OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [gas/] [po/] [fr.po] - Diff between revs 147 and 163

Show entire file | Details | Blame | View Log

Rev 147 Rev 163
Line 3... Line 3...
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996.
# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996.
# Frédéric Marchal , 2011.
# Frédéric Marchal , 2011.
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n"
"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal \n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal \n"
"Language-Team: French \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 
#: app.c:488 app.c:502
#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
 
 
Line 54... Line 54...
 
 
#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
 
 
#: as.c:161
#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
 
 
#: as.c:176
#: as.c:177
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
 
 
#: as.c:223
#: as.c:224
#, c-format
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
 
 
#: as.c:230
#: as.c:231
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
 
 
#: as.c:232
#: as.c:233
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Options:\n"
"Options:\n"
"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
Line 102... Line 102...
"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
"                      \t  s      inclure les symboles\n"
"                      \t  s      inclure les symboles\n"
"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
 
 
#: as.c:246
#: as.c:247
#, c-format
#, c-format
msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
 
 
#: as.c:249
#: as.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --compress-debug-sections\n"
"  --compress-debug-sections\n"
"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --compress-debug-sections\n"
"  --compress-debug-sections\n"
"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
 
 
#: as.c:252
#: as.c:253
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --nocompress-debug-sections\n"
"  --nocompress-debug-sections\n"
"                          don't compress DWARF debug sections\n"
"                          don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --nocompress-debug-sections\n"
"  --nocompress-debug-sections\n"
"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
 
 
#: as.c:256
#: as.c:257
#, c-format
#, c-format
msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
 
 
#: as.c:258
#: as.c:259
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
"                          map OLD to NEW in debug information\n"
"                          map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
 
 
#: as.c:261
#: as.c:262
#, c-format
#, c-format
msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
 
 
#: as.c:277
#: as.c:278
#, c-format
#, c-format
msgid "                          emulate output (default %s)\n"
msgid "                          emulate output (default %s)\n"
msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
 
 
#: as.c:282
#: as.c:283
#, c-format
#, c-format
msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
 
 
#: as.c:284
#: as.c:285
#, c-format
#, c-format
msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
 
 
#: as.c:287
#: as.c:287
#, c-format
#, c-format
 
msgid ""
 
"  --size-check=[error|warning]\n"
 
"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
 
msgstr ""
 
"  --size-check=[error|warning]\n"
 
"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
 
 
 
#: as.c:291
 
#, c-format
msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
 
 
#: as.c:289
#: as.c:293
#, c-format
#, c-format
msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
 
 
#: as.c:291
#: as.c:295
#, c-format
#, c-format
msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
 
 
#: as.c:293
#: as.c:297
#, c-format
#, c-format
msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
 
 
#: as.c:295
#: as.c:299
#, c-format
#, c-format
msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
 
 
#: as.c:297
#: as.c:301
#, c-format
#, c-format
msgid "  --hash-size=     set the hash table size close to \n"
msgid "  --hash-size=     set the hash table size close to \n"
msgstr "  --hash-size=    fixer la taille de la table de hash proche de \n"
msgstr "  --hash-size=    fixer la taille de la table de hash proche de \n"
 
 
#: as.c:299
#: as.c:303
#, c-format
#, c-format
msgid "  --help                  show this message and exit\n"
msgid "  --help                  show this message and exit\n"
msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
 
 
#: as.c:301
#: as.c:305
#, c-format
#, c-format
msgid "  --target-help           show target specific options\n"
msgid "  --target-help           show target specific options\n"
msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
 
 
#: as.c:303
#: as.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
"des directives .include\n"
"des directives .include\n"
 
 
#: as.c:305
#: as.c:309
#, c-format
#, c-format
msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
 
 
#: as.c:307
#: as.c:311
#, c-format
#, c-format
msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
 
 
#: as.c:309
#: as.c:313
#, c-format
#, c-format
msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
 
 
#: as.c:311
#: as.c:315
#, c-format
#, c-format
msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
 
 
#: as.c:313
#: as.c:317
#, c-format
#, c-format
msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
 
 
#: as.c:315
#: as.c:319
#, c-format
#, c-format
msgid "  -nocpp                  ignored\n"
msgid "  -nocpp                  ignored\n"
msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
 
 
#: as.c:317
#: as.c:321
#, c-format
#, c-format
msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
"                          (par défaut a.out)\n"
"                          (par défaut a.out)\n"
 
 
#: as.c:319
#: as.c:323
#, c-format
#, c-format
msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
 
 
#: as.c:321
#: as.c:325
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --reduce-memory-overheads \n"
"  --reduce-memory-overheads \n"
"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
"                          assembly times\n"
"                          assembly times\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --reduce-memory-overheads \n"
"  --reduce-memory-overheads \n"
"                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
"                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
"                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
"                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
 
 
#: as.c:325
#: as.c:329
#, c-format
#, c-format
msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
 
 
#: as.c:327
#: as.c:331
#, c-format
#, c-format
msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
 
 
#: as.c:329
#: as.c:333
#, c-format
#, c-format
msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
 
 
#: as.c:331
#: as.c:335
#, c-format
#, c-format
msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
 
 
#: as.c:333
#: as.c:337
#, c-format
#, c-format
msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
 
 
#: as.c:335
#: as.c:339
#, c-format
#, c-format
msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
 
 
#: as.c:337
#: as.c:341
#, c-format
#, c-format
msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
 
 
#: as.c:340
#: as.c:344
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
 
 
#: as.c:344
#: as.c:348
#, c-format
#, c-format
msgid "  -w                      ignored\n"
msgid "  -w                      ignored\n"
msgstr "  -w                      ignorée\n"
msgstr "  -w                      ignorée\n"
 
 
#: as.c:346
#: as.c:350
#, c-format
#, c-format
msgid "  -X                      ignored\n"
msgid "  -X                      ignored\n"
msgstr "  -X                      ignorée\n"
msgstr "  -X                      ignorée\n"
 
 
#: as.c:348
#: as.c:352
#, c-format
#, c-format
msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
 
 
#: as.c:350
#: as.c:354
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
"                          the listing\n"
"                          the listing\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
"                          en sortie sur le listing\n"
"                          en sortie sur le listing\n"
 
 
#: as.c:353
#: as.c:357
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
"                          the width of the first line\n"
"                          the width of the first line\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
"                          la largeur de la première ligne\n"
"                          la largeur de la première ligne\n"
 
 
#: as.c:357
#: as.c:361
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
"                          the source file\n"
"                          the source file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
"                          du fichier source\n"
"                          du fichier source\n"
 
 
#: as.c:360
#: as.c:364
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
"                          for the output data column of the listing\n"
"                          for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
 
 
#: as.c:363
#: as.c:367
#, c-format
#, c-format
msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
 
 
#: as.c:371
#: as.c:375
#, c-format
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
 
#: as.c:581
#: as.c:587
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "option non reconnue -%c%s"
msgstr "option non reconnue -%c%s"
 
 
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:619
#: as.c:625
#, c-format
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
 
 
#: as.c:620
#: as.c:626
#, c-format
#, c-format
msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 
#: as.c:621
#: as.c:627
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
 
 
#: as.c:625
#: as.c:631
#, c-format
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
 
 
#: as.c:632
#: as.c:638
msgid "multiple emulation names specified"
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
 
 
#: as.c:634
#: as.c:640
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
 
 
#: as.c:639
#: as.c:645
#, c-format
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
 
 
#: as.c:640
#: as.c:646
#, c-format
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
 
 
#: as.c:641
#: as.c:647
#, c-format
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
 
 
#: as.c:643
#: as.c:649
#, c-format
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
 
 
#: as.c:646
#: as.c:652
#, c-format
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
 
 
#: as.c:654
#: as.c:660
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
 
 
#: as.c:675
#: as.c:681
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
 
 
#: as.c:695
#: as.c:701
msgid "no file name following -t option"
msgid "no file name following -t option"
msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
 
 
#: as.c:710
#: as.c:716
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
 
 
#: as.c:881
#: as.c:828
 
#, c-format
 
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
 
msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
 
 
 
#: as.c:896
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "option de listage invalide « %c »"
msgstr "option de listage invalide « %c »"
 
 
#: as.c:934
#: as.c:949
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
 
 
#: as.c:959
#: as.c:974
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
 
 
#: as.c:962
#: as.c:977
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: taille des données %ld\n"
msgstr "%s: taille des données %ld\n"
 
 
#: as.c:1272
#: as.c:1289
#, c-format
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
 
 
#: as.h:184
#: as.h:184
Line 490... Line 504...
msgid "failed sanity check"
msgid "failed sanity check"
msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
 
 
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgid "too many fixups"
msgstr "trop de correctifs"
msgstr "trop de correctifs"
 
 
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgid "illegal operand"
msgstr "opérande illégal"
msgstr "opérande illégal"
 
 
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgid "missing operand"
msgstr "opérande manquant"
msgstr "opérande manquant"
Line 526... Line 540...
#: cgen.c:822
#: cgen.c:822
msgid "operand mask overflow"
msgid "operand mask overflow"
msgstr "débordement du masque de l'opérande"
msgstr "débordement du masque de l'opérande"
 
 
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
 
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
msgid "expression too complex"
msgstr "expression trop complexe"
msgstr "expression trop complexe"
 
 
#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
 
 
#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
Line 573... Line 586...
#: cond.c:311
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "« .elseif » après « .else »"
msgstr "« .elseif » après « .else »"
 
 
#: cond.c:314 cond.c:420
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \"else\""
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "voici le « else » précédent"
msgstr "voici le « .else » précédent"
 
 
#: cond.c:317 cond.c:423
#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \"if\""
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "voici le « if » précédent"
msgstr "voici le « .if » précédent"
 
 
#: cond.c:346
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
 
 
Line 593... Line 606...
#: cond.c:413
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
 
 
#: cond.c:417
#: cond.c:417
msgid "duplicate \"else\""
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "« else » en double"
msgstr "« .else » en double"
 
 
#: cond.c:468
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
 
 
Line 628... Line 641...
 
 
#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
 
 
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
 
 
#: config/obj-aout.c:84
#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
#, c-format
Line 643... Line 656...
#: config/obj-aout.c:88
#: config/obj-aout.c:88
#, c-format
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
 
 
#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
#, c-format
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
 
 
#: config/obj-coff.c:136
#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
#, c-format
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
 
 
#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
#, c-format
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
 
 
#. Zero is used as an end marker in the file.
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:434
#: config/obj-coff.c:438
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
 
 
#: config/obj-coff.c:466
#: config/obj-coff.c:470
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
 
 
#: config/obj-coff.c:515
#: config/obj-coff.c:519
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:596
#: config/obj-coff.c:600
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:632
#: config/obj-coff.c:636
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:671
#: config/obj-coff.c:675
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
 
 
#: config/obj-coff.c:758
#: config/obj-coff.c:762
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "classe de stockage inattendue %d"
msgstr "classe de stockage inattendue %d"
 
 
#: config/obj-coff.c:866
#: config/obj-coff.c:870
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:886
#: config/obj-coff.c:890
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
 
 
#: config/obj-coff.c:935
#: config/obj-coff.c:939
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:950
#: config/obj-coff.c:954
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:967
#: config/obj-coff.c:971
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:985
#: config/obj-coff.c:989
#, c-format
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
 
 
#: config/obj-coff.c:998
#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:1017
#: config/obj-coff.c:1021
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
 
#: config/obj-coff.c:1174
#: config/obj-coff.c:1178
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
 
 
#: config/obj-coff.c:1352
#: config/obj-coff.c:1356
msgid "mismatched .eb"
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb ne concorde pas"
msgstr ".eb ne concorde pas"
 
 
#: config/obj-coff.c:1373
#: config/obj-coff.c:1377
#, c-format
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
 
 
#: config/obj-coff.c:1427
#: config/obj-coff.c:1431
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
 
 
#. STYP_INFO
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1657
#: config/obj-coff.c:1661
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
 
 
#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
 
 
#: config/obj-coff.c:1703
#: config/obj-coff.c:1707
#, c-format
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
 
 
#: config/obj-coff.c:1838
#: config/obj-coff.c:1847
#, c-format
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
 
 
#: config/obj-ecoff.c:125
#: config/obj-ecoff.c:125
Line 819... Line 832...
 
 
#: config/obj-elf.c:794
#: config/obj-elf.c:794
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
 
 
#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
msgid "unrecognized section type"
msgid "unrecognized section type"
msgstr "type de section non reconnnu"
msgstr "type de section non reconnnu"
 
 
#: config/obj-elf.c:868
#: config/obj-elf.c:868
msgid "unrecognized section attribute"
msgid "unrecognized section attribute"
Line 831... Line 844...
 
 
#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgid "missing name"
msgstr "nom manquant"
msgstr "nom manquant"
 
 
#: config/obj-elf.c:1030
#: config/obj-elf.c:1032
msgid "invalid merge entity size"
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
 
 
#: config/obj-elf.c:1037
#: config/obj-elf.c:1039
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
 
 
#: config/obj-elf.c:1043
#: config/obj-elf.c:1045
msgid "? section flag ignored with G present"
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
 
 
#: config/obj-elf.c:1062
#: config/obj-elf.c:1064
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
 
 
#: config/obj-elf.c:1085
#: config/obj-elf.c:1087
msgid "character following name is not '#'"
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
 
 
#: config/obj-elf.c:1204
#: config/obj-elf.c:1207
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
 
 
#: config/obj-elf.c:1230
#: config/obj-elf.c:1233
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
 
 
#: config/obj-elf.c:1276
#: config/obj-elf.c:1279
msgid "expected comma after name in .symver"
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
 
 
#: config/obj-elf.c:1300
#: config/obj-elf.c:1303
#, c-format
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
 
 
#: config/obj-elf.c:1311
#: config/obj-elf.c:1314
#, c-format
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
 
 
#: config/obj-elf.c:1348
#: config/obj-elf.c:1351
#, c-format
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
 
 
#: config/obj-elf.c:1358
#: config/obj-elf.c:1361
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
 
 
#: config/obj-elf.c:1411
#: config/obj-elf.c:1414
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
 
 
#: config/obj-elf.c:1534
#: config/obj-elf.c:1537
msgid "expected quoted string"
msgid "expected quoted string"
msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
 
 
#: config/obj-elf.c:1554
#: config/obj-elf.c:1557
#, c-format
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
 
 
#: config/obj-elf.c:1563
#: config/obj-elf.c:1566
msgid "missing expression in .size directive"
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .size"
msgstr "expression manquante dans la directive .size"
 
 
#: config/obj-elf.c:1687
#: config/obj-elf.c:1690
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "symbole « %s » déjà défini"
msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
 
#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
 
 
#: config/obj-elf.c:1730
#: config/obj-elf.c:1733
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
 
 
#: config/obj-elf.c:1906
#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
msgid ".size expression too complicated to fix up"
#, c-format
msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 
msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
 
 
#: config/obj-elf.c:1938
#: config/obj-elf.c:1938
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
Line 938... Line 952...
#: config/obj-elf.c:2128
#: config/obj-elf.c:2128
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
 
 
#: config/obj-elf.c:2260
#: config/obj-elf.c:2267
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
 
 
#: config/obj-elf.c:2280
#: config/obj-elf.c:2287
#, c-format
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
 
 
#: config/obj-elf.c:2288
#: config/obj-elf.c:2295
#, c-format
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
 
 
#: config/obj-som.c:58
#: config/obj-som.c:58
Line 1061... Line 1075...
#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
#, c-format
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
 
 
#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
#: config/tc-msp430.c:1828
#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
 
 
Line 1143... Line 1157...
#, c-format
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
 
 
#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
msgid "operand"
msgid "operand"
msgstr "opérande"
msgstr "opérande"
 
 
#: config/tc-alpha.c:2140
#: config/tc-alpha.c:2140
msgid "invalid relocation for instruction"
msgid "invalid relocation for instruction"
Line 1160... Line 1174...
#: config/tc-alpha.c:2985
#: config/tc-alpha.c:2985
msgid "can not resolve expression"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ne peut résoudre l'expression"
msgstr "ne peut résoudre l'expression"
 
 
#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
#, c-format
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
 
 
#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
 
 
#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
#, c-format
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
 
 
#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
Line 1210... Line 1224...
 
 
#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directive .mask erronée"
msgstr "directive .mask erronée"
 
 
#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
#: ecoff.c:3178
#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
 
 
#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
Line 1342... Line 1356...
 
 
#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5353
#: config/tc-alpha.c:5354
#, c-format
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5367
#: config/tc-alpha.c:5368
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5456
#: config/tc-alpha.c:5457
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5492
#: config/tc-alpha.c:5493
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
msgid "syntax error"
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
msgstr "erreur de syntaxe"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5706
#: config/tc-alpha.c:5707
msgid ""
msgid ""
"Alpha options:\n"
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
Line 1390... Line 1404...
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5716
#: config/tc-alpha.c:5717
msgid ""
msgid ""
"VMS options:\n"
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
Line 1402... Line 1416...
"Options VMS:\n"
"Options VMS:\n"
"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5967
#: config/tc-alpha.c:5968
#, c-format
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "type de réadressage non traité %s"
msgstr "type de réadressage non traité %s"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5980
#: config/tc-alpha.c:5981
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
 
 
#: config/tc-alpha.c:5994
#: config/tc-alpha.c:5995
#, c-format
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
 
 
#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
 
 
#: config/tc-alpha.c:6217
#: config/tc-alpha.c:6218
#, c-format
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
 
#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 
 
#: config/tc-alpha.c:6267
#: config/tc-alpha.c:6268
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
 
 
#: config/tc-alpha.c:6363
#: config/tc-alpha.c:6364
#, c-format
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
 
 
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-xc16x.c:93
#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
 
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
msgid "virtual memory exhausted"
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
 
 
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
Line 1542... Line 1556...
 
 
#: config/tc-arc.c:795
#: config/tc-arc.c:795
msgid "unknown suffix class"
msgid "unknown suffix class"
msgstr "classe de suffix inconnu"
msgstr "classe de suffix inconnu"
 
 
#: config/tc-arc.c:862
#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
msgid "expected comma after symbol name"
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
 
 
#: config/tc-arc.c:872
#: config/tc-arc.c:872
msgid "negative symbol length"
msgid "negative symbol length"
Line 1613... Line 1627...
msgid "symbol as destination register"
msgid "symbol as destination register"
msgstr "symbole en tant que registre de destination"
msgstr "symbole en tant que registre de destination"
 
 
#. xgettext:c-format.
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
#: config/tc-v850.c:2699
#: config/tc-v850.c:2699
#, c-format
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
 
 
Line 1632... Line 1646...
 
 
#: config/tc-arc.c:1809
#: config/tc-arc.c:1809
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
 
 
#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruction « %s » erronée"
msgstr "instruction « %s » erronée"
 
 
#: config/tc-arm.c:529
#: config/tc-arm.c:539
msgid "ARM register expected"
msgid "ARM register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
msgstr "registre ARM attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:530
#: config/tc-arm.c:540
msgid "bad or missing co-processor number"
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
 
 
#: config/tc-arm.c:531
#: config/tc-arm.c:541
msgid "co-processor register expected"
msgid "co-processor register expected"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:532
#: config/tc-arm.c:542
msgid "FPA register expected"
msgid "FPA register expected"
msgstr "registre FPA attendu"
msgstr "registre FPA attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:533
#: config/tc-arm.c:543
msgid "VFP single precision register expected"
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:534
#: config/tc-arm.c:544
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:535
#: config/tc-arm.c:545
msgid "Neon quad precision register expected"
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:536
#: config/tc-arm.c:546
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:537
#: config/tc-arm.c:547
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:538
#: config/tc-arm.c:548
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:539
#: config/tc-arm.c:549
msgid "VFP system register expected"
msgid "VFP system register expected"
msgstr "registre système VFP attendu"
msgstr "registre système VFP attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:540
#: config/tc-arm.c:550
msgid "Maverick MVF register expected"
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "registre Maverick MVF attendu"
msgstr "registre Maverick MVF attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:541
#: config/tc-arm.c:551
msgid "Maverick MVD register expected"
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "registre Maverick MVD attendu"
msgstr "registre Maverick MVD attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:542
#: config/tc-arm.c:552
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:543
#: config/tc-arm.c:553
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:544
#: config/tc-arm.c:554
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:545
#: config/tc-arm.c:555
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:546
#: config/tc-arm.c:556
msgid "iWMMXt data register expected"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
msgid "iWMMXt control register expected"
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:548
#: config/tc-arm.c:558
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:549
#: config/tc-arm.c:559
msgid "XScale accumulator register expected"
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
 
 
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:699
#: config/tc-arm.c:709
msgid "r13 not allowed here"
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 n'est pas permis ici"
msgstr "r13 n'est pas permis ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:700
#: config/tc-arm.c:710
msgid "r15 not allowed here"
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 n'est pas permis ici"
msgstr "r15 n'est pas permis ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:701
#: config/tc-arm.c:711
msgid "instruction cannot be conditional"
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
 
 
#: config/tc-arm.c:702
#: config/tc-arm.c:712
msgid "registers may not be the same"
msgid "registers may not be the same"
msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
 
 
#: config/tc-arm.c:703
#: config/tc-arm.c:713
msgid "lo register required"
msgid "lo register required"
msgstr "registre LO requis"
msgstr "registre LO requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:704
#: config/tc-arm.c:714
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
 
 
#: config/tc-arm.c:705
#: config/tc-arm.c:715
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
 
 
#: config/tc-arm.c:706
#: config/tc-arm.c:716
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
 
 
#: config/tc-arm.c:707
#: config/tc-arm.c:717
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
 
 
#: config/tc-arm.c:708
#: config/tc-arm.c:718
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:709
#: config/tc-arm.c:719
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
 
 
#: config/tc-arm.c:710
#: config/tc-arm.c:720
msgid "incorrect condition in IT block"
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
 
 
#: config/tc-arm.c:711
#: config/tc-arm.c:721
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
 
 
#: config/tc-arm.c:712
#: config/tc-arm.c:722
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
 
 
#: config/tc-arm.c:714
#: config/tc-arm.c:724
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
 
 
#: config/tc-arm.c:716
#: config/tc-arm.c:726
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
 
 
#: config/tc-arm.c:907
#: config/tc-arm.c:917
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
 
 
#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
msgid "missing expression"
msgid "missing expression"
msgstr "expression manquante"
msgstr "expression manquante"
 
 
#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
msgid "bad expression"
msgid "bad expression"
msgstr "expression erronée"
msgstr "expression erronée"
 
 
#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
msgid "bad segment"
msgid "bad segment"
msgstr "segment erroné"
msgstr "segment erroné"
 
 
#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:1211
#: config/tc-score.c:1211
msgid "invalid constant"
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
msgstr "constante invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:1095
#: config/tc-arm.c:1105
msgid "expected #constant"
msgid "expected #constant"
msgstr "#constante attendu"
msgstr "#constante attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:1256
#: config/tc-arm.c:1266
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
 
 
#: config/tc-arm.c:1273
#: config/tc-arm.c:1283
#, c-format
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
 
 
#: config/tc-arm.c:1323
#: config/tc-arm.c:1333
msgid "only one type should be specified for operand"
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
 
 
#: config/tc-arm.c:1329
#: config/tc-arm.c:1339
msgid "vector type expected"
msgid "vector type expected"
msgstr "type vectoriel attendu"
msgstr "type vectoriel attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:1401
#: config/tc-arm.c:1411
msgid "can't redefine type for operand"
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
 
 
#: config/tc-arm.c:1412
#: config/tc-arm.c:1422
msgid "only D registers may be indexed"
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
 
 
#: config/tc-arm.c:1418
#: config/tc-arm.c:1428
msgid "can't change index for operand"
msgid "can't change index for operand"
msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
 
 
#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
msgid "constant expression required"
msgid "constant expression required"
msgstr "expression constante attendue"
msgstr "expression constante attendue"
 
 
#: config/tc-arm.c:1477
#: config/tc-arm.c:1491
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
 
 
#: config/tc-arm.c:1510
#: config/tc-arm.c:1524
msgid "scalar must have an index"
msgid "scalar must have an index"
msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
 
 
#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
#: config/tc-arm.c:15039
#: config/tc-arm.c:15221
msgid "scalar index out of range"
msgid "scalar index out of range"
msgstr "index scalaire hors limite"
msgstr "index scalaire hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:1563
#: config/tc-arm.c:1577
msgid "bad range in register list"
msgid "bad range in register list"
msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:1583
#: config/tc-arm.c:1597
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
 
#: config/tc-arm.c:1594
#: config/tc-arm.c:1608
msgid "missing `}'"
msgid "missing `}'"
msgstr "« } » manquant"
msgstr "« } » manquant"
 
 
#: config/tc-arm.c:1610
#: config/tc-arm.c:1624
msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register mask"
msgstr "masque de registre invalide"
msgstr "masque de registre invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:1692
#: config/tc-arm.c:1706
msgid "expecting {"
msgid "expecting {"
msgstr "{ attendu"
msgstr "{ attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
msgid "register out of range in list"
msgid "register out of range in list"
msgstr "registre hors limite dans la liste"
msgstr "registre hors limite dans la liste"
 
 
#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
msgid "invalid register list"
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
msgstr "liste de registres invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
msgid "register list not in ascending order"
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
 
 
#: config/tc-arm.c:1800
#: config/tc-arm.c:1814
msgid "register range not in ascending order"
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
 
#: config/tc-arm.c:1833
#: config/tc-arm.c:1847
msgid "non-contiguous register range"
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "game de registres non contiguë"
msgstr "game de registres non contiguë"
 
 
#: config/tc-arm.c:1892
#: config/tc-arm.c:1906
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
 
 
#: config/tc-arm.c:1893
#: config/tc-arm.c:1907
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
 
 
#: config/tc-arm.c:1957
#: config/tc-arm.c:1971
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
 
 
#: config/tc-arm.c:2012
#: config/tc-arm.c:2026
msgid "error parsing element/structure list"
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
 
 
#: config/tc-arm.c:2018
#: config/tc-arm.c:2032
msgid "expected }"
msgid "expected }"
msgstr "} attendu"
msgstr "} attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:2075
#: config/tc-arm.c:2089
#, c-format
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:2080
#: config/tc-arm.c:2094
#, c-format
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:2108
#: config/tc-arm.c:2122
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
 
 
#: config/tc-arm.c:2147
#: config/tc-arm.c:2161
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
 
 
#: config/tc-arm.c:2242
#: config/tc-arm.c:2256
msgid "bad type for register"
msgid "bad type for register"
msgstr "mauvais type pour le registre"
msgstr "mauvais type pour le registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:2253
#: config/tc-arm.c:2267
msgid "expression must be constant"
msgid "expression must be constant"
msgstr "l'expression doit être une constante"
msgstr "l'expression doit être une constante"
 
 
#: config/tc-arm.c:2270
#: config/tc-arm.c:2284
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
 
 
#: config/tc-arm.c:2277
#: config/tc-arm.c:2291
msgid "you must specify a single type only"
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
 
 
#: config/tc-arm.c:2290
#: config/tc-arm.c:2304
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
 
 
#: config/tc-arm.c:2298
#: config/tc-arm.c:2312
msgid "scalar index must be constant"
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
 
 
#: config/tc-arm.c:2307
#: config/tc-arm.c:2321
msgid "expecting ]"
msgid "expecting ]"
msgstr "] attendu"
msgstr "] attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:2354
#: config/tc-arm.c:2368
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
 
 
#: config/tc-arm.c:2360
#: config/tc-arm.c:2374
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
 
 
#: config/tc-arm.c:2366
#: config/tc-arm.c:2380
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
 
 
#: config/tc-arm.c:2392
#: config/tc-arm.c:2406
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
 
 
#: config/tc-arm.c:2399
#: config/tc-arm.c:2413
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
 
 
#: config/tc-arm.c:2401
#: config/tc-arm.c:2415
#, c-format
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ignore la tentative d'annuler la définition du registre intégré « %s »"
msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:2652
#: config/tc-arm.c:2666
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:2669
#: config/tc-arm.c:2683
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
 
 
#: config/tc-arm.c:2682
#: config/tc-arm.c:2696
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
 
 
#: config/tc-arm.c:2694
#: config/tc-arm.c:2708
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
 
 
#: config/tc-arm.c:2726
#: config/tc-arm.c:2740
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
 
 
#: config/tc-arm.c:2782
#: config/tc-arm.c:2796
#, c-format
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "symbole « %s » déjà défini"
msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
 
#: config/tc-arm.c:2866
#: config/tc-arm.c:2880
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
 
 
#: config/tc-arm.c:2887
#: config/tc-arm.c:2901
#, c-format
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
 
 
#: config/tc-arm.c:2890
#: config/tc-arm.c:2904
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
 
 
#: config/tc-arm.c:3040
#: config/tc-arm.c:3054
msgid "literal pool overflow"
msgid "literal pool overflow"
msgstr "débordement du pool de littéraux"
msgstr "débordement du pool de littéraux"
 
 
#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
 
 
#: config/tc-arm.c:3211
#: config/tc-arm.c:3225
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
 
 
#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
#: config/tc-xtensa.c:1591
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
 
 
#: config/tc-arm.c:3294
#: config/tc-arm.c:3308
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
 
 
#: config/tc-arm.c:3314
#: config/tc-arm.c:3328
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
 
 
#: config/tc-arm.c:3344
#: config/tc-arm.c:3358
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
 
 
#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
msgid "expected 0 or 1"
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "0 ou 1 attendu"
msgstr "0 ou 1 attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:3390
#: config/tc-arm.c:3404
msgid "missing comma"
msgid "missing comma"
msgstr "virgule manquante"
msgstr "virgule manquante"
 
 
#: config/tc-arm.c:3423
#: config/tc-arm.c:3437
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "directive .fnstart en double"
msgstr "directive .fnstart en double"
 
 
#: config/tc-arm.c:3454
#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directive .handlerdata en double"
msgstr "directive .handlerdata en double"
 
 
#: config/tc-arm.c:3473
#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
 
 
#: config/tc-arm.c:3539
#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
 
 
#: config/tc-arm.c:3556
#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directive .personalityindex en double"
msgstr "directive .personalityindex en double"
 
 
#: config/tc-arm.c:3563
#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
msgid "bad personality routine number"
msgid "bad personality routine number"
msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
 
 
#: config/tc-arm.c:3585
#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
msgid "duplicate .personality directive"
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directive .personality en double"
msgstr "directive .personality en double"
 
 
#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
msgid "expected register list"
msgid "expected register list"
msgstr "liste de registre attendue"
msgstr "liste de registre attendue"
 
 
#: config/tc-arm.c:3690
#: config/tc-arm.c:3704
msgid "expected , "
msgid "expected , "
msgstr ",  attendu"
msgstr ",  attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:3699
#: config/tc-arm.c:3713
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
 
 
#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
msgid "bad register range"
msgid "bad register range"
msgstr "mauvaise gamme de registre"
msgstr "mauvaise gamme de registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:4036
#: config/tc-arm.c:4050
msgid "register expected"
msgid "register expected"
msgstr "registre attendu"
msgstr "registre attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:4046
#: config/tc-arm.c:4060
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:4065
#: config/tc-arm.c:4079
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:4104
#: config/tc-arm.c:4118
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
 
 
#: config/tc-arm.c:4109
#: config/tc-arm.c:4123
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
 
 
#: config/tc-arm.c:4136
#: config/tc-arm.c:4150
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
 
 
#: config/tc-arm.c:4168
#: config/tc-arm.c:4182
msgid "expected , "
msgid "expected , "
msgstr ",  attendu"
msgstr ",  attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:4186
#: config/tc-arm.c:4200
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
 
 
#: config/tc-arm.c:4225
#: config/tc-arm.c:4239
msgid "expected , "
msgid "expected , "
msgstr ",  attendu"
msgstr ",  attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:4237
#: config/tc-arm.c:4251
msgid "unwind opcode too long"
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "opcode unwind trop long"
msgstr "opcode unwind trop long"
 
 
#: config/tc-arm.c:4242
#: config/tc-arm.c:4256
msgid "invalid unwind opcode"
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "opcode unwind incorrect"
msgstr "opcode unwind incorrect"
 
 
#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:4562
#: config/tc-arm.c:4601
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
 
 
#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
msgid "shift expression expected"
msgid "shift expression expected"
msgstr "expression de décalage attendu"
msgstr "expression de décalage attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:4709
#: config/tc-arm.c:4748
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:4717
#: config/tc-arm.c:4756
msgid "'LSL' required"
msgid "'LSL' required"
msgstr "« LSL » requis"
msgstr "« LSL » requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:4725
#: config/tc-arm.c:4764
msgid "'ASR' required"
msgid "'ASR' required"
msgstr "« ASR » requis"
msgstr "« ASR » requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
msgid "constant expression expected"
msgid "constant expression expected"
msgstr "expression constante attendue"
msgstr "expression constante attendue"
 
 
#: config/tc-arm.c:4804
#: config/tc-arm.c:4843
msgid "invalid rotation"
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotation invalide"
msgstr "rotation invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
msgid "unknown group relocation"
msgid "unknown group relocation"
msgstr "réadressage de groupe inconnu"
msgstr "réadressage de groupe inconnu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5000
#: config/tc-arm.c:5039
msgid "alignment must be constant"
msgid "alignment must be constant"
msgstr "l'alignement doit être une constante"
msgstr "l'alignement doit être une constante"
 
 
#: config/tc-arm.c:5159
#: config/tc-arm.c:5198
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
msgid "']' expected"
msgid "']' expected"
msgstr "« ] » attendu"
msgstr "« ] » attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5198
#: config/tc-arm.c:5237
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
 
 
#: config/tc-arm.c:5203
#: config/tc-arm.c:5242
msgid "cannot combine index with option"
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
 
 
#: config/tc-arm.c:5216
#: config/tc-arm.c:5255
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
 
 
#: config/tc-arm.c:5381
#: config/tc-arm.c:5478
 
msgid "unexpected bit specified after APSR"
 
msgstr "bit inattendu après APSR"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:5490
 
msgid "selected processor does not support DSP extension"
 
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:5502
 
msgid "bad bitmask specified after APSR"
 
msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:5526
 
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 
msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
 
#: config/tc-arm.c:11020
 
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:5543
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5406
#: config/tc-arm.c:5568
msgid "unrecognized CPS flag"
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "fanion CPS non reconnu"
msgstr "fanion CPS non reconnu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5413
#: config/tc-arm.c:5575
msgid "missing CPS flags"
msgid "missing CPS flags"
msgstr "fanions CPS manquants"
msgstr "fanions CPS manquants"
 
 
#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
 
 
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: config/tc-arm.c:5464
#: config/tc-arm.c:5626
msgid "missing rotation field after comma"
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
 
 
#: config/tc-arm.c:5479
#: config/tc-arm.c:5641
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
 
 
#: config/tc-arm.c:5508
#: config/tc-arm.c:5670
msgid "condition required"
msgid "condition required"
msgstr "condition requise"
msgstr "condition requise"
 
 
#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
msgid "'[' expected"
msgid "'[' expected"
msgstr "« [ » attendu"
msgstr "« [ » attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5560
#: config/tc-arm.c:5722
msgid "',' expected"
msgid "',' expected"
msgstr "« , » attendu"
msgstr "« , » attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5577
#: config/tc-arm.c:5739
msgid "invalid shift"
msgid "invalid shift"
msgstr "décalage invalide"
msgstr "décalage invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:5650
#: config/tc-arm.c:5812
msgid "can't use Neon quad register here"
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:5716
#: config/tc-arm.c:5878
msgid "expected  or  or  operand"
msgid "expected  or  or  operand"
msgstr "opérande  ou  ou  attendu"
msgstr "opérande  ou  ou  attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:5796
#: config/tc-arm.c:5958
msgid "parse error"
msgid "parse error"
msgstr "erreur d'analyse"
msgstr "erreur d'analyse"
 
 
#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
msgid "expected comma"
msgid "expected comma"
msgstr "virgule attendue"
msgstr "virgule attendue"
 
 
#. ISB can only take SY as an option.
#. ISB can only take SY as an option.
#: config/tc-arm.c:6065
#: config/tc-arm.c:6227
msgid "invalid barrier type"
msgid "invalid barrier type"
msgstr "type de barrière invalide"
msgstr "type de barrière invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:6202
#: config/tc-arm.c:6364
msgid "immediate value is out of range"
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:6348
#: config/tc-arm.c:6510
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
 
 
#: config/tc-arm.c:6392
#: config/tc-arm.c:6550
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
 
 
#: config/tc-arm.c:6517
#: config/tc-arm.c:6675
#, c-format
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "code d'opérande %d non géré"
msgstr "code d'opérande %d non géré"
 
 
#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgid "garbage following instruction"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
 
 
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
#. deprecated.
#: config/tc-arm.c:6655
#: config/tc-arm.c:6813
msgid "use of r13 is deprecated"
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
 
 
#: config/tc-arm.c:6725
#: config/tc-arm.c:6883
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
 
 
#: config/tc-arm.c:6804
#: config/tc-arm.c:6962
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
 
 
#. unindexed - only for coprocessor
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
 
 
#: config/tc-arm.c:6828
#: config/tc-arm.c:6986
msgid "destination register same as write-back base"
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
 
 
#: config/tc-arm.c:6829
#: config/tc-arm.c:6987
msgid "source register same as write-back base"
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
 
 
#: config/tc-arm.c:6879
#: config/tc-arm.c:7037
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
 
 
#: config/tc-arm.c:6897
#: config/tc-arm.c:7055
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
 
 
#: config/tc-arm.c:6943
#: config/tc-arm.c:7101
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
 
 
#: config/tc-arm.c:6958
#: config/tc-arm.c:7116
msgid "pc may not be used with write-back"
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
 
 
#: config/tc-arm.c:6963
#: config/tc-arm.c:7121
msgid "instruction does not support writeback"
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
 
 
#: config/tc-arm.c:7005
#: config/tc-arm.c:7163
msgid "invalid pseudo operation"
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo opération invalide"
msgstr "pseudo opération invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:7051
#: config/tc-arm.c:7209
msgid "literal pool insertion failed"
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
 
 
#: config/tc-arm.c:7110
#: config/tc-arm.c:7268
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
 
 
#: config/tc-arm.c:7115
#: config/tc-arm.c:7273
msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
 
 
#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
msgid "bad barrier type"
msgid "bad barrier type"
msgstr "mauvais type de barrière"
msgstr "mauvais type de barrière"
 
 
#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
msgid "bit-field extends past end of register"
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:7284
#: config/tc-arm.c:7443
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "le seul suffixe valable ici est « (plt) »"
msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
 
 
#: config/tc-arm.c:7335
#: config/tc-arm.c:7496
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
 
 
#: config/tc-arm.c:7357
#: config/tc-arm.c:7518
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
 
 
#: config/tc-arm.c:7382
#: config/tc-arm.c:7543
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
 
 
#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
 
 
#: config/tc-arm.c:7564
#: config/tc-arm.c:7725
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
 
 
#: config/tc-arm.c:7574
#: config/tc-arm.c:7735
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
 
 
#: config/tc-arm.c:7589
#: config/tc-arm.c:7750
msgid "first destination register must be even"
msgid "first destination register must be even"
msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
 
 
#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
msgid "can only load two consecutive registers"
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
 
 
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
#: config/tc-arm.c:10318
#: config/tc-arm.c:10504
msgid "r14 not allowed here"
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:7607
#: config/tc-arm.c:7768
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
 
 
#: config/tc-arm.c:7615
#: config/tc-arm.c:7776
msgid "index register overlaps destination register"
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
 
 
#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
 
 
#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
msgid "even register required"
msgid "even register required"
msgstr "numéro pair de registre requis"
msgstr "numéro pair de registre requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
 
 
#: config/tc-arm.c:7748
#: config/tc-arm.c:7909
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
 
 
#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:7774
#: config/tc-arm.c:7935
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
 
 
#: config/tc-arm.c:7855
#: config/tc-arm.c:8016
msgid "operand 0 must be FPSCR"
msgid "operand 0 must be FPSCR"
msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
 
 
#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
msgid "bad register for mrs"
msgid "bad register for mrs"
msgstr "mauvais registre pour mrs"
msgstr "mauvais registre pour mrs"
 
 
#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "« CPSR » ou « SPSR » attendu"
msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
 
 
#: config/tc-arm.c:7923
#: config/tc-arm.c:8084
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
 
 
#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
 
 
#: config/tc-arm.c:7948
#: config/tc-arm.c:8109
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
 
 
#: config/tc-arm.c:8014
#: config/tc-arm.c:8175
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
 
 
#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
 
#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
msgid "writeback used in preload instruction"
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
 
 
#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
 
#: config/tc-arm.c:8029
#: config/tc-arm.c:8190
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
 
 
#: config/tc-arm.c:8215
#: config/tc-arm.c:8376
msgid "SRS base register must be r13"
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
 
 
#: config/tc-arm.c:8259
#: config/tc-arm.c:8420
msgid "can only store two consecutive registers"
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
 
 
#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
 
 
#: config/tc-arm.c:8588
#: config/tc-arm.c:8749
msgid "this instruction does not support indexing"
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
 
 
#: config/tc-arm.c:8611
#: config/tc-arm.c:8772
msgid "only r15 allowed here"
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "seul r15 est permis ici"
msgstr "seul r15 est permis ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:8746
#: config/tc-arm.c:8907
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
 
 
#: config/tc-arm.c:8890
#: config/tc-arm.c:9051
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
 
 
#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
msgid "shift expression is too large"
msgid "shift expression is too large"
msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
 
 
#: config/tc-arm.c:8929
#: config/tc-arm.c:9090
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
 
 
#: config/tc-arm.c:8935
#: config/tc-arm.c:9096
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:8937
#: config/tc-arm.c:9098
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:8939
#: config/tc-arm.c:9100
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:8941
#: config/tc-arm.c:9102
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
 
 
#: config/tc-arm.c:8943
#: config/tc-arm.c:9104
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
msgid "shift out of range"
msgid "shift out of range"
msgstr "décalage hors limite"
msgstr "décalage hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:8961
#: config/tc-arm.c:9122
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
 
 
#: config/tc-arm.c:8982
#: config/tc-arm.c:9143
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
 
 
#: config/tc-arm.c:8983
#: config/tc-arm.c:9144
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:9194
#: config/tc-arm.c:9355
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
 
 
#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
msgid "shift must be constant"
msgid "shift must be constant"
msgstr "le décalage doit être constant"
msgstr "le décalage doit être constant"
 
 
#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
#: config/tc-arm.c:10754
#: config/tc-arm.c:10940
msgid "unshifted register required"
msgid "unshifted register required"
msgstr "registre non décalé requis"
msgstr "registre non décalé requis"
 
 
#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
msgid "dest must overlap one source register"
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
 
 
#: config/tc-arm.c:9442
#: config/tc-arm.c:9603
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:9720
#: config/tc-arm.c:9884
msgid "instruction is always unconditional"
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
 
 
#: config/tc-arm.c:9815
#: config/tc-arm.c:9986
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:9818
#: config/tc-arm.c:9989
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
 
 
#: config/tc-arm.c:9926
#: config/tc-arm.c:10097
msgid "SP not allowed in register list"
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
 
 
#: config/tc-arm.c:9938
#: config/tc-arm.c:10109
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:9946
#: config/tc-arm.c:10117
msgid "PC not allowed in register list"
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:9988
#: config/tc-arm.c:10159
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
 
 
#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
#, c-format
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
 
 
#: config/tc-arm.c:10083
#: config/tc-arm.c:10254
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
 
 
#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
msgid "this instruction will write back the base register"
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
 
 
#: config/tc-arm.c:10100
#: config/tc-arm.c:10271
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
 
 
#: config/tc-arm.c:10131
#: config/tc-arm.c:10302
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
 
 
#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
#: config/tc-arm.c:10402
 
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 
msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
 
 
 
#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
 
 
#: config/tc-arm.c:10258
#: config/tc-arm.c:10444
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
 
 
#: config/tc-arm.c:10261
#: config/tc-arm.c:10447
msgid "r15 based store not allowed"
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
 
 
#: config/tc-arm.c:10263
#: config/tc-arm.c:10449
msgid "invalid base register for register offset"
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
 
 
#: config/tc-arm.c:10445
#: config/tc-arm.c:10631
#, c-format
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
 
 
#: config/tc-arm.c:10618
#: config/tc-arm.c:10804
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
 
 
#: config/tc-arm.c:10646
#: config/tc-arm.c:10832
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
 
 
#: config/tc-arm.c:10667
#: config/tc-arm.c:10853
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
#: config/tc-arm.c:11001
#: config/tc-arm.c:10838
 
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
 
 
 
#: config/tc-arm.c:10822
 
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
 
 
#: config/tc-arm.c:10903
#: config/tc-arm.c:11083
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
 
 
#: config/tc-arm.c:10968
#: config/tc-arm.c:11148
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
 
 
#: config/tc-arm.c:11106
#: config/tc-arm.c:11286
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
 
 
#: config/tc-arm.c:11129
#: config/tc-arm.c:11309
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
 
 
#: config/tc-arm.c:11362
#: config/tc-arm.c:11542
msgid "source1 and dest must be same register"
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:11383
#: config/tc-arm.c:11563
msgid "ror #imm not supported"
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
 
 
#: config/tc-arm.c:11434
#: config/tc-arm.c:11614
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-arm.c:11597
#: config/tc-arm.c:11777
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
 
 
#: config/tc-arm.c:11610
#: config/tc-arm.c:11792
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-arm.c:11626
#: config/tc-arm.c:11808
msgid "instruction requires register index"
msgid "instruction requires register index"
msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:11635
#: config/tc-arm.c:11817
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
 
 
#: config/tc-arm.c:11780
#: config/tc-arm.c:11962
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
 
 
#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
msgid "invalid instruction shape"
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "mauvaise forme d'instruction"
msgstr "mauvaise forme d'instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:12315
#: config/tc-arm.c:12497
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
 
 
#: config/tc-arm.c:12352
#: config/tc-arm.c:12534
msgid "operand types can't be inferred"
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
 
 
#: config/tc-arm.c:12358
#: config/tc-arm.c:12540
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
 
 
#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
msgid "operand size must match register width"
msgid "operand size must match register width"
msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:12433
#: config/tc-arm.c:12615
msgid "bad type in Neon instruction"
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
 
 
#: config/tc-arm.c:12444
#: config/tc-arm.c:12626
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
 
 
#: config/tc-arm.c:13261
#: config/tc-arm.c:13443
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:13529
#: config/tc-arm.c:13711
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
 
 
#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
msgid "immediate out of range for insert"
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
 
 
#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
msgid "immediate out of range for shift"
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
 
 
#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
#: config/tc-arm.c:14670
#: config/tc-arm.c:14852
msgid "immediate out of range"
msgid "immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:13850
#: config/tc-arm.c:14032
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
 
 
#: config/tc-arm.c:13975
#: config/tc-arm.c:14157
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:14196
#: config/tc-arm.c:14378
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
 
 
#: config/tc-arm.c:14206
#: config/tc-arm.c:14388
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
 
 
#: config/tc-arm.c:14402
#: config/tc-arm.c:14584
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
 
 
#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
msgid "bad type for scalar"
msgid "bad type for scalar"
msgstr "mauvais type pour un scalaire"
msgstr "mauvais type pour un scalaire"
 
 
#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
 
 
#: config/tc-arm.c:14836
#: config/tc-arm.c:15018
msgid "bad list length for table lookup"
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
 
 
#: config/tc-arm.c:14866
#: config/tc-arm.c:15048
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
 
 
#: config/tc-arm.c:14869
#: config/tc-arm.c:15051
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
 
 
#: config/tc-arm.c:14894
#: config/tc-arm.c:15076
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
 
 
#: config/tc-arm.c:14896
#: config/tc-arm.c:15078
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
 
 
#: config/tc-arm.c:14959
#: config/tc-arm.c:15141
msgid "bad alignment"
msgid "bad alignment"
msgstr "mauvais alignement"
msgstr "mauvais alignement"
 
 
#: config/tc-arm.c:14976
#: config/tc-arm.c:15158
msgid "bad list type for instruction"
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:15018
#: config/tc-arm.c:15200
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
msgid "bad list length"
msgid "bad list length"
msgstr "mauvaise longueur de liste"
msgstr "mauvaise longueur de liste"
 
 
#: config/tc-arm.c:15042
#: config/tc-arm.c:15224
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
 
 
#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
 
#: config/tc-arm.c:15217
#: config/tc-arm.c:15399
msgid "post-index must be a register"
msgid "post-index must be a register"
msgstr "le post-index doit être un registre"
msgstr "le post-index doit être un registre"
 
 
#: config/tc-arm.c:15219
#: config/tc-arm.c:15401
msgid "bad register for post-index"
msgid "bad register for post-index"
msgstr "mauvais registre pour un post-index"
msgstr "mauvais registre pour un post-index"
 
 
#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
 
 
#: config/tc-arm.c:15766
#: config/tc-arm.c:15971
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
 
 
#: config/tc-arm.c:15971
#: config/tc-arm.c:16176
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
 
 
#: config/tc-arm.c:15990
#: config/tc-arm.c:16195
#, c-format
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:15996
#: config/tc-arm.c:16201
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
 
 
#: config/tc-arm.c:16015
#: config/tc-arm.c:16220
#, c-format
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:16040
#: config/tc-arm.c:16245
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:16081
#: config/tc-arm.c:16286
#, c-format
#, c-format
msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:16086
#: config/tc-arm.c:16291
#, c-format
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:16119
#: config/tc-arm.c:16324
#, c-format
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:16136
#: config/tc-arm.c:16341
#, c-format
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
 
 
#: config/tc-arm.c:16141
#: config/tc-arm.c:16346
msgid "file finished with an open IT block."
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
 
 
#: config/tc-arm.c:19172
#: config/tc-arm.c:19385
#, c-format
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
 
 
#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
#, c-format
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
 
 
#: config/tc-arm.c:19485
#: config/tc-arm.c:19698
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
 
 
#: config/tc-arm.c:19502
#: config/tc-arm.c:19715
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
 
 
#: config/tc-arm.c:19534
#: config/tc-arm.c:19747
msgid "too many unwind opcodes"
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "trop d'opcodes unwind"
msgstr "trop d'opcodes unwind"
 
 
#: config/tc-arm.c:19794
#: config/tc-arm.c:20007
msgid "GOT already in the symbol table"
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
 
 
#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
 
 
#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
 
 
#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
 
 
#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
 
 
#: config/tc-arm.c:20211
#: config/tc-arm.c:20424
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
 
 
#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
 
 
#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
#, c-format
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
 
 
#: config/tc-arm.c:20273
#: config/tc-arm.c:20486
#, c-format
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
 
 
#: config/tc-arm.c:20328
#: config/tc-arm.c:20541
msgid "offset not a multiple of 4"
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
 
 
#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgid "offset out of range"
msgstr "offset hors limite"
msgstr "offset hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:20502
#: config/tc-arm.c:20715
msgid "invalid smc expression"
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expression smc invalide"
msgstr "expression smc invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:20511
#: config/tc-arm.c:20724
msgid "invalid hvc expression"
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "expression hvc invalide"
msgstr "expression hvc invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
msgid "invalid swi expression"
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expression swi invalide"
msgstr "expression swi invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:20541
#: config/tc-arm.c:20754
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
 
 
#: config/tc-arm.c:20602
#: config/tc-arm.c:20815
#, c-format
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
 
 
#: config/tc-arm.c:20621
#: config/tc-arm.c:20834
msgid "misaligned branch destination"
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destination de branchement mal alignée"
msgstr "destination de branchement mal alignée"
 
 
#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
msgid "branch out of range"
msgid "branch out of range"
msgstr "branchement hors limite"
msgstr "branchement hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:20712
#: config/tc-arm.c:20924
msgid "conditional branch out of range"
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "branchement conditionnel hors limite"
msgstr "branchement conditionnel hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:20748
#: config/tc-arm.c:20959
#, c-format
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
 
 
#: config/tc-arm.c:20805
#: config/tc-arm.c:21015
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:20888
#: config/tc-arm.c:21106
msgid "rel31 relocation overflow"
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "débordement de réadressage rel31"
msgstr "débordement de réadressage rel31"
 
 
#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
msgid "co-processor offset out of range"
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:20940
#: config/tc-arm.c:21158
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
 
 
#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21021
#: config/tc-arm.c:21239
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
 
 
#: config/tc-arm.c:21037
#: config/tc-arm.c:21255
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
 
 
#: config/tc-arm.c:21045
#: config/tc-arm.c:21263
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21075
#: config/tc-arm.c:21293
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
 
 
#: config/tc-arm.c:21087
#: config/tc-arm.c:21305
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
 
 
#: config/tc-arm.c:21166
#: config/tc-arm.c:21384
#, c-format
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
 
 
#: config/tc-arm.c:21206
#: config/tc-arm.c:21424
#, c-format
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21245
#: config/tc-arm.c:21463
#, c-format
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21285
#: config/tc-arm.c:21503
#, c-format
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21290
#: config/tc-arm.c:21508
#, c-format
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
#, c-format
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
 
 
#: config/tc-arm.c:21432
#: config/tc-arm.c:21650
msgid "literal referenced across section boundary"
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
 
 
#: config/tc-arm.c:21494
#: config/tc-arm.c:21717
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
 
 
#: config/tc-arm.c:21499
#: config/tc-arm.c:21722
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
 
 
#: config/tc-arm.c:21514
#: config/tc-arm.c:21737
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "label local « %s » non défini"
msgstr "label local « %s » non défini"
 
 
#: config/tc-arm.c:21520
#: config/tc-arm.c:21743
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
 
 
#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
 
#: config/tc-arm.c:21906
#: config/tc-arm.c:22145
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
 
 
#: config/tc-arm.c:22035
#: config/tc-arm.c:22274
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
 
 
#: config/tc-arm.c:22045
#: config/tc-arm.c:22284
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
 
 
#: config/tc-arm.c:22121
#: config/tc-arm.c:22360
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
 
 
#: config/tc-arm.c:22308
#: config/tc-arm.c:22547
msgid "generate PIC code"
msgid "generate PIC code"
msgstr "générer du code PIC"
msgstr "générer du code PIC"
 
 
#: config/tc-arm.c:22309
#: config/tc-arm.c:22548
msgid "assemble Thumb code"
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembler en code Thumb"
msgstr "assembler en code Thumb"
 
 
#: config/tc-arm.c:22310
#: config/tc-arm.c:22549
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
 
 
#: config/tc-arm.c:22312
#: config/tc-arm.c:22551
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
 
 
#: config/tc-arm.c:22313
#: config/tc-arm.c:22552
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
 
 
#: config/tc-arm.c:22314
#: config/tc-arm.c:22553
msgid "floating point args are in fp regs"
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
 
 
#: config/tc-arm.c:22316
#: config/tc-arm.c:22555
msgid "re-entrant code"
msgid "re-entrant code"
msgstr "code réentrant"
msgstr "code réentrant"
 
 
#: config/tc-arm.c:22317
#: config/tc-arm.c:22556
msgid "code is ATPCS conformant"
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "code est conforme ATPCS"
msgstr "code est conforme ATPCS"
 
 
#: config/tc-arm.c:22318
#: config/tc-arm.c:22557
msgid "assemble for big-endian"
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
 
 
#: config/tc-arm.c:22319
#: config/tc-arm.c:22558
msgid "assemble for little-endian"
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
 
 
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:22323
#: config/tc-arm.c:22562
msgid "use frame pointer"
msgid "use frame pointer"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
 
 
#: config/tc-arm.c:22324
#: config/tc-arm.c:22563
msgid "use stack size checking"
msgid "use stack size checking"
msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
 
 
#: config/tc-arm.c:22327
#: config/tc-arm.c:22566
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
 
 
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away...  Add them to the processors table instead.
#. to go away...  Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
msgid "use -mcpu=arm1"
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
 
 
#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
msgid "use -mcpu=arm2"
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
 
 
#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
msgid "use -mcpu=arm250"
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
 
 
#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
msgid "use -mcpu=arm3"
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
 
 
#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
msgid "use -mcpu=arm6"
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
 
 
#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
msgid "use -mcpu=arm600"
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
 
 
#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
msgid "use -mcpu=arm610"
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
 
 
#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
msgid "use -mcpu=arm620"
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
 
 
#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
msgid "use -mcpu=arm7"
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
 
 
#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
msgid "use -mcpu=arm70"
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
 
 
#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
msgid "use -mcpu=arm700"
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
 
 
#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
 
 
#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
msgid "use -mcpu=arm710"
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
 
 
#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
 
 
#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
msgid "use -mcpu=arm720"
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
 
 
#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
 
 
#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
 
 
#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
 
 
#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
 
 
#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
 
 
#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
 
 
#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
 
 
#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
 
 
#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
#: config/tc-arm.c:22393
#: config/tc-arm.c:22632
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
 
 
#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
 
 
#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
 
 
#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
 
 
#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
msgid "use -mcpu=arm8"
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
 
 
#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
msgid "use -mcpu=arm810"
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
 
 
#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
msgid "use -mcpu=arm9"
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
 
 
#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
 
 
#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
msgid "use -mcpu=arm920"
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
 
 
#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
msgid "use -mcpu=arm940"
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
 
 
#: config/tc-arm.c:22412
#: config/tc-arm.c:22651
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
 
 
#: config/tc-arm.c:22414
#: config/tc-arm.c:22653
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
 
 
#: config/tc-arm.c:22416
#: config/tc-arm.c:22655
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
 
 
#: config/tc-arm.c:22418
#: config/tc-arm.c:22657
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
 
 
#: config/tc-arm.c:22419
#: config/tc-arm.c:22658
msgid "use -mcpu=xscale"
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
 
 
#: config/tc-arm.c:22420
#: config/tc-arm.c:22659
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
 
 
#: config/tc-arm.c:22421
#: config/tc-arm.c:22660
msgid "use -mcpu=all"
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
 
 
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
msgid "use -march=armv2"
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
 
 
#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
msgid "use -march=armv2a"
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
 
 
#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
msgid "use -march=armv3"
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
 
 
#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
msgid "use -march=armv3m"
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
 
 
#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
msgid "use -march=armv4"
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
 
 
#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
msgid "use -march=armv4t"
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
 
 
#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
msgid "use -march=armv5"
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
 
 
#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
msgid "use -march=armv5t"
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utiliser -march=armv5t"
msgstr "utiliser -march=armv5t"
 
 
#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
msgid "use -march=armv5te"
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
 
 
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22444
#: config/tc-arm.c:22683
msgid "use -mfpu=fpe"
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
 
 
#: config/tc-arm.c:22445
#: config/tc-arm.c:22684
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
 
 
#: config/tc-arm.c:22446
#: config/tc-arm.c:22685
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
 
 
#: config/tc-arm.c:22448
#: config/tc-arm.c:22687
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
 
 
#: config/tc-arm.c:22772
#: config/tc-arm.c:23016
msgid "invalid architectural extension"
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extension d'architecture invalide"
msgstr "extension d'architecture invalide"
 
 
#: config/tc-arm.c:22805
#: config/tc-arm.c:23049
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
 
 
#: config/tc-arm.c:22813
#: config/tc-arm.c:23057
msgid "missing architectural extension"
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extension d'architecture manquante"
msgstr "extension d'architecture manquante"
 
 
#: config/tc-arm.c:22828
#: config/tc-arm.c:23072
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
 
 
#: config/tc-arm.c:22851
#: config/tc-arm.c:23095
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:22853
#: config/tc-arm.c:23097
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
 
 
#: config/tc-arm.c:22885
#: config/tc-arm.c:23129
#, c-format
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu inconnu « %s »"
msgstr "cpu inconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:22929
#: config/tc-arm.c:23173
#, c-format
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
 
 
#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:22978
#: config/tc-arm.c:23222
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:22994
#: config/tc-arm.c:23238
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:23014
#: config/tc-arm.c:23258
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
 
 
#: config/tc-arm.c:23024
#: config/tc-arm.c:23268
msgid "\t  assemble for CPU "
msgid "\t  assemble for CPU "
msgstr "\t  assembler pour le CPU "
msgstr "\t  assembler pour le CPU "
 
 
#: config/tc-arm.c:23026
#: config/tc-arm.c:23270
msgid "\t  assemble for architecture "
msgid "\t  assemble for architecture "
msgstr "\t  assembler pour l'architecture "
msgstr "\t  assembler pour l'architecture "
 
 
#: config/tc-arm.c:23028
#: config/tc-arm.c:23272
msgid "\t  assemble for FPU architecture "
msgid "\t  assemble for FPU architecture "
msgstr "\t  assembler pour l'architecture FPU "
msgstr "\t  assembler pour l'architecture FPU "
 
 
#: config/tc-arm.c:23030
#: config/tc-arm.c:23274
msgid "\t  assemble for floating point ABI "
msgid "\t  assemble for floating point ABI "
msgstr "\t  assembler pour l'ABI virgule flottante "
msgstr "\t  assembler pour l'ABI virgule flottante "
 
 
#: config/tc-arm.c:23033
#: config/tc-arm.c:23277
msgid "\t\t  assemble for eabi version "
msgid "\t\t  assemble for eabi version "
msgstr "\t\t  assembler pour la version eabi "
msgstr "\t\t  assembler pour la version eabi "
 
 
#: config/tc-arm.c:23036
#: config/tc-arm.c:23280
msgid "\t  controls implicit insertion of IT instructions"
msgid "\t  controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
msgstr "\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
 
 
#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
#, c-format
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
 
 
#: config/tc-arm.c:23138
#: config/tc-arm.c:23382
#, c-format
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:23149
#: config/tc-arm.c:23393
#, c-format
#, c-format
msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:23154
#: config/tc-arm.c:23398
#, c-format
#, c-format
msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:23158
#: config/tc-arm.c:23402
#, c-format
#, c-format
msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
 
 
#: config/tc-arm.c:23499
#: config/tc-arm.c:23749
#, c-format
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
 
 
#: config/tc-avr.c:336
#: config/tc-avr.c:373
#, c-format
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Noms MCU connus:"
msgstr "Noms MCU connus:"
 
 
#: config/tc-avr.c:401
#: config/tc-avr.c:438
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"AVR options:\n"
"AVR Assembler options:\n"
"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
"                   [avr-name] can be:\n"
"                   [avr-name] can be:\n"
"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
Line 3595... Line 3629...
"                           plus the MOVW instruction\n"
"                           plus the MOVW instruction\n"
"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
 
"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
"                   or immediate microcontroller name.\n"
"                   or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"options AVR\n"
"options AVR\n"
"  -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
"  -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
"                   [avr-nom] peut être:\n"
"                   [avr-nom] peut être:\n"
"                   avr1  - coeur AVR classique dans RAM données\n"
"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
"                   avr2  - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                   avr25 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                           plus l'instruction MOVW\n"
"                           plus l'instruction MOVW\n"
"                   avr3  - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                   avr31 - coeur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
"                   avr35 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                           plus l'instruction MOVW\n"
"                           plus l'instruction MOVW\n"
"                   avr4  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
"                   avr5  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
"                   avr51 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
"                   avr6  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
 
"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 
"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
"                   or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
"                   or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
 
 
#: config/tc-avr.c:418
#: config/tc-avr.c:460
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
"                   (default for avr4, avr5)\n"
"                   (default for avr4, avr5)\n"
Line 3629... Line 3673...
"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
 
 
#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU inconnue: %s\n"
msgstr "MCU inconnue: %s\n"
 
 
#: config/tc-avr.c:471
#: config/tc-avr.c:513
#, c-format
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
 
 
#: config/tc-avr.c:549
#: config/tc-avr.c:591
msgid "constant value required"
msgid "constant value required"
msgstr "valeur constante requise"
msgstr "valeur constante requise"
 
 
#: config/tc-avr.c:552
#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
 
 
#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
#, c-format
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
 
 
#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
msgid "illegal expression"
msgid "illegal expression"
msgstr "expression illégale"
msgstr "expression illégale"
 
 
#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
msgid "`)' required"
msgid "`)' required"
msgstr "« ) » requis"
msgstr "« ) » requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:770
#: config/tc-avr.c:812
msgid "register r16-r23 required"
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "registres r16-r23 requis"
msgstr "registres r16-r23 requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:776
#: config/tc-avr.c:818
msgid "register number above 15 required"
msgid "register number above 15 required"
msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:782
#: config/tc-avr.c:824
msgid "even register number required"
msgid "even register number required"
msgstr "numéro paire de registre requis"
msgstr "numéro paire de registre requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:788
#: config/tc-avr.c:830
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:794
#: config/tc-avr.c:836
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:812
#: config/tc-avr.c:854
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:819
#: config/tc-avr.c:861
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
 
 
#: config/tc-avr.c:827
#: config/tc-avr.c:869
msgid "addressing mode not supported"
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "mode d'adressage non supporté"
msgstr "mode d'adressage non supporté"
 
 
#: config/tc-avr.c:833
#: config/tc-avr.c:875
msgid "can't predecrement"
msgid "can't predecrement"
msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
 
 
#: config/tc-avr.c:836
#: config/tc-avr.c:878
msgid "pointer register Z required"
msgid "pointer register Z required"
msgstr "registre de pointeur Z requis"
msgstr "registre de pointeur Z requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:850
#: config/tc-avr.c:897
msgid "postincrement not supported"
msgid "postincrement not supported"
msgstr "post-incrémentation pas supportée"
msgstr "post-incrémentation pas supportée"
 
 
#: config/tc-avr.c:860
#: config/tc-avr.c:907
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:964
#: config/tc-avr.c:1021
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
 
 
#: config/tc-avr.c:1016
#: config/tc-avr.c:1073
msgid "`,' required"
msgid "`,' required"
msgstr "« , » requis"
msgstr "« , » requis"
 
 
#: config/tc-avr.c:1034
#: config/tc-avr.c:1091
msgid "undefined combination of operands"
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
 
 
#: config/tc-avr.c:1043
#: config/tc-avr.c:1100
msgid "skipping two-word instruction"
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
 
 
#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#, c-format
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
 
 
#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "opérande hors limite: %ld"
msgstr "opérande hors limite: %ld"
 
 
#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
#: config/tc-msp430.c:2020
#: config/tc-msp430.c:2020
#, c-format
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
 
 
#: config/tc-avr.c:1295
#: config/tc-avr.c:1352
msgid "only constant expression allowed"
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "seule une expression constante est permise"
msgstr "seule une expression constante est permise"
 
 
#. xgettext:c-format.
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
#: config/tc-z80.c:2012
#: config/tc-z80.c:2021
#, c-format
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
 
 
#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgid "can't find opcode "
msgstr "ne peut repérer l'opcode "
msgstr "ne peut repérer l'opcode "
 
 
#: config/tc-avr.c:1395
#: config/tc-avr.c:1452
#, c-format
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
 
 
#: config/tc-avr.c:1406
#: config/tc-avr.c:1463
msgid "garbage at end of line"
msgid "garbage at end of line"
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
 
 
#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
#, c-format
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
 
 
#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
msgid "missing ')'"
msgid "missing ')'"
msgstr "« ) » manquant"
msgstr "« ) » manquant"
 
 
#: config/tc-bfin.c:437
#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
 
 
#: config/tc-bfin.c:438
#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mcpu= specify the name of the target CPU\n"
msgid "  -mcpu= specify the name of the target CPU\n"
msgstr "  -mcpu= spécifie le nom du CPU cible\n"
msgstr "  -mcpu= spécifie le nom du CPU cible\n"
 
 
#: config/tc-bfin.c:439
#: config/tc-bfin.c:444
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
 
 
#: config/tc-bfin.c:440
#: config/tc-bfin.c:445
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
 
 
#: config/tc-bfin.c:453
#: config/tc-bfin.c:458
msgid "Could not set architecture and machine."
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
 
 
#: config/tc-bfin.c:602
#: config/tc-bfin.c:607
msgid "Parse failed."
msgid "Parse failed."
msgstr "L'analyse a échoué."
msgstr "L'analyse a échoué."
 
 
#: config/tc-bfin.c:677
#: config/tc-bfin.c:682
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
 
 
#: config/tc-bfin.c:693
#: config/tc-bfin.c:698
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
 
 
#: config/tc-bfin.c:713
#: config/tc-bfin.c:718
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
 
 
#: config/tc-bfin.c:728
#: config/tc-bfin.c:733
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
 
 
#: config/tc-bfin.c:740
#: config/tc-bfin.c:745
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
 
#: config/tc-bfin.c:750
#: config/tc-bfin.c:755
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
 
 
#: config/tc-bfin.c:757
#: config/tc-bfin.c:762
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
 
 
#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
msgid "using a bit field width of zero"
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
 
 
#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
#, c-format
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
 
 
#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
#, c-format
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
 
 
#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
#, c-format
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
 
 
#: config/tc-cr16.c:384
#: config/tc-cr16.c:385
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
#: write.c:986
#: write.c:990
#, c-format
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
 
 
#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
 
 
#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
msgid "GOT already in symbol table"
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
 
 
#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
#: config/tc-pdp11.c:194
#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
 
 
#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
#: config/tc-m68k.c:4656
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
 
 
#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
 
#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(raison inconnue)"
msgstr "(raison inconnue)"
 
 
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
 
 
#: config/tc-cr16.c:941
#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1052
#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registre inconnu: « %d »."
msgstr "Registre inconnu: « %d »."
 
 
#. Issue a error message when register is illegal.
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgid "unmatched '['"
msgstr "« [ » non pairé"
msgstr "« [ » non pairé"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
#: config/tc-crx.c:1764
#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Exception inconnue: « %s »"
msgstr "Exception inconnue: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
 
 
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1599
#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1638
#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1677
#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
 
 
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1685
#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:1733
#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
 
 
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#. Issue a error message when register  pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1741
#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#, c-format
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2126
#: config/tc-cr16.c:2127
msgid "RA register is saved twice."
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
 
 
#: config/tc-cr16.c:2130
#: config/tc-cr16.c:2131
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
 
 
#: config/tc-cr16.c:2144
#: config/tc-cr16.c:2145
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
 
 
#: config/tc-cr16.c:2150
#: config/tc-cr16.c:2151
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
 
 
#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2167
#: config/tc-cr16.c:2168
#, c-format
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
msgid "Incorrect number of operands"
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
#: config/tc-crx.c:1631
#: config/tc-crx.c:1631
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
 
 
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-crx.h:76
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
 
 
#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgid "Unknown opcode: `%s'"
Line 4171... Line 4215...
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
 
 
#. We've come to the end of instructions with this
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2079
#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
msgid "Illegal operands"
msgid "Illegal operands"
msgstr "Opérandes illégaux"
msgstr "Opérandes illégaux"
 
 
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
#, c-format
#, c-format
Line 4284... Line 4328...
 
 
#: config/tc-cris.c:3803
#: config/tc-cris.c:3803
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
 
 
#: config/tc-cris.c:3827
#: config/tc-cris.c:3815
 
msgid "--pic is invalid for this object format"
 
msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
 
 
 
#: config/tc-cris.c:3829
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid  in --march=: %s"
msgid "invalid  in --march=: %s"
msgstr " invalide dans --march=: %s"
msgstr " invalide dans --march=: %s"
 
 
#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
 
 
#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
 
 
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:3998
#: config/tc-cris.c:4000
#, c-format
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4000
#: config/tc-cris.c:4002
msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4002
#: config/tc-cris.c:4004
msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4004
#: config/tc-cris.c:4006
msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
"                          le caractère de soulignement.\n"
"                          le caractère de soulignement.\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4006
#: config/tc-cris.c:4008
msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4008
#: config/tc-cris.c:4010
msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4010
#: config/tc-cris.c:4012
msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4012
#: config/tc-cris.c:4015
msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4014
#: config/tc-cris.c:4018
msgid ""
msgid ""
"  --march=\t\tGenerate code for .  Valid choices for \n"
"  --march=\t\tGenerate code for .  Valid choices for \n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  --march=\t\tGénérer le code pour .  Choix possibles pour \n"
"  --march=\t\tGénérer le code pour .  Choix possibles pour \n"
"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
 
 
#: config/tc-cris.c:4035
#: config/tc-cris.c:4039
msgid "Invalid relocation"
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Réadressage invalide"
msgstr "Réadressage invalide"
 
 
#: config/tc-cris.c:4072
#: config/tc-cris.c:4076
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
 
 
#: config/tc-cris.c:4117
#: config/tc-cris.c:4121
#, c-format
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
 
 
#: config/tc-cris.c:4147
#: config/tc-cris.c:4151
#, c-format
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
 
 
#: config/tc-cris.c:4156
#: config/tc-cris.c:4160
#, c-format
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
 
 
#: config/tc-cris.c:4193
#: config/tc-cris.c:4197
msgid "Unknown .syntax operand"
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Opérande .syntax inconnu"
msgstr "Opérande .syntax inconnu"
 
 
#: config/tc-cris.c:4203
#: config/tc-cris.c:4207
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
 
 
#: config/tc-cris.c:4215
#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
 
 
#: config/tc-cris.c:4230
#: config/tc-cris.c:4234
#, c-format
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
 
 
#: config/tc-cris.c:4382
#: config/tc-cris.c:4386
msgid "unknown operand to .arch"
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "opérande inconnu pour .arch"
msgstr "opérande inconnu pour .arch"
 
 
#: config/tc-cris.c:4391
#: config/tc-cris.c:4395
msgid ".arch  requires a matching --march=... option"
msgid ".arch  requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch  requiert une option --march=... correspondante"
msgstr ".arch  requiert une option --march=... correspondante"
 
 
#: config/tc-crx.c:820
#: config/tc-crx.c:820
#, c-format
#, c-format
Line 4772... Line 4820...
 
 
#: config/tc-dlx.c:229
#: config/tc-dlx.c:229
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
 
 
#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
 
#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
 
 
#: config/tc-dlx.c:328
#: config/tc-dlx.c:328
#, c-format
#, c-format
Line 5133... Line 5181...
 
 
#: config/tc-h8300.c:1851
#: config/tc-h8300.c:1851
msgid "operand/size mis-match"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
 
 
#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgid "unknown opcode"
msgstr "opcode inconnu"
msgstr "opcode inconnu"
 
 
#: config/tc-h8300.c:1985
#: config/tc-h8300.c:1985
Line 5170... Line 5218...
#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
 
 
#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
#: config/tc-xc16x.c:315
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
 
 
Line 5252... Line 5300...
#: config/tc-hppa.c:2230
#: config/tc-hppa.c:2230
#, c-format
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
 
 
#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
msgid "could not update architecture and machine"
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
 
 
#: config/tc-hppa.c:2299
#: config/tc-hppa.c:2299
#, c-format
#, c-format
Line 5285... Line 5333...
#: config/tc-hppa.c:2646
#: config/tc-hppa.c:2646
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
 
 
#: config/tc-hppa.c:3474
#: config/tc-hppa.c:3475
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:3479
#: config/tc-hppa.c:3480
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:3513
#: config/tc-hppa.c:3514
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
msgid "Invalid permutation completer"
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Complèteur de permutations invalide"
msgstr "Complèteur de permutations invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4057
#: config/tc-hppa.c:4056
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4139
#: config/tc-hppa.c:4143
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
 
 
 
#: config/tc-hppa.c:4146
 
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
 
msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4224
#: config/tc-hppa.c:4231
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4251
#: config/tc-hppa.c:4263
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:4347
#: config/tc-hppa.c:4359
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:4405
#: config/tc-hppa.c:4421
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:4517
#: config/tc-hppa.c:4534
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
#: config/tc-hppa.c:5085
#: config/tc-hppa.c:5106
msgid "Branch to unaligned address"
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5269
#: config/tc-hppa.c:5290
msgid "Invalid SFU identifier"
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificateur SFU invalide"
msgstr "Identificateur SFU invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5319
#: config/tc-hppa.c:5340
msgid "Invalid COPR identifier"
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificateur COPR invalide"
msgstr "Identificateur COPR invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5448
#: config/tc-hppa.c:5469
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
 
 
#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5713
#: config/tc-hppa.c:5734
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Opérandes invalides %s"
msgstr "Opérandes invalides %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5723
#: config/tc-hppa.c:5744
#, c-format
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
 
 
#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
msgid "Missing function name for .PROC"
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5837
#: config/tc-hppa.c:5858
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
 
 
#: config/tc-hppa.c:5933
#: config/tc-hppa.c:5954
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6081
#: config/tc-hppa.c:6102
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6101
#: config/tc-hppa.c:6122
#, c-format
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6120
#: config/tc-hppa.c:6141
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6132
#: config/tc-hppa.c:6153
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6142
#: config/tc-hppa.c:6163
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6198
#: config/tc-hppa.c:6219
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6308
#: config/tc-hppa.c:6329
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6324
#: config/tc-hppa.c:6345
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
 
 
#: config/tc-hppa.c:6328
#: config/tc-hppa.c:6349
msgid "Missing .callinfo."
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo manquant."
msgstr ".callinfo manquant."
 
 
#: config/tc-hppa.c:6392
#: config/tc-hppa.c:6413
msgid ".REG expression must be a register"
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Expression .REG doit être un registre"
msgstr "Expression .REG doit être un registre"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6408
#: config/tc-hppa.c:6429
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6419
#: config/tc-hppa.c:6440
msgid ".REG must use a label"
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6421
#: config/tc-hppa.c:6442
msgid ".EQU must use a label"
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6483
#: config/tc-hppa.c:6504
#, c-format
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
 
 
#: config/tc-hppa.c:6487
#: config/tc-hppa.c:6508
msgid "No memory for symbol name."
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
 
 
#: config/tc-hppa.c:6537
#: config/tc-hppa.c:6558
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6541
#: config/tc-hppa.c:6562
msgid "Missing .callinfo"
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo manquant"
msgstr ".callinfo manquant"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6545
#: config/tc-hppa.c:6566
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6585
#: config/tc-hppa.c:6606
#, c-format
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6708
#: config/tc-hppa.c:6729
#, c-format
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6732
#: config/tc-hppa.c:6753
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6829
#: config/tc-hppa.c:6850
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6834
#: config/tc-hppa.c:6855
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
 
 
#: config/tc-hppa.c:6850
#: config/tc-hppa.c:6871
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6888
#: config/tc-hppa.c:6909
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6922
#: config/tc-hppa.c:6943
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6956
#: config/tc-hppa.c:6977
msgid "Nested procedures"
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procédure imbriquées"
msgstr "Procédure imbriquées"
 
 
#: config/tc-hppa.c:6966
#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7064
#: config/tc-hppa.c:7085
msgid "misplaced .procend"
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal positionné"
msgstr ".procend mal positionné"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7067
#: config/tc-hppa.c:7088
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7070
#: config/tc-hppa.c:7091
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7107
#: config/tc-hppa.c:7128
msgid "Not in a space.\n"
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7110
#: config/tc-hppa.c:7131
msgid "Not in a subspace.\n"
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7199
#: config/tc-hppa.c:7220
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argument .SPACE invalide"
msgstr "Argument .SPACE invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7245
#: config/tc-hppa.c:7266
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7373
#: config/tc-hppa.c:7394
#, c-format
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
 
 
#: config/tc-hppa.c:7396
#: config/tc-hppa.c:7417
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7400
#: config/tc-hppa.c:7421
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7436
#: config/tc-hppa.c:7457
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7488
#: config/tc-hppa.c:7509
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7535
#: config/tc-hppa.c:7556
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7537
#: config/tc-hppa.c:7558
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7726
#: config/tc-hppa.c:7747
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
 
 
#: config/tc-hppa.c:7764
#: config/tc-hppa.c:7785
#, c-format
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:7852
#: config/tc-hppa.c:7873
#, c-format
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:8297
#: config/tc-hppa.c:8318
msgid "-R option not supported on this target."
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
 
 
#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
 
#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
 
 
#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
#: config/tc-s390.c:413
#: config/tc-s390.c:427
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
 
 
#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
 
 
#: config/tc-i370.c:535
#: config/tc-i370.c:535
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
 
 
#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
 
 
#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
#, c-format
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
 
 
#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
Line 5645... Line 5697...
#: config/tc-i370.c:1003
#: config/tc-i370.c:1003
msgid "this DS form not yet supported"
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
 
 
#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
 
 
#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
msgid "ignoring bad alignment"
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mauvais alignement ignoré"
msgstr "mauvais alignement ignoré"
 
 
#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
#, c-format
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
 
 
#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
#, c-format
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
 
 
#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
 
 
#: config/tc-i370.c:1245
#: config/tc-i370.c:1245
msgid "Missing or bad .using directive"
msgid "Missing or bad .using directive"
Line 5719... Line 5771...
#: config/tc-i370.c:1791
#: config/tc-i370.c:1791
#, c-format
#, c-format
msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
 
 
#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
msgid "wrong number of operands"
msgid "wrong number of operands"
msgstr "nombre d'opérandes erroné"
msgstr "nombre d'opérandes erroné"
 
 
#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
 
 
#: config/tc-i370.c:2071
#: config/tc-i370.c:2071
Line 5743... Line 5795...
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
#: config/tc-i370.c:2222
#: config/tc-i370.c:2222
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
 
 
#: config/tc-i386.c:1848
#: config/tc-i386.c:1873
#, c-format
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s réduit à %s"
msgstr "%s réduit à %s"
 
 
#: config/tc-i386.c:1934
#: config/tc-i386.c:1959
msgid "same type of prefix used twice"
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
 
 
#: config/tc-i386.c:1961
#: config/tc-i386.c:1986
#, c-format
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:1970
#: config/tc-i386.c:1995
#, c-format
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:2010
#: config/tc-i386.c:2035
msgid "bad argument to syntax directive."
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
 
 
#: config/tc-i386.c:2059
#: config/tc-i386.c:2084
msgid "bad argument to sse_check directive."
msgid "bad argument to sse_check directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
 
 
#: config/tc-i386.c:2063
#: config/tc-i386.c:2088
msgid "missing argument for sse_check directive"
msgid "missing argument for sse_check directive"
msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
 
 
#: config/tc-i386.c:2093
#: config/tc-i386.c:2118
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:2166
#: config/tc-i386.c:2192
#, c-format
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:2171
#: config/tc-i386.c:2197
msgid "missing cpu architecture"
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "architecture cpu manquante"
msgstr "architecture cpu manquante"
 
 
#: config/tc-i386.c:2185
#: config/tc-i386.c:2211
#, c-format
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
 
 
#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
msgid "Unknown architecture"
msgid "unknown architecture"
msgstr "Architecture inconnue"
msgstr "architecture inconnue"
 
 
#: config/tc-i386.c:2570
#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
 
#, c-format
 
msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
 
msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
 
 
 
#: config/tc-i386.c:2604
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "réadressage inconnu (%u)"
msgstr "réadressage inconnu (%u)"
 
 
#: config/tc-i386.c:2572
#: config/tc-i386.c:2606
#, c-format
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
 
 
#: config/tc-i386.c:2576
#: config/tc-i386.c:2610
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
 
 
#: config/tc-i386.c:2581
#: config/tc-i386.c:2615
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
 
 
#: config/tc-i386.c:2590
#: config/tc-i386.c:2624
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
 
 
#: config/tc-i386.c:2598
#: config/tc-i386.c:2632
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
 
 
#: config/tc-i386.c:2615
#: config/tc-i386.c:2649
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
 
 
#: config/tc-i386.c:2899
#: config/tc-i386.c:2933
#, c-format
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
 
 
#: config/tc-i386.c:3011
#: config/tc-i386.c:3045
#, c-format
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
 
 
#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
#, c-format
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:3042
#: config/tc-i386.c:3076
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
 
 
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:3093
#: config/tc-i386.c:3127
#, c-format
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "traduction en « %sp »"
msgstr "traduction en « %sp »"
 
 
#: config/tc-i386.c:3148
#: config/tc-i386.c:3182
#, c-format
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
 
 
#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
#, c-format
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
 
 
#: config/tc-i386.c:3209
#: config/tc-i386.c:3243
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
 
 
#: config/tc-i386.c:3211
#: config/tc-i386.c:3245
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
 
 
#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
 
 
#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
 
 
#: config/tc-i386.c:3239
#: config/tc-i386.c:3273
#, c-format
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "préfixe %s redondant"
msgstr "préfixe %s redondant"
 
 
#: config/tc-i386.c:3380
#: config/tc-i386.c:3414
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:3391
#: config/tc-i386.c:3425
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
 
 
#: config/tc-i386.c:3404
#: config/tc-i386.c:3438
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:3436
#: config/tc-i386.c:3470
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
 
 
#: config/tc-i386.c:3450
#: config/tc-i386.c:3484
#, c-format
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
 
 
#: config/tc-i386.c:3453
#: config/tc-i386.c:3487
#, c-format
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
 
 
#: config/tc-i386.c:3462
#: config/tc-i386.c:3496
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
 
 
#: config/tc-i386.c:3490
#: config/tc-i386.c:3524
#, c-format
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
 
 
#: config/tc-i386.c:3513
#: config/tc-i386.c:3547
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
 
 
#: config/tc-i386.c:3518
#: config/tc-i386.c:3552
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
 
 
#: config/tc-i386.c:4156
#: config/tc-i386.c:4190
msgid "operand size mismatch"
msgid "operand size mismatch"
msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
 
 
#: config/tc-i386.c:4159
#: config/tc-i386.c:4193
msgid "operand type mismatch"
msgid "operand type mismatch"
msgstr "non concordance du type d'opérande"
msgstr "non concordance du type d'opérande"
 
 
#: config/tc-i386.c:4162
#: config/tc-i386.c:4196
msgid "register type mismatch"
msgid "register type mismatch"
msgstr "non concordance du type de registre"
msgstr "non concordance du type de registre"
 
 
#: config/tc-i386.c:4165
#: config/tc-i386.c:4199
msgid "number of operands mismatch"
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
 
 
#: config/tc-i386.c:4168
#: config/tc-i386.c:4202
msgid "invalid instruction suffix"
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "suffixe d'instruction invalide"
msgstr "suffixe d'instruction invalide"
 
 
#: config/tc-i386.c:4171
#: config/tc-i386.c:4205
msgid "Imm4 isn't the first operand"
msgid "Imm4 isn't the first operand"
msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
 
 
#: config/tc-i386.c:4174
#: config/tc-i386.c:4208
msgid "only supported with old gcc"
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
 
 
#: config/tc-i386.c:4177
#: config/tc-i386.c:4211
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
 
 
#: config/tc-i386.c:4180
#: config/tc-i386.c:4214
msgid "unsupported syntax"
msgid "unsupported syntax"
msgstr "syntaxe non supportée"
msgstr "syntaxe non supportée"
 
 
#: config/tc-i386.c:4183
#: config/tc-i386.c:4217
msgid "unsupported"
msgid "unsupported"
msgstr "non supporté"
msgstr "non supporté"
 
 
#: config/tc-i386.c:4186
#: config/tc-i386.c:4220
#, c-format
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s pour « %s »"
msgstr "%s pour « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4197
#: config/tc-i386.c:4231
#, c-format
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirect sans « * »"
msgstr "%s indirect sans « * »"
 
 
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:4205
#: config/tc-i386.c:4239
#, c-format
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "préfixe « %s » autonome"
msgstr "préfixe « %s » autonome"
 
 
#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
 
 
#. We have to know the operand size for crc32.
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:4309
#: config/tc-i386.c:4343
#, c-format
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4428
#: config/tc-i386.c:4462
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
 
 
#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
#, c-format
#, c-format
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
#, c-format
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
#: config/tc-i386.c:4736
#: config/tc-i386.c:4770
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4825
#: config/tc-i386.c:4859
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
 
 
#: config/tc-i386.c:4861
#: config/tc-i386.c:4895
#, c-format
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:4864
#: config/tc-i386.c:4898
#, c-format
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:5012
#: config/tc-i386.c:5046
#, c-format
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
 
 
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:5041
#: config/tc-i386.c:5075
#, c-format
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
 
 
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:5048
#: config/tc-i386.c:5082
#, c-format
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "traduction en « %s %s%s »"
msgstr "traduction en « %s %s%s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:5076
#: config/tc-i386.c:5110
#, c-format
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
 
 
#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
 
 
#: config/tc-i386.c:5893
#: config/tc-i386.c:5966
msgid "16-bit jump out of range"
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "saut de 16 bits hors limite"
msgstr "saut de 16 bits hors limite"
 
 
#: config/tc-i386.c:5902
#: config/tc-i386.c:5975
#, c-format
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:6482
#: config/tc-i386.c:6555
#, c-format
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
 
 
#: config/tc-i386.c:6529
#: config/tc-i386.c:6603
#, c-format
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:6588
#: config/tc-i386.c:6661
#, c-format
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
 
 
#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
#, c-format
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
 
 
#: config/tc-i386.c:6631
#: config/tc-i386.c:6704
#, c-format
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
#, c-format
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
 
 
#: config/tc-i386.c:6661
#: config/tc-i386.c:6734
#, c-format
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
 
 
#: config/tc-i386.c:6709
#: config/tc-i386.c:6782
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:6718
#: config/tc-i386.c:6791
#, c-format
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
 
 
#: config/tc-i386.c:6740
#: config/tc-i386.c:6813
#, c-format
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
 
 
#: config/tc-i386.c:6913
#: config/tc-i386.c:6986
#, c-format
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:6930
#: config/tc-i386.c:7003
#, c-format
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
 
 
#: config/tc-i386.c:7034
#: config/tc-i386.c:7107
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
 
 
#: config/tc-i386.c:7114
#: config/tc-i386.c:7187
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
 
 
#: config/tc-i386.c:7119
#: config/tc-i386.c:7192
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
 
 
#: config/tc-i386.c:7200
#: config/tc-i386.c:7273
#, c-format
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7215
#: config/tc-i386.c:7288
#, c-format
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "rebut « %s » après le registre"
msgstr "rebut « %s » après le registre"
 
 
#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
#, c-format
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7236
#: config/tc-i386.c:7309
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
 
 
#: config/tc-i386.c:7258
#: config/tc-i386.c:7331
#, c-format
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7336
#: config/tc-i386.c:7409
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7361
#: config/tc-i386.c:7434
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7369
#: config/tc-i386.c:7442
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7377
#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
 
 
#. It's not a memory operand; argh!
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:7421
#: config/tc-i386.c:7494
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:7603
#: config/tc-i386.c:7676
msgid "long jump required"
msgid "long jump required"
msgstr "long saut (jump) requis"
msgstr "long saut (jump) requis"
 
 
#: config/tc-i386.c:7658
#: config/tc-i386.c:7731
msgid "jump target out of range"
msgid "jump target out of range"
msgstr "cible du saut hors limite"
msgstr "cible du saut hors limite"
 
 
#: config/tc-i386.c:8172
#: config/tc-i386.c:8249
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "Pas compilé pour le support pour x86_64"
msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
 
 
 
#: config/tc-i386.c:8269
 
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 
msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
 
 
 
#: config/tc-i386.c:8273
 
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 
msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
 
 
#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "Option -march= invalide: « %s »"
msgstr "option -march= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "Option -mtune= invalide: « %s »"
msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8289
#: config/tc-i386.c:8389
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "Option -mmnemonic= invalide: « %s »"
msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8298
#: config/tc-i386.c:8398
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "Option -msyntax= invalide: « %s »"
msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8325
#: config/tc-i386.c:8425
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "Option -msse-check= invalide: « %s »"
msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8334
#: config/tc-i386.c:8434
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "Option -mavxscalar= invalide: « %s »"
msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
 
 
#: config/tc-i386.c:8426
#: config/tc-i386.c:8526
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -Q                      ignored\n"
"  -Q                      ignored\n"
"  -V                      print assembler version number\n"
"  -V                      print assembler version number\n"
"  -k                      ignored\n"
"  -k                      ignored\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -Q                      ignoré\n"
"  -Q                      ignoré\n"
"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
"  -k                      ignoré\n"
"  -k                      ignoré\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8431
#: config/tc-i386.c:8531
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
"  -q                      quieten some warnings\n"
"  -q                      quieten some warnings\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8435
#: config/tc-i386.c:8535
#, c-format
#, c-format
msgid "  -s                      ignored\n"
msgid "  -s                      ignored\n"
msgstr "  -s                      ignoré\n"
msgstr "  -s                      ignoré\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8440
#: config/tc-i386.c:8540
#, c-format
#, c-format
msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr "  --32/--64               générer du code 32/64 bits\n"
msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8444
#: config/tc-i386.c:8544
#, c-format
#, c-format
msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8447
#: config/tc-i386.c:8547
#, c-format
#, c-format
msgid "  --divide                ignored\n"
msgid "  --divide                ignored\n"
msgstr "  --divide                ignoré\n"
msgstr "  --divide                ignoré\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8450
#: config/tc-i386.c:8550
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8454
#: config/tc-i386.c:8554
#, c-format
#, c-format
msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8457
#: config/tc-i386.c:8557
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8460
#: config/tc-i386.c:8560
#, c-format
#, c-format
msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8462
#: config/tc-i386.c:8562
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
"                          check SSE instructions\n"
"                          check SSE instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
"                          vérifier les instructions SSE\n"
"                          vérifier les instructions SSE\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8465
#: config/tc-i386.c:8565
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
"                           length\n"
"                           length\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
"  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
"                           spécifique\n"
"                           spécifique\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8468
#: config/tc-i386.c:8568
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8470
#: config/tc-i386.c:8570
#, c-format
#, c-format
msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8472
#: config/tc-i386.c:8572
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8474
#: config/tc-i386.c:8574
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8476
#: config/tc-i386.c:8576
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
 
 
#: config/tc-i386.c:8530
#: config/tc-i386.c:8650
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
 
 
#: config/tc-i386.c:8753
#: config/tc-i386.c:8872
#, c-format
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
 
 
#: config/tc-i386.c:8771
#: config/tc-i386.c:8890
#, c-format
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
 
 
#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
#: config/tc-i386.c:8959
 
#, c-format
 
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 
msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
 
 
 
#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
 
 
#: config/tc-i386.c:8961
#: config/tc-i386.c:9101
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
 
#: config/tc-i386.c:8964
#: config/tc-i386.c:9104
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
 
#: config/tc-i386.c:8983
#: config/tc-i386.c:9123
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
 
 
 
#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
 
msgid "unexpected `\"' in expression"
 
msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
 
 
#: config/tc-i860.c:122
#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
 
 
#: config/tc-i860.c:132
#: config/tc-i860.c:132
Line 6676... Line 6750...
 
 
#: config/tc-ia64.c:1008
#: config/tc-ia64.c:1008
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
 
 
#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
 
 
#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
msgid "record type is not valid"
msgid "record type is not valid"
Line 7012... Line 7086...
 
 
#: config/tc-ia64.c:4505
#: config/tc-ia64.c:4505
msgid "Expected '['"
msgid "Expected '['"
msgstr "« [ » attendu"
msgstr "« [ » attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
msgid "Expected ']'"
msgid "Expected ']'"
msgstr "« ] » attendu"
msgstr "« ] » attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:4519
#: config/tc-ia64.c:4519
msgid "Number of elements must be positive"
msgid "Number of elements must be positive"
Line 7079... Line 7153...
 
 
#: config/tc-ia64.c:4992
#: config/tc-ia64.c:4992
msgid "Bad register range"
msgid "Bad register range"
msgstr "Gamme de registre erronée"
msgstr "Gamme de registre erronée"
 
 
#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
msgid "Predicate register expected"
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Registre de prédicat attendu"
msgstr "Registre de prédicat attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:5006
#: config/tc-ia64.c:5006
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgid "Duplicate predicate register ignored"
Line 7262... Line 7336...
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
 
"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
 
"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
 
"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
 
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 
"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
 
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 
msgstr ""
msgstr ""
"Options IA-64:\n"
"Options IA-64:\n"
"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
Line 7283... Line 7350...
"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
"  -munwind-check=[warning|error]\n"
"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
 
"                                la vérification des violations de dépendances\n"
 
 
 
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
 
#: config/tc-ia64.c:7006
 
msgid ""
 
"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
 
"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
 
"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
 
"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
 
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 
"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
 
"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 
msgstr ""
"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
"                                la vérification des violations de dépendances\n"
"                                la vérification des violations de dépendances\n"
"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
"                                la vérification des violations de dépendances\n"
 
 
 
#: config/tc-ia64.c:7019
#: config/tc-ia64.c:7021
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7257
#: config/tc-ia64.c:7259
#, c-format
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7318
#: config/tc-ia64.c:7320
#, c-format
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
msgid "Could not set architecture and machine"
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7462
#: config/tc-ia64.c:7464
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7471
#: config/tc-ia64.c:7473
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7484
#: config/tc-ia64.c:7486
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7490
#: config/tc-ia64.c:7492
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7517
#: config/tc-ia64.c:7519
msgid "Expected ')'"
msgid "Expected ')'"
msgstr "« ) » attendu"
msgstr "« ) » attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7522
#: config/tc-ia64.c:7524
msgid "Qualifying predicate expected"
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7541
#: config/tc-ia64.c:7543
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
 
 
#: config/tc-ia64.c:7571
#: config/tc-ia64.c:7573
msgid "Expected ':'"
msgid "Expected ':'"
msgstr "« : » attendu"
msgstr "« : » attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7587
#: config/tc-ia64.c:7589
msgid "Tag name expected"
msgid "Tag name expected"
msgstr "Nom d'étiquette attendu"
msgstr "Nom d'étiquette attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7689
#: config/tc-ia64.c:7691
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7694
#: config/tc-ia64.c:7696
#, c-format
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7706
#: config/tc-ia64.c:7708
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7715
#: config/tc-ia64.c:7717
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
msgid "Expected '('"
msgid "Expected '('"
msgstr "« ( » attendu"
msgstr "« ( » attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
msgid "Missing ')'"
msgid "Missing ')'"
msgstr "« ) » manquante"
msgstr "« ) » manquante"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
msgid "Not a symbolic expression"
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Pas une expression symbolique"
msgstr "Pas une expression symbolique"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7885
#: config/tc-ia64.c:7887
msgid "No current frame"
msgid "No current frame"
msgstr "Pas de cadre actif"
msgstr "Pas de cadre actif"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7887
#: config/tc-ia64.c:7889
#, c-format
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7925
#: config/tc-ia64.c:7927
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "« # » seul est illégal"
msgstr "« # » seul est illégal"
 
 
#: config/tc-ia64.c:7928
#: config/tc-ia64.c:7930
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
 
 
#: config/tc-ia64.c:8086
#: config/tc-ia64.c:8088
#, c-format
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
 
 
#: config/tc-ia64.c:9381
#: config/tc-ia64.c:9383
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10257
#: config/tc-ia64.c:10259
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10259
#: config/tc-ia64.c:10261
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10520
#: config/tc-ia64.c:10522
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Opcode inconnu « %s »"
msgstr "Opcode inconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10598
#: config/tc-ia64.c:10600
#, c-format
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10610
#: config/tc-ia64.c:10612
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10613
#: config/tc-ia64.c:10615
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10652
#: config/tc-ia64.c:10654
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10724
#: config/tc-ia64.c:10726
msgid "Closing bracket missing"
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Accolade fermante manquante"
msgstr "Accolade fermante manquante"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10733
#: config/tc-ia64.c:10735
msgid "Index must be a general register"
msgid "Index must be a general register"
msgstr "L'index doit être un registre général"
msgstr "L'index doit être un registre général"
 
 
#: config/tc-ia64.c:10898
#: config/tc-ia64.c:10900
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
 
 
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
#: config/tc-ia64.c:11170
#: config/tc-ia64.c:11172
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11189
#: config/tc-ia64.c:11191
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11228
#: config/tc-ia64.c:11230
msgid "integer operand out of range"
msgid "integer operand out of range"
msgstr "Opérande entier hors limite"
msgstr "Opérande entier hors limite"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11295
#: config/tc-ia64.c:11297
#, c-format
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11315
#: config/tc-ia64.c:11317
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11348
#: config/tc-ia64.c:11350
msgid "invalid @slotcount value"
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "valeur @slotcount invalide"
msgstr "valeur @slotcount invalide"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
#, c-format
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11496
#: config/tc-ia64.c:11498
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
msgid "expected symbol name"
msgid "expected symbol name"
msgstr "nom de symbole attendu"
msgstr "nom de symbole attendu"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
#, c-format
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "virgule attendue après « %s »"
msgstr "virgule attendue après « %s »"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11648
#: config/tc-ia64.c:11650
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11658
#: config/tc-ia64.c:11660
#, c-format
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11669
#: config/tc-ia64.c:11671
#, c-format
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11677
#: config/tc-ia64.c:11679
#, c-format
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11703
#: config/tc-ia64.c:11705
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
 
 
#: config/tc-ia64.c:11726
#: config/tc-ia64.c:11728
#, c-format
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
 
 
#: config/tc-ip2k.c:158
#: config/tc-ip2k.c:158
Line 7566... Line 7645...
 
 
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
 
 
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
msgid ".end not in text section"
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
 
 
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
 
 
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
 
 
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
 
 
#: config/tc-iq2000.c:863
#: config/tc-iq2000.c:863
msgid "Expected simple number."
msgid "Expected simple number."
msgstr "Nombre simple attendu."
msgstr "Nombre simple attendu."
 
 
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
#, c-format
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
 
 
#: config/tc-iq2000.c:894
#: config/tc-iq2000.c:894
msgid "Invalid number"
msgid "Invalid number"
msgstr "Nombre invalide"
msgstr "Nombre invalide"
 
 
#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
 
 
#: config/tc-iq2000.c:931
#: config/tc-iq2000.c:931
msgid "missing `.end'"
msgid "missing `.end'"
Line 7708... Line 7787...
msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
 
 
#: config/tc-m32r.c:408
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
#, c-format
msgid "                                         fo contraint violations\n"
msgid "                                         for constraint violations\n"
msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
 
 
#: config/tc-m32r.c:410
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
#, c-format
msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
 
 
#: config/tc-m32r.c:412
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
#, c-format
msgid "                                         contraint violations\n"
msgid "                                         constraint violations\n"
msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
 
 
#: config/tc-m32r.c:414
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
#, c-format
msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
Line 9103... Line 9182...
#: config/tc-microblaze.c:2158
#: config/tc-microblaze.c:2158
msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
 
 
#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
 
 
#. Prototypes for static functions.
#. Prototypes for static functions.
#: config/tc-mips.c:1060
#: config/tc-mips.c:1064
#, c-format
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized register name `%s'"
msgid "Unrecognized register name `%s'"
msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-mips.c:1900
#: config/tc-mips.c:1911
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
 
 
#: config/tc-mips.c:1949
#: config/tc-mips.c:1960
#, c-format
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:1957
#: config/tc-mips.c:1968
#, c-format
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:2129
#: config/tc-mips.c:2140
#, c-format
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
msgid "extended instruction in delay slot"
 
msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
 
#, c-format
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
 
#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
#, c-format
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
 
#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
#, c-format
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
 
msgid "extended instruction in delay slot"
 
msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
 
 
#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
#. assembler.
#. assembler.
#: config/tc-mips.c:3071
#: config/tc-mips.c:3299
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
 
 
#: config/tc-mips.c:3543
#: config/tc-mips.c:3779
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
 
 
#: config/tc-mips.c:3546
#: config/tc-mips.c:3782
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
 
 
#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
#: config/tc-mips.c:4314
#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
 
msgid "operand overflow"
msgid "operand overflow"
msgstr "débordement de l'opérande"
msgstr "débordement de l'opérande"
 
 
#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
 
 
#: config/tc-mips.c:4130
#: config/tc-mips.c:4362
msgid "unsupported large constant"
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante de grande taille non supportée"
msgstr "constante de grande taille non supportée"
 
 
#: config/tc-mips.c:4132
#: config/tc-mips.c:4364
#, c-format
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
 
 
#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
#, c-format
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:4285
#: config/tc-mips.c:4517
msgid "Number larger than 64 bits"
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
 
 
#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
#: config/tc-mips.c:8407
#: config/tc-mips.c:8642
msgid "Unsupported large constant"
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante de grande taille non supportée"
msgstr "Constante de grande taille non supportée"
 
 
#. result is always true
#. result is always true
#: config/tc-mips.c:5044
#: config/tc-mips.c:5276
#, c-format
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
 
 
#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
#: config/tc-mips.c:9215
#: config/tc-mips.c:9454
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Position erronée (%lu)"
msgstr "Position erronée (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
msgid "Divide by zero."
msgid "Divide by zero."
msgstr "Division par zéro."
msgstr "Division par zéro."
 
 
#: config/tc-mips.c:5559
#: config/tc-mips.c:5792
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:5562
#: config/tc-mips.c:5795
msgid "la used to load 64-bit address"
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
msgid "offset too large"
msgid "Expression too complex"
msgstr "décalage d'adresse trop grand"
msgstr "Expression trop complexe"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:5907
 
msgid "Offset too large"
 
msgstr "Décalage trop grand"
 
 
#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
 
 
#: config/tc-mips.c:6204
#: config/tc-mips.c:6432
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
 
 
#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
#: config/tc-mips.c:6356
#: config/tc-mips.c:6584
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
 
 
#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
 
 
#: config/tc-mips.c:6371
#: config/tc-mips.c:6599
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
 
 
#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
#: config/tc-mips.c:6765
 
#, c-format
 
msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
 
msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:7643
#, c-format
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
#: config/tc-mips.c:7657
#: config/tc-mips.c:7903
msgid "Improper rotate count"
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Nombre de rotations erroné"
msgstr "Nombre de rotations erroné"
 
 
#: config/tc-mips.c:7707
#: config/tc-mips.c:7942
#, c-format
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
 
 
#: config/tc-mips.c:7868
#: config/tc-mips.c:8103
#, c-format
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
 
#: config/tc-mips.c:8360
 
msgid "Operand overflow"
 
msgstr "Débordement de l'opérande"
 
 
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:8188
#: config/tc-mips.c:8423
#, c-format
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
 
 
#: config/tc-mips.c:8438
#: config/tc-mips.c:8673
#, c-format
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
#: config/tc-mips.c:8718
#, c-format
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:8557
#: config/tc-mips.c:8797
#, c-format
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:8564
#: config/tc-mips.c:8804
#, c-format
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
msgid "Unrecognized opcode"
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "Opcode non reconnu"
msgstr "opcode non reconnu"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
#, c-format
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8756
#: config/tc-mips.c:8996
#, c-format
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
#, c-format
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
msgid "Invalid dsp acc register"
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "Registre dsp acc invalide"
msgstr "Registre dsp acc invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
#, c-format
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8925
#: config/tc-mips.c:9165
#, c-format
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8936
#: config/tc-mips.c:9176
#, c-format
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:9031
#: config/tc-mips.c:9270
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
msgid "absolute expression required"
msgid "absolute expression required"
msgstr "expression absolue requise"
msgstr "expression absolue requise"
 
 
#: config/tc-mips.c:9167
#: config/tc-mips.c:9406
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9175
#: config/tc-mips.c:9414
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:9185
#: config/tc-mips.c:9424
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper bit index (%lu)"
msgid "Improper bit index (%lu)"
msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper size (%lu)"
msgid "Improper size (%lu)"
msgstr "Taille inopportune (%lu)"
msgstr "Taille inopportune (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9279
#: config/tc-mips.c:9518
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper immediate (%ld)"
msgid "Improper immediate (%ld)"
msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9306
#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
 
#, c-format
 
msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 
msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9578
 
#, c-format
 
msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
 
msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
 
msgid "used $at without \".set noat\""
 
msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
 
#, c-format
 
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 
msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9608
 
#, c-format
 
msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 
msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9626
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9366
#: config/tc-mips.c:9686
#, c-format
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9378
#: config/tc-mips.c:9698
#, c-format
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9390
#: config/tc-mips.c:9710
#, c-format
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9403
#: config/tc-mips.c:9723
#, c-format
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9417
#: config/tc-mips.c:9737
#, c-format
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9430
#: config/tc-mips.c:9750
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
#: config/tc-mips.c:9795
msgid "used $at without \".set noat\""
 
msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
 
#, c-format
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
 
 
#: config/tc-mips.c:9501
#: config/tc-mips.c:9822
msgid "source and destination must be different"
msgid "Source and destination must be different"
msgstr "source et destination doivent être différents"
msgstr "Source et destination doivent être différents"
 
 
#: config/tc-mips.c:9506
 
msgid "a destination register must be supplied"
 
msgstr "un registre de destination doit être fournis"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9575
#: config/tc-mips.c:9828
 
msgid "A destination register must be supplied"
 
msgstr "Un registre de destination doit être fournis"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:9891
#, c-format
#, c-format
msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
 
 
#: config/tc-mips.c:9589
#: config/tc-mips.c:9905
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
 
 
#: config/tc-mips.c:9627
#: config/tc-mips.c:9943
#, c-format
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
 
 
#: config/tc-mips.c:9666
#: config/tc-mips.c:9982
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
 
 
#: config/tc-mips.c:9674
#: config/tc-mips.c:9990
#, c-format
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
 
 
#: config/tc-mips.c:9780
#: config/tc-mips.c:10096
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:9900
#: config/tc-mips.c:10216
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
 
 
#: config/tc-mips.c:9959
#: config/tc-mips.c:10275
msgid "expression out of range"
msgid "Expression out of range"
msgstr "expression hors limite"
msgstr "Expression hors limite"
 
 
#: config/tc-mips.c:10003
#: config/tc-mips.c:10319
msgid "lui expression not in range 0..65535"
#, c-format
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
 
msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
 
 
#: config/tc-mips.c:10024
#: config/tc-mips.c:10341
#, c-format
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
 
 
#: config/tc-mips.c:10029
#: config/tc-mips.c:10347
#, c-format
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
 
 
#: config/tc-mips.c:10055
#: config/tc-mips.c:10374
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
 
 
#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
#, c-format
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
 
 
#: config/tc-mips.c:10095
#: config/tc-mips.c:10414
#, c-format
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgid "Bad char = '%c'\n"
msgstr "caractère erroné = « %c »\n"
msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
msgid "illegal operands"
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "opérande illégal"
msgstr "opcode non reconnu"
 
 
#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
msgid "can't parse register list"
msgid "can't parse register list"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
 
 
#: config/tc-mips.c:10631
#: config/tc-mips.c:10950
msgid "more than one frame size in list"
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
 
 
#: config/tc-mips.c:10686
#: config/tc-mips.c:11005
msgid "unexpected register in list"
msgid "unexpected register in list"
msgstr "registre inattendu dans la liste"
msgstr "registre inattendu dans la liste"
 
 
#: config/tc-mips.c:10696
#: config/tc-mips.c:11015
msgid "arg/static registers overlap"
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "recouvrement des registres arg/static"
msgstr "recouvrement des registres arg/static"
 
 
#: config/tc-mips.c:10714
#: config/tc-mips.c:11033
msgid "invalid arg register list"
msgid "invalid arg register list"
msgstr "liste de registre arg invalide"
msgstr "liste de registre arg invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
msgid "invalid static register list"
msgid "invalid static register list"
msgstr "liste de registres statiques invalide"
msgstr "liste de registres statiques invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:10753
#: config/tc-mips.c:11072
msgid "missing frame size"
msgid "missing frame size"
msgstr "taille de cadre manquante"
msgstr "taille de cadre manquante"
 
 
#: config/tc-mips.c:10756
#: config/tc-mips.c:11075
msgid "invalid frame size"
msgid "invalid frame size"
msgstr "taille de cadre invalide"
msgstr "taille de cadre invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:10922
#: config/tc-mips.c:11123
 
msgid "illegal operands"
 
msgstr "opérande illégal"
 
 
 
#: config/tc-mips.c:11241
msgid "extended operand requested but not required"
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
 
 
#: config/tc-mips.c:10924
#: config/tc-mips.c:11243
msgid "invalid unextended operand value"
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:10952
#: config/tc-mips.c:11271
msgid "operand value out of range for instruction"
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
 
 
#: config/tc-mips.c:11057
#: config/tc-mips.c:11376
#, c-format
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
 
 
#: config/tc-mips.c:11113
#: config/tc-mips.c:11432
msgid "unclosed '('"
msgid "unclosed '('"
msgstr "« ( » non fermée"
msgstr "« ( » non fermée"
 
 
#: config/tc-mips.c:11400
#: config/tc-mips.c:11699
#, c-format
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:11671
#: config/tc-mips.c:11970
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11681
#: config/tc-mips.c:11980
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11691
#: config/tc-mips.c:11990
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11724
#: config/tc-mips.c:12023
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11733
#: config/tc-mips.c:12032
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11778
#: config/tc-mips.c:12077
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
 
 
#: config/tc-mips.c:11798
#: config/tc-mips.c:12097
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi invalide -mabi=%s"
msgstr "abi invalide -mabi=%s"
 
 
#: config/tc-mips.c:11878
#: config/tc-mips.c:12177
msgid "-G not supported in this configuration."
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
 
 
#: config/tc-mips.c:11904
#: config/tc-mips.c:12203
#, c-format
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
 
 
#: config/tc-mips.c:11916
#: config/tc-mips.c:12215
#, c-format
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
 
 
#: config/tc-mips.c:11935
#: config/tc-mips.c:12234
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11937
#: config/tc-mips.c:12236
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11939
#: config/tc-mips.c:12238
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11977
#: config/tc-mips.c:12276
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11980
#: config/tc-mips.c:12279
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11984
#: config/tc-mips.c:12283
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:11998
#: config/tc-mips.c:12297
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
 
 
#: config/tc-mips.c:12008
#: config/tc-mips.c:12307
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
 
 
#: config/tc-mips.c:12014
#: config/tc-mips.c:12313
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
 
 
#: config/tc-mips.c:12019
#: config/tc-mips.c:12318
#, c-format
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
 
 
#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
#, c-format
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
 
 
#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
#, c-format
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
 
 
#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
#, c-format
#, c-format
msgid "%s ISA does not support MT ASE"
msgid "%s ISA does not support MT ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
 
 
#: config/tc-mips.c:12089
#: config/tc-mips.c:12387
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
 
 
#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
msgid "relocation overflow"
msgid "relocation overflow"
msgstr "débordement de réadressage"
msgstr "débordement de réadressage"
 
 
#: config/tc-mips.c:12397
#: config/tc-mips.c:12695
#, c-format
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
 
 
#: config/tc-mips.c:12444
#: config/tc-mips.c:12742
msgid "Branch out of range"
msgid "Branch out of range"
msgstr "Branchement hors limite"
msgstr "Branchement hors limite"
 
 
#: config/tc-mips.c:12526
#: config/tc-mips.c:12824
#, c-format
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
 
 
#: config/tc-mips.c:12529
#: config/tc-mips.c:12827
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
 
 
#: config/tc-mips.c:12788
#: config/tc-mips.c:13085
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: pas de telle section"
msgstr "%s: pas de telle section"
 
 
#: config/tc-mips.c:12837
#: config/tc-mips.c:13134
#, c-format
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
 
 
#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
 
 
#: config/tc-mips.c:12848
#: config/tc-mips.c:13145
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Option « %s » non reconnue"
msgstr "Option « %s » non reconnue"
 
 
#: config/tc-mips.c:12908
#: config/tc-mips.c:13205
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
 
 
#: config/tc-mips.c:12934
#: config/tc-mips.c:13231
#, c-format
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:12945
#: config/tc-mips.c:13242
#, c-format
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
 
 
#: config/tc-mips.c:12966
#: config/tc-mips.c:13263
#, c-format
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
 
 
#: config/tc-mips.c:13033
#: config/tc-mips.c:13330
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:13054
#: config/tc-mips.c:13351
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:13104
#: config/tc-mips.c:13401
msgid ".set pop with no .set push"
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
 
 
#: config/tc-mips.c:13133
#: config/tc-mips.c:13430
#, c-format
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:13191
#: config/tc-mips.c:13488
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
 
 
#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
 
 
#: config/tc-mips.c:13436
#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Utilisation non supporté de %s"
msgstr "Utilisation non supporté de %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
 
 
#: config/tc-mips.c:13558
#: config/tc-mips.c:13855
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
 
 
#: config/tc-mips.c:13652
#: config/tc-mips.c:13949
#, c-format
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
msgid "bad .weakext directive"
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directive .weakext erronée"
msgstr "directive .weakext erronée"
 
 
#: config/tc-mips.c:13903
#: config/tc-mips.c:14200
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
 
 
#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
msgid "unsupported relocation"
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
msgstr "réadressage non supporté"
 
 
#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
#, c-format
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
 
#: config/tc-mips.c:14354
#: config/tc-mips.c:14656
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
 
 
#: config/tc-mips.c:14901
#: config/tc-mips.c:15217
msgid "missing .end at end of assembly"
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
 
 
#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgid "expected simple number"
msgstr "nombre simple attendu"
msgstr "nombre simple attendu"
 
 
#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgid "invalid number"
msgstr "nombre invalide"
msgstr "nombre invalide"
 
 
#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
msgid "missing .end"
msgid "missing .end"
msgstr ".end manquant"
msgstr ".end manquant"
 
 
#: config/tc-mips.c:15164
#: config/tc-mips.c:15480
msgid "Bad .frame directive"
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directive .frame erronée"
msgstr "Directive .frame erronée"
 
 
#: config/tc-mips.c:15196
#: config/tc-mips.c:15512
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
 
 
#: config/tc-mips.c:15203
#: config/tc-mips.c:15519
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
 
 
#: config/tc-mips.c:15478
#: config/tc-mips.c:15796
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad value (%s) for %s"
msgid "Bad value (%s) for %s"
msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
 
 
#: config/tc-mips.c:15542
#: config/tc-mips.c:15860
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"MIPS options:\n"
"MIPS options:\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
Line 9872... Line 9988...
"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15549
#: config/tc-mips.c:15867
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
Line 9897... Line 10013...
"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15568
#: config/tc-mips.c:15886
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15581
#: config/tc-mips.c:15899
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15584
#: config/tc-mips.c:15902
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15587
#: config/tc-mips.c:15905
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15590
#: config/tc-mips.c:15908
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15593
#: config/tc-mips.c:15911
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mmt                    générer des instructions MT\n"
"-mmt                    générer des instructions MT\n"
"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15596
#: config/tc-mips.c:15914
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
Line 9984... Line 10100...
"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15610
#: config/tc-mips.c:15928
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
Line 9999... Line 10115...
"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15618
#: config/tc-mips.c:15936
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
Line 10022... Line 10138...
"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
 
 
#: config/tc-mips.c:15639
#: config/tc-mips.c:15957
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
Line 10265... Line 10381...
msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
 
 
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
#. preformatting pass.
#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
msgid "unterminated string"
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non terminée"
msgstr "chaîne non terminée"
 
 
#: config/tc-mmix.c:4051
#: config/tc-mmix.c:4051
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgid "BYTE expression not a pure number"
Line 10650... Line 10766...
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
 
 
#: config/tc-mt.c:261
#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
 
 
#: config/tc-mt.c:267
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
 
 
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
Line 10898... Line 11014...
 
 
#: config/tc-pdp11.c:492
#: config/tc-pdp11.c:492
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:532
#: config/tc-pdp11.c:611
msgid "Label expected"
 
msgstr "Étiquette attendue"
 
 
 
#: config/tc-pdp11.c:618
 
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:638
#: config/tc-pdp11.c:631
msgid "General register not legal as float operand"
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:671
#: config/tc-pdp11.c:664
msgid "No instruction found"
msgid "No instruction found"
msgstr "Pas d'instruction trouvée"
msgstr "Pas d'instruction trouvée"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Instruction inconnue « %s »"
msgstr "Instruction inconnue « %s »"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:687
#: config/tc-pdp11.c:680
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:723
#: config/tc-pdp11.c:716
msgid "operand is not an absolute constant"
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:731
#: config/tc-pdp11.c:724
msgid "3-bit immediate out of range"
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:738
#: config/tc-pdp11.c:731
msgid "6-bit immediate out of range"
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:745
#: config/tc-pdp11.c:738
msgid "8-bit immediate out of range"
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
msgid "Symbol expected"
msgid "Symbol expected"
msgstr "Symbole attendu"
msgstr "Symbole attendu"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:767
#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "8-bit displacement out of range"
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
msgid "Missing ','"
msgid "Missing ','"
msgstr "« , » manquante"
msgstr "« , » manquante"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:960
#: config/tc-pdp11.c:953
msgid "6-bit displacement out of range"
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
 
 
#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
msgid "Too many operands"
msgid "Too many operands"
msgstr "Trop d'opérandes"
msgstr "Trop d'opérandes"
 
 
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
msgid "confusing relocation expressions"
Line 10971... Line 11083...
#: config/tc-pj.c:157
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
 
 
#: config/tc-pj.c:289
#: config/tc-pj.c:289
msgid "expected expresssion"
msgid "expected expression"
msgstr "expression attendue"
msgstr "expression attendue"
 
 
#: config/tc-pj.c:355
#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
Line 10998... Line 11110...
 
 
#: config/tc-pj.h:39
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
msgid "estimate size\n"
msgstr "taille estimée\n"
msgstr "taille estimée\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1089
#: config/tc-ppc.c:1119
#, c-format
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s n'est pas supportée"
msgstr "%s n'est pas supportée"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1186
#: config/tc-ppc.c:1216
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops requiert un argument numérique"
msgstr "--nops requiert un argument numérique"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1200
#: config/tc-ppc.c:1230
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"PowerPC options:\n"
"-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
"-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
"-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
"-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
Line 11046... Line 11158...
"-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
"-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl                  générer le code pour PowerPC 750cl\n"
"-m750cl                  générer le code pour PowerPC 750cl\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1218
#: config/tc-ppc.c:1248
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
Line 11075... Line 11187...
"-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power 7\n"
"-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power 7\n"
"-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
"-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
"-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
"-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
"-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1231
#: config/tc-ppc.c:1261
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-maltivec               generate code for AltiVec\n"
"-maltivec               generate code for AltiVec\n"
"-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
"-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
Line 11100... Line 11212...
"-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
"-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
"-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
"-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
"-mno-regnames           interdit les noms symboliques pour les registres\n"
"-mno-regnames           interdit les noms symboliques pour les registres\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1243
#: config/tc-ppc.c:1273
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"                        generate code for a little endian machine\n"
"                        generate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"                        generate code for a big endian machine\n"
"                        generate code for a big endian machine\n"
"-msolaris               generate code for Solaris\n"
"-msolaris               generate code for Solaris\n"
"-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
"-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
 
"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
"-V                      print assembler version number\n"
"-V                      print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn                ignored\n"
"-Qy, -Qn                ignored\n"
msgstr ""
msgstr ""
"-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
"-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
"-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
"-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
"-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
"-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
"                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
"                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
"-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
"-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
"-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
"-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
 
"-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
"-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
"-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
"-Qy, -Qn                 ignoré\n"
"-Qy, -Qn                 ignoré\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1256
#: config/tc-ppc.c:1287
#, c-format
#, c-format
msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1282
#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1308
#: config/tc-ppc.c:1339
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
 
 
#: config/tc-ppc.c:1389
#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1396
#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1418
#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1454
#: config/tc-ppc.c:1485
#, c-format
#, c-format
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1463
#: config/tc-ppc.c:1494
#, c-format
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1472
#: config/tc-ppc.c:1503
#, c-format
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgid "operand index error for %s"
msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1484
#: config/tc-ppc.c:1515
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1501
#: config/tc-ppc.c:1532
#, c-format
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "instruction %s en double"
msgstr "instruction %s en double"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1525
#: config/tc-ppc.c:1556
#, c-format
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "macro %s en double"
msgstr "macro %s en double"
 
 
#: config/tc-ppc.c:1882
#: config/tc-ppc.c:1913
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2137
#: config/tc-ppc.c:2168
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2187
#: config/tc-ppc.c:2218
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2268
#: config/tc-ppc.c:2299
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2282
#: config/tc-ppc.c:2313
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2558
#: config/tc-ppc.c:2589
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2569
#: config/tc-ppc.c:2600
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2574
#: config/tc-ppc.c:2605
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2578
#: config/tc-ppc.c:2609
#, c-format
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2758
#: config/tc-ppc.c:2789
#, c-format
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2761
#: config/tc-ppc.c:2792
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2871
#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2925
#: config/tc-ppc.c:2956
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2927
#: config/tc-ppc.c:2958
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3216
#: config/tc-ppc.c:3247
msgid "missing size"
msgid "missing size"
msgstr "taille manquante"
msgstr "taille manquante"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3225
#: config/tc-ppc.c:3256
msgid "negative size"
msgid "negative size"
msgstr "taille négative"
msgstr "taille négative"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3262
#: config/tc-ppc.c:3293
msgid "missing real symbol name"
msgid "missing real symbol name"
msgstr "nom de symbole réel manquant"
msgstr "nom de symbole réel manquant"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3283
#: config/tc-ppc.c:3314
msgid "attempt to redefine symbol"
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3525
#: config/tc-ppc.c:3579
 
#, c-format
 
msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 
msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
 
 
 
#: config/tc-ppc.c:3592
 
#, c-format
 
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 
msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
 
 
 
#: config/tc-ppc.c:3708
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3598
#: config/tc-ppc.c:3781
msgid ".ref outside .csect"
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
msgid "missing symbol name"
msgid "missing symbol name"
msgstr "nom de symbole manquant"
msgstr "nom de symbole manquant"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3651
#: config/tc-ppc.c:3834
msgid "missing rename string"
msgid "missing rename string"
msgstr "chaîne renommée manquante"
msgstr "chaîne renommée manquante"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
msgid "missing value"
msgid "missing value"
msgstr "valeur manquante"
msgstr "valeur manquante"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3699
#: config/tc-ppc.c:3882
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3731
#: config/tc-ppc.c:3914
msgid "missing class"
msgid "missing class"
msgstr "classe manquante"
msgstr "classe manquante"
 
 
#: config/tc-ppc.c:3740
#: config/tc-ppc.c:3923
msgid "missing type"
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
msgstr "type manquant"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4010
#: config/tc-ppc.c:3950
 
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 
msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
 
 
 
#: config/tc-ppc.c:4193
msgid "nested .bs blocks"
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocs .bs imbriqués"
msgstr "blocs .bs imbriqués"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4042
#: config/tc-ppc.c:4225
msgid ".es without preceding .bs"
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4215
#: config/tc-ppc.c:4398
msgid "non-constant byte count"
msgid "non-constant byte count"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4262
#: config/tc-ppc.c:4472
msgid ".tc not in .toc section"
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4281
#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".tc with no label"
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sans étiquette"
msgstr ".tc sans étiquette"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4374
#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
msgid ".machine stack overflow"
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "débordement de pile .machine"
msgstr "débordement de pile .machine"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4381
#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
msgid ".machine stack underflow"
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4388
#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "machine invalide « %s »"
msgstr "machine invalide « %s »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:4439
#: config/tc-ppc.c:4649
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
 
 
#. Section Contents
#. Section Contents
#. unknown
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:4849
#: config/tc-ppc.c:5059
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5033
#: config/tc-ppc.c:5243
msgid "bad symbol suffix"
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5125
#: config/tc-ppc.c:5336
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5213
#: config/tc-ppc.c:5424
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5226
#: config/tc-ppc.c:5437
msgid ".ef with no preceding .function"
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5355
#: config/tc-ppc.c:5566
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
 
 
#: config/tc-ppc.c:5600
#: config/tc-ppc.c:5828
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6002
#: config/tc-ppc.c:6230
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "réadressage non supporté vers %s"
msgstr "réadressage non supporté vers %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6075
#: config/tc-ppc.c:6303
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6080
#: config/tc-ppc.c:6308
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6269
#: config/tc-ppc.c:6497
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6272
#: config/tc-ppc.c:6500
msgid "Unable to resolve expression"
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6299
#: config/tc-ppc.c:6527
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6303
#: config/tc-ppc.c:6531
#, c-format
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
 
 
#: config/tc-ppc.c:6334
#: config/tc-ppc.c:6562
#, c-format
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
 
 
#: config/tc-rx.c:133
#: config/tc-rx.c:133
Line 11496... Line 11624...
 
 
#: config/tc-rx.c:958
#: config/tc-rx.c:958
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
 
 
#: config/tc-rx.c:1868
#: config/tc-rx.c:1883
msgid "invalid immediate size"
msgid "invalid immediate size"
msgstr "taille immédiate invalide"
msgstr "taille immédiate invalide"
 
 
#: config/tc-rx.c:1887
#: config/tc-rx.c:1902
msgid "invalid immediate field position"
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "position du champ immédiat invalide"
msgstr "position du champ immédiat invalide"
 
 
#: config/tc-rx.c:1936
#: config/tc-rx.c:1951
#, c-format
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
 
 
#: config/tc-rx.c:1999
#: config/tc-rx.c:2018
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
 
 
#: config/tc-rx.c:2006
#: config/tc-rx.c:2025
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
 
 
#: config/tc-rx.c:2050
#: config/tc-rx.c:2069
#, c-format
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
 
 
#: config/tc-rx.c:2196
#: config/tc-rx.c:2215
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
 
 
#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
 
 
#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "architecture invalide -A%s"
msgstr "architecture invalide -A%s"
 
 
#: config/tc-s390.c:448
#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"        S390 options:\n"
"        S390 options:\n"
"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
Line 11554... Line 11682...
"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:455
#: config/tc-s390.c:469
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"        -V                print assembler version number\n"
"        -V                print assembler version number\n"
"        -Qy, -Qn          ignored\n"
"        -Qy, -Qn          ignored\n"
msgstr ""
msgstr ""
"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:474
#: config/tc-s390.c:534
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
 
 
#: config/tc-s390.c:491
#: config/tc-s390.c:550
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
 
 
#: config/tc-s390.c:569
#: config/tc-s390.c:596
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
 
 
#: config/tc-s390.c:751
#: config/tc-s390.c:778
#, c-format
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
 
 
#: config/tc-s390.c:832
#: config/tc-s390.c:859
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
 
 
#: config/tc-s390.c:913
#: config/tc-s390.c:940
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
 
 
#: config/tc-s390.c:970
#: config/tc-s390.c:997
msgid "Big number is too big"
msgid "Big number is too big"
msgstr "Grand nombre trop grand"
msgstr "Grand nombre trop grand"
 
 
#: config/tc-s390.c:1117
#: config/tc-s390.c:1144
msgid "relocation not applicable"
msgid "relocation not applicable"
msgstr "réadressage non applicable"
msgstr "réadressage non applicable"
 
 
#: config/tc-s390.c:1234
#: config/tc-s390.c:1261
msgid "index register specified but zero"
msgid "index register specified but zero"
msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
 
 
#: config/tc-s390.c:1238
#: config/tc-s390.c:1265
msgid "base register specified but zero"
msgid "base register specified but zero"
msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
 
 
#: config/tc-s390.c:1319
#: config/tc-s390.c:1269
 
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
 
msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
 
 
 
#: config/tc-s390.c:1277
 
msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
 
msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
 
 
 
#: config/tc-s390.c:1360
msgid "invalid operand suffix"
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "suffixe d'opérande invalide"
msgstr "suffixe d'opérande invalide"
 
 
#: config/tc-s390.c:1342
#: config/tc-s390.c:1383
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
 
 
#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
msgid "syntax error; expected ,"
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
 
 
#: config/tc-s390.c:1390
#: config/tc-s390.c:1431
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
 
 
#: config/tc-s390.c:1419
#: config/tc-s390.c:1460
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
 
 
#: config/tc-s390.c:1554
#: config/tc-s390.c:1595
#, c-format
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
 
 
#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
msgid "Invalid .insn format\n"
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Format .insn invalide\n"
msgstr "Format .insn invalide\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:1617
#: config/tc-s390.c:1658
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
 
 
#: config/tc-s390.c:1648
#: config/tc-s390.c:1689
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:1651
#: config/tc-s390.c:1692
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:1943
#: config/tc-s390.c:2050
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
 
 
#: config/tc-s390.c:2031
#: config/tc-s390.c:2138
msgid "unsupported relocation type"
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de réadressage non supporté"
msgstr "type de réadressage non supporté"
 
 
#: config/tc-s390.c:2078
#: config/tc-s390.c:2185
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
 
 
#: config/tc-s390.c:2203
#: config/tc-s390.c:2310
#, c-format
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
 
 
#: config/tc-s390.c:2205
#: config/tc-s390.c:2312
#, c-format
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
 
 
#: config/tc-score.c:260
#: config/tc-score.c:260
Line 11889... Line 12025...
#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
msgid "score3d instruction."
msgid "score3d instruction."
msgstr "instruction score3d."
msgstr "instruction score3d."
 
 
#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
msgid "missing size expression"
msgid "missing size expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
msgstr "expression de la taille manquante"
 
 
#: config/tc-score.c:6132
#: config/tc-score.c:6132
#, c-format
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
 
 
#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
#, c-format
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
 
 
#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
Line 11912... Line 12048...
#: config/tc-score.c:6198
#: config/tc-score.c:6198
#, c-format
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
 
 
#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
 
 
#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
 
 
#. Error routine.
#. Error routine.
Line 12898... Line 13034...
 
 
#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
msgid "negative alignment"
msgid "negative alignment"
msgstr "alignement négatif"
msgstr "alignement négatif"
 
 
#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
msgid "alignment not a power of 2"
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
 
 
#: config/tc-sparc.c:3775
#: config/tc-sparc.c:3775
#, c-format
#, c-format
Line 13060... Line 13196...
 
 
#: config/tc-spu.h:85
#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "spu convert_frag\n"
msgstr "spu convert_frag\n"
 
 
 
#: config/tc-tic30.c:37
 
msgid "first"
 
msgstr "premier"
 
 
 
#: config/tc-tic30.c:37
 
msgid "second"
 
msgstr "deuxième"
 
 
 
#: config/tc-tic30.c:37
 
msgid "third"
 
msgstr "troisième"
 
 
 
#: config/tc-tic30.c:37
 
msgid "fourth"
 
msgstr "quatrième"
 
 
 
#: config/tc-tic30.c:37
 
msgid "fifth"
 
msgstr "cinquième"
 
 
#: config/tc-tic30.c:483
#: config/tc-tic30.c:483
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
 
 
#: config/tc-tic30.c:488
#: config/tc-tic30.c:488
Line 13978... Line 14134...
#: config/tc-tic54x.c:5387
#: config/tc-tic54x.c:5387
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Étiquette invalide « %s »"
msgstr "Étiquette invalide « %s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:192
#: config/tc-tic6x.c:233
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "architecture inconnue « %s »"
msgstr "architecture inconnue « %s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:222
#: config/tc-tic6x.c:263
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:288
#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
msgid "TMS320C6000 options:\n"
msgstr "Options TMS320C6000:\n"
msgstr "Options TMS320C6000:\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:289
#: config/tc-tic6x.c:322
#, c-format
#, c-format
msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:290
#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
 
msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
 
msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:291
 
#, c-format
 
msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
 
msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:292
 
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:293
#: config/tc-tic6x.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:294
#: config/tc-tic6x.c:325
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:295
#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:296
#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:297
#: config/tc-tic6x.c:328
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:299
#: config/tc-tic6x.c:330
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:301
#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:302
#: config/tc-tic6x.c:333
#, c-format
#, c-format
msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:307
#: config/tc-tic6x.c:338
#, c-format
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:531
#: config/tc-tic6x.c:387
 
msgid "unexpected .cantunwind directive"
 
msgstr "directive .cantunwind inattendue"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:407
 
msgid "unexpected .handlerdata directive"
 
msgstr "directive .handlerdata inattendue"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:419
 
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
 
msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:535
 
msgid "expected symbol"
 
msgstr "symbole attendu"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:592
 
#, c-format
 
msgid "invalid length for .scomm directive"
 
msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:606
 
msgid "alignment is not a positive number"
 
msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:618
 
msgid "alignment is not a power of 2"
 
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:633
 
#, c-format
 
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
 
msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:642
 
#, c-format
 
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
 
msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "multiple '||' on same line"
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:534
#: config/tc-tic6x.c:847
msgid "'||' after predicate"
msgid "'||' after predicate"
msgstr "« || » après le prédicat"
msgstr "« || » après le prédicat"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:578
#: config/tc-tic6x.c:891
msgid "multiple predicates on same line"
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:584
#: config/tc-tic6x.c:897
#, c-format
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "mauvais prédicat « %s »"
msgstr "mauvais prédicat « %s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:595
#: config/tc-tic6x.c:908
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:628
#: config/tc-tic6x.c:941
msgid "label after '||'"
msgid "label after '||'"
msgstr "étiquette après « || »"
msgstr "étiquette après « || »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:634
#: config/tc-tic6x.c:947
msgid "label after predicate"
msgid "label after predicate"
msgstr "étiquette après le prédicat"
msgstr "étiquette après le prédicat"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:658
#: config/tc-tic6x.c:971
msgid "'||' not followed by instruction"
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:664
#: config/tc-tic6x.c:977
msgid "predicate not followed by instruction"
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1097
#: config/tc-tic6x.c:1410
#, c-format
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
#: config/tc-tic6x.c:1336
#: config/tc-tic6x.c:1649
#, c-format
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1307
#: config/tc-tic6x.c:1620
#, c-format
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1363
#: config/tc-tic6x.c:1676
#, c-format
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1376
#: config/tc-tic6x.c:1689
#, c-format
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1382
#: config/tc-tic6x.c:1695
#, c-format
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1387
#: config/tc-tic6x.c:1700
#, c-format
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1392
#: config/tc-tic6x.c:1705
#, c-format
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1397
#: config/tc-tic6x.c:1710
#, c-format
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1496
#: config/tc-tic6x.c:1842
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1535
#: config/tc-tic6x.c:1882
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1548
#: config/tc-tic6x.c:1895
msgid "$GOT not supported in this context"
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1565
#: config/tc-tic6x.c:1912
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1586
#: config/tc-tic6x.c:1933
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1603
#: config/tc-tic6x.c:1950
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1620
#: config/tc-tic6x.c:1967
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1631
#: config/tc-tic6x.c:1986
 
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
 
msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1997
msgid "invalid PC-relative operand"
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:1668
#: config/tc-tic6x.c:2035
#, c-format
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
#, c-format
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
#, c-format
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2547
#: config/tc-tic6x.c:2923
#, c-format
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
#, c-format
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2670
#: config/tc-tic6x.c:3046
#, c-format
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2799
#: config/tc-tic6x.c:3175
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2938
#: config/tc-tic6x.c:3314
#, c-format
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2946
#: config/tc-tic6x.c:3322
#, c-format
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2954
#: config/tc-tic6x.c:3330
#, c-format
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
 
 
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: config/tc-tic6x.c:2974
#: config/tc-tic6x.c:3350
msgid "missing operand after comma"
msgid "missing operand after comma"
msgstr "opérande manquant après la virgule"
msgstr "opérande manquant après la virgule"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
#, c-format
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3013
#: config/tc-tic6x.c:3389
#, c-format
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3085
#: config/tc-tic6x.c:3461
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3090
#: config/tc-tic6x.c:3466
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3095
#: config/tc-tic6x.c:3471
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3101
#: config/tc-tic6x.c:3477
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3106
#: config/tc-tic6x.c:3482
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3111
#: config/tc-tic6x.c:3487
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3117
#: config/tc-tic6x.c:3493
#, c-format
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3203
#: config/tc-tic6x.c:3579
#, c-format
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3249
#: config/tc-tic6x.c:3625
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3255
#: config/tc-tic6x.c:3631
msgid "too many instructions in execute packet"
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3260
#: config/tc-tic6x.c:3636
msgid "label not at start of execute packet"
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3263
#: config/tc-tic6x.c:3639
#, c-format
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3311
#: config/tc-tic6x.c:3687
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3319
#: config/tc-tic6x.c:3695
msgid "nested software pipelined loop"
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3338
#: config/tc-tic6x.c:3714
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3340
#: config/tc-tic6x.c:3716
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3352
#: config/tc-tic6x.c:3728
msgid "functional unit already masked"
msgid "functional unit already masked"
msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3416
#: config/tc-tic6x.c:3793
msgid "value too large for 2-byte field"
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3426
#: config/tc-tic6x.c:3803
msgid "value too large for 1-byte field"
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
#: config/tc-tic6x.c:3571
#: config/tc-tic6x.c:3961
msgid "immediate offset out of range"
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "offset immédiat est hors limite"
msgstr "offset immédiat est hors limite"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3540
#: config/tc-tic6x.c:3930
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3568
#: config/tc-tic6x.c:3958
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3582
#: config/tc-tic6x.c:3972
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
#: config/tc-tic6x.c:3650
#: config/tc-tic6x.c:4040
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
 
 
#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
#: config/tc-tic6x.c:3653
#: config/tc-tic6x.c:4043
msgid "PC-relative offset out of range"
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "saut relatif au PC hors limite"
msgstr "saut relatif au PC hors limite"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:4522
 
#, c-format
 
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
 
msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:4640
 
#, c-format
 
msgid "group section `%s' has no group signature"
 
msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:4791
 
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
 
msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:4895
 
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
 
msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:4902
 
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
 
msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5036
 
msgid "too many unwinding instructions"
 
msgstr "trop d'instructions unwind"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
 
#, c-format
 
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
 
msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5141
 
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 
msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5153
 
#, c-format
 
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
 
msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5163
 
#, c-format
 
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
 
msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5172
 
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
 
msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5181
 
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 
msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5326
 
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 
msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
 
 
 
#: config/tc-tic6x.c:5343
 
msgid "unwound frame has negative size"
 
msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
 
 
#: config/tc-v850.c:286
#: config/tc-v850.c:286
#, c-format
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
 
 
Line 14420... Line 14670...
#: config/tc-v850.c:1274
#: config/tc-v850.c:1274
msgid "second register should follow dash in register list"
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
 
 
#: config/tc-v850.c:1279
#: config/tc-v850.c:1279
msgid "second register should greater tahn first register"
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
 
 
#: config/tc-v850.c:1327
#: config/tc-v850.c:1327
#, c-format
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgid " V850 options:\n"
Line 15505... Line 15755...
 
 
#: config/tc-z80.c:685
#: config/tc-z80.c:685
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
 
 
#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
#: config/tc-z80.c:695
 
msgid "offset too large"
 
msgstr "décalage d'adresse trop grand"
 
 
 
#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
msgid "overflow"
msgid "overflow"
msgstr "débordement"
msgstr "débordement"
 
 
#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
msgid "bad intruction syntax"
msgid "bad intruction syntax"
msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
 
 
#: config/tc-z80.c:1198
#: config/tc-z80.c:1202
msgid "condition code invalid for jr"
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "code de condition invalide pour jr"
msgstr "code de condition invalide pour jr"
 
 
#: config/tc-z80.c:1220
#: config/tc-z80.c:1224
msgid "bad instruction syntax"
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
 
 
#: config/tc-z80.c:1699
#: config/tc-z80.c:1708
msgid "parentheses ignored"
msgid "parentheses ignored"
msgstr "parenthèses ignorées"
msgstr "parenthèses ignorées"
 
 
#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
#, c-format
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
 
 
#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgid "relative jump out of range"
msgstr "saut relatif hors limite"
msgstr "saut relatif hors limite"
 
 
#: config/tc-z80.c:1947
#: config/tc-z80.c:1956
msgid "index offset  out of range"
msgid "index offset  out of range"
msgstr "offset d'index hors limite"
msgstr "offset d'index hors limite"
 
 
#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
 
 
#: config/tc-z8k.c:282
#: config/tc-z8k.c:282
Line 15755... Line 16009...
#: config/xtensa-relax.c:1895
#: config/xtensa-relax.c:1895
#, c-format
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
 
 
#: depend.c:194
#: depend.c:195
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
 
 
#: depend.c:206
#: depend.c:207
#, c-format
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "ne peut fermer « %s »"
msgstr "ne peut fermer « %s »"
 
 
#: dw2gencfi.c:329
#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
 
#, c-format
 
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
 
 
#: dw2gencfi.c:457
#, c-format
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
 
 
#: dw2gencfi.c:412
#: dw2gencfi.c:540
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
 
 
#: dw2gencfi.c:469
#: dw2gencfi.c:589
msgid "missing separator"
msgid "missing separator"
msgstr "séparateur manquant"
msgstr "séparateur manquant"
 
 
#: dw2gencfi.c:519
#: dw2gencfi.c:639
msgid "bad register expression"
msgid "bad register expression"
msgstr "mauvaise expression de registre"
msgstr "mauvaise expression de registre"
 
 
#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
#: dw2gencfi.c:843
#: dw2gencfi.c:963
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
 
 
#: dw2gencfi.c:725
#: dw2gencfi.c:845
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
 
 
#: dw2gencfi.c:732
#: dw2gencfi.c:852
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
 
 
#: dw2gencfi.c:755
#: dw2gencfi.c:875
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
 
 
#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
 
 
#: dw2gencfi.c:802
#: dw2gencfi.c:922
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
 
 
#: dw2gencfi.c:827
#: dw2gencfi.c:947
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
 
 
#: dw2gencfi.c:892
#: dw2gencfi.c:1012
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
 
 
#: dw2gencfi.c:957
#: dw2gencfi.c:1083
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
 
 
#: dw2gencfi.c:992
#: dw2gencfi.c:1123
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
 
 
#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
 
 
#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
#: dw2gencfi.c:2009
 
msgid "CFI is not supported for this target"
 
msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
 
 
 
#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
msgid "file number less than one"
msgid "file number less than one"
msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
 
 
#: dwarf2dbg.c:558
#: dwarf2dbg.c:562
#, c-format
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
 
 
#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
#, c-format
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
 
 
#: dwarf2dbg.c:657
#: dwarf2dbg.c:661
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
 
 
#: dwarf2dbg.c:669
#: dwarf2dbg.c:673
msgid "isa number less than zero"
msgid "isa number less than zero"
msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
 
 
#: dwarf2dbg.c:681
#: dwarf2dbg.c:685
msgid "discriminator less than zero"
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
 
 
#: dwarf2dbg.c:687
#: dwarf2dbg.c:691
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
 
 
#: dwarf2dbg.c:1404
#: dwarf2dbg.c:1408
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
 
 
#: ecoff.c:1562
#: ecoff.c:1562
#, c-format
#, c-format
Line 16047... Line 16310...
 
 
#: ecoff.c:5180
#: ecoff.c:5180
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
 
 
#: expr.c:87 read.c:3682
#: expr.c:87 read.c:3668
msgid "bignum invalid"
msgid "bignum invalid"
msgstr "grand nombre invalide"
msgstr "grand nombre invalide"
 
 
#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
msgid "floating point number invalid"
msgid "floating point number invalid"
msgstr "nombre flottant invalide"
msgstr "nombre flottant invalide"
 
 
#: expr.c:210
#: expr.c:210
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
Line 16089... Line 16352...
#: expr.c:903
#: expr.c:903
#, c-format
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
 
 
#: expr.c:969
#: expr.c:966
#, c-format
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgid "missing '%c'"
msgstr "« %c » manquant"
msgstr "« %c » manquant"
 
 
#: expr.c:980 read.c:4527
#: expr.c:977 read.c:4513
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
 
 
#: expr.c:1102
#: expr.c:1099
#, c-format
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
 
 
#: expr.c:1148 expr.c:1173
#: expr.c:1145 expr.c:1170
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
 
 
#: expr.c:1254 expr.c:1608
#: expr.c:1251 expr.c:1612
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
 
 
#: expr.c:1753
#: expr.c:1757
msgid "missing operand; zero assumed"
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
 
 
#: expr.c:1792
#: expr.c:1796
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
 
 
#: expr.c:1794
#: expr.c:1798
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
 
 
#: expr.c:1803
#: expr.c:1807
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
 
 
#: expr.c:1805
#: expr.c:1809
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
 
 
#: expr.c:1873 symbols.c:1358
#: expr.c:1879 symbols.c:1379
msgid "division by zero"
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
msgstr "division par zéro"
 
 
#: expr.c:1879
#: expr.c:1885
msgid "shift count"
msgid "shift count"
msgstr "nombre de décalages"
msgstr "nombre de décalages"
 
 
#: expr.c:1993
#: expr.c:2002
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
 
 
#: frags.c:48
#: frags.c:48
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
Line 16152... Line 16415...
 
 
#: frags.c:54
#: frags.c:54
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
 
 
#: frags.c:112 write.c:1372
#: frags.c:112 write.c:1379
#, c-format
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
 
 
#. For error messages.
#. For error messages.
Line 16169... Line 16432...
#.
#.
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
msgid "{standard input}"
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrée standard}"
msgstr "{entrée standard}"
 
 
#: input-file.c:143
#: input-file.c:143
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
 
 
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
#, c-format
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
 
 
#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
#, c-format
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "ne peut fermer %s: %s"
msgstr "ne peut fermer %s: %s"
 
 
#: input-scrub.c:268
#: input-scrub.c:268
msgid "macros nested too deeply"
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros imbriquées trop profondément"
msgstr "macros imbriquées trop profondément"
 
 
#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
msgid "partial line at end of file ignored"
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
 
 
#: itbl-ops.c:332
#: itbl-ops.c:332
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
 
 
#: listing.c:243
#: listing.c:244
msgid "Warning:"
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement:"
msgstr "Avertissement:"
 
 
#: listing.c:249
#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgid "Error:"
msgstr "Erreur:"
msgstr "Erreur:"
 
 
#: listing.c:1282
#: listing.c:1283
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" time stamp    \t: %s\n"
" time stamp    \t: %s\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" horodatage   \t: %s\n"
" horodatage   \t: %s\n"
"\n"
"\n"
 
 
#: listing.c:1292
#: listing.c:1293
#, c-format
#, c-format
msgid "%s "
msgid "%s "
msgstr "%s "
msgstr "%s "
 
 
#: listing.c:1297
#: listing.c:1298
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
"\t%s "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
"\t%s "
 
 
#: listing.c:1307
#: listing.c:1308
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" options passed\t: "
" options passed\t: "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" options passées\t: "
" options passées\t: "
 
 
#: listing.c:1346
#: listing.c:1347
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"\t using BFD version %s."
"\t using BFD version %s."
msgstr ""
msgstr ""
" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
"\t utilisant la version BFD %s."
"\t utilisant la version BFD %s."
 
 
#: listing.c:1349
#: listing.c:1350
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" input file    \t: %s"
" input file    \t: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" fichier d'entrée \t: %s"
" fichier d'entrée \t: %s"
 
 
#: listing.c:1350
#: listing.c:1351
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" output file   \t: %s"
" output file   \t: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" fichier de sortie\t: %s"
" fichier de sortie\t: %s"
 
 
#: listing.c:1351
#: listing.c:1352
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
" target        \t: %s"
" target        \t: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" cible         \t: %s"
" cible         \t: %s"
 
 
#: listing.c:1375
#: listing.c:1376
#, c-format
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
 
 
#: listing.c:1460
#: listing.c:1461
msgid "strange paper height, set to no form"
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
 
 
#: listing.c:1524
#: listing.c:1525
msgid "new line in title"
msgid "new line in title"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
 
 
#. Turns the next expression into a string.
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:362
#: macro.c:362
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
 
 
#: macro.c:512
#: macro.c:516
#, c-format
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:522
#: macro.c:526
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:539
#: macro.c:543
#, c-format
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:551
#: macro.c:555
#, c-format
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:588
#: macro.c:592
#, c-format
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:646
#: macro.c:650
#, c-format
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
 
 
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: macro.c:658
#: macro.c:662
#, c-format
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:673
#: macro.c:677
msgid "Missing macro name"
msgid "Missing macro name"
msgstr "Nom de macro manquant"
msgstr "Nom de macro manquant"
 
 
#: macro.c:682
#: macro.c:686
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:688
#: macro.c:692
#, c-format
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
 
 
#: macro.c:812 macro.c:814
#: macro.c:816 macro.c:818
msgid "missing `)'"
msgid "missing `)'"
msgstr "« ) » manquante"
msgstr "« ) » manquante"
 
 
#: macro.c:911
#: macro.c:915
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
 
 
#: macro.c:1069
#: macro.c:1073
msgid "confusion in formal parameters"
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusion dans les paramètres formels"
msgstr "confusion dans les paramètres formels"
 
 
#: macro.c:1077
#: macro.c:1081
#, c-format
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:1088
#: macro.c:1092
#, c-format
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
 
 
#: macro.c:1102
#: macro.c:1106
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
 
 
#: macro.c:1113
#: macro.c:1117
msgid "too many positional arguments"
msgid "too many positional arguments"
msgstr "trop d'arguments positionnels"
msgstr "trop d'arguments positionnels"
 
 
#: macro.c:1161
#: macro.c:1165
#, c-format
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
 
 
#: macro.c:1280
#: macro.c:1284
#, c-format
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
 
 
#: macro.c:1299
#: macro.c:1303
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
 
 
#: macro.c:1307
#: macro.c:1311
msgid "missing model parameter"
msgid "missing model parameter"
msgstr "paramètre du modèle manquant"
msgstr "paramètre du modèle manquant"
 
 
#: messages.c:82
#: messages.c:82
#, c-format
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
 
 
#: messages.c:150
#: messages.c:160
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: "
msgid "Warning: "
msgstr "Avertissement: "
msgstr "Avertissement: "
 
 
#: messages.c:211
#: messages.c:226
#, c-format
#, c-format
msgid "Error: "
msgid "Error: "
msgstr "Erreur: "
msgstr "Erreur: "
 
 
#: messages.c:267
#: messages.c:282
#, c-format
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgid "Fatal error: "
msgstr "Erreur fatale: "
msgstr "Erreur fatale: "
 
 
#: messages.c:285
#: messages.c:300
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgid "Internal error!\n"
msgstr "Erreur interne!\n"
msgstr "Erreur interne!\n"
 
 
#: messages.c:287
#: messages.c:302
#, c-format
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
 
 
#: messages.c:290
#: messages.c:305
#, c-format
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
 
 
#: messages.c:291 messages.c:308
#: messages.c:306 messages.c:323
#, c-format
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
 
 
#: messages.c:303
#: messages.c:318
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
 
 
#: messages.c:306
#: messages.c:321
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
 
 
#: messages.c:355
#: messages.c:370
#, c-format
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
 
 
#: messages.c:373
#: messages.c:388
#, c-format
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
 
 
#. xgettext:c-format.
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:396
#: messages.c:411
#, c-format
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
 
 
#: output-file.c:35
#: output-file.c:35
Line 16496... Line 16759...
#: read.c:989
#: read.c:989
#, c-format
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
 
 
#: read.c:1224
#: read.c:1221
msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
msgstr ".abort détecté.  Abandon."
msgstr ".abort détecté.  Abandon."
 
 
#: read.c:1242 read.c:2661
#: read.c:1239 read.c:2650
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
 
 
#: read.c:1333
#: read.c:1330
#, c-format
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
 
 
#: read.c:1365
#: read.c:1362
msgid "expected fill pattern missing"
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
 
 
#: read.c:1474
#: read.c:1471
#, c-format
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
 
 
#: read.c:1503
#: read.c:1500
#, c-format
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
 
 
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
Line 16532... Line 16795...
#. # 0 ""
#. # 0 ""
#.
#.
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
#. rather than non-positive line numbers.
#: read.c:1755
#: read.c:1742
#, c-format
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
 
 
#: read.c:1792
#: read.c:1779
#, c-format
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
 
 
#: read.c:1804
#: read.c:1791
#, c-format
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
 
 
#: read.c:1843
#: read.c:1830
msgid "start address not supported"
msgid "start address not supported"
msgstr "adresse de départ non supportée"
msgstr "adresse de départ non supportée"
 
 
#: read.c:1852
#: read.c:1839
msgid ".err encountered"
msgid ".err encountered"
msgstr ".err rencontré"
msgstr ".err rencontré"
 
 
#: read.c:1868
#: read.c:1855
msgid ".error directive invoked in source file"
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
 
 
#: read.c:1869
#: read.c:1856
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
 
 
#: read.c:1875
#: read.c:1862
#, c-format
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
 
 
#: read.c:1907 read.c:1909
#: read.c:1894 read.c:1896
#, c-format
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld rencontré"
msgstr ".fail %ld rencontré"
 
 
#: read.c:1949
#: read.c:1936
#, c-format
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "taille de .fill limitée à %d"
msgstr "taille de .fill limitée à %d"
 
 
#: read.c:1954
#: read.c:1941
msgid "size negative; .fill ignored"
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "taille négative; .fill ignoré"
msgstr "taille négative; .fill ignoré"
 
 
#: read.c:1960
#: read.c:1947
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
 
 
#: read.c:2116
#: read.c:2103
#, c-format
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
 
 
#: read.c:2131
#: read.c:2118
msgid "expected numeric constant"
msgid "expected numeric constant"
msgstr "constante numérique attendue"
msgstr "constante numérique attendue"
 
 
#: read.c:2172
#: read.c:2159
msgid "bad string constant"
msgid "bad string constant"
msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
 
 
#: read.c:2176
#: read.c:2163
msgid "expected  , "
msgid "expected  , "
msgstr "<étiquette> ,  attendu"
msgstr "<étiquette> ,  attendu"
 
 
#: read.c:2251
#: read.c:2238
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
 
 
#: read.c:2263
#: read.c:2250
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
 
 
#: read.c:2285
#: read.c:2345
#, c-format
 
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
 
 
#: read.c:2358
 
msgid "expected alignment after size"
msgid "expected alignment after size"
msgstr "alignement attendu après la taille"
msgstr "alignement attendu après la taille"
 
 
#: read.c:2585
#: read.c:2572
#, c-format
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
 
 
#: read.c:2604
#: read.c:2591
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
 
 
#: read.c:2656
#: read.c:2645
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segment invalide « %s »"
msgstr "segment invalide « %s »"
 
 
#: read.c:2664
#: read.c:2653
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
 
 
#: read.c:2703
#: read.c:2692
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
 
 
#: read.c:2856
#: read.c:2845
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "type de section non reconnu « %s »"
msgstr "type de section non reconnu « %s »"
 
 
#: read.c:2870
#: read.c:2859
msgid "absolute sections are not supported"
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
 
 
#: read.c:2885
#: read.c:2874
#, c-format
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
 
 
#: read.c:2949
#: read.c:2938
#, c-format
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
 
 
#: read.c:2979 read.c:3009
#: read.c:2968 read.c:2998
#, c-format
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sans %s"
msgstr "%s sans %s"
 
 
#: read.c:3258
#: read.c:3247
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
 
 
#: read.c:3286
#: read.c:3275
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
 
 
#: read.c:3288
#: read.c:3277
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
 
 
#: read.c:3317
#: read.c:3306
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
 
 
#: read.c:3323
#: read.c:3312
msgid "space allocation too complex in common section"
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
 
 
#: read.c:3414 read.c:4773
#: read.c:3403 read.c:4759
#, c-format
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
 
 
#: read.c:3574
#: read.c:3560
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
 
 
#: read.c:3620
#: read.c:3606
#, c-format
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
 
 
#: read.c:3748
#: read.c:3734
#, c-format
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
 
#: read.c:3873
#: read.c:3871
msgid "unexpected `\"' in expression"
 
msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
 
 
 
#: read.c:3885
 
msgid "rva without symbol"
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sans symbole"
msgstr "rva sans symbole"
 
 
#: read.c:3942
#: read.c:3928
msgid "missing or bad offset expression"
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
 
 
#: read.c:3963
#: read.c:3949
msgid "missing reloc type"
msgid "missing reloc type"
msgstr "type de réadressage manquant"
msgstr "type de réadressage manquant"
 
 
#: read.c:3975
#: read.c:3961
msgid "unrecognized reloc type"
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "type de réadressage non reconnu"
msgstr "type de réadressage non reconnu"
 
 
#: read.c:3991
#: read.c:3977
msgid "bad reloc expression"
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expression de réadressage erronée"
msgstr "expression de réadressage erronée"
 
 
#: read.c:4117
#: read.c:4103
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
 
 
#: read.c:4155 read.c:5039
#: read.c:4141 read.c:5025
msgid "zero assumed for missing expression"
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
 
 
#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
msgid "register value used as expression"
msgid "register value used as expression"
msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
 
 
#: read.c:4247
#: read.c:4233
#, c-format
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
 
 
#: read.c:4250
#: read.c:4236
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
 
 
#: read.c:4254
#: read.c:4240
#, c-format
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
 
 
#: read.c:4281
#: read.c:4267
#, c-format
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
 
 
#: read.c:4600 read.c:4795
#: read.c:4586 read.c:4781
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
 
 
#: read.c:4649
#: read.c:4635
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
 
 
#: read.c:4671
#: read.c:4657
msgid "floating point constant too large"
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
 
 
#: read.c:5207
#: read.c:5193
msgid "strings must be placed into a section"
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
 
 
#: read.c:5255
#: read.c:5241
msgid "expected "
msgid "expected "
msgstr " attendu"
msgstr " attendu"
 
 
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:5288 read.c:5374
#: read.c:5274 read.c:5360
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
 
 
#: read.c:5382
#: read.c:5368
msgid "bad escaped character in string"
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
 
 
#: read.c:5407
#: read.c:5393
msgid "expected address expression"
msgid "expected address expression"
msgstr "expression d'adresse attendue"
msgstr "expression d'adresse attendue"
 
 
#: read.c:5426
#: read.c:5412
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
 
 
#: read.c:5429
#: read.c:5415
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
 
 
#: read.c:5465
#: read.c:5450
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
 
 
#: read.c:5501
#: read.c:5486
msgid "missing string"
msgid "missing string"
msgstr "chaîne manquante"
msgstr "chaîne manquante"
 
 
#: read.c:5592
#: read.c:5577
#, c-format
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
 
 
#: read.c:5618
#: read.c:5603
#, c-format
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouvé: %s"
msgstr "fichier non trouvé: %s"
 
 
#: read.c:5632
#: read.c:5617
#, c-format
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
 
 
#: read.c:5643
#: read.c:5628
#, c-format
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
 
 
#: read.c:5650
#: read.c:5635
#, c-format
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
 
 
#: read.c:5659
#: read.c:5644
#, c-format
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
 
 
#: read.c:5818
#: read.c:5803
msgid "missing .func"
msgid "missing .func"
msgstr ".func manquant"
msgstr ".func manquant"
 
 
#: read.c:5835
#: read.c:5820
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
 
 
#: read.c:5972
#: read.c:5957
#, c-format
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "« %c » fermant manquant"
msgstr "« %c » fermant manquant"
 
 
#: read.c:5974
#: read.c:5959
msgid "stray `\\'"
msgid "stray `\\'"
msgstr "« \\ » superflu"
msgstr "« \\ » superflu"
 
 
#: remap.c:52
#: remap.c:53
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
 
 
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: virgule manquante"
msgstr ".stab%c: virgule manquante"
 
 
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
#. format, probably DWARF.
#: stabs.c:242
#: stabs.c:243
#, c-format
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
 
 
#: stabs.c:423
#: stabs.c:424
msgid "comma missing in .xstabs"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
 
 
#: symbols.c:288
#: symbols.c:285
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
 
 
#: symbols.c:418
#: symbols.c:415
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
 
 
#: symbols.c:496 symbols.c:503
#: symbols.c:490 symbols.c:497
#, c-format
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
 
 
#: symbols.c:966 symbols.c:970
#: symbols.c:1008
#, c-format
 
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
 
msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération"
 
 
 
#: symbols.c:977
 
#, c-format
 
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
 
msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
 
 
 
#: symbols.c:981
 
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
 
 
#: symbols.c:989 symbols.c:992
#: symbols.c:1012
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
 
 
#: symbols.c:998
#: symbols.c:1020
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
 
#: symbols.c:1001
#: symbols.c:1023
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "section invalide pour une opération sur « %s » initialisant « %s »"
msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
 
#: symbols.c:1051
#: symbols.c:1072
#, c-format
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
 
 
#: symbols.c:1078
#: symbols.c:1099
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
 
 
#: symbols.c:1360
#: symbols.c:1381
#, c-format
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
 
 
#: symbols.c:1441 write.c:2046
#: symbols.c:1462 write.c:2048
#, c-format
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
 
 
#: symbols.c:1888
#: symbols.c:1909
#, c-format
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
 
 
#: symbols.c:1917
#: symbols.c:1938
#, c-format
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
 
 
#: symbols.c:2192
#: symbols.c:2213
msgid "section symbols are already global"
msgid "section symbols are already global"
msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
 
 
#: symbols.c:2305
#: symbols.c:2326
#, c-format
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
 
 
#: symbols.c:2309
#: symbols.c:2330
#, c-format
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
 
 
#: write.c:169
#: write.c:169
Line 16989... Line 17233...
 
 
#: write.c:707
#: write.c:707
msgid "invalid reloc expression"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expression de réadressage invalide"
msgstr "expression de réadressage invalide"
 
 
#: write.c:1066
#: write.c:1072
#, c-format
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
 
 
#: write.c:1078
#: write.c:1084
#, c-format
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
 
 
#: write.c:1122
#: write.c:1128
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
 
 
#: write.c:1135
#: write.c:1141
msgid "relocation out of range"
msgid "relocation out of range"
msgstr "réadressage hors limite"
msgstr "réadressage hors limite"
 
 
#: write.c:1138
#: write.c:1144
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
 
 
#: write.c:1202
#: write.c:1208
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
 
 
#: write.c:1255
#: write.c:1261
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
 
 
#: write.c:1319 write.c:1448
#: write.c:1325 write.c:1455
msgid "can't extend frag"
msgid "can't extend frag"
msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
 
 
#: write.c:1510 write.c:1531
#: write.c:1517 write.c:1538
#, c-format
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "ne peut écrire %s: %s"
msgstr "ne peut écrire %s: %s"
 
 
#: write.c:1561
#: write.c:1568
msgid "cannot write to output file"
#, c-format
msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie"
msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 
msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
 
 
#: write.c:1715
#: write.c:1724
#, c-format
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
 
 
#: write.c:1722
#: write.c:1731
#, c-format
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
 
 
#: write.c:1961
#: write.c:1963
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
 
 
#: write.c:1975
#: write.c:1977
#, c-format
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
 
 
#: write.c:1997
#: write.c:1999
#, c-format
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
 
#: write.c:2004
#: write.c:2006
#, c-format
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
 
 
#: write.c:2297
#: write.c:2299
#, c-format
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
 
 
#: write.c:2459
#: write.c:2461
#, c-format
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
 
 
#: write.c:2553
#: write.c:2555
msgid "padding added"
msgid "padding added"
msgstr "bourrage ajouté"
msgstr "bourrage ajouté"
 
 
#: write.c:2603
#: write.c:2605
msgid "attempt to move .org backwards"
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
 
 
#: write.c:2627
#: write.c:2629
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
 
 
#: write.c:2642
#: write.c:2644
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
 
 
#: write.c:2713
#: write.c:2715
#, c-format
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
 
 
 
#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 
#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
 
 
 
#~ msgid "Label expected"
 
#~ msgstr "Étiquette attendue"
 
 
 
#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
 
#~ msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
 
 
 
#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
 
#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
 
 
 
#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
 
#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
 
 
 
#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
 
#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
 
 
 
#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
 
#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
 
 
 
#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
 
#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.