OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [opcodes/] [po/] [it.po] - Diff between revs 163 and 166

Only display areas with differences | Details | Blame | View Log

Rev 163 Rev 166
# Italian translation for opcodes.
# Italian translation for opcodes.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Sergio Zanchetta , 2011.
# Sergio Zanchetta , 2011.
#
#
#
 
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta \n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
#: alpha-opc.c:155
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operando di diramazione non allineato"
msgstr "operando di diramazione non allineato"
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "suggerimento di salto non allineato"
msgstr "suggerimento di salto non allineato"
#: arc-dis.c:77
#: arc-dis.c:77
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n"
msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n"
#: arc-opc.c:386
#: arc-opc.c:386
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione"
msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione"
#: arc-opc.c:395
#: arc-opc.c:395
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "qui non è ammesso il registro ausiliario"
msgstr "qui non è ammesso il registro ausiliario"
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
msgid "attempt to set readonly register"
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura"
msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura"
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
msgid "attempt to read writeonly register"
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura"
msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura"
#: arc-opc.c:428
#: arc-opc.c:428
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "numero di registro non valido \"%d\""
msgstr "numero di registro non valido \"%d\""
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
msgid "too many long constants"
msgid "too many long constants"
msgstr "troppe costanti long"
msgstr "troppe costanti long"
#: arc-opc.c:668
#: arc-opc.c:668
msgid "too many shimms in load"
msgid "too many shimms in load"
msgstr "troppi shimm in load"
msgstr "troppi shimm in load"
#. Do we have a limm already?
#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:781
#: arc-opc.c:781
msgid "impossible store"
msgid "impossible store"
msgstr "memorizzazione impossibile"
msgstr "memorizzazione impossibile"
#: arc-opc.c:814
#: arc-opc.c:814
msgid "st operand error"
msgid "st operand error"
msgstr "errore dell'operando st"
msgstr "errore dell'operando st"
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
msgid "address writeback not allowed"
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "il writeback dell'indirizzo non è permesso"
msgstr "il writeback dell'indirizzo non è permesso"
#: arc-opc.c:822
#: arc-opc.c:822
msgid "store value must be zero"
msgid "store value must be zero"
msgstr "il valore di memoria deve essere zero"
msgstr "il valore di memoria deve essere zero"
#: arc-opc.c:847
#: arc-opc.c:847
msgid "invalid load/shimm insn"
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "insn load/shimm non valido"
msgstr "insn load/shimm non valido"
#: arc-opc.c:856
#: arc-opc.c:856
msgid "ld operand error"
msgid "ld operand error"
msgstr "errore dell'operando ld"
msgstr "errore dell'operando ld"
#: arc-opc.c:943
#: arc-opc.c:943
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "flag di salto, ma .f non presente"
msgstr "flag di salto, ma .f non presente"
#: arc-opc.c:946
#: arc-opc.c:946
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente"
msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente"
#: arc-opc.c:949
#: arc-opc.c:949
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto"
msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto"
#: arc-opc.c:952
#: arc-opc.c:952
msgid "attempt to set HR bits"
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "tentativo di impostare i bit HR"
msgstr "tentativo di impostare i bit HR"
#: arc-opc.c:955
#: arc-opc.c:955
msgid "bad jump flags value"
msgid "bad jump flags value"
msgstr "valore dei flag di salto errato"
msgstr "valore dei flag di salto errato"
#: arc-opc.c:988
#: arc-opc.c:988
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte"
msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte"
#: arc-opc.c:1024
#: arc-opc.c:1024
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante"
msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante"
#: arm-dis.c:1994
#: arm-dis.c:1994
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4376
#: arm-dis.c:4376
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n"
msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4384
#: arm-dis.c:4384
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n"
msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n"
#: arm-dis.c:4976
#: arm-dis.c:4976
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n"
"usate con l'opzione -M:\n"
"usate con l'opzione -M:\n"
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined"
msgid "undefined"
msgstr "indefinito"
msgstr "indefinito"
#: avr-dis.c:197
#: avr-dis.c:197
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Errore interno del disassemblatore"
msgstr "Errore interno del disassemblatore"
#: avr-dis.c:250
#: avr-dis.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\""
msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\""
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
#: xstormy16-ibld.c:201
#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %ld)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %ld)"
#: cgen-asm.c:358
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non è tra %lu e %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non è tra %lu e %lu)"
#: d30v-dis.c:255
#: d30v-dis.c:255
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#. Can't happen.
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:60
#: dis-buf.c:60
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Errore sconosciuto %d\n"
msgstr "Errore sconosciuto %d\n"
#: dis-buf.c:69
#: dis-buf.c:69
#, c-format
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "L'indirizzo 0x%s è fuori dai limiti.\n"
msgstr "L'indirizzo 0x%s è fuori dai limiti.\n"
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Il numero di registro non è valido"
msgstr "Il numero di registro non è valido"
#: fr30-asm.c:95
#: fr30-asm.c:95
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7"
msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7"
#: fr30-asm.c:97
#: fr30-asm.c:97
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15"
msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15"
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgid "Register list is not valid"
msgstr "L'elenco dei registri non è valido"
msgstr "L'elenco dei registri non è valido"
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi"
msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi"
#. We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
#: xstormy16-asm.c:662
#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "istruzione non riconosciuta"
msgstr "istruzione non riconosciuta"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)"
#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgid "junk at end of line"
msgstr "spazzatura alla fine della riga"
msgstr "spazzatura alla fine della riga"
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta"
msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta"
#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "istruzione errata \"%.50s...\""
msgstr "istruzione errata \"%.50s...\""
#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "istruzione errata \"%.50s\""
msgstr "istruzione errata \"%.50s\""
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgid "*unknown*"
msgstr "*sconosciuta*"
msgstr "*sconosciuta*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n"
#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %lu)"
#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non è tra 0 e 0x%lx)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non è tra 0 e 0x%lx)"
#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n"
#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n"
#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n"
#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n"
#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n"
#: frv-asm.c:608
#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"
msgstr "\"]\" mancante"
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Il numero del registro di uso speciale è fuori dall'intervallo"
msgstr "Il numero del registro di uso speciale è fuori dall'intervallo"
#: frv-asm.c:908
#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1"
msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1"
#: frv-asm.c:944
#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgid "register number must be even"
msgstr "il numero di registro deve essere pari"
msgstr "il numero di registro deve essere pari"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" mancante"
msgstr "\")\" mancante"
#: h8300-dis.c:314
#: h8300-dis.c:314
#, c-format
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:695
#: h8300-dis.c:695
#, c-format
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "0x%x non è chiaro \n"
msgstr "0x%x non è chiaro \n"
#: h8500-dis.c:124
#: h8500-dis.c:124
#, c-format
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n"
msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n"
#. Couldn't understand anything.
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:324
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*"
msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*"
#: i386-dis.c:10774
#: i386-dis.c:10774
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: i386-dis.c:11071
#: i386-dis.c:11071
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
#: i386-dis.c:11075
#: i386-dis.c:11075
#, c-format
#, c-format
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Disassembla in modalità 64bit\n"
msgstr "  x86-64      Disassembla in modalità 64bit\n"
#: i386-dis.c:11076
#: i386-dis.c:11076
#, c-format
#, c-format
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386       Disassembla in modalità 32bit\n"
msgstr "  i386       Disassembla in modalità 32bit\n"
#: i386-dis.c:11077
#: i386-dis.c:11077
#, c-format
#, c-format
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Disassembla in modalità 16bit\n"
msgstr "  i8086       Disassembla in modalità 16bit\n"
#: i386-dis.c:11078
#: i386-dis.c:11078
#, c-format
#, c-format
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n"
msgstr "  att         Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n"
#: i386-dis.c:11079
#: i386-dis.c:11079
#, c-format
#, c-format
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n"
msgstr "  intel       Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n"
#: i386-dis.c:11080
#: i386-dis.c:11080
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n"
#: i386-dis.c:11082
#: i386-dis.c:11082
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n"
#: i386-dis.c:11084
#: i386-dis.c:11084
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n"
msgstr "  addr64      Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n"
#: i386-dis.c:11085
#: i386-dis.c:11085
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n"
msgstr "  addr32      Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n"
#: i386-dis.c:11086
#: i386-dis.c:11086
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n"
msgstr "  addr16      Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n"
#: i386-dis.c:11087
#: i386-dis.c:11087
#, c-format
#, c-format
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Assume 32bit come dimensione dei dati\n"
msgstr "  data32      Assume 32bit come dimensione dei dati\n"
#: i386-dis.c:11088
#: i386-dis.c:11088
#, c-format
#, c-format
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Assume 16bit come dimensione dei dati\n"
msgstr "  data16      Assume 16bit come dimensione dei dati\n"
#: i386-dis.c:11089
#: i386-dis.c:11089
#, c-format
#, c-format
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr "  suffix      Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n"
msgstr "  suffix      Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n"
#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: errore: "
msgstr "%s: errore: "
#: i386-gen.c:599
#: i386-gen.c:599
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n"
msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n"
#: i386-gen.c:601
#: i386-gen.c:601
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n"
msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n"
#: i386-gen.c:657
#: i386-gen.c:657
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n"
msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n"
#: i386-gen.c:922
#: i386-gen.c:922
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1053
#: i386-gen.c:1053
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1130
#: i386-gen.c:1130
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1226
#: i386-gen.c:1226
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n"
#: i386-gen.c:1233
#: i386-gen.c:1233
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n"
#: i386-gen.c:1247
#: i386-gen.c:1247
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n"
#: ia64-gen.c:320
#: ia64-gen.c:320
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: attenzione: "
msgstr "%s: attenzione: "
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, c-format
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "note multiple %s non gestite\n"
msgstr "note multiple %s non gestite\n"
#: ia64-gen.c:617
#: ia64-gen.c:617
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n"
msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n"
#: ia64-gen.c:819
#: ia64-gen.c:819
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n"
msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n"
#: ia64-gen.c:1043
#: ia64-gen.c:1043
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
"il formato più recente \"%s\"\n"
"il formato più recente \"%s\"\n"
"appare più restrittivo di \"%s\"\n"
"appare più restrittivo di \"%s\"\n"
#: ia64-gen.c:1054
#: ia64-gen.c:1054
#, c-format
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n"
msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1251
#: ia64-gen.c:1251
#, c-format
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1456
#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n"
msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n"
#: ia64-gen.c:1478
#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n"
msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n"
#: ia64-gen.c:1517
#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n"
msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n"
#: ia64-gen.c:1520
#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
#: ia64-gen.c:1529
#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nessun insns mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
 
 
#: ia64-gen.c:1532
#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nessun insns mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
 
 
#: ia64-gen.c:1543
#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"
msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"
#: ia64-gen.c:1556
#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n"
#: ia64-gen.c:1559
#: ia64-gen.c:1559
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n"
#: ia64-gen.c:1563
#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n"
msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n"
#: ia64-gen.c:2455
#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2483
#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2497
#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n"
msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n"
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando."
msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando."
#. Invalid offset present.
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "l'offset(IP) non è valido"
msgstr "l'offset(IP) non è valido"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo."
msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo."
msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo."
#: ip2k-asm.c:211
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "uso non consentito delle parentesi"
msgstr "uso non consentito delle parentesi"
#: ip2k-asm.c:218
#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (non è tra 1 e 255)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (non è tra 1 e 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido."
msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido."
#: ip2k-asm.c:296
#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari."
msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari."
#: ip2k-asm.c:305
#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo. È richiesto un letterale."
msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo. È richiesto un letterale."
#: ip2k-asm.c:360
#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
#: ip2k-asm.c:413
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0"
msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0"
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "il valore dell'immediato non può essere registro"
msgstr "il valore dell'immediato non può essere registro"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo"
msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo"
#: iq2000-asm.c:182
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "l'offset a 21 bit è fuori dall'intervallo"
msgstr "l'offset a 21 bit è fuori dall'intervallo"
#: lm32-asm.c:166
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)"
msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)"
#: lm32-asm.c:196
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)"
#: lm32-asm.c:226
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)"
#: lm32-asm.c:256
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)"
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%04lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:328
#: m10200-dis.c:328
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%02lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:117
#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imm:6 l'immediato è fuori dall'intervallo"
msgstr "imm:6 l'immediato è fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:145
#: m32c-asm.c:145
#, c-format
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo"
msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -8 a 7"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -8 a 7"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -7 a 8"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -7 a 8"
#: m32c-asm.c:281
#: m32c-asm.c:281
#, c-format
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "dsp:16 l'immediato è fuori dall'intervallo"
msgstr "dsp:16 l'immediato è fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:399
#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "dsp:20 l'immediato è fuori dall'intervallo"
msgstr "dsp:20 l'immediato è fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "dsp:24 l'immediato è fuori dall'intervallo"
msgstr "dsp:24 l'immediato è fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:478
#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-2"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-2"
#: m32c-asm.c:496
#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-8"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-8"
#: m32c-asm.c:514
#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 0-7"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 0-7"
#: m32c-asm.c:550
#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 2-9"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 2-9"
#: m32c-asm.c:568
#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale è fuori dall'intervallo 0-15"
msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale è fuori dall'intervallo 0-15"
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo"
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo"
#: m32c-asm.c:802
#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "non è una coppia r0l/r0h valida"
msgstr "non è una coppia r0l/r0h valida"
#: m32c-asm.c:832
#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Specificatore di dimensione non valido"
msgstr "Specificatore di dimensione non valido"
#: m68k-dis.c:1281
#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: m68k-dis.c:1440
#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgstr "\n"
#: m88k-dis.c:679
#: m88k-dis.c:679
#, c-format
#, c-format
msgid "# "
msgid "# "
msgstr "# "
msgstr "# "
#: mep-asm.c:129
#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $tp o $13"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $tp o $13"
#: mep-asm.c:143
#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $sp o $15"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $sp o $15"
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgid "invalid %function() here"
msgstr "qui %function() non è valida"
msgstr "qui %function() non è valida"
#: mep-asm.c:336
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -32768 a 32767"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -32768 a 32767"
#: mep-asm.c:356
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da 0 a 65535"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da 0 a 65535"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -512 a 511"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -512 a 511"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -128 a 127"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -128 a 127"
#: mep-asm.c:558
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Il valore non è abbastanza allineato"
msgstr "Il valore non è abbastanza allineato"
#: mips-dis.c:845
#: mips-dis.c:845
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)"
#: mips-dis.c:1011
#: mips-dis.c:1011
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)"
#: mips-dis.c:1371
#: mips-dis.c:1371
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)"
msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)"
#: mips-dis.c:1975
#: mips-dis.c:1975
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)"
msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)"
#: mips-dis.c:2213
#: mips-dis.c:2213
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
#: mips-dis.c:2217
#: mips-dis.c:2217
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n"
"  gpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n"
"                           secondo l'ABI specificato.\n"
"                           secondo l'ABI specificato.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
#: mips-dis.c:2221
#: mips-dis.c:2221
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                           Default: numeric.\n"
"                           Default: numeric.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri in virgola\n"
"  fpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri in virgola\n"
"                           mobile secondo l'ABI specificato.\n"
"                           mobile secondo l'ABI specificato.\n"
"                           Default: numerico.\n"
"                           Default: numerico.\n"
#: mips-dis.c:2225
#: mips-dis.c:2225
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n"
"  cp0-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n"
"                           l'architettura specificata.\n"
"                           l'architettura specificata.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
#: mips-dis.c:2230
#: mips-dis.c:2230
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri HWR\n"
"  hwr-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri HWR\n"
"\t\t\t   secondo l'architettura specificata.\n"
"\t\t\t   secondo l'architettura specificata.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
#: mips-dis.c:2235
#: mips-dis.c:2235
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"                           specified ABI.\n"
"                           specified ABI.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n"
"  reg-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n"
"                           virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n"
"                           virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n"
#: mips-dis.c:2239
#: mips-dis.c:2239
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n"
"  reg-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n"
"                           l'architettura specificata.\n"
"                           l'architettura specificata.\n"
#: mips-dis.c:2243
#: mips-dis.c:2243
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"   "
"   "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"  Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"   "
"   "
#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2250
#: mips-dis.c:2250
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"   "
"   "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"  Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"   "
"   "
#: mmix-dis.c:35
#: mmix-dis.c:35
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n"
#: mmix-dis.c:45
#: mmix-dis.c:45
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d"
msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d"
#: mmix-dis.c:54
#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
msgstr "(sconosciuto)"
#: mmix-dis.c:512
#: mmix-dis.c:512
#, c-format
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*"
msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*"
#: msp430-dis.c:328
#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione"
msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:379
#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi"
msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767."
msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767."
#: mt-asm.c:149
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Grosso problema in parse_imm16."
msgstr "Grosso problema in parse_imm16."
#: mt-asm.c:157
#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
#: mt-asm.c:395
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
msgstr "operando non valido,  il tipo corrispondente può solo avere valori 0,1,2."
msgstr "operando non valido,  il tipo corrispondente può solo avere valori 0,1,2."
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
#, c-format
msgid "$"
msgid "$"
msgstr "$"
msgstr "$"
#: ppc-dis.c:234
#: ppc-dis.c:234
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n"
msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n"
#: ppc-dis.c:523
#: ppc-dis.c:523
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n"
"con l'opzione -M:\n"
"con l'opzione -M:\n"
#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opzione condizionale non valida"
msgstr "opzione condizionale non valida"
#: ppc-opc.c:909
#: ppc-opc.c:909
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -"
msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -"
#: ppc-opc.c:941
#: ppc-opc.c:941
msgid "invalid mask field"
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo di maschera non valido"
msgstr "campo di maschera non valido"
#: ppc-opc.c:967
#: ppc-opc.c:967
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "maschera mfcr non valida ignorata"
msgstr "maschera mfcr non valida ignorata"
#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
msgid "illegal bitmask"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "maschera di bit non consentita"
msgstr "maschera di bit non consentita"
#: ppc-opc.c:1172
#: ppc-opc.c:1172
msgid "index register in load range"
msgid "index register in load range"
msgstr "registro indice nell'intervallo load"
msgstr "registro indice nell'intervallo load"
#: ppc-opc.c:1188
#: ppc-opc.c:1188
msgid "source and target register operands must be different"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi"
msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi"
#: ppc-opc.c:1203
#: ppc-opc.c:1203
msgid "invalid register operand when updating"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento"
msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento"
#: ppc-opc.c:1282
#: ppc-opc.c:1282
msgid "invalid sprg number"
msgid "invalid sprg number"
msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido"
msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido"
#: ppc-opc.c:1452
#: ppc-opc.c:1452
msgid "invalid constant"
msgid "invalid constant"
msgstr "costante non valida"
msgstr "costante non valida"
#: s390-dis.c:301
#: s390-dis.c:301
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
#: s390-dis.c:305
#: s390-dis.c:305
#, c-format
#, c-format
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr "  esa         Disassembla in modalità architettura ESA\n"
msgstr "  esa         Disassembla in modalità architettura ESA\n"
#: s390-dis.c:306
#: s390-dis.c:306
#, c-format
#, c-format
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr "  zarch       Disassembla in modalità architettura z/Architecture\n"
msgstr "  zarch       Disassembla in modalità architettura z/Architecture\n"
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: sparc-dis.c:283
#: sparc-dis.c:283
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno:  sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno:  sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:294
#: sparc-dis.c:294
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:344
#: sparc-dis.c:344
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1015
#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"
msgstr "sconosciuta"
#: v850-dis.c:372
#: v850-dis.c:372
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n"
msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n"
#: v850-dis.c:384
#: v850-dis.c:384
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown reg: %d\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "registro sconosciuto: %d\n"
msgstr "registro sconosciuto: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:55
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "il valore di sostituzione non è nell'intervallo e non è allineato"
msgstr "il valore di sostituzione non è nell'intervallo e non è allineato"
#: v850-opc.c:56
#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "il valore di sostituzione è fuori dall'intervallo"
msgstr "il valore di sostituzione è fuori dall'intervallo"
#: v850-opc.c:57
#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "il valore di sostituzione non è allineato"
msgstr "il valore di sostituzione non è allineato"
#: v850-opc.c:59
#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "il valore dell'immediato è fuori dall'intervallo"
msgstr "il valore dell'immediato è fuori dall'intervallo"
#: v850-opc.c:60
#: v850-opc.c:60
msgid "branch value out of range"
msgid "branch value out of range"
msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo"
msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo"
#: v850-opc.c:61
#: v850-opc.c:61
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari"
msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari"
#: v850-opc.c:62
#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgid "branch to odd offset"
msgstr "diramazione su un offset dispari"
msgstr "diramazione su un offset dispari"
#: v850-opc.c:497
#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack"
msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack"
#: v850-opc.c:518
#: v850-opc.c:518
msgid "invalid register name"
msgid "invalid register name"
msgstr "Nome di registro non valido"
msgstr "Nome di registro non valido"
#: xc16x-asm.c:66
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Prefisso \"#\" mancante"
msgstr "Prefisso \"#\" mancante"
#: xc16x-asm.c:82
#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Prefisso \".\" mancante"
msgstr "Prefisso \".\" mancante"
#: xc16x-asm.c:98
#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante"
msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante"
#: xc16x-asm.c:114
#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante"
msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante"
#: xc16x-asm.c:130
#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante"
msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante"
#: xc16x-asm.c:146
#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante"
msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante"
#: xstormy16-asm.c:71
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Registro errato nel preincremento"
msgstr "Registro errato nel preincremento"
#: xstormy16-asm.c:76
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Registro errato nel postincremento"
msgstr "Registro errato nel postincremento"
#: xstormy16-asm.c:78
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgid "Bad register name"
msgstr "Nome di registro errato"
msgstr "Nome di registro errato"
#: xstormy16-asm.c:82
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "L'etichetta è in conflitto con il nome di registro"
msgstr "L'etichetta è in conflitto con il nome di registro"
#: xstormy16-asm.c:86
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "L'etichetta è in conflitto con \"Rx\""
msgstr "L'etichetta è in conflitto con \"Rx\""
#: xstormy16-asm.c:88
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Espressione di immediati errata"
msgstr "Espressione di immediati errata"
#: xstormy16-asm.c:109
#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small"
msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small"
#: xstormy16-asm.c:119
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "L'operando small non era un numero immediato"
msgstr "L'operando small non era un numero immediato"
#: xstormy16-asm.c:157
#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "L'operando non è un simbolo"
msgstr "L'operando non è un simbolo"
#: xstormy16-asm.c:165
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
 
 
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
 
#~ msgstr "Il valore dell'immediato non è nell'intervallo e non è pari"
 
 
 
#~ msgid "immediate value must be even"
 
#~ msgstr "il valore dell'immediato deve essere pari"
 
 
 

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.