OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-dev/] [or1k-gcc/] [gcc/] [po/] [el.po] - Rev 746

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-objc-common.c:173
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
#: cp/parser.c:22198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:3271
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:6279
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
#: cp/parser.c:23879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-typeck.c:6587
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: cfgrtl.c:2052
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2180
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2234
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2241
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: collect2.c:1691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: collect2.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: collect2.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: collect2.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: collect2.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#: collect2.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: collect2.c:2346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""

#: cprop.c:1761
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: diagnostic.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: diagnostic.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: diagnostic.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:240
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:514
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:880
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: final.c:1160
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:2716
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#: final.c:3124
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: final.c:3307
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3324 final.c:3336
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"

#: final.c:3383
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: final.c:3386 final.c:3427
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: final.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: final.c:3474
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""

#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: gcc.c:1323
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:1630
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:1826
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2243
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "

#: gcc.c:2747
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:2949
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"

#: gcc.c:2950
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"

#: gcc.c:2952
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"

#: gcc.c:2953
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:2954
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:2955
msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2956
#, fuzzy
#| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:2958
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"

#: gcc.c:2959
#, fuzzy
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  --version                Display compiler version information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:2960
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:2961
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2962
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2963
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2964
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2965
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"

#: gcc.c:2966
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"

#: gcc.c:2967
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:2968
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
"                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
"                           βιβλιοθηκών\n"

#: gcc.c:2971
#, fuzzy
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:2972
#, fuzzy
#| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2973
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2974
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"

#: gcc.c:2975
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"

#: gcc.c:2976
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:2977
#, fuzzy
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:2978
#, fuzzy
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:2979
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:2980
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:2981
#, fuzzy
#| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:2982
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2985
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:2986
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"

#: gcc.c:2987
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:2988
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
"  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"

#: gcc.c:2989
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2992
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:2993
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"

#: gcc.c:2994
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2995
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"

#: gcc.c:2996
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"

#: gcc.c:2997
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: gcc.c:2998
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:2999
#, fuzzy
#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3000
#, fuzzy
msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3001
#, fuzzy
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
"                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
"                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
"                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
"                           του αρχείου\n"

#: gcc.c:3008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"

#: gcc.c:5233
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:6472
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"

#: gcc.c:6475
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: gcc.c:6477
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:6552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"

# src/request.c:37
#: gcc.c:6568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: %s: "

#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
msgid "(C)"
msgstr ""

# src/main.c:850
#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcc.c:6589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "libraries: %s\n"
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:6590
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"

#: gcc.c:6604
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"

#: gcc.c:6615
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6618
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6865
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6866
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8058
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8059
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:458
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: gcov.c:459
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"

#: gcov.c:460
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:461
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:462
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:463
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:464
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:466
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:467
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:469
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:470
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:471
#, c-format
msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
msgstr ""

#: gcov.c:472
#, c-format
msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
msgstr ""

#: gcov.c:473
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:474
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:475
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcov.c:476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: gcov.c:486
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"

# src/main.c:850
#: gcov.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcov.c:675 gcov.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"

#: gcov.c:720
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating %s.\n"
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "Δημιουργία του %s.\n"

#: gcov.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gcov.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcov.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: gcov.c:976
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:981
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:1025
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1065
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1196
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: gcov.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:1242
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1248
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"

#: gcov.c:1297
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#: gcov.c:1362
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1367
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1375
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1583
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1691
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

# src/request.c:37
#: gcov.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcov.c:1709
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1713
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: gcov.c:1721
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"

#: gcov.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: gcov.c:2172
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2177
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2182
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2187
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"

#: gcov.c:2190
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcse.c:2626
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: gcse.c:3175
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

#: gengtype-state.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
#. fatal.
#: gengtype-state.c:169
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
msgstr ""

#: gengtype-state.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; "
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

#: gengtype-state.c:699
#, c-format
msgid "Option tag unknown"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:754
#, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:769
#, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type..."
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: gengtype-state.c:1153
#, c-format
msgid "failed to write state trailer [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: gengtype-state.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "output error when writing state file %s [%s]"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gengtype-state.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close state file %s [%s]"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gengtype-state.c:1215
#, c-format
msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"

#: gengtype-state.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close read state file %s [%s]"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: incpath.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""

#: incpath.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"

#: incpath.c:353
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:357
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"

#: input.c:48 cp/error.c:1107
msgid "<built-in>"
msgstr ""

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:63
msgid "`"
msgstr ""

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:66
msgid "'"
msgstr ""

#: ipa-pure-const.c:156
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr ""

#: ipa-pure-const.c:157
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr ""

#: langhooks.c:374
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:183
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"

#: lto-wrapper.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: lto-wrapper.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:247
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: lto-wrapper.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: lto-wrapper.c:321
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:445
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:448
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: lto-wrapper.c:734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:199
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"

#: opts.c:1028
msgid "[default]"
msgstr ""

#: opts.c:1039
msgid "[enabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1039
msgid "[disabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1058
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""

#: opts.c:1067
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""

#: opts.c:1073
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""

#: opts.c:1168
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""

#: opts.c:1171
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""

#: opts.c:1174
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""

#: opts.c:1177 opts.c:1216
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""

#: opts.c:1180
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""

#: opts.c:1186
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""

#: opts.c:1188
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""

#: opts.c:1199
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""

#: opts.c:1201
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1203
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1214
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""

#: opts.c:2061
msgid "enabled by default"
msgstr ""

#: plugin.c:782
msgid "Event"
msgstr ""

#: plugin.c:782
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: plugin.c:814
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""

#: reload.c:3812
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#: reload1.c:2120
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6088
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7898
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8653
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:118
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: rtl-error.c:120
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: targhooks.c:1403
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: targhooks.c:1405
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: targhooks.c:1420
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: targhooks.c:1422
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tlink.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: tlink.c:537
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:744
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:794
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: toplev.c:695
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""

#: toplev.c:697
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr ""

#: toplev.c:701
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr ""

#: toplev.c:703
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:705
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:865
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:893
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"

#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
#. functions that have not been rejected for inlining yet.
#: cif-code.def:38
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:41
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Function is not overwritable.
#: cif-code.def:52
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""

#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:55
#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:59
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:61
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:63
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:65
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:67
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:70
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:73
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:77
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:81
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""

#. Caller and callee disagree on the arguments.
#: cif-code.def:84
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cif-code.def:88
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:92
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""

#. We can't inline different EH personalities together.
#: cif-code.def:95
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""

#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
#. caller cannot.
#: cif-code.def:99
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr ""

#. We can't inline because of mismatched target specific options.
#: cif-code.def:102
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "δήλωση πλάτους"

#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
#: cif-code.def:105
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "

#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
#| msgid "warning: "
msgid "pedwarn: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "permerror: "
msgstr "σφάλμα: "

#: params.def:46
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""

#: params.def:63
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:75
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:80
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:85
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:90
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:95
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:100
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""

#: params.def:108
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""

#: params.def:114
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
msgstr ""

#: params.def:120
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""

#: params.def:127
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:133
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""

#: params.def:144
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:155
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:165
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:172
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:177
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:181
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:185
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:189
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:193
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:197
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: params.def:201
#, fuzzy
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: params.def:205
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:212
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:219
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr ""

#: params.def:230
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:237
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:245
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""

#: params.def:251
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""

#: params.def:259
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""

#: params.def:271
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:277
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:282
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:287
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:292
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:297
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:302
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:307
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:312
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""

#: params.def:318
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:323
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:330
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:336
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""

#: params.def:342
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:347
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""

#: params.def:351
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:355
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:360
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:364
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:369
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""

#: params.def:374
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""

#: params.def:390
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""

#: params.def:394
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:398
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:402
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:406
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:410
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:414
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:420
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:426
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:432
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""

#: params.def:438
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:444
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:448
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""

#: params.def:455
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:464
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:472
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:480
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:485
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:490
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:495
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:500
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:505
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:510
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:515
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:520
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:525
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""

#: params.def:530
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""

#: params.def:535
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""

#: params.def:540
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:553
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:558
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:566
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:571
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
msgstr ""

#: params.def:576 params.def:586
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:581 params.def:591
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:596
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""

#: params.def:601
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""

#: params.def:606
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""

#: params.def:611
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:616
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""

#: params.def:621
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""

#: params.def:626
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""

#: params.def:631
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""

#: params.def:636
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:644
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: params.def:663
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:668
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:673
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""

#: params.def:691
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""

#: params.def:700
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""

#: params.def:705
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""

#: params.def:711
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr ""

#: params.def:721
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""

#: params.def:728
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""

#: params.def:735
msgid "The size of L1 cache"
msgstr ""

#: params.def:742
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""

#: params.def:749
msgid "The size of L2 cache"
msgstr ""

#: params.def:760
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""

#: params.def:765
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""

#: params.def:775
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""

#: params.def:780
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""

#: params.def:785
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""

#: params.def:790
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:798
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""

#: params.def:806
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""

#: params.def:813
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""

#: params.def:820
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""

#: params.def:826
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr ""

#: params.def:833
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:839
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""

#: params.def:844
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""

#: params.def:850
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""

#: params.def:857
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""

#: params.def:865
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr ""

#: params.def:872
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""

#: params.def:877
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""

#: params.def:883
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr ""

#: params.def:890
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: params.def:896
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""

#: params.def:904
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr ""

#: params.def:909
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr ""

#: params.def:916
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr ""

#: params.def:923
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr ""

#: params.def:931
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr ""

#: params.def:939
msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:944
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:949
msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:954
msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:960
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""

#: params.def:966
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr ""

#: params.def:971
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr ""

#: params.def:978
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:367
msgid "format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:368
#, fuzzy
#| msgid "field width"
msgid "field width specifier"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: c-family/c-format.c:369
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"

#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
#: config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
#: config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
msgid "'I' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:489
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"

#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:544
msgid "'q' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:544
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:558
msgid "'m' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:558
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:562
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:577
msgid "'_' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:577
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:578
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:579
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
msgid "'^' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:580
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:582
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:583
msgid "'E' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:583
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:584
msgid "'O' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:584
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:585
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:603
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: c-family/c-format.c:603
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#: c-family/c-format.c:604
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:605
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:606
msgid "'(' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:606
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:607
msgid "'!' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:607
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:608
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:609
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:610
msgid "left precision"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:610
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:611
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: c-family/c-format.c:611
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:612
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
msgid "<command-line>"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:345
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type-error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: c-family/c-pretty-print.c:384
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:385
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:388
msgid "<unnamed-float:"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:391
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:406
msgid "<typedef-error>"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:419
#, fuzzy
#| msgid "syntax error"
msgid "<tag-error>"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"

#: c-family/c-pretty-print.c:1228
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
#, fuzzy
#| msgid "return"
msgid "<return-value>"
msgstr "επιστροφή"

#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5017
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
#: config/xtensa/xtensa.c:2317
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5100
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5199
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
#: config/rs6000/rs6000.c:15011
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5229
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
#: config/spu/spu.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arm/arm.c:17116
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:17247
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arm/arm.c:17295
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arm/arm.c:17456
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:17799
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: config/arm/arm.c:20399
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: config/arm/arm.c:20409
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1698
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1851
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1892
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/avr/avr.c:1910
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1917
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1928
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1958
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
#: config/avr/avr.c:3898
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"

#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/avr/avr.c:4367
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:647
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:711
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:728
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:747
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:780
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:819
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:893
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/cris/cris.c:937
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:954
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:979
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1016
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1093
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: config/cris/cris.c:2434
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3710
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3762
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
#: config/sparc/sparc.c:8293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/fr30/fr30.c:503
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:527
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:547
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:568
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/fr30/fr30.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/fr30/fr30.c:600
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:617
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
#: config/fr30/fr30.c:678
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2532
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2543
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2713
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/frv/frv.c:2789
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2850
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2858
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2874
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2888
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2936
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2949
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2970
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2988
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3008
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3039
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3044
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/frv/frv.c:4450
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4577
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4719
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/i386/i386.c:13111
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/i386/i386.c:13721
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:13882
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14029
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14039
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14057
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14067
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14170
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:14255
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:23269
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386-interix.h:79
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:5173
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/ia64/ia64.c:5343
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:10912
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: config/ia64/ia64.c:10915
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: config/iq2000/iq2000.c:3130
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3195
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:521
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:591
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/lm32/lm32.c:603
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:607
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m32r/m32r.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2128
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2231
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2238
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2245
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
#: config/rs6000/rs6000.c:24531
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/m32r/m32r.c:2340
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"

#: config/mep/mep.c:3358
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/microblaze/microblaze.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/microblaze/microblaze.c:1743
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1778
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1807
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
#: config/xtensa/xtensa.c:2437
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/microblaze/microblaze.c:1940
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: config/mips/mips.c:7964
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1690
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1709
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1719
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1803
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1860
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2735
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2742
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2746
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2810
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2665
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2924
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:3016
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:95
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:116
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2745
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2750
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2755
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2757
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/rs6000/rs6000.c:2761
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2763
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7311
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14750
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14787
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14796
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14831
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:14841
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:14851
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14930
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14977
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15021
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15061
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15071
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:15325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: config/rs6000/rs6000.c:26941
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: config/s390/s390.c:5135
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5146
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"

#: config/s390/s390.c:5205
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5226
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5240
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5251
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5269
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5298
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5308
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5328
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5338
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5403
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/s390/s390.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:5413
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: config/s390/s390.c:5416
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/score/score.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:9137
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9139
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9141
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8193
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8203
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8232
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/sparc/sparc.c:8249
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8265
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:8333
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8336
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1749
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1807
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:260
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:843
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/vax/vax.c:452
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:461
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:549
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:1572
#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
#: config/xtensa/xtensa.c:801
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/xtensa/xtensa.c:2294
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2331
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2462
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2470
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/call.c:8284
msgid "candidate 1:"
msgstr ""

#: cp/call.c:8285
msgid "candidate 2:"
msgstr ""

#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
msgid "<unnamed>"
msgstr ""

#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
#, fuzzy
msgid "template-parameter-"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl2.c:727
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr ""

#: cp/error.c:303
#, fuzzy
msgid "<missing>"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: cp/error.c:393
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr ""

#: cp/error.c:395
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: cp/error.c:555
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:663
msgid "<lambda"
msgstr ""

#: cp/error.c:793
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""

#: cp/error.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cp/error.c:907
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""

#: cp/error.c:1006
msgid "vtable for "
msgstr ""

#: cp/error.c:1018
msgid "<return value> "
msgstr ""

#: cp/error.c:1031
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: cp/error.c:1128
#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/error.c:1149
msgid "<enumerator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1189
#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
msgid "with"
msgstr ""

#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/error.c:1776
msgid "<statement>"
msgstr ""

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1819
msgid "<throw-expression>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2334
msgid "<unparsed>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2484
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<expression error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:2498
msgid "<unknown operator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2754
msgid "{unknown}"
msgstr ""

#: cp/error.c:2869
msgid "At global scope:"
msgstr ""

#: cp/error.c:2975
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: cp/error.c:2977
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr ""

#: cp/error.c:2979
#, fuzzy, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/error.c:2981
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: cp/error.c:2983
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "In lambda function"
msgstr "Στη συνάρτηση"

#: cp/error.c:3003
#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3004
#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/error.c:3027
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d: warning: "
msgid "%s:%d:   "
msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "

#: cp/error.c:3038
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3039
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3044
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3045
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3052
msgid "recursively required from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:3053
msgid "required from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:3095
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3099
#, c-format
msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3161
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""

#: cp/error.c:3165
#, c-format
msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1756
msgid "candidates are:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: cp/rtti.c:537
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:542
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:548
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:564
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/rtti.c:569
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:574
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:589
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/rtti.c:594
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:607
msgid "conversion casts away constness"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:765
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5153
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/typeck.c:5202
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5204
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5206
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5208
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:96
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:99
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:102
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:105
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:108
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: fortran/arith.c:111
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:115
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1346
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2360
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
#: fortran/error.c:902
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "Error:"
msgstr "σφάλμα: "

#: fortran/error.c:956
#, fuzzy
#| msgid "fatal error: "
msgid "Fatal Error:"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#: fortran/expr.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/expr.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/expr.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/expr.c:3166
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/gfortranspec.c:306
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/io.c:549
#, fuzzy
#| msgid "  but %d required"
msgid "Positive width required"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: fortran/io.c:550
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: fortran/io.c:551
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: fortran/io.c:554
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: fortran/io.c:574
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: fortran/io.c:603
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:634
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:642
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:765
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:844
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:914
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/io.c:944
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: fortran/io.c:1533
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2872
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr ""

#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4066
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/module.c:1054
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/module.c:1139
msgid "Integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1169
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1398
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1401
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1404
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1407
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1435
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: fortran/module.c:2065
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:2963
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:2967
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2989
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:3211
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/module.c:3265
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: fortran/module.c:3354
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/module.c:6050
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/parse.c:1227
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1236
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: fortran/parse.c:1272
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1281
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1375
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1384
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:1496
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:533
msgid "module procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:534
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "internal function"
msgstr "Στη συνάρτηση"

#: fortran/resolve.c:1983
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:3811
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3827
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3843
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3858
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3877
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3891
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3905
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/resolve.c:3934
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3940
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3948
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3950
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3954
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4042
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6415
msgid "Loop variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6419
msgid "iterator variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6424
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6428
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/resolve.c:6432
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
msgid "STAT variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8326
msgid "item in READ"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8472
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:1408
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:5065
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4776
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4784
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:5960
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:895
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:523
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:532
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:771
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1487
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:48
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:49
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: fortran/trans.c:574
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:794
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:800
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:170
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:177
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:185
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:191
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: java/jcf-dump.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: java/jcf-dump.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: java/jcf-dump.c:1134
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1142
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: java/jcf-dump.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: java/jcf-dump.c:1146
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: java/jcf-dump.c:1148
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1149
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: java/jcf-dump.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: java/jcf-dump.c:1327
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1445
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jvgenmain.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jvgenmain.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcc.c:654
#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: gcc.c:939
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:948
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
#: config/i386/cygwin.h:114
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
#: config/sparc/linux64.h:165
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/s390/tpf.h:116
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/mips.h:1169
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/mips/r3900.h:38
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/r3900.h:40
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/arm/arm.h:157
#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/arm/arm.h:159
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/bfin/elf.h:55
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""

#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""

#: config/darwin.h:242
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:244
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:249
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:250
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:251
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:256
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:258
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:259
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:192
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""

#: objc/lang-specs.h:56
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:57
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:58
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:96
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: java/lang.opt:126
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: java/lang.opt:130
#, fuzzy
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"

#: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: java/lang.opt:179
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:187
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:194
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:198
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:202
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: java/lang.opt:206
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:216
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: java/lang.opt:223
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: java/lang.opt:227
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: java/lang.opt:231
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""

#: java/lang.opt:235
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: java/lang.opt:242
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: java/lang.opt:246
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:253
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""

#: java/lang.opt:257
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: java/lang.opt:261
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:265
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""

#: java/lang.opt:277
msgid "Set the source language version"
msgstr ""

#: java/lang.opt:281
#, fuzzy
#| msgid "bad header version"
msgid "Set the target VM version"
msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
msgid "Synonym of -gnatk8"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
msgid "Do not look for source files in standard path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
msgid "Do not look for object files in standard path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
msgid "Select the runtime"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
msgid "Catch typos"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:147
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:199
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:203
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:207
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/lang.opt:211
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: fortran/lang.opt:215
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:223
#, fuzzy
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:227
#, fuzzy
msgid "Warn about function call elimination"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: fortran/lang.opt:231
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:235
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:239
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:243
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:247
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:255
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:259
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:263
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:267
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:271
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:275
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/lang.opt:283
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: fortran/lang.opt:291
msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:295
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:299
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:307
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:311
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:315
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:319
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:323
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:327
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:331
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:335
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:339
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:343
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:347
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:351
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:355
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:359
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:363
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:367
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:375
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:379
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:383
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:387
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:391
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: fortran/lang.opt:395
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:399
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:403
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:407
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:411
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:415
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:419
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:423
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:427
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:431
msgid "Enable front end optimization"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:435
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:439
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:443
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:447
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:451
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:455
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:459
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:463
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:467
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:471
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:475
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:479
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:487
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:495
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/lang.opt:499
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:503
msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:507
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:511
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:515
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:519
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:523
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:527
#, fuzzy
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: fortran/lang.opt:531
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:535
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:539
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:543
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:547
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:551
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:555
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:563
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:567
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:571
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:611
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:615
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:619
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:623
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:627
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:631
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:635
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
#: config/rs6000/sysv4.opt:33
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:42
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:65
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:122
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
#, fuzzy
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:174
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/frv/frv.opt:178
#, fuzzy
msgid "Use media instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:182
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:186
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:203
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
msgid "Use software floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:39
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:43
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:78
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:82
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:86
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:90
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:94
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:106
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:110
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:114
#, fuzzy
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:118
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:122
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:130
#, fuzzy
msgid "mvcle use"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"

#: config/s390/s390.opt:134
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:138
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:142
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:146
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:29
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:33
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:37
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:41
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:45
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:49
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:56
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:60
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:64
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:68
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:72
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:76
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:83
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:87
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:91
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:95
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:99
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:103
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:107
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:111
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
#: config/pa/pa.opt:58
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:127
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:137
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:141
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:145
msgid "Use control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:149
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:153
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:157
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:161
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:165
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:169
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:173
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:177
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:181
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:185
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:189
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:193
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:197
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:24
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:38
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use flat register window model"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:50
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:54
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:58
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:62
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:185
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:189
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:193
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:197
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:221
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:31
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:55
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:83
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:87
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:96
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
#: config/score/score.opt:47
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:120
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:124
#, fuzzy
msgid "Specify the target CPU"
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/m68k/m68k.opt:128
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:132
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:136
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:140
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:160
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:164
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:180
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:188
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:192
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:196
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:79
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:87
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:95
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:99
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:103
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:107
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:111
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:119
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:123
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:133
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:137
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:163
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:167
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:171
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:175
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:179
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:183
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: config/i386/i386.opt:216
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:220
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:223
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:244
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:248
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:252
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:256
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/i386/i386.opt:260
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:264
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:268
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:272
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:276
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:280
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:288
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:292
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:296
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:300
#, fuzzy
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:304
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:329
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:343
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:351
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/i386/i386.opt:355
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:369
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:379
msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:383
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:387
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:391
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/i386/i386.opt:395
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:400
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:405
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:411
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:415
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:419
msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:423
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:427
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:431
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/i386/i386.opt:435
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:439
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:443
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:447
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:451
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:463
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:466
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:471
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:475
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:479
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:483
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:487
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:491
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:495
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:499
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:503
#, fuzzy
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:507
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:511
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:515
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:519
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:523
#, fuzzy
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:527
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:531
#, fuzzy
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:535
#, fuzzy
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:539
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:543
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:547
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:551
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:555
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:559
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:563
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:567
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:571
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:575
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""

#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:108
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:112
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:116
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:120
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:124
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:128
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:136
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:140
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:144
#, fuzzy
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:148
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:152
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:156
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:160
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:168
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:176
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:188
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/rs6000/rs6000.opt:192
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:200
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:252
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:256
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:291
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:342
msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:354
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:370
#, fuzzy
msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:374
#, fuzzy
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:378
msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:389
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:392
msgid "using old darwin ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:395
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:402
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:426
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:430
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:438
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:446
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.opt:462
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:466
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:470
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:474
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:478
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/rs6000/rs6000.opt:488
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:492
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:496
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:500
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:504
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:526
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:530
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:534
msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:25
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
#: config/rs6000/sysv4.opt:150
#, fuzzy
msgid "no description yet"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"

#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:100
msgid "Use EABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:104
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:108
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/rs6000/sysv4.opt:114
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:118
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:122
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:126
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:130
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:134
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:154
#, fuzzy
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/rs6000/sysv4.opt:158
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/c6x/c6x.opt:59
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:45
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:49
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:53
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:57
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:61
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:65
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:69
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:77
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:81
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:85
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:89
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:95
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:99
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:103
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:107
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:111
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:115
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:120
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:125
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:130
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:134
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:138
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:142
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:146
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:150
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:154
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:158
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:162
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:166
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:170
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:174
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:178
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:182
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:186
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:190
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:194
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:198
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:202
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:210
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:214
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:218
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:222
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:226
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:230
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:234
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:238
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:242
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:246
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:250
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:254
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:262
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:266
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:274
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:278
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:282
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:286
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:290
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:294
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:298
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:304
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:308
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:312
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/sh/sh.opt:316
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:324
msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:328
msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:332
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:336
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:342
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:74
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:90
#, fuzzy
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:137
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:141
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:164
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:171
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:175
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:179
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:183
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:187
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:198
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:202
#, fuzzy
msgid "Generate code for Thumb state"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:206
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:210
msgid "Specify thread local storage scheme"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:214
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:218
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/arm/arm.opt:231
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:235
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:248
msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:252
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:256
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:260
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:264
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:269
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""

#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:275
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:357
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:37
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:41
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:45
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:55
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:59
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:63
#, fuzzy
msgid "Relax branches"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:71
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:75
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""

#: config/avr/avr-tables.opt:24
msgid "Known MCU names:"
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Select hardware or software multiplication support."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:35
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:50
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/pa/pa.opt:54
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:62
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:71
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:87
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:103
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pa/pa.opt:107
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:140
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:59
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:63
#, fuzzy
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:83
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:87
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:100
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:108
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:112
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:116
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:120
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:142
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:146
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Work around certain 24K errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:182
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "επιλογή α\n"

#: config/mips/mips.opt:186
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:190
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:194
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:210
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:214
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:218
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:226
#, fuzzy
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:230
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:234
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:238
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:242
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:246
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:250
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:254
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:258
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:262
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:266
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:270
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/mips/mips.opt:274
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:278
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:282
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:286
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:290
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:294
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:298
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:311
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:315
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:319
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:323
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:327
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:331
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:335
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:339
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:343
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:351
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:355
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:29
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:49
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:53
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:57
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:61
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:68
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:72
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:76
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/v850/v850.opt:87
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:94
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:102
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:106
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:110
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:114
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:118
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use software floating point comparisons"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as direct calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:124
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: config/darwin.opt:114
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:208
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:213
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:217
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:221
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:230
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:234
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:238
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:242
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:246
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:31
#, fuzzy
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/score/score.opt:35
#, fuzzy
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:51
msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:23
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:27
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:31
#, fuzzy
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:35
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:39
#, fuzzy
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:43
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:47
#, fuzzy
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:51
msgid "Configuration name"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:55
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:59
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:63
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:67
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:71
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:78
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:93
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:97
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:101
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:108
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:112
#, fuzzy
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:116
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:120
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:127
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:131
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:135
#, fuzzy
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:139
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:147
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:151
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:155
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:24
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:28
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:37
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:44
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:68
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:72
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:78
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:90
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:96
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:102
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:108
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:114
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:120
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"

#: config/microblaze/microblaze.opt:83
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:92
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""

#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/g.opt:28
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: config/sol2.opt:32
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr ""

#: config/fused-madd.opt:23
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-family/c.opt:186
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"

#: c-family/c.opt:194
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:198
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:205
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
#| msgid "dynamic dependencies.\n"
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"

#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:241
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:253
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:268
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:284
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:288
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:292
msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:296
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:300
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:312
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:316
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:320
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:324
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-family/c.opt:328
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:332
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:336
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:340
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:344
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:348
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:352
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:356
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:360
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:364
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:372
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:376
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:380
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:384
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"

#: c-family/c.opt:388
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:392
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:396
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:400
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:404
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:411
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:415
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:419
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:423
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:427
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:431
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:438
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:442
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:446
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:450
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:454
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:458
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:462
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:466
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:470
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:474
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:478
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:482
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:486
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:490
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:494
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:498
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-family/c.opt:502
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:506
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:510
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:514
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:518
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:526
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:530
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:534
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:554
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:558
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:562
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:566
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:570
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:574
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:578
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:582
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:586
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:590
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:594
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:598
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:602
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:606
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:610
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:614
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:618
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:622
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:626
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:630
msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:638
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:642
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:646
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:650
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:654
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#: c-family/c.opt:658
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:662
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c.opt:666
msgid "Warn about"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:670
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:674
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:678
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:682
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: c-family/c.opt:686
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: c-family/c.opt:690
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:694
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:698
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:702
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:710
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
#: c-family/c-opts.c:569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c.opt:717
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c.opt:725
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:733
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-family/c.opt:740
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:744
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:748
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:751
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:752
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:756
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:760
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:764
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
#: common.opt:2026
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:772
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:776
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: c-family/c.opt:783
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:790
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:794
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:798
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:806
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:810
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:814
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:818
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:822
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:828
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:835
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:843
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:847
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-family/c.opt:851
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: c-family/c.opt:855
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:859
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:866
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:870
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:874
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:878
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:882
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:892
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:896
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:906
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:910
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:916
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:920
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:926
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:930
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:934
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:939
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:943
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:947
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:951
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:962
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:966
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:970
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:974
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:982
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:986
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:990
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:994
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:998
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1002
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1010
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1014
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1018
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1025
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1029
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1036
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1043
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1050
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1054
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1058
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1062
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1066
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1070
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1074
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1086
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1090
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1094
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1102
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1106
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1110
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1114
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1118
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1122
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1126
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1130
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1134
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1138
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1142
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1146
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1150
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1154
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1158
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1168
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1172
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1188
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1192
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1204
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1208
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1216
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1232
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1246
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1250
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1254
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1258
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1270
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1274
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1282
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1290
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1301
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1305
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1309
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr ""

#: go/lang.opt:46
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgstr ""

#: go/lang.opt:50
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr ""

#: go/lang.opt:54
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr ""

#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""

#: common.opt:270
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: common.opt:274
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""

#: common.opt:386
msgid "Alias for --help=target"
msgstr ""

#: common.opt:411
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: common.opt:439
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:443
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: common.opt:447
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""

#: common.opt:487
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: common.opt:500
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""

#: common.opt:504
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""

#: common.opt:508
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""

#: common.opt:512
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: common.opt:516
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr ""

#: common.opt:520
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: common.opt:524
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: common.opt:528
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""

#: common.opt:532
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""

#: common.opt:536
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""

#: common.opt:540
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: common.opt:544
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:548
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgstr ""

#: common.opt:552
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: common.opt:556
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr ""

#: common.opt:563
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:567
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""

#: common.opt:571 common.opt:623
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: common.opt:575
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: common.opt:579
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: common.opt:583
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: common.opt:587
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: common.opt:591
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""

#: common.opt:595
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgstr ""

#: common.opt:599 common.opt:603
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: common.opt:607 common.opt:611
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""

#: common.opt:615
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr ""

#: common.opt:619
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr ""

#: common.opt:627
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: common.opt:631
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: common.opt:635
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: common.opt:639
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"

#: common.opt:643
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr ""

#: common.opt:647
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr ""

#: common.opt:651
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:655
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:663
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: common.opt:667
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr ""

#: common.opt:671
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr ""

#: common.opt:675
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""

#: common.opt:679
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""

#: common.opt:683
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""

#: common.opt:687
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: common.opt:691
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""

#: common.opt:695
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""

#: common.opt:699
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgstr ""

#: common.opt:715
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:734
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:738
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:742
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:798
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""

#: common.opt:805
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: common.opt:812
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: common.opt:819
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""

#: common.opt:842
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: common.opt:846
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:854
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: common.opt:858
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: common.opt:862
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:866
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:870
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:874
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: common.opt:878
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: common.opt:882
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: common.opt:889
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: common.opt:893
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""

#: common.opt:897
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""

#: common.opt:901
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: common.opt:909
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""

#: common.opt:913
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""

#: common.opt:917
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr ""

#: common.opt:921
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""

#: common.opt:925
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:929
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: common.opt:933
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: common.opt:941
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: common.opt:945
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""

#: common.opt:949
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: common.opt:953
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""

#: common.opt:957
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
msgstr ""

#: common.opt:961
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""

#: common.opt:965
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""

#: common.opt:971
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: common.opt:975
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: common.opt:979
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: common.opt:983
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr ""

#: common.opt:987
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:1004
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""

#: common.opt:1008
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1012
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1016
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: common.opt:1023
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""

#: common.opt:1027
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""

#: common.opt:1031
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: common.opt:1035
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "επιλογή %s"

#: common.opt:1039
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1043
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1047
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""

#: common.opt:1051
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1055
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1059
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:1063 common.opt:1067
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: common.opt:1071
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""

#: common.opt:1075
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:1079
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1083
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""

#: common.opt:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: common.opt:1099
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""

#: common.opt:1103
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: common.opt:1107
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:1111
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: common.opt:1119
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""

#: common.opt:1123
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""

#: common.opt:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: common.opt:1143
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1147
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: common.opt:1151
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1155
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1159
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1163
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: common.opt:1168
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1174
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""

#: common.opt:1178
#, fuzzy
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: common.opt:1182
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""

#: common.opt:1186
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1190
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1194
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1198
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr ""

#: common.opt:1202
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1206
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""

#: common.opt:1210
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:1218
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: common.opt:1222
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1226
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: common.opt:1230
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1234
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""

#: common.opt:1242
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: common.opt:1246
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1255
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""

#: common.opt:1259
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr ""

#: common.opt:1263
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:1267
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:1274
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:1278
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""

#: common.opt:1282
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: common.opt:1286
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
msgstr ""

#: common.opt:1290
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""

#: common.opt:1294
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1298
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""

#: common.opt:1302
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1306
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""

#: common.opt:1310
#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:1314
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""

#: common.opt:1318
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""

#: common.opt:1327
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: common.opt:1340
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""

#: common.opt:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: common.opt:1356
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""

#: common.opt:1361
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""

#: common.opt:1365
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""

#: common.opt:1369
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""

#: common.opt:1373
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1377
#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: common.opt:1381
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: common.opt:1385
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: common.opt:1389
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: common.opt:1397
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1401
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""

#: common.opt:1405
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""

#: common.opt:1409
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""

#: common.opt:1413
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: common.opt:1418
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""

#: common.opt:1422
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""

#: common.opt:1426
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: common.opt:1430
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""

#: common.opt:1434
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1441
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: common.opt:1445
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1449
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1453
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: common.opt:1457
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: common.opt:1461
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""

#: common.opt:1465
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: common.opt:1469
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1473
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1477
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1481
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:1485
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:1489
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1493
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: common.opt:1497
msgid "Perform partial inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1501 common.opt:1505
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""

#: common.opt:1509
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: common.opt:1513
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: common.opt:1517
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: common.opt:1521
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: common.opt:1525
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1529
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: common.opt:1533
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1537
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1541
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1545
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1549
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""

#: common.opt:1553
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1557
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1561
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: common.opt:1565
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1569
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1573
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""

#: common.opt:1578
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""

#: common.opt:1582
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1586
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1590
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1594
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1598
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: common.opt:1605
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: common.opt:1615
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""

#: common.opt:1619
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1623
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: common.opt:1627
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1631
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1635
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: common.opt:1639
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1643
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1651
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: common.opt:1655
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: common.opt:1659
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1663
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: common.opt:1667
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: common.opt:1671
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: common.opt:1675
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1679
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1687
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1691
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1698
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1702
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""

#: common.opt:1706
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1710
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1714
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""

#: common.opt:1720
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1724
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: common.opt:1732
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1736
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1740
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1744
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1748
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1752
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1756
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1760
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1764
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""

#: common.opt:1776
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""

#: common.opt:1780
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
msgstr ""

#: common.opt:1784
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr ""

#: common.opt:1789
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: common.opt:1793
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""

#: common.opt:1797
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: common.opt:1801
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1805
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:1809
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""

#: common.opt:1813
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1817
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: common.opt:1821
msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""

#: common.opt:1828
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: common.opt:1832
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1836
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""

#: common.opt:1840
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""

#: common.opt:1844
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr ""

#: common.opt:1856
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: common.opt:1860
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""

#: common.opt:1864
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: common.opt:1868
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: common.opt:1872
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1876
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: common.opt:1880
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: common.opt:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: common.opt:1899
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""

#: common.opt:1903
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: common.opt:1910
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: common.opt:1914
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: common.opt:1918
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1922
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1930
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1934
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""

#: common.opt:1938
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1946
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""

#: common.opt:1950
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""

#: common.opt:1954
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1958
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1962
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1966
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1970
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1974
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1978
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#: common.opt:1982
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:1986
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr ""

#: common.opt:1990
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1994
msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
msgstr ""

#: common.opt:1998
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: common.opt:2002
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2006
#, fuzzy
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:2010
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr ""

#: common.opt:2014
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2018
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""

#: common.opt:2022
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2030
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2034
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:2038
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2042
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2046
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2050
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: common.opt:2054
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: common.opt:2058
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: common.opt:2065
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""

#: common.opt:2069
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""

#: common.opt:2074
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""

#: common.opt:2082
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: common.opt:2086
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: common.opt:2090
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:2102
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: common.opt:2110
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2116
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2120
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""

#: common.opt:2124
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2128
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2132
#, fuzzy
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:2136
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2140
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: common.opt:2144
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""

#: common.opt:2154
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: common.opt:2158
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common.opt:2161
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: common.opt:2177
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: common.opt:2181
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: common.opt:2185
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""

#: common.opt:2189
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2193
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: common.opt:2197
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: common.opt:2201
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: common.opt:2205
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2209
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""

#: common.opt:2213
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: common.opt:2217
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2221
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2225
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:2229
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:2233
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2237
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2241
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""

#: common.opt:2245
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""

#: common.opt:2249
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2253
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2260
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr ""

#: common.opt:2282
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: common.opt:2286
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: common.opt:2293
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: common.opt:2297
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: common.opt:2334
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: common.opt:2366
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: common.opt:2370
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: common.opt:2374
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: προειδοποίηση: "

#: common.opt:2384
msgid "Create a shared library"
msgstr ""

#: common.opt:2417
msgid "Create a position independent executable"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:912
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
#, fuzzy
msgid "floating point constant truncated to integer"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
#, fuzzy
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
#, fuzzy
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
#, fuzzy
msgid "negative shift count"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "not enough arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
#, fuzzy
msgid "bad size for make"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
msgid "element types must be the same"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
#, fuzzy
msgid "index must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
#, fuzzy
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"

#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
msgid "too many elements in composite literal"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
#, fuzzy
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
#, fuzzy
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"

#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:590
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: go/gofrontend/statements.cc:1105
#, fuzzy
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: go/gofrontend/statements.cc:1254
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: go/gofrontend/statements.cc:2640
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: go/gofrontend/statements.cc:2667
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: go/gofrontend/statements.cc:3145
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: go/gofrontend/statements.cc:4336
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: go/gofrontend/statements.cc:4341
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:5228
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:5235
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:509
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:525
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:527
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:529
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:535
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"

#: go/gofrontend/types.cc:558
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:576
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:587
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: go/gofrontend/types.cc:699
msgid "need explicit conversion"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:701
msgid "multiple value function call in single value context"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:709
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:2980
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "είδος μορφής"

#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
#: go/gofrontend/types.cc:3028
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:3021
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "είδος μορφής"

#: go/gofrontend/types.cc:3036
#, fuzzy
msgid "different varargs"
msgstr "είδος μορφής"

#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
#: go/gofrontend/types.cc:3073
msgid "different number of results"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3066
#, fuzzy
msgid "different result types"
msgstr "είδος μορφής"

#: go/gofrontend/types.cc:4054
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6423
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

# src/main.c:785
#: go/gofrontend/types.cc:6559
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:6562
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: go/gofrontend/types.cc:6602
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr ""

#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: attribs.c:323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: attribs.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: attribs.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: attribs.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""

#: bb-reorder.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

#: bt-load.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: builtins.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""

#: builtins.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: builtins.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4393
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""

#: builtins.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:4903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""

#: builtins.c:5310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: builtins.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"

#: builtins.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""

#: builtins.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5989 expr.c:9944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5995
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr ""

#: builtins.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""

#: builtins.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""

#: builtins.c:12058
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""

#: builtins.c:12066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:12079
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""

#: builtins.c:12084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:12114
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""

#: builtins.c:12124
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""

#: builtins.c:12360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: builtins.c:12373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12559
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""

#: builtins.c:12650
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""

#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""

#: c-decl.c:717
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""

#: c-decl.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""

#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-decl.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c-decl.c:1157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#: c-decl.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-decl.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: c-decl.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-decl.c:1683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""

#: c-decl.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:2082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:2127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:2545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:2694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: c-decl.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"

#: c-decl.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr ""

#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c-decl.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: c-decl.c:3096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"

#: c-decl.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""

#: c-decl.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-decl.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: c-decl.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""

#: c-decl.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3773
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""

#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:4003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: c-decl.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""

#: c-decl.c:4017
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:4023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""

#: c-decl.c:4048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:4188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: c-decl.c:4285
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:4351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""

#: c-decl.c:4518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"

#: c-decl.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""

#: c-decl.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:4728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:4744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""

#: c-decl.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-decl.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr ""

#: c-decl.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:5020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:5024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:5057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:5059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-decl.c:5065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: c-decl.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""

#: c-decl.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: c-decl.c:5151
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:5160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c-decl.c:5163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:5303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5317
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr ""

#: c-decl.c:5329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:5466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:5713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:5717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: c-decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5748
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5751
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-decl.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-decl.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-decl.c:5780
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: c-decl.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5793
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""

#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:5880
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""

#: c-decl.c:5962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:5984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:5986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: c-decl.c:6068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:6127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6164
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:6263
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6320
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""

#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#: c-decl.c:6492
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""

#: c-decl.c:6592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: c-decl.c:6679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:6688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:6690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""

#: c-decl.c:6798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-decl.c:7085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:7092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

# src/request.c:37
#: c-decl.c:7094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"

#: c-decl.c:7157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:7163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:7169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:7288
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""

#: c-decl.c:7384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:7391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""

#: c-decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:7599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:7733
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:7743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"

#: c-decl.c:7821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"

#: c-decl.c:7830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:7837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:7847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: c-decl.c:7872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: c-decl.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7923
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""

#: c-decl.c:7939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"

#: c-decl.c:7976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: c-decl.c:7985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: c-decl.c:8000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:8006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:8015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"

#: c-decl.c:8068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:8075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:8127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-decl.c:8138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:8175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-decl.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-decl.c:8195
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-decl.c:8398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr ""

#: c-decl.c:8492
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr ""

#: c-decl.c:8526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8537
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8542
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8546
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""

#: c-decl.c:8909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-decl.c:9193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-decl.c:9420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:9454
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""

#: c-decl.c:9467
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""

#: c-decl.c:9509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-decl.c:9528
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9532
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9543
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9552
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9568
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:9575
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:9642
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9656
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""

#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-parser.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr ""

#: c-parser.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr ""

#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""

#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-parser.c:1564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-parser.c:1585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""

#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""

#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1718
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""

#: c-parser.c:1834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-parser.c:1870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: c-parser.c:1877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-parser.c:1882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-parser.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""

#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"

#: c-parser.c:2301
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""

#: c-parser.c:2448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-parser.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""

#: c-parser.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""

#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""

#: c-parser.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""

#: c-parser.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parser.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: c-parser.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-parser.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#: c-parser.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""

#: c-parser.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""

#: c-parser.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""

#: c-parser.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4118
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""

#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""

#: c-parser.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""

#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr ""

#: c-parser.c:4982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-parser.c:5015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-parser.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""

#: c-parser.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:5897
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""

#: c-parser.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parser.c:6047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:6101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-parser.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: c-parser.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""

#: c-parser.c:6328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: c-parser.c:6520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-parser.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""

#: c-parser.c:6602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-parser.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""

#: c-parser.c:6633
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr ""

#: c-parser.c:6674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-parser.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""

#: c-parser.c:6807
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""

#: c-parser.c:6812
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""

#: c-parser.c:7136
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""

#: c-parser.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""

#: c-parser.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""

#: c-parser.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""

#: c-parser.c:7753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: c-parser.c:8175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr ""

#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""

#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: c-parser.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""

#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr ""

#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"

#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-parser.c:10011
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""

#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""

#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr ""

#: c-parser.c:10563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""

#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
#, gcc-internal-format
msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-typeck.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""

#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""

# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c-typeck.c:2148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: c-typeck.c:2202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: c-typeck.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"

#: c-typeck.c:2311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:2354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-typeck.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-typeck.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:3074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-typeck.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3424
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3427
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3684
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:4030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-typeck.c:4058
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4061
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4537
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4543
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4637
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4729
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4860
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""

#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: c-typeck.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-typeck.c:5557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5667
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:5700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-typeck.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-typeck.c:5721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-typeck.c:5764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-typeck.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-typeck.c:5774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-typeck.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: c-typeck.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: c-typeck.c:6161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: c-typeck.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
#: c-typeck.c:7836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-typeck.c:6867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: c-typeck.c:6888
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6949
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: c-typeck.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7075
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7240
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7330
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8239
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8332
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8434
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8466
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8690
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-typeck.c:8745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-typeck.c:8747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-typeck.c:8808
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8894
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8946
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9197
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10190
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10192
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10561
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10565
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10569
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10580
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-typeck.c:11013
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""

#: calls.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: cfgexpand.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:4425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""

#: cfghooks.c:110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""

#: cfghooks.c:116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""

#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr ""

#: cfghooks.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""

#: cfghooks.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:658
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:667
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:917
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:939
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:1043
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfgloop.c:1335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1902
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many eh edges %i"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"

#: cfgrtl.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""

#: cgraph.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""

#: cgraphunit.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: cgraphunit.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: cgraphunit.c:575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: cgraphunit.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: cgraphunit.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:598
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias refernece"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cgraphunit.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:940
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cgraphunit.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cgraphunit.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cgraphunit.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""

#: collect2.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""

#: collect2.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: collect2.c:1442 opts.c:786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: collect2.c:1470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fclose %s"
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"

#: collect2.c:1973
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: collect2.c:2034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2044
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2077
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

# src/request.c:37
#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"

#: collect2.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: collect2.c:2722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: collect2.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""

#: collect2.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:3025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: collect2.c:3155
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: collect2.c:3213
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"

#: convert.c:88
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: convert.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: convert.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""

#: convert.c:418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: convert.c:883 convert.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr ""

#: convert.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""

#: convert.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#: convert.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""

#: coverage.c:188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: coverage.c:199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: coverage.c:275 coverage.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: coverage.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr ""

#: coverage.c:285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""

#: coverage.c:291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""

#: coverage.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"

#: coverage.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr ""

#: coverage.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
msgstr ""

#: coverage.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored"
msgstr ""

#: coverage.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated"
msgstr ""

#: coverage.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero"
msgstr ""

#: coverage.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr ""

#: coverage.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
msgstr ""

#: coverage.c:602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: coverage.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""

#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "          %s"
msgstr "        `%D'"

#: dbxout.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""

#: diagnostic.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: dominance.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""

#: dominance.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:10672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: emit-rtl.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"

#: emit-rtl.c:3676
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""

#: errors.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: except.c:2037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: except.c:2174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: except.c:3239 except.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""

#: except.c:3252 except.c:3283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""

#: except.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#: except.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""

#: except.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""

#: explow.c:1444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: expmed.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""

#: expmed.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""

#: expmed.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr ""

#: expmed.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr ""

#: expmed.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""

#: expr.c:7479
#, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr ""

#: expr.c:9951
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr ""

#: expr.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr ""

#: final.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: final.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: fixed-value.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr ""

#: fold-const.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""

#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""

#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""

#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""

#: fold-const.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""

#: fold-const.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""

#: fold-const.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:8840
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr ""

#: fold-const.c:9103
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:14205
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""

#: function.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: function.c:1732 gimplify.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: function.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""

#: function.c:4896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr ""

#: gcc.c:1839
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""

#: gcc.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr ""

#: gcc.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: gcc.c:2691
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ld returned %d exit status"
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"

#: gcc.c:2697
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr ""

#: gcc.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "%s (program %s)"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: gcc.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr ""

#: gcc.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: gcc.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""

#: gcc.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""

#: gcc.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr ""

#: gcc.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""

#: gcc.c:4406
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:4412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: gcc.c:4418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""

#: gcc.c:4541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr ""

#: gcc.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr ""

#: gcc.c:5022
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr ""

#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""

#: gcc.c:5253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"

#: gcc.c:5313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: gcc.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: gcc.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:5382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:5647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:5735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:5984
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcc.c:5995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""

#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""

#: gcc.c:6140
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr ""

#: gcc.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6543
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""

#: gcc.c:6626
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: gcc.c:6675
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""

#: gcc.c:6705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"

#: gcc.c:6727
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""

#: gcc.c:6743
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""

#: gcc.c:6752
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr ""

#: gcc.c:6853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: gcc.c:6883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""

#: gcc.c:6924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""

#: gcc.c:7150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:7342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:7579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

# src/shred.c:1134
#: gcc.c:7785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

#: gcc.c:7945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:7951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:7992
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr ""

#: gcc.c:8115
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:8221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""

#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: ggc-common.c:571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"

#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: ggc-common.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""

#: ggc-page.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""

#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"

#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gimple-streamer-in.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original type declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: gimple-streamer-in.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "field in mismatching type declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of field declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: gimple-streamer-in.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "type of mismatching field declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""

#: gimple.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: gimplify.c:2510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: gimplify.c:5040
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: gimplify.c:5156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""

#: gimplify.c:5178
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: gimplify.c:5673
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr ""

#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""

#: gimplify.c:5734
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5844
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr ""

#: gimplify.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr ""

#: gimplify.c:5861
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr ""

#: gimplify.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""

#: gimplify.c:7778
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""

#: godump.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: godump.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
#: objc/objc-act.c:449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
#: toplev.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: graphite-poly.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: graphite-poly.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: graphite-poly.c:746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""

#: graphite.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
#. with different version of compiler or different flags than the WPA
#. unit, so this should never happen.
#: ipa-inline-analysis.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
#: ipa-reference.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""

#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: lto-cgraph.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: lto-cgraph.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: lto-cgraph.c:1483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"

#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:77
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""

#: lto-streamer-out.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: lto-streamer.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: lto-symtab.c:476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: lto-symtab.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: lto-symtab.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: lto-symtab.c:603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: lto-symtab.c:661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: lto-symtab.c:667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: omp-low.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""

#: omp-low.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""

#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""

#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr ""

#: opts-common.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: opts-common.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: opts-common.c:1013 opts.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: opts-common.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: opts-common.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr ""

#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr ""

#: opts-global.c:139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: opts-global.c:351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts-global.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: opts.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""

#: opts.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""

#: opts.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""

#: opts.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: opts.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgstr ""

#: opts.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""

#: opts.c:808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: opts.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""

#: opts.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr ""

#: opts.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: opts.c:1547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: opts.c:1660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: opts.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: opts.c:1768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""

#: opts.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"

#: opts.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""

#: opts.c:1901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:1917
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: opts.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""

#: opts.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""

#: opts.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""

#: opts.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#: opts.c:2016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr ""

#: params.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: params.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: passes.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#: passes.c:702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#: passes.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr ""

#: passes.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: passes.c:739 passes.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:742 passes.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:778 passes.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: passes.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: passes.c:836
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: passes.c:1049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: passes.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: passes.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: passes.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: passes.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: plugin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""

#: plugin.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""

#: plugin.c:235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""

#: plugin.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""

#: plugin.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""

#: plugin.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""

#: plugin.c:567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: plugin.c:576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"

#: plugin.c:593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: plugin.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""

#: profile.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr ""

#: profile.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""

#: profile.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""

#: profile.c:722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""

#: reg-stack.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""

#: reg-stack.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""

#: reg-stack.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""

#: regcprop.c:1157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""

#: reginfo.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""

#: reginfo.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""

#: reginfo.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""

#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: reginfo.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr ""

#: reginfo.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""

#: reginfo.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr ""

#: reginfo.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: reginfo.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""

#: reload.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""

#: reload.c:3813 reload.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: reload1.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""

#: reload1.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""

#: reload1.c:2107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: reload1.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""

#: reload1.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""

#: reload1.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""

#: reload1.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""

#: rtl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: stmt.c:315
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""

#: stmt.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:360 stmt.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""

#: stmt.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""

#: stmt.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""

#: stmt.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: stmt.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: stmt.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""

#: stmt.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: stmt.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: stmt.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""

#: stmt.c:915
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""

#: stmt.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""

#: stmt.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"

#: stmt.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""

#: stmt.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: stmt.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""

#: stor-layout.c:711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: stor-layout.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: stor-layout.c:1131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: stor-layout.c:1135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: stor-layout.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1520
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: stor-layout.c:1552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: stor-layout.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""

#: targhooks.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: targhooks.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: targhooks.c:819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: targhooks.c:1153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: targhooks.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: tlink.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: tlink.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: tlink.c:487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""

#: tlink.c:735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""

#: tlink.c:805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"

#: toplev.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr ""

#: toplev.c:514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: toplev.c:951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr ""

#: toplev.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: toplev.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""

#: toplev.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
msgstr ""

#: toplev.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
msgstr ""

#: toplev.c:1366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""

#: toplev.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: toplev.c:1466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""

#: toplev.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""

#: toplev.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""

#: toplev.c:1557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""

#: toplev.c:1572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr ""

#: toplev.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr ""

#: toplev.c:1873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: trans-mem.c:570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: trans-mem.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr ""

#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: tree-cfg.c:2743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: tree-cfg.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: tree-cfg.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: tree-cfg.c:2827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: tree-cfg.c:2934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: tree-cfg.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: tree-cfg.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: tree-cfg.c:3147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: tree-cfg.c:3158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: tree-cfg.c:3166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

#: tree-cfg.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#: tree-cfg.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: tree-cfg.c:3254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"

#: tree-cfg.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:3369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: tree-cfg.c:3428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: tree-cfg.c:3462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

#: tree-cfg.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: tree-cfg.c:3509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"

#: tree-cfg.c:3538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: tree-cfg.c:3561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"

#: tree-cfg.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:3651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: tree-cfg.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: tree-cfg.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: tree-cfg.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: tree-cfg.c:3836
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: tree-cfg.c:3928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"

#: tree-cfg.c:4056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: tree-cfg.c:4070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: tree-cfg.c:4094
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: tree-cfg.c:4151
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: tree-cfg.c:4197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: tree-cfg.c:4277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: tree-cfg.c:4291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: tree-cfg.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: tree-cfg.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4560
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: tree-cfg.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: tree-cfg.c:4848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-cfg.c:7527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: tree-cfg.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"

#: tree-cfg.c:7685
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: tree-dump.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: tree-dump.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"

#: tree-eh.c:4320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3074
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3088
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr ""

#: tree-nomudflap.c:47
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: tree-optimize.c:448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: tree-optimize.c:451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""

#: tree-profile.c:418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: tree-ssa-operands.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: tree-ssa-operands.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "excess def operand for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "def operand missing for stmt"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: tree-ssa-operands.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: tree-ssa.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: tree-ssa.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-ssa.c:767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:850
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: tree-ssa.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-ssa.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: tree-ssa.c:1650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: tree-ssa.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"

#: tree-ssa.c:1692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-out.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6939
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""

#: tree.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr ""

#: tree.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""

#: tree.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: tree.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: tree.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""

#: tree.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""

#: tree.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr ""

#: tree.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""

#: tree.c:7542
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""

#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8888
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8937
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11334
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11359
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: tree.c:11386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: tree.c:11391
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: tree.c:11394
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""

#: value-prof.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""

#: value-prof.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""

#: value-prof.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr ""

#: value-prof.c:467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""

#: value-prof.c:477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""

#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
msgstr ""

#: value-prof.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
msgstr ""

#: var-tracking.c:6582
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""

#: var-tracking.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""

#: varasm.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr ""

#: varasm.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
msgstr ""

#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: varasm.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: varasm.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""

#: varasm.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr ""

#: varasm.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr ""

#: varasm.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""

#: varasm.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""

#: varasm.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""

#: varasm.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""

#: varasm.c:1387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: varasm.c:1453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: varasm.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""

#: varasm.c:1879
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""

#: varasm.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""

#: varasm.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""

#: varasm.c:4878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: varasm.c:5224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:5474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: varasm.c:5751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: varasm.c:5765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: varasm.c:5805
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""

#: varasm.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""

#: varasm.c:5821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: vec.c:527
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
#: cp/semantics.c:8017
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-family/c-common.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-family/c-common.c:1542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-family/c-common.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-family/c-common.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-family/c-common.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1597
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: c-family/c-common.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-family/c-common.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-family/c-common.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-family/c-common.c:2171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-family/c-common.c:2178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-family/c-common.c:2205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-family/c-common.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-family/c-common.c:2785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-family/c-common.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-family/c-common.c:2802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-family/c-common.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-family/c-common.c:3633
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3714
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3766
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3772
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-family/c-common.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4370
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-family/c-common.c:4390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-family/c-common.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-family/c-common.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-family/c-common.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"

#: c-family/c-common.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c-common.c:5441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-family/c-common.c:5442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-family/c-common.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c-common.c:5500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-family/c-common.c:5505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-family/c-common.c:5564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c-common.c:5636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-family/c-common.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-family/c-common.c:6242
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-family/c-common.c:6356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-family/c-common.c:6373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: c-family/c-common.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: c-family/c-common.c:6597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-family/c-common.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#: c-family/c-common.c:6635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-family/c-common.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c-common.c:6713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-family/c-common.c:6721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-family/c-common.c:6728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-family/c-common.c:6747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: c-family/c-common.c:6754
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: c-family/c-common.c:6815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-family/c-common.c:6822
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:6851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c-family/c-common.c:6856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-family/c-common.c:6893
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: c-family/c-common.c:6918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-family/c-common.c:6994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-family/c-common.c:7016
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-family/c-common.c:7076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:7207
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
#: config/m32c/m32c.c:3161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c-common.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-family/c-common.c:7551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: c-family/c-common.c:7562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: c-family/c-common.c:7565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transaction_wrap argument is not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:7613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-family/c-common.c:7654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c-common.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:7899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-family/c-common.c:7940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: c-family/c-common.c:8012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-family/c-common.c:8057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:8847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: c-family/c-common.c:8852
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-family/c-common.c:8924
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:8987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:8989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:8996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:8997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:8998
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9005
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9011
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-family/c-common.c:9022
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:9028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:9029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: c-family/c-common.c:9030
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9036
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c-common.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9056
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9059
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: c-family/c-common.c:9079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-family/c-common.c:9425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-family/c-common.c:9433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:9442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:9453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:9468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-family/c-common.c:9475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: c-family/c-common.c:9491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-family/c-common.c:9498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-family/c-common.c:10024
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10059
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10062
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10068
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10071
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10077
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10086
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10095
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10110
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10116
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10119
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10124
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10128
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10153
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-family/c-common.c:10170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-family/c-common.c:10186
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: c-family/c-common.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10269
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10323
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10333
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10511
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-family/c-format.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: c-family/c-format.c:281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: c-family/c-format.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: c-family/c-format.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."

#: c-family/c-format.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: c-family/c-format.c:1215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-family/c-format.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-format.c:1417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: c-family/c-format.c:1420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-format.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "repeated leap second moment"

#: c-family/c-format.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-family/c-format.c:1827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c-format.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: c-family/c-format.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c-format.c:2042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-family/c-format.c:2051
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c-format.c:2061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c-format.c:2097
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""

#. The end of the format string was reached.
#: c-family/c-format.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c-format.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "repeated leap second moment"

#: c-family/c-format.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-family/c-format.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-family/c-format.c:2732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: c-family/c-format.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"

#: c-family/c-lex.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"

#: c-family/c-lex.c:428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"

#: c-family/c-lex.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "Στο πρόγραμμα"

#: c-family/c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"

#: c-family/c-lex.c:698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c-lex.c:730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c-lex.c:735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: c-family/c-lex.c:802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: c-family/c-lex.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-family/c-lex.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-family/c-omp.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-family/c-omp.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-family/c-opts.c:308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "μη ορισμένο"

#: c-family/c-opts.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: c-family/c-opts.c:1022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-family/c-opts.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1268
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#: c-family/c-pch.c:154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: c-family/c-pch.c:160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
#: c-family/c-pch.c:345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"

#: c-family/c-pch.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: c-family/c-pch.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:207
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-family/c-pragma.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: c-family/c-pragma.c:696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: c-family/c-pragma.c:704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-family/c-pragma.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:1055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: c-family/c-pragma.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-family/c-pragma.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c-pragma.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-family/c-pragma.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""

#: c-family/c-semantics.c:159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""

#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""

#: common/config/rx/rx-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: common/config/s390/s390-common.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/s390/s390-common.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/v850/v850-common.c:48
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: config/darwin-c.c:85
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."

#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
#: config/darwin-c.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/darwin-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/darwin-c.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/darwin-c.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/darwin-c.c:409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr ""

#: config/darwin-driver.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""

#: config/darwin-driver.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/darwin.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/darwin.c:3315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/darwin.c:3338
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/sol2-c.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/sol2-c.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2.c:56
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""

#: config/vxworks.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""

#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
#: config/s390/s390.c:9160
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/arm/arm.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1685
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1815
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/arm/arm.c:1823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/arm/arm.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: config/arm/arm.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/arm/arm.c:4043
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
#: config/v850/v850.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/arm/arm.c:18922
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:20660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:21109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/arm/arm.c:21893
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:22118
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:24404
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: config/avr/avr.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6669
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6932
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6935
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6978
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:10519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/avr/avr.c:10532
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/avr/avr.c:10545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/bfin/bfin.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/bfin/bfin.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/bfin/bfin.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
#: config/mep/mep.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/bfin/bfin.c:4765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/c6x/c6x.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/c6x/c6x.h:362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:522
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: config/cris/cris.c:1777
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"

#: config/cris/cris.c:2590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/cris/cris.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""

# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: config/cris/cris.c:3177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr ""

#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""

#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:731
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/epiphany/epiphany.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"

#: config/frv/frv.c:8681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/frv/frv.c:8686
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: config/frv/frv.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: config/frv/frv.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9294
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9322
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9341
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9350
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9362
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr ""

#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/i386/i386.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr ""

#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/i386/i386.c:3249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/i386/i386.c:3253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/i386/i386.c:3481
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/i386/i386.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4981
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: config/i386/i386.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7437
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7447
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:10033
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11030
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11044
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
msgstr ""

#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: config/i386/i386.c:13557
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13572
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/i386/i386.c:28204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/i386/i386.c:29104
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29108
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/i386/i386.c:29473
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: config/i386/cygming.h:197
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.h:162
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/ia64/ia64.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/ia64/ia64.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/ia64/ia64.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: config/ia64/ia64.c:728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/ia64/ia64.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
#: config/spu/spu.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
#: config/spu/spu.c:5213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:10959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/iq2000/iq2000.c:1833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:2594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/m32c/m32c.c:411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"

#: config/m32c/m32c.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/m32c/m32c.c:3178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/m32c/m32c.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:4457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/m68k/m68k.c:478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"

#: config/m68k/m68k.c:616
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"

#: config/m68k/m68k.c:732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/m68k/m68k.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr "επιλογή α\n"

#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/mep/mep.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: config/mep/mep.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"

#: config/mep/mep.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:1502
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"

#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: config/mep/mep.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: config/mep/mep.c:4063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/mep/mep.c:4096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/mep/mep.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4122
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/mep/mep.c:4689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/mep/mep.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: config/mep/mep.c:6145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/mep/mep.c:6310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/mep/mep.c:6363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: config/mep/mep.c:6368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: config/mep/mep.c:6386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/mep/mep.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:7188
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.c:1305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/microblaze/microblaze.c:1354
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: config/mips/mips.c:6408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/mips/mips.c:9352
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9354
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9356
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:13418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/mips/mips.c:13618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/mips.c:14210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/mips/mips.c:15452
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15455
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15458
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15647
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15657
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/mips/mips.c:15674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.c:15676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: config/mips/mips.c:15698
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15701
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:15733
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15779
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15819
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15844
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15853
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/mips/mips.c:15866
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.c:15975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/mips/mips.c:16425
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/mmix/mmix.c:789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#: config/mmix/mmix.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""

#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"

#: config/mmix/mmix.c:2271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"

#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/pa/pa.c:501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: config/pa/pa.c:8598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux11.h:82
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/picochip/picochip.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1592
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:3425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
#: config/picochip/picochip.c:4154
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/picochip/picochip.c:4115
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/picochip/picochip.c:4413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""

#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2535
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2615
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/rs6000/rs6000.c:2699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/rs6000/rs6000.c:2726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/rs6000/rs6000.c:2733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/rs6000/rs6000.c:2839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2904
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3268
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7407
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: config/rs6000/rs6000.c:9816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10010
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:10285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:10297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:10480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:10621
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:11056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:11103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:11128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:11200
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11292
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/rs6000/rs6000.c:12552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: config/rs6000/rs6000.c:12559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: config/rs6000/rs6000.c:12575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: config/rs6000/rs6000.c:18575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: config/rs6000/rs6000.c:22049
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24034
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24114
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24116
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24118
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24120
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24126
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24129
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24134
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24137
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:26976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:26980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:27207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
#: config/rs6000/aix61.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "64-bit E500 not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: config/rs6000/e500.h:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/rs6000/linux64.h:124
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr ""

#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1654
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""

#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:115
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/rs6000/sysv4.h:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/rs6000/sysv4.h:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:175
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"

#: config/rs6000/sysv4.h:200
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/rx/rx.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: config/rx/rx.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"

#: config/rx/rx.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/s390/s390.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"

#: config/s390/s390.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7365
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: config/s390/s390.c:8119
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:7655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/sh/sh.c:8821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/sh/sh.c:8879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/sh/sh.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/sh/sh.c:8948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/sh/sh.c:11601
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:11622
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:11630
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr ""

#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:75
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:980
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/sparc/sparc.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/sparc/sparc.c:1019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/spu/spu-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: config/spu/spu-c.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:6604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/spu/spu.c:6624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/spu/spu.c:6653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/v850/v850-c.c:170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/v850/v850-c.c:185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/v850/v850-c.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/v850/v850.c:2105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: config/v850/v850.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/vms/vms-c.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/vms/vms-c.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/vms/vms-c.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/vms/vms-c.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/vms/vms-c.c:143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/vms/vms-c.c:182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/vms/vms-c.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/vms/vms-c.c:212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/vms/vms-c.c:226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/xtensa/xtensa.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/xtensa/xtensa.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%s σε %s"

#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: cp/call.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""

#: cp/call.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""

#: cp/call.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""

#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/call.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""

#: cp/call.c:3585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:3701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:3822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"

#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4024
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""

#: cp/call.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"

#: cp/call.c:4163
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4182
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

# src/main.c:785
#: cp/call.c:4192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"

#: cp/call.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"

#: cp/call.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:5034
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""

#: cp/call.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""

#: cp/call.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""

#: cp/call.c:5384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/call.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""

#: cp/call.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""

#: cp/call.c:5489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/call.c:5491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"

#: cp/call.c:5492
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr ""

#: cp/call.c:5539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/call.c:5543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:5552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:5556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: cp/call.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: cp/call.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/call.c:5682
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/call.c:5862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/call.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/call.c:5900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/call.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr ""

#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:6076
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr ""

#: cp/call.c:6132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/call.c:6140
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr ""

#: cp/call.c:6253
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/call.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/call.c:6483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/call.c:6561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/call.c:6564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in call to %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/call.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""

#: cp/call.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:7091
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"

#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""

#: cp/call.c:7138
#, gcc-internal-format
msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"

#: cp/call.c:7264
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"

#: cp/call.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""

#: cp/call.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in call to %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/call.c:8112
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:8113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  for conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""

#: cp/call.c:8235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/call.c:8238
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr ""

#: cp/call.c:8240
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr ""

#: cp/call.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""

#: cp/call.c:8434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:8624
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""

#: cp/call.c:8730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/call.c:8734
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/class.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/class.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/class.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""

#: cp/class.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:2157
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgstr ""

#: cp/class.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgstr ""

#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr ""

#: cp/class.c:2596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  by %q+D"
msgstr "  κατά `%D'"

#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/class.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/class.c:2652
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2659
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:2887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/class.c:2903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/class.c:2908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: cp/class.c:2913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: cp/class.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: cp/class.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/class.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""

#: cp/class.c:3109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/class.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/class.c:3125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:3131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"

#: cp/class.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3789
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/class.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""

#: cp/class.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""

#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/class.c:4901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/class.c:4903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:4908
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:4924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:4938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/class.c:5050
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""

#: cp/class.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""

#: cp/class.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:5421
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/class.c:6093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:6119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/class.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""

#: cp/class.c:6129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:6231
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""

#: cp/class.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""

#: cp/class.c:6827
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:6951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/class.c:6974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/class.c:7001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/class.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""

#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/class.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""

#: cp/cp-gimplify.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/cvt.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/cvt.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/cvt.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/cvt.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/cvt.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/cvt.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"

#: cp/cvt.c:506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/cvt.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: cp/cvt.c:980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/cvt.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: cp/cvt.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/cvt.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/cvt.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/cvt.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: cp/cvt.c:1319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "%s σε %s"

#: cp/cvt.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:1168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:1242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:1251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: cp/decl.c:1482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: cp/decl.c:1498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"

#: cp/decl.c:1574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/decl.c:1614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#: cp/decl.c:1708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/decl.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:2200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:2202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/decl.c:2380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/decl.c:2390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""

#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:2482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:2485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:2674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: cp/decl.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "  from here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
#, gcc-internal-format
msgid "  exits OpenMP structured block"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  crosses initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
#, gcc-internal-format
msgid "  enters try block"
msgstr ""

#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "  enters catch block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "  enters OpenMP structured block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "διπλό κλειδί"

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  skips initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:3235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/decl.c:3281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:3288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4098
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4129
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4183
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4190
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4198
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:4211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: cp/decl.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: cp/decl.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""

#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4407
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:4454
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:4588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/decl.c:4691
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: cp/decl.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""

#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: cp/decl.c:4824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: cp/decl.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "  you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"

#: cp/decl.c:4912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/decl.c:4916
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4918
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/decl.c:5078
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cp/decl.c:5216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: cp/decl.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: cp/decl.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5402
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/decl.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:6158
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/decl.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:6942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: cp/decl.c:6945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: cp/decl.c:6991
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6996
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#: cp/decl.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:7007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7014
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:7031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: cp/decl.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7105
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""

#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:7214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:7296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:7298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:7326
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:7358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:7359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/decl.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"

#: cp/decl.c:7490
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/decl.c:7496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""

#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities.  Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7693
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: cp/decl.c:7820
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7823
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7842
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: cp/decl.c:8005
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/decl.c:8036
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8042
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8044
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8088
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:8163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:8170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:8177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8193
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8242
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8255
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/decl.c:8471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/decl.c:8474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/decl.c:8483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:8491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:8513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/decl.c:8544
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8591
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:8621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:8654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/decl.c:8662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/decl.c:8668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: cp/decl.c:8762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/decl.c:8789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/decl.c:8791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/decl.c:8793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: cp/decl.c:8799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: cp/decl.c:8805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/decl.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8930
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/decl.c:8947
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: cp/decl.c:8958
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:8973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: cp/decl.c:8991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:9014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: cp/decl.c:9018
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9041
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9048
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: cp/decl.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9173
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""

#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:9190
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9249
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:9266
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:9272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:9293
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:9334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/decl.c:9357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:9358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9485
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9487
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9555
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:9587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:9596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:9622
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: cp/decl.c:9643
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9645
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:9653
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9661
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:9677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:9682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:9687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9732
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"

#: cp/decl.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:9881
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:9913
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9941
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: cp/decl.c:9974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:10016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:10038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/decl.c:10060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: cp/decl.c:10069
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10078
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:10101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:10107
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:10159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:10161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:10170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in instantiation of template %qT"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#: cp/decl.c:10179
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10231
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:10290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:10292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:10294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:10297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:10308
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10312
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:10327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:10328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:10356
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""

#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:10363
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10393
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10400
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10406
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:10426
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10430
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:10560
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:10664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:10692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:10717
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution.  Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence.  Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:10960
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11082
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:11113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11173
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11175
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11182
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11184
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11192
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11194
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:11203
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:11259
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11262
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:11272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:11294
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11300
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11309
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:11331
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11345
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:11422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:11444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:11447
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""

#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C);             // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:11479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/decl.c:11669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:11690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/decl.c:11691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:11825
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11834
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11845
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11865
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11898
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/decl.c:12024
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/decl.c:12032
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12044
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""

#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:12245
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/decl.c:12430
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12442
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/decl.c:12559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: cp/decl.c:12561
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:12995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: cp/decl.c:13079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:13532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/decl.c:13627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/decl.c:13641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl2.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl2.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl2.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl2.c:698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: cp/decl2.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl2.c:835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/decl2.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: cp/decl2.c:924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: cp/decl2.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/decl2.c:1037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/decl2.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/decl2.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl2.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: cp/decl2.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1441
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1479
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3677
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl2.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:4250
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/error.c:3261
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/error.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/error.c:3374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/error.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""

#: cp/except.c:469 java/except.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""

#: cp/except.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""

#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""

#: cp/except.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "  in thrown expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""

#: cp/except.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %qT"
msgstr ""

#: cp/except.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""

#: cp/except.c:1172
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""

#: cp/except.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:262
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""

#: cp/friend.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/friend.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/friend.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/friend.c:374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""

#: cp/friend.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/friend.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/friend.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""

#: cp/init.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: cp/init.c:442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/init.c:482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/init.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""

#: cp/init.c:577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/init.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/init.c:861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/init.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+#D"
msgstr ""

#: cp/init.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "  base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  when initialized here"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

# src/request.c:263
#: cp/init.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

# src/request.c:263
#: cp/init.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/init.c:973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""

#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/init.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""

#: cp/init.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/init.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""

#: cp/init.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""

#: cp/init.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""

#: cp/init.c:1398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/init.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/init.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/init.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"

#: cp/init.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/init.c:1928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/init.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/init.c:2125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:2128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:2225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"

#: cp/init.c:2268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:2302
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/init.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr ""

#: cp/init.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:2891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: cp/init.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""

#: cp/init.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""

#: cp/init.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:3665
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""

#: cp/init.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""

#: cp/lex.c:322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""

#: cp/lex.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/lex.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""

#: cp/lex.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""

#: cp/lex.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""

#: cp/lex.c:448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "αόριστο"

#: cp/lex.c:454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""

#: cp/lex.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2024
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr ""

#: cp/method.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""

#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr ""

#: cp/method.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr ""

#: cp/method.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#: cp/method.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/method.c:1055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/method.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""

#: cp/method.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""

#: cp/method.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""

#: cp/method.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/method.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr ""

#: cp/method.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/method.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/method.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"

#: cp/method.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/name-lookup.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/name-lookup.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/name-lookup.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: cp/name-lookup.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/name-lookup.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/name-lookup.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:1045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""

#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"

#: cp/name-lookup.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under old rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"

#: cp/name-lookup.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "  using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "

#: cp/name-lookup.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:2266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/name-lookup.c:2289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:2290
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""

#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
#: cp/name-lookup.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/name-lookup.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3547
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: cp/name-lookup.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "  %qE"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5983
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/optimize.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/parser.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/parser.c:2405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:2411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/parser.c:2414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:2424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cp/parser.c:2537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: cp/parser.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: cp/parser.c:2641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:2768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"

#: cp/parser.c:2771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2814
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""

#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/parser.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: cp/parser.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: cp/parser.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: cp/parser.c:3918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/parser.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: cp/parser.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/parser.c:4360
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: cp/parser.c:4654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:4776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/parser.c:4791
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4942
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:5181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr ""

#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
#: cp/parser.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/parser.c:6035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/parser.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/parser.c:6691
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "παλαιού είδους θέση"

#: cp/parser.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/parser.c:8276
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8305
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/parser.c:8768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cp/parser.c:8806
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8881
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/parser.c:9565
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr ""

#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9909
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10288
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10439
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10583
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""

#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:10642
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10678
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: cp/parser.c:11014
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/parser.c:11357
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: cp/parser.c:11391
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11840
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11858
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11863
#, gcc-internal-format
msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:11915
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/parser.c:12397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:12451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/parser.c:12455
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12649
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12783
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:13034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cp/parser.c:13150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/parser.c:13153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/parser.c:13212
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""

# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: cp/parser.c:13432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"

#: cp/parser.c:13679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/parser.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:13943
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/parser.c:14214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/parser.c:14218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: cp/parser.c:14223
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/parser.c:14364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:14427
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14475
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/parser.c:14539
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14542
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:14719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:14844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/parser.c:14990
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15030
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: cp/parser.c:15532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/parser.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15548
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15585
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""

#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: cp/parser.c:15640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: cp/parser.c:15716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#: cp/parser.c:15748
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/parser.c:16273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/parser.c:16277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:16305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: cp/parser.c:16307
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""

#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:16324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/parser.c:16390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: cp/parser.c:16485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:16487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/parser.c:16504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:16563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: cp/parser.c:16621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/parser.c:16802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/parser.c:16883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:17127
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17184
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17310
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17314
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:17341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:17628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:18057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: cp/parser.c:18059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: cp/parser.c:18061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: cp/parser.c:18383
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: cp/parser.c:18402
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/parser.c:18421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/parser.c:18454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/parser.c:18466
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/parser.c:18527
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:18874
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/parser.c:19102
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: cp/parser.c:19221
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19256
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19387
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19407
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19431
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19434
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: cp/parser.c:19591
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19790
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20690
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/parser.c:20699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:20706
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cp/parser.c:21090
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21099
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: cp/parser.c:21204
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/parser.c:21355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/parser.c:21590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/parser.c:21603
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: cp/parser.c:22022
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22140
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22149
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22167
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22173
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: cp/parser.c:22179
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22182
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22185
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22188
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22231
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/parser.c:22243
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22271
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/parser.c:22514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22552
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""

# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:22785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"

#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23111
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23140
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23516
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: cp/parser.c:23711
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: cp/parser.c:24045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"

#: cp/parser.c:24216
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cp/parser.c:26240
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: cp/parser.c:27411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/pt.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""

#: cp/pt.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/pt.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  from definition of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/pt.c:792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""

#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/pt.c:951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/pt.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""

#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:2330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2383
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/pt.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: cp/pt.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "        %qD"
msgstr "        `%D'"

#: cp/pt.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "        <anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: cp/pt.c:3411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
msgstr[1] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:4527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/pt.c:4620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:4837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:4862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:4986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:5044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:5046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  but %d required"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: cp/pt.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/pt.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:5185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:5196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
msgstr[1] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:5200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/pt.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""

#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:5250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/pt.c:5368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "  mismatched types %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5482
#, gcc-internal-format
msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/pt.c:5503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/pt.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5524
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/pt.c:5596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/pt.c:5600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qT is not derived from %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/pt.c:5631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/pt.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:5858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:5961
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5998
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:6058
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/pt.c:6426
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: cp/pt.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:6483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:6485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:6498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:6500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:6543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/pt.c:6809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/pt.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/pt.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/pt.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:8058
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8062
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9409
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable.  However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:10695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/pt.c:10864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/pt.c:10866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11514
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:11641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:11647
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11721
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11838
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11974
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11989
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11991
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13880
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13889
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13894
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:13901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cp/pt.c:14134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:14137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:14429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:14431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:14441
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/pt.c:14470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  trying to instantiate %qD"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/pt.c:17791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:17795
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:17834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"

#: cp/pt.c:17845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:17853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:17889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:17987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:17996
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18014
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:18614
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18790
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:19161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: cp/pt.c:19163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:20249
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:20308
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr ""

#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
#. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
#. in the diagnostic is not really useful to the user.
#: cp/pt.c:20340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: cp/pt.c:20351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/repo.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""

#: cp/repo.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""

#: cp/repo.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/rtti.c:288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"

#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"

#: cp/rtti.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/search.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/search.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/search.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#D"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"

#: cp/search.c:1917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: cp/search.c:1938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#F"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"

#: cp/search.c:1946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"

#: cp/search.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/search.c:1962
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"

#: cp/search.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/search.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr ""

#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/search.c:2067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  since %q+#D declared in base class"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:1556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/semantics.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: cp/semantics.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/semantics.c:2257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:2259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/semantics.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/semantics.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/semantics.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/semantics.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %q+#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:3018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/semantics.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/semantics.c:4323
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""

#. Report the error.
#: cp/semantics.c:5135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: cp/semantics.c:5196
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/semantics.c:5720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/semantics.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5879
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/semantics.c:6475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"

#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/semantics.c:6517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:6521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: cp/semantics.c:6555
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:7419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:7426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: cp/semantics.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/semantics.c:7434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"

#: cp/semantics.c:7438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:7447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/semantics.c:7450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
#, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/semantics.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:7823
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8172
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8258
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/semantics.c:8290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/semantics.c:8391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:8503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/semantics.c:8509
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/semantics.c:8999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/semantics.c:9022
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:9168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/tree.c:1019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/tree.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: cp/tree.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:455
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:691
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:1610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck.c:2015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: cp/typeck.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/typeck.c:2604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/typeck.c:2624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/typeck.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/typeck.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/typeck.c:2817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: cp/typeck.c:2820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: cp/typeck.c:2823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: cp/typeck.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2942
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2992
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cp/typeck.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/typeck.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/typeck.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: cp/typeck.c:3441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:3444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""

#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
#: cp/typeck.c:3793
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: cp/typeck.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: cp/typeck.c:4346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4646
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: cp/typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "  a qualified-id is required"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/typeck.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:5256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/typeck.c:5463
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5485
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:5587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:5591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:5625
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck.c:5737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck.c:6156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6226
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""

#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6354
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6890
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/typeck.c:6918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/typeck.c:6920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: cp/typeck.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member function conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:7522
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7526
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7531
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7546
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/typeck.c:7698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: cp/typeck.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7721
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7724
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""

#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:7767
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""

#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:7770
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: cp/typeck.c:7840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: cp/typeck.c:7870
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:8441
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:53
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/typeck2.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: cp/typeck2.c:113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: cp/typeck2.c:120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: cp/typeck2.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: cp/typeck2.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: cp/typeck2.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck2.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck2.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/typeck2.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck2.c:322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/typeck2.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck2.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: cp/typeck2.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck2.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: cp/typeck2.c:408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/typeck2.c:411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/typeck2.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/typeck2.c:438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck2.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: cp/typeck2.c:458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/typeck2.c:464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/typeck2.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: cp/typeck2.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck2.c:836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck2.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: cp/typeck2.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: cp/typeck2.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck2.c:1234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck2.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1500
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1513
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/typeck2.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck2.c:1684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/typeck2.c:1913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck2.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: fortran/arith.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#: fortran/arith.c:1932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#: fortran/array.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
#: fortran/simplify.c:4538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""

#: fortran/array.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: fortran/array.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""

#: fortran/array.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""

#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/array.c:1029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: fortran/array.c:1156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""

#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:46
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: fortran/check.c:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""

#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/check.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""

#: fortran/check.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:262
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr ""

#: fortran/check.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/check.c:477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/check.c:937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/check.c:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
#: fortran/check.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/check.c:1948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2038
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: fortran/check.c:2050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: fortran/check.c:2351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3642
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: fortran/check.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr ""

#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: fortran/check.c:4794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/class.c:345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""

#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/data.c:247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: fortran/decl.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: fortran/decl.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:892
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/decl.c:900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:1324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: fortran/decl.c:1334
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:1726
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: fortran/decl.c:1733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1756
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: fortran/decl.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: fortran/decl.c:2017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/decl.c:2033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: fortran/decl.c:2141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2244
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: fortran/decl.c:2257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2365
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: fortran/decl.c:2497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/decl.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
#: fortran/decl.c:2825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
#: fortran/decl.c:3148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: fortran/decl.c:2781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/decl.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: fortran/decl.c:3588
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/decl.c:3607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr ""

#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/decl.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4622
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/decl.c:5077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
#: fortran/symbol.c:1588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5421
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5785
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#: fortran/decl.c:5791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgstr ""

#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/decl.c:6366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: fortran/decl.c:6370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: fortran/decl.c:6917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7000
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/decl.c:7014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7058
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/decl.c:7069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"

#: fortran/decl.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/decl.c:7897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8061
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "')' expected"
msgid "')' expected at %C"
msgstr "αναμενόταν '('"

#: fortran/decl.c:8081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8493
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: fortran/decl.c:8507
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/decl.c:8576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""

#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""

#: fortran/error.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "    Included at %s:%d:"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: fortran/error.c:385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization"
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "αρχικοποίηση"

#: fortran/error.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""

#: fortran/error.c:975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal error"
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: fortran/expr.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/expr.c:2967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: fortran/expr.c:3139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: fortran/expr.c:3151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: fortran/expr.c:3171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/expr.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: fortran/expr.c:3308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: fortran/expr.c:3345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: fortran/expr.c:3430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: fortran/gfortranspec.c:170
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"

#: fortran/interface.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/interface.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/interface.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1657
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: fortran/interface.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/interface.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/interface.c:1753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/interface.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2212
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: fortran/interface.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/interface.c:2394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/interface.c:2496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: fortran/interface.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3518
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#: fortran/intrinsic.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#: fortran/intrinsic.c:3572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4295
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/intrinsic.c:4409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: fortran/intrinsic.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""

#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: fortran/io.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: fortran/io.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: fortran/io.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/io.c:1305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/io.c:1383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: fortran/io.c:1485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/io.c:2615
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/io.c:2632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/io.c:2677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "μη ορισμένο"

#: fortran/io.c:2831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2926
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: fortran/io.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: fortran/io.c:2950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: fortran/io.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: fortran/io.c:3082
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/io.c:3113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "syntax error at %qs token"
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"

#: fortran/io.c:3262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"

#: fortran/match.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"

#: fortran/match.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/match.c:498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: fortran/match.c:504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: fortran/match.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""

#: fortran/match.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""

#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/match.c:979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/match.c:1266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1452
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/match.c:1463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: fortran/match.c:1648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: fortran/match.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1847
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/match.c:1855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/match.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/match.c:2385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""

#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2551
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/match.c:2554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
#: fortran/match.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
#: fortran/match.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4316
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/match.c:4352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""

#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:4411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""

#: fortran/match.c:4647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/match.c:5371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/match.c:5477
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/match.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: fortran/matchexp.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/matchexp.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
#: fortran/matchexp.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""

#: fortran/module.c:573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""

#: fortran/module.c:583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""

#: fortran/module.c:1006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1449
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: fortran/module.c:3396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"

#: fortran/module.c:5405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: fortran/module.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#: fortran/module.c:5417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: fortran/module.c:5423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"

#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
#: fortran/module.c:5729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6027
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"

#: fortran/module.c:6035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/openmp.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
#: fortran/openmp.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""

#: fortran/options.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""

#: fortran/options.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/options.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""

#: fortran/options.c:529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"

#: fortran/options.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"

#: fortran/options.c:790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: fortran/options.c:838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#: fortran/options.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#: fortran/options.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""

#: fortran/options.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/parse.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1755
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/parse.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2761
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/parse.c:2765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""

#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:4679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: fortran/primary.c:233
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: fortran/primary.c:242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/primary.c:434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/primary.c:1039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: fortran/primary.c:1089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: fortran/primary.c:1584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1648
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: fortran/primary.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: fortran/primary.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: fortran/primary.c:3087
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: fortran/primary.c:3121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: fortran/primary.c:3220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3254
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: fortran/resolve.c:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: fortran/resolve.c:389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#: fortran/resolve.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:1390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: fortran/resolve.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:1738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: fortran/resolve.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2488
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#: fortran/resolve.c:2805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""

#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:2930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr ""

#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3032
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""

#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:4507
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:4617
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: fortran/resolve.c:4715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: fortran/resolve.c:4917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""

#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""

#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list.  Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
msgstr ""

#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/resolve.c:8541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""

#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr ""

#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:8611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8748
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: fortran/resolve.c:8757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:9708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:9807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:9820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9925
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: fortran/resolve.c:10262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""

#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:10409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10846
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:10855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""

#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:10948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: fortran/resolve.c:10978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""

#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:12108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: fortran/resolve.c:13315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/scanner.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: fortran/simplify.c:86
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:91
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:96
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: fortran/simplify.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: fortran/simplify.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/simplify.c:1040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/simplify.c:2446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2636
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: fortran/simplify.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/simplify.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:5151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:5861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: fortran/symbol.c:448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:644
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/symbol.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: fortran/symbol.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: fortran/symbol.c:1130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: fortran/symbol.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/symbol.c:1967
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: fortran/symbol.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: fortran/symbol.c:2196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: fortran/symbol.c:2206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""

#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:6999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:8074
#, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:8556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: fortran/trans-common.c:861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""

#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: fortran/trans-decl.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: fortran/trans-decl.c:4595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: fortran/trans-decl.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4649
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: fortran/trans-decl.c:4652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""

# src/grep.c:1133
#: fortran/trans-expr.c:1985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: fortran/trans-expr.c:3213
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: fortran/trans-intrinsic.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:2031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-openmp.c:1837
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""

#: java/class.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""

#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""

#: java/class.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""

#: java/class.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""

#: java/class.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr ""

#: java/class.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr ""

#: java/decl.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: java/decl.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""

#: java/decl.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""

#: java/decl.c:1689
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""

#: java/expr.c:357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:663
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""

#: java/expr.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""

#: java/expr.c:1690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: java/expr.c:2249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr ""

#: java/expr.c:3149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#: java/expr.c:3199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""

#: java/expr.c:3241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""

#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#: java/jcf-parse.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: java/jcf-parse.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: java/jcf-parse.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: java/jcf-parse.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-parse.c:1466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: java/jcf-parse.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: java/jcf-parse.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: java/jcf-parse.c:1849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: java/jcf-parse.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: java/jcf-parse.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jvspec.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: java/jvspec.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: java/jvspec.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: java/jvspec.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: java/jvspec.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."

#: java/lang.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr ""

#: java/lang.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:597
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""

#: java/lang.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr ""

#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: java/typeck.c:426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: java/verify-glue.c:378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: lto/lto-lang.c:730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#: lto/lto-object.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lto/lto-object.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "close %s"
msgid "close: %s"
msgstr "close %s"

#: lto/lto-object.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: lto/lto.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: lto/lto.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""

#: lto/lto.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: lto/lto.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: lto/lto.c:1050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: lto/lto.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: lto/lto.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id "
msgstr ""

#: lto/lto.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: lto/lto.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: lto/lto.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: lto/lto.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: lto/lto.c:2279
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: lto/lto.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: lto/lto.c:2362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: lto/lto.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: lto/lto.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:590
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: objc/objc-act.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: objc/objc-act.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr ""

#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: objc/objc-act.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
#: objc/objc-act.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: objc/objc-act.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: objc/objc-act.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""

#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
#: objc/objc-act.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: objc/objc-act.c:2006
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: objc/objc-act.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: objc/objc-act.c:2270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: objc/objc-act.c:2273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: objc/objc-act.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: objc/objc-act.c:2566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: objc/objc-act.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: objc/objc-act.c:2708
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: objc/objc-act.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: objc/objc-act.c:3312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: objc/objc-act.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"

#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:3722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: objc/objc-act.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: objc/objc-act.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: objc/objc-act.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4317
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: objc/objc-act.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: objc/objc-act.c:4559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s: %s"

#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#: objc/objc-act.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:5100
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods.  We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype.  But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed.  Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"

#: objc/objc-act.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""

#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: objc/objc-act.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: objc/objc-act.c:5605
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

# src/shred.c:1134
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated.  This would effectively turn the class method into
#. an instance method.  Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:6004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:6068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:6105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: objc/objc-act.c:6252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6258
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr ""

#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:6281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: objc/objc-act.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: objc/objc-act.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: objc/objc-act.c:6805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: objc/objc-act.c:6844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: objc/objc-act.c:6877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: objc/objc-act.c:6880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:6882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7658
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: objc/objc-act.c:7716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: objc/objc-act.c:7725
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7808
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: objc/objc-act.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: objc/objc-act.c:8189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:8699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: objc/objc-act.c:8703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:8803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"

#: objc/objc-act.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9334
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: objc/objc-act.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9680
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-encoding.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: objc/objc-encoding.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr ""

#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""

#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"

#, fuzzy
#~ msgid "nested static declaration of %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#, fuzzy
#~ msgid "variable or field %qs declared void"
#~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#, fuzzy
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "parse error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#, fuzzy
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "σωλήνωση"

#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"

#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"

#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"

#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "execv %s"

#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"

#, fuzzy
#~ msgid "%qs is corrupted"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "incomplete '%s' option"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#, fuzzy
#~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"

#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"

#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-l' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-B' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "%s:creating '%s'\n"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s:cannot open source file\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "jump bypassing disabled"
#~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

# src/request.c:37
#, fuzzy
#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s σε %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"

# src/shred.c:1103
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"

#~ msgid " TOTAL                 :"
#~ msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"

#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "

#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"

#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "unsupported defining stmt"
#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#, fuzzy
#~ msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#, fuzzy
#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#, fuzzy
#~ msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#, fuzzy
#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#, fuzzy
#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#, fuzzy
#~ msgid "Specify the register allocation order"
#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#, fuzzy
#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Y value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#, fuzzy
#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
#~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"

# src/shred.c:1134
#, fuzzy
#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#, fuzzy
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%qD invalid in %qT"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "than previous declaration %qF"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#, fuzzy
#~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown namespace %qD"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%qD %s"
#~ msgstr " %s"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate %<friend%>"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "creating array with size zero (%qE)"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
#~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "unused variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
#~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "

#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
#~ msgstr "αόριστο"

#, fuzzy
#~ msgid "parse error while reading %s"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid Java .class file."
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#, fuzzy
#~ msgid "base class is of array type"
#~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
#~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
#~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
#~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#, fuzzy
#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#, fuzzy
#~ msgid "Processing %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#, fuzzy
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "can't close %s: %m"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"

#, fuzzy
#~ msgid "can't create directory %s: %m"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "can't create %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid "file not found '%s'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: error: "
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - bad unget"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing term"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#~ msgid "';' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ';'"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '*'"

#, fuzzy
#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
#~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '{'"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ']'"

# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["

#, fuzzy
#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ':'"

#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '('"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"

#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '['"

#, fuzzy
#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"

#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Qualifier must be a reference"
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#, fuzzy
#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
#~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
#~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate case label: %<"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Inline member functions by default"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#, fuzzy
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#, fuzzy
#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "Static linking is not supported.\n"
#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "-pg not supported on this platform"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#, fuzzy
#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
#~ msgstr "μη ορισμένο"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "κακό όρισμα"

#, fuzzy
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "ένωση"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "δομή"

#~ msgid "struct"
#~ msgstr "δομή"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "μέλη"

#, fuzzy
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#, fuzzy
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#, fuzzy
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"

# src/request.c:37
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s πριν από \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#, fuzzy
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"

#, fuzzy
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "δε βρέθηκε\n"

#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"

#, fuzzy
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"

# src/request.c:37
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"

#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"

#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"

#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"

#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"

#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"

#, fuzzy
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"

#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"

#, fuzzy
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"

#, fuzzy
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"

#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else μετά από #else"

#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif μετά από #else"

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "αόριστο"

#, fuzzy
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

# src/main.c:178
#, fuzzy
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"

#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"

#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#, fuzzy
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"

#, fuzzy
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"

#, fuzzy
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "αόριστο"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "

# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["

#, fuzzy
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#, fuzzy
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

# lib/argmatch.c:188
#, fuzzy
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 64 bit"

#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 31 bit"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"

#, fuzzy
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#~ msgid "                %#D"
#~ msgstr "                %#D"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s πριν από `%c'"

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "μοιραίο:"

#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(συνεχίζεται):"

#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"

#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#, fuzzy
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"

#, fuzzy
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#, fuzzy
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "Στην υπορουτίνα"

#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"

#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

# src/install.c:562
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"

#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#, fuzzy
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#, fuzzy
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#, fuzzy
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#, fuzzy
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"

#, fuzzy
#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"

#, fuzzy
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

# src/recode.c:171
#, fuzzy
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"

#~ msgid "  `%s'"
#~ msgstr "  `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#, fuzzy
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."

#, fuzzy
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#, fuzzy
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

# src/main.c:659
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.