekveringer\n"
+
+#: basic_blocks.c:587
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Gennemsniteksekveringer per linje\n"
+
+#: call_graph.c:71
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s gennemlbet %lu gange\n"
+
+#: cg_print.c:73
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Kaldsgraf (forklaring flger)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tKaldsgraf\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"oplsning: hver stikprve dkker %ld byte"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" for %.2f%% p %.2f sekunder\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ingen tid propageret\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "kaldt"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "totalt"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "forldre"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "%time"
+msgstr "%tid"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "selv"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "afkom"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:389
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "brn"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "indeks %% tid selv brn kaldt navn\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:363
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:364
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:604
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indeks efter funktionsnavn\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:64
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: kunne ikke bne %s.\n"
+
+#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n"
+
+#: corefile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
+msgstr "%s: %s: ikke i a.out-format\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n"
+
+#: corefile.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: slut p plads for %lu byte tekstplads\n"
+
+#: corefile.c:239
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: kan ikke lave -c\n"
+
+#: corefile.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c understttes ikke p arkitekturen %s\n"
+
+#: corefile.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n"
+
+#: corefile.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
+#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: bit per adresse har en uventet vrdi p %u\n"
+
+#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: filen er for kort til at vre en gmon-fil\n"
+
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n"
+
+#: gmon_io.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke understttes\n"
+
+#: gmon_io.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: fandt fejlagtig mrke %d (er filen beskadiget?)\n"
+
+#: gmon_io.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: profileringshastighed er inkompatibel med frste gmon-fil\n"
+
+#: gmon_io.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: inkompatibel med frste gmon-fil\n"
+
+#: gmon_io.c:493
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" ser ikke ud til at vre i gmon.out-format\n"
+
+#: gmon_io.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: uventet filslut efter lsning af %d/%d poster\n"
+
+#: gmon_io.c:547
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "tiden er i tick, ikke sekunder\n"
+
+#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: ved ikke hvordan filformat %d skal hndteres\n"
+
+#: gmon_io.c:560
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Filen \"%s\" (version %d) indeholder:\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d histogrampost\n"
+
+#: gmon_io.c:564
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d histogramposter\n"
+
+#: gmon_io.c:566
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d kaldsgrafpost\n"
+
+#: gmon_io.c:567
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d kaldsgrafposter\n"
+
+#: gmon_io.c:569
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n"
+
+#: gmon_io.c:570
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n"
+
+#: gprof.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][navn]]\n"
+"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n"
+"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n"
+"\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n"
+"\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n"
+"\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=navn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lngde] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
+"\t[billedfil] [profilfil...]\n"
+
+#: gprof.c:168
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Rapportr fejl til %s,\n"
+"og synpunkter p oversttelsen til dansk@klid.dk\n"
+
+#: gprof.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: fejlsgning understttes ikke; -d ignoreredes\n"
+
+#: gprof.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: ukendt filformat %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:406
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:407
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Baseret p BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:408
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n"
+
+#: gprof.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n"
+
+#: gprof.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n"
+
+#: gprof.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: desvrre, filformatet \"prof\" understttes ikke endnu\n"
+
+#: gprof.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n"
+
+#: gprof.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n"
+
+#: hist.c:127
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med frste gmon-fil\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
+msgstr "%s: %s: uventet filslut efter lsning af %d af %d stikprve\n"
+
+#: hist.c:359
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/kald"
+
+#: hist.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" for %.2f%% af %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hver stikprve regnes som %g %s.\n"
+
+#: hist.c:378
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ingen tid akkumuleret\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:385
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulativ"
+
+#: hist.c:385
+msgid "self "
+msgstr "selv"
+
+#: hist.c:385
+msgid "total "
+msgstr "totalt"
+
+#: hist.c:388
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: hist.c:388
+msgid "calls"
+msgstr "kald"
+
+#: hist.c:481
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flad profil:\n"
+
+#: hist.c:487
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Flad profil:\n"
+
+#: mips.c:75
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:100
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n"
+
+#: source.c:241
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Fil %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet strrelse p %ld byte\n"
Index: ro.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: ro.gmo
===================================================================
--- ro.gmo (nonexistent)
+++ ro.gmo (revision 818)
ro.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: tr.po
===================================================================
--- tr.po (nonexistent)
+++ tr.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,588 @@
+# translation of gprof-2.15.96.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:28+0200\n"
+"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n"
+"Language-Team: Turkish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:119 mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n"
+
+#: alpha.c:141
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:151
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: uyarı: temel blok yürütme sayıları yoksayıldı (-l veya --line kullanın)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n"
+
+#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tepe %d Satır:\n"
+"\n"
+" Satır Sayı\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yürütme Özeti:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:566
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld yürütülür satır -- bu dosyada\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Yürütülen Satır\n"
+
+#: basic_blocks.c:569
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Dosyanın yürütülen kısım yüzdesi\n"
+
+#: basic_blocks.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Toplam satır yürütüş sayısı\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Çağrı grafiği (açıklama aşağıda)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tÇağrı grafiği\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Öğe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" zaman ilerletilmedi\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "çağrıldı"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "toplam"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "üstler"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "kendisi"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "astlar"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:385
+msgid "name"
+msgstr "isim"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "astlar"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çağrıldı isim\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"İşlev adına göre indeks\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr "<çevrim %d>"
+
+#: corefile.c:64
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: %s açılamadı.\n"
+
+#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: eşlem dosyası %s ayrıştırılamadı.\n"
+
+#: corefile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
+msgstr "%s: %s: a.out biçeminde değil\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadı\n"
+
+#: corefile.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadı\n"
+
+#: corefile.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: -c yapılamıyor\n"
+
+#: corefile.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: corefile.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n"
+
+#: corefile.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
+
+#: gmon_io.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u değerine sahip\n"
+
+#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n"
+
+#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n"
+
+#: gmon_io.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n"
+
+#: gmon_io.c:368
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n"
+
+#: gmon_io.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
+
+#: gmon_io.c:483
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
+
+#: gmon_io.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n"
+
+#: gmon_io.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "`%s' Dosyası (%d sürümü) aşağıdakileri içeriyor:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d geçmiş grafiği kaydı\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d geçmiş grafiği kayıtları\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d çağrı grafiği kaydı\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d çağrı grafiği kayıtları\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n"
+
+#: gprof.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n"
+"\t[-d[sayı]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayı] [-t tablo-uzunluğu]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açıklamalı kaynak kodunu gösterir/göstermez\n"
+"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayısını gösterir/göstermez\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çıktılar\n"
+"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çıktılar\n"
+"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çıktılar\n"
+"\t[--all-lines] bütün satırları gösterir\n"
+"\t[--brief] kısa çıktı verir\n"
+"\t[--debug[=seviye]] hata ayıklama seviyesini atar\n"
+"\t[--function-ordering] işlev adına göre sıralar\n"
+"\t[--file-ordering] dosya adına göre sıralar\n"
+"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n"
+"\t[--display-unused-functions] kullanılmayan işlevleri gösterir\n"
+"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n"
+"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n"
+"\t[--help] yardım bilgisi gösterir\n"
+"\t[--line] satır bilgisi gösterir\n"
+"\t[--min-count=n] minimum sayıyı atar\n"
+"\t[--no-static] statik işlemleri yoksayar\n"
+"\t[--print-path] yazdırma yolu\n"
+"\t[--separate-files] ayrı dosyalar\n"
+"\t[--static-call-graph] statik çağrı grafiği\n"
+"\t[--sum] toplam\n"
+"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluğu\n"
+"\t[--traditional] geleneksel\n"
+"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n"
+"\t[--width=n] genişlik\n"
+"\t[--ignore-non-functions] işlev olmayanları yoksayar\n"
+"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzı atar\n"
+"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n"
+"\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n"
+
+#: gprof.c:176
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını adresine bildirin\n"
+
+#: gprof.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n"
+
+#: gprof.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:412
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:413
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
+
+#: gprof.c:455
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n"
+
+#: gprof.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr ""
+"%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n"
+" --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n"
+
+#: gprof.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n"
+
+#: gprof.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n"
+
+#: hist.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
+
+#: hist.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr ""
+"%1$s: %2$s: Toplam %4$u örneğin %3$u'si okunduktan sonra\n"
+"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n"
+
+#: hist.c:355
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/çağrı"
+
+#: hist.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Her örnek %g %s sayılıyor.\n"
+
+#: hist.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" zamanlama değeri biriktirilemedi\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:381
+msgid "cumulative"
+msgstr "birikmiş"
+
+#: hist.c:381
+msgid "self "
+msgstr "kendisi "
+
+#: hist.c:381
+msgid "total "
+msgstr "toplam "
+
+#: hist.c:384
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: hist.c:384
+msgid "calls"
+msgstr "çağrı"
+
+#: hist.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"düz profil:\n"
+
+#: hist.c:479
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Düz profil:\n"
+
+#: mips.c:82
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:107
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** %s Dosyası:\n"
+
+#: utils.c:107
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " <çevrim %d>"
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nın boyutu %ld bayt\n"
Index: ga.po
===================================================================
--- ga.po (nonexistent)
+++ ga.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,594 @@
+# Irish translations for gprof.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gprof package.
+# Kevin Patrick Scannell , 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell \n"
+"Language-Team: Irish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: comhadchroch gan choinne\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: rabhadh: danfar neamhshuim ar lon na rit de bhunbhloic (sid -l n --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d Promhlne:\n"
+"\n"
+" Lne Lon\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Achoimre Rite:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Lnte inrite sa chomhad seo\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Lnte arna rith\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Catadn den chomhad a ritheadh\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Lon iomln na rit de lnte\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Menlon na rit de gach lne\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] trasnaodh an t-arc %s go %s %lu uaire\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Glaoghraf (mni ina dhiaidh)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tGlaoghraf\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"grinneacht: t %ld beart i ngach sampla"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" do %.2f%% as %.2f soicind\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" nor forleathadh aon am\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "glaoite"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "iomln"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "mithreacha"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "innacs"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time (am)"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "fin"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "sleachta"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "ainm"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "mic"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "innacs %% am fin mic glaoite ainm\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Innacsaigh de rir ainm na feidhme\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:59
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: n fidir comhad mapla %s a pharsil.\n"
+
+#: corefile.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: norbh fhidir %s a oscailt.\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: nl s i bhformid inrite\n"
+
+#: corefile.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: n fidir roinn .text a aimsi i %s\n"
+
+#: corefile.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: nl go leor sps le haghaidh %lu beart de thacs\n"
+
+#: corefile.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: n fidir -c a dhanamh\n"
+
+#: corefile.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c gan tacaocht ar ailtireacht %s\n"
+
+#: corefile.c:470
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: nl siombail ar bith ag an gcomhad `%s'\n"
+
+#: corefile.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: ireamh mcheart: ltab.len=%d in ionad %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: n rabhthas ag sil le mid seolta de %u\n"
+
+#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: t an comhad rghearr a bheith ina chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: fiann draochta go holc ag an gcomhad `%s'\n"
+
+#: gmon_io.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: t leagan gan tacaocht ag an gcomhad `%s': %d\n"
+
+#: gmon_io.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: aimsodh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)\n"
+
+#: gmon_io.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: nl an rta priflithe comhoirinach leis an chad chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: neamh-chomhoirinach leis an chad chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: is cosil nach bhfuil comhad '%s' i bhformid gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: comhadchroch gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhdn lamh\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "is i dticeanna an t-am, n i soicind\n"
+
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: nl a fhios agam conas formid %d a limhseil\n"
+
+#: gmon_io.c:576
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na mreanna seo:\n"
+
+#: gmon_io.c:579
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
+
+#: gmon_io.c:580
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
+
+#: gmon_io.c:583
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d taifead ln na mbunbhloc\n"
+
+#: gmon_io.c:586
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d taifead ln na mbunbhloc\n"
+
+#: gprof.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"sid: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]\n"
+"\t[-d[uimhir]] [-k /go] [-m osmhid] [-t fadtbla]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]\n"
+"\t[--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibhal]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STL]] [--no-demangle] [@COMHAD]\n"
+"\t[comhad-omh] [comhad-prifle...]\n"
+
+#: gprof.c:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig %s\n"
+
+#: gprof.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: n thacatear le dfhabht; rinneadh neamhshuim ar -d\n"
+
+#: gprof.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: formid anaithnid chomhaid %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "gprof GNU %s\n"
+
+#: gprof.c:415
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Bunaithe ar gprof BSD, cipcheart 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:416
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Is saorbhogearra an clr seo. Nl barnta ar chor ar bith leis an gclr seo.\n"
+
+#: gprof.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: stl anaithnid dchoscartha `%s'\n"
+
+#: gprof.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: N cheadatear ach ceann amhin de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.\n"
+
+#: gprof.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: t brn orm, n thacatear le formid `prof' fs\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: histeagram ar iarraidh chomhad gmon.out\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: sonra glaoghraif ar iarraidh chomhad gmon.out\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: athraodh aonad toise idir taifid histeagraim\n"
+"%s: '%s'\n"
+"%s: go '%s'\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: athraodh giorrchn toise idir taifid histeagraim\n"
+"%s: '%c'\n"
+"%s: go '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: scla difrila i dtaifid histeagraim"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: taifid fhorluiteacha histeagraim\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: comhadchroch gan choinne i ndiaidh limh %u as %u sampla\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/glao"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" do %.2f%% as %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is fi %g %s gach sampla.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" nor carnadh aon am\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "carnach"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "fin "
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "iomln "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "am"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "glaonna"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"prifl chothrom:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Prifl chothrom:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: aimsodh siombail a bhaineann le hiltaifid histeagraim"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:96
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: norbh fhidir `%s' a aimsi\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Comhad %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: nl `%s' comhoirinach leis an chad chomhad gmon\n"
Index: de.po
===================================================================
--- de.po (nonexistent)
+++ de.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,596 @@
+# German translation of gprof
+# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Roland Stigge , 2003, 2007, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Roland Stigge \n"
+"Language-Team: German \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erste %d Zeilen:\n"
+"\n"
+" Zeile Anzahl\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ausführungszusammenfassung:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tAufrufgraph\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" keine Zeit weitergereicht\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "aufgerufen"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "gesamt"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "Eltern"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "Index"
+
+# c-format ???
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "selbst"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "Nachfahren"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Index nach Funktionsnamen\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
+
+#: corefile.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
+"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
+"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n"
+"\t[image-file] [profile-Datei...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
+"%s: von »%s«\n"
+"%s: nach »%s«\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
+"%s: von »%c«\n"
+"%s: nach »%c«\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/Aufruf"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" für %.2f%% von %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" keine Zeit angesammelt\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulativ"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "Selbst"
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "Gesamt"
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "Aufrufe"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Flaches Profil:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Flaches Profil:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Datei %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
Index: sv.po
===================================================================
--- sv.po (nonexistent)
+++ sv.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Swedish messages for gprof.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Christian Rose , 2001, 2002, 2004.
+# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Översta %d raderna:\n"
+"\n"
+" Rad Antal\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exekveringssammanfattning:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Exekverade rader\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Totala antalet radexekveringar\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tAnropsgraf\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"upplösning: varje stickprov täcker %ld byte"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" för %.2f%% på %.2f sekunder\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ingen tid propagerad\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "anropad"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "totalt"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "föräldrar"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "index"
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%tid"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "själv"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "ättlingar"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "barn"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Index efter funktionsnamn\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: kan inte göra -c\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
+
+#: corefile.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
+
+# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
+#
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d histogrampost\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d histogramposter\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n"
+"\t[-d[num]] [-k från/till] [-m min_antal] [-t tabell_längd]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n"
+"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivå]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till %s,\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: dimensionsenhet ändrades mellan histogramposter\n"
+"%s: från \"%s\"\n"
+"%s: till \"%s\"\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: dimensionsförkortning ändrades mellan histogramposter\n"
+"%s: från \"%c\"\n"
+"%s: till \"%c\"\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: olika skalor i histogramposter"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: överlappande histogramposter\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/anrop"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" för %.2f%% av %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Varje stickprov räknas som %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ingen ackumulerad tid\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulativ"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "själv"
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "totalt"
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "anrop"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"platt profil:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Platt profil:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Fil %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n"
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n"
Index: tr.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: tr.gmo
===================================================================
--- tr.gmo (nonexistent)
+++ tr.gmo (revision 818)
tr.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: ga.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: ga.gmo
===================================================================
--- ga.gmo (nonexistent)
+++ ga.gmo (revision 818)
ga.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: rw.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: rw.gmo
===================================================================
--- rw.gmo (nonexistent)
+++ rw.gmo (revision 818)
rw.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property
Index: fi.po
===================================================================
--- fi.po (nonexistent)
+++ fi.po (revision 818)
@@ -0,0 +1,600 @@
+# translation of gprof-2.19.90.po to Finnish
+# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Jorma Karvonen , 2007.
+# Jorma Karvonen , 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n"
+msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky \n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky"
+
+# ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n"
+
+# basic-block record
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ensimmäiset %d riviä:\n"
+"\n"
+" Rivi Lukumäärä\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Suoritusyhteenveto:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Suoritetut rivit\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Yhteensä suoritusrivejä\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tKutsugraafi\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" aika: %.2f%% / %.2f sekuntia\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ei aikaa kulunut\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "kutsuttu"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "yhteensä"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "vanhemmat"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "indeksi"
+
+# Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava:
+# _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"),
+# _("called"), _("self"), _("name"), _("index"));
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "itse"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "jälkeläiset"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "nimi"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "lapset"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " [%d]\n"
+msgstr " [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indeksi funktionimittäin\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n"
+
+#: corefile.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: osoitekoossa on odottamaton arvo %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt, jotta se olisi gmon-tiedosto\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on virheellinen maaginen pipari\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on tukematon versio %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: virheellinen tunniste %d löytyi (tiedosto rikkinäinen?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: profilointinopeus ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: tiedosto ”%s” ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d histogrammitietue\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d histogrammitietueet\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nimi]] [-I hakemistot]\n"
+"\t[-d[num]] [-k kohteesta/kohteeseen] [-m minimilukumäärä] [-t taulupituus]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n"
+"\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@TIEDOSTO]\n"
+"\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
+"%s: arvosta ”%s”\n"
+"%s: arvoon ”%s”\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
+"%s: arvosta ”%c”\n"
+"%s: arvoon ”%c”\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/kutsu"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ei kerääntynyttä aikaa\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulatiivinen"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "itse "
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "yhteensä "
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "aika"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "kutsut"
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"litteä profiili:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Litteä profiili:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jal-käsky"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: ei voitu paikantaa ”%s”\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Tiedosto %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
Index: id.gmo
===================================================================
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: id.gmo
===================================================================
--- id.gmo (nonexistent)
+++ id.gmo (revision 818)
id.gmo
Property changes :
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/octet-stream
\ No newline at end of property