OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk

Subversion Repositories open8_urisc

[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [opcodes/] [po/] [it.po] - Diff between revs 163 and 166

Go to most recent revision | Show entire file | Details | Blame | View Log

Rev 163 Rev 166
Line 1... Line 1...
# Italian translation for opcodes.
# Italian translation for opcodes.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Sergio Zanchetta , 2011.
# Sergio Zanchetta , 2011.
#
#
#
 
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
Line 586... Line 585...
msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
 
 
#: ia64-gen.c:1529
#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nessun insns mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
 
 
#: ia64-gen.c:1532
#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nessun insns mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
 
 
#: ia64-gen.c:1543
#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"
msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"
Line 1239... Line 1238...
msgstr "L'operando non è un simbolo"
msgstr "L'operando non è un simbolo"
 
 
#: xstormy16-asm.c:165
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
 
 
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
 
#~ msgstr "Il valore dell'immediato non è nell'intervallo e non è pari"
 
 
 
#~ msgid "immediate value must be even"
 
#~ msgstr "il valore dell'immediato deve essere pari"
 

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.