OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [opcodes/] [po/] [fi.po] - Diff between revs 18 and 163

Go to most recent revision | Show entire file | Details | Blame | View Log

Rev 18 Rev 163
Line 1... Line 1...
# Finnish messages for opcodes
# Finnish messages for opcodes
# Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen , 2006-2010.
# Jorma Karvonen , 2006-2011.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language-Team: Finnish \n"
 
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
Line 112... Line 113...
 
 
#: arc-opc.c:1024
#: arc-opc.c:1024
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
 
 
#: arm-dis.c:1990
#: arm-dis.c:1994
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4357
#: arm-dis.c:4376
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
 
 
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4365
#: arm-dis.c:4384
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
 
 
#: arm-dis.c:4950
#: arm-dis.c:4976
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
 
 
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
#, c-format
#, c-format
msgid "undefined"
msgid "undefined"
msgstr "määrittelemätön"
msgstr "määrittelemätön"
 
 
#: avr-dis.c:187
#: avr-dis.c:197
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
 
 
#: avr-dis.c:236
#: avr-dis.c:250
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
 
 
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
Line 384... Line 385...
#: h8500-dis.c:324
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
 
 
#: i386-dis.c:10671
#: i386-dis.c:10774
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: i386-dis.c:10968
#: i386-dis.c:11071
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
 
#: i386-dis.c:10972
#: i386-dis.c:11075
#, c-format
#, c-format
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Disassembloi 64-bittitilassa\n"
msgstr "  x86-64      Disassembloi 64-bittitilassa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10973
#: i386-dis.c:11076
#, c-format
#, c-format
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386        Disassembloi 32-bittitilassa\n"
msgstr "  i386        Disassembloi 32-bittitilassa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10974
#: i386-dis.c:11077
#, c-format
#, c-format
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Disassembloi 16-bittitilassa\n"
msgstr "  i8086       Disassembloi 16-bittitilassa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10975
#: i386-dis.c:11078
#, c-format
#, c-format
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
msgstr "  att         Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10976
#: i386-dis.c:11079
#, c-format
#, c-format
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
msgstr "  intel       Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10977
#: i386-dis.c:11080
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  att-mnemonic\n"
"  att-mnemonic\n"
"              Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
"              Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10979
#: i386-dis.c:11082
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
msgstr ""
"  intel-mnemonic\n"
"  intel-mnemonic\n"
"              Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
"              Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
 
#: i386-dis.c:10981
#: i386-dis.c:11084
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
msgstr "  addr64      Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
 
 
#: i386-dis.c:10982
#: i386-dis.c:11085
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
msgstr "  addr32      Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
 
 
#: i386-dis.c:10983
#: i386-dis.c:11086
#, c-format
#, c-format
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
msgstr "  addr16      Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
 
 
#: i386-dis.c:10984
#: i386-dis.c:11087
#, c-format
#, c-format
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
msgstr "  data32      Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
 
 
#: i386-dis.c:10985
#: i386-dis.c:11088
#, c-format
#, c-format
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
msgstr "  data16      Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
 
 
#: i386-dis.c:10986
#: i386-dis.c:11089
#, c-format
#, c-format
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr "  suffix      Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
msgstr "  suffix      Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
 
 
#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
msgstr "%s: Virhe: "
 
 
#: i386-gen.c:591
#: i386-gen.c:599
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:593
#: i386-gen.c:601
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:649
#: i386-gen.c:657
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:914
#: i386-gen.c:922
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1045
#: i386-gen.c:1053
#, c-format
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1122
#: i386-gen.c:1130
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
 
 
#: i386-gen.c:1218
#: i386-gen.c:1226
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
 
 
#: i386-gen.c:1225
#: i386-gen.c:1233
#, c-format
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
 
 
#: i386-gen.c:1239
#: i386-gen.c:1247
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
 
 
#: ia64-gen.c:320
#: ia64-gen.c:320
Line 664... Line 665...
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
 
 
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
 
 
#: ip2k-asm.c:296
#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
 
 
Line 676... Line 677...
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
 
 
#: ip2k-asm.c:360
#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli."
msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
 
 
#: ip2k-asm.c:413
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
 
 
Line 842... Line 843...
 
 
#: mep-asm.c:558
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
 
 
#: mips-dis.c:841
#: mips-dis.c:845
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
 
 
#: mips-dis.c:975
#: mips-dis.c:1011
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
 
 
#: mips-dis.c:1335
#: mips-dis.c:1371
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
 
 
#: mips-dis.c:1939
#: mips-dis.c:1975
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
 
 
#: mips-dis.c:2177
#: mips-dis.c:2213
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
 
#: mips-dis.c:2181
#: mips-dis.c:2217
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  gpr-names=ABI            Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
"  gpr-names=ABI            Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
"                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
"                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2185
#: mips-dis.c:2221
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                           Default: numeric.\n"
"                           Default: numeric.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  fpr-names=ABI            Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
"  fpr-names=ABI            Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
"                           Oletus: numeerinen.\n"
"                           Oletus: numeerinen.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2189
#: mips-dis.c:2225
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
Line 907... Line 908...
"\n"
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
"  cp0-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
"                           määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
"                           määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
"                           Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
"                           Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2194
#: mips-dis.c:2230
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"\t\t\t   architecture.\n"
Line 920... Line 921...
"\n"
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
"  hwr-names=ARCH           Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
"\t\t\t   arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
"\t\t\t   arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
"                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
"                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2199
#: mips-dis.c:2235
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"                           specified ABI.\n"
"                           specified ABI.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ABI            Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
"  reg-names=ABI            Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
"                           ABI:n mukaisesti.\n"
"                           ABI:n mukaisesti.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2203
#: mips-dis.c:2239
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           specified architecture.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  reg-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
"  reg-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
"                           arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
"                           arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 
 
#: mips-dis.c:2207
#: mips-dis.c:2243
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"   "
"   "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
"  Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
"   "
"   "
 
 
#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgstr "\n"
 
 
#: mips-dis.c:2214
#: mips-dis.c:2250
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"   "
"   "
Line 1039... Line 1040...
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
 
 
#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
 
 
#: ppc-opc.c:908
#: ppc-opc.c:909
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
 
 
#: ppc-opc.c:940
#: ppc-opc.c:941
msgid "invalid mask field"
msgid "invalid mask field"
msgstr "virheellinen peitekenttä"
msgstr "virheellinen peitekenttä"
 
 
#: ppc-opc.c:966
#: ppc-opc.c:967
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
 
 
#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
msgid "illegal bitmask"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "virheellinen bittipeite"
msgstr "virheellinen bittipeite"
 
 
#: ppc-opc.c:1171
#: ppc-opc.c:1172
msgid "index register in load range"
msgid "index register in load range"
msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
 
 
#: ppc-opc.c:1187
#: ppc-opc.c:1188
msgid "source and target register operands must be different"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
 
 
#: ppc-opc.c:1202
#: ppc-opc.c:1203
msgid "invalid register operand when updating"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
 
 
#: ppc-opc.c:1281
#: ppc-opc.c:1282
msgid "invalid sprg number"
msgid "invalid sprg number"
msgstr "virheellinen sprg-numero"
msgstr "virheellinen sprg-numero"
 
 
#: ppc-opc.c:1451
#: ppc-opc.c:1452
msgid "invalid constant"
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen vakio"
msgstr "virheellinen vakio"
 
 
#: s390-dis.c:301
#: s390-dis.c:301
#, c-format
#, c-format
Line 1125... Line 1126...
#. Mark as non-valid instruction.
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1015
#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
msgstr "tuntematon"
 
 
#: v850-dis.c:365
#: v850-dis.c:372
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
 
 
#: v850-dis.c:377
#: v850-dis.c:384
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown reg: %d\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
 
 
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.