OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_2011-10-31/openrisc_2011-10-31/trunk

Subversion Repositories openrisc_2011-10-31

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [gdb-6.8/] [opcodes/] [po/] [id.po] - Diff between revs 157 and 225

Go to most recent revision | Show entire file | Details | Blame | View Log

Rev 157 Rev 225
Line 1... Line 1...
# opcodes 2.12.1 (Indonesian)
# Pesan bahasa indonesia untuk opcodes
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Tedi Heriyanto , 2002.
# Tedi Heriyanto , 2002.
 
# Arif E. Nugroho , 2009.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:35GMT+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
 
"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 
 
#: alpha-opc.c:335
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operand cabang tidak rata"
msgstr "operand cabang tidak rata"
 
 
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
 
 
#: arc-dis.c:52
#: arc-dis.c:77
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
 
 
#: arm-dis.c:502
#: arc-opc.c:386
 
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
 
msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi"
 
 
 
#: arc-opc.c:395
 
msgid "auxiliary register not allowed here"
 
msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini"
 
 
 
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 
msgid "attempt to set readonly register"
 
msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja"
 
 
 
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 
msgid "attempt to read writeonly register"
 
msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja"
 
 
 
#: arc-opc.c:428
 
#, c-format
 
msgid "invalid register number `%d'"
 
msgstr "nomor register tidak valid `%d'"
 
 
 
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 
msgid "too many long constants"
 
msgstr "terlalu banyak konstanta panjang"
 
 
 
#: arc-opc.c:668
 
msgid "too many shimms in load"
 
msgstr "terlalu banyak shimm dalam load"
 
 
 
#. Do we have a limm already?
 
#: arc-opc.c:781
 
msgid "impossible store"
 
msgstr "store tidak memungkinkan"
 
 
 
#: arc-opc.c:814
 
msgid "st operand error"
 
msgstr "operand st error"
 
 
 
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 
msgid "address writeback not allowed"
 
msgstr "alamat writeback tidak diijinkan"
 
 
 
#: arc-opc.c:822
 
msgid "store value must be zero"
 
msgstr "nilai simpan harus nol"
 
 
 
#: arc-opc.c:847
 
msgid "invalid load/shimm insn"
 
msgstr "insn load/shimm tidak valid"
 
 
 
#: arc-opc.c:856
 
msgid "ld operand error"
 
msgstr "operand ld error"
 
 
 
#: arc-opc.c:943
 
msgid "jump flags, but no .f seen"
 
msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat"
 
 
 
#: arc-opc.c:946
 
msgid "jump flags, but no limm addr"
 
msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm"
 
 
 
#: arc-opc.c:949
 
msgid "flag bits of jump address limm lost"
 
msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang"
 
 
 
#: arc-opc.c:952
 
msgid "attempt to set HR bits"
 
msgstr "mencoba menset bit HR"
 
 
 
#: arc-opc.c:955
 
msgid "bad jump flags value"
 
msgstr "nilai tanda jump buruk"
 
 
 
#: arc-opc.c:988
 
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
 
msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte"
 
 
 
#: arc-opc.c:1024
 
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 
msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify"
 
 
 
#: arm-dis.c:1808
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: arm-dis.c:1012
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
 
#: arm-dis.c:3818
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
 
 
#: arm-dis.c:1019
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
 
#: arm-dis.c:3826
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n"
msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n"
 
 
#: arm-dis.c:1191
#: arm-dis.c:4238
 
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
"Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
"switch -M:\n"
"switch -M:\n"
 
 
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
 
#, c-format
msgid "undefined"
msgid "undefined"
msgstr "tidak didefinisikan"
msgstr "tidak didefinisikan"
 
 
#: avr-dis.c:180
#: avr-dis.c:187
 
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Kesalahan disasembler internal"
msgstr "Kesalahan disasembler internal"
 
 
#: avr-dis.c:228
#: avr-dis.c:236
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
 
 
#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
 
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
 
#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
 
 
#: cgen-asm.c:367
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
 
 
#: d30v-dis.c:312
#: d30v-dis.c:255
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#. Can't happen.
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#: dis-buf.c:59
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
 
 
#: dis-buf.c:62
#: dis-buf.c:68
#, c-format
#, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Alamat 0x%x di luar batas.\n"
msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n"
 
 
#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
 
msgid "Register number is not valid"
 
msgstr "Nomor register tidak valid"
 
 
 
#: fr30-asm.c:95
 
msgid "Register must be between r0 and r7"
 
msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7"
 
 
 
#: fr30-asm.c:97
 
msgid "Register must be between r8 and r15"
 
msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15"
 
 
 
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
 
msgid "Register list is not valid"
 
msgstr "Daftar register tidak valid"
 
 
 
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
 
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
 
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
 
 
#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
 
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
 
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
 
 
#. We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
 
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
 
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
 
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
 
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
 
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
 
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
 
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
 
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
 
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
 
#: xstormy16-asm.c:654
msgid "unrecognized instruction"
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instruksti tidak dikenal"
msgstr "instruksti tidak dikenal"
 
 
#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
 
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
 
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
 
 
#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
 
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
 
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
 
 
#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
 
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
 
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
msgid "junk at end of line"
msgid "junk at end of line"
msgstr "sampah di akhir baris"
msgstr "sampah di akhir baris"
 
 
#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
 
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
 
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
msgid "unrecognized form of instruction"
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
 
 
#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
 
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
 
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
 
 
#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
 
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
 
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
 
 
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
 
#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
 
#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgid "*unknown*"
msgstr "*tidak dikenal*"
msgstr "*tidak dikenal*"
 
 
#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
 
#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
 
#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
 
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
 
#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
 
 
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
#, c-format
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
msgstr "operand di luar batas (%lu tidak antara 0 dan %lu)"
#, c-format
 
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)"
 
 
 
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
 
#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
 
#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
 
#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
 
#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
 
#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
 
#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
 
#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
 
#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
 
#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
 
#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
 
 
#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
 
#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
 
#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
 
 
#: h8300-dis.c:384
#: frv-asm.c:608
 
msgid "missing `]'"
 
msgstr "hilang `]'"
 
 
 
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 
msgid "Special purpose register number is out of range"
 
msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas"
 
 
 
#: frv-asm.c:908
 
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
 
msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1"
 
 
 
#: frv-asm.c:944
 
msgid "register number must be even"
 
msgstr "nomor register harus genap"
 
 
 
#. -- assembler routines inserted here.
 
#. -- asm.c
 
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
 
#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
 
#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
 
msgid "missing `)'"
 
msgstr "hilang `)'"
 
 
 
#: h8300-dis.c:327
#, c-format
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
 
 
#: h8300-dis.c:395
#: h8300-dis.c:708
#, c-format
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Tidak mengerti %x \n"
msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n"
 
 
#: h8500-dis.c:143
#: h8500-dis.c:124
#, c-format
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
 
 
#. Couldn't understand anything.
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:350
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
 
 
#: i386-dis.c:1649
#: i386-dis.c:9545
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: m10200-dis.c:199
#: i386-dis.c:9776
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
 
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"Option disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
 
"pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9780
 
#, c-format
 
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 
msgstr "  x86-64      Disasemble dalam mode 64bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9781
 
#, c-format
 
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 
msgstr "  i386        Disassemble dalam mode 32bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9782
 
#, c-format
 
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 
msgstr "  i8086       Disassemble dalam mode 16bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9783
 
#, c-format
 
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 
msgstr "  att         Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9784
 
#, c-format
 
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 
msgstr "  intel       Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9785
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"  att-mnemonic\n"
 
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
 
msgstr ""
 
"  att-mnemonic\n"
 
"              Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9787
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"  intel-mnemonic\n"
 
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
 
msgstr ""
 
"  intel-mnemonic\n"
 
"              Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9789
 
#, c-format
 
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 
msgstr "  addr64      Asumsikan ukuran alamat 64bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9790
 
#, c-format
 
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 
msgstr "  addr32      Asumsikan ukuran alamat 32bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9791
 
#, c-format
 
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 
msgstr "  addr16      Asumsikan ukuran alamat 16bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9792
 
#, c-format
 
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 
msgstr "  data32      Asumsikan ukuran data 32bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9793
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "tidak dikenal\t0x%02x"
msgstr "  data16      Asumsikan ukuran data 16bit\n"
 
 
 
#: i386-dis.c:9794
 
#, c-format
 
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 
msgstr "  akhiran     Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
 
#, c-format
 
msgid "%s: Error: "
 
msgstr "%s: Error: "
 
 
 
#: i386-gen.c:510
 
#, c-format
 
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
 
msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:674
 
#, c-format
 
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 
msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:851
 
#, c-format
 
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 
msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:943
 
#, c-format
 
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 
msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
 
#, c-format
 
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 
msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:1039
 
#, c-format
 
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 
msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:1046
 
#, c-format
 
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 
msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n"
 
 
 
#: i386-gen.c:1060
 
#, c-format
 
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 
msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:320
 
#, c-format
 
msgid "%s: Warning: "
 
msgstr "%s: Peringatan: "
 
 
 
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
 
#, c-format
 
msgid "multiple note %s not handled\n"
 
msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:617
 
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
 
msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:822
 
#, c-format
 
msgid "can't find %s for reading\n"
 
msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1046
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"most recent format '%s'\n"
 
"appears more restrictive than '%s'\n"
 
msgstr ""
 
"format paling baru '%s'\n"
 
"tampak lebih terbatas dari '%s'\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1057
 
#, c-format
 
msgid "overlapping field %s->%s\n"
 
msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1254
 
#, c-format
 
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
 
msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1459
 
#, c-format
 
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
 
msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1481
 
#, c-format
 
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
 
msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1520
 
#, c-format
 
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
 
msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1523
 
#, c-format
 
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
 
msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1532
 
#, c-format
 
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
 
msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1535
 
#, c-format
 
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
 
msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1546
 
#, c-format
 
msgid "class %s is defined but not used\n"
 
msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1559
 
#, c-format
 
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
 
msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1562
 
#, c-format
 
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
 
msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:1566
 
#, c-format
 
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
 
msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:2478
 
#, c-format
 
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 
msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:2506
 
#, c-format
 
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 
msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n"
 
 
 
#: ia64-gen.c:2520
 
#, c-format
 
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
 
msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n"
 
 
 
#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 
#. cgen will try the next parsing option.
 
#: ip2k-asm.c:81
 
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
 
msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot."
 
 
 
#. Invalid offset present.
 
#: ip2k-asm.c:106
 
msgid "offset(IP) is not a valid form"
 
msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid"
 
 
 
#. Found something there in front of (DP) but it's out
 
#. of range.
 
#: ip2k-asm.c:154
 
msgid "(DP) offset out of range."
 
msgstr "(DP) ofset di luar batas."
 
 
#: m10200-dis.c:339
#. Found something there in front of (SP) but it's out
 
#. of range.
 
#: ip2k-asm.c:195
 
msgid "(SP) offset out of range."
 
msgstr "(SP) ofset di luar batas."
 
 
 
#: ip2k-asm.c:211
 
msgid "illegal use of parentheses"
 
msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik"
 
 
 
#: ip2k-asm.c:218
 
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
 
msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)"
 
 
 
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 
#: ip2k-asm.c:242
 
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
 
msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid."
 
 
 
#: ip2k-asm.c:296
 
msgid "Byte address required. - must be even."
 
msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap."
 
 
 
#: ip2k-asm.c:305
 
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
 
msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan."
 
 
 
#: ip2k-asm.c:360
 
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
 
msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol"
 
 
 
#: ip2k-asm.c:413
 
msgid "Attempt to find bit index of 0"
 
msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0"
 
 
 
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 
msgid "immediate value cannot be register"
 
msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register"
 
 
 
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
 
msgid "immediate value out of range"
 
msgstr "nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: iq2000-asm.c:182
 
msgid "21-bit offset out of range"
 
msgstr "21-bit ofset di luar batas"
 
 
 
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
 
 
#: m10300-dis.c:685
#: m10200-dis.c:328
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx"
 
 
#: m68k-dis.c:429
#: m32c-asm.c:117
 
msgid "imm:6 immediate is out of range"
 
msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:147
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "\n"
msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka"
 
 
 
#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
 
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
 
msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
 
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7"
 
 
 
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
 
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8"
 
 
 
#: m32c-asm.c:285
 
#, c-format
 
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
 
msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka"
 
 
 
#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
 
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
 
msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:404
 
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
 
msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
 
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
 
msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:483
 
msgid "immediate is out of range 1-2"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2"
 
 
 
#: m32c-asm.c:501
 
msgid "immediate is out of range 1-8"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8"
 
 
 
#: m32c-asm.c:519
 
msgid "immediate is out of range 0-7"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7"
 
 
 
#: m32c-asm.c:555
 
msgid "immediate is out of range 2-9"
 
msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9"
 
 
 
#: m32c-asm.c:573
 
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
 
msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15"
 
 
 
#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
 
msgid "bit,base is out of range"
 
msgstr "bit,bas di luar batas"
 
 
 
#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
 
msgid "bit,base out of range for symbol"
 
msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol"
 
 
 
#: m32c-asm.c:807
 
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
 
msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h"
 
 
 
#: m32c-asm.c:837
 
msgid "Invalid size specifier"
 
msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid"
 
 
#: m68k-dis.c:1007
#: m68k-dis.c:1163
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
 
 
#: m88k-dis.c:255
#: m68k-dis.c:1320
#, c-format
#, c-format
msgid "# "
msgid "\n"
msgstr "# "
msgstr "\n"
 
 
 
#: m88k-dis.c:679
 
#, c-format
 
msgid "# "
 
msgstr "# "
 
 
 
#: mep-asm.c:114
 
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
 
msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini"
 
 
 
#: mep-asm.c:128
 
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
 
msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini"
 
 
 
#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
 
#, c-format
 
msgid "invalid %function() here"
 
msgstr "%function disini tidak valid"
 
 
#: mips-dis.c:290
#: mips-dis.c:781
 
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 
msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap"
 
 
 
#: mips-dis.c:915
 
#, c-format
 
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 
msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)"
 
 
 
#: mips-dis.c:1274
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# kesalahan internal, modifier tidak didefinisikan(%c)"
msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)"
 
 
#: mips-dis.c:1154
#: mips-dis.c:1881
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
 
 
#: mmix-dis.c:34
#: mips-dis.c:2112
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
 
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
 
"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2116
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
 
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  gpr-names=ABI            Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
 
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2120
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
 
"                           Default: numeric.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  fpr-names=ABI            Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
 
"                           Baku: numerik.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2124
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
 
"                           specified architecture.\n"
 
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  cp0-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n"
 
"                           yang dispesifikasikan.\n"
 
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2129
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
 
"\t\t\t   architecture.\n"
 
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  hwr-names=ARCH           Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n"
 
"\t\t\t  yang dispesifikasikan.\n"
 
"                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2134
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
 
"                           specified ABI.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  reg-names=ABI            Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n"
 
"                           dispesifikasikan.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2138
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
 
"                           specified architecture.\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  reg-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n"
 
"                           arsitektur yang dispesifikasikan.\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2142
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
 
"   "
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n"
 
"   "
 
 
 
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
 
#, c-format
 
msgid "\n"
 
msgstr "\n"
 
 
 
#: mips-dis.c:2149
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
 
"   "
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n"
 
"   "
 
 
 
#: mmix-dis.c:35
#, c-format
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
 
 
#: mmix-dis.c:44
#: mmix-dis.c:45
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
 
 
#: mmix-dis.c:53
#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak dikenal)"
msgstr "(tidak dikenal)"
 
 
#: mmix-dis.c:517
#: mmix-dis.c:513
#, c-format
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
 
 
 
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
 
msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767."
 
 
 
#: mt-asm.c:149
 
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
 
msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!"
 
 
 
#: mt-asm.c:157
 
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
 
msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol"
 
 
 
#: mt-asm.c:395
 
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
 
msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2."
 
 
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#. anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:534
#: ns32k-dis.c:628
#, c-format
msgid "$"
msgid "$"
msgstr "$"
msgstr "$"
 
 
#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "option kondisional tidak valid"
msgstr "option kondisional tidak valid"
 
 
#: ppc-opc.c:800
#: ppc-opc.c:892
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
 
 
#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
#: ppc-opc.c:924
msgid "offset not a multiple of 4"
msgid "invalid mask field"
msgstr "offset bukan kelipatan 4"
msgstr "topeng daerah tidak valid"
 
 
#: ppc-opc.c:857
#: ppc-opc.c:950
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid"
 
 
#: ppc-opc.c:882
 
msgid "offset not between -8192 and 8191"
 
msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
 
 
 
#: ppc-opc.c:910
 
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
 
msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"
 
 
 
#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
msgid "illegal bitmask"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "bitmask ilegal"
msgstr "bitmask ilegal"
 
 
#: ppc-opc.c:1054
#: ppc-opc.c:1155
msgid "value out of range"
 
msgstr "nilai di luar batas"
 
 
 
#: ppc-opc.c:1130
 
msgid "index register in load range"
msgid "index register in load range"
msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
 
 
#: ppc-opc.c:1146
#: ppc-opc.c:1171
 
msgid "source and target register operands must be different"
 
msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda"
 
 
 
#: ppc-opc.c:1186
msgid "invalid register operand when updating"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
 
 
#. Mark as non-valid instruction
#: ppc-opc.c:1265
#: sparc-dis.c:750
msgid "invalid sprg number"
msgid "unknown"
msgstr "nomor sprg tidak valid"
msgstr "tidak dikenal"
 
 
#: s390-dis.c:276
 
#, c-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
 
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 
msgstr ""
 
"\n"
 
"Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
 
"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
 
 
#: sparc-dis.c:825
#: s390-dis.c:280
 
#, c-format
 
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
 
msgstr "  esa         Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n"
 
 
 
#: s390-dis.c:281
 
#, c-format
 
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
 
msgstr "  zarch       Disassemble dalam mode z/Architecture\n"
 
 
 
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
 
 
#: sparc-dis.c:282
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
 
#: sparc-dis.c:836
#: sparc-dis.c:293
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
 
#: sparc-dis.c:885
#: sparc-dis.c:343
#, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 
#: v850-dis.c:224
#. Mark as non-valid instruction.
 
#: sparc-dis.c:1013
 
msgid "unknown"
 
msgstr "tidak dikenal"
 
 
 
#: v850-dis.c:239
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
 
 
#: v850-dis.c:236
#: v850-dis.c:253
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
 
 
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:68
#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
 
 
#: v850-opc.c:69
#: v850-opc.c:49
msgid "displacement value is out of range"
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "nilai displacement di luar batas"
msgstr "nilai displacement di luar batas"
 
 
#: v850-opc.c:70
#: v850-opc.c:50
msgid "displacement value is not aligned"
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "nilai displacement tidak rata"
msgstr "nilai displacement tidak rata"
 
 
#: v850-opc.c:72
#: v850-opc.c:52
msgid "immediate value is out of range"
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "nilai langsung di luar batas"
msgstr "nilai langsung di luar batas"
 
 
#: v850-opc.c:83
#: v850-opc.c:60
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
 
 
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgid "branch value out of range"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
 
 
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
msgid "branch to odd offset"
msgid "branch to odd offset"
msgstr "cabang offset ganjil"
msgstr "cabang offset ganjil"
 
 
#: v850-opc.c:115
#: v850-opc.c:87
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
 
 
#: v850-opc.c:346
#: v850-opc.c:279
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
 
 
#: v850-opc.c:370
#: v850-opc.c:299
msgid "immediate value not in range and not even"
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
 
 
#: v850-opc.c:375
#: v850-opc.c:304
msgid "immediate value must be even"
msgid "immediate value must be even"
msgstr "nilai langsung harus genap"
msgstr "nilai langsung harus genap"
 
 
#: xstormy16-asm.c:74
#: xc16x-asm.c:66
 
msgid "Missing '#' prefix"
 
msgstr "Hilang awalan '#'"
 
 
 
#: xc16x-asm.c:82
 
msgid "Missing '.' prefix"
 
msgstr "Hilang awalan '.'"
 
 
 
#: xc16x-asm.c:98
 
msgid "Missing 'pof:' prefix"
 
msgstr "Hilang awalan 'pof:'"
 
 
 
#: xc16x-asm.c:114
 
msgid "Missing 'pag:' prefix"
 
msgstr "Hilang awalan 'pag:'"
 
 
 
#: xc16x-asm.c:130
 
msgid "Missing 'sof:' prefix"
 
msgstr "Hilang awalan 'sof:'"
 
 
 
#: xc16x-asm.c:146
 
msgid "Missing 'seg:' prefix"
 
msgstr "Hilanga awalan 'seg:'"
 
 
 
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "register buruk dalam preinkremen"
msgstr "register buruk dalam preinkremen"
 
 
#: xstormy16-asm.c:79
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
 
 
#: xstormy16-asm.c:81
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgid "Bad register name"
msgstr "Nama register buruk"
msgstr "Nama register buruk"
 
 
#: xstormy16-asm.c:85
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Label konflik dengan nama register"
msgstr "Label konflik dengan nama register"
 
 
#: xstormy16-asm.c:89
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
 
 
#: xstormy16-asm.c:91
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
 
 
#: xstormy16-asm.c:120
#: xstormy16-asm.c:109
 
msgid "No relocation for small immediate"
 
msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil"
 
 
 
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
 
 
 
#: xstormy16-asm.c:157
 
msgid "Operand is not a symbol"
 
msgstr "Operand bukan sebuah simbol"
 
 
 
#: xstormy16-asm.c:165
 
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 
msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'"
 
 
 
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
 
#~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
 
 
 
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
 
#~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
 
 
 
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
 
#~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
 
 
 
#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
 
#~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.