OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-stable/] [binutils-2.20.1/] [binutils/] [po/] [da.po] - Diff between revs 816 and 818

Only display areas with differences | Details | Blame | View Log

Rev 816 Rev 818
# Danish messages for binutils.
# Danish messages for binutils.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Keld Simonsen , 2002-2003.
# Keld Simonsen , 2002-2003.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.19.1\n"
"Project-Id-Version: binutils 2.19.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen \n"
"Last-Translator: Keld Simonsen \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addr2line.c:76
#: addr2line.c:76
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Brug: %s  inddatafil(er)\n"
msgstr "Brug: %s  inddatafil(er)\n"
#: addr2line.c:77
#: addr2line.c:77
#, c-format
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Konvertér adresser til linjenummer/filnavns-par.\n"
msgstr " Konvertér adresser til linjenummer/filnavns-par.\n"
#: addr2line.c:78
#: addr2line.c:78
#, c-format
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Hvis ingen adresser er angivet på komandolinjen, vil de blive læst fra stdind\n"
msgstr " Hvis ingen adresser er angivet på komandolinjen, vil de blive læst fra stdind\n"
#: addr2line.c:79
#: addr2line.c:79
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  @                Read options from \n"
"  @                Read options from \n"
"  -b --target=  Set the binary file format\n"
"  -b --target=  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -e --exe=  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -j --section=    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
#, c-format
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Rapportere fejl til %s\n"
"Rapportere fejl til %s\n"
"Rapporter fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk\n"
"Rapporter fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk\n"
#: addr2line.c:281
#: addr2line.c:281
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: kan ikke få fat på adresserne fra arkivet"
msgstr "%s: kan ikke få fat på adresserne fra arkivet"
#: addr2line.c:298
#: addr2line.c:298
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan ikke finde sektion: %s"
msgstr "%s: kan ikke finde sektion: %s"
#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "ukendt afkodningsstil \"%s\""
msgstr "ukendt afkodningsstil \"%s\""
#: ar.c:212
#: ar.c:212
#, c-format
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
#: ar.c:228
#: ar.c:228
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ar.c:231
#: ar.c:231
#, c-format
#, c-format
msgid "       %s -M [
msgid "       %s -M [
msgstr "       %s -M [
msgstr "       %s -M [
#: ar.c:232
#: ar.c:232
#, c-format
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandoer:\n"
msgstr " kommandoer:\n"
#: ar.c:233
#: ar.c:233
#, c-format
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - slet filer i arkivet\n"
msgstr "  d            - slet filer i arkivet\n"
#: ar.c:234
#: ar.c:234
#, c-format
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - flyt filer i arkivet\n"
msgstr "  m[ab]        - flyt filer i arkivet\n"
#: ar.c:235
#: ar.c:235
#, c-format
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - udskriv filer som mødtes i arkivet\n"
msgstr "  p            - udskriv filer som mødtes i arkivet\n"
#: ar.c:236
#: ar.c:236
#, c-format
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - hurtigtilføj filer til slutningen af arkivet\n"
msgstr "  q[f]         - hurtigtilføj filer til slutningen af arkivet\n"
#: ar.c:237
#: ar.c:237
#, c-format
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - erstat eksisterende eller indsæt nye filer i arkivet\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - erstat eksisterende eller indsæt nye filer i arkivet\n"
#: ar.c:238
#: ar.c:238
#, c-format
#, c-format
msgid "  t            - display contents of archive\n"
msgid "  t            - display contents of archive\n"
msgstr "  t            - vis indeholdet i arkivet\n"
msgstr "  t            - vis indeholdet i arkivet\n"
#: ar.c:239
#: ar.c:239
#, c-format
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - hent filer fra arkivet\n"
msgstr "  x[o]         - hent filer fra arkivet\n"
#: ar.c:240
#: ar.c:240
#, c-format
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " ændrere specifikke for kommandoer:\n"
msgstr " ændrere specifikke for kommandoer:\n"
#: ar.c:241
#: ar.c:241
#, c-format
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - indsæt filer efter [medlemsnavn]\n"
msgstr "  [a]          - indsæt filer efter [medlemsnavn]\n"
#: ar.c:242
#: ar.c:242
#, c-format
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - indsætte filer for [medlemsnavn] (samme som [i])\n"
msgstr "  [b]          - indsætte filer for [medlemsnavn] (samme som [i])\n"
#: ar.c:243
#: ar.c:243
#, c-format
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - brug forekomst [nummer] af navn\n"
msgstr "  [N]          - brug forekomst [nummer] af navn\n"
#: ar.c:244
#: ar.c:244
#, c-format
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - afkort indsatte filnavne\n"
msgstr "  [f]          - afkort indsatte filnavne\n"
#: ar.c:245
#: ar.c:245
#, c-format
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n"
msgstr "  [P]          - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n"
#: ar.c:246
#: ar.c:246
#, c-format
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - bevar oprindelige datoer\n"
msgstr "  [o]          - bevar oprindelige datoer\n"
#: ar.c:247
#: ar.c:247
#, c-format
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - erstat kun filer som er nyere end i arkivet\n"
msgstr "  [u]          - erstat kun filer som er nyere end i arkivet\n"
#: ar.c:248
#: ar.c:248
#, c-format
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generelle ændrere:\n"
msgstr " generelle ændrere:\n"
#: ar.c:249
#: ar.c:249
#, c-format
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - advar ikke om biblioteket skal oprettes\n"
msgstr "  [c]          - advar ikke om biblioteket skal oprettes\n"
#: ar.c:250
#: ar.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n"
#: ar.c:251
#: ar.c:251
#, c-format
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - opret intet indeks over arkivet\n"
msgstr "  [S]          - opret intet indeks over arkivet\n"
#: ar.c:252
#: ar.c:252
#, c-format
#, c-format
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgstr "  [T]          - lav et tyndt arkiv\n"
msgstr "  [T]          - lav et tyndt arkiv\n"
#: ar.c:253
#: ar.c:253
#, c-format
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - beskriv udførligt\n"
msgstr "  [v]          - beskriv udførligt\n"
#: ar.c:254
#: ar.c:254
#, c-format
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - vis versionsinformation\n"
msgstr "  [V]          - vis versionsinformation\n"
#: ar.c:255
#: ar.c:255
#, c-format
#, c-format
msgid "  @      - read options from \n"
msgid "  @      - read options from \n"
msgstr "   --def          Navngiv .def-inddatafilen\n"
msgstr "   --def          Navngiv .def-inddatafilen\n"
#: ar.c:262
#: ar.c:262
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ar.c:263
#: ar.c:263
#, c-format
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ar.c:264
#: ar.c:264
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  @                      Read options from \n"
"  @                      Read options from \n"
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
msgstr ""
" Valgmulighederne er:\n"
" Valgmulighederne er:\n"
"  @                       Læs valgmuligheder fra \n"
"  @                       Læs valgmuligheder fra \n"
"  -t                           Opdatér tidsstempel på arkivets symboltabel\n"
"  -t                           Opdatér tidsstempel på arkivets symboltabel\n"
"  -h --help                    Vis denne hjælpebesked\n"
"  -h --help                    Vis denne hjælpebesked\n"
"  -V --version                 Vis versionsinformation\n"
"  -V --version                 Vis versionsinformation\n"
#: ar.c:499
#: ar.c:499
msgid "two different operation options specified"
msgid "two different operation options specified"
msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet"
msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet"
#: ar.c:577
#: ar.c:577
#, c-format
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "ikke tilladt flag -- %c"
msgstr "ikke tilladt flag -- %c"
#: ar.c:620
#: ar.c:620
msgid "no operation specified"
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflag blev angivet"
msgstr "ingen kommandoflag blev angivet"
#: ar.c:623
#: ar.c:623
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"."
msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"."
#: ar.c:631
#: ar.c:631
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" er kun meningsfuldt sammen med \"x\" eller \"d\"."
msgstr "\"N\" er kun meningsfuldt sammen med \"x\" eller \"d\"."
#: ar.c:634
#: ar.c:634
msgid "Value for `N' must be positive."
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "\"N\"'s argument skal være positivt."
msgstr "\"N\"'s argument skal være positivt."
#: ar.c:646
#: ar.c:646
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr ""
msgstr ""
#: ar.c:687
#: ar.c:687
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "intern fejl -- flaget er ikke implementeret"
msgstr "intern fejl -- flaget er ikke implementeret"
#: ar.c:756
#: ar.c:756
#, c-format
#, c-format
msgid "creating %s"
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
msgstr "opretter %s"
#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
#, c-format
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "intern stat-fejl for %s"
msgstr "intern stat-fejl for %s"
#: ar.c:809
#: ar.c:809
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"<%s>\n"
"<%s>\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<%s>\n"
"<%s>\n"
"\n"
"\n"
#: ar.c:825 ar.c:893
#: ar.c:825 ar.c:893
#, c-format
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv"
msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv"
#: ar.c:1090
#: ar.c:1090
#, c-format
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Intet medlem med navn \"%s\"\n"
msgstr "Intet medlem med navn \"%s\"\n"
#: ar.c:1140
#: ar.c:1140
#, c-format
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map virker være vad indekset kaldes i kildekodeen
# archive map virker være vad indekset kaldes i kildekodeen
#: ar.c:1279
#: ar.c:1279
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: intet arkivindeks at opdatere"
msgstr "%s: intet arkivindeks at opdatere"
#: arsup.c:89
#: arsup.c:89
#, c-format
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
#: arsup.c:114
#: arsup.c:114
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne fil %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne fil %s\n"
#: arsup.c:164
#: arsup.c:164
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne uddataarkivet %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne uddataarkivet %s\n"
#: arsup.c:181
#: arsup.c:181
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne inddataarkivet %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne inddataarkivet %s\n"
#: arsup.c:190
#: arsup.c:190
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: fil %s er ikke et arkiv\n"
msgstr "%s: fil %s er ikke et arkiv\n"
#: arsup.c:230
#: arsup.c:230
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: intet uddataarkiv angivet endnu\n"
msgstr "%s: intet uddataarkiv angivet endnu\n"
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: intet åbent uddataarkiv\n"
msgstr "%s: intet åbent uddataarkiv\n"
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne fil %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne fil %s\n"
# module file er det samme som member
# module file er det samme som member
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: kan ikke finde medlem %s\n"
msgstr "%s: kan ikke finde medlem %s\n"
#: arsup.c:425
#: arsup.c:425
#, c-format
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuelle åbne arkiv er %s\n"
msgstr "Det aktuelle åbne arkiv er %s\n"
#  BUGG: dubbelt blanksteg
#  BUGG: dubbelt blanksteg
#: arsup.c:449
#: arsup.c:449
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: intet åbent arkiv\n"
msgstr "%s: intet åbent arkiv\n"
#: bin2c.c:59
#: bin2c.c:59
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
msgstr "Brug: %s [flag] < [in-fil] > [ud-fil]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] < [in-fil] > [ud-fil]\n"
#: bin2c.c:60
#: bin2c.c:60
#, c-format
#, c-format
msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: binemul.c:38
#: binemul.c:38
#, c-format
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. Macros for common output.
#. Macros for common output.
#: binemul.h:43
#: binemul.h:43
#, c-format
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr ""
msgstr ""
#: bucomm.c:157
#: bucomm.c:157
#, c-format
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "kan ikke sætte BFD's standardmål til \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke sætte BFD's standardmål til \"%s\": %s"
#: bucomm.c:168
#: bucomm.c:168
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Passende format:"
msgstr "%s: Passende format:"
#: bucomm.c:183
#: bucomm.c:183
#, c-format
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgid "Supported targets:"
msgstr "Mål som understøttes:"
msgstr "Mål som understøttes:"
#: bucomm.c:185
#: bucomm.c:185
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som understøttes:"
msgstr "%s: mål som understøttes:"
#: bucomm.c:202
#: bucomm.c:202
#, c-format
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arkitekturer som understøttes:"
msgstr "Arkitekturer som understøttes:"
#: bucomm.c:204
#: bucomm.c:204
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arkitekturer som understøttes:"
msgstr "%s: arkitekturer som understøttes:"
#: bucomm.c:398
#: bucomm.c:398
#, c-format
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-hovedfil version %s\n"
msgstr "BFD-hovedfil version %s\n"
#: bucomm.c:547
#: bucomm.c:547
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: fejlagtigt tal: %s"
msgstr "%s: fejlagtigt tal: %s"
#: bucomm.c:564 strings.c:410
#: bucomm.c:564 strings.c:410
#, c-format
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgid "'%s': No such file"
msgstr "%s: Ingen sådan fil"
msgstr "%s: Ingen sådan fil"
#: bucomm.c:566 strings.c:412
#: bucomm.c:566 strings.c:412
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: bucomm.c:570
#: bucomm.c:570
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr ""
msgstr ""
#: coffdump.c:106
#: coffdump.c:106
#, c-format
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgid "#lines %d "
msgstr "#linjer %d "
msgstr "#linjer %d "
#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
#: coffdump.c:461
#: coffdump.c:461
#, c-format
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr " Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
msgstr " Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
#: coffdump.c:462
#: coffdump.c:462
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  @                Read options from \n"
"  @                Read options from \n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen inddatafil angaves"
msgstr "ingen inddatafil angaves"
#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
#, c-format
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Rapportér fejl til %s.\n"
"Rapportér fejl til %s.\n"
"Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk.\n"
"Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk.\n"
#: debug.c:647
#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuel fil"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuel fil"
#: debug.c:726
#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: intet kald til debug_set_filename"
msgstr "debug_start_source: intet kald til debug_set_filename"
#: debug.c:782
#: debug.c:782
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: intet kald til debug_set_filename"
msgstr "debug_record_function: intet kald til debug_set_filename"
#: debug.c:834
#: debug.c:834
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuel funktion"
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuel funktion"
#: debug.c:866
#: debug.c:866
msgid "debug_end_function: no current function"
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ingen aktuel funktion"
msgstr "debug_end_function: ingen aktuel funktion"
#: debug.c:872
#: debug.c:872
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: nogen blokke afsluttedes ikke"
msgstr "debug_end_function: nogen blokke afsluttedes ikke"
#: debug.c:900
#: debug.c:900
msgid "debug_start_block: no current block"
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: ingen aktuel blok"
msgstr "debug_start_block: ingen aktuel blok"
#: debug.c:936
#: debug.c:936
msgid "debug_end_block: no current block"
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: ingen aktuel blok"
msgstr "debug_end_block: ingen aktuel blok"
#: debug.c:943
#: debug.c:943
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: forsøg gjordes på at afslutte øverste blok"
msgstr "debug_end_block: forsøg gjordes på at afslutte øverste blok"
#: debug.c:966
#: debug.c:966
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ingen aktuel oversættelsesenhed"
msgstr "debug_record_line: ingen aktuel oversættelsesenhed"
#. FIXME
#. FIXME
#: debug.c:1019
#: debug.c:1019
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: ikke implementeret"
msgstr "debug_start_common_block: ikke implementeret"
#. FIXME
#. FIXME
#: debug.c:1030
#: debug.c:1030
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret"
msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret"
#  BUGG: Kolon mangler antagligen
#  BUGG: Kolon mangler antagligen
#. FIXME.
#. FIXME.
#: debug.c:1114
#: debug.c:1114
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: ikke implementeret"
msgstr "debug_record_label: ikke implementeret"
#: debug.c:1136
#: debug.c:1136
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel fil"
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel fil"
#: debug.c:1664
#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: slagsen kan ikke håndteres"
msgstr "debug_make_undefined_type: slagsen kan ikke håndteres"
#: debug.c:1841
#: debug.c:1841
msgid "debug_name_type: no current file"
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ingen aktuel fil"
msgstr "debug_name_type: ingen aktuel fil"
#: debug.c:1886
#: debug.c:1886
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuel fil"
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuel fil"
#: debug.c:1894
#: debug.c:1894
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: forsøg gjordes på at sætte et ekstra mærke"
msgstr "debug_tag_type: forsøg gjordes på at sætte et ekstra mærke"
#: debug.c:1931
#: debug.c:1931
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Advarsel: ændrer datatypens størrelse fra %d til %d\n"
msgstr "Advarsel: ændrer datatypens størrelse fra %d til %d\n"
#: debug.c:1953
#: debug.c:1953
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel oversættelsesenhed"
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel oversættelsesenhed"
#: debug.c:2056
#: debug.c:2056
#, c-format
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulær fejlsøgningsinformation\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulær fejlsøgningsinformation\n"
#: debug.c:2483
#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: mødte en ugyldig type"
msgstr "debug_write_type: mødte en ugyldig type"
#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d"
msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d"
#: dlltool.c:890
#: dlltool.c:890
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne def-fil: %s"
msgstr "Kan ikke åbne def-fil: %s"
#: dlltool.c:895
#: dlltool.c:895
#, c-format
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Behandler def-fil: %s"
msgstr "Behandler def-fil: %s"
#: dlltool.c:899
#: dlltool.c:899
msgid "Processed def file"
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen er behandlet"
msgstr "Def-filen er behandlet"
#: dlltool.c:923
#: dlltool.c:923
#, c-format
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktisk fejl i def-fil %s:%d"
msgstr "Syntaktisk fejl i def-fil %s:%d"
#: dlltool.c:958
#: dlltool.c:958
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr ""
msgstr ""
#: dlltool.c:967
#: dlltool.c:967
#, c-format
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan ikke have både LIBRARY og NAME"
msgstr "Kan ikke have både LIBRARY og NAME"
#: dlltool.c:983
#: dlltool.c:983
#, c-format
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
#, c-format
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#, c-format
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fik fatalt signal %d"
msgstr "subprocessen fik fatalt signal %d"
#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#, c-format
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s afsluttede med status %d"
msgstr "%s afsluttede med status %d"
#: dlltool.c:1261
#: dlltool.c:1261
#, c-format
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger ind info fra sektion %s i %s"
msgstr "Suger ind info fra sektion %s i %s"
#: dlltool.c:1386
#: dlltool.c:1386
#, c-format
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undtager symbol: %s"
msgstr "Undtager symbol: %s"
#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ingen symboler"
msgstr "%s: ingen symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1512
#: dlltool.c:1512
#, c-format
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgid "Done reading %s"
msgstr "Færdig med at læse %s"
msgstr "Færdig med at læse %s"
#: dlltool.c:1522
#: dlltool.c:1522
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne objektfil: %s"
msgstr "Kan ikke åbne objektfil: %s"
#: dlltool.c:1525
#: dlltool.c:1525
#, c-format
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Aflæser objektfil %s"
msgstr "Aflæser objektfil %s"
#: dlltool.c:1540
#: dlltool.c:1540
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan ikke producere en mcore-elf-dll fra arkivfil: %s"
msgstr "Kan ikke producere en mcore-elf-dll fra arkivfil: %s"
#: dlltool.c:1626
#: dlltool.c:1626
msgid "Adding exports to output file"
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Tilføjer eksportering til uddatafilen"
msgstr "Tilføjer eksportering til uddatafilen"
#: dlltool.c:1674
#: dlltool.c:1674
msgid "Added exports to output file"
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Tilføjede eksportering til uddatafilen"
msgstr "Tilføjede eksportering til uddatafilen"
#: dlltool.c:1813
#: dlltool.c:1813
#, c-format
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererer eksportfil: %s"
msgstr "Genererer eksportfil: %s"
#: dlltool.c:1818
#: dlltool.c:1818
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne temporær assemblerfil: %s"
msgstr "Kan ikke åbne temporær assemblerfil: %s"
#: dlltool.c:1821
#: dlltool.c:1821
#, c-format
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Åbnede temporær fil: %s"
msgstr "Åbnede temporær fil: %s"
#: dlltool.c:2043
#: dlltool.c:2043
msgid "Generated exports file"
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererede eksportfil"
msgstr "Genererede eksportfil"
#: dlltool.c:2251
#: dlltool.c:2251
#, c-format
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "bfd_open mislykkedes at åbne stubfil: %s"
msgstr "bfd_open mislykkedes at åbne stubfil: %s"
#: dlltool.c:2254
#: dlltool.c:2254
#, c-format
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Opretter stubfil: %s"
msgstr "Opretter stubfil: %s"
#: dlltool.c:2672
#: dlltool.c:2672
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s"
msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s"
#: dlltool.c:2734
#: dlltool.c:2734
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s"
msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s"
#: dlltool.c:2809
#: dlltool.c:2809
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s"
msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s"
#: dlltool.c:2812
#: dlltool.c:2812
#, c-format
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Opretter biblioteksfil: %s"
msgstr "Opretter biblioteksfil: %s"
#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan ikke slette %s: %s"
msgstr "kan ikke slette %s: %s"
#: dlltool.c:2907
#: dlltool.c:2907
msgid "Created lib file"
msgid "Created lib file"
msgstr "Oprettede biblioteksfilen"
msgstr "Oprettede biblioteksfilen"
#: dlltool.c:2986
#: dlltool.c:2986
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Advarsel, ignorerer duplikeret EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Advarsel, ignorerer duplikeret EXPORT %s %d,%d"
#: dlltool.c:2992
#: dlltool.c:2992
#, c-format
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fejl, duplikeret EXPORT med ordningstal: %s"
msgstr "Fejl, duplikeret EXPORT med ordningstal: %s"
#: dlltool.c:3097
#: dlltool.c:3097
msgid "Processing definitions"
msgid "Processing definitions"
msgstr "Behandler definitioner"
msgstr "Behandler definitioner"
#: dlltool.c:3129
#: dlltool.c:3129
msgid "Processed definitions"
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerne er behandlede"
msgstr "Definitionerne er behandlede"
#  BUGG: Kolon fattas
#  BUGG: Kolon fattas
#. xgetext:c-format
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage %s  \n"
msgid "Usage %s  \n"
msgstr "Brug: %s  \n"
msgstr "Brug: %s  \n"
#. xgetext:c-format
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3138
#: dlltool.c:3138
#, c-format
#, c-format
msgid "   -m --machine     Create as DLL for .  [default: %s]\n"
msgid "   -m --machine     Create as DLL for .  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine      Opret som DLL for .  [forvalgt: %s]\n"
msgstr "   -m --machine      Opret som DLL for .  [forvalgt: %s]\n"
#: dlltool.c:3139
#: dlltool.c:3139
#, c-format
#, c-format
msgid "        possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgid "        possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        mulige : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        mulige : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3140
#: dlltool.c:3140
#, c-format
#, c-format
msgid "   -e --output-exp  Generate an export file.\n"
msgid "   -e --output-exp  Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp  Generer en eksportfil.\n"
msgstr "   -e --output-exp  Generer en eksportfil.\n"
#: dlltool.c:3141
#: dlltool.c:3141
#, c-format
#, c-format
msgid "   -l --output-lib  Generate an interface library.\n"
msgid "   -l --output-lib  Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib  Generere et grænsesnitsbibliotek.\n"
msgstr "   -l --output-lib  Generere et grænsesnitsbibliotek.\n"
#: dlltool.c:3142
#: dlltool.c:3142
#, c-format
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         Tilføj inddirekte dll til eksportfilen.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         Tilføj inddirekte dll til eksportfilen.\n"
#: dlltool.c:3143
#: dlltool.c:3143
#, c-format
#, c-format
msgid "   -D --dllname        Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgid "   -D --dllname        Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname        Navn på inddata-dll at indsætte i grænsesnitsbiblioteket.\n"
msgstr "   -D --dllname        Navn på inddata-dll at indsætte i grænsesnitsbiblioteket.\n"
#: dlltool.c:3144
#: dlltool.c:3144
#, c-format
#, c-format
msgid "   -d --input-def   Name of .def file to be read in.\n"
msgid "   -d --input-def   Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def   Navn på .def-fil at læse ind.\n"
msgstr "   -d --input-def   Navn på .def-fil at læse ind.\n"
#: dlltool.c:3145
#: dlltool.c:3145
#, c-format
#, c-format
msgid "   -z --output-def  Name of .def file to be created.\n"
msgid "   -z --output-def  Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def  Navn på .def-fil at oprette.\n"
msgstr "   -z --output-def  Navn på .def-fil at oprette.\n"
#: dlltool.c:3146
#: dlltool.c:3146
#, c-format
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   Eksportér alle symboler til .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   Eksportér alle symboler til .def\n"
#  Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
#  Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
#  extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
#  extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
#  svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
#  svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
#  den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
#  den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
#: dlltool.c:3147
#: dlltool.c:3147
#, c-format
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols   Eksportér kun listede symboler\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols   Eksportér kun listede symboler\n"
#  Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
#  Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
#  extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
#  extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
#  svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
#  svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
#  den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
#  den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
#: dlltool.c:3148
#: dlltool.c:3148
#, c-format
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols  Don't export \n"
msgid "      --exclude-symbols  Don't export \n"
msgstr "      --exclude-symbols  Eksportér ikke symboler i \n"
msgstr "      --exclude-symbols  Eksportér ikke symboler i \n"
#: dlltool.c:3149
#: dlltool.c:3149
#, c-format
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dlltool.c:3150
#: dlltool.c:3150
#, c-format
#, c-format
msgid "   -b --base-file  Read linker generated base file.\n"
msgid "   -b --base-file  Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file    Læs den lænker-genererede basefil.\n"
msgstr "   -b --base-file    Læs den lænker-genererede basefil.\n"
#: dlltool.c:3151
#: dlltool.c:3151
#, c-format
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            Generér ingen idata$4-sektion.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            Generér ingen idata$4-sektion.\n"
#: dlltool.c:3152
#: dlltool.c:3152
#, c-format
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            Generér ingen idata$5-sektion.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            Generér ingen idata$5-sektion.\n"
#: dlltool.c:3153
#: dlltool.c:3153
#, c-format
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Tilføj understreg på alle symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Tilføj understreg på alle symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
#: dlltool.c:3154
#: dlltool.c:3154
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Sæt dit understreg på symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Sæt dit understreg på symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
#: dlltool.c:3155
#: dlltool.c:3155
#, c-format
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @ from exported names.\n"
msgid "   -k --kill-at              Kill @ from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at              Fjern @ fra eksporterede navne.\n"
msgstr "   -k --kill-at              Fjern @ fra eksporterede navne.\n"
#: dlltool.c:3156
#: dlltool.c:3156
#, c-format
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @.\n"
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @.\n"
#: dlltool.c:3157
#: dlltool.c:3157
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias  Add aliases with .\n"
msgid "   -p --ext-prefix-alias  Add aliases with .\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @.\n"
#: dlltool.c:3158
#: dlltool.c:3158
#, c-format
#, c-format
msgid "   -S --as             Use  for assembler.\n"
msgid "   -S --as             Use  for assembler.\n"
msgstr "   -S --as             Brug  som assembler.\n"
msgstr "   -S --as             Brug  som assembler.\n"
#: dlltool.c:3159
#: dlltool.c:3159
#, c-format
#, c-format
msgid "   -f --as-flags      Pass  to the assembler.\n"
msgid "   -f --as-flags      Pass  to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags    Send  til assembleren.\n"
msgstr "   -f --as-flags    Send  til assembleren.\n"
#: dlltool.c:3160
#: dlltool.c:3160
#, c-format
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        Opret bagudkompatibelt importbibliotek.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        Opret bagudkompatibelt importbibliotek.\n"
#: dlltool.c:3161
#: dlltool.c:3161
#, c-format
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete            Behold temp.-filer (repetér for øget antal).\n"
msgstr "   -n --no-delete            Behold temp.-filer (repetér for øget antal).\n"
#: dlltool.c:3162
#: dlltool.c:3162
#, c-format
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix  Use  to construct temp file names.\n"
msgid "   -t --temp-prefix  Use  to construct temp file names.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dlltool.c:3163
#: dlltool.c:3163
#, c-format
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose              Beskriv udførligt\n"
msgstr "   -v --verbose              Beskriv udførligt\n"
#: dlltool.c:3164
#: dlltool.c:3164
#, c-format
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version              Vis versionsinformation om programmet.\n"
msgstr "   -V --version              Vis versionsinformation om programmet.\n"
#: dlltool.c:3165
#: dlltool.c:3165
#, c-format
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                 Vis denne information.\n"
msgstr "   -h --help                 Vis denne information.\n"
#: dlltool.c:3166
#: dlltool.c:3166
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "   @                   Read options from .\n"
msgid "   @                   Read options from .\n"
msgstr "   @                    Læs valgmuligheder fra \n"
msgstr "   @                    Læs valgmuligheder fra \n"
#: dlltool.c:3168
#: dlltool.c:3168
#, c-format
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf   Process mcore-elf object files into .\n"
msgid "   -M --mcore-elf   Process mcore-elf object files into .\n"
msgstr "   -M --mcore-elf    Behandl mcore-elf-objektfiler til .\n"
msgstr "   -M --mcore-elf    Behandl mcore-elf-objektfiler til .\n"
#: dlltool.c:3169
#: dlltool.c:3169
#, c-format
#, c-format
msgid "   -L --linker         Use  as the linker.\n"
msgid "   -L --linker         Use  as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker         Brug  som lænker.\n"
msgstr "   -L --linker         Brug  som lænker.\n"
#  Justeringen bliver fejl hér for flaget er for lang.
#  Justeringen bliver fejl hér for flaget er for lang.
#: dlltool.c:3170
#: dlltool.c:3170
#, c-format
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags  Pass  to the linker.\n"
msgid "   -F --linker-flags  Pass  to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags  Send  til lænkeren.\n"
msgstr "   -F --linker-flags  Send  til lænkeren.\n"
#: dlltool.c:3293
#: dlltool.c:3293
#, c-format
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr ""
msgstr ""
#: dlltool.c:3338
#: dlltool.c:3338
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
#: dlltool.c:3370
#: dlltool.c:3370
#, c-format
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskine \"%s\" håndteres ikke"
msgstr "Maskine \"%s\" håndteres ikke"
#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
#, c-format
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Prøvede fil: %s"
msgstr "Prøvede fil: %s"
#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
#, c-format
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgid "Using file: %s"
msgstr "Bruger fil: %s"
msgstr "Bruger fil: %s"
#: dllwrap.c:291
#: dllwrap.c:291
#, c-format
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Beholder temporær basefil %s"
msgstr "Beholder temporær basefil %s"
#: dllwrap.c:293
#: dllwrap.c:293
#, c-format
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Fjerner temporær basefil %s"
msgstr "Fjerner temporær basefil %s"
#: dllwrap.c:307
#: dllwrap.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Beholder temporær eksportfil %s"
msgstr "Beholder temporær eksportfil %s"
#: dllwrap.c:309
#: dllwrap.c:309
#, c-format
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Fjerner temporær eksportfil %s"
msgstr "Fjerner temporær eksportfil %s"
#: dllwrap.c:322
#: dllwrap.c:322
#, c-format
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Beholder temporær def-fil %s"
msgstr "Beholder temporær def-fil %s"
#: dllwrap.c:324
#: dllwrap.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Fjerner temporær def-fil %s"
msgstr "Fjerner temporær def-fil %s"
#: dllwrap.c:472
#: dllwrap.c:472
#, c-format
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Generelle flag:\n"
msgstr "  Generelle flag:\n"
#: dllwrap.c:473
#: dllwrap.c:473
#, c-format
#, c-format
msgid "   @                Read options from \n"
msgid "   @                Read options from \n"
msgstr "   @                 Læs valgmuligheder fra \n"
msgstr "   @                 Læs valgmuligheder fra \n"
#: dllwrap.c:474
#: dllwrap.c:474
#, c-format
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            Arbejd stille\n"
msgstr "   --quiet, -q            Arbejd stille\n"
#: dllwrap.c:475
#: dllwrap.c:475
#, c-format
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          Udførlig\n"
msgstr "   --verbose, -v          Udførlig\n"
#: dllwrap.c:476
#: dllwrap.c:476
#, c-format
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              Vis versionsinformation for dllwrap\n"
msgstr "   --version              Vis versionsinformation for dllwrap\n"
#: dllwrap.c:477
#: dllwrap.c:477
#, c-format
#, c-format
msgid "   --implib      Synonym for --output-lib\n"
msgid "   --implib      Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib       Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib       Synonym for --output-lib\n"
#: dllwrap.c:478
#: dllwrap.c:478
#, c-format
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Flag for %s:\n"
msgstr "  Flag for %s:\n"
#: dllwrap.c:479
#: dllwrap.c:479
#, c-format
#, c-format
msgid "   --driver-name  Defaults to \"gcc\"\n"
msgid "   --driver-name  Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name   Forvalgt til \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name   Forvalgt til \"gcc\"\n"
#: dllwrap.c:480
#: dllwrap.c:480
#, c-format
#, c-format
msgid "   --driver-flags  Override default ld flags\n"
msgid "   --driver-flags  Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags  Forbigå forvalgte flag for ld\n"
msgstr "   --driver-flags  Forbigå forvalgte flag for ld\n"
#: dllwrap.c:481
#: dllwrap.c:481
#, c-format
#, c-format
msgid "   --dlltool-name  Defaults to \"dlltool\"\n"
msgid "   --dlltool-name  Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name  Forvalgt til \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name  Forvalgt til \"dlltool\"\n"
#: dllwrap.c:482
#: dllwrap.c:482
#, c-format
#, c-format
msgid "   --entry         Specify alternate DLL entry point\n"
msgid "   --entry         Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry        Giv alternativ indgangspunkt i DLL'en\n"
msgstr "   --entry        Giv alternativ indgangspunkt i DLL'en\n"
#: dllwrap.c:483
#: dllwrap.c:483
#, c-format
#, c-format
msgid "   --image-base     Specify image base address\n"
msgid "   --image-base     Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base      Giv billedets baseadresse\n"
msgstr "   --image-base      Giv billedets baseadresse\n"
#: dllwrap.c:484
#: dllwrap.c:484
#, c-format
#, c-format
msgid "   --target      i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgid "   --target      i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
msgstr "   --target      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
#: dllwrap.c:485
#: dllwrap.c:485
#, c-format
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run              Gør intet andet end at vise hvad som bliver kørt\n"
msgstr "   --dry-run              Gør intet andet end at vise hvad som bliver kørt\n"
#: dllwrap.c:486
#: dllwrap.c:486
#, c-format
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin           Opret Mingw-DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin           Opret Mingw-DLL\n"
#: dllwrap.c:487
#: dllwrap.c:487
#, c-format
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  Flag som sendes til DLLTOOL:\n"
msgstr "  Flag som sendes til DLLTOOL:\n"
#: dllwrap.c:488
#: dllwrap.c:488
#, c-format
#, c-format
msgid "   --machine \n"
msgid "   --machine \n"
msgstr "   --machine \n"
msgstr "   --machine \n"
#: dllwrap.c:489
#: dllwrap.c:489
#, c-format
#, c-format
msgid "   --output-exp  Generate export file.\n"
msgid "   --output-exp  Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp   Generér eksportfil.\n"
msgstr "   --output-exp   Generér eksportfil.\n"
#: dllwrap.c:490
#: dllwrap.c:490
#, c-format
#, c-format
msgid "   --output-lib  Generate input library.\n"
msgid "   --output-lib  Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib   Generér inddatabibliotek.\n"
msgstr "   --output-lib   Generér inddatabibliotek.\n"
#: dllwrap.c:491
#: dllwrap.c:491
#, c-format
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect         Tilføj indirekte dll til eksportfilen.\n"
msgstr "   --add-indirect         Tilføj indirekte dll til eksportfilen.\n"
#: dllwrap.c:492
#: dllwrap.c:492
#, c-format
#, c-format
msgid "   --dllname        Name of input dll to put into output lib.\n"
msgid "   --dllname        Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname        Navn på inddata-dll som skal indsættes i uddatabiblioteket.\n"
msgstr "   --dllname        Navn på inddata-dll som skal indsættes i uddatabiblioteket.\n"
#: dllwrap.c:493
#: dllwrap.c:493
#, c-format
#, c-format
msgid "   --def         Name input .def file\n"
msgid "   --def         Name input .def file\n"
msgstr "   --def          Navngiv .def-inddatafilen\n"
msgstr "   --def          Navngiv .def-inddatafilen\n"
#: dllwrap.c:494
#: dllwrap.c:494
#, c-format
#, c-format
msgid "   --output-def  Name output .def file\n"
msgid "   --output-def  Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def   Navngiv .def-uddatafilen\n"
msgstr "   --output-def   Navngiv .def-uddatafilen\n"
#: dllwrap.c:495
#: dllwrap.c:495
#, c-format
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols     Eksporter alle symboler til .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols     Eksporter alle symboler til .def\n"
#: dllwrap.c:496
#: dllwrap.c:496
#, c-format
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols  Eksporter kun .drectve-symboler\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols  Eksporter kun .drectve-symboler\n"
#: dllwrap.c:497
#: dllwrap.c:497
#, c-format
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols  Exclude  from .def\n"
msgid "   --exclude-symbols  Exclude  from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols  Undtag symbolerne i  fra .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols  Undtag symbolerne i  fra .def\n"
#: dllwrap.c:498
#: dllwrap.c:498
#, c-format
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes    Bortse fra forvalgte undtagne symboler\n"
msgstr "   --no-default-excludes    Bortse fra forvalgte undtagne symboler\n"
#: dllwrap.c:499
#: dllwrap.c:499
#, c-format
#, c-format
msgid "   --base-file  Read linker generated base file\n"
msgid "   --base-file  Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file    Læs lænkergenereret basefil\n"
msgstr "   --base-file    Læs lænkergenereret basefil\n"
#: dllwrap.c:500
#: dllwrap.c:500
#, c-format
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4           Generér ingen idata$4-sektion\n"
msgstr "   --no-idata4           Generér ingen idata$4-sektion\n"
#: dllwrap.c:501
#: dllwrap.c:501
#, c-format
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5           Generér ingen idata$5-sektion\n"
msgstr "   --no-idata5           Generér ingen idata$5-sektion\n"
#: dllwrap.c:502
#: dllwrap.c:502
#, c-format
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                     Sæt understregninger i .lib\n"
msgstr "   -U                     Sæt understregninger i .lib\n"
#: dllwrap.c:503
#: dllwrap.c:503
#, c-format
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @ from exported names\n"
msgid "   -k                     Kill @ from exported names\n"
msgstr "   -k                     Fjern @ fra eksporterede navne\n"
msgstr "   -k                     Fjern @ fra eksporterede navne\n"
#: dllwrap.c:504
#: dllwrap.c:504
#, c-format
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @\n"
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias    Tilføj aliaser uden @\n"
#: dllwrap.c:505
#: dllwrap.c:505
#, c-format
#, c-format
msgid "   --as             Use  for assembler\n"
msgid "   --as             Use  for assembler\n"
msgstr "   --as             Brug  som assembler\n"
msgstr "   --as             Brug  som assembler\n"
#: dllwrap.c:506
#: dllwrap.c:506
#, c-format
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete             Behold temporære filer.\n"
msgstr "   --nodelete             Behold temporære filer.\n"
#: dllwrap.c:507
#: dllwrap.c:507
#, c-format
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Øvrige flag sendes uændrede til programeringsprogsenheden\n"
msgstr "  Øvrige flag sendes uændrede til programeringsprogsenheden\n"
#: dllwrap.c:781
#: dllwrap.c:781
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Angiv mindst et af flagene -o eller --dllname"
msgstr "Angiv mindst et af flagene -o eller --dllname"
#: dllwrap.c:810
#: dllwrap.c:810
msgid ""
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
msgstr ""
"ingen eksport-definitionsfil angaves.\n"
"ingen eksport-definitionsfil angaves.\n"
"Opretter én, men det er måske ikke hvad du ønsker"
"Opretter én, men det er måske ikke hvad du ønsker"
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# kolonet på alle 4 strenge.
# kolonet på alle 4 strenge.
#: dllwrap.c:969
#: dllwrap.c:969
#, c-format
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "DLLVÆRKTØJ navn   : %s\n"
msgstr "DLLVÆRKTØJ navn   : %s\n"
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# kolonet på alle 4 strenge.
# kolonet på alle 4 strenge.
#: dllwrap.c:970
#: dllwrap.c:970
#, c-format
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL flag: %s\n"
msgstr "DLLTOOL flag: %s\n"
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# kolonet på alle 4 strenge.
# kolonet på alle 4 strenge.
#: dllwrap.c:971
#: dllwrap.c:971
#, c-format
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "ENHED navn        : %s\n"
msgstr "ENHED navn        : %s\n"
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
# kolonet på alle 4 strenge.
# kolonet på alle 4 strenge.
#: dllwrap.c:972
#: dllwrap.c:972
#, c-format
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "ENHED flag     : %s\n"
msgstr "ENHED flag     : %s\n"
#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
#, c-format
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Størrelse på data som ikke kan behandles: %d\n"
msgstr "Størrelse på data som ikke kan behandles: %d\n"
#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "fejlagtigt udformet udvidet linje-op mødtes!\n"
msgstr "fejlagtigt udformet udvidet linje-op mødtes!\n"
#: dwarf.c:274
#: dwarf.c:274
#, c-format
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  Udvidet op-kode %d: "
msgstr "  Udvidet op-kode %d: "
#: dwarf.c:279
#: dwarf.c:279
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"End of Sequence\n"
"End of Sequence\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Slut på sekvensen\n"
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:285
#: dwarf.c:285
#, c-format
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "sæt Adresse til 0x%lx\n"
msgstr "sæt Adresse til 0x%lx\n"
#: dwarf.c:290
#: dwarf.c:290
#, c-format
#, c-format
msgid "  define new File Table entry\n"
msgid "  define new File Table entry\n"
msgstr "  definer ny filtabelspost\n"
msgstr "  definer ny filtabelspost\n"
#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
#, c-format
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStrl.\tNavn\n"
msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStrl.\tNavn\n"
#: dwarf.c:293
#: dwarf.c:293
#, c-format
#, c-format
msgid "   %d\t"
msgid "   %d\t"
msgstr "   %d\t"
msgstr "   %d\t"
#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
#, c-format
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
#: dwarf.c:301
#: dwarf.c:301
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:342
#: dwarf.c:342
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
#, c-format
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UKENDT: længde %d\n"
msgstr "UKENDT: længde %d\n"
#: dwarf.c:357
#: dwarf.c:357
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:363
#: dwarf.c:363
#, c-format
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:364
#: dwarf.c:364
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:597
#: dwarf.c:597
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Ukendt TAG-værdi: %lx"
msgstr "Ukendt TAG-værdi: %lx"
#: dwarf.c:633
#: dwarf.c:633
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Ukendt FORM-værdi: %lx"
msgstr "Ukendt FORM-værdi: %lx"
#: dwarf.c:642
#: dwarf.c:642
#, c-format
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu byte-blok: "
msgstr " %lu byte-blok: "
#: dwarf.c:1031
#: dwarf.c:1031
#, c-format
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
#: dwarf.c:1033
#: dwarf.c:1033
#, c-format
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Ukendt plads-op)"
msgstr "(Ukendt plads-op)"
#: dwarf.c:1081
#: dwarf.c:1081
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1180
#: dwarf.c:1180
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1229
#: dwarf.c:1229
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
#: dwarf.c:1238
#: dwarf.c:1238
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Ukendt formular: %d\n"
msgstr "Ukendt formular: %d\n"
#: dwarf.c:1322
#: dwarf.c:1322
#, c-format
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ikke inlined)"
msgstr "(ikke inlined)"
#: dwarf.c:1325
#: dwarf.c:1325
#, c-format
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
#: dwarf.c:1328
#: dwarf.c:1328
#, c-format
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)"
msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)"
#: dwarf.c:1331
#: dwarf.c:1331
#, c-format
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklareret som inline og inlined)"
msgstr "(deklareret som inline og inlined)"
#: dwarf.c:1334
#: dwarf.c:1334
#, c-format
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr "  (ukendt inlineattributværdi: %lx)"
msgstr "  (ukendt inlineattributværdi: %lx)"
#: dwarf.c:1495
#: dwarf.c:1495
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "(location list)"
msgid "(location list)"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Relokeringssektion "
"Relokeringssektion "
#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
#, c-format
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1526
#: dwarf.c:1526
#, c-format
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1700
#: dwarf.c:1700
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx"
msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx"
#: dwarf.c:1767
#: dwarf.c:1767
#, c-format
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1778
#: dwarf.c:1778
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
#: dwarf.c:1785
#: dwarf.c:1785
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "%s har ingen %s-sektion"
msgstr "%s har ingen %s-sektion"
#: dwarf.c:1794
#: dwarf.c:1794
#, c-format
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The section %s contains:\n"
"The section %s contains:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Sektion %s indeholder:\n"
"Sektion %s indeholder:\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:1810
#: dwarf.c:1810
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan ikke finde nogen .debug_abbrev-sektion!\n"
msgstr "Kan ikke finde nogen .debug_abbrev-sektion!\n"
#: dwarf.c:1873
#: dwarf.c:1873
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr "  Oversættelsesenhed @ %lx:\n"
msgstr "  Oversættelsesenhed @ %lx:\n"
#: dwarf.c:1874
#: dwarf.c:1874
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
msgstr "   Længde:        %ld\n"
msgstr "   Længde:        %ld\n"
#: dwarf.c:1876
#: dwarf.c:1876
#, c-format
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Version:       %d\n"
msgstr "   Version:       %d\n"
#: dwarf.c:1877
#: dwarf.c:1877
#, c-format
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr "   Fork.-offset:  %ld\n"
msgstr "   Fork.-offset:  %ld\n"
#: dwarf.c:1878
#: dwarf.c:1878
#, c-format
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Pegerstørrelse:  %d\n"
msgstr "   Pegerstørrelse:  %d\n"
#: dwarf.c:1884
#: dwarf.c:1884
#, c-format
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1893
#: dwarf.c:1893
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
#: dwarf.c:1903
#: dwarf.c:1903
#, c-format
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1937
#: dwarf.c:1937
#, c-format
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1941
#: dwarf.c:1941
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1948
#: dwarf.c:1948
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n"
#: dwarf.c:1965
#: dwarf.c:1965
#, c-format
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:1971
#: dwarf.c:1971
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s)\n"
msgid " (%s)\n"
msgstr "  %s\n"
msgstr "  %s\n"
#: dwarf.c:2062
#: dwarf.c:2062
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n"
msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n"
#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo understøttes i øjeblikket.\n"
msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo understøttes i øjeblikket.\n"
#: dwarf.c:2130
#: dwarf.c:2130
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Længde:                      %ld\n"
msgstr "  Længde:                      %ld\n"
#: dwarf.c:2131
#: dwarf.c:2131
#, c-format
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Længde:                      %ld\n"
msgstr "  Længde:                      %ld\n"
#: dwarf.c:2132
#: dwarf.c:2132
#, c-format
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  DWARF version:               %d\n"
msgstr "  DWARF version:               %d\n"
#: dwarf.c:2133
#: dwarf.c:2133
#, c-format
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Prologlængde:                %d\n"
msgstr "  Prologlængde:                %d\n"
#: dwarf.c:2134
#: dwarf.c:2134
#, c-format
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Min.-instruktionslængde:      %d\n"
msgstr "  Min.-instruktionslængde:      %d\n"
#  BUG: Ska det ikke være `' på engelsk?
#  BUG: Ska det ikke være `' på engelsk?
#: dwarf.c:2135
#: dwarf.c:2135
#, c-format
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  initialværdi på \"is_stmt\": %d\n"
msgstr "  initialværdi på \"is_stmt\": %d\n"
#: dwarf.c:2136
#: dwarf.c:2136
#, c-format
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  linjebase:                   %d\n"
msgstr "  linjebase:                   %d\n"
#: dwarf.c:2137
#: dwarf.c:2137
#, c-format
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  linjeområde:                 %d\n"
msgstr "  linjeområde:                 %d\n"
#: dwarf.c:2138
#: dwarf.c:2138
#, c-format
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  op-kodebase:                 %d\n"
msgstr "  op-kodebase:                 %d\n"
#: dwarf.c:2147
#: dwarf.c:2147
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" Opcodes:\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Op-koder:\n"
" Op-koder:\n"
#: dwarf.c:2150
#: dwarf.c:2150
#, c-format
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr "  Op-kode %d har %d argumenter\n"
msgstr "  Op-kode %d har %d argumenter\n"
#: dwarf.c:2156
#: dwarf.c:2156
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Katalogtabellen er tom.\n"
" Katalogtabellen er tom.\n"
#: dwarf.c:2159
#: dwarf.c:2159
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" The Directory Table:\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Katalogtabellen:\n"
" Katalogtabellen:\n"
#: dwarf.c:2163
#: dwarf.c:2163
#, c-format
#, c-format
msgid "  %s\n"
msgid "  %s\n"
msgstr "  %s\n"
msgstr "  %s\n"
#: dwarf.c:2174
#: dwarf.c:2174
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Filnavnstabellen er tom.\n"
" Filnavnstabellen er tom.\n"
#: dwarf.c:2177
#: dwarf.c:2177
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" The File Name Table:\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Filnavnstabellen:\n"
" Filnavnstabellen:\n"
#: dwarf.c:2185
#: dwarf.c:2185
#, c-format
#, c-format
msgid "  %d\t"
msgid "  %d\t"
msgstr "  %d\t"
msgstr "  %d\t"
#: dwarf.c:2196
#: dwarf.c:2196
#, c-format
#, c-format
msgid "%s\n"
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
#. Now display the statements.
#: dwarf.c:2204
#: dwarf.c:2204
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" Line Number Statements:\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Linjenummersætninger:\n"
" Linjenummersætninger:\n"
#: dwarf.c:2220
#: dwarf.c:2220
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr "  Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx"
msgstr "  Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx"
#: dwarf.c:2224
#: dwarf.c:2224
#, c-format
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " og linjenumret med %d til %d\n"
msgstr " og linjenumret med %d til %d\n"
#: dwarf.c:2234
#: dwarf.c:2234
#, c-format
#, c-format
msgid "  Copy\n"
msgid "  Copy\n"
msgstr "  Kopiér\n"
msgstr "  Kopiér\n"
#: dwarf.c:2242
#: dwarf.c:2242
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Øg PC med %d til %lx\n"
msgstr "  Øg PC med %d til %lx\n"
#: dwarf.c:2250
#: dwarf.c:2250
#, c-format
#, c-format
msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
msgstr "  Øg linjenumret med %d til %d\n"
msgstr "  Øg linjenumret med %d til %d\n"
#: dwarf.c:2257
#: dwarf.c:2257
#, c-format
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr "  Sæt filnavnet til post %d i filnavnstabellen\n"
msgstr "  Sæt filnavnet til post %d i filnavnstabellen\n"
#: dwarf.c:2265
#: dwarf.c:2265
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Set column to %lu\n"
msgid "  Set column to %lu\n"
msgstr "  Sæt kolonnen til %d\n"
msgstr "  Sæt kolonnen til %d\n"
#: dwarf.c:2272
#: dwarf.c:2272
#, c-format
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %d\n"
msgid "  Set is_stmt to %d\n"
msgstr "  Sæt is_stmt til %d\n"
msgstr "  Sæt is_stmt til %d\n"
#: dwarf.c:2277
#: dwarf.c:2277
#, c-format
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Sæt baseblokken\n"
msgstr "  Sæt baseblokken\n"
#: dwarf.c:2285
#: dwarf.c:2285
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n"
msgstr "  Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n"
#: dwarf.c:2293
#: dwarf.c:2293
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Øg PC med fastlængdeantal %d til 0x%lx\n"
msgstr "  Øg PC med fastlængdeantal %d til 0x%lx\n"
#: dwarf.c:2298
#: dwarf.c:2298
#, c-format
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Sæt prologue_end til sand\n"
msgstr "  Sæt prologue_end til sand\n"
#: dwarf.c:2302
#: dwarf.c:2302
#, c-format
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Sæt epilogue_begin til sand\n"
msgstr "  Sæt epilogue_begin til sand\n"
#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Sæt ISA til %d\n"
msgstr "  Sæt ISA til %d\n"
#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
#, c-format
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Ukendt op-kode %d med operand: "
msgstr "  Ukendt op-kode %d med operand: "
#: dwarf.c:2345
#: dwarf.c:2345
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:2506
#: dwarf.c:2506
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "  %s\n"
msgstr "  %s\n"
#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
msgstr " Nr: Navn                            Bind til    Flag\n"
msgstr " Nr: Navn                            Bind til    Flag\n"
#: dwarf.c:2513
#: dwarf.c:2513
#, c-format
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:\n"
msgid "%s:\n"
msgstr "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
#. If directory index is 0, that means current directory.
#: dwarf.c:2623
#: dwarf.c:2623
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"./%s:[++]\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. The directory index starts counting at 1.
#. The directory index starts counting at 1.
#: dwarf.c:2629
#: dwarf.c:2629
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s/%s:\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2714
#: dwarf.c:2714
#, c-format
#, c-format
msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2719
#: dwarf.c:2719
#, c-format
#, c-format
msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
#: dwarf.c:3480
#: dwarf.c:3480
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s-sektionens indhold:\n"
"%s-sektionens indhold:\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
#, c-format
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:2842
#: dwarf.c:2842
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn understøttes i øjeblikket\n"
msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn understøttes i øjeblikket\n"
#: dwarf.c:2849
#: dwarf.c:2849
#, c-format
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Længde:                              %ld\n"
msgstr "  Længde:                              %ld\n"
#: dwarf.c:2851
#: dwarf.c:2851
#, c-format
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Version:                             %d\n"
#: dwarf.c:2853
#: dwarf.c:2853
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
#: dwarf.c:2855
#: dwarf.c:2855
#, c-format
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Strl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
msgstr "  Strl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
#: dwarf.c:2858
#: dwarf.c:2858
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"    Offset\tName\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"    Offset\tNavn\n"
"    Offset\tNavn\n"
#: dwarf.c:2909
#: dwarf.c:2909
#, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - linje: %d filnr: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - linje: %d filnr: %d\n"
#: dwarf.c:2915
#: dwarf.c:2915
#, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
#: dwarf.c:2923
#: dwarf.c:2923
#, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - linje : %d makro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - linje : %d makro : %s\n"
#: dwarf.c:2932
#: dwarf.c:2932
#, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - linje : %d makro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - linje : %d makro : %s\n"
#: dwarf.c:2944
#: dwarf.c:2944
#, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d streng : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d streng : %s\n"
#: dwarf.c:2973
#: dwarf.c:2973
#, c-format
#, c-format
msgid "  Number TAG\n"
msgid "  Number TAG\n"
msgstr "  Nummer TAG\n"
msgstr "  Nummer TAG\n"
#: dwarf.c:2979
#: dwarf.c:2979
#, c-format
#, c-format
msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
#: dwarf.c:2982
#: dwarf.c:2982
msgid "has children"
msgid "has children"
msgstr "har børn"
msgstr "har børn"
#: dwarf.c:2982
#: dwarf.c:2982
msgid "no children"
msgid "no children"
msgstr "ingen børn"
msgstr "ingen børn"
#: dwarf.c:2985
#: dwarf.c:2985
#, c-format
#, c-format
msgid "    %-18s %s\n"
msgid "    %-18s %s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"
#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The %s section is empty.\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
".debug_str-sektionen er tom.\n"
".debug_str-sektionen er tom.\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3068
#: dwarf.c:3068
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3071
#: dwarf.c:3071
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
#: dwarf.c:3076
#: dwarf.c:3076
#, c-format
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3080
#: dwarf.c:3080
#, c-format
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3111
#: dwarf.c:3111
#, c-format
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3115
#: dwarf.c:3115
#, c-format
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3123
#: dwarf.c:3123
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Indhold i .debug_loc-sektionen:\n"
"Indhold i .debug_loc-sektionen:\n"
"\n"
"\n"
#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3161
#: dwarf.c:3161
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "(base address)\n"
msgid "(base address)\n"
msgstr "sæt startadresse"
msgstr "sæt startadresse"
#: dwarf.c:3196
#: dwarf.c:3196
msgid " (start == end)"
msgid " (start == end)"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3198
#: dwarf.c:3198
msgid " (start > end)"
msgid " (start > end)"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3208
#: dwarf.c:3208
#, c-format
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3341
#: dwarf.c:3341
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller understøttes i øjeblikket.\n"
msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller understøttes i øjeblikket.\n"
#: dwarf.c:3345
#: dwarf.c:3345
#, c-format
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Længde:                   %ld\n"
msgstr "  Længde:                   %ld\n"
#: dwarf.c:3346
#: dwarf.c:3346
#, c-format
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Version:                  %d\n"
#: dwarf.c:3347
#: dwarf.c:3347
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Offset i .debug_info:     %lx\n"
msgstr "  Offset i .debug_info:     %lx\n"
#: dwarf.c:3348
#: dwarf.c:3348
#, c-format
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Pegerstørrelse:           %d\n"
msgstr "  Pegerstørrelse:           %d\n"
#: dwarf.c:3349
#: dwarf.c:3349
#, c-format
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Segmentstørrelse:         %d\n"
msgstr "  Segmentstørrelse:         %d\n"
#: dwarf.c:3358
#: dwarf.c:3358
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3363
#: dwarf.c:3363
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"    Address            Length\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"    Adresselængde\n"
"    Adresselængde\n"
#: dwarf.c:3365
#: dwarf.c:3365
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"    Address    Length\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"    Adresselængde\n"
"    Adresselængde\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3469
#: dwarf.c:3469
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
#: dwarf.c:3472
#: dwarf.c:3472
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
msgstr "  Offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
#: dwarf.c:3477
#: dwarf.c:3477
#, c-format
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3481
#: dwarf.c:3481
#, c-format
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3506
#: dwarf.c:3506
#, c-format
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3510
#: dwarf.c:3510
#, c-format
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3548
#: dwarf.c:3548
msgid "(start == end)"
msgid "(start == end)"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3550
#: dwarf.c:3550
msgid "(start > end)"
msgid "(start > end)"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:3801
#: dwarf.c:3801
#, c-format
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
#: dwarf.c:4492
#: dwarf.c:4492
#, c-format
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:4494
#: dwarf.c:4494
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: dwarf.c:4518
#: dwarf.c:4518
#, c-format
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visning af fejlsøgningsindeholdet i sektion %s understøttes ikke endnu.\n"
msgstr "Visning af fejlsøgningsindeholdet i sektion %s understøttes ikke endnu.\n"
#: dwarf.c:4560
#: dwarf.c:4560
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fejl: "
msgstr "%s: Fejl: "
#: dwarf.c:4571
#: dwarf.c:4571
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Advarsel: "
msgstr "%s: Advarsel: "
#: emul_aix.c:43
#: emul_aix.c:43
#, c-format
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: emul_aix.c:44
#: emul_aix.c:44
#, c-format
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: emul_aix.c:45
#: emul_aix.c:45
#, c-format
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: emul_aix.c:46
#: emul_aix.c:46
#, c-format
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ieee.c:309
#: ieee.c:309
msgid "unexpected end of debugging information"
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "uventet slut på fejlsøgningsinformationen"
msgstr "uventet slut på fejlsøgningsinformationen"
#: ieee.c:396
#: ieee.c:396
msgid "invalid number"
msgid "invalid number"
msgstr "ugyldigt tal"
msgstr "ugyldigt tal"
#: ieee.c:449
#: ieee.c:449
msgid "invalid string length"
msgid "invalid string length"
msgstr "ugyldig strenglængde"
msgstr "ugyldig strenglængde"
#: ieee.c:504 ieee.c:545
#: ieee.c:504 ieee.c:545
msgid "expression stack overflow"
msgid "expression stack overflow"
msgstr "overløb i udtryksstakken"
msgstr "overløb i udtryksstakken"
#: ieee.c:524
#: ieee.c:524
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "IEEE-udtryksoperator som ikke understøttes"
msgstr "IEEE-udtryksoperator som ikke understøttes"
#: ieee.c:539
#: ieee.c:539
msgid "unknown section"
msgid "unknown section"
msgstr "ukendt sektion"
msgstr "ukendt sektion"
#: ieee.c:560
#: ieee.c:560
msgid "expression stack underflow"
msgid "expression stack underflow"
msgstr "underløb i udtryksstakken"
msgstr "underløb i udtryksstakken"
#: ieee.c:574
#: ieee.c:574
msgid "expression stack mismatch"
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "fejlbalanceret udtryksstak"
msgstr "fejlbalanceret udtryksstak"
#: ieee.c:611
#: ieee.c:611
msgid "unknown builtin type"
msgid "unknown builtin type"
msgstr "ukendt indbygget type"
msgstr "ukendt indbygget type"
#: ieee.c:756
#: ieee.c:756
msgid "BCD float type not supported"
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "flydendetalstype BCD understøttes ikke"
msgstr "flydendetalstype BCD understøttes ikke"
#: ieee.c:893
#: ieee.c:893
msgid "unexpected number"
msgid "unexpected number"
msgstr "uventet tal"
msgstr "uventet tal"
#: ieee.c:900
#: ieee.c:900
msgid "unexpected record type"
msgid "unexpected record type"
msgstr "uventet posttype"
msgstr "uventet posttype"
#: ieee.c:933
#: ieee.c:933
msgid "blocks left on stack at end"
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "block stadig på stakken ved slutningen"
msgstr "block stadig på stakken ved slutningen"
#: ieee.c:1196
#: ieee.c:1196
msgid "unknown BB type"
msgid "unknown BB type"
msgstr "ukendt BB-type"
msgstr "ukendt BB-type"
#: ieee.c:1205
#: ieee.c:1205
msgid "stack overflow"
msgid "stack overflow"
msgstr "overløb i stakken"
msgstr "overløb i stakken"
#: ieee.c:1228
#: ieee.c:1228
msgid "stack underflow"
msgid "stack underflow"
msgstr "underløb i stakken"
msgstr "underløb i stakken"
#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
msgid "illegal variable index"
msgid "illegal variable index"
msgstr "ikke tilladt variabelindeks"
msgstr "ikke tilladt variabelindeks"
#: ieee.c:1388
#: ieee.c:1388
msgid "illegal type index"
msgid "illegal type index"
msgstr "ikke tilladt typeindeks"
msgstr "ikke tilladt typeindeks"
#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
msgid "unknown TY code"
msgid "unknown TY code"
msgstr "ukendt TY-kode"
msgstr "ukendt TY-kode"
#: ieee.c:1417
#: ieee.c:1417
msgid "undefined variable in TY"
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "udefineret variabel i TY"
msgstr "udefineret variabel i TY"
#. Pascal file name.  FIXME.
#. Pascal file name.  FIXME.
#: ieee.c:1828
#: ieee.c:1828
msgid "Pascal file name not supported"
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascal-filnavn understøttes ikke"
msgstr "Pascal-filnavn understøttes ikke"
#  BUGG: qualif>i
#  BUGG: qualif>i
#: ieee.c:1876
#: ieee.c:1876
msgid "unsupported qualifier"
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "bestemmelsen understøttes ikke"
msgstr "bestemmelsen understøttes ikke"
#: ieee.c:2145
#: ieee.c:2145
msgid "undefined variable in ATN"
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "udefineret variabel i ATN"
msgstr "udefineret variabel i ATN"
#: ieee.c:2188
#: ieee.c:2188
msgid "unknown ATN type"
msgid "unknown ATN type"
msgstr "ukendt ATN-type"
msgstr "ukendt ATN-type"
#. Reserved for FORTRAN common.
#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2310
#: ieee.c:2310
msgid "unsupported ATN11"
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 understøttes ikke"
msgstr "ATN11 understøttes ikke"
#. We have no way to record this information.  FIXME.
#. We have no way to record this information.  FIXME.
#: ieee.c:2337
#: ieee.c:2337
msgid "unsupported ATN12"
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN12 understøttes ikke"
msgstr "ATN12 understøttes ikke"
#: ieee.c:2397
#: ieee.c:2397
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "uventet streng i C++-misc"
msgstr "uventet streng i C++-misc"
#: ieee.c:2410
#: ieee.c:2410
msgid "bad misc record"
msgid "bad misc record"
msgstr "fejlagtig misc-post"
msgstr "fejlagtig misc-post"
#: ieee.c:2451
#: ieee.c:2451
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "ukendt C++-misc-post"
msgstr "ukendt C++-misc-post"
#: ieee.c:2566
#: ieee.c:2566
msgid "undefined C++ object"
msgid "undefined C++ object"
msgstr "udefineret C++-objekt"
msgstr "udefineret C++-objekt"
#: ieee.c:2600
#: ieee.c:2600
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "ukendt C++-objektspecifikation"
msgstr "ukendt C++-objektspecifikation"
#: ieee.c:2636
#: ieee.c:2636
msgid "unsupported C++ object type"
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "uunderstøttet C++-objekttype"
msgstr "uunderstøttet C++-objekttype"
#: ieee.c:2646
#: ieee.c:2646
msgid "C++ base class not defined"
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "udefineret C++-baseklasse"
msgstr "udefineret C++-baseklasse"
#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
msgid "C++ object has no fields"
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++-objektet har ingen felter"
msgstr "C++-objektet har ingen felter"
#  FIXME: beholdare??
#  FIXME: beholdare??
#: ieee.c:2677
#: ieee.c:2677
msgid "C++ base class not found in container"
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "Fandt ikke C++-baseklassen i beholderen"
msgstr "Fandt ikke C++-baseklassen i beholderen"
#  FIXME: beholdare??
#  FIXME: beholdare??
#: ieee.c:2784
#: ieee.c:2784
msgid "C++ data member not found in container"
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "Fandt ikke C++-datamedlemmet i beholderen"
msgstr "Fandt ikke C++-datamedlemmet i beholderen"
#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
msgid "unknown C++ visibility"
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "ukendt C++-synlighed"
msgstr "ukendt C++-synlighed"
#: ieee.c:2859
#: ieee.c:2859
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "C++-feltets bit-position eller bit-størrelse er fejlagtig"
msgstr "C++-feltets bit-position eller bit-størrelse er fejlagtig"
#: ieee.c:2951
#: ieee.c:2951
msgid "bad type for C++ method function"
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "fejlagtig type på C++-metodefunktion"
msgstr "fejlagtig type på C++-metodefunktion"
#: ieee.c:2961
#: ieee.c:2961
msgid "no type information for C++ method function"
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "ingen typeinformation om C++-metodefunktion"
msgstr "ingen typeinformation om C++-metodefunktion"
#: ieee.c:3000
#: ieee.c:3000
msgid "C++ static virtual method"
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "statisk virtuel C++-metode"
msgstr "statisk virtuel C++-metode"
#: ieee.c:3095
#: ieee.c:3095
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "ukendt C++-objektoversigtsspec"
msgstr "ukendt C++-objektoversigtsspec"
#: ieee.c:3134
#: ieee.c:3134
msgid "undefined C++ vtable"
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "udefineret C++-v-tabel"
msgstr "udefineret C++-v-tabel"
#: ieee.c:3203
#: ieee.c:3203
msgid "C++ default values not in a function"
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
#: ieee.c:3243
#: ieee.c:3243
msgid "unrecognized C++ default type"
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "ukendt C++-standardtype"
msgstr "ukendt C++-standardtype"
#: ieee.c:3274
#: ieee.c:3274
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referenceparameteren er ikke en peger"
msgstr "referenceparameteren er ikke en peger"
#: ieee.c:3357
#: ieee.c:3357
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "ukendt C++-referencetype"
msgstr "ukendt C++-referencetype"
#: ieee.c:3439
#: ieee.c:3439
msgid "C++ reference not found"
msgid "C++ reference not found"
msgstr "fandt ikke C++-referencen"
msgstr "fandt ikke C++-referencen"
#: ieee.c:3447
#: ieee.c:3447
msgid "C++ reference is not pointer"
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++-referencen er ingen peger"
msgstr "C++-referencen er ingen peger"
#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
msgid "missing required ASN"
msgid "missing required ASN"
msgstr "mangler nødvendig ASN"
msgstr "mangler nødvendig ASN"
#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
msgid "missing required ATN65"
msgid "missing required ATN65"
msgstr "mangler nødvendig ATN65"
msgstr "mangler nødvendig ATN65"
#: ieee.c:3530
#: ieee.c:3530
msgid "bad ATN65 record"
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "fejlagtig ATN65-post"
msgstr "fejlagtig ATN65-post"
#: ieee.c:4158
#: ieee.c:4158
#, c-format
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE numerisk overløb: 0x"
msgstr "IEEE numerisk overløb: 0x"
#: ieee.c:4202
#: ieee.c:4202
#, c-format
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE overløb i strenglængden: %u\n"
msgstr "IEEE overløb i strenglængden: %u\n"
#: ieee.c:5199
#: ieee.c:5199
#, c-format
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke heltalstyper af størrelse %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke heltalstyper af størrelse %u\n"
#: ieee.c:5233
#: ieee.c:5233
#, c-format
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke flydendetalstyper af størrelse %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke flydendetalstyper af størrelse %u\n"
#: ieee.c:5267
#: ieee.c:5267
#, c-format
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke komplekse typer af størrelse %u\n"
msgstr "IEEE klarer ikke komplekse typer af størrelse %u\n"
#: mclex.c:241
#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
msgstr ""
#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
msgid "input and output files must be different"
msgid "input and output files must be different"
msgstr "uddatafilen skal være en anden end inddatafilen"
msgstr "uddatafilen skal være en anden end inddatafilen"
#: nlmconv.c:320
#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "inddatafilen nævnt både på kommandolinjen og via INPUT"
msgstr "inddatafilen nævnt både på kommandolinjen og via INPUT"
#: nlmconv.c:329
#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgid "no input file"
msgstr "ingen inddatafil"
msgstr "ingen inddatafil"
#: nlmconv.c:359
#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgid "no name for output file"
msgstr "intet navn på uddatafilen"
msgstr "intet navn på uddatafilen"
#: nlmconv.c:373
#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "advarsel: formaterne for ind- og uddata er ikke kompatible"
msgstr "advarsel: formaterne for ind- og uddata er ikke kompatible"
#: nlmconv.c:403
#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgid "make .bss section"
msgstr "opret .bss-sektion"
msgstr "opret .bss-sektion"
#: nlmconv.c:413
#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "opret .nlmsections-sektion"
msgstr "opret .nlmsections-sektion"
#: nlmconv.c:441
#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgid "set .bss vma"
msgstr "sæt vma for .bss"
msgstr "sæt vma for .bss"
#: nlmconv.c:448
#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgid "set .data size"
msgstr "sæt .data-størrelse"
msgstr "sæt .data-størrelse"
#: nlmconv.c:628
#: nlmconv.c:628
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "advarsel: symbol %s importeredes, men findes ikke i importlisten"
msgstr "advarsel: symbol %s importeredes, men findes ikke i importlisten"
#: nlmconv.c:648
#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgid "set start address"
msgstr "sæt startadresse"
msgstr "sæt startadresse"
#: nlmconv.c:697
#: nlmconv.c:697
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "advarsel: START-procedure %s er ikke defineret"
msgstr "advarsel: START-procedure %s er ikke defineret"
#: nlmconv.c:699
#: nlmconv.c:699
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "advarsel: EXIT-procedure %s er ikke defineret"
msgstr "advarsel: EXIT-procedure %s er ikke defineret"
#: nlmconv.c:701
#: nlmconv.c:701
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "advarsel: CHECK-procedure %s er ikke defineret"
msgstr "advarsel: CHECK-procedure %s er ikke defineret"
#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgid "custom section"
msgstr "tilrettelig sektion"
msgstr "tilrettelig sektion"
#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgid "help section"
msgstr "hjælpesektion"
msgstr "hjælpesektion"
#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgid "message section"
msgstr "meddelelsesektion"
msgstr "meddelelsesektion"
#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgid "module section"
msgstr "modulsektion"
msgstr "modulsektion"
#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-section"
msgstr "rpc-section"
#. There is no place to record this information.
#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:833
#: nlmconv.c:833
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: advarsel: delte biblioteker kan ikke have uinitieret data"
msgstr "%s: advarsel: delte biblioteker kan ikke have uinitieret data"
#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgid "shared section"
msgstr "delt sektion"
msgstr "delt sektion"
#: nlmconv.c:862
#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgid "warning: No version number given"
msgstr "advarsel: Intet versionsnummer givet"
msgstr "advarsel: Intet versionsnummer givet"
#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: læsefejl: %s"
msgstr "%s: læsefejl: %s"
#: nlmconv.c:924
#: nlmconv.c:924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "advarsel: MAP og FULLMAP understøttes ikke; forsøg med ld -M"
msgstr "advarsel: MAP og FULLMAP understøttes ikke; forsøg med ld -M"
#: nlmconv.c:1100
#: nlmconv.c:1100
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafil [uddatafil]]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafil [uddatafil]]\n"
#: nlmconv.c:1101
#: nlmconv.c:1101
#, c-format
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n"
msgstr " Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n"
#: nlmconv.c:1102
#: nlmconv.c:1102
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -I --input-target=   Set the input binary file format\n"
"  -I --input-target=   Set the input binary file format\n"
"  -O --output-target=  Set the output binary file format\n"
"  -O --output-target=  Set the output binary file format\n"
"  -T --header-file=       Read  for NLM header information\n"
"  -T --header-file=       Read  for NLM header information\n"
"  -l --linker=          Use  for any linking\n"
"  -l --linker=          Use  for any linking\n"
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
"  @                       Read options from .\n"
"  @                       Read options from .\n"
"  -h --help                     Display this information\n"
"  -h --help                     Display this information\n"
"  -v --version                  Display the program's version\n"
"  -v --version                  Display the program's version\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: nlmconv.c:1143
#: nlmconv.c:1143
#, c-format
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "ikke oversat med understøttelse for %s"
msgstr "ikke oversat med understøttelse for %s"
#: nlmconv.c:1180
#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgid "make section"
msgstr "opret sektion"
msgstr "opret sektion"
#: nlmconv.c:1194
#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgid "set section size"
msgstr "sæt sektionsstørrelse"
msgstr "sæt sektionsstørrelse"
#: nlmconv.c:1200
#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgid "set section alignment"
msgstr ""
msgstr ""
#: nlmconv.c:1204
#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgid "set section flags"
msgstr "sæt sektionsflag"
msgstr "sæt sektionsflag"
#: nlmconv.c:1215
#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "sæt .nlmsektions størrelse"
msgstr "sæt .nlmsektions størrelse"
#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "sæt .nlmsektions indhold"
msgstr "sæt .nlmsektions indhold"
#: nlmconv.c:1795
#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgid "stub section sizes"
msgstr "sektionsstørrelser for stub"
msgstr "sektionsstørrelser for stub"
#: nlmconv.c:1842
#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgid "writing stub"
msgstr "skriver stub"
msgstr "skriver stub"
#: nlmconv.c:1926
#: nlmconv.c:1926
#, c-format
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "uløst PC-relativ relokering mod %s"
msgstr "uløst PC-relativ relokering mod %s"
#: nlmconv.c:1990
#: nlmconv.c:1990
#, c-format
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "overløb ved justeringen af relokering mod %s"
msgstr "overløb ved justeringen af relokering mod %s"
#: nlmconv.c:2117
#: nlmconv.c:2117
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: udførsel af %s mislykkedes: "
msgstr "%s: udførsel af %s mislykkedes: "
#: nlmconv.c:2132
#: nlmconv.c:2132
#, c-format
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes"
msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes"
#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n"
#: nm.c:218
#: nm.c:218
#, c-format
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n"
msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n"
#: nm.c:219
#: nm.c:219
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          or `gnat'\n"
"                          or `gnat'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  -a, --debug-syms       Vis kun fejlsøgningssymboler\n"
"  -a, --debug-syms       Vis kun fejlsøgningssymboler\n"
"  -A, --print-file-name  Skriv navnet på inddatafilen for hvert symbol\n"
"  -A, --print-file-name  Skriv navnet på inddatafilen for hvert symbol\n"
"  -B                     Samme som --format=bsd\n"
"  -B                     Samme som --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STIL]  Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n"
"  -C, --demangle[=STIL]  Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n"
"                          STIL kan være \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n"
"                          STIL kan være \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n"
"                          \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n"
"                          \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n"
"      --no-demangle      Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n"
"      --no-demangle      Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n"
"  -D, --dynamic          Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n"
"  -D, --dynamic          Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n"
"      --defined-only     Vis kun definerede symboler\n"
"      --defined-only     Vis kun definerede symboler\n"
"  -e                     (ignoreres)\n"
"  -e                     (ignoreres)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Brug FORMAT som uddataformat.  FORMAT kan være\n"
"  -f, --format=FORMAT    Brug FORMAT som uddataformat.  FORMAT kan være\n"
"                           \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\".  Forvalet er \"bsd\"\n"
"                           \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\".  Forvalet er \"bsd\"\n"
"  -g, --extern-only      Vis kun externe symboler\n"
"  -g, --extern-only      Vis kun externe symboler\n"
"  -h, --help             Vis denne hjælpen\n"
"  -h, --help             Vis denne hjælpen\n"
"  -l, --line-numbers     Brug fejlsøgningsinformationen til at slå op\n"
"  -l, --line-numbers     Brug fejlsøgningsinformationen til at slå op\n"
"                           filnavn og linjenummer for hvert symbol\n"
"                           filnavn og linjenummer for hvert symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sortere symboler numerisk efter adress\n"
"  -n, --numeric-sort     Sortere symboler numerisk efter adress\n"
"  -o                     Samma som -A\n"
"  -o                     Samma som -A\n"
"  -p, --no-sort          Sortere ikke symbolerne\n"
"  -p, --no-sort          Sortere ikke symbolerne\n"
"  -P, --portability      Samme som --format=posix\n"
"  -P, --portability      Samme som --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Sortere åt andre hållet\n"
"  -r, --reverse-sort     Sortere åt andre hållet\n"
"  -s, --print-armap      Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n"
"  -s, --print-armap      Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n"
"      --size-sort        Sortere symboler efter størrelse\n"
"      --size-sort        Sortere symboler efter størrelse\n"
"  -t, --radix=BAS        Skriv tal i talbasen BAS\n"
"  -t, --radix=BAS        Skriv tal i talbasen BAS\n"
"      --target=BFD-NAVN  Specificere målobjektets format som BFD-NAVN\n"
"      --target=BFD-NAVN  Specificere målobjektets format som BFD-NAVN\n"
"  -u, --undefined-only   Vis kun udefinerede symboler\n"
"  -u, --undefined-only   Vis kun udefinerede symboler\n"
"  -V, --version          Vis programmets versionsinformation\n"
"  -V, --version          Vis programmets versionsinformation\n"
"  -X 32_64               (ignoreres)\n"
"  -X 32_64               (ignoreres)\n"
"   @                Læs valgmuligheder fra \n"
"   @                Læs valgmuligheder fra \n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:284
#: nm.c:284
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ugyldig talbase"
msgstr "%s: ugyldig talbase"
#: nm.c:308
#: nm.c:308
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ugyldigt uddataformat"
msgstr "%s: ugyldigt uddataformat"
#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
#, c-format
#, c-format
msgid ": %d"
msgid ": %d"
msgstr ": %d"
msgstr ": %d"
#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
#, c-format
#, c-format
msgid ": %d"
msgid ": %d"
msgstr ": %d"
msgstr ": %d"
#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
#, c-format
#, c-format
msgid ": %d"
msgid ": %d"
msgstr ": %d"
msgstr ": %d"
#: nm.c:373
#: nm.c:373
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archive index:\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Arkivindeks:\n"
"Arkivindeks:\n"
#: nm.c:1233
#: nm.c:1233
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Udefinerede symboler fra %s:\n"
"Udefinerede symboler fra %s:\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1235
#: nm.c:1235
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Symboler fra %s:\n"
"Symboler fra %s:\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1237 nm.c:1288
#: nm.c:1237 nm.c:1288
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Navn                  Værdi   Klasse       Type         Størr.   Linje Sektion\n"
"Navn                  Værdi   Klasse       Type         Størr.   Linje Sektion\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1240 nm.c:1291
#: nm.c:1240 nm.c:1291
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Navn                  Værdi           Klasse       Type          Størr.          Linje Sektion\n"
"Navn                  Værdi           Klasse       Type          Størr.          Linje Sektion\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1284
#: nm.c:1284
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Udefinerede symboler fra %s[%s]:\n"
"Udefinerede symboler fra %s[%s]:\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1286
#: nm.c:1286
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Symboler fra %s[%s]:\n"
"Symboler fra %s[%s]:\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1378
#: nm.c:1378
#, c-format
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: nm.c:1603
#: nm.c:1603
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Kun -X 32_64 understøttes"
msgstr "Kun -X 32_64 understøttes"
#: nm.c:1623
#: nm.c:1623
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
msgstr ""
#: nm.c:1624
#: nm.c:1624
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
msgstr ""
#: nm.c:1652
#: nm.c:1652
#, c-format
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgid "data size %ld"
msgstr "datastørrelse %ld"
msgstr "datastørrelse %ld"
#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n"
#: objcopy.c:425
#: objcopy.c:425
#, c-format
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
#, c-format
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flagene er:\n"
msgstr " Flagene er:\n"
#: objcopy.c:427
#: objcopy.c:427
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -I --input-target       Assume input file is in format \n"
"  -I --input-target       Assume input file is in format \n"
"  -O --output-target      Create an output file in format \n"
"  -O --output-target      Create an output file in format \n"
"  -B --binary-architecture   Set arch of output file, when input is binary\n"
"  -B --binary-architecture   Set arch of output file, when input is binary\n"
"  -F --target             Set both input and output format to \n"
"  -F --target             Set both input and output format to \n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -j --only-section          Only copy section  into the output\n"
"  -j --only-section          Only copy section  into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=    Add section .gnu_debuglink linking to \n"
"     --add-gnu-debuglink=    Add section .gnu_debuglink linking to \n"
"  -R --remove-section        Remove section  from the output\n"
"  -R --remove-section        Remove section  from the output\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol          Do not copy symbol \n"
"  -N --strip-symbol          Do not copy symbol \n"
"     --strip-unneeded-symbol \n"
"     --strip-unneeded-symbol \n"
"                                   Do not copy symbol  unless needed by\n"
"                                   Do not copy symbol  unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"  -K --keep-symbol           Do not strip symbol \n"
"  -K --keep-symbol           Do not strip symbol \n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol       Force symbol  to be marked as a local\n"
"  -L --localize-symbol       Force symbol  to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol      Force symbol  to be marked as a global\n"
"     --globalize-symbol      Force symbol  to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol    Localize all symbols except \n"
"  -G --keep-global-symbol    Localize all symbols except \n"
"  -W --weaken-symbol         Force symbol  to be marked as a weak\n"
"  -W --weaken-symbol         Force symbol  to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave          Only copy one out of every  bytes\n"
"  -i --interleave          Only copy one out of every  bytes\n"
"  -b --byte                   Select byte  in every interleaved block\n"
"  -b --byte                   Select byte  in every interleaved block\n"
"     --gap-fill               Fill gaps between sections with \n"
"     --gap-fill               Fill gaps between sections with \n"
"     --pad-to                Pad the last section up to address \n"
"     --pad-to                Pad the last section up to address \n"
"     --set-start             Set the start address to \n"
"     --set-start             Set the start address to \n"
"    {--change-start|--adjust-start} \n"
"    {--change-start|--adjust-start} \n"
"                                   Add  to the start address\n"
"                                   Add  to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} \n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} \n"
"                                   Add  to LMA, VMA and start addresses\n"
"                                   Add  to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
"                                   Change LMA and VMA of section  by \n"
"                                   Change LMA and VMA of section  by \n"
"     --change-section-lma {=|+|-}\n"
"     --change-section-lma {=|+|-}\n"
"                                   Change the LMA of section  by \n"
"                                   Change the LMA of section  by \n"
"     --change-section-vma {=|+|-}\n"
"     --change-section-vma {=|+|-}\n"
"                                   Change the VMA of section  by \n"
"                                   Change the VMA of section  by \n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags =\n"
"     --set-section-flags =\n"
"                                   Set section 's properties to \n"
"                                   Set section 's properties to \n"
"     --add-section =   Add section  found in  to output\n"
"     --add-section =   Add section  found in  to output\n"
"     --rename-section =[,] Rename section  to \n"
"     --rename-section =[,] Rename section  to \n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=         Reverse  bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --reverse-bytes=         Reverse  bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym =    Redefine symbol name  to \n"
"     --redefine-sym =    Redefine symbol name  to \n"
"     --redefine-syms         --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"     --redefine-syms         --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in \n"
"                                     listed in \n"
"     --srec-len            Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-len            Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols         -N for all symbols listed in \n"
"     --strip-symbols         -N for all symbols listed in \n"
"     --strip-unneeded-symbols \n"
"     --strip-unneeded-symbols \n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in \n"
"                                     in \n"
"     --keep-symbols          -K for all symbols listed in \n"
"     --keep-symbols          -K for all symbols listed in \n"
"     --localize-symbols      -L for all symbols listed in \n"
"     --localize-symbols      -L for all symbols listed in \n"
"     --globalize-symbols     --globalize-symbol for all in \n"
"     --globalize-symbols     --globalize-symbol for all in \n"
"     --keep-global-symbols   -G for all symbols listed in \n"
"     --keep-global-symbols   -G for all symbols listed in \n"
"     --weaken-symbols        -W for all symbols listed in \n"
"     --weaken-symbols        -W for all symbols listed in \n"
"     --alt-machine-code     Use the target's 'th alternative machine\n"
"     --alt-machine-code     Use the target's 'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols      Add  to start of every symbol name\n"
"     --prefix-symbols      Add  to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections     Add  to start of every section name\n"
"     --prefix-sections     Add  to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections \n"
"     --prefix-alloc-sections \n"
"                                   Add  to start of every allocatable\n"
"                                   Add  to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"                                     section name\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @                          Read options from \n"
"  @                          Read options from \n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:520
#: objcopy.c:520
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s  in-file(s)\n"
msgid "Usage: %s  in-file(s)\n"
msgstr "Brug: %s  inddatafiler\n"
msgstr "Brug: %s  inddatafiler\n"
#: objcopy.c:521
#: objcopy.c:521
#, c-format
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n"
msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n"
#: objcopy.c:523
#: objcopy.c:523
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -I --input-target=      Assume input file is in format \n"
"  -I --input-target=      Assume input file is in format \n"
"  -O --output-target=     Create an output file in format \n"
"  -O --output-target=     Create an output file in format \n"
"  -F --target=            Set both input and output format to \n"
"  -F --target=            Set both input and output format to \n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -R --remove-section=       Remove section  from the output\n"
"  -R --remove-section=       Remove section  from the output\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -N --strip-symbol=         Do not copy symbol \n"
"  -N --strip-symbol=         Do not copy symbol \n"
"  -K --keep-symbol=          Do not strip symbol \n"
"  -K --keep-symbol=          Do not strip symbol \n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o                         Place stripped output into \n"
"  -o                         Place stripped output into \n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -I --input-target      Antag inddatafilens format er \n"
"  -I --input-target      Antag inddatafilens format er \n"
"  -O --output-target     Opret uddatafilen i formatet \n"
"  -O --output-target     Opret uddatafilen i formatet \n"
"  -F --target            Sæt både in- og udformatet til \n"
"  -F --target            Sæt både in- og udformatet til \n"
"  -p --preserve-dates              Kopiér ændrings/adgangtider til uddata\n"
"  -p --preserve-dates              Kopiér ændrings/adgangtider til uddata\n"
"  -R --remove-section        Fjern sektion  fra uddata\n"
"  -R --remove-section        Fjern sektion  fra uddata\n"
"  -s --strip-all                   Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n"
"  -s --strip-all                   Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n"
"  -g -S --strip-debug              Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
"  -g -S --strip-debug              Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
"     --strip-unneeded              Fjern symboler unødige for relokeringen\n"
"     --strip-unneeded              Fjern symboler unødige for relokeringen\n"
"  -N --strip-symbol          Kopiér ikke symbol \n"
"  -N --strip-symbol          Kopiér ikke symbol \n"
"  -K --keep-symbol           Kopiér kun symbol \n"
"  -K --keep-symbol           Kopiér kun symbol \n"
"  -x --discard-all                 Fjern alle ikke-globale symboler\n"
"  -x --discard-all                 Fjern alle ikke-globale symboler\n"
"  -X --discard-locals              Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
"  -X --discard-locals              Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
"  -v --verbose                     Lista alle forændrede objektfiler\n"
"  -v --verbose                     Lista alle forændrede objektfiler\n"
"  -V --version                     Vis programmets versionsinformation\n"
"  -V --version                     Vis programmets versionsinformation\n"
"  -h --help                        Vis denne hjælp\n"
"  -h --help                        Vis denne hjælp\n"
"  -o                          gem den udrensede uddata i \n"
"  -o                          gem den udrensede uddata i \n"
#: objcopy.c:596
#: objcopy.c:596
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "ukendt sektionsflag \"%s\""
msgstr "ukendt sektionsflag \"%s\""
#: objcopy.c:597
#: objcopy.c:597
#, c-format
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flag som håndteres: %s"
msgstr "flag som håndteres: %s"
#: objcopy.c:698
#: objcopy.c:698
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan ikke åbne: %s: %s"
msgstr "kan ikke åbne: %s: %s"
#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread mislykkedes"
msgstr "%s: fread mislykkedes"
#: objcopy.c:774
#: objcopy.c:774
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "Ignorerer snavs fundet på linje %d i %s"
msgstr "Ignorerer snavs fundet på linje %d i %s"
#: objcopy.c:1069
#: objcopy.c:1069
#, c-format
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1152
#: objcopy.c:1152
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flere omdefineringer af symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flere omdefineringer af symbol \"%s\""
#: objcopy.c:1156
#: objcopy.c:1156
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symbol \"%s\" er mål for mere end en omdefinering"
msgstr "%s: Symbol \"%s\" er mål for mere end en omdefinering"
#: objcopy.c:1184
#: objcopy.c:1184
#, c-format
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1262
#: objcopy.c:1262
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1265
#: objcopy.c:1265
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1275
#: objcopy.c:1275
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1301
#: objcopy.c:1301
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerer negativ størrelse på %s"
msgstr "stat returnerer negativ størrelse på %s"
#: objcopy.c:1313
#: objcopy.c:1313
#, c-format
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1369
#: objcopy.c:1369
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne"
msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne"
#: objcopy.c:1378
#: objcopy.c:1378
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n"
msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n"
#: objcopy.c:1421
#: objcopy.c:1421
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne"
msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne"
#: objcopy.c:1424
#: objcopy.c:1424
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Advarsel: Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur %s"
msgstr "Advarsel: Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur %s"
#: objcopy.c:1489
#: objcopy.c:1489
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
#: objcopy.c:1498
#: objcopy.c:1498
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
#: objcopy.c:1544
#: objcopy.c:1544
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
#: objcopy.c:1637
#: objcopy.c:1637
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Can't fill gap after section"
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan ikke fylde hullet efter %s: %s"
msgstr "Kan ikke fylde hullet efter %s: %s"
#: objcopy.c:1661
#: objcopy.c:1661
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "can't add padding"
msgid "can't add padding"
msgstr "Kan ikke fylde ud efter %s: %s"
msgstr "Kan ikke fylde ud efter %s: %s"
#: objcopy.c:1752
#: objcopy.c:1752
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
#: objcopy.c:1815
#: objcopy.c:1815
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "error copying private BFD data"
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
#: objcopy.c:1826
#: objcopy.c:1826
#, c-format
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1830
#: objcopy.c:1830
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1834
#: objcopy.c:1834
msgid "ignoring the alternative value"
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan ikke oprette katalog %s for arkivkopiering (fejl: %s)"
msgstr "kan ikke oprette katalog %s for arkivkopiering (fejl: %s)"
#: objcopy.c:1957
#: objcopy.c:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
#: objcopy.c:2147
#: objcopy.c:2147
#, c-format
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flere navneskift på sektion %s"
msgstr "Flere navneskift på sektion %s"
#: objcopy.c:2198
#: objcopy.c:2198
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "error in private h\teader data"
msgid "error in private h\teader data"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
#: objcopy.c:2276
#: objcopy.c:2276
msgid "failed to create output section"
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:2290
#: objcopy.c:2290
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "failed to set size"
msgid "failed to set size"
msgstr "sæt sektionsstørrelse"
msgstr "sæt sektionsstørrelse"
#: objcopy.c:2304
#: objcopy.c:2304
msgid "failed to set vma"
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:2329
#: objcopy.c:2329
msgid "failed to set alignment"
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:2351
#: objcopy.c:2351
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "failed to copy private data"
msgid "failed to copy private data"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
#: objcopy.c:2440
#: objcopy.c:2440
msgid "relocation count is negative"
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:2501
#: objcopy.c:2501
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:2685
#: objcopy.c:2685
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "can't create debugging section"
msgid "can't create debugging section"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
#: objcopy.c:2698
#: objcopy.c:2698
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "can't set debugging section contents"
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "%s: kan ikke sætte indeholdet i fejlsøgningssektionen: %s"
msgstr "%s: kan ikke sætte indeholdet i fejlsøgningssektionen: %s"
#: objcopy.c:2706
#: objcopy.c:2706
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: véd ikke hvordan man skriver fejlsøgningsinformation for %s"
msgstr "%s: véd ikke hvordan man skriver fejlsøgningsinformation for %s"
#: objcopy.c:2848
#: objcopy.c:2848
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:2897
#: objcopy.c:2897
msgid "byte number must be non-negative"
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "byte-nr må ikke være negativt"
msgstr "byte-nr må ikke være negativt"
#: objcopy.c:2907
#: objcopy.c:2907
msgid "interleave must be positive"
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
#, c-format
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s både kopieret og fjernet"
msgstr "%s både kopieret og fjernet"
#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
#, c-format
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgid "bad format for %s"
msgstr "fejlagtigt format på %s"
msgstr "fejlagtigt format på %s"
#: objcopy.c:3060
#: objcopy.c:3060
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan ikke åbne: %s: %s"
msgstr "kan ikke åbne: %s: %s"
#: objcopy.c:3179
#: objcopy.c:3179
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsværdien fra 0x%s til 0x%x"
msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsværdien fra 0x%s til 0x%x"
#: objcopy.c:3347
#: objcopy.c:3347
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "ukendt alternativ maskinkode, ignoreret"
msgstr "ukendt alternativ maskinkode, ignoreret"
#: objcopy.c:3392
#: objcopy.c:3392
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
#: objcopy.c:3395
#: objcopy.c:3395
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:3423
#: objcopy.c:3423
msgid "byte number must be less than interleave"
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet"
msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet"
#: objcopy.c:3453
#: objcopy.c:3453
#, c-format
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s er ukendt"
msgstr "arkitektur %s er ukendt"
#: objcopy.c:3457
#: objcopy.c:3457
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Advarsel: inddata skal have formatet 'binary' for binærarkitektursparametre."
msgstr "Advarsel: inddata skal have formatet 'binary' for binærarkitektursparametre."
#: objcopy.c:3458
#: objcopy.c:3458
#, c-format
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " Argument %s ignoreres"
msgstr " Argument %s ignoreres"
#: objcopy.c:3464
#: objcopy.c:3464
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:3475
#: objcopy.c:3475
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
#, c-format
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig"
msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig"
#: objdump.c:182
#: objdump.c:182
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s  \n"
msgid "Usage: %s  \n"
msgstr "Brug: %s  \n"
msgstr "Brug: %s  \n"
#: objdump.c:183
#: objdump.c:183
#, c-format
#, c-format
msgid " Display information from object .\n"
msgid " Display information from object .\n"
msgstr " Vis information fra .\n"
msgstr " Vis information fra .\n"
#: objdump.c:184
#: objdump.c:184
#, c-format
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Mindst et af følgende flag skal angives:\n"
msgstr " Mindst et af følgende flag skal angives:\n"
#: objdump.c:185
#: objdump.c:185
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  @                  Read options from \n"
"  @                  Read options from \n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -a, --archive-headers    Vis information fra arkivhoveden\n"
"  -a, --archive-headers    Vis information fra arkivhoveden\n"
"  -f, --file-headers       Vis indeholdet i det overgripende filhovedet\n"
"  -f, --file-headers       Vis indeholdet i det overgripende filhovedet\n"
"  -p, --private-headers    Vis indeholdet i objektformatspecifikke filhoveden\n"
"  -p, --private-headers    Vis indeholdet i objektformatspecifikke filhoveden\n"
"  -h, --[section-]headers  Vis indeholdet i sektionshoveden\n"
"  -h, --[section-]headers  Vis indeholdet i sektionshoveden\n"
"  -x, --all-headers        Vis indeholdet i alle hoveden\n"
"  -x, --all-headers        Vis indeholdet i alle hoveden\n"
"  -d, --disassemble        Vis disassemblering af exekverbara sektioner\n"
"  -d, --disassemble        Vis disassemblering af exekverbara sektioner\n"
"  -D, --disassemble-all    Vis disassemblering af alle sektioner\n"
"  -D, --disassemble-all    Vis disassemblering af alle sektioner\n"
"  -S, --source             Varva kildekode med disassemblering\n"
"  -S, --source             Varva kildekode med disassemblering\n"
"  -s, --full-contents      Vis hele indeholdet i alle udvalgte sektioner\n"
"  -s, --full-contents      Vis hele indeholdet i alle udvalgte sektioner\n"
"  -g, --debugging          Vis fejlsøgningsinformation fra objektfilen\n"
"  -g, --debugging          Vis fejlsøgningsinformation fra objektfilen\n"
"  -G, --stabs              Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n"
"  -G, --stabs              Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n"
"  -t, --syms               Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n"
"  -t, --syms               Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n"
"  -T, --dynamic-syms       Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n"
"  -r, --reloc              Vis relokeringsposterne i filen\n"
"  -r, --reloc              Vis relokeringsposterne i filen\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n"
"  -V, --version            Vis programmets versionsinformation\n"
"  -V, --version            Vis programmets versionsinformation\n"
"  -i, --info               Lista de objektformat og arkitekturer som håndteres\n"
"  -i, --info               Lista de objektformat og arkitekturer som håndteres\n"
"  -H, --help               Vis denne hjælp\n"
"  -H, --help               Vis denne hjælp\n"
#: objdump.c:210
#: objdump.c:210
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" The following switches are optional:\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Følgende flag er frivillige:\n"
" Følgende flag er frivillige:\n"
#: objdump.c:211
#: objdump.c:211
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -b, --target=BFDNAVN           Specificér at målobjektets format er BFDNAVN\n"
"  -b, --target=BFDNAVN           Specificér at målobjektets format er BFDNAVN\n"
"  -m, --architecture=MASKINE     Specificér at målarkitekturen er MASKINE\n"
"  -m, --architecture=MASKINE     Specificér at målarkitekturen er MASKINE\n"
"  -j, --section=NAVN             Vis kun information om sektion NAVN\n"
"  -j, --section=NAVN             Vis kun information om sektion NAVN\n"
"  -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n"
"  -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n"
"  -EB --endian=big               Antag big endian-format ved disassemblering\n"
"  -EB --endian=big               Antag big endian-format ved disassemblering\n"
"  -EL --endian=little            Antag little endian-format ved disassemblering\n"
"  -EL --endian=little            Antag little endian-format ved disassemblering\n"
"      --file-start-context       Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n"
"      --file-start-context       Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n"
"  -l, --line-numbers             Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n"
"  -l, --line-numbers             Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n"
"  -C, --demangle[=STIL]          Afkod kodede symbolnavne\n"
"  -C, --demangle[=STIL]          Afkod kodede symbolnavne\n"
"                                  STIL, hvis givet, kan være: \"auto\", \"gnu\",\n"
"                                  STIL, hvis givet, kan være: \"auto\", \"gnu\",\n"
"                                  \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n"
"                                  \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n"
"  -w, --wide                     Tilpas uddata til mere end 80 kolonner\n"
"  -w, --wide                     Tilpas uddata til mere end 80 kolonner\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Hop ikke over blokke af nuller ved\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Hop ikke over blokke af nuller ved\n"
"                                 disassemblering\n"
"                                 disassemblering\n"
"      --start-address=ADR        Behandl kun data på adresser >= ADR\n"
"      --start-address=ADR        Behandl kun data på adresser >= ADR\n"
"      --stop-address=ADR         Behandl kun data på adresser <= ADR\n"
"      --stop-address=ADR         Behandl kun data på adresser <= ADR\n"
"      --prefix-addresses         Vis fuldstændige adresser sammen med disassemblering.\n"
"      --prefix-addresses         Vis fuldstændige adresser sammen med disassemblering.\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Vis hex.-kode sammen med disassemblering\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Vis hex.-kode sammen med disassemblering\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Tilføj OFFSET til alle viste sektionsadresser\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Tilføj OFFSET til alle viste sektionsadresser\n"
"\n"
"\n"
#: objdump.c:395
#: objdump.c:395
#, c-format
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
#: objdump.c:398 objdump.c:402
#: objdump.c:398 objdump.c:402
#, c-format
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
msgstr "Idx Navn          Størrelse   VMA       LMA       Filoffs   Just"
msgstr "Idx Navn          Størrelse   VMA       LMA       Filoffs   Just"
#: objdump.c:404
#: objdump.c:404
#, c-format
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
msgstr "Idx Navn          Størrelse   VMA               LMA               Filoffs   Just"
msgstr "Idx Navn          Størrelse   VMA               LMA               Filoffs   Just"
#: objdump.c:408
#: objdump.c:408
#, c-format
#, c-format
msgid "  Flags"
msgid "  Flags"
msgstr "  Flag"
msgstr "  Flag"
#: objdump.c:410
#: objdump.c:410
#, c-format
#, c-format
msgid "  Pg"
msgid "  Pg"
msgstr ""
msgstr ""
#: objdump.c:453
#: objdump.c:453
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ikke et dynamisk objekt"
msgstr "%s: ikke et dynamisk objekt"
#: objdump.c:878 objdump.c:902
#: objdump.c:878 objdump.c:902
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
#: objdump.c:1818
#: objdump.c:1818
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Disassemblering af sektion %s:\n"
"Disassemblering af sektion %s:\n"
#: objdump.c:1980
#: objdump.c:1980
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Kan ikke bruge den opgivne maskine %s"
msgstr "Kan ikke bruge den opgivne maskine %s"
#: objdump.c:1999
#: objdump.c:1999
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "Kan ikke disassemblere for arkitektur %s\n"
msgstr "Kan ikke disassemblere for arkitektur %s\n"
#: objdump.c:2114
#: objdump.c:2114
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
#: objdump.c:2125
#: objdump.c:2125
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't uncompress section '%s'.\n"
"Can't uncompress section '%s'.\n"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
#: objdump.c:2305
#: objdump.c:2305
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"No %s section present\n"
"No %s section present\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Der findes ingen %s-sektion\n"
"Der findes ingen %s-sektion\n"
"\n"
"\n"
#: objdump.c:2314
#: objdump.c:2314
#, c-format
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s"
msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s"
#: objdump.c:2358
#: objdump.c:2358
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contents of %s section:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Indhold i %s-sektionen:\n"
"Indhold i %s-sektionen:\n"
"\n"
"\n"
#: objdump.c:2489
#: objdump.c:2489
#, c-format
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
#: objdump.c:2492
#: objdump.c:2492
#, c-format
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flag 0x%08x:\n"
msgstr "flag 0x%08x:\n"
#: objdump.c:2506
#: objdump.c:2506
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"start address 0x"
"start address 0x"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"startadresse 0x"
"startadresse 0x"
#: objdump.c:2569
#: objdump.c:2569
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
#: objdump.c:2571
#: objdump.c:2571
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
#: objdump.c:2678
#: objdump.c:2678
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "no symbols\n"
msgid "no symbols\n"
msgstr "%s: ingen symboler"
msgstr "%s: ingen symboler"
#: objdump.c:2685
#: objdump.c:2685
#, c-format
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: objdump.c:2688
#: objdump.c:2688
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
#: objdump.c:2965
#: objdump.c:2965
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s:     file format %s\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s:     filformat %s\n"
"%s:     filformat %s\n"
#: objdump.c:3023
#: objdump.c:3023
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: udskrift af fejlsøgningsinformationen mislykkedes"
msgstr "%s: udskrift af fejlsøgningsinformationen mislykkedes"
#: objdump.c:3123
#: objdump.c:3123
#, c-format
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#: objdump.c:3238
#: objdump.c:3238
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
msgstr ""
#: objdump.c:3243
#: objdump.c:3243
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
msgstr ""
#: objdump.c:3252
#: objdump.c:3252
msgid "unrecognized -E option"
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "ukendt -E-flag"
msgstr "ukendt -E-flag"
#: objdump.c:3263
#: objdump.c:3263
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "ukendt --endian-type \"%s\""
msgstr "ukendt --endian-type \"%s\""
#: rclex.c:197
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: rdcoff.c:198
#: rdcoff.c:198
#, c-format
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Fejlagtig typekode 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Fejlagtig typekode 0x%x"
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment mislykkedes: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment mislykkedes: %s"
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent mislykkedes: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent mislykkedes: %s"
#: rdcoff.c:786
#: rdcoff.c:786
#, c-format
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf mangler indledende funktion"
msgstr "%ld: .bf mangler indledende funktion"
#: rdcoff.c:836
#: rdcoff.c:836
#, c-format
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: uventet .ef\n"
msgstr "%ld: uventet .ef\n"
#: rddbg.c:88
#: rddbg.c:88
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen kendt fejlsøgningsinformation"
msgstr "%s: ingen kendt fejlsøgningsinformation"
#: rddbg.c:402
#: rddbg.c:402
#, c-format
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sidste stabs-poster inden fejlen:\n"
msgstr "De sidste stabs-poster inden fejlen:\n"
#: readelf.c:312
#: readelf.c:312
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan ikke søge til %x for %s\n"
msgstr "Kan ikke søge til %x for %s\n"
#: readelf.c:327
#: readelf.c:327
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af %d byte for %s\n"
msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af %d byte for %s\n"
#: readelf.c:337
#: readelf.c:337
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
#: readelf.c:642
#: readelf.c:642
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer på denne maskinarkitektur\n"
msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer på denne maskinarkitektur\n"
#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
msgid "relocs"
msgid "relocs"
msgstr "relokeringer"
msgstr "relokeringer"
#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokeringer"
msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokeringer"
#: readelf.c:901
#: readelf.c:901
#, c-format
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset     Info    Type                Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n"
msgstr " Offset     Info    Type                Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n"
#: readelf.c:903
#: readelf.c:903
#, c-format
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset     Info    Type             Symbolværdi  Symbolnavn + Tillæg\n"
msgstr " Offset     Info    Type             Symbolværdi  Symbolnavn + Tillæg\n"
#: readelf.c:908
#: readelf.c:908
#, c-format
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Offset     Info    Type                Symbolværdi Symbolnavn\n"
msgstr " Offset     Info    Type                Symbolværdi Symbolnavn\n"
#: readelf.c:910
#: readelf.c:910
#, c-format
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Offset     Info    Type            Symbolværdi Symbolnavn\n"
msgstr " Offset     Info    Type            Symbolværdi Symbolnavn\n"
#: readelf.c:918
#: readelf.c:918
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Offset             Info            Type                Symbolværdi    Symbolnavn + Tillæg\n"
msgstr "    Offset             Info            Type                Symbolværdi    Symbolnavn + Tillæg\n"
#: readelf.c:920
#: readelf.c:920
#, c-format
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Offset          Info           Type           Symbolværdi   Symbolnavn+ Tillæg\n"
msgstr "  Offset          Info           Type           Symbolværdi   Symbolnavn+ Tillæg\n"
#: readelf.c:925
#: readelf.c:925
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Offset             Info            Type               Symbolværdi     Symbolnavn\n"
msgstr "    Offset             Info            Type               Symbolværdi     Symbolnavn\n"
#: readelf.c:927
#: readelf.c:927
#, c-format
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Offset          Info           Type           Symbolværdi   Symbolnavn\n"
msgstr "  Offset          Info           Type           Symbolværdi   Symbolnavn\n"
#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "ukendt: %-7lx"
msgstr "ukendt: %-7lx"
#: readelf.c:1229
#: readelf.c:1229
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:1289
#: readelf.c:1289
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:1291
#: readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:1657
#: readelf.c:1657
#, c-format
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
#: readelf.c:1681
#: readelf.c:1681
#, c-format
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Operativsystemsspecifik: %lx"
msgstr "Operativsystemsspecifik: %lx"
#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
#, c-format
#, c-format
msgid ": %lx"
msgid ": %lx"
msgstr ": %lx"
msgstr ": %lx"
#: readelf.c:1698
#: readelf.c:1698
msgid "NONE (None)"
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
msgstr "NONE (ingen)"
#: readelf.c:1699
#: readelf.c:1699
msgid "REL (Relocatable file)"
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokérbar fil)"
msgstr "REL (relokérbar fil)"
#: readelf.c:1700
#: readelf.c:1700
msgid "EXEC (Executable file)"
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (eksekverbar fil)"
msgstr "EXEC (eksekverbar fil)"
#: readelf.c:1701
#: readelf.c:1701
msgid "DYN (Shared object file)"
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delt objektfil)"
msgstr "DYN (delt objektfil)"
#: readelf.c:1702
#: readelf.c:1702
msgid "CORE (Core file)"
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (hukommelsesfil)"
msgstr "CORE (hukommelsesfil)"
#: readelf.c:1706
#: readelf.c:1706
#, c-format
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
#: readelf.c:1708
#: readelf.c:1708
#, c-format
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifikt: (%x)"
msgstr "OS-specifikt: (%x)"
#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
#, c-format
#, c-format
msgid ": %x"
msgid ": %x"
msgstr ": %x"
msgstr ": %x"
#: readelf.c:1722
#: readelf.c:1722
msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgstr "Ingen"
#: readelf.c:1829
#: readelf.c:1829
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ": 0x%x"
msgid ": 0x%x"
msgstr ": %x"
msgstr ": %x"
#: readelf.c:2086
#: readelf.c:2086
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr ": %d"
msgstr ": %d"
#: readelf.c:2087
#: readelf.c:2087
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "unknown mac"
msgid "unknown mac"
msgstr "ukendt sektion"
msgstr "ukendt sektion"
#: readelf.c:2399
#: readelf.c:2399
msgid "Standalone App"
msgid "Standalone App"
msgstr "Selvstændig app."
msgstr "Selvstændig app."
#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:2826
#: readelf.c:2826
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: readelf  elf-file(s)\n"
msgid "Usage: readelf  elf-file(s)\n"
msgstr "Brug: readelf  elf-filer\n"
msgstr "Brug: readelf  elf-filer\n"
#: readelf.c:2827
#: readelf.c:2827
#, c-format
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:2828
#: readelf.c:2828
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" Options are:\n"
" Options are:\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"      --symbols          An alias for --syms\n"
"      --symbols          An alias for --syms\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -x --hex-dump=\n"
"  -x --hex-dump=\n"
"                         Dump the contents of section  as bytes\n"
"                         Dump the contents of section  as bytes\n"
"  -p --string-dump=\n"
"  -p --string-dump=\n"
"                         Dump the contents of section  as strings\n"
"                         Dump the contents of section  as strings\n"
"  -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
"  -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:2856
#: readelf.c:2856
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -i --instruction-dump=\n"
"  -i --instruction-dump=\n"
"                         Disassemble the contents of section \n"
"                         Disassemble the contents of section \n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=\n"
"  -i --instruction-dump=\n"
"                            Disassemblér indeholdet i sektion \n"
"                            Disassemblér indeholdet i sektion \n"
#: readelf.c:2860
#: readelf.c:2860
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  @                Read options from \n"
"  @                Read options from \n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af tabel for ønskede udskrifter."
msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af tabel for ønskede udskrifter."
#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
#: readelf.c:3191
#: readelf.c:3191
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
#: readelf.c:3205
#: readelf.c:3205
msgid "Nothing to do.\n"
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Intet at gøre.\n"
msgstr "Intet at gøre.\n"
#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
msgid "none"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgstr "ingen"
#: readelf.c:3234
#: readelf.c:3234
msgid "2's complement, little endian"
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
#: readelf.c:3235
#: readelf.c:3235
msgid "2's complement, big endian"
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
#: readelf.c:3253
#: readelf.c:3253
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n"
msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n"
#: readelf.c:3263
#: readelf.c:3263
#, c-format
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-hoved:\n"
msgstr "ELF-hoved:\n"
#: readelf.c:3264
#: readelf.c:3264
#, c-format
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Magi:    "
msgstr "  Magi:    "
#: readelf.c:3268
#: readelf.c:3268
#, c-format
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Klasse:                            %s\n"
msgstr "  Klasse:                            %s\n"
#: readelf.c:3270
#: readelf.c:3270
#, c-format
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Data:                              %s\n"
#: readelf.c:3272
#: readelf.c:3272
#, c-format
#, c-format
msgid "  Version:                           %d %s\n"
msgid "  Version:                           %d %s\n"
msgstr "  Version:                           %d %s\n"
msgstr "  Version:                           %d %s\n"
#: readelf.c:3279
#: readelf.c:3279
#, c-format
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
#: readelf.c:3281
#: readelf.c:3281
#, c-format
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
#: readelf.c:3283
#: readelf.c:3283
#, c-format
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Type:                               %s\n"
msgstr "  Type:                               %s\n"
#: readelf.c:3285
#: readelf.c:3285
#, c-format
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Maskine:                           %s\n"
msgstr "  Maskine:                           %s\n"
#: readelf.c:3287
#: readelf.c:3287
#, c-format
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
#: readelf.c:3290
#: readelf.c:3290
#, c-format
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Indgangsodresse:                   "
msgstr "  Indgangsodresse:                   "
#: readelf.c:3292
#: readelf.c:3292
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  Start of program headers:          "
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Start for programhoveder:          "
"  Start for programhoveder:          "
#: readelf.c:3294
#: readelf.c:3294
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
msgstr ""
" (byte inde i filen)\n"
" (byte inde i filen)\n"
"  Start for sektionshoveder:         "
"  Start for sektionshoveder:         "
#: readelf.c:3296
#: readelf.c:3296
#, c-format
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte inde i filen)\n"
msgstr " (byte inde i filen)\n"
#: readelf.c:3298
#: readelf.c:3298
#, c-format
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Flag:                              0x%lx%s\n"
msgstr "  Flag:                              0x%lx%s\n"
#: readelf.c:3301
#: readelf.c:3301
#, c-format
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
msgstr "  Dette hoveds størrelse:            %ld (byte)\n"
msgstr "  Dette hoveds størrelse:            %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3303
#: readelf.c:3303
#, c-format
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Programhovedernes størrelse:       %ld (byte)\n"
msgstr "  Programhovedernes størrelse:       %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3305
#: readelf.c:3305
#, c-format
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
msgstr "  Antal programhoveder:              %ld\n"
msgstr "  Antal programhoveder:              %ld\n"
#: readelf.c:3307
#: readelf.c:3307
#, c-format
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Sektionshovedernes størrelse:      %ld (byte)\n"
msgstr "  Sektionshovedernes størrelse:      %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3309
#: readelf.c:3309
#, c-format
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %ld"
msgid "  Number of section headers:         %ld"
msgstr "  Antal sektionshoveder:             %ld"
msgstr "  Antal sektionshoveder:             %ld"
#: readelf.c:3314
#: readelf.c:3314
#, c-format
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %ld"
msgid "  Section header string table index: %ld"
msgstr "  Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld"
msgstr "  Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld"
#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
msgid "program headers"
msgid "program headers"
msgstr "programhoveder"
msgstr "programhoveder"
#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
#: readelf.c:10857
#: readelf.c:10857
msgid "Out of memory\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på hukommelse\n"
msgstr "Slut på hukommelse\n"
#: readelf.c:3448
#: readelf.c:3448
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen programhoveder i denne fil.\n"
"Der findes ingen programhoveder i denne fil.\n"
#: readelf.c:3454
#: readelf.c:3454
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Elf file type is %s\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Elf-filtype er %s\n"
"Elf-filtype er %s\n"
#: readelf.c:3455
#: readelf.c:3455
#, c-format
#, c-format
msgid "Entry point "
msgid "Entry point "
msgstr "Indgangspunkt "
msgstr "Indgangspunkt "
#: readelf.c:3457
#: readelf.c:3457
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes %d programhoveder, med begyndelse på offset "
"Der findes %d programhoveder, med begyndelse på offset "
#  BUGG: plural-s
#  BUGG: plural-s
#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Program Headers:\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Programhoveder:\n"
"Programhoveder:\n"
#: readelf.c:3475
#: readelf.c:3475
#, c-format
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Type           Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   HukommelseSt Flg Just\n"
msgstr "  Type           Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   HukommelseSt Flg Just\n"
#: readelf.c:3478
#: readelf.c:3478
#, c-format
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Type           Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  HukommelseSt  Flg Just\n"
msgstr "  Type           Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  HukommelseSt  Flg Just\n"
#: readelf.c:3482
#: readelf.c:3482
#, c-format
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Type           Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
msgstr "  Type           Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
#: readelf.c:3484
#: readelf.c:3484
#, c-format
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 FilStrl            HukommelseStrl      Flag   Just\n"
msgstr "                 FilStrl            HukommelseStrl      Flag   Just\n"
#: readelf.c:3577
#: readelf.c:3577
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
#: readelf.c:3593
#: readelf.c:3593
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
#: readelf.c:3608
#: readelf.c:3608
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:3611
#: readelf.c:3611
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:3619
#: readelf.c:3619
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
#: readelf.c:3626
#: readelf.c:3626
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:3630
#: readelf.c:3630
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
#: readelf.c:3633
#: readelf.c:3633
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"      [Requesting program interpreter: %s]"
"      [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"      [Anmoder programtolkere: %s]"
"      [Anmoder programtolkere: %s]"
#: readelf.c:3645
#: readelf.c:3645
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Sektion til segment-afbildning:\n"
" Sektion til segment-afbildning:\n"
#: readelf.c:3646
#: readelf.c:3646
#, c-format
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Segmentsektioner...\n"
msgstr "  Segmentsektioner...\n"
#: readelf.c:3681
#: readelf.c:3681
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:3697
#: readelf.c:3697
#, c-format
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
msgid "section headers"
msgid "section headers"
msgstr "sektionshoveder"
msgstr "sektionshoveder"
#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
msgid "symbols"
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
msgstr "symboler"
#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
msgid "symtab shndx"
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
#: readelf.c:4136
#: readelf.c:4136
#, c-format
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Der findes %d sektionshoveder, med begyndelse på offset 0x%lx:\n"
msgstr "Der findes %d sektionshoveder, med begyndelse på offset 0x%lx:\n"
#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
#: readelf.c:7445
#: readelf.c:7445
msgid "string table"
msgid "string table"
msgstr "strengtabel"
msgstr "strengtabel"
#: readelf.c:4223
#: readelf.c:4223
#, c-format
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4243
#: readelf.c:4243
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen indeholder flere tabeller med dynamiske symboler\n"
msgstr "Filen indeholder flere tabeller med dynamiske symboler\n"
#: readelf.c:4256
#: readelf.c:4256
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen indeholder flere dynamiske strengtabeller\n"
msgstr "Filen indeholder flere dynamiske strengtabeller\n"
#: readelf.c:4261
#: readelf.c:4261
msgid "dynamic strings"
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiske strenge"
msgstr "dynamiske strenge"
#: readelf.c:4268
#: readelf.c:4268
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n"
msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n"
#  BUGG: plural-s
#  BUGG: plural-s
#: readelf.c:4320
#: readelf.c:4320
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section Headers:\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektionshoveder:\n"
"Sektionshoveder:\n"
#  BUGG: plural-s
#  BUGG: plural-s
#: readelf.c:4322
#: readelf.c:4322
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section Header:\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektionshoved:\n"
"Sektionshoved:\n"
#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
#, c-format
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4329
#: readelf.c:4329
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adr      Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adr      Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
#: readelf.c:4333
#: readelf.c:4333
#, c-format
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adr      Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adr      Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
#: readelf.c:4340
#: readelf.c:4340
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adresse          Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adresse          Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
#: readelf.c:4344
#: readelf.c:4344
#, c-format
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adresse          Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type            Adresse          Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
#: readelf.c:4351
#: readelf.c:4351
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type             Adresse           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type             Adresse           Offset\n"
#: readelf.c:4352
#: readelf.c:4352
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Størrelse         Poststørrelse    Flag   Lænk  Info  Just\n"
msgstr "       Størrelse         Poststørrelse    Flag   Lænk  Info  Just\n"
#: readelf.c:4356
#: readelf.c:4356
#, c-format
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type             Adresse           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Navn              Type             Adresse           Offset\n"
#: readelf.c:4357
#: readelf.c:4357
#, c-format
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Størrelse         Poststørrelse    Flag   Lænk  Info  Just\n"
msgstr "       Størrelse         Poststørrelse    Flag   Lænk  Info  Just\n"
#: readelf.c:4362
#: readelf.c:4362
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "       Flags\n"
msgid "       Flags\n"
msgstr "  Flag"
msgstr "  Flag"
#: readelf.c:4495
#: readelf.c:4495
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Nøgle til flagene:\n"
"Nøgle til flagene:\n"
"  W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n"
"  W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n"
"  I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n"
"  I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n"
"  O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n"
"  O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n"
#: readelf.c:4513
#: readelf.c:4513
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "[: 0x%x]"
msgid "[: 0x%x]"
msgstr ": %x"
msgstr ": %x"
#: readelf.c:4544
#: readelf.c:4544
msgid "Section headers are not available!\n"
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4568
#: readelf.c:4568
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
#: readelf.c:4604
#: readelf.c:4604
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4623
#: readelf.c:4623
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
msgid "section data"
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
msgstr "sektionsdata"
#: readelf.c:4673
#: readelf.c:4673
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "  Num:    Indeks      Værdi  Navn"
msgstr "  Num:    Indeks      Værdi  Navn"
#: readelf.c:4687
#: readelf.c:4687
#, c-format
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4696
#: readelf.c:4696
#, c-format
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4709
#: readelf.c:4709
#, c-format
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4804
#: readelf.c:4804
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
#: readelf.c:4816
#: readelf.c:4816
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n"
"Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n"
#: readelf.c:4840
#: readelf.c:4840
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocation section "
"Relocation section "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Relokeringssektion "
"Relokeringssektion "
#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
#, c-format
#, c-format
msgid "'%s'"
msgid "'%s'"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
#, c-format
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
#: readelf.c:4898
#: readelf.c:4898
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n"
"Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n"
#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
msgid "unwind table"
msgid "unwind table"
msgstr "tilbagerulningstabel"
msgstr "tilbagerulningstabel"
#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
#, c-format
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n"
"Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n"
#  BUG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættelse i koden og indeholder '-citattegn.
#  BUG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættelse i koden og indeholder '-citattegn.
#: readelf.c:5249
#: readelf.c:5249
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Could not find unwind info section for "
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kunne ikke finde tilbagerulningssektion til "
"Kunne ikke finde tilbagerulningssektion til "
#: readelf.c:5261
#: readelf.c:5261
msgid "unwind info"
msgid "unwind info"
msgstr "tilbagerulningsinfo"
msgstr "tilbagerulningsinfo"
#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unwind section "
"Unwind section "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tilbagerulningssektion "
"Tilbagerulningssektion "
#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "dynamic section"
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamiske strenge"
msgstr "dynamiske strenge"
#: readelf.c:5929
#: readelf.c:5929
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes intet dynamisk segment i denne fil.\n"
"Der findes intet dynamisk segment i denne fil.\n"
#: readelf.c:5967
#: readelf.c:5967
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
#: readelf.c:5980
#: readelf.c:5980
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
#: readelf.c:6015
#: readelf.c:6015
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen\n"
msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen\n"
#: readelf.c:6022
#: readelf.c:6022
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
#: readelf.c:6027
#: readelf.c:6027
msgid "dynamic string table"
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk strengtabel"
msgstr "dynamisk strengtabel"
#: readelf.c:6062
#: readelf.c:6062
msgid "symbol information"
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
msgstr "symbolinformation"
#: readelf.c:6087
#: readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n"
"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n"
#: readelf.c:6090
#: readelf.c:6090
#, c-format
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Mærke      Type                          Navn/Værdi\n"
msgstr "  Mærke      Type                          Navn/Værdi\n"
#: readelf.c:6126
#: readelf.c:6126
#, c-format
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Eksternt bibliotek"
msgstr "Eksternt bibliotek"
#: readelf.c:6130
#: readelf.c:6130
#, c-format
#, c-format
msgid "Filter library"
msgid "Filter library"
msgstr "Filterbibliotek"
msgstr "Filterbibliotek"
#: readelf.c:6134
#: readelf.c:6134
#, c-format
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
msgstr "Konfigurationsfil"
#: readelf.c:6138
#: readelf.c:6138
#, c-format
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Afhængighedskontrolsbibliotek"
msgstr "Afhængighedskontrolsbibliotek"
#: readelf.c:6142
#: readelf.c:6142
#, c-format
#, c-format
msgid "Audit library"
msgid "Audit library"
msgstr "Kontrolbibliotek"
msgstr "Kontrolbibliotek"
#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
#, c-format
#, c-format
msgid "Flags:"
msgid "Flags:"
msgstr "Flag:"
msgstr "Flag:"
#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
#, c-format
#, c-format
msgid " None\n"
msgid " None\n"
msgstr " Ingen\n"
msgstr " Ingen\n"
#: readelf.c:6339
#: readelf.c:6339
#, c-format
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Delt bibliotek: [%s]"
msgstr "Delt bibliotek: [%s]"
#: readelf.c:6342
#: readelf.c:6342
#, c-format
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgid " program interpreter"
msgstr " Programfortolker"
msgstr " Programfortolker"
#: readelf.c:6346
#: readelf.c:6346
#, c-format
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliotekets so-navn: [%s]"
msgstr "Bibliotekets so-navn: [%s]"
#: readelf.c:6350
#: readelf.c:6350
#, c-format
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliotekets rpath: [%s]"
msgstr "Bibliotekets rpath: [%s]"
#: readelf.c:6354
#: readelf.c:6354
#, c-format
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliotekets runpath: [%s]"
msgstr "Bibliotekets runpath: [%s]"
#: readelf.c:6417
#: readelf.c:6417
#, c-format
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Unødvendigt objekt: [%s]\n"
msgstr "Unødvendigt objekt: [%s]\n"
#: readelf.c:6541
#: readelf.c:6541
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Versiondefinitionssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
"Versiondefinitionssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
#: readelf.c:6544
#: readelf.c:6544
#, c-format
#, c-format
msgid "  Addr: 0x"
msgid "  Addr: 0x"
msgstr "  Adr: 0x"
msgstr "  Adr: 0x"
#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Offset: %#08lx  Lænk: %lx (%s)\n"
msgstr "  Offset: %#08lx  Lænk: %lx (%s)\n"
#: readelf.c:6554
#: readelf.c:6554
msgid "version definition section"
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
msgstr "versiondefinitionssektion"
#: readelf.c:6583
#: readelf.c:6583
#, c-format
#, c-format
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flag: %s"
msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flag: %s"
#: readelf.c:6586
#: readelf.c:6586
#, c-format
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Indeks: %d  Ant: %d  "
msgstr "  Indeks: %d  Ant: %d  "
#: readelf.c:6597
#: readelf.c:6597
#, c-format
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
#: readelf.c:6599
#: readelf.c:6599
#, c-format
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Navneindeks: %ld\n"
msgstr "Navneindeks: %ld\n"
#: readelf.c:6616
#: readelf.c:6616
#, c-format
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06x: Forælder %d: %s\n"
msgstr "  %#06x: Forælder %d: %s\n"
#: readelf.c:6619
#: readelf.c:6619
#, c-format
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06x: Forælder %d, navneindeks: %ld\n"
msgstr "  %#06x: Forælder %d, navneindeks: %ld\n"
#: readelf.c:6623
#: readelf.c:6623
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "versiondefinitionssektion"
msgstr "versiondefinitionssektion"
#: readelf.c:6628
#: readelf.c:6628
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "versiondefinitionssektion"
msgstr "versiondefinitionssektion"
#: readelf.c:6643
#: readelf.c:6643
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
#: readelf.c:6646
#: readelf.c:6646
#, c-format
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
#: readelf.c:6656
#: readelf.c:6656
msgid "version need section"
msgid "version need section"
msgstr "versionsbehovssektion"
msgstr "versionsbehovssektion"
#: readelf.c:6681
#: readelf.c:6681
#, c-format
#, c-format
msgid "  %#06x: Version: %d"
msgid "  %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
#: readelf.c:6684
#: readelf.c:6684
#, c-format
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgid "  File: %s"
msgstr "  Fil: %s"
msgstr "  Fil: %s"
#: readelf.c:6686
#: readelf.c:6686
#, c-format
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Fil: %lx"
msgstr "  Fil: %lx"
#: readelf.c:6688
#: readelf.c:6688
#, c-format
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
#: readelf.c:6708
#: readelf.c:6708
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  %#06x:   Name: %s"
msgid "  %#06x:   Name: %s"
msgstr "  %#06x: Navn: %s"
msgstr "  %#06x: Navn: %s"
#: readelf.c:6711
#: readelf.c:6711
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06x: Navneindeks: %lx"
msgstr "  %#06x: Navneindeks: %lx"
#: readelf.c:6714
#: readelf.c:6714
#, c-format
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Flag: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Flag: %s  Version: %d\n"
#: readelf.c:6721
#: readelf.c:6721
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Version need aux past end of section\n"
msgid "  Version need aux past end of section\n"
msgstr "versionsbehovssektion"
msgstr "versionsbehovssektion"
#: readelf.c:6726
#: readelf.c:6726
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  Version need past end of section\n"
msgid "  Version need past end of section\n"
msgstr "versionsbehovssektion"
msgstr "versionsbehovssektion"
#: readelf.c:6760
#: readelf.c:6760
msgid "version string table"
msgid "version string table"
msgstr "versionsstrengtabel"
msgstr "versionsstrengtabel"
#: readelf.c:6764
#: readelf.c:6764
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Versionsymbolssektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
"Versionsymbolssektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
#: readelf.c:6767
#: readelf.c:6767
#, c-format
#, c-format
msgid " Addr: "
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
msgstr " Adr: "
#: readelf.c:6777
#: readelf.c:6777
msgid "version symbol data"
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
msgstr "versionsymbolsdata"
#: readelf.c:6804
#: readelf.c:6804
msgid "   0 (*local*)    "
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*lokal*)    "
msgstr "   0 (*lokal*)    "
#: readelf.c:6808
#: readelf.c:6808
msgid "   1 (*global*)   "
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*global*)   "
#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
msgid "version need"
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
msgstr "versionsbehov"
#: readelf.c:6855
#: readelf.c:6855
msgid "version need aux (2)"
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ydre versionsbehov (2)"
msgstr "ydre versionsbehov (2)"
#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "*invalid*"
msgid "*invalid*"
msgstr "ugyldigt tal"
msgstr "ugyldigt tal"
#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
msgid "version def"
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
msgstr "versionsdef."
#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
msgid "version def aux"
msgid "version def aux"
msgstr "ydre versionsdef."
msgstr "ydre versionsdef."
#: readelf.c:6954
#: readelf.c:6954
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"No version information found in this file.\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
#: readelf.c:7075
#: readelf.c:7075
#, c-format
#, c-format
msgid ": %x"
msgid ": %x"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:7133
#: readelf.c:7133
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Kan ikke indlæse de dynamiske data\n"
msgstr "Kan ikke indlæse de dynamiske data\n"
#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan ikke søge til begyndelsen af den dynamiske information"
msgstr "Kan ikke søge til begyndelsen af den dynamiske information"
#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal spande\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal spande\n"
#: readelf.c:7236
#: readelf.c:7236
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
#: readelf.c:7326
#: readelf.c:7326
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
#: readelf.c:7363
#: readelf.c:7363
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbol table for image:\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboltabel for filbilleder:\n"
"Symboltabel for filbilleder:\n"
#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
#, c-format
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Nr  Spd:    Værdi  Strl   Type    Bind Synl     Idx Navn\n"
msgstr "  Nr  Spd:    Værdi  Strl   Type    Bind Synl     Idx Navn\n"
#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
#, c-format
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Nr  Spd:    Værdi          Strl   Type   Bind Synl     Idx Navn\n"
msgstr "  Nr  Spd:    Værdi          Strl   Type   Bind Synl     Idx Navn\n"
#: readelf.c:7381
#: readelf.c:7381
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboltabel for filbilleder:\n"
"Symboltabel for filbilleder:\n"
#: readelf.c:7421
#: readelf.c:7421
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n"
"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n"
#: readelf.c:7425
#: readelf.c:7425
#, c-format
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "    Nr:    Værdi  Strl Type    Bind   Synl     Idx Navn\n"
msgstr "    Nr:    Værdi  Strl Type    Bind   Synl     Idx Navn\n"
#: readelf.c:7427
#: readelf.c:7427
#, c-format
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Nr:     Værdi          Strl Type    Bind   Synl     Idx Navn\n"
msgstr "   Nr:     Værdi          Strl Type    Bind   Synl     Idx Navn\n"
#: readelf.c:7483
#: readelf.c:7483
msgid "version data"
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
msgstr "versionsdata"
#: readelf.c:7525
#: readelf.c:7525
msgid "version need aux (3)"
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ydre versionsbehov (3)"
msgstr "ydre versionsbehov (3)"
#: readelf.c:7552
#: readelf.c:7552
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "fejlagtigt dynamisk symbol"
msgstr "fejlagtigt dynamisk symbol"
#: readelf.c:7616
#: readelf.c:7616
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Informationen om dynamiske symboler er ikke tilgænglig til at vise symboler.\n"
"Informationen om dynamiske symboler er ikke tilgænglig til at vise symboler.\n"
#: readelf.c:7628
#: readelf.c:7628
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
#, c-format
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Længde  Nummer     %% af alle   Dækning\n"
msgstr " Længde  Nummer     %% af alle   Dækning\n"
#: readelf.c:7698
#: readelf.c:7698
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
#: readelf.c:7764
#: readelf.c:7764
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dynamisk info-segment på offset 0x%lx indeholder %d poster:\n"
"Dynamisk info-segment på offset 0x%lx indeholder %d poster:\n"
#: readelf.c:7767
#: readelf.c:7767
#, c-format
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Nr: Navn                            Bind til    Flag\n"
msgstr " Nr: Navn                            Bind til    Flag\n"
#: readelf.c:7819
#: readelf.c:7819
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Disassembleringsudskrift af sektion %s\n"
"Disassembleringsudskrift af sektion %s\n"
#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n"
"Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n"
#: readelf.c:7855
#: readelf.c:7855
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
#: readelf.c:7873
#: readelf.c:7873
#, c-format
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:7900
#: readelf.c:7900
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgid "  No strings found in this section."
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
#: readelf.c:7927
#: readelf.c:7927
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
#: readelf.c:7952
#: readelf.c:7952
#, c-format
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:8135
#: readelf.c:8135
#, c-format
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:8432
#: readelf.c:8432
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:8440
#: readelf.c:8440
#, c-format
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:8461
#: readelf.c:8461
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
#: readelf.c:8503
#: readelf.c:8503
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s section data"
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata"
msgstr "sektionsdata"
#: readelf.c:8568
#: readelf.c:8568
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektion \"%s\" indeholder ingen fejlsøgningsdata.\n"
"Sektion \"%s\" indeholder ingen fejlsøgningsdata.\n"
#: readelf.c:8603
#: readelf.c:8603
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n"
#: readelf.c:8631
#: readelf.c:8631
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
#: readelf.c:8669
#: readelf.c:8669
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
#: readelf.c:9118
#: readelf.c:9118
msgid "attributes"
msgid "attributes"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9139
#: readelf.c:9139
#, c-format
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9170
#: readelf.c:9170
#, c-format
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9229
#: readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "ukendt formattype \"%s\""
msgstr "ukendt formattype \"%s\""
#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
msgid "liblist"
msgid "liblist"
msgstr "biblioteksliste"
msgstr "biblioteksliste"
#: readelf.c:9469
#: readelf.c:9469
msgid "options"
msgid "options"
msgstr "flag"
msgstr "flag"
#: readelf.c:9499
#: readelf.c:9499
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
"Sektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
#  BUGG: Fejl i originalet?
#  BUGG: Fejl i originalet?
#: readelf.c:9660
#: readelf.c:9660
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "konfliktliste uden tabel"
msgstr "konfliktliste uden tabel"
#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
msgid "conflict"
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
msgstr "konflikt"
#: readelf.c:9700
#: readelf.c:9700
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n"
"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n"
#: readelf.c:9702
#: readelf.c:9702
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Num:    Indeks      Værdi  Navn"
msgstr "  Num:    Indeks      Værdi  Navn"
#: readelf.c:9734
#: readelf.c:9734
msgid "GOT"
msgid "GOT"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9735
#: readelf.c:9735
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Primary GOT:\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9736
#: readelf.c:9736
#, c-format
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
#, c-format
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9741
#: readelf.c:9741
#, c-format
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9757
#: readelf.c:9757
#, c-format
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9758
#: readelf.c:9758
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"
#: readelf.c:9773
#: readelf.c:9773
#, c-format
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9774
#: readelf.c:9774
#, c-format
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9829
#: readelf.c:9829
msgid "PLT GOT"
msgid "PLT GOT"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9830
#: readelf.c:9830
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"PLT GOT:\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9832
#: readelf.c:9832
#, c-format
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9840
#: readelf.c:9840
#, c-format
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9841
#: readelf.c:9841
#, c-format
#, c-format
msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9904
#: readelf.c:9904
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "liblist string table"
msgid "liblist string table"
msgstr "strengtabel"
msgstr "strengtabel"
#: readelf.c:9914
#: readelf.c:9914
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
#: readelf.c:9967
#: readelf.c:9967
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9969
#: readelf.c:9969
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
#: readelf.c:9971
#: readelf.c:9971
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flydendetalsregister)"
msgstr "NT_FPREGSET (flydendetalsregister)"
#: readelf.c:9973
#: readelf.c:9973
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
#: readelf.c:9975
#: readelf.c:9975
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
#: readelf.c:9977
#: readelf.c:9977
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
#: readelf.c:9979
#: readelf.c:9979
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9981
#: readelf.c:9981
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:9983
#: readelf.c:9983
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
#: readelf.c:9985
#: readelf.c:9985
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)"
msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)"
#: readelf.c:9987
#: readelf.c:9987
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
#: readelf.c:9989
#: readelf.c:9989
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
#: readelf.c:9991
#: readelf.c:9991
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
#  BUG: Stavfejl i originalet (str>uc
#  BUG: Stavfejl i originalet (str>uc
#: readelf.c:9993
#: readelf.c:9993
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
#: readelf.c:10001
#: readelf.c:10001
msgid "NT_VERSION (version)"
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10003
#: readelf.c:10003
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Ukendt kommentartype: (0x%08x)"
msgstr "Ukendt kommentartype: (0x%08x)"
#: readelf.c:10020
#: readelf.c:10020
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10022
#: readelf.c:10022
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10024
#: readelf.c:10024
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10026
#: readelf.c:10026
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:10043
#: readelf.c:10043
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procesinfo-struktur"
msgstr "NetBSD procesinfo-struktur"
#  FIXME
#  FIXME
#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
#  FIXME
#  FIXME
#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
#  FIXME
#  FIXME
#: readelf.c:10092
#: readelf.c:10092
#, c-format
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
#: readelf.c:10148
#: readelf.c:10148
msgid "notes"
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
msgstr "kommentarer"
#: readelf.c:10154
#: readelf.c:10154
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kommentarer på offset 0x%08lx af længde 0x%08lx:\n"
"Kommentarer på offset 0x%08lx af længde 0x%08lx:\n"
#: readelf.c:10156
#: readelf.c:10156
#, c-format
#, c-format
msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr "  Ejer\t\tData-størrelse\tBeskrivelse\n"
msgstr "  Ejer\t\tData-størrelse\tBeskrivelse\n"
#: readelf.c:10175
#: readelf.c:10175
#, c-format
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10177
#: readelf.c:10177
#, c-format
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10275
#: readelf.c:10275
#, c-format
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Der findes ingen kommentarer i hukommelsesfilen.\n"
msgstr "Der findes ingen kommentarer i hukommelsesfilen.\n"
#: readelf.c:10359
#: readelf.c:10359
msgid ""
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n"
"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n"
"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n"
"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n"
#: readelf.c:10406
#: readelf.c:10406
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10419
#: readelf.c:10419
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"File: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Fil: %s\n"
"Fil: %s\n"
#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10595
#: readelf.c:10595
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10612
#: readelf.c:10612
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10619
#: readelf.c:10619
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10637
#: readelf.c:10637
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10649
#: readelf.c:10649
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10657
#: readelf.c:10657
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10664
#: readelf.c:10664
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10673
#: readelf.c:10673
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10687
#: readelf.c:10687
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10693
#: readelf.c:10693
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s er ikke et arkiv"
msgstr "%s er ikke et arkiv"
#: readelf.c:10704
#: readelf.c:10704
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10712
#: readelf.c:10712
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
#: readelf.c:10727
#: readelf.c:10727
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10737
#: readelf.c:10737
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10744
#: readelf.c:10744
#, c-format
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10754
#: readelf.c:10754
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10761
#: readelf.c:10761
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read file name\n"
msgid "%s: failed to read file name\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
#: readelf.c:10787
#: readelf.c:10787
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10796
#: readelf.c:10796
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10805
#: readelf.c:10805
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - flyt filer i arkivet\n"
msgstr "  m[ab]        - flyt filer i arkivet\n"
#: readelf.c:10833
#: readelf.c:10833
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10849
#: readelf.c:10849
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10881
#: readelf.c:10881
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10920
#: readelf.c:10920
#, c-format
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10922
#: readelf.c:10922
#, c-format
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: readelf.c:10929
#: readelf.c:10929
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s er ikke et arkiv"
msgstr "%s er ikke et arkiv"
#: readelf.c:10936
#: readelf.c:10936
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n"
msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n"
#: readelf.c:10942
#: readelf.c:10942
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: readelf.c:10952
#: readelf.c:10952
#, c-format
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: rename.c:124
#: rename.c:124
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: kan ikke sætte tiden: %s"
msgstr "%s: kan ikke sætte tiden: %s"
#. We have to clean up here.
#. We have to clean up here.
#: rename.c:159 rename.c:197
#: rename.c:159 rename.c:197
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
#: rename.c:205
#: rename.c:205
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
#: resbin.c:120
#: resbin.c:120
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: ikke nok rådata"
msgstr "%s: ikke nok rådata"
#: resbin.c:136
#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "nultermineret UCS-streng"
msgstr "nultermineret UCS-streng"
#: resbin.c:163 resbin.c:169
#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgid "resource ID"
msgstr "resurse-ID"
msgstr "resurse-ID"
#: resbin.c:208
#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgid "cursor"
msgstr "markør"
msgstr "markør"
#: resbin.c:239 resbin.c:246
#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgid "menu header"
msgstr "menuhoved"
msgstr "menuhoved"
#: resbin.c:255
#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgid "menuex header"
msgstr "menu-ext.-hoved"
msgstr "menu-ext.-hoved"
#: resbin.c:259
#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgid "menuex offset"
msgstr "menu-ext.-offset"
msgstr "menu-ext.-offset"
#: resbin.c:264
#: resbin.c:264
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "u-understøttet menuversion %d"
msgstr "u-understøttet menuversion %d"
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgid "menuitem header"
msgstr "menuobjektshoved"
msgstr "menuobjektshoved"
#: resbin.c:396
#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgid "menuitem"
msgstr "menuobjekt"
msgstr "menuobjekt"
#: resbin.c:433 resbin.c:461
#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgid "dialog header"
msgstr "dialoghoved"
msgstr "dialoghoved"
#: resbin.c:451
#: resbin.c:451
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "uventet versionstype %d"
msgstr "uventet versionstype %d"
#: resbin.c:496
#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgid "dialog font point size"
msgstr "dialogskrifttypesstørrelse"
msgstr "dialogskrifttypesstørrelse"
#: resbin.c:504
#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialog-ext.-skrifttypesinformation"
msgstr "dialog-ext.-skrifttypesinformation"
#: resbin.c:530 resbin.c:548
#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgid "dialog control"
msgstr "dialogkontrol"
msgstr "dialogkontrol"
#: resbin.c:540
#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgid "dialogex control"
msgstr "dialog-ext.kontrol"
msgstr "dialog-ext.kontrol"
#: resbin.c:569
#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgid "dialog control end"
msgstr "dialogkontrolsslut"
msgstr "dialogkontrolsslut"
#: resbin.c:581
#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgid "dialog control data"
msgstr "dialogkontrolsdata"
msgstr "dialogkontrolsdata"
#: resbin.c:621
#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgid "stringtable string length"
msgstr "strengtabelsstrenglængde"
msgstr "strengtabelsstrenglængde"
#: resbin.c:631
#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgid "stringtable string"
msgstr "strengtabelsstreng"
msgstr "strengtabelsstreng"
#: resbin.c:661
#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgid "fontdir header"
msgstr "skrifttypeskatalogshoved"
msgstr "skrifttypeskatalogshoved"
#: resbin.c:675
#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgid "fontdir"
msgstr "skrifttypeskatalog"
msgstr "skrifttypeskatalog"
#: resbin.c:692
#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgid "fontdir device name"
msgstr "skrifttypeskatalogsenhedsnavn"
msgstr "skrifttypeskatalogsenhedsnavn"
#: resbin.c:698
#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgid "fontdir face name"
msgstr "skrifttypekatalogsskrifttypenavn"
msgstr "skrifttypekatalogsskrifttypenavn"
#: resbin.c:738
#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator"
msgstr "accelerator"
#: resbin.c:797
#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgid "group cursor header"
msgstr "gruppemarkørhoved"
msgstr "gruppemarkørhoved"
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "uventet gruppemarkørtype %d"
msgstr "uventet gruppemarkørtype %d"
#: resbin.c:816
#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgid "group cursor"
msgstr "gruppemarkør"
msgstr "gruppemarkør"
#: resbin.c:852
#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgid "group icon header"
msgstr "gruppeikonhoved"
msgstr "gruppeikonhoved"
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "uventet gruppeikontype %d"
msgstr "uventet gruppeikontype %d"
#: resbin.c:871
#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgid "group icon"
msgstr "gruppeikon"
msgstr "gruppeikon"
#: resbin.c:935 resbin.c:1151
#: resbin.c:935 resbin.c:1151
msgid "unexpected version string"
msgid "unexpected version string"
msgstr "uventet versionsstreng"
msgstr "uventet versionsstreng"
#: resbin.c:966
#: resbin.c:966
#, c-format
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "versionslængde %d passer ikke med resurselængde %lu"
msgstr "versionslængde %d passer ikke med resurselængde %lu"
#: resbin.c:970
#: resbin.c:970
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "uventet versionstype %d"
msgstr "uventet versionstype %d"
#: resbin.c:982
#: resbin.c:982
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "uventet længde %d på fast versionsinformation"
msgstr "uventet længde %d på fast versionsinformation"
#: resbin.c:985
#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgid "fixed version info"
msgstr "fast versionsinfo"
msgstr "fast versionsinfo"
#: resbin.c:989
#: resbin.c:989
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "uventet fast versions-signatur %lu"
msgstr "uventet fast versions-signatur %lu"
#: resbin.c:993
#: resbin.c:993
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "uventet version %lu af fast versionsinformation"
msgstr "uventet version %lu af fast versionsinformation"
#: resbin.c:1022
#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgid "version var info"
msgstr "variabel versionsinfo"
msgstr "variabel versionsinfo"
#: resbin.c:1039
#: resbin.c:1039
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "uventet længde %d på værdi for strengfilsinfo"
msgstr "uventet længde %d på værdi for strengfilsinfo"
#: resbin.c:1049
#: resbin.c:1049
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "uventet længde %d på værdi for versionsstrengtabel"
msgstr "uventet længde %d på værdi for versionsstrengtabel"
#: resbin.c:1083
#: resbin.c:1083
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "uventet længde %d != %d + %d på versionsstreng"
msgstr "uventet længde %d != %d + %d på versionsstreng"
#: resbin.c:1094
#: resbin.c:1094
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "uventet længde %d < %d på versionsstreng"
msgstr "uventet længde %d < %d på versionsstreng"
#: resbin.c:1111
#: resbin.c:1111
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "uventet længde %d på værdi for var.filinfo"
msgstr "uventet længde %d på værdi for var.filinfo"
#: resbin.c:1130
#: resbin.c:1130
msgid "version varfileinfo"
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
#: resbin.c:1145
#: resbin.c:1145
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "uventet længde %d på værdi for version"
msgstr "uventet længde %d på værdi for version"
#: rescoff.c:124
#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "filnavn kræves for COFF-inddata"
msgstr "filnavn kræves for COFF-inddata"
#: rescoff.c:141
#: rescoff.c:141
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ingen resursesektion"
msgstr "%s: ingen resursesektion"
#: rescoff.c:173
#: rescoff.c:173
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresse uden for område"
msgstr "%s: %s: adresse uden for område"
#: rescoff.c:190
#: rescoff.c:190
msgid "directory"
msgid "directory"
msgstr "katalog"
msgstr "katalog"
#: rescoff.c:218
#: rescoff.c:218
msgid "named directory entry"
msgid "named directory entry"
msgstr "navngivet katalogpost"
msgstr "navngivet katalogpost"
#: rescoff.c:227
#: rescoff.c:227
msgid "directory entry name"
msgid "directory entry name"
msgstr "katalogpostnavn"
msgstr "katalogpostnavn"
#: rescoff.c:247
#: rescoff.c:247
msgid "named subdirectory"
msgid "named subdirectory"
msgstr "navngivet underkatalog"
msgstr "navngivet underkatalog"
#: rescoff.c:255
#: rescoff.c:255
msgid "named resource"
msgid "named resource"
msgstr "navngiven resurse"
msgstr "navngiven resurse"
#: rescoff.c:270
#: rescoff.c:270
msgid "ID directory entry"
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-katalogpost"
msgstr "ID-katalogpost"
#: rescoff.c:287
#: rescoff.c:287
msgid "ID subdirectory"
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-underkatalog"
msgstr "ID-underkatalog"
#: rescoff.c:295
#: rescoff.c:295
msgid "ID resource"
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurse"
msgstr "ID-resurse"
#: rescoff.c:320
#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
msgid "resource type unknown"
msgstr "ukendt resursetype"
msgstr "ukendt resursetype"
#: rescoff.c:323
#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
msgid "data entry"
msgstr "datapost"
msgstr "datapost"
#: rescoff.c:331
#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
msgid "resource data"
msgstr "resursedata"
msgstr "resursedata"
#: rescoff.c:336
#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
msgid "resource data size"
msgstr "størrelse på resursedata"
msgstr "størrelse på resursedata"
#: rescoff.c:431
#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnavn kræves for COFF-uddata"
msgstr "filnavn kræves for COFF-uddata"
#: rescoff.c:715
#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan ikke finde BFD_RELOC_RVA-relokeringstype"
msgstr "kan ikke finde BFD_RELOC_RVA-relokeringstype"
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "kan ikke åbne temporær fil \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke åbne temporær fil \"%s\": %s"
#: resrc.c:268
#: resrc.c:268
#, c-format
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "kan ikke omdirigere standard-ud: \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke omdirigere standard-ud: \"%s\": %s"
#: resrc.c:284
#: resrc.c:284
#, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: %s"
msgid "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"
#: resrc.c:329
#: resrc.c:329
#, c-format
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "kan ikke eksekvere \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke eksekvere \"%s\": %s"
#: resrc.c:338
#: resrc.c:338
#, c-format
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Udnytter temporær fil \"%s\" til at læse præprocessoruddata\n"
msgstr "Udnytter temporær fil \"%s\" til at læse præprocessoruddata\n"
#: resrc.c:345
#: resrc.c:345
#, c-format
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "kan ikke kalde popen \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke kalde popen \"%s\": %s"
#: resrc.c:347
#: resrc.c:347
#, c-format
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Bruger popen til at læse uddata fra præprocessoren\n"
msgstr "Bruger popen til at læse uddata fra præprocessoren\n"
#: resrc.c:413
#: resrc.c:413
#, c-format
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Prøvede \"%s\"\n"
msgstr "Prøvede \"%s\"\n"
#: resrc.c:424
#: resrc.c:424
#, c-format
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Bruger \"%s\"\n"
msgstr "Bruger \"%s\"\n"
#: resrc.c:608
#: resrc.c:608
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "preprocessing failed."
msgid "preprocessing failed."
msgstr "Behandler def-fil: %s"
msgstr "Behandler def-fil: %s"
#: resrc.c:631
#: resrc.c:631
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
#: resrc.c:639
#: resrc.c:639
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: uventet filslut"
msgstr "%s: uventet filslut"
#: resrc.c:688
#: resrc.c:688
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: læsning af %lu byte gav %lu"
msgstr "%s: læsning af %lu byte gav %lu"
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
#: resrc.c:778
#: resrc.c:778
#, c-format
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "markørfil \"%s\" indeholder ikke markørdata"
msgstr "markørfil \"%s\" indeholder ikke markørdata"
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek til %lu mislykkedes: %s"
msgstr "%s: fseek til %lu mislykkedes: %s"
#: resrc.c:936
#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "hjælpe-ID kræver DIALOGEX"
msgstr "hjælpe-ID kræver DIALOGEX"
#: resrc.c:938
#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "kontroldata kræver DIALOGEX"
msgstr "kontroldata kræver DIALOGEX"
#: resrc.c:966
#: resrc.c:966
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
#: resrc.c:1179
#: resrc.c:1179
#, c-format
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ikon-fil \"%s\" indeholder ikke ikondata"
msgstr "ikon-fil \"%s\" indeholder ikke ikondata"
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
#: resrc.c:1940
#: resrc.c:1940
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
#: size.c:79
#: size.c:79
#, c-format
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: size.c:80
#: size.c:80
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr "ingen inddatafil angaves"
msgstr "ingen inddatafil angaves"
#: size.c:81
#: size.c:81
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=        Set the binary file format\n"
"            --target=        Set the binary file format\n"
"            @                   Read options from \n"
"            @                   Read options from \n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: size.c:160
#: size.c:160
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "ugyldigt argument til --format: %s"
msgstr "ugyldigt argument til --format: %s"
#: size.c:187
#: size.c:187
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Ugyldig talbase: %s\n"
msgstr "Ugyldig talbase: %s\n"
#: srconv.c:1731
#: srconv.c:1731
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: Konverterer en COFF-objektfil til en SYSROFF-objektfil\n"
msgstr "%s: Konverterer en COFF-objektfil til en SYSROFF-objektfil\n"
#: srconv.c:1732
#: srconv.c:1732
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @          Read options from \n"
"  @          Read options from \n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: srconv.c:1878
#: srconv.c:1878
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
#: stabs.c:328 stabs.c:1706
#: stabs.c:328 stabs.c:1706
msgid "numeric overflow"
msgid "numeric overflow"
msgstr "numerisk overløb"
msgstr "numerisk overløb"
#  FIXME
#  FIXME
#: stabs.c:338
#: stabs.c:338
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Fejlagtig stab: %s\n"
msgstr "Fejlagtig stab: %s\n"
#: stabs.c:346
#: stabs.c:346
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Advarsel: %s: %s\n"
msgstr "Advarsel: %s: %s\n"
#: stabs.c:456
#: stabs.c:456
#, c-format
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC ikke inde i funktion\n"
msgstr "N_LBRAC ikke inde i funktion\n"
#: stabs.c:495
#: stabs.c:495
#, c-format
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "For mange N_RBRAC's\n"
msgstr "For mange N_RBRAC's\n"
#: stabs.c:736
#: stabs.c:736
msgid "unknown C++ encoded name"
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "ukendt C++-kodet navn"
msgstr "ukendt C++-kodet navn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1251
#: stabs.c:1251
msgid "unrecognized cross reference type"
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "ukendt krydsreferencetype"
msgstr "ukendt krydsreferencetype"
#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1798
#: stabs.c:1798
msgid "missing index type"
msgid "missing index type"
msgstr "manglende indekstype"
msgstr "manglende indekstype"
#: stabs.c:2112
#: stabs.c:2112
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "ukendt virtuelt tegn for baseklasse"
msgstr "ukendt virtuelt tegn for baseklasse"
#  FIXME
#  FIXME
#: stabs.c:2130
#: stabs.c:2130
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "ukendt synlighedskarakter for baseklasse"
msgstr "ukendt synlighedskarakter for baseklasse"
#: stabs.c:2316
#: stabs.c:2316
msgid "unnamed $vb type"
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-type uden navn"
msgstr "$vb-type uden navn"
#: stabs.c:2322
#: stabs.c:2322
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "ukendt C++-forkortelse"
msgstr "ukendt C++-forkortelse"
#  FIXME
#  FIXME
#: stabs.c:2398
#: stabs.c:2398
msgid "unknown visibility character for field"
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "ukendt synlighedskarakter for felt"
msgstr "ukendt synlighedskarakter for felt"
#: stabs.c:2650
#: stabs.c:2650
msgid "const/volatile indicator missing"
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator mangler"
msgstr "const/volatile-indikator mangler"
#: stabs.c:2886
#: stabs.c:2886
#, c-format
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning af \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning af \"%s\"\n"
#: stabs.c:3186
#: stabs.c:3186
msgid "Undefined N_EXCL"
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Udefineret N_EXCL"
msgstr "Udefineret N_EXCL"
#: stabs.c:3266
#: stabs.c:3266
#, c-format
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typens filnummer %d uden for sit interval\n"
msgstr "Typens filnummer %d uden for sit interval\n"
#: stabs.c:3271
#: stabs.c:3271
#, c-format
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typens indeksnummer %d uden for sit interval\n"
msgstr "Typens indeksnummer %d uden for sit interval\n"
#: stabs.c:3350
#: stabs.c:3350
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Ukendt XCOFF-type %d\n"
msgstr "Ukendt XCOFF-type %d\n"
#: stabs.c:3642
#: stabs.c:3642
#, c-format
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "fejlagtigt kodet navn \"%s\"\n"
msgstr "fejlagtigt kodet navn \"%s\"\n"
#: stabs.c:3737
#: stabs.c:3737
#, c-format
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "ingen argumenttype i kodet streng\n"
msgstr "ingen argumenttype i kodet streng\n"
#: stabs.c:5091
#: stabs.c:5091
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
#: stabs.c:5133
#: stabs.c:5133
#, c-format
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: stabs.c:5200
#: stabs.c:5200
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
#: stabs.c:5252
#: stabs.c:5252
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
#: stabs.c:5332
#: stabs.c:5332
#, c-format
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: stabs.c:5381
#: stabs.c:5381
#, c-format
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: stabs.c:5388
#: stabs.c:5388
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "ukendt C++-standardtype"
msgstr "ukendt C++-standardtype"
#: strings.c:251
#: strings.c:251
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "ugyldig strenglængde"
msgstr "ugyldig strenglængde"
#: strings.c:648
#: strings.c:648
#, c-format
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: strings.c:649
#: strings.c:649
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=     Specify the binary file format\n"
"  -T --target=     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  @                   Read options from \n"
"  @                   Read options from \n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v --version              Print the program's version number\n"
"  -v --version              Print the program's version number\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: sysdump.c:648
#: sysdump.c:648
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
msgstr "%s: Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
#: sysdump.c:649
#: sysdump.c:649
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: sysdump.c:716
#: sysdump.c:716
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan ikke åbne inddatafil %s"
msgstr "kan ikke åbne inddatafil %s"
#: version.c:35
#: version.c:35
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:36
#: version.c:36
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Dette program er frit programmel; du kan distribuere det videre under betingelserne\n"
"Dette program er frit programmel; du kan distribuere det videre under betingelserne\n"
"i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n"
"i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n"
#: windmc.c:195
#: windmc.c:195
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
#: windmc.c:203
#: windmc.c:203
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
#: windmc.c:205
#: windmc.c:205
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -C --codepage_in=       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=   Set header extension used on export header file\n"
"  -e --extension=   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target          Specify output target for endianess.\n"
"  -F --target          Specify output target for endianess.\n"
"  -h --headerdir=   Set the export directory for headers\n"
"  -h --headerdir=   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=         Set the maximal allowed message length\n"
"  -m --maxlength=         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=      Set codepage used for writing text file\n"
"  -O --codepage_out=      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=       Set the export directory for rc files\n"
"  -r --rcdir=       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=        Where to create the .dbg C include file\n"
"  -x --xdbg=        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: windmc.c:225
#: windmc.c:225
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -h --help                     Vis denne hjælpetekst\n"
"  -h --help                     Vis denne hjælpetekst\n"
"  -V --version                  Vis versionsinformation\n"
"  -V --version                  Vis versionsinformation\n"
#: windmc.c:296 windres.c:415
#: windmc.c:296 windres.c:415
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: advarsel: "
msgstr "%s: advarsel: "
#: windmc.c:297
#: windmc.c:297
#, c-format
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: windmc.c:298
#: windmc.c:298
#, c-format
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: windmc.c:342
#: windmc.c:342
msgid "try to add a ill language."
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
msgstr ""
#: windmc.c:1151
#: windmc.c:1151
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
#: windmc.c:1170
#: windmc.c:1170
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: windres.c:220
#: windres.c:220
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "kan ikke åbne %s \"%s\": %s"
msgstr "kan ikke åbne %s \"%s\": %s"
#: windres.c:394
#: windres.c:394
#, c-format
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": forventedes at være et katalog\n"
msgstr ": forventedes at være et katalog\n"
#: windres.c:406
#: windres.c:406
#, c-format
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": forventedes at være et blad\n"
msgstr ": forventedes at være et blad\n"
#: windres.c:417
#: windres.c:417
#, c-format
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": dublet af værdi\n"
msgstr ": dublet af værdi\n"
#: windres.c:567
#: windres.c:567
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "ukendt formattype \"%s\""
msgstr "ukendt formattype \"%s\""
#: windres.c:568
#: windres.c:568
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formater som håndteres:"
msgstr "%s: formater som håndteres:"
#. Otherwise, we give up.
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:651
#: windres.c:651
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "kan ikke bestemme \"%s\"'s filtype; brug flag -I"
msgstr "kan ikke bestemme \"%s\"'s filtype; brug flag -I"
#: windres.c:663
#: windres.c:663
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [in-fil] [ud-fil]\n"
msgstr "Brug: %s [flag] [in-fil] [ud-fil]\n"
#: windres.c:665
#: windres.c:665
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
" The options are:\n"
" The options are:\n"
"  -i --input=            Name input file\n"
"  -i --input=            Name input file\n"
"  -o --output=           Name output file\n"
"  -o --output=           Name output file\n"
"  -J --input-format=   Specify input format\n"
"  -J --input-format=   Specify input format\n"
"  -O --output-format=  Specify output format\n"
"  -O --output-format=  Specify output format\n"
"  -F --target=         Specify COFF target\n"
"  -F --target=         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=  Program to use to preprocess rc file\n"
"     --preprocessor=  Program to use to preprocess rc file\n"
"  -I --include-dir=       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -I --include-dir=       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define [=]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -D --define [=]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine           Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine           Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=     Specify default codepage\n"
"  -c --codepage=     Specify default codepage\n"
"  -l --language=          Set language when reading rc file\n"
"  -l --language=          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Flag:\n"
"Flag:\n"
"  -i FIL, --input FIL         Navngiv inddatafilen\n"
"  -i FIL, --input FIL         Navngiv inddatafilen\n"
"  -o FIL, --output FIL        Navngiv uddatafilen\n"
"  -o FIL, --output FIL        Navngiv uddatafilen\n"
"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
"                              Specificér inddataformatet\n"
"                              Specificér inddataformatet\n"
"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
"                              Specificér uddataformatet\n"
"                              Specificér uddataformatet\n"
"  -F MÅL, --target MÅL        Specificér COFF-målet\n"
"  -F MÅL, --target MÅL        Specificér COFF-målet\n"
"  --preprocessor PROGRAM      Program at bruge som præprocessor på rc-filen\n"
"  --preprocessor PROGRAM      Program at bruge som præprocessor på rc-filen\n"
"  --include-dir KATALOG       Inkludér katalog når rc-filen præprocesses\n"
"  --include-dir KATALOG       Inkludér katalog når rc-filen præprocesses\n"
"  -DSYM[=VÆRDI], --define SYM[=VÆRDI]\n"
"  -DSYM[=VÆRDI], --define SYM[=VÆRDI]\n"
"                              Definér SYM når rc-filen præprocesses\n"
"                              Definér SYM når rc-filen præprocesses\n"
"  -v                          Udførlig - beretter vad den gør\n"
"  -v                          Udførlig - beretter vad den gør\n"
"  --language SPROG            Sæt sproget når rc-filen læses\n"
"  --language SPROG            Sæt sproget når rc-filen læses\n"
"  --use-temp-file             Brug en tem.fil i stedet for popen ved læsning\n"
"  --use-temp-file             Brug en tem.fil i stedet for popen ved læsning\n"
"                              af uddata fra præprocessoren\n"
"                              af uddata fra præprocessoren\n"
"  --no-use-temp-file          Brug popen (standard)\n"
"  --no-use-temp-file          Brug popen (standard)\n"
#: windres.c:682
#: windres.c:682
#, c-format
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                 Aktivér tolkens fejlsøgning\n"
msgstr "     --yydebug                 Aktivér tolkens fejlsøgning\n"
#: windres.c:685
#: windres.c:685
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @                      Read options from \n"
"  @                      Read options from \n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
msgstr ""
" Valgmulighederne er:\n"
" Valgmulighederne er:\n"
"  -h --help                    Vis denne hjælpebesked\n"
"  -h --help                    Vis denne hjælpebesked\n"
"  -V --version                 Vis versionsinformation\n"
"  -V --version                 Vis versionsinformation\n"
#: windres.c:690
#: windres.c:690
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"FORMAT er én af rc, res eller coff, og afledes fra filnavnsendelsen\n"
"FORMAT er én af rc, res eller coff, og afledes fra filnavnsendelsen\n"
"hvis det ikke specificeres. Et enkelt filnavn er en inddatafil.  Ingen\n"
"hvis det ikke specificeres. Et enkelt filnavn er en inddatafil.  Ingen\n"
"inddatafil betyder standard-ind, med format rc. Ingen uddatafil betyder\n"
"inddatafil betyder standard-ind, med format rc. Ingen uddatafil betyder\n"
"standard-ud, med format rc.\n"
"standard-ud, med format rc.\n"
#: windres.c:848
#: windres.c:848
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "ingen kommandoflag blev angivet"
msgstr "ingen kommandoflag blev angivet"
#: windres.c:863
#: windres.c:863
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "invalid option -f\n"
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
#: windres.c:868
#: windres.c:868
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Følgende flag er frivillige:\n"
" Følgende flag er frivillige:\n"
#: windres.c:927
#: windres.c:927
#, c-format
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: windres.c:1037
#: windres.c:1037
msgid "no resources"
msgid "no resources"
msgstr "ingen resurser"
msgstr "ingen resurser"
#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#, c-format
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup mislykkedes: %s"
msgstr "string_hash_lookup mislykkedes: %s"
#: wrstabs.c:636
#: wrstabs.c:636
#, c-format
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: fejlagtig størrelse %u"
msgstr "stab_int_type: fejlagtig størrelse %u"
#: wrstabs.c:1394
#: wrstabs.c:1394
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: advarsel: ukendt størrelsen på felt \"%s\" i strukturen"
msgstr "%s: advarsel: ukendt størrelsen på felt \"%s\" i strukturen"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
#~ msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel blok"
#~ msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel blok"
#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "sæt .nlmsections-flag"
#~ msgstr "sæt .nlmsections-flag"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "  -I --input-target       Assume input file is in format \n"
#~ "  -I --input-target       Assume input file is in format \n"
#~ "  -O --output-target      Create an output file in format \n"
#~ "  -O --output-target      Create an output file in format \n"
#~ "  -B --binary-architecture   Set arch of output file, when input is binary\n"
#~ "  -B --binary-architecture   Set arch of output file, when input is binary\n"
#~ "  -F --target             Set both input and output format to \n"
#~ "  -F --target             Set both input and output format to \n"
#~ "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
#~ "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
#~ "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
#~ "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
#~ "  -j --only-section          Only copy section  into the output\n"
#~ "  -j --only-section          Only copy section  into the output\n"
#~ "  -R --remove-section        Remove section  from the output\n"
#~ "  -R --remove-section        Remove section  from the output\n"
#~ "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
#~ "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
#~ "  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols\n"
#~ "  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols\n"
#~ "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
#~ "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
#~ "  -N --strip-symbol          Do not copy symbol \n"
#~ "  -N --strip-symbol          Do not copy symbol \n"
#~ "  -K --keep-symbol           Only copy symbol \n"
#~ "  -K --keep-symbol           Only copy symbol \n"
#~ "  -L --localize-symbol       Force symbol  to be marked as a local\n"
#~ "  -L --localize-symbol       Force symbol  to be marked as a local\n"
#~ "  -G --keep-global-symbol    Localize all symbols except \n"
#~ "  -G --keep-global-symbol    Localize all symbols except \n"
#~ "  -W --weaken-symbol         Force symbol  to be marked as a weak\n"
#~ "  -W --weaken-symbol         Force symbol  to be marked as a weak\n"
#~ "     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
#~ "     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
#~ "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
#~ "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
#~ "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
#~ "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
#~ "  -i --interleave          Only copy one out of every  bytes\n"
#~ "  -i --interleave          Only copy one out of every  bytes\n"
#~ "  -b --byte                   Select byte  in every interleaved block\n"
#~ "  -b --byte                   Select byte  in every interleaved block\n"
#~ "     --gap-fill               Fill gaps between sections with \n"
#~ "     --gap-fill               Fill gaps between sections with \n"
#~ "     --pad-to                Pad the last section up to address \n"
#~ "     --pad-to                Pad the last section up to address \n"
#~ "     --set-start             Set the start address to \n"
#~ "     --set-start             Set the start address to \n"
#~ "    {--change-start|--adjust-start} \n"
#~ "    {--change-start|--adjust-start} \n"
#~ "                                   Add  to the start address\n"
#~ "                                   Add  to the start address\n"
#~ "    {--change-addresses|--adjust-vma} \n"
#~ "    {--change-addresses|--adjust-vma} \n"
#~ "                                   Add  to LMA, VMA and start addresses\n"
#~ "                                   Add  to LMA, VMA and start addresses\n"
#~ "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
#~ "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
#~ "                                   Change LMA and VMA of section  by \n"
#~ "                                   Change LMA and VMA of section  by \n"
#~ "     --change-section-lma {=|+|-}\n"
#~ "     --change-section-lma {=|+|-}\n"
#~ "                                   Change the LMA of section  by \n"
#~ "                                   Change the LMA of section  by \n"
#~ "     --change-section-vma {=|+|-}\n"
#~ "     --change-section-vma {=|+|-}\n"
#~ "                                   Change the VMA of section  by \n"
#~ "                                   Change the VMA of section  by \n"
#~ "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
#~ "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
#~ "                                   Warn if a named section does not exist\n"
#~ "                                   Warn if a named section does not exist\n"
#~ "     --set-section-flags =\n"
#~ "     --set-section-flags =\n"
#~ "                                   Set section 's properties to \n"
#~ "                                   Set section 's properties to \n"
#~ "     --add-section =   Add section  found in  to output\n"
#~ "     --add-section =   Add section  found in  to output\n"
#~ "     --rename-section =[,] Rename section  to \n"
#~ "     --rename-section =[,] Rename section  to \n"
#~ "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
#~ "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
#~ "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
#~ "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
#~ "     --redefine-sym =    Redefine symbol name  to \n"
#~ "     --redefine-sym =    Redefine symbol name  to \n"
#~ "     --srec-len            Restrict the length of generated Srecords\n"
#~ "     --srec-len            Restrict the length of generated Srecords\n"
#~ "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
#~ "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
#~ "     --strip-symbols         -N for all symbols listed in \n"
#~ "     --strip-symbols         -N for all symbols listed in \n"
#~ "     --keep-symbols          -K for all symbols listed in \n"
#~ "     --keep-symbols          -K for all symbols listed in \n"
#~ "     --localize-symbols      -L for all symbols listed in \n"
#~ "     --localize-symbols      -L for all symbols listed in \n"
#~ "     --keep-global-symbols   -G for all symbols listed in \n"
#~ "     --keep-global-symbols   -G for all symbols listed in \n"
#~ "     --weaken-symbols        -W for all symbols listed in \n"
#~ "     --weaken-symbols        -W for all symbols listed in \n"
#~ "     --alt-machine-code     Use alternate machine code for output\n"
#~ "     --alt-machine-code     Use alternate machine code for output\n"
#~ "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
#~ "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
#~ "  -V --version                     Display this program's version number\n"
#~ "  -V --version                     Display this program's version number\n"
#~ "  -h --help                        Display this output\n"
#~ "  -h --help                        Display this output\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "  -I --input-target     Antag inddatafilens format er \n"
#~ "  -I --input-target     Antag inddatafilens format er \n"
#~ "  -O --output-target    Opret uddatafilen i formatet \n"
#~ "  -O --output-target    Opret uddatafilen i formatet \n"
#~ "  -B --binary-architecture   Vælg arkitektur for udfil når inddata er binær\n"
#~ "  -B --binary-architecture   Vælg arkitektur for udfil når inddata er binær\n"
#~ "  -F --target           Sætt både in- og udformatet til \n"
#~ "  -F --target           Sætt både in- og udformatet til \n"
#~ "     --debugging                  Konvertere fejlsøgningsinfo, om muligt\n"
#~ "     --debugging                  Konvertere fejlsøgningsinfo, om muligt\n"
#~ "  -p --preserve-dates             Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n"
#~ "  -p --preserve-dates             Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n"
#~ "  -j --only-section         Kopiér kun sektion  til uddatan\n"
#~ "  -j --only-section         Kopiér kun sektion  til uddatan\n"
#~ "  -R --remove-section       Fjern sektion  fra uddatan\n"
#~ "  -R --remove-section       Fjern sektion  fra uddatan\n"
#~ "  -S --strip-all                  Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n"
#~ "  -S --strip-all                  Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n"
#~ "  -g --strip-debug                Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
#~ "  -g --strip-debug                Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
#~ "     --strip-unneeded             Fjern symboler onødiga for relokering\n"
#~ "     --strip-unneeded             Fjern symboler onødiga for relokering\n"
#~ "  -N --strip-symbol         Kopiér ikke symbol \n"
#~ "  -N --strip-symbol         Kopiér ikke symbol \n"
#~ "  -K --keep-symbol          Kopiér kun symbol \n"
#~ "  -K --keep-symbol          Kopiér kun symbol \n"
#~ "  -L --localize-symbol      Markere symbol  som lokal\n"
#~ "  -L --localize-symbol      Markere symbol  som lokal\n"
#~ "  -G --keep-global-symbol   Gør alle symboler lokale, forutom \n"
#~ "  -G --keep-global-symbol   Gør alle symboler lokale, forutom \n"
#~ "  -W --weaken-symbol        Markere symbol  som vek\n"
#~ "  -W --weaken-symbol        Markere symbol  som vek\n"
#~ "     --weaken                     Markere alle globale symboler som veka\n"
#~ "     --weaken                     Markere alle globale symboler som veka\n"
#~ "  -x --discard-all                Fjern alle ikke-globale symboler\n"
#~ "  -x --discard-all                Fjern alle ikke-globale symboler\n"
#~ "  -X --discard-locals             Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
#~ "  -X --discard-locals             Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
#~ "  -i --interleave          Kopiér kun en af hvert  byte\n"
#~ "  -i --interleave          Kopiér kun en af hvert  byte\n"
#~ "  -b --byte                   Vælg ud 'e byten i hvert intervall\n"
#~ "  -b --byte                   Vælg ud 'e byten i hvert intervall\n"
#~ "     --gap-fill              Fyll luckor mellem sektionerne med \n"
#~ "     --gap-fill              Fyll luckor mellem sektionerne med \n"
#~ "     --pad-to                Fyll ud efter sidste sektionen frem til \n"
#~ "     --pad-to                Fyll ud efter sidste sektionen frem til \n"
#~ "     --set-start             Sætt startadressen til \n"
#~ "     --set-start             Sætt startadressen til \n"
#~ "    {--change-start|--adjust-start} <økn>\n"
#~ "    {--change-start|--adjust-start} <økn>\n"
#~ "                                  Tilføj <økn> til startadressen\n"
#~ "                                  Tilføj <økn> til startadressen\n"
#~ "    {--change-addresses|--adjust-vma} <økn>\n"
#~ "    {--change-addresses|--adjust-vma} <økn>\n"
#~ "                                  Tilføj <økn> til LMA, VMA og startedr.\n"
#~ "                                  Tilføj <økn> til LMA, VMA og startedr.\n"
#~ "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
#~ "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n"
#~ "                                  Ændra LMA og VMA på sektion  med \n"
#~ "                                  Ændra LMA og VMA på sektion  med \n"
#~ "     --change-section-lma {=|+|-}\n"
#~ "     --change-section-lma {=|+|-}\n"
#~ "                                  Ændra LMA på sektion  med \n"
#~ "                                  Ændra LMA på sektion  med \n"
#~ "     --change-section-vma {=|+|-}\n"
#~ "     --change-section-vma {=|+|-}\n"
#~ "                                  Ændra VMA på sektion  med \n"
#~ "                                  Ændra VMA på sektion  med \n"
#~ "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
#~ "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
#~ "                                  Advar (inte/[no-]) om en sektion ikke findes\n"
#~ "                                  Advar (inte/[no-]) om en sektion ikke findes\n"
#~ "     --set-section-flags =\n"
#~ "     --set-section-flags =\n"
#~ "                                  Sætt sektion s attribut til \n"
#~ "                                  Sætt sektion s attribut til \n"
#~ "     --add-section =   Tilføj sektion  i  til uddatan\n"
#~ "     --add-section =   Tilføj sektion  i  til uddatan\n"
#~ "     --rename-section =[,] Skift navn på sektion  til \n"
#~ "     --rename-section =[,] Skift navn på sektion  til \n"
#~ "     --change-leading-char        Ændra til udformatets type af inledningstegn\n"
#~ "     --change-leading-char        Ændra til udformatets type af inledningstegn\n"
#~ "     --remove-leading-char        Fjern inledningstegn fra globale symboler\n"
#~ "     --remove-leading-char        Fjern inledningstegn fra globale symboler\n"
#~ "     --redefine-sym =    Definere om ssymbolet med navn  til \n"
#~ "     --redefine-sym =    Definere om ssymbolet med navn  til \n"
#~ "     --srec-len               Begrænsa længden på genererede S-poster\n"
#~ "     --srec-len               Begrænsa længden på genererede S-poster\n"
#~ "     --srec-forceS3               Begrænsa typen af genererede S-poster til S3\n"
#~ "     --srec-forceS3               Begrænsa typen af genererede S-poster til S3\n"
#~ "     --strip-symbols         -N for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --strip-symbols         -N for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --keep-symbols          -K for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --keep-symbols          -K for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --localize-symbols      -L for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --localize-symbols      -L for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --keep-global-symbols   -G for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --keep-global-symbols   -G for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --weaken-symbols        -W for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --weaken-symbols        -W for alle symboler som listes i \n"
#~ "     --alt-machine-code    Brug alternativ maskinkode for uddata\n"
#~ "     --alt-machine-code    Brug alternativ maskinkode for uddata\n"
#~ "  -v --verbose                    Lista alle forændrede objektfiler\n"
#~ "  -v --verbose                    Lista alle forændrede objektfiler\n"
#~ "  -V --version                    Vis programmets versionsinformation\n"
#~ "  -V --version                    Vis programmets versionsinformation\n"
#~ "  -h --help                       Vis denne hjælp\n"
#~ "  -h --help                       Vis denne hjælp\n"
#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
#~ msgstr "kan ikke tage status: %s: %s"
#~ msgstr "kan ikke tage status: %s: %s"
#~ msgid "making"
#~ msgid "making"
#~ msgstr "fremstilling"
#~ msgstr "fremstilling"
#~ msgid "size"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "størrelse"
#~ msgstr "størrelse"
#~ msgid "vma"
#~ msgid "vma"
#~ msgstr "vma"
#~ msgstr "vma"
#~ msgid "alignment"
#~ msgid "alignment"
#~ msgstr "justering"
#~ msgstr "justering"
#~ msgid "flags"
#~ msgid "flags"
#~ msgstr "flag"
#~ msgstr "flag"
#~ msgid "private data"
#~ msgid "private data"
#~ msgstr "privat data"
#~ msgstr "privat data"
#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: sektion \"%s\": fejl på %s: %s"
#~ msgstr "%s: sektion \"%s\": fejl på %s: %s"
#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke tage status: %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke tage status: %s"
#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
#~ msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal være positivt"
#~ msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal være positivt"
#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
#~ msgstr "Kan ikke tage status: %s: %s"
#~ msgstr "Kan ikke tage status: %s: %s"
#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
#~ msgstr "%s: Ingen dynamiske symboler"
#~ msgstr "%s: Ingen dynamiske symboler"
#~ msgid "Out of virtual memory"
#~ msgid "Out of virtual memory"
#~ msgstr "Slut på virtuel hukommelse"
#~ msgstr "Slut på virtuel hukommelse"
#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s\n"
#~ msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s\n"
#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
#~ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n"
#~ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n"
#~ msgid "dynamic segment"
#~ msgid "dynamic segment"
#~ msgstr "dynamisk segment"
#~ msgstr "dynamisk segment"
#~ msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
#~ msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
#~ msgstr "  Offset: %#08lx  Lænke til sektion: %ld (%s)\n"
#~ msgstr "  Offset: %#08lx  Lænke til sektion: %ld (%s)\n"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Slut på hukommelse"
#~ msgstr "Slut på hukommelse"
#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-linjeinformation understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-linjeinformation understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-offentlige navne understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-offentlige navne understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgid "debug_loc section data"
#~ msgid "debug_loc section data"
#~ msgstr "debug_loc sektionsdata"
#~ msgstr "debug_loc sektionsdata"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ ".debug_loc-sektionen er tom.\n"
#~ ".debug_loc-sektionen er tom.\n"
#~ msgid "debug_str section data"
#~ msgid "debug_str section data"
#~ msgstr "debug_str sektionsdata"
#~ msgstr "debug_str sektionsdata"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Indhold i .debug_str-sektionen:\n"
#~ "Indhold i .debug_str-sektionen:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-fejlsøgningsinfo understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-fejlsøgningsinfo understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
#~ msgstr "Kun version 2 af DWARF fejlsøgningsinformation understøttes i øjeblikket.\n"
#~ msgstr "Kun version 2 af DWARF fejlsøgningsinformation understøttes i øjeblikket.\n"
#~ msgid "debug_abbrev section data"
#~ msgid "debug_abbrev section data"
#~ msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
#~ msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgstr "Kan ikke finde post %lu i forkortelsestabellen\n"
#~ msgstr "Kan ikke finde post %lu i forkortelsestabellen\n"
#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-formatskabeloner understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgstr "64-bit DWARF-formatskabeloner understøttes ikke endnu.\n"
#~ msgid "debug section data"
#~ msgid "debug section data"
#~ msgstr "fejlsøgningssektionsdata"
#~ msgstr "fejlsøgningssektionsdata"
#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
#~ msgstr "Kan ikke tage status for inddatafil %s.\n"
#~ msgstr "Kan ikke tage status for inddatafil %s.\n"
#~ msgid "%s: rename: %s"
#~ msgid "%s: rename: %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke omdøbe: %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke omdøbe: %s"
#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
#~ msgstr "%s: kopieringsfejl: %s"
#~ msgstr "%s: kopieringsfejl: %s"
#~ msgid "can't read resource section"
#~ msgid "can't read resource section"
#~ msgstr "kan ikke læse resursesektionen"
#~ msgstr "kan ikke læse resursesektionen"
#~ msgid "invalid number %s"
#~ msgid "invalid number %s"
#~ msgstr "ugyldigt tal %s"
#~ msgstr "ugyldigt tal %s"
#~ msgid "invalid integer argument %s"
#~ msgid "invalid integer argument %s"
#~ msgstr "ugyldigt heltalsargument %s"
#~ msgstr "ugyldigt heltalsargument %s"
 
 

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.