URL
https://opencores.org/ocsvn/open8_urisc/open8_urisc/trunk
Subversion Repositories open8_urisc
[/] [open8_urisc/] [trunk/] [gnu/] [binutils/] [binutils/] [po/] [es.po] - Rev 15
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the binutils package.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n""PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:37-0600\n""Language-Team: Spanish <es@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: addr2line.c:80#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"#: addr2line.c:81#, c-formatmsgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"#: addr2line.c:82#, c-formatmsgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"#: addr2line.c:83#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -a --addresses Show addresses\n"" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"" -i --inlines Unwind inlined functions\n"" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"" -s --basenames Strip directory names\n"" -f --functions Show function names\n"" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"" (por defecto es a.out)\n"" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"" de las direcciones\n"" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n""\n"#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228#: windres.c:694#, c-formatmsgid "Report bugs to %s\n"msgstr "Reportar bichos a %s\n"#: addr2line.c:262#, c-formatmsgid " at "msgstr " en "#: addr2line.c:287#, c-formatmsgid " (inlined by) "msgstr " (inlined por) "#: addr2line.c:320#, c-formatmsgid "%s: cannot get addresses from archive"msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"#: addr2line.c:337#, c-formatmsgid "%s: cannot find section %s"#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301#, c-formatmsgid "unknown demangling style `%s'"msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"#: ar.c:215#, c-formatmsgid "no entry %s in archive\n"msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"#: ar.c:233#, c-formatmsgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"#: ar.c:235#, c-formatmsgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"#: ar.c:240#, c-formatmsgid " %s -M [<mri-script]\n"#: ar.c:241#, c-formatmsgid " commands:\n"#: ar.c:242#, c-formatmsgid " d - delete file(s) from the archive\n"msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"#: ar.c:243#, c-formatmsgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"#: ar.c:244#, c-formatmsgid " p - print file(s) found in the archive\n"msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"#: ar.c:245#, c-formatmsgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"#: ar.c:246#, c-formatmsgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"#: ar.c:247#, c-formatmsgid " s - act as ranlib\n"#: ar.c:248#, c-formatmsgid " t - display contents of archive\n"msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"#: ar.c:249#, c-formatmsgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"#: ar.c:250#, c-formatmsgid " command specific modifiers:\n"#: ar.c:251#, c-formatmsgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"#: ar.c:252#, c-formatmsgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"#: ar.c:253#, c-formatmsgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"#: ar.c:254#, c-formatmsgid " [N] - use instance [count] of name\n"msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"#: ar.c:255#, c-formatmsgid " [f] - truncate inserted file names\n"msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"#: ar.c:256#, c-formatmsgid " [P] - use full path names when matching\n"msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"#: ar.c:257#, c-formatmsgid " [o] - preserve original dates\n"msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"#: ar.c:258#, c-formatmsgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"#: ar.c:259#, c-formatmsgid " generic modifiers:\n"#: ar.c:260#, c-formatmsgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"#: ar.c:261#, c-formatmsgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"#: ar.c:262#, c-formatmsgid " [S] - do not build a symbol table\n"#: ar.c:263#, c-formatmsgid " [T] - make a thin archive\n"msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"#: ar.c:264#, c-formatmsgid " [v] - be verbose\n"msgstr " [v] - detallado\n"#: ar.c:265#, c-formatmsgid " [V] - display the version number\n"#: ar.c:266#, c-formatmsgid " @<file> - read options from <file>\n"msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"#: ar.c:268#, c-formatmsgid " optional:\n"msgstr " opcional:\n"#: ar.c:269#, c-formatmsgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"#: ar.c:276#, c-formatmsgid "Usage: %s [options] archive\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"#: ar.c:277#, c-formatmsgid " Generate an index to speed access to archives\n"#: ar.c:278#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"#: ar.c:281#, c-formatmsgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"#: ar.c:284#, c-formatmsgid """ -t Update the archive's symbol map timestamp\n"" -h --help Print this help message\n"" -v --version Print version information\n"msgstr """ -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"#: ar.c:481 nm.c:1636#, c-formatmsgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"#: ar.c:508msgid "two different operation options specified"#: ar.c:589#, c-formatmsgid "illegal option -- %c"#: ar.c:632msgid "no operation specified"#: ar.c:635msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."#: ar.c:638msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."#: ar.c:646msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."#: ar.c:649msgid "Value for `N' must be positive."msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."#: ar.c:661msgid "`x' cannot be used on thin archives."msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."#: ar.c:702#, c-formatmsgid "internal error -- this option not implemented"#: ar.c:771#, c-formatmsgid "creating %s"msgstr "creando %s"#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052#, c-formatmsgid "internal stat error on %s"msgstr "error interno de stat en %s"#: ar.c:824#, c-formatmsgid """\n""<%s>\n""\n"msgstr """\n""<%s>\n""\n"#: ar.c:840 ar.c:908#, c-formatmsgid "%s is not a valid archive"#: ar.c:1108#, c-formatmsgid "No member named `%s'\n"msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"#: ar.c:1158#, c-formatmsgid "no entry %s in archive %s!"#: ar.c:1297#, c-formatmsgid "%s: no archive map to update"msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"#: arsup.c:89#, c-formatmsgid "No entry %s in archive.\n"msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"#: arsup.c:114#, c-formatmsgid "Can't open file %s\n"msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"#: arsup.c:164#, c-formatmsgid "%s: Can't open output archive %s\n"msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"#: arsup.c:181#, c-formatmsgid "%s: Can't open input archive %s\n"msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"#: arsup.c:190#, c-formatmsgid "%s: file %s is not an archive\n"msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"#: arsup.c:230#, c-formatmsgid "%s: no output archive specified yet\n"#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416#, c-formatmsgid "%s: no open output archive\n"msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397#, c-formatmsgid "%s: can't open file %s\n"msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474#, c-formatmsgid "%s: can't find module file %s\n"#: arsup.c:425#, c-formatmsgid "Current open archive is %s\n"msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"#: arsup.c:449#, c-formatmsgid "%s: no open archive\n"msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"#: bin2c.c:59#, c-formatmsgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"#: bin2c.c:60#, c-formatmsgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"#: binemul.c:38#, c-formatmsgid " No emulation specific options\n"#. Macros for common output.#: binemul.h:46#, c-formatmsgid " emulation options: \n"#: bucomm.c:163#, c-formatmsgid "can't set BFD default target to `%s': %s"msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"#: bucomm.c:175#, c-formatmsgid "%s: Matching formats:"msgstr "%s: Formatos coincidentes:"#: bucomm.c:190#, c-formatmsgid "Supported targets:"msgstr "Objetivos admitidos:"#: bucomm.c:192#, c-formatmsgid "%s: supported targets:"msgstr "%s: objetivos admitidos:"#: bucomm.c:210#, c-formatmsgid "Supported architectures:"msgstr "Arquitecturas admitidas:"#: bucomm.c:212#, c-formatmsgid "%s: supported architectures:"msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"#: bucomm.c:407#, c-formatmsgid "BFD header file version %s\n"#: bucomm.c:556#, c-formatmsgid "%s: bad number: %s"#: bucomm.c:573 strings.c:409#, c-formatmsgid "'%s': No such file"msgstr "'%s': No hay tal fichero"#: bucomm.c:575 strings.c:411#, c-formatmsgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"#: bucomm.c:579#, c-formatmsgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"#: coffdump.c:106#, c-formatmsgid "#lines %d "#: coffdump.c:460 sysdump.c:646#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"#: coffdump.c:461#, c-formatmsgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"#: coffdump.c:462#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n""\n"#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710msgid "no input file specified"#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256#, c-formatmsgid "Report bugs to %s.\n"msgstr "Reportar bichos a %s.\n"#: debug.c:647msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"#: debug.c:726msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"#: debug.c:782msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"#: debug.c:834msgid "debug_record_parameter: no current function"#: debug.c:866msgid "debug_end_function: no current function"#: debug.c:872msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"#: debug.c:900msgid "debug_start_block: no current block"msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"#: debug.c:936msgid "debug_end_block: no current block"msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"#: debug.c:943msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"#: debug.c:966msgid "debug_record_line: no current unit"msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"#. FIXME#: debug.c:1019msgid "debug_start_common_block: not implemented"msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"#. FIXME#: debug.c:1030msgid "debug_end_common_block: not implemented"msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"#. FIXME.#: debug.c:1114msgid "debug_record_label: not implemented"msgstr "debug_record_label: sin implementar"#: debug.c:1136msgid "debug_record_variable: no current file"msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"#: debug.c:1664msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"#: debug.c:1841msgid "debug_name_type: no current file"msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"#: debug.c:1886msgid "debug_tag_type: no current file"msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"#: debug.c:1894msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"#: debug.c:1931#, c-formatmsgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"#: debug.c:1953msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"#: debug.c:2056#, c-formatmsgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"#: debug.c:2483msgid "debug_write_type: illegal type encountered"#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958#, c-formatmsgid "Internal error: Unknown machine type: %d"#: dlltool.c:999#, c-formatmsgid "Can't open def file: %s"msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"#: dlltool.c:1004#, c-formatmsgid "Processing def file: %s"msgstr "Se procesa el fichero def: %s"#: dlltool.c:1008msgid "Processed def file"msgstr "Fichero def procesado"#: dlltool.c:1032#, c-formatmsgid "Syntax error in def file %s:%d"#: dlltool.c:1069#, c-formatmsgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."#: dlltool.c:1087#, c-formatmsgid "NAME: %s base: %x"msgstr "NOMBRE: %s base: %x"#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106msgid "Can't have LIBRARY and NAME"msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"#: dlltool.c:1103#, c-formatmsgid "LIBRARY: %s base: %x"msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"#: dlltool.c:1342 resrc.c:293#, c-formatmsgid "wait: %s"msgstr "wait: %s"#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298#, c-formatmsgid "subprocess got fatal signal %d"#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305#, c-formatmsgid "%s exited with status %d"#: dlltool.c:1384#, c-formatmsgid "Sucking in info from %s section in %s"#: dlltool.c:1524#, c-formatmsgid "Excluding symbol: %s"#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021#, c-formatmsgid "%s: no symbols"#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.#: dlltool.c:1650#, c-formatmsgid "Done reading %s"#: dlltool.c:1660#, c-formatmsgid "Unable to open object file: %s: %s"msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"#: dlltool.c:1663#, c-formatmsgid "Scanning object file %s"msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"#: dlltool.c:1678#, c-formatmsgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"#: dlltool.c:1780msgid "Adding exports to output file"msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"#: dlltool.c:1832msgid "Added exports to output file"msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"#: dlltool.c:1974#, c-formatmsgid "Generating export file: %s"#: dlltool.c:1979#, c-formatmsgid "Unable to open temporary assembler file: %s"msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"#: dlltool.c:1982#, c-formatmsgid "Opened temporary file: %s"#: dlltool.c:2159msgid "failed to read the number of entries from base file"#: dlltool.c:2207msgid "Generated exports file"#: dlltool.c:2416#, c-formatmsgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"#: dlltool.c:2420#, c-formatmsgid "Creating stub file: %s"msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"#: dlltool.c:2882#, c-formatmsgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972#, c-formatmsgid "failed to open temporary head file: %s"#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038#, c-formatmsgid "failed to open temporary head file: %s: %s"#: dlltool.c:3052#, c-formatmsgid "failed to open temporary tail file: %s"#: dlltool.c:3109#, c-formatmsgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"#: dlltool.c:3131#, c-formatmsgid "Can't create .lib file: %s: %s"msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"#: dlltool.c:3135#, c-formatmsgid "Creating library file: %s"msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233#, c-formatmsgid "cannot delete %s: %s"msgstr "no se puede borrar %s: %s"#: dlltool.c:3238msgid "Created lib file"#: dlltool.c:3450#, c-formatmsgid "Can't open .lib file: %s: %s"msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480#, c-formatmsgid "%s is not a library"msgstr "%s no es una biblioteca"#: dlltool.c:3498#, c-formatmsgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"#: dlltool.c:3509#, c-formatmsgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"#: dlltool.c:3733#, c-formatmsgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"#: dlltool.c:3739#, c-formatmsgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"#: dlltool.c:3844msgid "Processing definitions"msgstr "Se procesan definiciones"#: dlltool.c:3876msgid "Processed definitions"msgstr "Definiciones procesadas"#. xgetext:c-format#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483#, c-formatmsgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"#. xgetext:c-format#: dlltool.c:3885#, c-formatmsgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"#: dlltool.c:3886#, c-formatmsgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"#: dlltool.c:3887#, c-formatmsgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"#: dlltool.c:3888#, c-formatmsgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"#: dlltool.c:3889#, c-formatmsgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"#: dlltool.c:3890#, c-formatmsgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"#: dlltool.c:3891#, c-formatmsgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"#: dlltool.c:3892#, c-formatmsgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"#: dlltool.c:3893#, c-formatmsgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"#: dlltool.c:3894#, c-formatmsgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"#: dlltool.c:3895#, c-formatmsgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"#: dlltool.c:3896#, c-formatmsgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"#: dlltool.c:3897#, c-formatmsgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"#: dlltool.c:3898#, c-formatmsgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"#: dlltool.c:3899#, c-formatmsgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"#: dlltool.c:3900#, c-formatmsgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"#: dlltool.c:3901#, c-formatmsgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"#: dlltool.c:3902#, c-formatmsgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"#: dlltool.c:3903#, c-formatmsgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"#: dlltool.c:3904#, c-formatmsgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"#: dlltool.c:3905#, c-formatmsgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"#: dlltool.c:3906#, c-formatmsgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"#: dlltool.c:3907#, c-formatmsgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"#: dlltool.c:3908#, c-formatmsgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"#: dlltool.c:3909#, c-formatmsgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"#: dlltool.c:3910#, c-formatmsgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"#: dlltool.c:3911#, c-formatmsgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"#: dlltool.c:3912#, c-formatmsgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"#: dlltool.c:3913#, c-formatmsgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"#: dlltool.c:3914#, c-formatmsgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"#: dlltool.c:3915#, c-formatmsgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"#: dlltool.c:3916#, c-formatmsgid " -v --verbose Be verbose.\n"msgstr " -v --verbose Detallado.\n"#: dlltool.c:3917#, c-formatmsgid " -V --version Display the program version.\n"#: dlltool.c:3918#, c-formatmsgid " -h --help Display this information.\n"#: dlltool.c:3919#, c-formatmsgid " @<file> Read options from <file>.\n"msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"#: dlltool.c:3921#, c-formatmsgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"#: dlltool.c:3922#, c-formatmsgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"#: dlltool.c:3923#, c-formatmsgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"#: dlltool.c:4070#, c-formatmsgid "Path components stripped from dllname, '%s'."msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."#: dlltool.c:4118#, c-formatmsgid "Unable to open base-file: %s"msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"#: dlltool.c:4153#, c-formatmsgid "Machine '%s' not supported"#: dlltool.c:4232#, c-formatmsgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213#, c-formatmsgid "Tried file: %s"msgstr "Fichero intentado: %s"#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220#, c-formatmsgid "Using file: %s"msgstr "Se usa el fichero: %s"#: dllwrap.c:303#, c-formatmsgid "Keeping temporary base file %s"msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"#: dllwrap.c:305#, c-formatmsgid "Deleting temporary base file %s"msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"#: dllwrap.c:319#, c-formatmsgid "Keeping temporary exp file %s"msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"#: dllwrap.c:321#, c-formatmsgid "Deleting temporary exp file %s"msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"#: dllwrap.c:334#, c-formatmsgid "Keeping temporary def file %s"msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"#: dllwrap.c:336#, c-formatmsgid "Deleting temporary def file %s"msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"#: dllwrap.c:484#, c-formatmsgid " Generic options:\n"#: dllwrap.c:485#, c-formatmsgid " @<file> Read options from <file>\n"msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"#: dllwrap.c:486#, c-formatmsgid " --quiet, -q Work quietly\n"msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"#: dllwrap.c:487#, c-formatmsgid " --verbose, -v Verbose\n"msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"#: dllwrap.c:488#, c-formatmsgid " --version Print dllwrap version\n"#: dllwrap.c:489#, c-formatmsgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"#: dllwrap.c:490#, c-formatmsgid " Options for %s:\n"msgstr " Opciones para %s:\n"#: dllwrap.c:491#, c-formatmsgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"#: dllwrap.c:492#, c-formatmsgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"#: dllwrap.c:493#, c-formatmsgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"#: dllwrap.c:494#, c-formatmsgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"#: dllwrap.c:495#, c-formatmsgid " --image-base <base> Specify image base address\n"#: dllwrap.c:496#, c-formatmsgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"#: dllwrap.c:497#, c-formatmsgid " --dry-run Show what needs to be run\n"msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"#: dllwrap.c:498#, c-formatmsgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"#: dllwrap.c:499#, c-formatmsgid " Options passed to DLLTOOL:\n"msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"#: dllwrap.c:500#, c-formatmsgid " --machine <machine>\n"#: dllwrap.c:501#, c-formatmsgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"#: dllwrap.c:502#, c-formatmsgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"#: dllwrap.c:503#, c-formatmsgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"#: dllwrap.c:504#, c-formatmsgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"#: dllwrap.c:505#, c-formatmsgid " --def <deffile> Name input .def file\n"msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"#: dllwrap.c:506#, c-formatmsgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"#: dllwrap.c:507#, c-formatmsgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"#: dllwrap.c:508#, c-formatmsgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"#: dllwrap.c:509#, c-formatmsgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"#: dllwrap.c:510#, c-formatmsgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"#: dllwrap.c:511#, c-formatmsgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"#: dllwrap.c:512#, c-formatmsgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"#: dllwrap.c:513#, c-formatmsgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"#: dllwrap.c:514#, c-formatmsgid " -U Add underscores to .lib\n"msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"#: dllwrap.c:515#, c-formatmsgid " -k Kill @<n> from exported names\n"msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"#: dllwrap.c:516#, c-formatmsgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"#: dllwrap.c:517#, c-formatmsgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"#: dllwrap.c:518#, c-formatmsgid " --nodelete Keep temp files.\n"msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"#: dllwrap.c:519#, c-formatmsgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"#: dllwrap.c:520#, c-formatmsgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"#: dllwrap.c:521#, c-formatmsgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"#: dllwrap.c:805msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"#: dllwrap.c:834msgid """no export definition file provided.\n""Creating one, but that may not be what you want"msgstr """Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"#: dllwrap.c:1023#, c-formatmsgid "DLLTOOL name : %s\n"msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"#: dllwrap.c:1024#, c-formatmsgid "DLLTOOL options : %s\n"msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"#: dllwrap.c:1025#, c-formatmsgid "DRIVER name : %s\n"msgstr "nombre DRIVER : %s\n"#: dllwrap.c:1026#, c-formatmsgid "DRIVER options : %s\n"msgstr "opciones DRIVER : %s\n"#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536#, c-formatmsgid "Unhandled data length: %d\n"msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890msgid "badly formed extended line op encountered!\n"#: dwarf.c:319#, c-formatmsgid " Extended opcode %d: "#: dwarf.c:324#, c-formatmsgid """End of Sequence\n""\n"msgstr """Fin de la Secuencia\n""\n"#: dwarf.c:330#, c-formatmsgid "set Address to 0x%lx\n"#: dwarf.c:336#, c-formatmsgid " define new File Table entry\n"msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431#, c-formatmsgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"#: dwarf.c:339#, c-formatmsgid " %d\t"msgstr " %d\t"#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447#, c-formatmsgid "%lu\t"msgstr "%lu\t"#: dwarf.c:347#, c-formatmsgid """%s\n""\n"msgstr """%s\n""\n"#: dwarf.c:351#, c-formatmsgid "set Discriminator to %lu\n"msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to#. the limited range of the unsigned char data type used#. for op_code.#. && op_code <= DW_LNE_hi_user#: dwarf.c:393#, c-formatmsgid "user defined: length %d\n"msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n"#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922#, c-formatmsgid "UNKNOWN: length %d\n"msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"#: dwarf.c:408msgid "<no .debug_str section>"#: dwarf.c:414#, c-formatmsgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n"#: dwarf.c:415msgid "<offset is too big>"msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"#: dwarf.c:654#, c-formatmsgid "Unknown TAG value: %lx"msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"#: dwarf.c:695#, c-formatmsgid "Unknown FORM value: %lx"msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"#: dwarf.c:704#, c-formatmsgid " %lu byte block: "msgstr " bloque de bytes %lu: "#: dwarf.c:1037#, c-formatmsgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"#: dwarf.c:1109#, c-formatmsgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"#: dwarf.c:1167#, c-formatmsgid "(User defined location op)"#: dwarf.c:1169#, c-formatmsgid "(Unknown location op)"#: dwarf.c:1217msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"#: dwarf.c:1323msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"#: dwarf.c:1373#, c-formatmsgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"#: dwarf.c:1397#, c-formatmsgid "Unrecognized form: %lu\n"msgstr "No se reconoce form: %lu\n"#: dwarf.c:1485#, c-formatmsgid "(not inlined)"msgstr "(no es inlined)"#: dwarf.c:1488#, c-formatmsgid "(inlined)"msgstr "(inlined)"#: dwarf.c:1491#, c-formatmsgid "(declared as inline but ignored)"#: dwarf.c:1494#, c-formatmsgid "(declared as inline and inlined)"#: dwarf.c:1497#, c-formatmsgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"#: dwarf.c:1662#, c-formatmsgid "(location list)"#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563#, c-formatmsgid " [without DW_AT_frame_base]"msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"#: dwarf.c:1698#, c-formatmsgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"#: dwarf.c:1889#, c-formatmsgid "Unknown AT value: %lx"msgstr "Valor AT desconocido: %lx"#: dwarf.c:1960#, c-formatmsgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"#: dwarf.c:1971#, c-formatmsgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"#: dwarf.c:1978#, c-formatmsgid "No comp units in %s section ?"#: dwarf.c:1987#, c-formatmsgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862#, c-formatmsgid """Contents of the %s section:\n""\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2003#, c-formatmsgid "Unable to locate %s section!\n"#: dwarf.c:2084#, c-formatmsgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"#: dwarf.c:2085#, c-formatmsgid " Length: 0x%lx (%s)\n"msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n"#: dwarf.c:2087#, c-formatmsgid " Version: %d\n"#: dwarf.c:2088#, c-formatmsgid " Abbrev Offset: %ld\n"msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"#: dwarf.c:2089#, c-formatmsgid " Pointer Size: %d\n"#: dwarf.c:2093#, c-formatmsgid " Signature: "msgstr " Firma: "#: dwarf.c:2097#, c-formatmsgid " Type Offset: 0x%lx\n"msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n"#: dwarf.c:2104#, c-formatmsgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"#: dwarf.c:2115#, c-formatmsgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"#: dwarf.c:2125#, c-formatmsgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"#: dwarf.c:2172#, c-formatmsgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"#: dwarf.c:2176msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"#: dwarf.c:2183#, c-formatmsgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"#: dwarf.c:2200#, c-formatmsgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"#: dwarf.c:2206#, c-formatmsgid " (%s)\n"msgstr " (%s)\n"#: dwarf.c:2298#, c-formatmsgid """Raw dump of debug contents of section %s:\n""\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2336#, c-formatmsgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"#: dwarf.c:2381#, c-formatmsgid " Offset: 0x%lx\n"msgstr " Longitud: 0x%lx\n"#: dwarf.c:2382#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Longitud: %ld\n"#: dwarf.c:2383#, c-formatmsgid " DWARF Version: %d\n"#: dwarf.c:2384#, c-formatmsgid " Prologue Length: %d\n"#: dwarf.c:2385#, c-formatmsgid " Minimum Instruction Length: %d\n"#: dwarf.c:2387#, c-formatmsgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"#: dwarf.c:2388#, c-formatmsgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"#: dwarf.c:2389#, c-formatmsgid " Line Base: %d\n"#: dwarf.c:2390#, c-formatmsgid " Line Range: %d\n"#: dwarf.c:2391#, c-formatmsgid " Opcode Base: %d\n"#: dwarf.c:2400#, c-formatmsgid """\n"" Opcodes:\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2403#, c-formatmsgid " Opcode %d has %d args\n"#: dwarf.c:2409#, c-formatmsgid """\n"" The Directory Table is empty.\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2412#, c-formatmsgid """\n"" The Directory Table:\n"msgstr """\n"" La Tabla de Directorios:\n"#: dwarf.c:2416#, c-formatmsgid " %s\n"msgstr " %s\n"#: dwarf.c:2427#, c-formatmsgid """\n"" The File Name Table is empty.\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2430#, c-formatmsgid """\n"" The File Name Table:\n"msgstr """\n"" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"#: dwarf.c:2438#, c-formatmsgid " %d\t"msgstr " %d\t"#: dwarf.c:2449#, c-formatmsgid "%s\n"msgstr "%s\n"#. Now display the statements.#: dwarf.c:2457#, c-formatmsgid """\n"" Line Number Statements:\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2476#, c-formatmsgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"#: dwarf.c:2488#, c-formatmsgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"#: dwarf.c:2494#, c-formatmsgid " and Line by %d to %d\n"#: dwarf.c:2504#, c-formatmsgid " Copy\n"msgstr " Copiar\n"#: dwarf.c:2514#, c-formatmsgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n"#: dwarf.c:2526#, c-formatmsgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n"#: dwarf.c:2536#, c-formatmsgid " Advance Line by %d to %d\n"#: dwarf.c:2543#, c-formatmsgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"#: dwarf.c:2551#, c-formatmsgid " Set column to %lu\n"msgstr " Establece la columna a %lu\n"#: dwarf.c:2558#, c-formatmsgid " Set is_stmt to %d\n"msgstr " Establece is_stmt a %d\n"#: dwarf.c:2563#, c-formatmsgid " Set basic block\n"#: dwarf.c:2573#, c-formatmsgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"#: dwarf.c:2585#, c-formatmsgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n"#: dwarf.c:2596#, c-formatmsgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"#: dwarf.c:2601#, c-formatmsgid " Set prologue_end to true\n"msgstr " Establece prologue_end a true\n"#: dwarf.c:2605#, c-formatmsgid " Set epilogue_begin to true\n"msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027#, c-formatmsgid " Set ISA to %lu\n"msgstr " Establece ISA a %lu\n"#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031#, c-formatmsgid " Unknown opcode %d with operands: "#: dwarf.c:2648#, c-formatmsgid """Decoded dump of debug contents of section %s:\n""\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:2689msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"#: dwarf.c:2821#, c-formatmsgid "CU: %s:\n"msgstr "CU: %s:\n"#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835#, c-formatmsgid "File name Line number Starting address\n"#: dwarf.c:2828#, c-formatmsgid "CU: %s/%s:\n"msgstr "CU: %s/%s:\n"#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918#, c-formatmsgid "%s:\n"msgstr "%s:\n"#. If directory index is 0, that means current directory.#: dwarf.c:2964#, c-formatmsgid """\n""./%s:[++]\n"msgstr """\n""./%s:[++]\n"#. The directory index starts counting at 1.#: dwarf.c:2970#, c-formatmsgid """\n""%s/%s:\n"msgstr """\n""%s/%s:\n"#: dwarf.c:3070#, c-formatmsgid "%-35s %11d %#18lx\n"msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"#: dwarf.c:3074#, c-formatmsgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"#: dwarf.c:3082#, c-formatmsgid "%s %11d %#18lx\n"msgstr "%s %11d %#18lx\n"#: dwarf.c:3086#, c-formatmsgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712#, c-formatmsgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"#: dwarf.c:3206msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"#: dwarf.c:3213#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Longitud: %ld\n"#: dwarf.c:3215#, c-formatmsgid " Version: %d\n"#: dwarf.c:3217#, c-formatmsgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"#: dwarf.c:3219#, c-formatmsgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"#: dwarf.c:3222#, c-formatmsgid """\n"" Offset\tName\n"msgstr """\n"" Desplaz\tNombre\n"#: dwarf.c:3273#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"#: dwarf.c:3279#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_end_file\n"msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"#: dwarf.c:3287#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"#: dwarf.c:3296#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"#: dwarf.c:3308#, c-formatmsgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"#: dwarf.c:3337#, c-formatmsgid " Number TAG\n"#: dwarf.c:3343#, c-formatmsgid " %ld %s [%s]\n"msgstr " %ld %s [%s]\n"#: dwarf.c:3346msgid "has children"msgstr "tiene hijos"#: dwarf.c:3346msgid "no children"msgstr "sin hijos"#: dwarf.c:3349#, c-formatmsgid " %-18s %s\n"msgstr " %-18s %s\n"#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819#, c-formatmsgid """\n""The %s section is empty.\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825#, c-formatmsgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"#. FIXME: Should we handle this case?#: dwarf.c:3432msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"#: dwarf.c:3435msgid "No location lists in .debug_info section!\n"#: dwarf.c:3440#, c-formatmsgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"#: dwarf.c:3444#, c-formatmsgid " Offset Begin End Expression\n"#: dwarf.c:3479#, c-formatmsgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"#: dwarf.c:3483#, c-formatmsgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"#: dwarf.c:3491#, c-formatmsgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545#, c-formatmsgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913#, c-formatmsgid "<End of list>\n"msgstr "<Fin de lista>\n"#: dwarf.c:3529#, c-formatmsgid "(base address)\n"#: dwarf.c:3566msgid " (start == end)"msgstr " (inicio == final)"#: dwarf.c:3568msgid " (start > end)"msgstr " (inicio > final)"#: dwarf.c:3578#, c-formatmsgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"#: dwarf.c:3723msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"#: dwarf.c:3727#, c-formatmsgid " Length: %ld\n"msgstr " Longitud: %ld\n"#: dwarf.c:3728#, c-formatmsgid " Version: %d\n"#: dwarf.c:3729#, c-formatmsgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"#: dwarf.c:3730#, c-formatmsgid " Pointer Size: %d\n"#: dwarf.c:3731#, c-formatmsgid " Segment Size: %d\n"#: dwarf.c:3740msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"#: dwarf.c:3745#, c-formatmsgid """\n"" Address Length\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:3747#, c-formatmsgid """\n"" Address Length\n"msgstr """\n"#: dwarf.c:3835msgid "No range lists in .debug_info section!\n"#: dwarf.c:3859#, c-formatmsgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"#: dwarf.c:3863#, c-formatmsgid " Offset Begin End\n"msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"#: dwarf.c:3884#, c-formatmsgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"#: dwarf.c:3888#, c-formatmsgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"#: dwarf.c:3931msgid "(start == end)"msgstr "(inicio == final)"#: dwarf.c:3933msgid "(start > end)"msgstr "(inicio > final)"#: dwarf.c:4185msgid "bad register: "#: dwarf.c:4188#, c-formatmsgid "Contents of the %s section:\n"#: dwarf.c:4962#, c-formatmsgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"#: dwarf.c:4964#, c-formatmsgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"#: dwarf.c:4989#, c-formatmsgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74#, c-formatmsgid "%s: Error: "msgstr "%s: Error: "#: dwarf.c:5042#, c-formatmsgid "%s: Warning: "msgstr "%s: Aviso: "#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215#, c-formatmsgid "Unrecognized debug option '%s'\n"#: elfedit.c:243#, c-formatmsgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"#: elfedit.c:251#, c-formatmsgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"#: elfedit.c:267#, c-formatmsgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"#: elfedit.c:278#, c-formatmsgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"#: elfedit.c:289#, c-formatmsgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"#: elfedit.c:300#, c-formatmsgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"#: elfedit.c:333#, c-formatmsgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"#: elfedit.c:366#, c-formatmsgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"#: elfedit.c:399msgid """This executable has been built without support for a\n""64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"msgstr """Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n""tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"#: elfedit.c:440#, c-formatmsgid "%s: Failed to read ELF header\n"#: elfedit.c:447#, c-formatmsgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529#: readelf.c:12891msgid "Out of memory\n"msgstr "Memoria agotada\n"#: elfedit.c:543 readelf.c:12581#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to first archive header\n"#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858#: readelf.c:13026#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive header\n"#: elfedit.c:568 readelf.c:12691#, c-formatmsgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"#: elfedit.c:579 readelf.c:12702#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"#: elfedit.c:594 readelf.c:12718msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"#: elfedit.c:602 readelf.c:12726#, c-formatmsgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"#: elfedit.c:734 readelf.c:12852#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to next file name\n"#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032#, c-formatmsgid "%s: did not find a valid archive header\n"#: elfedit.c:836 readelf.c:13018#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to next archive header\n"#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055#, c-formatmsgid "%s: bad archive file name\n"#: elfedit.c:896 elfedit.c:988#, c-formatmsgid "Input file '%s' is not readable\n"msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"#: elfedit.c:920#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to archive member\n"#: elfedit.c:959 readelf.c:13134#, c-formatmsgid "'%s': No such file\n"msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"#: elfedit.c:961 readelf.c:13136#, c-formatmsgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"#: elfedit.c:968 readelf.c:13143#, c-formatmsgid "'%s' is not an ordinary file\n"msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"#: elfedit.c:994 readelf.c:13156#, c-formatmsgid "%s: Failed to read file's magic number\n"#: elfedit.c:1052#, c-formatmsgid "Unknown OSABI: %s\n"msgstr "OSABI desconocido: %s\n"#: elfedit.c:1071#, c-formatmsgid "Unknown machine type: %s\n"#: elfedit.c:1089#, c-formatmsgid "Unknown machine type: %d\n"#: elfedit.c:1108#, c-formatmsgid "Unknown type: %s\n"msgstr "Tipo desconocido: %s\n"#: elfedit.c:1139#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"#: elfedit.c:1141#, c-formatmsgid " Update the ELF header of ELF files\n"msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585#, c-formatmsgid " The options are:\n"msgstr " Las opciones son:\n"#: elfedit.c:1143#, c-formatmsgid """ --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the version number of %s\n"msgstr """ --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"#: emul_aix.c:43#, c-formatmsgid " [-g] - 32 bit small archive\n"msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"#: emul_aix.c:44#, c-formatmsgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"#: emul_aix.c:45#, c-formatmsgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"#: emul_aix.c:46#, c-formatmsgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129#, c-formatmsgid "target `%s' ignored."msgstr " se descarta el objetivo `%s'."#: ieee.c:311msgid "unexpected end of debugging information"#: ieee.c:398msgid "invalid number"#: ieee.c:451msgid "invalid string length"#: ieee.c:506 ieee.c:547msgid "expression stack overflow"#: ieee.c:526msgid "unsupported IEEE expression operator"#: ieee.c:541msgid "unknown section"#: ieee.c:562msgid "expression stack underflow"#: ieee.c:576msgid "expression stack mismatch"#: ieee.c:613msgid "unknown builtin type"msgstr "tipo interno desconocido"#: ieee.c:758msgid "BCD float type not supported"msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"#: ieee.c:895msgid "unexpected number"#: ieee.c:902msgid "unexpected record type"#: ieee.c:935msgid "blocks left on stack at end"msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"#: ieee.c:1208msgid "unknown BB type"msgstr "tipo BB desconocido"#: ieee.c:1217msgid "stack overflow"msgstr "desbordamiento de la pila"#: ieee.c:1240msgid "stack underflow"msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120msgid "illegal variable index"#: ieee.c:1400msgid "illegal type index"#: ieee.c:1410 ieee.c:1447msgid "unknown TY code"#: ieee.c:1429msgid "undefined variable in TY"msgstr "variable indefinida en TY"#. Pascal file name. FIXME.#: ieee.c:1841msgid "Pascal file name not supported"msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"#: ieee.c:1889msgid "unsupported qualifier"msgstr "no se admite el calificador"#: ieee.c:2158msgid "undefined variable in ATN"msgstr "variable sin definir en ATN"#: ieee.c:2201msgid "unknown ATN type"msgstr "tipo ATN desconocido"#. Reserved for FORTRAN common.#: ieee.c:2323msgid "unsupported ATN11"msgstr "no se admite ATN11"#. We have no way to record this information. FIXME.#: ieee.c:2350msgid "unsupported ATN12"msgstr "no se admite ATN12"#: ieee.c:2410msgid "unexpected string in C++ misc"msgstr "cadena inesperada en misc de C++"#: ieee.c:2423msgid "bad misc record"#: ieee.c:2464msgid "unrecognized C++ misc record"#: ieee.c:2579msgid "undefined C++ object"msgstr "objeto C++ sin definir"#: ieee.c:2613msgid "unrecognized C++ object spec"#: ieee.c:2649msgid "unsupported C++ object type"msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"#: ieee.c:2659msgid "C++ base class not defined"#: ieee.c:2671 ieee.c:2776msgid "C++ object has no fields"msgstr "el objeto C++ no tiene campos"#: ieee.c:2690msgid "C++ base class not found in container"msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"#: ieee.c:2797msgid "C++ data member not found in container"msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"#: ieee.c:2838 ieee.c:2988msgid "unknown C++ visibility"msgstr "visibilidad C++ desconocida"#: ieee.c:2872msgid "bad C++ field bit pos or size"#: ieee.c:2964msgid "bad type for C++ method function"#: ieee.c:2974msgid "no type information for C++ method function"#: ieee.c:3013msgid "C++ static virtual method"#: ieee.c:3108msgid "unrecognized C++ object overhead spec"#: ieee.c:3147msgid "undefined C++ vtable"msgstr "vtable C++ sin definir"#: ieee.c:3216msgid "C++ default values not in a function"#: ieee.c:3256msgid "unrecognized C++ default type"msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"#: ieee.c:3287msgid "reference parameter is not a pointer"#: ieee.c:3370msgid "unrecognized C++ reference type"msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"#: ieee.c:3452msgid "C++ reference not found"#: ieee.c:3460msgid "C++ reference is not pointer"msgstr "la referencia C++ no es un puntero"#: ieee.c:3486 ieee.c:3494msgid "missing required ASN"msgstr "falta el ASN requerido"#: ieee.c:3521 ieee.c:3529msgid "missing required ATN65"msgstr "falta el ATN65 requerido"#: ieee.c:3543msgid "bad ATN65 record"#: ieee.c:4171#, c-formatmsgid "IEEE numeric overflow: 0x"#: ieee.c:4215#, c-formatmsgid "IEEE string length overflow: %u\n"msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"#: ieee.c:5210#, c-formatmsgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"#: ieee.c:5244#, c-formatmsgid "IEEE unsupported float type size %u\n"#: ieee.c:5278#, c-formatmsgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"#: mclex.c:241msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823msgid "input and output files must be different"msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"#: nlmconv.c:320msgid "input file named both on command line and with INPUT"#: nlmconv.c:329msgid "no input file"msgstr "no hay fichero de entrada"#: nlmconv.c:359msgid "no name for output file"msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"#: nlmconv.c:373msgid "warning: input and output formats are not compatible"msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"#: nlmconv.c:403msgid "make .bss section"#: nlmconv.c:413msgid "make .nlmsections section"#: nlmconv.c:441msgid "set .bss vma"msgstr "establece vma .bss"#: nlmconv.c:448msgid "set .data size"#: nlmconv.c:628#, c-formatmsgid "warning: symbol %s imported but not in import list"#: nlmconv.c:648msgid "set start address"#: nlmconv.c:697#, c-formatmsgid "warning: START procedure %s not defined"#: nlmconv.c:699#, c-formatmsgid "warning: EXIT procedure %s not defined"#: nlmconv.c:701#, c-formatmsgid "warning: CHECK procedure %s not defined"#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907msgid "custom section"#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936msgid "help section"#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954msgid "message section"#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987msgid "module section"#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003msgid "rpc section"#. There is no place to record this information.#: nlmconv.c:833#, c-formatmsgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022msgid "shared section"#: nlmconv.c:862msgid "warning: No version number given"#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017#, c-formatmsgid "%s: read: %s"#: nlmconv.c:924msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"#: nlmconv.c:1100#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"#: nlmconv.c:1101#, c-formatmsgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"#: nlmconv.c:1102#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"" @<file> Read options from <file>.\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"#: nlmconv.c:1143#, c-formatmsgid "support not compiled in for %s"msgstr "soporte no compilado para %s"#: nlmconv.c:1180msgid "make section"#: nlmconv.c:1194msgid "set section size"#: nlmconv.c:1200msgid "set section alignment"#: nlmconv.c:1204msgid "set section flags"#: nlmconv.c:1215msgid "set .nlmsections size"#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318msgid "set .nlmsection contents"msgstr "establece el contenido de .nlmsection"#: nlmconv.c:1795msgid "stub section sizes"#: nlmconv.c:1842msgid "writing stub"msgstr "se escribe cabo"#: nlmconv.c:1926#, c-formatmsgid "unresolved PC relative reloc against %s"#: nlmconv.c:1990#, c-formatmsgid "overflow when adjusting relocation against %s"#: nlmconv.c:2117#, c-formatmsgid "%s: execution of %s failed: "#: nlmconv.c:2132#, c-formatmsgid "Execution of %s failed"#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"#: nm.c:226#, c-formatmsgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"#: nm.c:227#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"" -B Same as --format=bsd\n"" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"" or `gnat'\n"" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"" --defined-only Display only defined symbols\n"" -e (ignored)\n"" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"" -g, --extern-only Display only external symbols\n"" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"" line number for each symbol\n"" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"" -o Same as -A\n"" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"" -P, --portability Same as --format=posix\n"" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"msgstr """Las opciones son:\n"" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"" -B Igual que --format=bsd\n"" nombres de nivel de usuario\n"" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"" -e (se descarta)\n"" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"" -o Igual que -A\n"" -P, --portability Igual que --format=posix\n"#: nm.c:250#, c-formatmsgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"#: nm.c:253#, c-formatmsgid """ -S, --print-size Print size of defined symbols\n"" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"" --size-sort Sort symbols by size\n"" --special-syms Include special symbols in the output\n"" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"" -X 32_64 (ignored)\n"" @FILE Read options from FILE\n"" -h, --help Display this information\n"" -V, --version Display this program's version number\n""\n"msgstr """ --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"" -X 32_64 (se descarta)\n"" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n""\n"#: nm.c:301#, c-formatmsgid "%s: invalid radix"#: nm.c:325#, c-formatmsgid "%s: invalid output format"#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304#, c-formatmsgid "<processor specific>: %d"#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322#, c-formatmsgid "<OS specific>: %d"#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325#, c-formatmsgid "<unknown>: %d"msgstr "<desconocido>: %d"#: nm.c:390#, c-formatmsgid """\n""Archive index:\n"msgstr """\n"#: nm.c:1251#, c-formatmsgid """\n""\n""Undefined symbols from %s:\n""\n"msgstr """\n""\n""\n"#: nm.c:1253#, c-formatmsgid """\n""\n""Symbols from %s:\n""\n"msgstr """\n""\n""\n"#: nm.c:1255 nm.c:1306#, c-formatmsgid """Name Value Class Type Size Line Section\n""\n"msgstr """\n"#: nm.c:1258 nm.c:1309#, c-formatmsgid """Name Value Class Type Size Line Section\n""\n"msgstr """\n"#: nm.c:1302#, c-formatmsgid """\n""\n""Undefined symbols from %s[%s]:\n""\n"msgstr """\n""\n""\n"#: nm.c:1304#, c-formatmsgid """\n""\n""Symbols from %s[%s]:\n""\n"msgstr """\n""\n""\n"#: nm.c:1396#, c-formatmsgid "Print width has not been initialized (%d)"#: nm.c:1624msgid "Only -X 32_64 is supported"msgstr "Solamente se admite -X 32_64"#: nm.c:1653msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"#: nm.c:1654msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."#: nm.c:1682#, c-formatmsgid "data size %ld"#: objcopy.c:473 srconv.c:1731#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"#: objcopy.c:474#, c-formatmsgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"#: objcopy.c:476#, c-formatmsgid """ -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"" --debugging Convert debugging information, if possible\n"" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"" --strip-unneeded-symbol <name>\n"" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"" relocations\n"" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"" Add <incr> to the start address\n"" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"" Change the LMA of section <name> by <val>\n"" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"" Change the VMA of section <name> by <val>\n"" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"" Warn if a named section does not exist\n"" --set-section-flags <name>=<flags>\n"" Set section <name>'s properties to <flags>\n"" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"" Handle long section names in Coff objects.\n"" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"" listed in <file>\n"" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"" --strip-unneeded-symbols <file>\n"" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"" in <file>\n"" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"" --writable-text Mark the output text as writable\n"" --readonly-text Make the output text write protected\n"" --pure Mark the output file as demand paged\n"" --impure Mark the output file as impure\n"" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"" Add <prefix> to start of every allocatable\n"" section name\n"" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"" <commit>\n"" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"" <commit>\n"" --subsystem <name>[:<version>]\n"" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"" -v --verbose List all object files modified\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -V --version Display this program's version number\n"" -h --help Display this output\n"" --info List object formats & architectures supported\n"msgstr """ el formato <nombrebfd>\n"" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"" <nombrebfd>\n"" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"" salida, cuando la entrada es binaria\n"" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"" el de entrada a <nombrebfd>\n"" es posible\n"" acceso a la salida\n"" al <fich>ero\n"" las reubicaciones\n"" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"" necesario para las reubicaciones\n"" en locales\n"" local\n"" global\n"" <nom>\n"" compilador\n"" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"" espaciado\n"" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"" Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"" la de inicio\n"" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"" <nombre> por <val>\n"" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"" <nombre> a <opciones>\n"" --add-section <nombre>=<fichero>\n"" en el <fichero> a la salida\n"" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"" objetos Coff.\n"" el formato de salida\n"" globales\n"" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"" generados\n"" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"" a S3\n"" <fichero>\n"" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"" <fichero>\n"" <fichero>\n"" en el <fichero>\n"" --keep-global-symbols <fichero>\n"" <fichero>\n"" <fichero>\n"" salida\n"" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"" contra escritura\n"" --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"" demanda\n"" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"" <reserva>/<confirma>\n"" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"" <reserva>/<confirma>\n"" Define el subsistema PE a <nombre>\n"" usando zlib\n"" DWARF usando zlib\n"" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"" -h --help Muestra esta salida\n"" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"" que se admiten\n"#: objcopy.c:583#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"#: objcopy.c:584#, c-formatmsgid " Removes symbols and sections from files\n"#: objcopy.c:586#, c-formatmsgid """ -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"" -v --verbose List all object files modified\n"" -V --version Display this program's version number\n"" -h --help Display this output\n"" --info List object formats & architectures supported\n"" -o <file> Place stripped output into <file>\n"msgstr """ el formato <nombrebfd>\n"" -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"" <nombrebfd>\n"" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"" el de entrada a <nombrebfd>\n"" y acceso a la salida\n"" las reubicaciones\n"" el compilador\n"" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"" -h --help Muestra esta salida\n"" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"" admitidos\n"" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"#: objcopy.c:659#, c-formatmsgid "unrecognized section flag `%s'"#: objcopy.c:660#, c-formatmsgid "supported flags: %s"msgstr "opciones admitidas: %s"#: objcopy.c:761#, c-formatmsgid "cannot open '%s': %s"msgstr "no se puede abrir '%s': %s"#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389#, c-formatmsgid "%s: fread failed"#: objcopy.c:837#, c-formatmsgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"#: objcopy.c:1128#, c-formatmsgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"#: objcopy.c:1211#, c-formatmsgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""#: objcopy.c:1215#, c-formatmsgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"#: objcopy.c:1243#, c-formatmsgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"#: objcopy.c:1321#, c-formatmsgid "%s:%d: garbage found at end of line"#: objcopy.c:1324#, c-formatmsgid "%s:%d: missing new symbol name"#: objcopy.c:1334#, c-formatmsgid "%s:%d: premature end of file"msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"#: objcopy.c:1360#, c-formatmsgid "stat returns negative size for `%s'"msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"#: objcopy.c:1372#, c-formatmsgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"#: objcopy.c:1427msgid "Unable to change endianness of input file(s)"msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"#: objcopy.c:1436#, c-formatmsgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"#: objcopy.c:1485#, c-formatmsgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."#: objcopy.c:1493#, c-formatmsgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"#: objcopy.c:1496#, c-formatmsgid "Output file cannot represent architecture `%s'"msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"#: objcopy.c:1559#, c-formatmsgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"#: objcopy.c:1618#, c-formatmsgid "can't add section '%s'"#: objcopy.c:1632#, c-formatmsgid "can't create section `%s'"#: objcopy.c:1678#, c-formatmsgid "cannot create debug link section `%s'"#: objcopy.c:1771msgid "Can't fill gap after section"#: objcopy.c:1795msgid "can't add padding"msgstr "No se puede agregar relleno"#: objcopy.c:1886#, c-formatmsgid "cannot fill debug link section `%s'"#: objcopy.c:1949msgid "error copying private BFD data"msgstr "error al copiar los datos privados BFD"#: objcopy.c:1960#, c-formatmsgid "this target does not support %lu alternative machine codes"#: objcopy.c:1964msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"#: objcopy.c:1968msgid "ignoring the alternative value"msgstr "se descarta el valor alternativo"#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035#, c-formatmsgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"#: objcopy.c:2096msgid "Unable to recognise the format of file"msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"#: objcopy.c:2194#, c-formatmsgid "error: the input file '%s' is empty"#: objcopy.c:2338#, c-formatmsgid "Multiple renames of section %s"#: objcopy.c:2389msgid "error in private header data"msgstr "error en los datos de encabezado privado"#: objcopy.c:2467msgid "failed to create output section"#: objcopy.c:2481msgid "failed to set size"#: objcopy.c:2495msgid "failed to set vma"msgstr "no se puede establecer vma"#: objcopy.c:2520msgid "failed to set alignment"#: objcopy.c:2554msgid "failed to copy private data"msgstr "no se pueden copiar los datos privados"#: objcopy.c:2636msgid "relocation count is negative"#. User must pad the section up in order to do this.#: objcopy.c:2697#, c-formatmsgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"#: objcopy.c:2883msgid "can't create debugging section"#: objcopy.c:2896msgid "can't set debugging section contents"#: objcopy.c:2904#, c-formatmsgid "don't know how to write debugging information for %s"#: objcopy.c:3046msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"#: objcopy.c:3118#, c-formatmsgid "%s: bad version in PE subsystem"#: objcopy.c:3148#, c-formatmsgid "unknown PE subsystem: %s"msgstr "subsistema PE desconocido: %s"#: objcopy.c:3209msgid "byte number must be non-negative"#: objcopy.c:3215#, c-formatmsgid "architecture %s unknown"msgstr "arquitectura %s desconocida"#: objcopy.c:3223msgid "interleave must be positive"msgstr "el espacio debe ser positivo"#: objcopy.c:3232msgid "interleave width must be positive"msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260#, c-formatmsgid "%s both copied and removed"msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626#, c-formatmsgid "bad format for %s"#: objcopy.c:3371#, c-formatmsgid "cannot open: %s: %s"msgstr "no se puede abrir: %s: %s"#: objcopy.c:3516#, c-formatmsgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"#: objcopy.c:3677#, c-formatmsgid "unknown long section names option '%s'"#: objcopy.c:3695msgid "unable to parse alternative machine code"#: objcopy.c:3740msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"#: objcopy.c:3743#, c-formatmsgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"#: objcopy.c:3758#, c-formatmsgid "%s: invalid reserve value for --heap"#: objcopy.c:3764#, c-formatmsgid "%s: invalid commit value for --heap"#: objcopy.c:3789#, c-formatmsgid "%s: invalid reserve value for --stack"#: objcopy.c:3795#, c-formatmsgid "%s: invalid commit value for --stack"#: objcopy.c:3824msgid "interleave start byte must be set with --byte"msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"#: objcopy.c:3827msgid "byte number must be less than interleave"#: objcopy.c:3830msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"#: objcopy.c:3857#, c-formatmsgid "unknown input EFI target: %s"msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"#: objcopy.c:3888#, c-formatmsgid "unknown output EFI target: %s"msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"#: objcopy.c:3901#, c-formatmsgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"#: objcopy.c:3912#, c-formatmsgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970#, c-formatmsgid "%s %s%c0x%s never used"msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"#: objdump.c:190#, c-formatmsgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"#: objdump.c:191#, c-formatmsgid " Display information from object <file(s)>.\n"#: objdump.c:192#, c-formatmsgid " At least one of the following switches must be given:\n"msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"#: objdump.c:193#, c-formatmsgid """ -a, --archive-headers Display archive header information\n"" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"" -g, --debugging Display debug information in object file\n"" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" Display DWARF info in the file\n"" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -v, --version Display this program's version number\n"" -i, --info List object formats and architectures supported\n"" -H, --help Display this information\n"msgstr """ -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"" fichero\n"" -p, --private-headers Muestra el contenido del encabezado del fichero\n"" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"" ejecutables\n"" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"" secciones\n"" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"" solicitadas\n"" objeto\n"" en el fichero\n"" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" fichero\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"" admitidos\n"#: objdump.c:222#, c-formatmsgid """\n"" The following switches are optional:\n"msgstr """\n"" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"#: objdump.c:223#, c-formatmsgid """ -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"" or `gnat'\n"" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n""\n"msgstr """ -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"" como NOMBREBFD\n"" -M, --disassembler-options=OPT Pasa el texto OPT al desensamblador\n"" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"" (con -S)\n"" ficheros fuente\n"" en la salida\n"" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"" >= DIR\n"" <= DIR\n"" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"" del desensamblado\n"" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"" con -S\n"#: objdump.c:396#, c-formatmsgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"#: objdump.c:500#, c-formatmsgid "Sections:\n"msgstr "Secciones:\n"#: objdump.c:503 objdump.c:507#, c-formatmsgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"#: objdump.c:509#, c-formatmsgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"#: objdump.c:513#, c-formatmsgid " Flags"msgstr " Opciones"#: objdump.c:515#, c-formatmsgid " Pg"msgstr " Pg"#: objdump.c:558#, c-formatmsgid "%s: not a dynamic object"#: objdump.c:984 objdump.c:1008#, c-formatmsgid " (File Offset: 0x%lx)"msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"#: objdump.c:1634#, c-formatmsgid "disassemble_fn returned length %d"#: objdump.c:1939#, c-formatmsgid """\n""Disassembly of section %s:\n"msgstr """\n"#: objdump.c:2115#, c-formatmsgid "can't use supplied machine %s"#: objdump.c:2134#, c-formatmsgid "can't disassemble for architecture %s\n"msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"#: objdump.c:2214 objdump.c:2237#, c-formatmsgid """\n""Can't get contents for section '%s'.\n"msgstr """\n"#: objdump.c:2378#, c-formatmsgid """No %s section present\n""\n"msgstr """\n"#: objdump.c:2387#, c-formatmsgid "reading %s section of %s failed: %s"#: objdump.c:2431#, c-formatmsgid """Contents of %s section:\n""\n"msgstr """\n"#: objdump.c:2562#, c-formatmsgid "architecture: %s, "msgstr "arquitectura: %s, "#: objdump.c:2565#, c-formatmsgid "flags 0x%08x:\n"msgstr "opciones 0x%08x:\n"#: objdump.c:2579#, c-formatmsgid """\n""start address 0x"msgstr """\n"#: objdump.c:2642#, c-formatmsgid "Contents of section %s:"#: objdump.c:2644#, c-formatmsgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"#: objdump.c:2650msgid "Reading section failed"#: objdump.c:2753#, c-formatmsgid "no symbols\n"#: objdump.c:2760#, c-formatmsgid "no information for symbol number %ld\n"#: objdump.c:2763#, c-formatmsgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"#: objdump.c:3043#, c-formatmsgid """\n""%s: file format %s\n"msgstr """\n""%s: formato del fichero %s\n"#: objdump.c:3101#, c-formatmsgid "%s: printing debugging information failed"#: objdump.c:3205#, c-formatmsgid "In archive %s:\n"msgstr "En el fichero %s:\n"#: objdump.c:3316msgid "error: the start address should be before the end address"#: objdump.c:3321msgid "error: the stop address should be after the start address"#: objdump.c:3333msgid "error: prefix strip must be non-negative"msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"#: objdump.c:3338msgid "error: instruction width must be positive"#: objdump.c:3347msgid "unrecognized -E option"#: objdump.c:3358#, c-formatmsgid "unrecognized --endian type `%s'"msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"#: rclex.c:197msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"#: rdcoff.c:198#, c-formatmsgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699#, c-formatmsgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719#, c-formatmsgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"#: rdcoff.c:786#, c-formatmsgid "%ld: .bf without preceding function"#: rdcoff.c:836#, c-formatmsgid "%ld: unexpected .ef\n"msgstr "%ld: .ef inesperado\n"#: rddbg.c:88#, c-formatmsgid "%s: no recognized debugging information"#: rddbg.c:402#, c-formatmsgid "Last stabs entries before error:\n"#: readelf.c:268msgid "<none>"msgstr "<ninguno>"#: readelf.c:269msgid "<no-name>"msgstr "<sin-nomber>"#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860#: readelf.c:11863msgid "<corrupt>"msgstr "<corrupto>"#: readelf.c:308#, c-formatmsgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"#: readelf.c:323#, c-formatmsgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"#: readelf.c:333#, c-formatmsgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"#: readelf.c:697msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845msgid "relocs"msgstr "reubicaciones"#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856msgid "out of memory parsing relocs\n"msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"#: readelf.c:961#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"#: readelf.c:963#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"#: readelf.c:968#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"#: readelf.c:970#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"#: readelf.c:978#, c-formatmsgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"#: readelf.c:980#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"#: readelf.c:985#, c-formatmsgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"#: readelf.c:987#, c-formatmsgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456#, c-formatmsgid "unrecognized: %-7lx"msgstr "no se reconoce: %-7lx"#: readelf.c:1316#, c-formatmsgid "<unknown addend: %lx>"msgstr "<agregado desconocido: %lx>"#: readelf.c:1323#, c-formatmsgid " bad symbol index: %08lx"#: readelf.c:1406#, c-formatmsgid "<string table index: %3ld>"#: readelf.c:1408#, c-formatmsgid "<corrupt string table index: %3ld>"#: readelf.c:1801#, c-formatmsgid "Processor Specific: %lx"#: readelf.c:1825#, c-formatmsgid "Operating System specific: %lx"#: readelf.c:1829 readelf.c:2875#, c-formatmsgid "<unknown>: %lx"msgstr "<desconocido>: %lx"#: readelf.c:1842msgid "NONE (None)"msgstr "NONE (Ninguno)"#: readelf.c:1843msgid "REL (Relocatable file)"msgstr "REL (Fichero reubicable)"#: readelf.c:1844msgid "EXEC (Executable file)"msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"#: readelf.c:1845msgid "DYN (Shared object file)"msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"#: readelf.c:1846msgid "CORE (Core file)"#: readelf.c:1850#, c-formatmsgid "Processor Specific: (%x)"#: readelf.c:1852#, c-formatmsgid "OS Specific: (%x)"#: readelf.c:1854 readelf.c:3122#, c-formatmsgid "<unknown>: %x"msgstr "<desconocido>: %x"#: readelf.c:1866msgid "None"msgstr "Ninguno"#: readelf.c:2034#, c-formatmsgid "<unknown>: 0x%x"msgstr "<desconocido>: 0x%x"#: readelf.c:2220msgid ", <unknown>"msgstr ", <desconocido>"#: readelf.c:2291 readelf.c:7145msgid "unknown"msgstr "desconocido"#: readelf.c:2292msgid "unknown mac"msgstr "mac desconocida"#: readelf.c:2356msgid ", relocatable"msgstr ", reubicable"#: readelf.c:2359msgid ", relocatable-lib"msgstr ", bib reubicable"#: readelf.c:2382msgid ", unknown v850 architecture variant"msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"#: readelf.c:2438msgid ", unknown CPU"msgstr ", CPU desconocido"#: readelf.c:2453msgid ", unknown ABI"msgstr ", ABI desconocida"#: readelf.c:2473 readelf.c:2507msgid ", unknown ISA"msgstr ", ISA desconocida"#: readelf.c:2680msgid "Standalone App"#: readelf.c:2689msgid "Bare-metal C6000"#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478#, c-formatmsgid "<unknown: %x>"msgstr "<desconocido: %x>"#: readelf.c:3172#, c-formatmsgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"#: readelf.c:3173#, c-formatmsgid " Display information about the contents of ELF format files\n"#: readelf.c:3174#, c-formatmsgid """ Options are:\n"" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"" -h --file-header Display the ELF file header\n"" -l --program-headers Display the program headers\n"" --segments An alias for --program-headers\n"" -S --section-headers Display the sections' header\n"" --sections An alias for --section-headers\n"" -g --section-groups Display the section groups\n"" -t --section-details Display the section details\n"" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"" -s --syms Display the symbol table\n"" --symbols An alias for --syms\n"" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"" -n --notes Display the core notes (if present)\n"" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"" -x --hex-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"" -p --string-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"" -R --relocated-dump=<number|name>\n"" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"" --segments Un alias para --program-headers\n"" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"" --sections Un alias para --section-headers\n"" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"" --symbols Un alias para --syms\n"" (si hay alguna).\n"" como bytes\n"" como cadenas\n"" como bytes reubicados\n"" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"" DWARF2\n"#: readelf.c:3207#, c-formatmsgid """ -i --instruction-dump=<number|name>\n"" Disassemble the contents of section <number|name>\n"msgstr ""#: readelf.c:3211#, c-formatmsgid """ -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -H --help Display this information\n"" -v --version Display the version number of readelf\n"msgstr """ -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"" cubetas\n"" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"#: readelf.c:3431#, c-formatmsgid "Invalid option '-%c'\n"#: readelf.c:3446msgid "Nothing to do.\n"msgstr "Nada por hacer.\n"#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730msgid "none"msgstr "ninguno"#: readelf.c:3475msgid "2's complement, little endian"msgstr "complemento a 2, little endian"#: readelf.c:3476msgid "2's complement, big endian"msgstr "complemento a 2, big endian"#: readelf.c:3494msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"#: readelf.c:3504#, c-formatmsgid "ELF Header:\n"msgstr "Encabezado ELF:\n"#: readelf.c:3505#, c-formatmsgid " Magic: "#: readelf.c:3509#, c-formatmsgid " Class: %s\n"msgstr " Clase: %s\n"#: readelf.c:3511#, c-formatmsgid " Data: %s\n"msgstr " Datos: %s\n"#: readelf.c:3513#, c-formatmsgid " Version: %d %s\n"#: readelf.c:3518#, c-formatmsgid "<unknown: %lx>"msgstr "<desconocido: %lx>"#: readelf.c:3520#, c-formatmsgid " OS/ABI: %s\n"msgstr " OS/ABI: %s\n"#: readelf.c:3522#, c-formatmsgid " ABI Version: %d\n"#: readelf.c:3524#, c-formatmsgid " Type: %s\n"msgstr " Tipo: %s\n"#: readelf.c:3526#, c-formatmsgid " Machine: %s\n"#: readelf.c:3528#, c-formatmsgid " Version: 0x%lx\n"#: readelf.c:3531#, c-formatmsgid " Entry point address: "#: readelf.c:3533#, c-formatmsgid """\n"" Start of program headers: "msgstr """\n"" Inicio de encabezados de programa: "#: readelf.c:3535#, c-formatmsgid """ (bytes into file)\n"" Start of section headers: "msgstr """ (bytes en el fichero)\n"#: readelf.c:3537#, c-formatmsgid " (bytes into file)\n"msgstr " (bytes en el fichero)\n"#: readelf.c:3539#, c-formatmsgid " Flags: 0x%lx%s\n"msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"#: readelf.c:3542#, c-formatmsgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"#: readelf.c:3544#, c-formatmsgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"#: readelf.c:3546#, c-formatmsgid " Number of program headers: %ld"#: readelf.c:3551#, c-formatmsgid " (%ld)"msgstr " (%ld)"#: readelf.c:3553#, c-formatmsgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"#: readelf.c:3555#, c-formatmsgid " Number of section headers: %ld"#: readelf.c:3560#, c-formatmsgid " Section header string table index: %ld"#: readelf.c:3567#, c-formatmsgid " <corrupt: out of range>"msgstr " <corrupto: fuera de rango>"#: readelf.c:3601 readelf.c:3635msgid "program headers"msgstr "encabezados de programa"#: readelf.c:3701#, c-formatmsgid """\n""There are no program headers in this file.\n"msgstr """\n""No hay encabezados de programa en este fichero.\n"#: readelf.c:3707#, c-formatmsgid """\n""Elf file type is %s\n"msgstr """\n""El tipo del fichero elf es %s\n"#: readelf.c:3708#, c-formatmsgid "Entry point "msgstr "Punto de entrada "#: readelf.c:3710#, c-formatmsgid """\n""There are %d program headers, starting at offset "msgstr """\n""Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "#: readelf.c:3722 readelf.c:3724#, c-formatmsgid """\n""Program Headers:\n"msgstr """\n""Encabezados de Programa:\n"#: readelf.c:3728#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"#: readelf.c:3731#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"#: readelf.c:3735#, c-formatmsgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"#: readelf.c:3737#, c-formatmsgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"#: readelf.c:3830msgid "more than one dynamic segment\n"#: readelf.c:3849msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"#: readelf.c:3864msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"#: readelf.c:3867msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"#: readelf.c:3875msgid "Unable to find program interpreter name\n"#: readelf.c:3882msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"#: readelf.c:3886msgid "Unable to read program interpreter name\n"#: readelf.c:3889#, c-formatmsgid """\n"" [Requesting program interpreter: %s]"msgstr """\n"#: readelf.c:3901#, c-formatmsgid """\n"" Section to Segment mapping:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:3902#, c-formatmsgid " Segment Sections...\n"msgstr " Segmento Secciones...\n"#: readelf.c:3938msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"#: readelf.c:3954#, c-formatmsgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"#: readelf.c:3969 readelf.c:4012msgid "section headers"#: readelf.c:4059 readelf.c:4134msgid "sh_entsize is zero\n"msgstr "sh_entsize es cero\n"#: readelf.c:4067 readelf.c:4142msgid "Invalid sh_entsize\n"#: readelf.c:4072 readelf.c:4147msgid "symbols"#: readelf.c:4084 readelf.c:4159msgid "symtab shndx"msgstr "symtab shndx"#: readelf.c:4419#, c-formatmsgid "UNKNOWN (%*.*lx)"msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"#: readelf.c:4440 readelf.c:4920#, c-formatmsgid """\n""There are no sections in this file.\n"msgstr """\n""No hay secciones en este fichero.\n"#: readelf.c:4446#, c-formatmsgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173#: readelf.c:6754 readelf.c:8843msgid "string table"msgstr "tabla de cadenas"#: readelf.c:4534#, c-formatmsgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"#: readelf.c:4554msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"#: readelf.c:4567msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"#: readelf.c:4573msgid "dynamic strings"#: readelf.c:4580msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"#: readelf.c:4648#, c-formatmsgid """\n""Section Headers:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:4650#, c-formatmsgid """\n""Section Header:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678#, c-formatmsgid " [Nr] Name\n"msgstr " [Nr] Nombre\n"#: readelf.c:4657#, c-formatmsgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"#: readelf.c:4661#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"#: readelf.c:4668#, c-formatmsgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"#: readelf.c:4672#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"#: readelf.c:4679#, c-formatmsgid " Type Address Offset Link\n"#: readelf.c:4680#, c-formatmsgid " Size EntSize Info Align\n"#: readelf.c:4684#, c-formatmsgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"#: readelf.c:4685#, c-formatmsgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"#: readelf.c:4690#, c-formatmsgid " Flags\n"msgstr " Opciones\n"#: readelf.c:4769#, c-formatmsgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"#: readelf.c:4868#, c-formatmsgid """Key to Flags:\n"" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"msgstr """Clave para Opciones:\n"" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"#: readelf.c:4873#, c-formatmsgid """Key to Flags:\n"" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"msgstr """Clave para Opciones:\n"" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"#: readelf.c:4895#, c-formatmsgid "[<unknown>: 0x%x] "msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "#: readelf.c:4927msgid "Section headers are not available!\n"#: readelf.c:4951#, c-formatmsgid """\n""There are no section groups in this file.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:4988#, c-formatmsgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"#: readelf.c:5002#, c-formatmsgid "Corrupt header in group section `%s'\n"#: readelf.c:5013#, c-formatmsgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"#: readelf.c:5052msgid "section data"#: readelf.c:5061#, c-formatmsgid """\n""%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:5064#, c-formatmsgid " [Index] Name\n"#: readelf.c:5078#, c-formatmsgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"#: readelf.c:5087#, c-formatmsgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"#: readelf.c:5100#, c-formatmsgid "section 0 in group section [%5u]\n"#: readelf.c:5167msgid "dynamic section image fixups"#: readelf.c:5179#, c-formatmsgid """\n""Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"msgstr """\n""Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"#: readelf.c:5182#, c-formatmsgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"#: readelf.c:5214msgid "dynamic section image relas"#: readelf.c:5218#, c-formatmsgid """\n""Image relocs\n"msgstr """\n""Reubicaciones de imagen\n"#: readelf.c:5220#, c-formatmsgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"#: readelf.c:5275msgid "dynamic string section"#: readelf.c:5376#, c-formatmsgid """\n""'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:5391#, c-formatmsgid """\n""There are no dynamic relocations in this file.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:5415#, c-formatmsgid """\n""Relocation section "msgstr """\n"#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188#, c-formatmsgid "'%s'"msgstr "'%s'"#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190#, c-formatmsgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"#: readelf.c:5473#, c-formatmsgid """\n""There are no relocations in this file.\n"msgstr """\n""No hay reubicaciones en este fichero.\n"#: readelf.c:5611#, c-formatmsgid "\tUnknown version.\n"#: readelf.c:5664 readelf.c:6037msgid "unwind table"msgstr "tabla desenredada"#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365#, c-formatmsgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808#, c-formatmsgid """\n""There are no unwind sections in this file.\n"msgstr """\n""No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"#: readelf.c:5831#, c-formatmsgid """\n""Could not find unwind info section for "msgstr """\n"#: readelf.c:5844msgid "unwind info"#: readelf.c:5846 readelf.c:6187#, c-formatmsgid """\n""Unwind section "msgstr """\n"#: readelf.c:6296msgid "unwind data"msgstr "datos desenredados"#: readelf.c:6350#, c-formatmsgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"msgstr """\n"#: readelf.c:6426#, c-formatmsgid "[Truncated opcode]\n"#: readelf.c:6429#, c-formatmsgid "0x%02x "msgstr "0x%02x "#: readelf.c:6451#, c-formatmsgid " Personality routine: "msgstr " Rutina de personalidad: "#: readelf.c:6469#, c-formatmsgid " [Truncated data]\n"msgstr " [Datos truncados]\n"#: readelf.c:6484#, c-formatmsgid " [reserved compact index %d]\n"#: readelf.c:6488#, c-formatmsgid " Compact model %d\n"msgstr " Modelo compacto %d\n"#: readelf.c:6515#, c-formatmsgid " 0x%02x "msgstr " 0x%02x "#: readelf.c:6520#, c-formatmsgid " vsp = vsp + %d"msgstr " vsp = vsp + %d"#: readelf.c:6525#, c-formatmsgid " vsp = vsp - %d"msgstr " vsp = vsp - %d"#: readelf.c:6531#, c-formatmsgid "Refuse to unwind"msgstr "Se niega a desenredar"#: readelf.c:6554#, c-formatmsgid " [Reserved]"msgstr " [Reservado]"#: readelf.c:6556#, c-formatmsgid " vsp = r%d"msgstr " vsp = r%d"#: readelf.c:6581#, c-formatmsgid " finish"msgstr " terminar"#: readelf.c:6586#, c-formatmsgid "[Spare]"msgstr "[Libre]"#: readelf.c:6620#, c-formatmsgid "vsp = vsp + %ld"msgstr "vsp = vsp + %ld"#: readelf.c:6627#, c-formatmsgid "[unsupported two-byte opcode]"#: readelf.c:6631#, c-formatmsgid " [unsupported opcode]"#: readelf.c:6715#, c-formatmsgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"#: readelf.c:6768#, c-formatmsgid """\n""Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:6819#, c-formatmsgid "NONE\n"msgstr "NINGUNO\n"#: readelf.c:6845#, c-formatmsgid "Interface Version: %s\n"#: readelf.c:6847#, c-formatmsgid "<corrupt: %ld>\n"msgstr "<corrupto: %ld>\n"#: readelf.c:6860#, c-formatmsgid "Time Stamp: %s\n"msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"#: readelf.c:7037 readelf.c:7083msgid "dynamic section"#: readelf.c:7161#, c-formatmsgid """\n""There is no dynamic section in this file.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:7199msgid "Unable to seek to end of file!\n"#: readelf.c:7212msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"#: readelf.c:7247msgid "Unable to seek to end of file\n"msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"#: readelf.c:7254msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"#: readelf.c:7260msgid "dynamic string table"#: readelf.c:7297msgid "symbol information"#: readelf.c:7322#, c-formatmsgid """\n""Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:7325#, c-formatmsgid " Tag Type Name/Value\n"msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"#: readelf.c:7361#, c-formatmsgid "Auxiliary library"msgstr "Biblioteca auxiliar"#: readelf.c:7365#, c-formatmsgid "Filter library"msgstr "Biblioteca de filtro"#: readelf.c:7369#, c-formatmsgid "Configuration file"#: readelf.c:7373#, c-formatmsgid "Dependency audit library"#: readelf.c:7377#, c-formatmsgid "Audit library"#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451#, c-formatmsgid "Flags:"msgstr "Opciones:"#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453#, c-formatmsgid " None\n"msgstr " Ninguna\n"#: readelf.c:7574#, c-formatmsgid "Shared library: [%s]"msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"#: readelf.c:7577#, c-formatmsgid " program interpreter"#: readelf.c:7581#, c-formatmsgid "Library soname: [%s]"msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"#: readelf.c:7585#, c-formatmsgid "Library rpath: [%s]"msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"#: readelf.c:7589#, c-formatmsgid "Library runpath: [%s]"#: readelf.c:7622#, c-formatmsgid " (bytes)\n"msgstr " (bytes)\n"#: readelf.c:7652#, c-formatmsgid "Not needed object: [%s]\n"msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"#: readelf.c:7752msgid "| <unknown>"msgstr "| <desconocido>"#: readelf.c:7785#, c-formatmsgid """\n""Version definition section '%s' contains %u entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:7788#, c-formatmsgid " Addr: 0x"msgstr " Dir: 0x"#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046#, c-formatmsgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"#: readelf.c:7798msgid "version definition section"#: readelf.c:7831#, c-formatmsgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"#: readelf.c:7834#, c-formatmsgid " Index: %d Cnt: %d "msgstr " Ind: %d Cnt: %d "#: readelf.c:7850#, c-formatmsgid "Name: %s\n"msgstr "Nombre: %s\n"#: readelf.c:7852#, c-formatmsgid "Name index: %ld\n"#: readelf.c:7874#, c-formatmsgid " %#06x: Parent %d: %s\n"msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"#: readelf.c:7877#, c-formatmsgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"#: readelf.c:7882#, c-formatmsgid " Version def aux past end of section\n"#: readelf.c:7888#, c-formatmsgid " Version definition past end of section\n"#: readelf.c:7903#, c-formatmsgid """\n""Version needs section '%s' contains %u entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:7906#, c-formatmsgid " Addr: 0x"msgstr " Dir: 0x"#: readelf.c:7917msgid "version need section"#: readelf.c:7945#, c-formatmsgid " %#06x: Version: %d"#: readelf.c:7948#, c-formatmsgid " File: %s"msgstr " Fichero: %s"#: readelf.c:7950#, c-formatmsgid " File: %lx"msgstr " Fichero: %lx"#: readelf.c:7952#, c-formatmsgid " Cnt: %d\n"msgstr " Cnt: %d\n"#: readelf.c:7977#, c-formatmsgid " %#06x: Name: %s"msgstr " %#06x: Nombre: %s"#: readelf.c:7980#, c-formatmsgid " %#06x: Name index: %lx"#: readelf.c:7983#, c-formatmsgid " Flags: %s Version: %d\n"#: readelf.c:7995#, c-formatmsgid " Version need aux past end of section\n"#: readelf.c:8000#, c-formatmsgid " Version need past end of section\n"#: readelf.c:8037msgid "version string table"#: readelf.c:8041#, c-formatmsgid """\n""Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8044#, c-formatmsgid " Addr: "msgstr " Dir: "#: readelf.c:8055msgid "version symbol data"#: readelf.c:8082msgid " 0 (*local*) "msgstr " 0 (*local*) "#: readelf.c:8086msgid " 1 (*global*) "msgstr " 1 (*global*) "#: readelf.c:8099msgid "invalid index into symbol array\n"#: readelf.c:8133 readelf.c:8910msgid "version need"#: readelf.c:8143msgid "version need aux (2)"#: readelf.c:8158 readelf.c:8213msgid "*invalid*"#: readelf.c:8188 readelf.c:8975msgid "version def"#: readelf.c:8208 readelf.c:8990msgid "version def aux"#: readelf.c:8242#, c-formatmsgid """\n""No version information found in this file.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8441#, c-formatmsgid "<other>: %x"msgstr "<otro>: %x"#: readelf.c:8500msgid "Unable to read in dynamic data\n"#: readelf.c:8550#, c-formatmsgid " <corrupt: %14ld>"msgstr " <corrupto: %14ld>"#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"#: readelf.c:8599 readelf.c:8651msgid "Failed to read in number of buckets\n"#: readelf.c:8605msgid "Failed to read in number of chains\n"#: readelf.c:8707msgid "Failed to determine last chain length\n"#: readelf.c:8751#, c-formatmsgid """\n""Symbol table for image:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8753 readelf.c:8771#, c-formatmsgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"#: readelf.c:8755 readelf.c:8773#, c-formatmsgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"#: readelf.c:8769#, c-formatmsgid """\n""Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8812#, c-formatmsgid """\n""Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8817#, c-formatmsgid """\n""Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:8822#, c-formatmsgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"#: readelf.c:8824#, c-formatmsgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"#: readelf.c:8881msgid "version data"#: readelf.c:8923msgid "version need aux (3)"#: readelf.c:8950msgid "bad dynamic symbol\n"#: readelf.c:9014#, c-formatmsgid """\n""Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9026#, c-formatmsgid """\n""Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"msgstr """\n""Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"#: readelf.c:9028 readelf.c:9098#, c-formatmsgid " Length Number %% of total Coverage\n"#: readelf.c:9096#, c-formatmsgid """\n""Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"msgstr """\n""Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"#: readelf.c:9162#, c-formatmsgid """\n""Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9165#, c-formatmsgid " Num: Name BoundTo Flags\n"msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"#: readelf.c:9174#, c-formatmsgid "<corrupt: %19ld>"msgstr "<corrupto: %19ld>"#: readelf.c:9256msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"#: readelf.c:9416#, c-formatmsgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"#: readelf.c:9720#, c-formatmsgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"#: readelf.c:9728#, c-formatmsgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"#: readelf.c:9752#, c-formatmsgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"#: readelf.c:9798#, c-formatmsgid """\n""Assembly dump of section %s\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9819#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' has no data to dump.\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9825msgid "section contents"#: readelf.c:9844#, c-formatmsgid """\n""String dump of section '%s':\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9862#, c-formatmsgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"#: readelf.c:9893#, c-formatmsgid " No strings found in this section."#: readelf.c:9915#, c-formatmsgid """\n""Hex dump of section '%s':\n"msgstr """\n"#: readelf.c:9939#, c-formatmsgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"#: readelf.c:10073#, c-formatmsgid "%s section data"#: readelf.c:10138#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' has no debugging data.\n"msgstr """\n"#. There is no point in dumping the contents of a debugging section#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is#. stripped with the --only-keep-debug command line option.#: readelf.c:10147#, c-formatmsgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"#: readelf.c:10183#, c-formatmsgid "Unrecognized debug section: %s\n"#: readelf.c:10211#, c-formatmsgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"#: readelf.c:10252#, c-formatmsgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781#, c-formatmsgid "None\n"msgstr " Ninguna\n"#: readelf.c:10431#, c-formatmsgid "Application\n"#: readelf.c:10432#, c-formatmsgid "Realtime\n"msgstr "Tiempo real\n"#: readelf.c:10433#, c-formatmsgid "Microcontroller\n"msgstr "Microcontrolador\n"#: readelf.c:10434#, c-formatmsgid "Application or Realtime\n"#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853#: readelf.c:10928 readelf.c:10949#, c-formatmsgid "8-byte\n"msgstr "8 bytes\n"#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952#, c-formatmsgid "4-byte\n"msgstr "4 bytes\n"#: readelf.c:10450 readelf.c:10469#, c-formatmsgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"#: readelf.c:10464#, c-formatmsgid "8-byte, except leaf SP\n"msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967#, c-formatmsgid "flag = %d, vendor = %s\n"#: readelf.c:10486#, c-formatmsgid "True\n"msgstr "Verdadero\n"#: readelf.c:10615 readelf.c:10719#, c-formatmsgid "Hard or soft float\n"msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"#: readelf.c:10618#, c-formatmsgid "Hard float\n"msgstr "Coma flotante de hardware\n"#: readelf.c:10621 readelf.c:10728#, c-formatmsgid "Soft float\n"msgstr "Coma flotante de software\n"#: readelf.c:10624#, c-formatmsgid "Single-precision hard float\n"#: readelf.c:10641 readelf.c:10667#, c-formatmsgid "Any\n"msgstr "Cualquiera\n"#: readelf.c:10644#, c-formatmsgid "Generic\n"#: readelf.c:10673#, c-formatmsgid "Memory\n"msgstr "Memoria\n"#: readelf.c:10722#, c-formatmsgid "Hard float (double precision)\n"#: readelf.c:10725#, c-formatmsgid "Hard float (single precision)\n"#: readelf.c:10731#, c-formatmsgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"#: readelf.c:10814#, c-formatmsgid "Not used\n"msgstr "Sin usar\n"#: readelf.c:10817#, c-formatmsgid "2 bytes\n"msgstr "2 bytes\n"#: readelf.c:10820#, c-formatmsgid "4 bytes\n"msgstr "4 bytes\n"#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955#, c-formatmsgid "16-byte\n"msgstr "16 bytes\n"#: readelf.c:10871#, c-formatmsgid "DSBT addressing not used\n"msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"#: readelf.c:10874#, c-formatmsgid "DSBT addressing used\n"msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"#: readelf.c:10889#, c-formatmsgid "Data addressing position-dependent\n"#: readelf.c:10892#, c-formatmsgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"#: readelf.c:10895#, c-formatmsgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"#: readelf.c:10910#, c-formatmsgid "Code addressing position-dependent\n"#: readelf.c:10913#, c-formatmsgid "Code addressing position-independent\n"#: readelf.c:11019msgid "attributes"msgstr "atributos"#: readelf.c:11040#, c-formatmsgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"#: readelf.c:11046#, c-formatmsgid "Attribute Section: %s\n"#: readelf.c:11071#, c-formatmsgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"#: readelf.c:11083#, c-formatmsgid "File Attributes\n"msgstr "Atributos de Fichero\n"#: readelf.c:11086#, c-formatmsgid "Section Attributes:"#: readelf.c:11089#, c-formatmsgid "Symbol Attributes:"#: readelf.c:11104#, c-formatmsgid "Unknown tag: %d\n"msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"#. ??? Do something sensible, like dump hex.#: readelf.c:11123#, c-formatmsgid " Unknown section contexts\n"#: readelf.c:11130#, c-formatmsgid "Unknown format '%c'\n"msgstr "Formato '%c' desconocido\n"#: readelf.c:11174 readelf.c:11196msgid "<unknown>"msgstr "<desconocido>"#: readelf.c:11291 readelf.c:11813msgid "liblist"msgstr "lista de bibliotecas"#: readelf.c:11294#, c-formatmsgid """\n""Section '.liblist' contains %lu entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:11296msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"#: readelf.c:11322#, c-formatmsgid "<corrupt: %9ld>"msgstr "<corrupto: %9ld>"#: readelf.c:11327msgid " NONE"msgstr " NINGUNO"#: readelf.c:11378msgid "options"msgstr "opciones"#: readelf.c:11409#, c-formatmsgid """\n""Section '%s' contains %d entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:11570msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"#: readelf.c:11587 readelf.c:11602msgid "conflict"msgstr "tiene conflictos con"#: readelf.c:11612#, c-formatmsgid """\n""Section '.conflict' contains %lu entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:11614msgid " Num: Index Value Name"#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774#, c-formatmsgid "<corrupt: %14ld>"msgstr "<corrupto: %14ld>"#: readelf.c:11647msgid "GOT"msgstr "GOT"#: readelf.c:11648#, c-formatmsgid """\n""Primary GOT:\n"msgstr """\n""GOT primario:\n"#: readelf.c:11649#, c-formatmsgid " Canonical gp value: "#: readelf.c:11653 readelf.c:11745#, c-formatmsgid " Reserved entries:\n"msgstr " Entradas reservadas:\n"#: readelf.c:11654#, c-formatmsgid " %*s %10s %*s Purpose\n"#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747#: readelf.c:11756msgid "Address"#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688msgid "Access"msgstr "Acceso"#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747#: readelf.c:11757msgid "Initial"msgstr "Inicial"#: readelf.c:11658#, c-formatmsgid " Lazy resolver\n"msgstr " Resolvedor flojo\n"#: readelf.c:11664#, c-formatmsgid " Module pointer (GNU extension)\n"#: readelf.c:11670#, c-formatmsgid " Local entries:\n"msgstr " Entradas locales\n"#: readelf.c:11671#, c-formatmsgid " %*s %10s %*s\n"msgstr " %*s %10s %*s\n"#: readelf.c:11686#, c-formatmsgid " Global entries:\n"msgstr " Entradas globales:\n"#: readelf.c:11687#, c-formatmsgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#: readelf.c:11690 readelf.c:11758msgid "Sym.Val."msgstr "Val.Sim."#: readelf.c:11690 readelf.c:11758msgid "Type"msgstr "Tipo"#: readelf.c:11690 readelf.c:11758msgid "Ndx"msgstr "Ndx"#: readelf.c:11690 readelf.c:11758msgid "Name"msgstr "Nombre"#: readelf.c:11743msgid "PLT GOT"msgstr "GOT de PLT"#: readelf.c:11744#, c-formatmsgid """\n""PLT GOT:\n""\n"msgstr """\n""GOT de PLT:\n"#: readelf.c:11746#, c-formatmsgid " %*s %*s Purpose\n"#: readelf.c:11749#, c-formatmsgid " PLT lazy resolver\n"msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"#: readelf.c:11751#, c-formatmsgid " Module pointer\n"#: readelf.c:11754#, c-formatmsgid " Entries:\n"msgstr " Entradas:\n"#: readelf.c:11755#, c-formatmsgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"#: readelf.c:11821msgid "liblist string table"msgstr "tabla de cadenas liblist"#: readelf.c:11831#, c-formatmsgid """\n""Library list section '%s' contains %lu entries:\n"msgstr """\n"#: readelf.c:11835msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"#: readelf.c:11884msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"#: readelf.c:11886msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"#: readelf.c:11888msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"#: readelf.c:11890msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"#: readelf.c:11892msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"#: readelf.c:11894msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"#: readelf.c:11896msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"#: readelf.c:11898msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"#: readelf.c:11900msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"#: readelf.c:11902msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"#: readelf.c:11904msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"#: readelf.c:11906msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"#: readelf.c:11908msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"#: readelf.c:11910msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"#: readelf.c:11912msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"#: readelf.c:11914msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"#: readelf.c:11916msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"#: readelf.c:11918msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"#: readelf.c:11920msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"#: readelf.c:11922msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"#: readelf.c:11924msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"#: readelf.c:11932msgid "NT_VERSION (version)"#: readelf.c:11934msgid "NT_ARCH (architecture)"msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984#, c-formatmsgid "Unknown note type: (0x%08x)"msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"#: readelf.c:11951msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"#: readelf.c:11953msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"#: readelf.c:11955msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"#: readelf.c:11957msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"#. NetBSD core "procinfo" structure.#: readelf.c:11974msgid "NetBSD procinfo structure"msgstr "estructura procinfo de NetBSD"#: readelf.c:12001 readelf.c:12015msgid "PT_GETREGS (reg structure)"msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"#: readelf.c:12003 readelf.c:12017msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"#: readelf.c:12023#, c-formatmsgid "PT_FIRSTMACH+%d"msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"#: readelf.c:12080msgid "notes"msgstr "notas"#: readelf.c:12086#, c-formatmsgid """\n""Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"msgstr """\n""Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"#: readelf.c:12088#, c-formatmsgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"#: readelf.c:12108 readelf.c:12121#, c-formatmsgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"#: readelf.c:12110 readelf.c:12123#, c-formatmsgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"#: readelf.c:12219#, c-formatmsgid "No note segments present in the core file.\n"msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"#: readelf.c:12306msgid """This instance of readelf has been built without support for a\n""64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"msgstr """Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n""tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"#: readelf.c:12353#, c-formatmsgid "%s: Failed to read file header\n"#: readelf.c:12366#, c-formatmsgid """\n""File: %s\n"msgstr """\n""Fichero: %s\n"#: readelf.c:12615#, c-formatmsgid "%s: the archive index is empty\n"#: readelf.c:12623 readelf.c:12647#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive index\n"#: readelf.c:12632#, c-formatmsgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"#: readelf.c:12640msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"#: readelf.c:12658msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"#: readelf.c:12670#, c-formatmsgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"#: readelf.c:12677msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"#: readelf.c:12683#, c-formatmsgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"#: readelf.c:12707#, c-formatmsgid "%s has no archive index\n"#: readelf.c:12943#, c-formatmsgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"#: readelf.c:12949#, c-formatmsgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"#: readelf.c:12967#, c-formatmsgid "Binary %s contains:\n"msgstr "El binario %s contiene:\n"#: readelf.c:12975#, c-formatmsgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"#: readelf.c:12986#, c-formatmsgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"#: readelf.c:12991#, c-formatmsgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"#: readelf.c:13074 readelf.c:13150#, c-formatmsgid "Input file '%s' is not readable.\n"msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"#: readelf.c:13096#, c-formatmsgid "%s: failed to seek to archive member.\n"#: readelf.c:13168#, c-formatmsgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"#: rename.c:124#, c-formatmsgid "%s: cannot set time: %s"msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"#. We have to clean up here.#: rename.c:159 rename.c:197#, c-formatmsgid "unable to rename '%s'; reason: %s"#: rename.c:205#, c-formatmsgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"#: resbin.c:120#, c-formatmsgid "%s: not enough binary data"msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"#: resbin.c:136msgid "null terminated unicode string"msgstr "cadena unicode terminada en null"#: resbin.c:163 resbin.c:169msgid "resource ID"msgstr "ID de recurso"#: resbin.c:208msgid "cursor"msgstr "cursor"#: resbin.c:239 resbin.c:246msgid "menu header"#: resbin.c:255msgid "menuex header"msgstr "encabezado de menuex"#: resbin.c:259msgid "menuex offset"msgstr "desplazamiento de menuex"#: resbin.c:264#, c-formatmsgid "unsupported menu version %d"#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366msgid "menuitem header"#: resbin.c:396msgid "menuitem"#: resbin.c:433 resbin.c:461msgid "dialog header"#: resbin.c:451#, c-formatmsgid "unexpected DIALOGEX version %d"#: resbin.c:496msgid "dialog font point size"#: resbin.c:504msgid "dialogex font information"#: resbin.c:530 resbin.c:548msgid "dialog control"#: resbin.c:540msgid "dialogex control"msgstr "control del dialogex"#: resbin.c:569msgid "dialog control end"#: resbin.c:581msgid "dialog control data"#: resbin.c:621msgid "stringtable string length"msgstr "longitud de la cadena stringtable"#: resbin.c:631msgid "stringtable string"msgstr "cadena stringtable"#: resbin.c:661msgid "fontdir header"msgstr "encabezado fontdir"#: resbin.c:675msgid "fontdir"msgstr "fontdir"#: resbin.c:692msgid "fontdir device name"msgstr "nombre de dispositivo fontdir"#: resbin.c:698msgid "fontdir face name"msgstr "nombre de familia fontdir"#: resbin.c:738msgid "accelerator"msgstr "acelerador"#: resbin.c:797msgid "group cursor header"msgstr "encabezado de grupo de cursores"#: resbin.c:801 resrc.c:1355#, c-formatmsgid "unexpected group cursor type %d"msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"#: resbin.c:816msgid "group cursor"msgstr "grupo de cursores"#: resbin.c:852msgid "group icon header"msgstr "encabezado de grupo de iconos"#: resbin.c:856 resrc.c:1302#, c-formatmsgid "unexpected group icon type %d"msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"#: resbin.c:871msgid "group icon"msgstr "grupo de iconos"#: resbin.c:935 resbin.c:1151msgid "unexpected version string"#: resbin.c:966#, c-formatmsgid "version length %d does not match resource length %lu"#: resbin.c:970#, c-formatmsgid "unexpected version type %d"#: resbin.c:982#, c-formatmsgid "unexpected fixed version information length %ld"#: resbin.c:985msgid "fixed version info"#: resbin.c:989#, c-formatmsgid "unexpected fixed version signature %lu"#: resbin.c:993#, c-formatmsgid "unexpected fixed version info version %lu"#: resbin.c:1022msgid "version var info"#: resbin.c:1039#, c-formatmsgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"#: resbin.c:1049#, c-formatmsgid "unexpected version stringtable value length %ld"#: resbin.c:1083#, c-formatmsgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"#: resbin.c:1094#, c-formatmsgid "unexpected version string length %ld < %ld"#: resbin.c:1111#, c-formatmsgid "unexpected varfileinfo value length %ld"msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"#: resbin.c:1130msgid "version varfileinfo"#: resbin.c:1145#, c-formatmsgid "unexpected version value length %ld"#: rescoff.c:124msgid "filename required for COFF input"msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"#: rescoff.c:141#, c-formatmsgid "%s: no resource section"#: rescoff.c:173#, c-formatmsgid "%s: %s: address out of bounds"#: rescoff.c:190msgid "directory"msgstr "directorio"#: rescoff.c:218msgid "named directory entry"msgstr "entrada nombrada de directorio"#: rescoff.c:227msgid "directory entry name"msgstr "nombre de entrada de directorio"#: rescoff.c:247msgid "named subdirectory"msgstr "subdirectorio nombrado"#: rescoff.c:255msgid "named resource"msgstr "recurso nombrado"#: rescoff.c:270msgid "ID directory entry"msgstr "entrada de ID de directorio"#: rescoff.c:287msgid "ID subdirectory"msgstr "ID de subdirectorio"#: rescoff.c:295msgid "ID resource"msgstr "ID de recurso"#: rescoff.c:320msgid "resource type unknown"msgstr "tipo de recurso desconocido"#: rescoff.c:323msgid "data entry"msgstr "entrada de datos"#: rescoff.c:331msgid "resource data"msgstr "datos de recursos"#: rescoff.c:336msgid "resource data size"#: rescoff.c:431msgid "filename required for COFF output"msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"#: rescoff.c:715msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"#: resrc.c:262 resrc.c:333#, c-formatmsgid "can't open temporary file `%s': %s"msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"#: resrc.c:268#, c-formatmsgid "can't redirect stdout: `%s': %s"#: resrc.c:284#, c-formatmsgid "%s %s: %s"msgstr "%s %s: %s"#: resrc.c:329#, c-formatmsgid "can't execute `%s': %s"msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"#: resrc.c:338#, c-formatmsgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"#: resrc.c:345#, c-formatmsgid "can't popen `%s': %s"msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"#: resrc.c:347#, c-formatmsgid "Using popen to read preprocessor output\n"msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"#: resrc.c:413#, c-formatmsgid "Tried `%s'\n"#: resrc.c:424#, c-formatmsgid "Using `%s'\n"msgstr "Se utiliza `%s'\n"#: resrc.c:608msgid "preprocessing failed."#: resrc.c:631#, c-formatmsgid "%s:%d: %s\n"msgstr "%s:%d: %s\n"#: resrc.c:639#, c-formatmsgid "%s: unexpected EOF"msgstr "%s: fin de fichero inesperado"#: resrc.c:688#, c-formatmsgid "%s: read of %lu returned %lu"#: resrc.c:727 resrc.c:1502#, c-formatmsgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"#: resrc.c:778#, c-formatmsgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"#: resrc.c:810 resrc.c:1210#, c-formatmsgid "%s: fseek to %lu failed: %s"#: resrc.c:936msgid "help ID requires DIALOGEX"msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"#: resrc.c:938msgid "control data requires DIALOGEX"msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"#: resrc.c:966#, c-formatmsgid "stat failed on font file `%s': %s"#: resrc.c:1179#, c-formatmsgid "icon file `%s' does not contain icon data"msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"#: resrc.c:1724 resrc.c:1759#, c-formatmsgid "stat failed on file `%s': %s"#: resrc.c:1940#, c-formatmsgid "can't open `%s' for output: %s"msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"#: size.c:79#, c-formatmsgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"#: size.c:80#, c-formatmsgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"#: size.c:81#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"" --common Display total size for *COM* syms\n"" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Display the program's version\n""\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"" (por defecto es %s)\n"" hexadecimal\n"" *COM*\n"" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n""\n"#: size.c:160#, c-formatmsgid "invalid argument to --format: %s"#: size.c:187#, c-formatmsgid "Invalid radix: %s\n"#: srconv.c:1732#, c-formatmsgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"#: srconv.c:1733#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"" -d --debug Display information about what is being done\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Print the program's version number\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"#: srconv.c:1879#, c-formatmsgid "unable to open output file %s"msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"#: stabs.c:328 stabs.c:1717msgid "numeric overflow"#: stabs.c:338#, c-formatmsgid "Bad stab: %s\n"#: stabs.c:346#, c-formatmsgid "Warning: %s: %s\n"msgstr "Aviso: %s: %s\n"#: stabs.c:456#, c-formatmsgid "N_LBRAC not within function\n"#: stabs.c:495#, c-formatmsgid "Too many N_RBRACs\n"msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"#: stabs.c:727msgid "unknown C++ encoded name"msgstr "nombre C++ codificado desconocido"#. Complain and keep going, so compilers can invent new#. cross-reference types.#: stabs.c:1262msgid "unrecognized cross reference type"msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying#. about dealing with it rather than just calling error_type?#: stabs.c:1809msgid "missing index type"#: stabs.c:2122msgid "unknown virtual character for baseclass"#: stabs.c:2140msgid "unknown visibility character for baseclass"#: stabs.c:2326msgid "unnamed $vb type"msgstr "tipo $vb sin nombre"#: stabs.c:2332msgid "unrecognized C++ abbreviation"#: stabs.c:2408msgid "unknown visibility character for field"#: stabs.c:2660msgid "const/volatile indicator missing"msgstr "falta el indicador const/volatile"#: stabs.c:2896#, c-formatmsgid "No mangling for \"%s\"\n"msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"#: stabs.c:3196msgid "Undefined N_EXCL"msgstr "N_EXCL sin definir"#: stabs.c:3276#, c-formatmsgid "Type file number %d out of range\n"#: stabs.c:3281#, c-formatmsgid "Type index number %d out of range\n"#: stabs.c:3360#, c-formatmsgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"#: stabs.c:3652#, c-formatmsgid "bad mangled name `%s'\n"#: stabs.c:3747#, c-formatmsgid "no argument types in mangled string\n"msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"#: stabs.c:5094#, c-formatmsgid "Demangled name is not a function\n"#: stabs.c:5136#, c-formatmsgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"#: stabs.c:5203#, c-formatmsgid "Unrecognized demangle component %d\n"msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"#: stabs.c:5255#, c-formatmsgid "Failed to print demangled template\n"#: stabs.c:5335#, c-formatmsgid "Couldn't get demangled builtin type\n"msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"#: stabs.c:5384#, c-formatmsgid "Unexpected demangled varargs\n"msgstr "varargs desenredados inesperados\n"#: stabs.c:5391#, c-formatmsgid "Unrecognized demangled builtin type\n"msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"#: strings.c:186 strings.c:245#, c-formatmsgid "invalid integer argument %s"#: strings.c:248#, c-formatmsgid "invalid minimum string length %d"#: strings.c:647#, c-formatmsgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"#: strings.c:648#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"" -<number> least [number] characters (default 4).\n"" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"" -o An alias for --radix=o\n"" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Display this information\n"" -v -V --version Print the program's version number\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" datos\n"" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"" (4 por defecto).\n"" -o Un alias para --radix=o\n"" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"#: sysdump.c:647#, c-formatmsgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"#: sysdump.c:648#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -h --help Display this information\n"" -v --version Print the program's version number\n"msgstr """ Las opciones son:\n"#: sysdump.c:715#, c-formatmsgid "cannot open input file %s"msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"#: version.c:36#, c-formatmsgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"#: version.c:37#, c-formatmsgid """This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n""the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n""This program has absolutely no warranty.\n"msgstr """\n"#: windmc.c:190#, c-formatmsgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"#: windmc.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"#: windmc.c:200#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"" -c --customflag Set custom flags for messages\n"" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"" that maps message ID's to their symbolic name.\n"msgstr """Las opciones son:\n"" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n"" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n"" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"#: windmc.c:220#, c-formatmsgid """ -H --help Print this help message\n"" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"" -V --version Print version information\n"msgstr """ -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"#: windmc.c:261 windres.c:411#, c-formatmsgid "%s: warning: "msgstr "%s: aviso: "#: windmc.c:262#, c-formatmsgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"#: windmc.c:263#, c-formatmsgid "\tcodepage settings are ignored.\n"#: windmc.c:307msgid "try to add a ill language."#: windmc.c:1116#, c-formatmsgid "unable to open file ,%s' for input.\n"msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"#: windmc.c:1124#, c-formatmsgid "unable to read contents of %s"msgstr "no se puede leer el contenido de %s"#: windmc.c:1136msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"#: windres.c:216#, c-formatmsgid "can't open %s `%s': %s"msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"#: windres.c:390#, c-formatmsgid ": expected to be a directory\n"msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"#: windres.c:402#, c-formatmsgid ": expected to be a leaf\n"msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"#: windres.c:413#, c-formatmsgid ": duplicate value\n"msgstr ": valor duplicado\n"#: windres.c:563#, c-formatmsgid "unknown format type `%s'"msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"#: windres.c:564#, c-formatmsgid "%s: supported formats:"msgstr "%s: formatos admitidos:"#. Otherwise, we give up.#: windres.c:647#, c-formatmsgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"#: windres.c:659#, c-formatmsgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"#: windres.c:661#, c-formatmsgid """ The options are:\n"" -i --input=<file> Name input file\n"" -o --output=<file> Name output file\n"" -J --input-format=<format> Specify input format\n"" -O --output-format=<format> Specify output format\n"" -F --target=<target> Specify COFF target\n"" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"" the preprocessor output\n"" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"msgstr """Las opciones son:\n"" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"" -I --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"" -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"" leer la salida del preprocesador\n"" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"#: windres.c:678#, c-formatmsgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"#: windres.c:681#, c-formatmsgid """ -r Ignored for compatibility with rc\n"" @<file> Read options from <file>\n"" -h --help Print this help message\n"" -V --version Print version information\n"msgstr """ Las opciones son:\n"" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"#: windres.c:686#, c-formatmsgid """FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n""extension if not specified. A single file name is an input file.\n""No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"msgstr """de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"#: windres.c:847msgid "invalid codepage specified.\n"#: windres.c:862msgid "invalid option -f\n"#: windres.c:867msgid "No filename following the -fo option.\n"#: windres.c:938#, c-formatmsgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"#: windres.c:1051msgid "no resources"msgstr "no hay recursos"#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916#, c-formatmsgid "string_hash_lookup failed: %s"#: wrstabs.c:636#, c-formatmsgid "stab_int_type: bad size %u"#: wrstabs.c:1394#, c-formatmsgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid ""#~ "The section %s contains:\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"#~ msgid "The section %s contains:\n"#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"#~ msgid "%s: failed to read file name\n"#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"#~ msgid "set .nlmsections flags"#~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"#~ msgid "%s: error in %s: %s"#~ msgstr "%s: error en %s: %s"#~ msgid "making"#~ msgstr "haciendo"#~ msgid "size"#~ msgid "vma"#~ msgstr "vma"#~ msgid "alignment"#~ msgid "private data"#~ msgstr "datos privados"#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"#~ msgid "invalid number %s"#~ msgid "stat returns negative size for %s"#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"#~ msgid ""#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"#~ "\n"#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"#~ msgid "there are no sections to be copied!"#~ msgid "Out of memory"#~ msgstr "Memoria agotada"#~ msgid "can't read resource section"#~ msgid "flags"#~ msgstr "opciones"#~ msgid "debug_str section data"#~ msgid "debug_loc section data"#~ msgid "debug_range section data"#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"#~ msgid "debug_abbrev section data"#~ msgid "extracting information from .debug_info section"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "The .debug_loc section is empty.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Contents of the .debug_str section:\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"#~ msgid "debug section data"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<member %s>\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<miembro %s>\n"#~ "\n"#~ msgid "cannot stat: %s: %s"#~ msgid "%s: cannot stat: %s"#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"#~ msgid "Out of virtual memory"#~ msgstr "Memoria agotada"#~ msgid "%s has no %s section"#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"#~ msgid "dynamic segment"#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"#~ msgid "%s: rename: %s"#~ msgstr "%s: rename: %s"#~ msgid "%s: simple_copy: %s"#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"#~ msgid "debug_record_variable: no current block"#~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"#~ msgid "%s: No dynamic symbols"#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"#~ msgid ""#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"#~ msgstr ""#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"#~ msgid ""#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"#~ " [--help] [--version]\n"#~ " [in-file [out-file]]\n"#~ msgstr ""#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"#~ " [--help] [--version]\n"#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"#~ msgid " Display the program headers\n"#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"#~ msgid " Display the sections' header\n"#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"#~ msgid " -H or --help Display this information\n"#~ msgid "unexpected dialog signature %d"#~ msgid ""#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"#~ msgstr ""#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"#~ msgid "default is --format=berkeley\n"#~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"#~ msgid "default is --format=sysv\n"#~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"#~ msgid ""#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"#~ msgstr ""#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"#~ msgid "GNU %s version %s\n"#~ msgid "no export definition file provided"#~ msgid " The switches are:\n"#~ msgstr " Los interruptores son:\n"#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"#~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"#~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"#~ msgid "ELF32"#~ msgstr "ELF32"#~ msgid "ELF64"#~ msgstr "ELF64"#~ msgid "UNIX - System V"#~ msgstr "UNIX - System V"#~ msgid "UNIX - HP-UX"#~ msgstr "UNIX - HP-UX"#~ msgid "UNIX - NetBSD"#~ msgstr "UNIX - NetBSD"#~ msgid "UNIX - Linux"#~ msgstr "UNIX - Linux"#~ msgid "GNU/Hurd"#~ msgstr "GNU/Hurd"#~ msgid "UNIX - Solaris"#~ msgstr "UNIX - Solaris"#~ msgid "UNIX - AIX"#~ msgstr "UNIX - AIX"#~ msgid "UNIX - IRIX"#~ msgstr "UNIX - IRIX"#~ msgid "UNIX - FreeBSD"#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"#~ msgid "UNIX - TRU64"#~ msgstr "UNIX - TRU64"#~ msgid "Novell - Modesto"#~ msgstr "Novell - Modesto"#~ msgid "UNIX - OpenBSD"#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"#~ msgid "ARM"#~ msgstr "ARM"#~ msgid "Key to Flags:\n"#~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"#~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"#~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
