OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [opcodes/] [po/] [es.po] - Diff between revs 158 and 163

Show entire file | Details | Blame | View Log

Rev 158 Rev 163
Line 1... Line 1...
# Mensajes en español para opcodes-2.20.90.
# Mensajes en español para opcodes-2.21.53.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Line 108... Line 108...
 
 
#: arc-opc.c:1024
#: arc-opc.c:1024
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
 
 
#: arm-dis.c:1990
#: arm-dis.c:1994
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4357
#: arm-dis.c:4376
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
 
 
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4365
#: arm-dis.c:4384
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
 
 
#: arm-dis.c:4950
#: arm-dis.c:4976
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M:\n"
"para usarse con el interruptor -M:\n"
 
 
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined"
msgid "undefined"
msgstr "sin definir"
msgstr "sin definir"
 
 
#: avr-dis.c:187
#: avr-dis.c:197
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Error interno del desensamblador"
msgstr "Error interno del desensamblador"
 
 
#: avr-dis.c:236
#: avr-dis.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
 
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
Line 380... Line 380...
#: h8500-dis.c:324
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
 
 
#: i386-dis.c:10671
#: i386-dis.c:10774
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: i386-dis.c:10968
#: i386-dis.c:11071
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
 
#: i386-dis.c:10972
#: i386-dis.c:11075
#, c-format
#, c-format
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10973
#: i386-dis.c:11076
#, c-format
#, c-format
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10974
#: i386-dis.c:11077
#, c-format
#, c-format
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10975
#: i386-dis.c:11078
#, c-format
#, c-format
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
 
 
#: i386-dis.c:10976
#: i386-dis.c:11079
#, c-format
#, c-format
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
 
 
#: i386-dis.c:10977
#: i386-dis.c:11080
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
"              Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
 
 
#: i386-dis.c:10979
#: i386-dis.c:11082
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
"              Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
 
 
#: i386-dis.c:10981
#: i386-dis.c:11084
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10982
#: i386-dis.c:11085
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10983
#: i386-dis.c:11086
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10984
#: i386-dis.c:11087
#, c-format
#, c-format
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10985
#: i386-dis.c:11088
#, c-format
#, c-format
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
 
 
#: i386-dis.c:10986
#: i386-dis.c:11089
#, c-format
#, c-format
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
 
 
#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
 
 
#: i386-gen.c:591
#: i386-gen.c:599
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:593
#: i386-gen.c:601
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:649
#: i386-gen.c:657
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:914
#: i386-gen.c:922
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1045
#: i386-gen.c:1053
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1122
#: i386-gen.c:1130
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1218
#: i386-gen.c:1226
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
 
 
#: i386-gen.c:1225
#: i386-gen.c:1233
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
 
 
#: i386-gen.c:1239
#: i386-gen.c:1247
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
 
 
#: ia64-gen.c:320
#: ia64-gen.c:320
Line 838... Line 838...
 
 
#: mep-asm.c:558
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
 
 
#: mips-dis.c:841
#: mips-dis.c:845
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
 
 
#: mips-dis.c:975
#: mips-dis.c:1011
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
 
 
#: mips-dis.c:1335
#: mips-dis.c:1371
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
 
 
#: mips-dis.c:1939
#: mips-dis.c:1975
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
 
 
#: mips-dis.c:2177
#: mips-dis.c:2213
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
 
#: mips-dis.c:2181
#: mips-dis.c:2217
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
"  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2185
#: mips-dis.c:2221
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                           Default: numeric.\n"
"                           Default: numeric.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
"  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
"                           Por defecto: numérico.\n"
"                           Por defecto: numérico.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2189
#: mips-dis.c:2225
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
Line 903... Line 903...
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
"  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
"                           la arquitectura especificada.\n"
"                           la arquitectura especificada.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2194
#: mips-dis.c:2230
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"\t\t\t   architecture.\n"
Line 916... Line 916...
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
"  hwr-names=ARCH           Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
"                           especificada.\n"
"                           especificada.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2199
#: mips-dis.c:2235
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"                           specified ABI.\n"
"                           specified ABI.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
"  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
"                           la ABI especificada.\n"
"                           la ABI especificada.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2203
#: mips-dis.c:2239
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
"  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
"                           la arquitectura especificada.\n"
"                           la arquitectura especificada.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2207
#: mips-dis.c:2243
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"   "
"   "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
"   "
"   "
 
 
#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgstr "\n"
 
 
#: mips-dis.c:2214
#: mips-dis.c:2250
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"   "
"   "
Line 1035... Line 1035...
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
"el interruptor -M:\n"
"el interruptor -M:\n"
 
 
#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opción condicional inválida"
msgstr "opción condicional inválida"
 
 
#: ppc-opc.c:908
#: ppc-opc.c:909
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
 
 
#: ppc-opc.c:940
#: ppc-opc.c:941
msgid "invalid mask field"
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo de máscara inválido"
msgstr "campo de máscara inválido"
 
 
#: ppc-opc.c:966
#: ppc-opc.c:967
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
 
 
#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
msgid "illegal bitmask"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"
msgstr "máscara de bits ilegal"
 
 
#: ppc-opc.c:1171
#: ppc-opc.c:1172
msgid "index register in load range"
msgid "index register in load range"
msgstr "registro índice en el rango de carga"
msgstr "registro índice en el rango de carga"
 
 
#: ppc-opc.c:1187
#: ppc-opc.c:1188
msgid "source and target register operands must be different"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
 
 
#: ppc-opc.c:1202
#: ppc-opc.c:1203
msgid "invalid register operand when updating"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
 
 
#: ppc-opc.c:1281
#: ppc-opc.c:1282
msgid "invalid sprg number"
msgid "invalid sprg number"
msgstr "número sprg inválido"
msgstr "número sprg inválido"
 
 
#: ppc-opc.c:1451
#: ppc-opc.c:1452
msgid "invalid constant"
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
msgstr "constante inválida"
 
 
#: s390-dis.c:301
#: s390-dis.c:301
#, c-format
#, c-format
Line 1122... Line 1122...
#. Mark as non-valid instruction.
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1015
#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
msgstr "desconocida"
 
 
#: v850-dis.c:365
#: v850-dis.c:372
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
 
#: v850-dis.c:377
#: v850-dis.c:384
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown reg: %d\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "registro desconocido: %d\n"
msgstr "registro desconocido: %d\n"
 
 
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.