Notes on GCC's Native Language Support
|
Notes on GCC's Native Language Support
|
|
|
By and large, only diagnostic messages have been internationalized.
|
By and large, only diagnostic messages have been internationalized.
|
Some work remains in other areas; for example, GCC does not yet allow
|
Some work remains in other areas; for example, GCC does not yet allow
|
non-ASCII letters in identifiers.
|
non-ASCII letters in identifiers.
|
|
|
Not all of GCC's diagnostic messages have been internationalized. Programs
|
Not all of GCC's diagnostic messages have been internationalized. Programs
|
like `genattr' (in fact all gen* programs) are not internationalized, as
|
like `genattr' (in fact all gen* programs) are not internationalized, as
|
their users are GCC maintainers who typically need to be able to read
|
their users are GCC maintainers who typically need to be able to read
|
English anyway; internationalizing them would thus entail needless work for
|
English anyway; internationalizing them would thus entail needless work for
|
the human translators. Messages used for debugging, such as used in dumped
|
the human translators. Messages used for debugging, such as used in dumped
|
tables, should also not be translated.
|
tables, should also not be translated.
|
|
|
The GCC library should not contain any messages that need
|
The GCC library should not contain any messages that need
|
internationalization, because it operates below the internationalization
|
internationalization, because it operates below the internationalization
|
library.
|
library.
|
|
|
Unlike some other GNU programs, the GCC sources contain few instances
|
Unlike some other GNU programs, the GCC sources contain few instances
|
of explicit translation calls like _("string"). Instead, the
|
of explicit translation calls like _("string"). Instead, the
|
diagnostic printing routines automatically translate their arguments.
|
diagnostic printing routines automatically translate their arguments.
|
For example, GCC source code should not contain calls like `error
|
For example, GCC source code should not contain calls like `error
|
(_("unterminated comment"))'; it should contain calls like `error
|
(_("unterminated comment"))'; it should contain calls like `error
|
("unterminated comment")' instead, as it is the `error' function's
|
("unterminated comment")' instead, as it is the `error' function's
|
responsibility to translate the message before the user sees it.
|
responsibility to translate the message before the user sees it.
|
|
|
By convention, any function parameter in the GCC sources whose name
|
By convention, any function parameter in the GCC sources whose name
|
ends in `msgid' is expected to be a message requiring translation.
|
ends in `msgid' is expected to be a message requiring translation.
|
If the parameter name ends with `gmsgid', it is assumed to be a GCC
|
If the parameter name ends with `gmsgid', it is assumed to be a GCC
|
diagnostics format string requiring translation, if it ends with
|
diagnostics format string requiring translation, if it ends with
|
`cmsgid', it is assumed to be a format string for `printf' family
|
`cmsgid', it is assumed to be a format string for `printf' family
|
of functions, requiring a translation.
|
of functions, requiring a translation.
|
For example, the `error' function's first parameter is named `gmsgid'.
|
For example, the `error' function's first parameter is named `gmsgid'.
|
GCC's exgettext script uses this convention to determine which
|
GCC's exgettext script uses this convention to determine which
|
function parameter strings need to be translated. The exgettext
|
function parameter strings need to be translated. The exgettext
|
script also assumes that any occurrence of `%eMSGID}' on a source
|
script also assumes that any occurrence of `%eMSGID}' on a source
|
line, where MSGID does not contain `%' or `}', corresponds to a
|
line, where MSGID does not contain `%' or `}', corresponds to a
|
message MSGID that requires translation; this is needed to identify
|
message MSGID that requires translation; this is needed to identify
|
diagnostics in GCC spec strings.
|
diagnostics in GCC spec strings.
|
The `G_(GMSGID)' macro defined in intl.h can be used to mark GCC diagnostics
|
The `G_(GMSGID)' macro defined in intl.h can be used to mark GCC diagnostics
|
format strings as requiring translation, but other than that it is a
|
format strings as requiring translation, but other than that it is a
|
no-op at runtime.
|
no-op at runtime.
|
|
|
If you modify source files, you'll need at least version 0.14.15 of the
|
If you modify source files, you'll need at least version 0.14.15 of the
|
GNU gettext package to propagate the modifications to the translation
|
GNU gettext package to propagate the modifications to the translation
|
tables.
|
tables.
|
|
|
After having built and installed these gettext tools, you have to
|
After having built and installed these gettext tools, you have to
|
configure GCC with --enable-maintainer-mode to get the master catalog
|
configure GCC with --enable-maintainer-mode to get the master catalog
|
rebuilt.
|
rebuilt.
|
|
|