# Simplified Chinese translation for opcode.
|
# Simplified Chinese translation for opcode.
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
# Meng Jie , 2005.
|
# Meng Jie , 2005.
|
#
|
#
|
msgid ""
|
msgid ""
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:10+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:10+0800\n"
|
"Last-Translator: Meng Jie \n"
|
"Last-Translator: Meng Jie \n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) \n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) \n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
#: alpha-opc.c:331
|
#: alpha-opc.c:331
|
msgid "branch operand unaligned"
|
msgid "branch operand unaligned"
|
msgstr "分支操作数未对齐"
|
msgstr "分支操作数未对齐"
|
|
|
#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
|
#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
|
msgid "jump hint unaligned"
|
msgid "jump hint unaligned"
|
msgstr "跳转提示未对齐"
|
msgstr "跳转提示未对齐"
|
|
|
#: arc-dis.c:76
|
#: arc-dis.c:76
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: arm-dis.c:1267
|
#: arm-dis.c:1267
|
msgid ""
|
msgid ""
|
msgstr "<非法的精度>"
|
msgstr "<非法的精度>"
|
|
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
#: arm-dis.c:1912
|
#: arm-dis.c:1912
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n"
|
msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n"
|
|
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
#: arm-dis.c:1920
|
#: arm-dis.c:1920
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
|
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
|
|
|
#: arm-dis.c:2093
|
#: arm-dis.c:2093
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
"the -M switch:\n"
|
"the -M switch:\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
"下列 ARM 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用:\n"
|
"下列 ARM 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用:\n"
|
|
|
#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
|
#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "undefined"
|
msgid "undefined"
|
msgstr "未定义"
|
msgstr "未定义"
|
|
|
#: avr-dis.c:179
|
#: avr-dis.c:179
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Internal disassembler error"
|
msgid "Internal disassembler error"
|
msgstr "反汇编器内部错误"
|
msgstr "反汇编器内部错误"
|
|
|
#: avr-dis.c:227
|
#: avr-dis.c:227
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
msgstr "未知的约束‘%c’"
|
msgstr "未知的约束‘%c’"
|
|
|
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
|
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
|
#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
|
#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
|
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
|
|
|
#: cgen-asm.c:358
|
#: cgen-asm.c:358
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)"
|
|
|
#: d30v-dis.c:312
|
#: d30v-dis.c:312
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
msgstr "<未知的寄存器 %d>"
|
msgstr "<未知的寄存器 %d>"
|
|
|
#. Can't happen.
|
#. Can't happen.
|
#: dis-buf.c:57
|
#: dis-buf.c:57
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
msgstr "未知错误 %d\n"
|
msgstr "未知错误 %d\n"
|
|
|
#: dis-buf.c:66
|
#: dis-buf.c:66
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
msgstr "地址 0x%s 越界。\n"
|
msgstr "地址 0x%s 越界。\n"
|
|
|
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
|
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
|
#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
|
#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
msgstr "词法分析字段时出错\n"
|
msgstr "词法分析字段时出错\n"
|
|
|
#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
|
#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
|
#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
|
#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
|
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
msgstr "语法字符串中没有助记符"
|
msgstr "语法字符串中没有助记符"
|
|
|
#. We couldn't parse it.
|
#. We couldn't parse it.
|
#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
|
#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
|
#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
|
#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
|
#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
|
#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
|
#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
|
#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
|
#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
|
#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
|
#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
|
#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
|
#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
|
#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
|
msgid "unrecognized instruction"
|
msgid "unrecognized instruction"
|
msgstr "无法识别的指令"
|
msgstr "无法识别的指令"
|
|
|
#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
|
#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
|
#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
|
#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)"
|
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)"
|
|
|
#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
|
#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
|
#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
|
#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,却到达指令尾)"
|
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,却到达指令尾)"
|
|
|
#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
|
#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
|
#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
|
#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
|
msgid "junk at end of line"
|
msgid "junk at end of line"
|
msgstr "行尾有垃圾字符"
|
msgstr "行尾有垃圾字符"
|
|
|
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
|
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
|
#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
|
#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
|
msgid "unrecognized form of instruction"
|
msgid "unrecognized form of instruction"
|
msgstr "无法识别的指令格式"
|
msgstr "无法识别的指令格式"
|
|
|
#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
|
#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
|
#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
|
#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
msgstr "错误的指令‘%.50s...’"
|
msgstr "错误的指令‘%.50s...’"
|
|
|
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
|
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
|
#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
|
#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
msgstr "错误的指令‘%.50s’"
|
msgstr "错误的指令‘%.50s’"
|
|
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
|
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
|
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
|
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
|
msgid "*unknown*"
|
msgid "*unknown*"
|
msgstr "*未知*"
|
msgstr "*未知*"
|
|
|
#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
|
#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
|
#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
|
#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
|
#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
|
#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
|
#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)"
|
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)"
|
|
|
#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
|
#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
|
#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
|
#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
|
|
|
#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
|
#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
|
#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
|
#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
|
#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
|
#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
|
#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
|
#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
|
#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
|
#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
|
#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
|
#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
|
#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
|
#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
|
#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
|
#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
|
#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
|
#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
|
#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: frv-asm.c:978
|
#: frv-asm.c:978
|
msgid "register number must be even"
|
msgid "register number must be even"
|
msgstr "寄存器数必须是偶数"
|
msgstr "寄存器数必须是偶数"
|
|
|
#: h8300-dis.c:358
|
#: h8300-dis.c:358
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Hmmmm 0x%x"
|
msgid "Hmmmm 0x%x"
|
msgstr "Hmmmm 0x%x"
|
msgstr "Hmmmm 0x%x"
|
|
|
#: h8300-dis.c:744
|
#: h8300-dis.c:744
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Don't understand 0x%x \n"
|
msgid "Don't understand 0x%x \n"
|
msgstr "不理解类型“%s”\n"
|
msgstr "不理解类型“%s”\n"
|
|
|
#: h8500-dis.c:143
|
#: h8500-dis.c:143
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
msgstr "用下列通配符插入文件(&M):"
|
msgstr "用下列通配符插入文件(&M):"
|
|
|
#. Couldn't understand anything.
|
#. Couldn't understand anything.
|
#: h8500-dis.c:342
|
#: h8500-dis.c:342
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
msgstr "%02x\t\t*未知*"
|
msgstr "%02x\t\t*未知*"
|
|
|
#: i386-dis.c:1733
|
#: i386-dis.c:1733
|
msgid ""
|
msgid ""
|
msgstr "<反汇编器内部错误>"
|
msgstr "<反汇编器内部错误>"
|
|
|
#: ia64-gen.c:297
|
#: ia64-gen.c:297
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "%s: Error: "
|
msgid "%s: Error: "
|
msgstr "%s:错误:"
|
msgstr "%s:错误:"
|
|
|
#: ia64-gen.c:310
|
#: ia64-gen.c:310
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "%s: Warning: "
|
msgid "%s: Warning: "
|
msgstr "%s:警告:"
|
msgstr "%s:警告:"
|
|
|
#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
|
#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "multiple note %s not handled\n"
|
msgid "multiple note %s not handled\n"
|
msgstr "未处理 move 指令"
|
msgstr "未处理 move 指令"
|
|
|
#: ia64-gen.c:607
|
#: ia64-gen.c:607
|
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
|
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:812
|
#: ia64-gen.c:812
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "can't find %s for reading\n"
|
msgid "can't find %s for reading\n"
|
msgstr "无法打开 %1 进行读取"
|
msgstr "无法打开 %1 进行读取"
|
|
|
#: ia64-gen.c:1036
|
#: ia64-gen.c:1036
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"most recent format '%s'\n"
|
"most recent format '%s'\n"
|
"appears more restrictive than '%s'\n"
|
"appears more restrictive than '%s'\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1047
|
#: ia64-gen.c:1047
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "overlapping field %s->%s\n"
|
msgid "overlapping field %s->%s\n"
|
msgstr "域宽"
|
msgstr "域宽"
|
|
|
#: ia64-gen.c:1244
|
#: ia64-gen.c:1244
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1443
|
#: ia64-gen.c:1443
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n"
|
msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n"
|
|
|
#: ia64-gen.c:1465
|
#: ia64-gen.c:1465
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n"
|
msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n"
|
|
|
#: ia64-gen.c:1504
|
#: ia64-gen.c:1504
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1507
|
#: ia64-gen.c:1507
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1516
|
#: ia64-gen.c:1516
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1519
|
#: ia64-gen.c:1519
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1530
|
#: ia64-gen.c:1530
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1541
|
#: ia64-gen.c:1541
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:1545
|
#: ia64-gen.c:1545
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
msgstr "指数部分没有数字"
|
msgstr "指数部分没有数字"
|
|
|
#: ia64-gen.c:2444
|
#: ia64-gen.c:2444
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:2472
|
#: ia64-gen.c:2472
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ia64-gen.c:2486
|
#: ia64-gen.c:2486
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
msgstr "尚未定义名为“%s”的 "
|
msgstr "尚未定义名为“%s”的 "
|
|
|
#: ia64-gen.c:2816
|
#: ia64-gen.c:2816
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
msgstr "无法将当前目录切换至“%s”,errno = %s\n"
|
msgstr "无法将当前目录切换至“%s”,errno = %s\n"
|
|
|
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
|
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
|
#. cgen will try the next parsing option.
|
#. cgen will try the next parsing option.
|
#: ip2k-asm.c:92
|
#: ip2k-asm.c:92
|
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
|
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#. Invalid offset present.
|
#. Invalid offset present.
|
#: ip2k-asm.c:117
|
#: ip2k-asm.c:117
|
msgid "offset(IP) is not a valid form"
|
msgid "offset(IP) is not a valid form"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#. Found something there in front of (DP) but it's out
|
#. Found something there in front of (DP) but it's out
|
#. of range.
|
#. of range.
|
#: ip2k-asm.c:165
|
#: ip2k-asm.c:165
|
msgid "(DP) offset out of range."
|
msgid "(DP) offset out of range."
|
msgstr "(DP) 偏移量越界"
|
msgstr "(DP) 偏移量越界"
|
|
|
#. Found something there in front of (SP) but it's out
|
#. Found something there in front of (SP) but it's out
|
#. of range.
|
#. of range.
|
#: ip2k-asm.c:206
|
#: ip2k-asm.c:206
|
msgid "(SP) offset out of range."
|
msgid "(SP) offset out of range."
|
msgstr "(SP) 偏移量越界。"
|
msgstr "(SP) 偏移量越界。"
|
|
|
#: ip2k-asm.c:222
|
#: ip2k-asm.c:222
|
msgid "illegal use of parentheses"
|
msgid "illegal use of parentheses"
|
msgstr "括号的使用非法"
|
msgstr "括号的使用非法"
|
|
|
#: ip2k-asm.c:229
|
#: ip2k-asm.c:229
|
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
|
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
|
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
|
|
|
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
|
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
|
#: ip2k-asm.c:254
|
#: ip2k-asm.c:254
|
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
|
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
|
msgstr "分析错误:非法 UTF-8 序列"
|
msgstr "分析错误:非法 UTF-8 序列"
|
|
|
#: ip2k-asm.c:309
|
#: ip2k-asm.c:309
|
msgid "Byte address required. - must be even."
|
msgid "Byte address required. - must be even."
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ip2k-asm.c:318
|
#: ip2k-asm.c:318
|
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
|
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ip2k-asm.c:376
|
#: ip2k-asm.c:376
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值"
|
msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值"
|
|
|
#: ip2k-asm.c:430
|
#: ip2k-asm.c:430
|
msgid "Attempt to find bit index of 0"
|
msgid "Attempt to find bit index of 0"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
|
#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
|
msgid "immediate value cannot be register"
|
msgid "immediate value cannot be register"
|
msgstr "立即数不能是寄存器"
|
msgstr "立即数不能是寄存器"
|
|
|
#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
|
#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
|
msgid "immediate value out of range"
|
msgid "immediate value out of range"
|
msgstr "立即数越界"
|
msgstr "立即数越界"
|
|
|
#: iq2000-asm.c:185
|
#: iq2000-asm.c:185
|
msgid "21-bit offset out of range"
|
msgid "21-bit offset out of range"
|
msgstr "21位长的偏移量越界"
|
msgstr "21位长的偏移量越界"
|
|
|
#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
|
#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
|
#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
|
#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
|
msgid "missing `)'"
|
msgid "missing `)'"
|
msgstr "缺少‘)’"
|
msgstr "缺少‘)’"
|
|
|
#: m10200-dis.c:199
|
#: m10200-dis.c:199
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
msgstr "未知\t0x%02x"
|
msgstr "未知\t0x%02x"
|
|
|
#: m10200-dis.c:339
|
#: m10200-dis.c:339
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
msgstr "未知\t0x%04lx"
|
msgstr "未知\t0x%04lx"
|
|
|
#: m10300-dis.c:767
|
#: m10300-dis.c:767
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
msgstr "未知\t0x%04x"
|
msgstr "未知\t0x%04x"
|
|
|
#: m68k-dis.c:295
|
#: m68k-dis.c:295
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
|
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
|
|
|
#: m68k-dis.c:1089
|
#: m68k-dis.c:1089
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
msgstr "<函数代码 %d>"
|
msgstr "<函数代码 %d>"
|
|
|
#: m88k-dis.c:746
|
#: m88k-dis.c:746
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "# "
|
msgid "# "
|
msgstr "语法错误,非预期的 %s"
|
msgstr "语法错误,非预期的 %s"
|
|
|
#: mips-dis.c:720
|
#: mips-dis.c:720
|
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mips-dis.c:779
|
#: mips-dis.c:779
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mips-dis.c:1037
|
#: mips-dis.c:1037
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
msgstr "# 内部错误,未定义的修饰符(%c)"
|
msgstr "# 内部错误,未定义的修饰符(%c)"
|
|
|
#: mips-dis.c:1793
|
#: mips-dis.c:1793
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mips-dis.c:1805
|
#: mips-dis.c:1805
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
|
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
|
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mips-dis.c:1809
|
#: mips-dis.c:1809
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
|
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n"
|
" gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1813
|
#: mips-dis.c:1813
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
|
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
|
" Default: numeric.\n"
|
" Default: numeric.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n"
|
" fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n"
|
" 默认:数字。\n"
|
" 默认:数字。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1817
|
#: mips-dis.c:1817
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
|
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
|
" specified architecture.\n"
|
" specified architecture.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n"
|
" cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1822
|
#: mips-dis.c:1822
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
|
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
|
"\t\t\t architecture.\n"
|
"\t\t\t architecture.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n"
|
" hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
|
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1827
|
#: mips-dis.c:1827
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
|
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
|
" specified ABI.\n"
|
" specified ABI.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n"
|
" reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n"
|
" 器名。\n"
|
" 器名。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1831
|
#: mips-dis.c:1831
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
|
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
|
" specified architecture.\n"
|
" specified architecture.\n"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n"
|
" reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1835
|
#: mips-dis.c:1835
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
|
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
|
" "
|
" "
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
|
#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
|
|
#: mips-dis.c:1842
|
#: mips-dis.c:1842
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid ""
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
|
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
|
" "
|
" "
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mmix-dis.c:34
|
#: mmix-dis.c:34
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
msgstr "忽略大小写变化(&I)"
|
msgstr "忽略大小写变化(&I)"
|
|
|
#: mmix-dis.c:44
|
#: mmix-dis.c:44
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: mmix-dis.c:53
|
#: mmix-dis.c:53
|
msgid "(unknown)"
|
msgid "(unknown)"
|
msgstr "(未知)"
|
msgstr "(未知)"
|
|
|
#: mmix-dis.c:519
|
#: mmix-dis.c:519
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
msgstr "未知的签名类型‘%s’\n"
|
msgstr "未知的签名类型‘%s’\n"
|
|
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
#. * anyway!
|
#. * anyway!
|
#.
|
#.
|
#: ns32k-dis.c:631
|
#: ns32k-dis.c:631
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "$"
|
msgid "$"
|
msgstr "$<未定义>"
|
msgstr "$<未定义>"
|
|
|
#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
|
#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
|
msgid "invalid conditional option"
|
msgid "invalid conditional option"
|
msgstr "无效的条件选项"
|
msgstr "无效的条件选项"
|
|
|
#: ppc-opc.c:824
|
#: ppc-opc.c:824
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ppc-opc.c:852
|
#: ppc-opc.c:852
|
msgid "offset not a multiple of 16"
|
msgid "offset not a multiple of 16"
|
msgstr "偏移量不是 16 的倍数"
|
msgstr "偏移量不是 16 的倍数"
|
|
|
#: ppc-opc.c:871
|
#: ppc-opc.c:871
|
msgid "offset not a multiple of 2"
|
msgid "offset not a multiple of 2"
|
msgstr "偏移量不是 2 的倍数"
|
msgstr "偏移量不是 2 的倍数"
|
|
|
#: ppc-opc.c:873
|
#: ppc-opc.c:873
|
msgid "offset greater than 62"
|
msgid "offset greater than 62"
|
msgstr "偏移量大于 62"
|
msgstr "偏移量大于 62"
|
|
|
#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
|
#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
msgstr "偏移量不是 4 的倍数"
|
msgstr "偏移量不是 4 的倍数"
|
|
|
#: ppc-opc.c:894
|
#: ppc-opc.c:894
|
msgid "offset greater than 124"
|
msgid "offset greater than 124"
|
msgstr "偏移量大于 124"
|
msgstr "偏移量大于 124"
|
|
|
#: ppc-opc.c:913
|
#: ppc-opc.c:913
|
msgid "offset not a multiple of 8"
|
msgid "offset not a multiple of 8"
|
msgstr "偏移量不是 8 的倍数"
|
msgstr "偏移量不是 8 的倍数"
|
|
|
#: ppc-opc.c:915
|
#: ppc-opc.c:915
|
msgid "offset greater than 248"
|
msgid "offset greater than 248"
|
msgstr "偏移量大于 248"
|
msgstr "偏移量大于 248"
|
|
|
#: ppc-opc.c:958
|
#: ppc-opc.c:958
|
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间"
|
msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间"
|
|
|
#: ppc-opc.c:979
|
#: ppc-opc.c:979
|
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
msgstr "偏移量不在 -8192 和 8191 之间"
|
msgstr "偏移量不在 -8192 和 8191 之间"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1007
|
#: ppc-opc.c:1007
|
msgid "invalid mask field"
|
msgid "invalid mask field"
|
msgstr "无效的掩码字段"
|
msgstr "无效的掩码字段"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1033
|
#: ppc-opc.c:1033
|
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
msgstr "忽略 schema 名称“%s”,无效:%s"
|
msgstr "忽略 schema 名称“%s”,无效:%s"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1075
|
#: ppc-opc.c:1075
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
|
#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
|
msgid "illegal bitmask"
|
msgid "illegal bitmask"
|
msgstr "非法的位掩码"
|
msgstr "非法的位掩码"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1205
|
#: ppc-opc.c:1205
|
msgid "value out of range"
|
msgid "value out of range"
|
msgstr "值越界"
|
msgstr "值越界"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1273
|
#: ppc-opc.c:1273
|
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
msgid "index register in load range"
|
msgid "index register in load range"
|
msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
|
msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1289
|
#: ppc-opc.c:1289
|
msgid "source and target register operands must be different"
|
msgid "source and target register operands must be different"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ppc-opc.c:1304
|
#: ppc-opc.c:1304
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: ppc-opc.c:1343
|
#: ppc-opc.c:1343
|
msgid "target register operand must be even"
|
msgid "target register operand must be even"
|
msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
|
msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
|
|
|
#: ppc-opc.c:1357
|
#: ppc-opc.c:1357
|
msgid "source register operand must be even"
|
msgid "source register operand must be even"
|
msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
|
msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
|
|
|
#. Mark as non-valid instruction.
|
#. Mark as non-valid instruction.
|
#: sparc-dis.c:760
|
#: sparc-dis.c:760
|
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
|
|
#: sparc-dis.c:835
|
#: sparc-dis.c:835
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
|
|
#: sparc-dis.c:846
|
#: sparc-dis.c:846
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
|
|
#: sparc-dis.c:895
|
#: sparc-dis.c:895
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
|
|
|
#: v850-dis.c:225
|
#: v850-dis.c:225
|
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
|
msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
|
|
|
#: v850-dis.c:237
|
#: v850-dis.c:237
|
#, c-format
|
#, c-format
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
msgstr "未知的弹栈寄存器:%d\n"
|
msgstr "未知的弹栈寄存器:%d\n"
|
|
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
#: v850-opc.c:69
|
#: v850-opc.c:69
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: v850-opc.c:70
|
#: v850-opc.c:70
|
msgid "displacement value is out of range"
|
msgid "displacement value is out of range"
|
msgstr "偏移值越界"
|
msgstr "偏移值越界"
|
|
|
#: v850-opc.c:71
|
#: v850-opc.c:71
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
msgstr "偏移值未对齐"
|
msgstr "偏移值未对齐"
|
|
|
#: v850-opc.c:73
|
#: v850-opc.c:73
|
msgid "immediate value is out of range"
|
msgid "immediate value is out of range"
|
msgstr "立即数越界"
|
msgstr "立即数越界"
|
|
|
#: v850-opc.c:84
|
#: v850-opc.c:84
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
|
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
|
|
|
#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
|
#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
|
msgid "branch value out of range"
|
msgid "branch value out of range"
|
msgstr "跳转越界"
|
msgstr "跳转越界"
|
|
|
#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
|
#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
|
msgid "branch to odd offset"
|
msgid "branch to odd offset"
|
msgstr "跳转偏移量为奇数"
|
msgstr "跳转偏移量为奇数"
|
|
|
#: v850-opc.c:116
|
#: v850-opc.c:116
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
|
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
|
|
|
#: v850-opc.c:347
|
#: v850-opc.c:347
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效"
|
msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效"
|
|
|
#: v850-opc.c:371
|
#: v850-opc.c:371
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
msgstr "立即数越界且不是偶数"
|
msgstr "立即数越界且不是偶数"
|
|
|
#: v850-opc.c:376
|
#: v850-opc.c:376
|
msgid "immediate value must be even"
|
msgid "immediate value must be even"
|
msgstr "必须给出立即数"
|
msgstr "必须给出立即数"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:76
|
#: xstormy16-asm.c:76
|
msgid "Bad register in preincrement"
|
msgid "Bad register in preincrement"
|
msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
|
msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:81
|
#: xstormy16-asm.c:81
|
msgid "Bad register in postincrement"
|
msgid "Bad register in postincrement"
|
msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器"
|
msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:83
|
#: xstormy16-asm.c:83
|
msgid "Bad register name"
|
msgid "Bad register name"
|
msgstr "错误的寄存器名"
|
msgstr "错误的寄存器名"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:87
|
#: xstormy16-asm.c:87
|
msgid "Label conflicts with register name"
|
msgid "Label conflicts with register name"
|
msgstr "标号与寄存器名冲突"
|
msgstr "标号与寄存器名冲突"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:91
|
#: xstormy16-asm.c:91
|
msgid "Label conflicts with `Rx'"
|
msgid "Label conflicts with `Rx'"
|
msgstr "标号与‘Rx’冲突"
|
msgstr "标号与‘Rx’冲突"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:93
|
#: xstormy16-asm.c:93
|
msgid "Bad immediate expression"
|
msgid "Bad immediate expression"
|
msgstr "错误的立即数表达式"
|
msgstr "错误的立即数表达式"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:115
|
#: xstormy16-asm.c:115
|
msgid "No relocation for small immediate"
|
msgid "No relocation for small immediate"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:125
|
#: xstormy16-asm.c:125
|
msgid "Small operand was not an immediate number"
|
msgid "Small operand was not an immediate number"
|
msgstr ""
|
msgstr ""
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:164
|
#: xstormy16-asm.c:164
|
msgid "Operand is not a symbol"
|
msgid "Operand is not a symbol"
|
msgstr "操作数不是一个符号"
|
msgstr "操作数不是一个符号"
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:172
|
#: xstormy16-asm.c:172
|
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
|
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
|
msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’"
|
msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’"
|
|
|