URL
https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk
Subversion Repositories open8_urisc
[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [bfd/] [po/] [es.po] - Rev 160
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 18:25-0600\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "No hay error"
#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"
#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"
#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"
#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "El fichero es demasiado grande"
#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"
#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
#: bfdwin.c:206
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
#: bfdwin.c:209
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
#: cache.c:226
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"
#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
msgstr ""
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
" Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
" consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
" considere reenlazar con --support-old-code activado"
#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[admite interoperabilidad]"
#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[no admite interoperabilidad]"
#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
#: coff-i860.c:147
#, c-format
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
#: coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#: coff-tic4x.c:240
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
#: coff-w65.c:367
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
#: coffcode.h:3262
msgid "%B: too many sections (%d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
#: dwarf2.c:1443
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
#: dwarf2.c:1465
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
#: dwarf2.c:2343
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
#: elf-attrs.c:569
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
#: elf.c:1041
msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
#: elf.c:1050
msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " se requere desde %s:\n"
#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
#: elf.c:4594
msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
#: elf32-arm.c:9663
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
#: elf32-arm.c:9671
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
#: elf32-arm.c:9942
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
#: elf32-arm.c:10112
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
#: elf32-arm.c:10357
msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
#: elf32-arm.c:10376
msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"
#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"
#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"
#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
#: elf32-arm.c:14002
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
#: elf32-arm.c:14078
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
#: elf32-arm.c:14094
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
#: elf32-arm.c:14119
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
#: elf32-arm.c:14123
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
#: elf32-arm.c:14133
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
#: elf32-arm.c:14137
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
#: elf32-arm.c:14156
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
#: elf32-arm.c:14160
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"
#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
#. Unknown relocation.
#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
#: elf32-m32r.c:1453
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"
#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int de 32-bit, "
#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int de 16-bit, "
#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "
#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "
#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"
#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
#: elf32-mcore.c:428
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
#: elf32-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
#: elf32-ppc.c:2180
msgid "corrupt %s section in %B"
#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
#: elf32-rx.c:544
msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
#: elf32-rx.c:1086
msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
#: elf32-rx.c:1251
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
#: elf32-rx.c:1265
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
#: elf32-rx.c:1269
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
#: elf32-rx.c:1273
msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
#: elf32-rx.c:1277
msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
#: elf32-rx.c:1281
msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
#: elf32-rx.c:2928
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [dobles de 64-bit]"
#: elf32-rx.c:2930
#, c-format
msgid " [dsp]"
msgstr " [dsp]"
#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"
#: elf32-sh-symbian.c:383
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
#: elf32-sh-symbian.c:503
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
#: elf32-sh.c:5101
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
#: elf32-sh.c:5574
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
#: elf32-sh.c:5580
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
#: elf32-sh.c:6393
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
#: elf32-sparc.c:89
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
#: elf32-sparc.c:102
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " llama:\n"
#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"
#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"
#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
#: elf32-tic6x.c:1539
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
#. Shared libraries and exception handling support not
#. implemented.
#: elf32-tic6x.c:1554
msgid "%B: relocation type %d not implemented"
#: elf32-tic6x.c:1640
msgid "dangerous relocation"
#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
#: elf32-tic6x.c:1870
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
#: elf32-tic6x.c:1888
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
#: elf32-tic6x.c:1898
msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
#: elf32-tic6x.c:1908
msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
#: elf32-v850.c:2368
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"
#: elf32-v850.c:2369
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"
#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
#: elf64-mmix.c:1177
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
" Please report this bug."
msgstr ""
" Por favor reporte este bicho."
#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
" branch %lu\n"
" toc adjust %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
" plt call %lu"
msgstr ""
"cabos de enlazador en %u grupo%s\n"
" rama %lu\n"
" ajuste toc %lu\n"
" rama long %lu\n"
" ajuste toc long %lu\n"
" llamada plt %lu"
#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"
#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
#: elflink.c:4472
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
#: elflink.c:4475
msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
#: elfxx-mips.c:5623
msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"
#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
#: ieee.c:159
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
#: ieee.c:286
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
#: ihex.c:230
msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
#: ihex.c:337
msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
#: ihex.c:392
msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
#: ihex.c:409
msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
#: ihex.c:426
msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
#: ihex.c:443
msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
#: ihex.c:460
msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hexadecimal de Intel"
#: ihex.c:579
msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%B: error interno en ihex_read_section"
#: ihex.c:613
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
#: libbfd.c:863
msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magic : %08lx\n"
#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
#: mach-o.c:3411
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " tamordenes: %08lx\n"
#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " opciones : %08lx ("
#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"
#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
#: mmo.c:456
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
#: mmo.c:531
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
#: mmo.c:1187
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
#: mmo.c:1332
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"
#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
#: ppcboot.c:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"encabezado de ppcboot:\n"
#: ppcboot.c:415
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:417
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:421
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de opciones = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:427
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
#: ppcboot.c:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
#: ppcboot.c:452
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:458
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:460
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"
#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
#: srec.c:261
msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
#: srec.c:567 srec.c:600
msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
#: stabs.c:279
msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
#: syms.c:1079
msgid "Unsupported .stab relocation"
#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
#: vms-alpha.c:1331
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "orden ETIR %d desconocida"
#: vms-alpha.c:1755
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "no se admite la orden STA %s"
#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no se admite"
#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"
#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
#: vms-alpha.c:2240
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "orden %d reservada"
#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
#: vms-alpha.c:2754
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
#: vms-alpha.c:3757
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
#, c-format
msgid "Size error in section %s"
#: vms-alpha.c:3980
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
#: vms-alpha.c:4028
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"
#: vms-alpha.c:4379
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
#: vms-alpha.c:4385
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
#: vms-alpha.c:4391
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
#: vms-alpha.c:4397
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
#: vms-alpha.c:4403
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
#: vms-alpha.c:4430
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
#: vms-alpha.c:4436
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
#: vms-alpha.c:4442
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
#: vms-alpha.c:4448
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
#: vms-alpha.c:5074
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
#: vms-alpha.c:5087
msgid "Invalid section index in ETIR"
#: vms-alpha.c:5134
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (lon=%u): "
#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
msgid "Module header\n"
#: vms-alpha.c:5659
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " nivel estruct : %u\n"
#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " fecha compil : %.17s\n"
#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichero: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Encabezado de Copyright\n"
#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
#: vms-alpha.c:5720
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
#: vms-alpha.c:5721
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5732
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
#: vms-alpha.c:5734
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
#: vms-alpha.c:5736
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
msgid " REL"
msgstr " REL"
#: vms-alpha.c:5740
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
#: vms-alpha.c:5742
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
#: vms-alpha.c:5744
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
#: vms-alpha.c:5746
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
#: vms-alpha.c:5753
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
#: vms-alpha.c:5755
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
#: vms-alpha.c:5757
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
#: vms-alpha.c:5761
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
#: vms-alpha.c:5763
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
#: vms-alpha.c:5765
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
#: vms-alpha.c:5767
msgid " RD"
msgstr " RD"
#: vms-alpha.c:5769
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
#: vms-alpha.c:5771
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
#: vms-alpha.c:5773
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
#: vms-alpha.c:5775
msgid " COM"
msgstr " COM"
#: vms-alpha.c:5777
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " opciones : 0x%04x"
#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nombre : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5827
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:5834
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5836
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5838
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " name : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " opciones: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:5855
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5859
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5861
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nombre : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5873
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
#: vms-alpha.c:5885
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
#: vms-alpha.c:5886
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " opciones : 0x%08x"
#: vms-alpha.c:5890
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " coinc id : %x\n"
#: vms-alpha.c:5892
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " severidad err : %x\n"
#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5897
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5900
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5903
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5911
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5917
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5919
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5921
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
#: vms-alpha.c:5936
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vector : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " despl psect : %u\n"
#: vms-alpha.c:5951
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5966
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:6000
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nombre global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
#: vms-alpha.c:6046
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6050
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6054
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6059
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6060
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6066
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
#: vms-alpha.c:6069
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
#: vms-alpha.c:6076
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
#: vms-alpha.c:6079
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (almacena word)\n"
#: vms-alpha.c:6082
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
#: vms-alpha.c:6085
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
#: vms-alpha.c:6091
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6098
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6102
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6106
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
#: vms-alpha.c:6109
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
#: vms-alpha.c:6112
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
#: vms-alpha.c:6118
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6125
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6129
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
#: vms-alpha.c:6135
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid "OPR_SUB (substract)\n"
#: vms-alpha.c:6148
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
#: vms-alpha.c:6151
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
#: vms-alpha.c:6154
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
#: vms-alpha.c:6166
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
#: vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
#: vms-alpha.c:6172
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
#: vms-alpha.c:6175
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
#: vms-alpha.c:6181
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
#: vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
#: vms-alpha.c:6195
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6199
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " firma: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
#: vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6207
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
#: vms-alpha.c:6208
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6212
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
#: vms-alpha.c:6225
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
#: vms-alpha.c:6233
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6237
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
#: vms-alpha.c:6241
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6245
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
#: vms-alpha.c:6249
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6254
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
#: vms-alpha.c:6258
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
#: vms-alpha.c:6268
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
#: vms-alpha.c:6272
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
#: vms-alpha.c:6275
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*sin manejar*\n"
#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6332
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
#: vms-alpha.c:6358
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
#: vms-alpha.c:6371
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrupto\n"
#: vms-alpha.c:6379
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
#: vms-alpha.c:6476
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
#: vms-alpha.c:6509
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:6631
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
#: vms-alpha.c:6635
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6646
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz no contigua de %s\n"
#: vms-alpha.c:6650
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
#: vms-alpha.c:6654
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6658
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Estribos:\n"
#: vms-alpha.c:6663
#, c-format
msgid "[%u]: %u\n"
msgstr "[%u]: %u\n"
#: vms-alpha.c:6668
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
#: vms-alpha.c:6685
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
#: vms-alpha.c:6689
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
#: vms-alpha.c:6709
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
#: vms-alpha.c:6715
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sin valor)\n"
#: vms-alpha.c:6718
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(no activo)\n"
#: vms-alpha.c:6721
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(sin ubicar)\n"
#: vms-alpha.c:6724
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descriptor)\n"
#: vms-alpha.c:6728
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor restante)\n"
#: vms-alpha.c:6731
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
#: vms-alpha.c:6734
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
#: vms-alpha.c:6744
msgid "literal"
msgstr "literal"
#: vms-alpha.c:6747
msgid "address"
#: vms-alpha.c:6750
msgid "desc"
msgstr "desc"
#: vms-alpha.c:6753
msgid "reg"
msgstr "reg"
#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
#: vms-alpha.c:6844
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
#: vms-alpha.c:6858
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
#: vms-alpha.c:6901
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6911
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modini\n"
#: vms-alpha.c:6912
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6921
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilador : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6926
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modfin\n"
#: vms-alpha.c:6933
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnini\n"
#: vms-alpha.c:6934
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6939
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nom rutina : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6947
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6955
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6963
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
#: vms-alpha.c:6972
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6981
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "espectip (lon: %u)\n"
#: vms-alpha.c:6994
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7010
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recfin\n"
#: vms-alpha.c:7013
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7017
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7021
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enufin\n"
#: vms-alpha.c:7038
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
#: vms-alpha.c:7050
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7067
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
#: vms-alpha.c:7074
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
#: vms-alpha.c:7080
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7086
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7092
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
#: vms-alpha.c:7097
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
#: vms-alpha.c:7102
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
#: vms-alpha.c:7107
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7111
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7116
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
#: vms-alpha.c:7118
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7123
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:7125
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7131
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7139
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fuente (lon: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
#: vms-alpha.c:7172
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
#: vms-alpha.c:7181
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nomfichero : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7190
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrect %u\n"
#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
#: vms-alpha.c:7224
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " alimforma\n"
#: vms-alpha.c:7228
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "no se puede leer EIHD\n"
#: vms-alpha.c:7275
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7278
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
#: vms-alpha.c:7286
msgid "executable"
msgstr "ejecutable"
#: vms-alpha.c:7289
msgid "linkable image"
msgstr "imagen enlazable"
#: vms-alpha.c:7295
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
#: vms-alpha.c:7301
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: vms-alpha.c:7304
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
#: vms-alpha.c:7316
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " info compos rva: "
#: vms-alpha.c:7322
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
#: vms-alpha.c:7325
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
"\n"
#: vms-alpha.c:7329
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
#: vms-alpha.c:7365
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
#: vms-alpha.c:7371
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
#: vms-alpha.c:7377
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
#: vms-alpha.c:7380
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
#: vms-alpha.c:7388
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
#: vms-alpha.c:7405
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
#: vms-alpha.c:7409
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "IMAGEN_BASE "
#: vms-alpha.c:7412
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "ADMIN_MEMORIA"
#: vms-alpha.c:7415
msgid "IO "
msgstr "ES "
#: vms-alpha.c:7418
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "VOL_FICHEROS "
#: vms-alpha.c:7421
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "CALEND_PROCESOS "
#: vms-alpha.c:7424
msgid "SYSGEN "
msgstr "GENSIS "
#: vms-alpha.c:7427
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
#: vms-alpha.c:7430
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
#: vms-alpha.c:7433
msgid "SECURITY "
msgstr "SEGURIDAD "
#: vms-alpha.c:7436
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
#: vms-alpha.c:7439
msgid "NETWORKS "
msgstr "REDES "
#: vms-alpha.c:7442
msgid "COUNTERS "
msgstr "CONTADORES "
#: vms-alpha.c:7445
msgid "STABLE "
msgstr "ESTABLE "
#: vms-alpha.c:7448
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
#: vms-alpha.c:7451
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
#: vms-alpha.c:7454
msgid "VOLATILE "
#: vms-alpha.c:7457
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
#: vms-alpha.c:7460
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
#: vms-alpha.c:7463
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESAM "
#: vms-alpha.c:7466
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXIA "
#: vms-alpha.c:7469
msgid "*unknown* "
msgstr "*desconocido* "
#: vms-alpha.c:7472
#, c-format
msgid ": %u.%u\n"
msgstr ": %u.%u\n"
#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "no se puede leer EIHA\n"
#: vms-alpha.c:7488
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7493
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7496
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7499
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7513
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "no se puede leer EIHI\n"
#: vms-alpha.c:7516
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7519
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7521
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " hora enlazado : %s\n"
#: vms-alpha.c:7523
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident imagen : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7525
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7527
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "no se puede leer EIHS\n"
#: vms-alpha.c:7540
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7545
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
#: vms-alpha.c:7549
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
#: vms-alpha.c:7553
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
#: vms-alpha.c:7566
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "no se puede leer EISD\n"
#: vms-alpha.c:7576
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7588
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " opciones: %04x"
#: vms-alpha.c:7625
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
#: vms-alpha.c:7631
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: vms-alpha.c:7634
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
#: vms-alpha.c:7637
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
#: vms-alpha.c:7640
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
#: vms-alpha.c:7643
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
#: vms-alpha.c:7646
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
#: vms-alpha.c:7654
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7664
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "no se puede leer DMT\n"
#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
#: vms-alpha.c:7677
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
#: vms-alpha.c:7682
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
#: vms-alpha.c:7692
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
#: vms-alpha.c:7708
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "no se puede leer DST\n"
#: vms-alpha.c:7718
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "no se puede leer GST\n"
#: vms-alpha.c:7722
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
#: vms-alpha.c:7750
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7753
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:7756
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:7759
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " tam : %u\n"
#: vms-alpha.c:7761
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " ops : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7765
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7769
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7773
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:7776
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:7779
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
#: vms-alpha.c:7781
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
#: vms-alpha.c:7784
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
#: vms-alpha.c:7798
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7805
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
#: vms-alpha.c:7810
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
#: vms-alpha.c:7815
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
#: vms-alpha.c:7825
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
#: vms-alpha.c:7830
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
#: vms-alpha.c:7839
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
#: vms-alpha.c:7844
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:8676
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
#: vms-alpha.c:8746
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
#: vms-lib.c:1421
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
#: vms-misc.c:360
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
#: vms-misc.c:365
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
#: xcofflink.c:857
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
#: xcofflink.c:1415
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
#: xcofflink.c:1467
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
#: xcofflink.c:1489
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
#: xcofflink.c:1501
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1530
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1676
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
#: xcofflink.c:1783
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
#: xcofflink.c:2102
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr ""
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
# continuar aqui
#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr ""
#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgid "failed to enter %s"
#~ msgid "No Mem !"
#~ msgid "reserved STO cmd %d"
#~ msgstr "orden STO %d reservada"
#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
#~ msgid "reserved STC cmd %d"
#~ msgstr "orden STC %d reservada"
#~ msgid "stack-from-image not implemented"
#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
#~ msgid "%s: not fully implemented"
#~ msgid "obj code %d not found"
#~ msgid "Reloc size error in section %s"
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
#~ msgid "%A link_order not found\n"
#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
#~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"
#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
#~ msgid "Division by zero. "
#~ msgid " [cpu32]"
#~ msgstr " [cpu32]"
#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"
#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"
#~ msgid ".glink and .plt too far apart"
#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
#~ msgid " [mips1]"
#~ msgstr " [mips1]"
#~ msgid " [mips2]"
#~ msgstr " [mips2]"
#~ msgid " [mips3]"
#~ msgstr " [mips3]"
#~ msgid " [mips4]"
#~ msgstr " [mips4]"
#~ msgid " [mips5]"
#~ msgstr " [mips5]"
#~ msgid " [mips32]"
#~ msgstr " [mips32]"
#~ msgid " [mips64]"
#~ msgstr " [mips64]"
#~ msgid " [mips32r2]"
#~ msgstr " [mips32r2]"
#~ msgid " [mips64r2]"
#~ msgstr " [mips64r2]"
#~ msgid " [mdmx]"
#~ msgstr " [mdmx]"
#~ msgid " [mips16]"
#~ msgstr " [mips16]"
#~ msgid " [32bitmode]"
#~ msgstr " [modo 32bit]"
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST faltante"
#~ msgid "Missing IHIHALF"
#~ msgstr "IHIHALF faltante"
#~ msgid "missing IHCONST reloc"
#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s'"
#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'"
#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
#~ msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
#~ msgid "reloc against unsupported section"
#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"
#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "arquitectura v850ea"
#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Error: memoria agotada"
#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."
#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"
#~ msgid " [APCS-32]"
#~ msgstr " [APCS-32]"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"
#~ msgid " previously %s in %s"
#~ msgstr " previamente %s en %s"
#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"
#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT no se admite"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
#~ msgstr " vma: Pista Tiempo Adelante DLL Primero\n"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entero"
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "suave"
#~ msgid "hard"
#~ msgstr "duro"
#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"
#~ msgid "supports"
#~ msgstr "admite"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log