OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk

Subversion Repositories openrisc

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-dev/] [or1k-gcc/] [gcc/] [po/] [vi.po] - Rev 795

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

# Vietnamese translation for GCC.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 22:15+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
msgid "<anonymous>"
msgstr "<nặc danh>"

#: c-objc-common.c:173
msgid "({anonymous})"
msgstr "({nặc danh})"

#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "mong đợi kết thúc dòng"

#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
#: cp/parser.c:22198
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "mong đợi %<(%>"

#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "mong đợi %<,%>"

#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "mong đợi %<)%>"

#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "mong đợi %<]%>"

#: c-parser.c:3271
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>"

#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "mong đợi %<}%>"

#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "mong đợi %<{%>"

#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "mong đợi %<:%>"

#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: c-parser.c:6279
#, fuzzy
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
#: cp/parser.c:23879
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "mong đợi %<@end%>"

#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "mong đợi %<>%>"

#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "mong đợi %<=%>"

#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "mong đợi %<#pragma omp section%> hoặc %<}%>"

#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<[%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: c-typeck.c:6587
msgid "(anonymous)"
msgstr "(nặc danh)"

#: cfgrtl.c:2052
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản"

#: cfgrtl.c:2180
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "gặp lệnh không đúng trong cạnh failthru"

#: cfgrtl.c:2234
msgid "insn outside basic block"
msgstr "gặp lệnh bên ngoài khối cơ bản"

#: cfgrtl.c:2241
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "trả lại không có hàng rào theo sau"

#: collect2.c:1691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "collect2 version %s"
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2 phiên bản %s"

#: collect2.c:1798
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n"

#: collect2.c:1802
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n"

#: collect2.c:1806
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "Tìm thấy %d bảng khung\n"

#: collect2.c:2062
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Đang rời khỏi %s]\n"

#: collect2.c:2346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - tên kết xuất là %s, tiền tố là %s\n"

#: collect2.c:2837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"kết xuất ldd với bộ (hủy) cấu trúc.\n"

#: cprop.c:1761
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Chức năng lan truyền hằng số / sao chép bị tắt"

#: diagnostic.c:136
#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:141
#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:219
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do « -Wfatal-errors ».\n"

#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do « -Wfatal-errors ».\n"

#: diagnostic.c:240
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
"Hãy gửi một báo cáo lỗi đầy đủ,\n"
"gồm có mã nguồn tiền xử lý nếu thích hợp.\n"
"Xem %s để tìm hướng dẫn.\n"

#: diagnostic.c:249
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt.\n"

#: diagnostic.c:514
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: lộn xộn do lỗi trước nên hủy bỏ\n"

#: diagnostic.c:880
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Lỗi biên dịch nội bộ : đã nhập lại hàm thông báo lỗi.\n"

#: final.c:1160
msgid "negative insn length"
msgstr "chiều dài lệnh âm"

#: final.c:2716
msgid "could not split insn"
msgstr "không thể chia tách lệnh"

#: final.c:3124
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "« asm » sai"

#: final.c:3307
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "các sự xen kẽ phương ngôn assembly lồng nhau"

#: final.c:3324 final.c:3336
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt"

#: final.c:3383
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter"

#: final.c:3386 final.c:3427
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi"

#: final.c:3444
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%%-code sai"

#: final.c:3474
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "toán hạng « %%l » không phải là một nhãn"

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "sai sử dụng hằng số nổi"

#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng"

#: gcc.c:1323
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Đang sử dụng các đặc tả dựng sẵn.\n"

#: gcc.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"Đang lập đặc tả %s thành « %s »\n"
"\n"

#: gcc.c:1630
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Đang đọc các đặc tả từ %s\n"

#: gcc.c:1755
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"

#: gcc.c:1824
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "thay đổi tên của đặc tả %s thành %s\n"

#: gcc.c:1826
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"đặc tả là « %s »\n"
"\n"

#: gcc.c:2243
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: gcc.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục ? (c/k)"

# Variable: don't translate; Biến: đừng dịch
#: gcc.c:2747
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:2949
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] tệp...\n"

#: gcc.c:2950
msgid "Options:\n"
msgstr "Tùy chọn:\n"

#: gcc.c:2952
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Thoát với mã lỗi cao nhất từ một giai đoạn nào đó\n"

#: gcc.c:2953
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Hiển thị trợ giúp này\n"

#: gcc.c:2954
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Hiển thị những tuỳ chọn dòng lệnh đặc trưng cho đích\n"

#: gcc.c:2955
msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr ""
"  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
"\n"
"help\t\t\t\ttrợ giúp\n"
"optimizers\t\tbộ tối ưu hoá\n"
"warnings\t\t\tcảnh báo\n"
"params\t\t\t(viết tắt parameters) tham số\n"
"joined\t\t\tnối lại\n"
"separate\t\t\tkhông nối lại\n"
"undocumented\t\tkhông có tài liệu diễn tả\n"

#: gcc.c:2956
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr "                           Hiển thị một số loại tuỳ chọn dòng lệnh nào đó\n"

#: gcc.c:2958
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Hãy sử dụng « -v --help » để hiển thị các tuỳ chọn dòng lệnh của tiến trình con)\n"

#: gcc.c:2959
msgid "  --version                Display compiler version information\n"
msgstr "  --version                Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2960
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Hiển thị tất cả các chuỗi đặc tả dựng sẵn\n"

#: gcc.c:2961
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Hiển thị phiên bản của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2962
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Hiển thị bộ xử lý đích của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2963
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr ""
"  -print-search-dirs\n"
"        Hiển thị những thư mục nằm trên đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2964
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name    Hiển thị tên của thư viện bổ trợ của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2965
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<thư_viện>    Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thư viện này\n"

#: gcc.c:2966
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr ""
"  -print-prog-name=<trình>\n"
"        Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thành phần bộ biên dịch này\n"

#: gcc.c:2967
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory    Hiển thị thư mục gốc cho các phiên bản thư viện libgcc\n"

#: gcc.c:2968
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib\n"
"    Hiển thị sự ánh xạ giữa các tuỳ chọn dòng lệnh và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện\n"

#: gcc.c:2971
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "  -print-multi-os-directory    Hiển thị đường dẫn tương đối đến các thư mục HĐH\n"

#: gcc.c:2972
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr "  -print-sysroot           Hiển thị thư mục chứa các thư viện đích\n"

#: gcc.c:2973
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix    Hiển thị hậu tố sysroot dùng để tìm phần đầu\n"

#: gcc.c:2974
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
"  -Wa,<tuỳ_chọn>\n"
"    Gửi cho chương trình dịch mã số các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n"

#: gcc.c:2975
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr ""
"  -Wp,<tuỳ_chọn>\n"
"    Gửi cho bộ tiền xử lý các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n"

#: gcc.c:2976
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr ""
"  -Wl,<tuỳ_chọn>\n"
"    Gửi cho bộ liên kết các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n"

#: gcc.c:2977
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xassembler <đối_số>        Gửi đối số này cho chương trình dịch mã số\n"

#: gcc.c:2978
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xpreprocessor <đối_số>     Gửi đối số này cho bộ tiền xử lý\n"

#: gcc.c:2979
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <đối_số>           Gửi đối số này cho bộ liên kết\n"

#: gcc.c:2980
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n"

#: gcc.c:2981
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps=<đối_số>        Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n"

#: gcc.c:2982
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""
"  -no-canonical-prefixes    Đừng làm cho đường dẫn theo đúng quy tắc\n"
"        khi xây dựng tiền tố tương ứng với thành phần gcc khác\n"

#: gcc.c:2985
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian\n"

#: gcc.c:2986
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Đếm thời gian chạy mỗi tiến trình con\n"

#: gcc.c:2987
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "  -specs=<tệp>    Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của tập tin này\n"

#: gcc.c:2988
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr "  -std=<tiêu_chuẩn>          Giả sử là các nguồn đầu vào là theo tiêu chuẩn này\n"

#: gcc.c:2989
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""
"  --sysroot=<thư_mục>\n"
"        Dùng thư mục này làm thư mục gốc cho các phần đầu và thư viện\n"

#: gcc.c:2992
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <thư_mục>    Thêm thư mục này vào các đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2993
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Hiển thị những chương trình được gọi bởi bộ biên dịch\n"

#: gcc.c:2994
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
"  -###                     Giống như « -v » nhưng mà tuỳ chọn nằm trong dấu nháy\n"
"        và lệnh không được thực hiện\n"

#: gcc.c:2995
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                  Chỉ tiền xử lý, đừng biên dịch, dịch mã số hoặc liên kết\n"

#: gcc.c:2996
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "  -S                       Chỉ biên dịch, đừng dịch mã số hoặc liên kết\n"

#: gcc.c:2997
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "  -c                       Biên dịch và dịch mã số mà đừng liên kết\n"

#: gcc.c:2998
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <tệp>                Để kết xuất vào tập tin này\n"

#: gcc.c:2999
#, fuzzy
#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
msgstr "  -pipe                    Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian\n"

#: gcc.c:3000
#, fuzzy
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
msgstr "  --help                   Hiển thị trợ giúp này\n"

#: gcc.c:3001
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <ngôn_ngữ>    Ghi rõ ngôn ngữ của những tập tin nhập vào mà theo sau\n"
"    \t\t               Các ngôn ngữ có thể sử dụng: c, c++, none\n"
"                                  « none » (không có) = hoàn nguyên về ứng dụng mặc định\n"
"                                  là đoán ngôn ngữ dựa vào phần mở rộng của tập tin\n"

#: gcc.c:3008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tuỳ chọn bắt đầu với một của « -g, -f, -m, -O, -W, --param »\n"
"thì được tự động gửi cho những tiến trình con khác nhau được %s gọi.\n"
"Phải sử dụng tuỳ chọn « -W<chữ> » để gửi thêm tuỳ chọn cho những tiến trình này.\n"

#: gcc.c:5233
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Đang xử lý đặc tả %c%s%c, mà « %s »\n"

#: gcc.c:6472
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "cài đặt: %s%s\n"

#: gcc.c:6475
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "chương trình: %s\n"

#: gcc.c:6477
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "thư viện: %s\n"

#: gcc.c:6552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n"

# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
#: gcc.c:6568
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"

#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để tìm thấy điều kiện sao chép.\n"
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
"KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
"\n"

#: gcc.c:6589
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Đích: %s\n"

#: gcc.c:6590
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Cấu hình bằng %s\n"

#: gcc.c:6604
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Mẫu nhánh: %s\n"

#: gcc.c:6615
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc phiên bản %s %s\n"

#: gcc.c:6618
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "Trình điều khiển gcc phiên bản %s %sexecuting gcc phiên bản %s\n"

#: gcc.c:6865
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tuỳ chọn liên kết\n"
"==============\n"
"\n"

#: gcc.c:6866
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng « -Wl,tùy_chọn » để gửi tuỳ chọn đó cho bộ liên kết.\n"
"\n"

#: gcc.c:8058
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
"Tuỳ chọn dịch mã số\n"
"=================\n"
"\n"

#: gcc.c:8059
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng « -Wl,tùy_chọn » để gửi tuỳ chọn đó cho chương trình dịch mã số.\n"
"\n"

#: gcov.c:458
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Sử dụng: gcov [TÙY_CHỌN]... TỆP_NGUỒN...\n"
"\n"

#: gcov.c:459
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"In ra thông tin về bao quát của mã\n"
"\n"

#: gcov.c:460
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                  Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát.\n"

#: gcov.c:461
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version               Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n"

#: gcov.c:462
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr "  -a, --all-blocks                Hiển thị thông tin cho mọi khối cơ bản\n"

#: gcov.c:463
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr "  -b, --branch-probabilities      Bao gồm trong kết xuất các xác xuất nhánh\n"

#: gcov.c:464
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr "  -c, --branch-counts    Đưa ra số đếm các nhánh được theo, thay cho phần trăm\n"

#: gcov.c:466
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr "  -n, --no-output                 Đừng tạo tập tin kết xuất\n"

#: gcov.c:467
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr "  -l, --long-file-names    Dùng tên tập tin kết xuất dài cho tập tin nguồn được bao gồm\n"

#: gcov.c:469
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr "  -f, --function-summaries        Xuất bản tóm tắt cho mỗi hàm\n"

#: gcov.c:470
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
"  -o, --object-directory TMỤC|TỆP\n"
"        Quét thư mục này hoặc tập tin được gọi này tìm tập tin đối tượng\n"

#: gcov.c:471
#, c-format
msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
msgstr ""

#: gcov.c:472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
msgstr "  -a, --all-blocks                Hiển thị thông tin cho mọi khối cơ bản\n"

#: gcov.c:473
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr "  -p, --preserve-paths            Bảo tồn tất cả các thành phần tên đường dẫn\n"

#: gcov.c:474
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr "  -u, --unconditional-branches    Cũng hiển thị số đếm các nhánh không điều khiển\n"

#: gcov.c:475
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
msgstr "  --help                   Hiển thị trợ giúp này\n"

#: gcov.c:476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n"
"%s.\n"

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#: gcov.c:486
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"

#: gcov.c:490
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
"KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
"\n"

#: gcov.c:675 gcov.c:738
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: gcov.c:720
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:creating '%s'\n"
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "%s: đang tạo « %s »\n"

#: gcov.c:723
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi tập tin kết xuất « %s »\n"

#: gcov.c:728
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: không thể mở tập tin kết xuất « %s »\n"

#: gcov.c:734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "[Leaving %s]\n"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "[Đang rời khỏi %s]\n"

#: gcov.c:976
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s: tập tin nguồn vẫn mới hơn tập tin đồ thị « %s »\n"

#: gcov.c:981
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr "(thông điệp này được hiển thị chỉ một lần cho mỗi tập tin nguồn)\n"

#: gcov.c:1006
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: không thể mở tập tin đồ thị\n"

#: gcov.c:1012
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: không phải là một tập tin đồ thị gcov\n"

#: gcov.c:1025
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: phiên bản « %.4s » mà thích « %.4s » hơn\n"

#: gcov.c:1065
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: đã thấy khối cho « %s »\n"

#: gcov.c:1196
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: bị hỏng\n"

#: gcov.c:1203
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: không tìm thấy hàm\n"

#: gcov.c:1222
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s: không thể mở tập tin dữ liệu, giả sử là nó chưa thực hiện\n"

#: gcov.c:1229
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: không phải là một tập tin dữ liệu gcov\n"

#: gcov.c:1242
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: phiên bản « %.4s » mà thích phiên bản « %.4s » hơn\n"

#: gcov.c:1248
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: dấu hiệu không tương ứng với tập tin đồ thị\n"

#: gcov.c:1283
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: không rõ hàm « %u »\n"

#: gcov.c:1297
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: hồ sơ không tương ứng với « %s »\n"

#: gcov.c:1316
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: bị tràn\n"

#: gcov.c:1362
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s: « %s » còn thiếu khối đi vào và/hay đi ra\n"

#: gcov.c:1367
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s: « %s » có cung đến khối đi vào\n"

#: gcov.c:1375
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s: « %s » có cung từ khối đi vào\n"

#: gcov.c:1583
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s: đồ thị không thể giải được cho « %s »\n"

#: gcov.c:1691
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Dòng được thực hiện: %s trên %d\n"

#: gcov.c:1694
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Không có dòng thực thị\n"

#: gcov.c:1702
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s « %s »\n"

#: gcov.c:1709
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Nhánh được thực hiện: %s trên %d\n"

#: gcov.c:1713
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "Đã lấy ít nhất một lần: %s trên %d\n"

#: gcov.c:1719
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Không có nhánh\n"

#: gcov.c:1721
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Cuộc gọi được thực hiện: %s trên %d\n"

#: gcov.c:1725
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Không có cuộc gọi\n"

#: gcov.c:1973
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: không có dòng cho « %s »\n"

#: gcov.c:2167
#, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "cuộc gọi   %2d trả lại %s\n"

#: gcov.c:2172
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr "cuộc gọi   %2d chưa bao giờ thực hiện\n"

#: gcov.c:2177
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "nhánh %2d được lấy %s%s\n"

#: gcov.c:2182
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "nhánh %2d chưa bao giờ thực hiện\n"

#: gcov.c:2187
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "%2d không điều kiện được lấy %s\n"

#: gcov.c:2190
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "%2d không điều kiện chưa bao giờ thực hiện\n"

#: gcov.c:2262
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:cannot open source file\n"
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "%s: không thể mở tập tin nguồn\n"

#: gcse.c:2626
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE bị tắt"

#: gcse.c:3175
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE bị tắt"

#: gengtype-state.c:154
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s:%d:%d:   lần tạo từ %qs\n"

#: gengtype-state.c:158
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s:%d:   lần tạo từ %qs\n"

#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
#. fatal.
#: gengtype-state.c:169
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
msgstr ""

#: gengtype-state.c:174
#, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; "
msgstr ""

#: gengtype-state.c:699
#, c-format
msgid "Option tag unknown"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index"

#: gengtype-state.c:769
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index"

#: gengtype-state.c:973
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected EOF"
msgid "Unexpected type..."
msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường"

#: gengtype-state.c:1153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not write to temporary file %s"
msgid "failed to write state trailer [%s]"
msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s"

#: gengtype-state.c:1179
#, c-format
msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:1209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgid "output error when writing state file %s [%s]"
msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi tập tin kết xuất « %s »\n"

#: gengtype-state.c:1212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgid "failed to close state file %s [%s]"
msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n"

#: gengtype-state.c:1215
#, c-format
msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:2406
#, c-format
msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgid "failed to close read state file %s [%s]"
msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n"

#: incpath.c:76
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "đang bỏ qua thư mục trùng « %s »\n"

#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr "  vì nó là một thư mục không phải hệ thống mà nhân đôi một thư mục hệ thống\n"

#: incpath.c:83
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại « %s »\n"

#: incpath.c:353
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"

#: incpath.c:357
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"

#: incpath.c:362
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Kết thúc danh sách tìm kiếm.\n"

#: input.c:48 cp/error.c:1107
msgid "<built-in>"
msgstr "<có sẵn>"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:63
msgid "`"
msgstr "« "

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:66
msgid "'"
msgstr " »"

#: ipa-pure-const.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: ipa-pure-const.c:157
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr ""

#: langhooks.c:374
msgid "At top level:"
msgstr "Ở cấp đầu :"

#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Trong hàm bộ phận %qs"

#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Trong hàm %qs"

#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr "    trực tiếp từ %qs tại %s:%d:%d"

#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
msgstr "    trực tiếp từ %qs tại %s:%d"

#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
#, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr "    trực tiếp từ %qs"

#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "giả sử rằng vòng lặp có giới hạn"

#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp có thể là vô hạn"

#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "giả sử rằng bộ đếm vòng lặp không bị tràn"

#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp vì bộ đếm vòng lặp có thể bị tràn"

#: lto-wrapper.c:183
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init bị lỗi"

#: lto-wrapper.c:214
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình"

#: lto-wrapper.c:223
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s], cũng đổ lõi"

#: lto-wrapper.c:226
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s]"

#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s trả lại trạng thái thoát %d"

#: lto-wrapper.c:247
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr "đang xoá bỏ tập tin LTRANS %s"

#: lto-wrapper.c:269
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "không mở được %s"

#: lto-wrapper.c:274
#, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s"

#: lto-wrapper.c:321
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:445
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:448
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr ""

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#: lto-wrapper.c:734
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:199
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Cái chuyển này còn thiếu tài liệu hướng dẫn"

#: opts.c:1028
msgid "[default]"
msgstr ""

#: opts.c:1039
msgid "[enabled]"
msgstr "[đã bật]"

#: opts.c:1039
msgid "[disabled]"
msgstr "[bị tắt]"

#: opts.c:1058
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Không tìm thấy tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n"

#: opts.c:1067
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Không tìm thấy. Hãy sử dụng « --help=%s » để hiển thị * tất cả * các tuỳ chọn được giao diện %s hỗ trợ\n"

#: opts.c:1073
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Đã hiển thị tất cả các tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n"

#: opts.c:1168
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho đích"

#: opts.c:1171
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển các thông điệp cảnh báo của bộ biên dịch"

#: opts.c:1174
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển việc tối ưu hoá"

#: opts.c:1177 opts.c:1216
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không phụ thuộc vào ngôn ngữ"

#: opts.c:1180
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Tuỳ chọn « --param » nhận ra những điều theo đây như là tham số"

#: opts.c:1186
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho chỉ ngôn ngữ "

#: opts.c:1188
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn được hỗ trợ bởi ngôn ngữ "

#: opts.c:1199
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không có tài liệu diễn tả"

#: opts.c:1201
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số riêng"

#: opts.c:1203
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số nối lại"

#: opts.c:1214
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn liên quan đến ngôn ngữ"

#: opts.c:2061
msgid "enabled by default"
msgstr ""

#: plugin.c:782
msgid "Event"
msgstr "Dữ kiện"

#: plugin.c:782
msgid "Plugins"
msgstr "Phần bổ sung"

#: plugin.c:814
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr "*** CẢNH BÁO *** có phần bổ sung vẫn hoạt động: đừng thông báo trường hợp này như là một lỗi nếu bạn có thể tạo nó lần nữa mà không hiệu lực phần bổ sung nào.\n"

#: reload.c:3812
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho :"

#: reload1.c:2120
msgid "this is the insn:"
msgstr "đây là lệnh:"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6088
msgid "could not find a spill register"
msgstr "không tìm thấy một thanh ghi làm tràn"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7898
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "Chế độ VOIDmode trên một đầu ra"

#: reload1.c:8653
#, fuzzy
#| msgid "Failure trying to reload:"
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Không thành công khi thử nạp lại:"

#: rtl-error.c:118
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "không nhận ra lệnh:"

#: rtl-error.c:120
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó :"

#: targhooks.c:1403
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « %s »"

#: targhooks.c:1405
msgid "out of memory"
msgstr "không đủ bộ nhớ"

#: targhooks.c:1420
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « -fpic »"

#: targhooks.c:1422
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « -fpie »"

#: tlink.c:387
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "tập hợp: đang đọc %s\n"

#: tlink.c:537
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "tập hợp: đang biên dịch lại %s\n"

#: tlink.c:744
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "tập hợp: đang điều chỉnh %s trong %s\n"

#: tlink.c:794
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "tập hợp: đang liên kết lại\n"

#: toplev.c:342
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "lỗi không thể phục hồi được"

#: toplev.c:695
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tbiên dịch bằng GNU C phiên bản %s, "

#: toplev.c:697
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) biên dịch bằng CC, "

#: toplev.c:701
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP phiên bản %s, MPFR phiên bản %s, MPC phiên bản %s\n"

#: toplev.c:703
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%swarning: phiên bản phần đầu %s %s vẫn khác với phiên bản thư viện %s.\n"

#: toplev.c:705
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC tìm ra: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"

#: toplev.c:865
msgid "options passed: "
msgstr "tuỳ chọn được gửi: "

#: toplev.c:893
msgid "options enabled: "
msgstr "tuỳ chọn đã bật: "

#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
#. functions that have not been rejected for inlining yet.
#: cif-code.def:38
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp"

#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:41
msgid "function body not available"
msgstr "thân hàm không sẵn sàng"

#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "hàm trực tiếp bên ngoài đã xác định lại thì không phải được tính để chèn vào trực tiếp"

#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
msgid "function not inlinable"
msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp"

#. Function is not overwritable.
#: cif-code.def:52
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""

#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:55
msgid "function not inline candidate"
msgstr "hàm không phải là ứng xử để chèn vào trực tiếp"

#: cif-code.def:59
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "đã tới giới hạn « --param large-function-growth »"

#: cif-code.def:61
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr "đã tới giới hạn « --param large-stack-frame-growth »"

#: cif-code.def:63
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "đã tới giới hạn « --param max-inline-insns-single »"

#: cif-code.def:65
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "đã tới giới hạn « --param max-inline-insns-auto »"

#: cif-code.def:67
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "đã tới giới hạn « --param inline-unit-growth »"

#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:70
msgid "recursive inlining"
msgstr "chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"

#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:73
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr "cuộc gọi không chắc, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"

#: cif-code.def:77
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr "hàm không phải được tuyên bố trực tiếp, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"

#: cif-code.def:81
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr "đang tối ưu hoá cho kích cỡ, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"

#. Caller and callee disagree on the arguments.
#: cif-code.def:84
msgid "mismatched arguments"
msgstr "các đối số không tương ứng với nhau"

#: cif-code.def:88
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp"

#: cif-code.def:92
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""

#. We can't inline different EH personalities together.
#: cif-code.def:95
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""

#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
#. caller cannot.
#: cif-code.def:99
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr ""

#. We can't inline because of mismatched target specific options.
#: cif-code.def:102
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "tuỳ chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng"

#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
#: cif-code.def:105
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "lỗi nghiêm trọng: "

#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "lỗi biên dịch nôi bộ : "

#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "lỗi: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "tiếc là chưa thực hiện: "

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo : "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "lỗi thời: "

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "ghi chú : "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "gỡ rối: "

# Name: don't translate; Tên: đừng dịch
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
msgid "pedwarn: "
msgstr "pedwarn: "

# Name: don't translate; Tên: đừng dịch
#: diagnostic.def:44
msgid "permerror: "
msgstr "permerror: "

#: params.def:46
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr "Kết quả tối đa ước lượng của nhánh được thấy là dự đoán được"

#: params.def:63
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr "Số tối đa các lệnh trong một lệnh riêng lẻ mà thích hợp với việc chèn vào trực tiếp"

#: params.def:75
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp"

#: params.def:80
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"

#: params.def:85
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm không phải trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"

#: params.def:90
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm trực tiếp"

#: params.def:95
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm không phải trực tiếp"

#: params.def:100
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr "Chèn vào trực tiếp một cách đệ quy chỉ khi xác xuất cuộc gọi được thực hiện cũng vượt quá tham số"

#: params.def:108
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr "Số tối đa các lần chèn vào trực tiếp loại gián tiếp lồng nhau được làm bởi bộ chèn vào trực tiếp sớm"

#: params.def:114
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
msgstr ""

#: params.def:120
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""

#: params.def:127
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "Dùng « -fvariable-expansion-in-unroller » thì số tối đa các lần mở rộng một biến nào đó trong khi bỏ cuộn vòng lặp"

#: params.def:133
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr "Dùng « -ftree-vectorize » thì biên giới vòng lặp tối thiểu của một vòng lặp cần tính để véc-tơ hoá"

#: params.def:144
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để điền vào một khe đợi"

#: params.def:155
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để tìm thông tin thanh ghi vẫn hiện thời và chính xác"

#: params.def:165
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr "Chiều dài tối đa của danh sách các thao tác bị hoãn của tiến trình định thời"

#: params.def:172
#, fuzzy
#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp"

#: params.def:177
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "Kích cỡ thân hàm cần thấy là lớn"

#: params.def:181
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Độ tăng lên tối đa (theo phần trăm) do chèn hàm lớn vào trực tiếp"

#: params.def:185
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr "Kích cỡ đơn vị thông dịch cần thấy là lớn"

#: params.def:189
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do việc chèn vào trực tiếp"

#: params.def:193
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do sự lan truyền bất biến thuộc liên quá trình"

#: params.def:197
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr "Độ tăng lên tối đa ước lượng của thân hàm do chèn vào trực tiếp sớm một cuộc gọi riêng lẻ"

#: params.def:201
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "Kích cỡ khung đống nên thấy là lớn"

#: params.def:205
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr "Độ tăng lên khung đống tối đa (theo phần trăm) do chèn vào trực tiếp"

#: params.def:212
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr "Vùng nhớ tối đa cho GCSE cấp phát"

#: params.def:219
#, fuzzy
#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp"

#: params.def:230
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "Tỷ lệ ngững để thực hiện việc khử bộ phận sự thửa sau khi nạp lại"

#: params.def:237
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr "Tỷ lệ ngững của số đếm lần thực hiện cạnh tới hạn cũng cho phép thực hiện việc khử sự thửa sau khi nạp lại"

#: params.def:245
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""

#: params.def:251
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""

#: params.def:259
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""

#: params.def:271
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp"

#: params.def:277
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp"

#: params.def:282
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Số tối đa các lần bỏ cuộn một vòng lặp riêng lẻ"

#: params.def:287
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột"

#: params.def:292
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ"

#: params.def:297
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột hoàn toàn"

#: params.def:302
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ được lột hoàn toàn"

#: params.def:307
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột mà cuộn chỉ một lần"

#: params.def:312
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn"

#: params.def:318
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh"

#: params.def:323
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Số tối đa các lần hủy chuyển đổi nhánh trong một vòng lặp riêng lẻ"

#: params.def:330
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr "Đóng kết với số các lần lặp lại được ước lượng bởi thuật toán phân tích số sức mạnh vũ phu các lần lặp lại "

#: params.def:336
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr "Đóng kết với giá của một biểu tượng để tính số các lần lặp lại"

#: params.def:342
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr "Một hệ số để điều hưởng giới hạn trên được bộ định thời mô-đu-lô swing sử dụng để định thời một vòng lặp"

#: params.def:347
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""

#: params.def:351
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr "Số các chu kỳ được bộ định thời mô-đu-lô swing tính khi kiểm tra sự xung đột bằng DFA"

#: params.def:355
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr "Một ngưỡng trên số trung bình đếm vòng lặp được bộ định thời mô-đu-lô swing tính"

#: params.def:360
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Chọn phân số của số tối đa đếm lần lặp lại khối cơ bản trong chương trình mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng"

#: params.def:364
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng"

#: params.def:369
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản được xếp hàng"

#: params.def:374
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr "Vòng lặp nào lặp lại ít nhất số lần lặp lại được chọn thì được xếp hàng các vòng lặp"

#: params.def:390
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh"

#: params.def:394
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "Phần trăm hàm (tăng cấp theo tần số thực hiện) mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"

#: params.def:398
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "Phần trăm hàm (tăng cấp theo tần số thực hiện) mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"

#: params.def:402
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Độ tâng lên tối đa (theo phần trăm) do đuôi bị nhân đôi"

#: params.def:406
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "Dừng tăng lên ngược nếu xác xuất ngược có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm)"

#: params.def:410
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"

#: params.def:414
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"

#: params.def:420
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "Số tối đa các cạnh gửi đến cần tính để nhảy chéo"

#: params.def:426
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr "Số tối thiểu các lệnh tương ứng cần tính để nhảy chéo"

#: params.def:432
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr "Hệ số mở rộng tối đa khi sao chép khối cơ bản"

#: params.def:438
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần nhân đôi khi gỡ bỏ hệ số khỏi goto đã tính"

#: params.def:444
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "Chiều dài tối đa của đường dẫn được tính trong CSE"

#: params.def:448
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr "Số tối đa các lệnh được CSE xử lý trước khi chuyển hết ra ngoài"

#: params.def:455
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "Giá tối thiểu của một biểu tượng giá rất cao trong sự chuyển động bất biến vòng lặp"

#: params.def:464
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr "Đóng kết với số các điều ứng cử dưới đó tất cả các điều ứng cử được tính trong sự tối ưu hoá iv"

#: params.def:472
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "Đóng kết với số các lần sử dụng iv trong vòng lặp được tối ưu hoá bằng sự tối ưu hoá iv"

#: params.def:480
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr "Gặp tập hợp chứa số nhỏ hơn các điều ứng cử thì lúc nào cũng thử gỡ bỏ iv chưa dùng nào trong khi tối ưu hoá nó"

#: params.def:485
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu tượng được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng"

#: params.def:490
#, fuzzy
#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu tượng được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng"

#: params.def:495
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với số các biến trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:500
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với số các bất đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:505
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với số các đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:510
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với số các yếu tố đại diện trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:515
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với kích cỡ của bảng chuỗi duy nhất trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:520
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr "Đóng kết với số các khoá trong hệ thống ràng buộc Omega"

#: params.def:525
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr "Nếu lập thành 1 thì sử dụng phương pháp giá cao để loại trừ tất cả các ràng buộc thừa"

#: params.def:530
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp để xếp hàng của bộ véc-tơ hoá"

#: params.def:535
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp cho bí danh của bộ véc-tơ hoá"

#: params.def:540
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "Số tối đa các vị trí bộ nhớ được thư viện cselib ghi lưu"

#: params.def:553
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu để gây ra tập hợp rác, theo phần trăm của kích cỡ miền nhớ hoàn toàn"

#: params.def:558
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu (theo kilô-byte) trước khi bắt đầu tập hợp rác"

#: params.def:566
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Số tối đa các lệnh cần quét ngược khi tìm một sự nạp lại tương đương"

#: params.def:571
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
msgstr ""

#: params.def:576 params.def:586
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Số tối đa các khối mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối"

#: params.def:581 params.def:591
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Số tối đa các lệnh mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối"

#: params.def:596
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr "Xác xuất tối thiểu có thể tới một khối nguồn để định thời giữa các khối một cách lý thuyết có tính chất suy đoán"

#: params.def:601
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr "Số tối đa các lần lặp lại qua CFG để kéo dài vùng"

#: params.def:606
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr "Khoảng đợi xung đột tối đa trước khi một lệnh được tính để di chuyển một cách lý thuyết có tính chất suy đoán"

#: params.def:611
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "Xác xuất tối thiểu (theo phần trăm) có suy đoán đúng, để định thời lệnh thuộc lý thuyết có tính chất suy đoán"

#: params.def:616
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr "Kích cỡ tối đa của cửa sổ nhìn trước của việc định thời lựa chọn"

#: params.def:621
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó"

#: params.def:626
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr "Số tối đa các lệnh trong danh sách sẵn sàng mà được thấy là thích hợp với chức năng thay đổi tên"

#: params.def:631
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr "Khoảng cách tối thiểu giữa vị trí lưu và nạp có thể xung đột với nhau"

#: params.def:636
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr "Số tối đa các nút RTL có thể ghi lưu như là giá trị cuối cùng của bộ kết hợp"

#: params.def:644
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "Biên giới trên để chia sẻ hằng số nguyên"

#: params.def:663
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr "Số tối thiểu các sự ánh xạ ảo cần suy tính nên chuyển đổi sang tên ảo đầy đủ"

#: params.def:668
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr "Tỷ lệ giữa sự ánh xạ ảo và ký hiệu ảo để thực hiện việc thay đổi tên ảo đầy đủ"

#: params.def:673
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr "Biên giới dưới của một vùng đệm được tính để bảo vệ chống đống bị đập tan ra"

#: params.def:691
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr "Số tối đa các câu lệnh được phép trong một khối cần được nhân đôi khi sắp xếp bước nhảy theo nhánh"

#: params.def:700
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr "Số tối đa các trường trong một cấu trúc trước khi tiến trình phân tích hàm trỏ thấy cấu trúc đó là một biến riêng lẻ"

#: params.def:705
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr "Số tối đa các câu lệnh sẵn sàng đưa ra cần được tính bởi bộ định thời trong lần đầu tiên chạy thủ tục định thời"

#: params.def:711
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr ""

#: params.def:721
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr "Số các lệnh được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)"

#: params.def:728
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr "Số các quá trình lấy sẵn có thể chạy đồng thời"

#: params.def:735
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 1"

#: params.def:742
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr "Kích cỡ của đường vùng nhớ tạm cấp 1"

#: params.def:749
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 2"

#: params.def:760
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr "Có nên sử dụng loại hợp nguyên tắc hay không"

#: params.def:765
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr "Chiều dài tối đa của tập hợp antic bộ phận khi thực hiện sự tối ưu hoá sẵn cây"

#: params.def:775
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr "Kích cỡ tối đa của một SCC trước khi SCCVN dừng xử lý một hàm"

#: params.def:780
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr "Số tối đa các vòng lặp cho RA thuộc miền"

#: params.def:785
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr "Kích cỡ tối đa (theo MB) của bảng xung đột"

#: params.def:790
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr "Số các thanh ghi mỗi hạng còn lại chưa dùng do chuyển động bất biến vòng lặp"

#: params.def:798
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "Tỷ lệ tối đa giữa kích cỡ mảng và các nhánh chuyển đổi để chuyển đổi nhánh"

#: params.def:806
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "kích cỡ tile (đơn vị dữ liệu) để chặn vòng lặp"

#: params.def:813
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP"

#: params.def:820
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích"

#: params.def:826
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr ""

#: params.def:833
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "số tối đa các khối cơ bản trong vòng lặp để chuyển động bất biến vòng lặp"

#: params.def:839
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần tính để véc-tơ hoá SLP"

#: params.def:844
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các lần lấy sẵn để hiệu lực lấy sẵn cho một vòng lặp không rõ số đếm lần đi qua"

#: params.def:850
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các thao tác vùng nhớ để hiệu lực lấy sẵn trong một vòng lặp"

#: params.def:857
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "Kích cỡ tối đa của bảng chuỗi duy nhất theo dõi var"

#: params.def:865
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr ""

#: params.def:872
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "UID tối thiểu cần sử dụng cho một lệnh không gỡ rối"

#: params.def:877
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "Độ tăng lên tối đa được pháp của kích cỡ tham số mới ipa-sra thì thay thế một hàm trỏ theo một chiều rộng tập hợp"

#: params.def:883
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr ""

#: params.def:890
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: params.def:896
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""

#: params.def:904
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr ""

#: params.def:909
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr ""

#: params.def:916
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)"

#: params.def:923
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó"

#: params.def:931
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr ""

#: params.def:939
msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:944
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:949
#, fuzzy
#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác"

#: params.def:954
#, fuzzy
#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác"

#: params.def:960
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""

#: params.def:966
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr ""

#: params.def:971
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr ""

#: params.def:978
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:367
msgid "format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:368
#, fuzzy
#| msgid "field width"
msgid "field width specifier"
msgstr "bề rộng trường"

#: c-family/c-format.c:369
#, fuzzy
#| msgid "field precision"
msgid "field precision specifier"
msgstr "ồ chính xác trường"

#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr "cờ « »"

#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "cờ printf « »"

#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr "cờ « + »"

#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "cờ printf « + »"

#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
#: config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr "cờ « # »"

#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "cờ printf « # »"

#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
#: config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr "cờ « 0 »"

#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "cờ printf « 0 »"

#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr "cờ « - »"

#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "cờ printf « - »"

#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr "cờ « ' »"

#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "cờ printf « ' »"

#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
msgid "'I' flag"
msgstr "cờ « I »"

#: c-family/c-format.c:489
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "cờ printf « I »"

#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "bề rộng trường"

#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf"

#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "độ chính xác"

#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr "độ chính xác theo định dạng printf"

#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr "đồ sửa đổi bề dài"

#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng printf"

#: c-family/c-format.c:544
msgid "'q' flag"
msgstr "cờ « q »"

#: c-family/c-format.c:544
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "cờ chẩn đoán « q »"

#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr "thu hồi sự gán"

#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "tính năng scanf để thu hồi sự gán"

#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr "cờ « a »"

#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "cờ scanf « a »"

#: c-family/c-format.c:558
msgid "'m' flag"
msgstr "cờ « m »"

#: c-family/c-format.c:558
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "cờ scanf « m »"

#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng scanf"

#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng scanf"

#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "cờ scanf « ' »"

#: c-family/c-format.c:562
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "cờ scanf « I »"

#: c-family/c-format.c:577
msgid "'_' flag"
msgstr "cờ « _ »"

#: c-family/c-format.c:577
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "cờ strftime « _ »"

#: c-family/c-format.c:578
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "cờ strftime « - »"

#: c-family/c-format.c:579
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "cờ strftime « 0 »"

#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
msgid "'^' flag"
msgstr "cờ « ^ »"

#: c-family/c-format.c:580
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "cờ strftime « ^ »"

#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "cờ strftime « # »"

#: c-family/c-format.c:582
msgid "field width in strftime format"
msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng stfrtime"

#: c-family/c-format.c:583
msgid "'E' modifier"
msgstr "đồ sửa đổi « E »"

#: c-family/c-format.c:583
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "đồ sửa đổi « E » của strftime"

#: c-family/c-format.c:584
msgid "'O' modifier"
msgstr "đồ sửa đổi « O »"

#: c-family/c-format.c:584
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "đồ sửa đổi « O » của strftime"

#: c-family/c-format.c:585
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "đồ sửa đổi « O »"

#: c-family/c-format.c:603
msgid "fill character"
msgstr "ký tự điền vào"

#: c-family/c-format.c:603
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "ký tự điền vào theo định dạng strftime"

#: c-family/c-format.c:604
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "cờ strfmon « ^ »"

#: c-family/c-format.c:605
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "cờ strfmon « + »"

#: c-family/c-format.c:606
msgid "'(' flag"
msgstr "cờ « ( »"

#: c-family/c-format.c:606
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "cờ strfmon « ( »"

#: c-family/c-format.c:607
msgid "'!' flag"
msgstr "cờ « ! »"

#: c-family/c-format.c:607
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "cờ strfmon « ! »"

#: c-family/c-format.c:608
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "cờ strfmon « - »"

#: c-family/c-format.c:609
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng strfmon"

#: c-family/c-format.c:610
msgid "left precision"
msgstr "đồ chính xác bên trái"

#: c-family/c-format.c:610
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "đồ chính xác bên trái theo định dạng strfmon"

#: c-family/c-format.c:611
msgid "right precision"
msgstr "đồ chính xác bên phải"

#: c-family/c-format.c:611
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "đồ chính xác bên phải theo định dạng strfmon"

#: c-family/c-format.c:612
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng strfmon"

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
msgid "<command-line>"
msgstr "<dòng lệnh>"

#: c-family/c-pretty-print.c:345
msgid "<type-error>"
msgstr "<loại sai>"

#: c-family/c-pretty-print.c:384
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr "<không tên không ký:"

#: c-family/c-pretty-print.c:385
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr "<không tên có ký:"

#: c-family/c-pretty-print.c:388
msgid "<unnamed-float:"
msgstr "<không tên nổi:"

#: c-family/c-pretty-print.c:391
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr "<không tên cố định:"

#: c-family/c-pretty-print.c:406
msgid "<typedef-error>"
msgstr "<lỗi xác định loại>"

#: c-family/c-pretty-print.c:419
msgid "<tag-error>"
msgstr "<lỗi thẻ>"

#: c-family/c-pretty-print.c:1228
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<biểu tượng bị lỗi>"

#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
msgid "<return-value>"
msgstr "<giá trị trả lại>"

#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"

#: config/alpha/alpha.c:5017
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "giá trị %%H sai"

#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "giá trị %%J sai"

#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "giá trị %%r sai"

#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "giá trị %%R sai"

#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
#: config/xtensa/xtensa.c:2317
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "giá trị %%N sai"

#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "giá trị %%P sai"

#: config/alpha/alpha.c:5100
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "giá trị %%h sai"

#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "giá trị %%L sai"

#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "giá trị %%m sai"

#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "giá trị %%M sai"

#: config/alpha/alpha.c:5199
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "giá trị %%U sai"

#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
#: config/rs6000/rs6000.c:15011
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "giá trị %%s sai"

#: config/alpha/alpha.c:5229
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "giá trị %%C sai"

#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "giá trị %%E sai"

#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"

#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
#: config/spu/spu.c:1744
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "mã %%xn sai"

#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "lệnh Thumb căn cứ vào"

#: config/arm/arm.c:17116
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "gặp lệnh căn cứ vào trong dãy có điều kiện"

#: config/arm/arm.c:17247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for code '%c'"
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "sai lập toán hạng cho mã « %c »"

#: config/arm/arm.c:17295
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "sai lập toán hạng dời"

#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "sai lập toán hạng cho mã « %c »"

#: config/arm/arm.c:17456
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "lệnh chưa bao giờ thực hiện"

#: config/arm/arm.c:17799
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "toán hạng còn thiếu"

#: config/arm/arm.c:20399
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "tham số hàm không thể có loại « __fp16 »"

#: config/arm/arm.c:20409
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "hàm không thể trả lại loại « __fp16 »"

#: config/avr/avr.c:1698
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "toán hạng địa chỉ yêu cầu ràng buộc cho thanh ghi X, Y, hay Z"

#: config/avr/avr.c:1851
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
#, fuzzy
#| msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"

#: config/avr/avr.c:1892
#, fuzzy
#| msgid "bad address, not a constant):"
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số):"

#: config/avr/avr.c:1910
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"

#: config/avr/avr.c:1917
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "địa chỉ sai, không phải post_inc hoặc pre_dec:"

#: config/avr/avr.c:1928
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : địa chỉ sai:"

#: config/avr/avr.c:1958
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : không rõ chế độ :"

#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
msgid "invalid insn:"
msgstr "lệnh sai:"

#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
#: config/avr/avr.c:3898
msgid "incorrect insn:"
msgstr "lệnh không đúng:"

#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
msgid "unknown move insn:"
msgstr "không rõ lệnh di chuyển:"

#: config/avr/avr.c:4367
msgid "bad shift insn:"
msgstr "lệnh dời sai:"

#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : dời không đúng:"

#: config/bfin/bfin.c:1385
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "giá trị %%j sai"

#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "toán hạng const_double sai"

#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "gặp loại chỉ mục (index-type) bất thường trong cris_print_index"

#: config/cris/cris.c:647
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index"

#: config/cris/cris.c:711
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »"

#: config/cris/cris.c:728
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »"

#: config/cris/cris.c:747
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « O »"

#: config/cris/cris.c:780
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « p »"

#: config/cris/cris.c:819
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « z »"

#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « H »"

#: config/cris/cris.c:893
msgid "bad register"
msgstr "thanh ghi sai"

#: config/cris/cris.c:937
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « e »"

#: config/cris/cris.c:954
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « m »"

#: config/cris/cris.c:979
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « A »"

#: config/cris/cris.c:1002
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « D »"

#: config/cris/cris.c:1016
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « T »"

#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "sai lập chữ sửa đổi toán hạng"

#: config/cris/cris.c:1093
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "gặp toán hạng nhân lên bất thường"

#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
msgid "unexpected operand"
msgstr "gặp toán hạng bất thường"

#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
msgid "unrecognized address"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: config/cris/cris.c:2434
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "không nhận ra điều nên là hằng số"

#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ"

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3710
#, fuzzy
#| msgid "Unidentifiable call op"
msgid "unidentifiable call op"
msgstr "Không thể nhận diện toán tử gọi"

#: config/cris/cris.c:3762
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "Chưa thiết lập thanh ghi PIC"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
#: config/sparc/sparc.c:8293
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng"

#: config/fr30/fr30.c:503
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: địa chỉ chưa quản lý"

#: config/fr30/fr30.c:527
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%p"

#: config/fr30/fr30.c:547
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%b"

#: config/fr30/fr30.c:568
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%B"

#: config/fr30/fr30.c:576
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%A"

#: config/fr30/fr30.c:593
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: sai lập mã %%x"

#: config/fr30/fr30.c:600
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: sai lập mã %%F"

#: config/fr30/fr30.c:617
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: không rõ mã"

#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
#: config/fr30/fr30.c:678
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: MEM chưa quản lý"

#: config/frv/frv.c:2532
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "sai lập lệnh tới frv_print_operand_address:"

#: config/frv/frv.c:2543
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "sai lập thanh ghi tới frv_print_operand_memory_reference_reg:"

#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "sai lập lệnh tới frv_print_operand_memory_reference:"

#: config/frv/frv.c:2713
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "mã điều kiện sai"

#: config/frv/frv.c:2789
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "gặp lệnh sai trong frv_print_operand, lập sai const_double"

#: config/frv/frv.c:2850
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « e »:"

#: config/frv/frv.c:2858
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « F »:"

#: config/frv/frv.c:2874
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « f »:"

#: config/frv/frv.c:2888
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « g »:"

#: config/frv/frv.c:2936
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « L »:"

#: config/frv/frv.c:2949
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « M/N »:"

#: config/frv/frv.c:2970
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « O »:"

#: config/frv/frv.c:2988
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « P »:"

#: config/frv/frv.c:3008
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp « z »"

#: config/frv/frv.c:3039
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp « 0 »"

#: config/frv/frv.c:3044
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: gặp mã không rõ"

#: config/frv/frv.c:4450
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "lập sai toán hạng output_move_single"

#: config/frv/frv.c:4577
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "lập sai toán hạng output_move_double"

#: config/frv/frv.c:4719
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "lập sai toán hạng output_condmove_single"

#: config/i386/i386.c:13111
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "lập sai UNSPEC như là toán hạng"

#: config/i386/i386.c:13721
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "« %%& » bị sử dụng mà không có tham chiếu TLS năng động cục bộ"

#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "sai lập kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng « %c »"

#: config/i386/i386.c:13882
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng « %c »"

#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « D »"

#: config/i386/i386.c:14029
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « C »"

#: config/i386/i386.c:14039
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « F »"

#: config/i386/i386.c:14057
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « c »"

#: config/i386/i386.c:14067
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « f »"

#: config/i386/i386.c:14170
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « Y »"

#: config/i386/i386.c:14200
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "mã toán hạng sai « %c »"

#: config/i386/i386.c:14255
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "sai lập ràng buộc cho toán hạng"

#: config/i386/i386.c:23269
msgid "unknown insn mode"
msgstr "không rõ chế độ lệnh"

#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)"

#: config/i386/i386-interix.h:79
#, fuzzy
#| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)"

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "chưa xác định biến môi trường DJGPP"

#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin còn thiếu « %s »"

#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin bị hỏng « %s »"

#: config/ia64/ia64.c:5173
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "chế độ %%G không hợp lệ"

#: config/ia64/ia64.c:5343
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: gặp mã không hợp lệ"

#: config/ia64/ia64.c:10912
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"

#: config/ia64/ia64.c:10915
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"

#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>"

#: config/iq2000/iq2000.c:3130
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "gặp toán hạng %%P sai"

#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "gặp giá trị %%p sai"

#: config/iq2000/iq2000.c:3195
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "sai sử dụng %%d, %%x hoặc %%X"

#: config/lm32/lm32.c:521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "Chỉ 0.0 nạp được như là một điều ngay lập tức"

#: config/lm32/lm32.c:591
msgid "bad operand"
msgstr "toán hạng sai"

#: config/lm32/lm32.c:603
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "không cho phép sử dụng địa chỉ tuyệt đối tương đối không phải gp"

#: config/lm32/lm32.c:607
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ"

#: config/m32r/m32r.c:2066
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%s"

#: config/m32r/m32r.c:2073
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%p"

#: config/m32r/m32r.c:2096
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%R"

#: config/m32r/m32r.c:2119
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%H/%%L"

#: config/m32r/m32r.c:2128
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "sai lập lệnh cho « A »"

#: config/m32r/m32r.c:2175
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%T/%%B"

#: config/m32r/m32r.c:2190
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%U"

#: config/m32r/m32r.c:2198
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%N"

#: config/m32r/m32r.c:2231
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "địa chỉ tiền gia không phải là một thanh ghi"

#: config/m32r/m32r.c:2238
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "địa chỉ tiền giảm không phải là một thanh ghi"

#: config/m32r/m32r.c:2245
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "địa chỉ hậu gia không phải là một thanh ghi"

#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
#: config/rs6000/rs6000.c:24531
msgid "bad address"
msgstr "địa chỉ sai"

#: config/m32r/m32r.c:2340
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum không phải thanh ghi"

#: config/mep/mep.c:3358
#, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "mã %%L sai"

#: config/microblaze/microblaze.c:1734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown spec function '%s'"
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »"

#: config/microblaze/microblaze.c:1743
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1778
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1807
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
#, fuzzy
#| msgid "invalid address"
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "địa chỉ sai"

#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
#: config/xtensa/xtensa.c:2437
msgid "invalid address"
msgstr "địa chỉ sai"

#: config/microblaze/microblaze.c:1940
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "« %%%c » không phải là một tiền tố toán hạng đúng"

#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "sai sử dụng « %%%c »"

#: config/mips/mips.c:7964
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "mips_debugger_offset bị gọi mà không có hàm trỏ tới đống/khung/đối_số"

#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một CONST_INT, không phải như thế"

#: config/mmix/mmix.c:1690
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX nội bộ : sai lập giá trị cho « m », không phải là một CONST_INT"

#: config/mmix/mmix.c:1709
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một thanh ghi, không phải như thế"

#: config/mmix/mmix.c:1719
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một rằng buộc, không phải như thế"

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1803
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX nội bộ : không thể giải mã toán hạng này"

#: config/mmix/mmix.c:1860
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX nội bộ : đây không phải là một địa chỉ nhận ra"

#: config/mmix/mmix.c:2735
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX nội bộ : đang thử xuất điều kiện sai đảo ngược:"

#: config/mmix/mmix.c:2742
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX nội bộ : CC của điều này là gì?"

#: config/mmix/mmix.c:2746
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX nội bộ : CC của điều này là gì?"

#: config/mmix/mmix.c:2810
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX nội bộ : đây không phải là một hằng số :"

#: config/picochip/picochip.c:2665
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr "picochip_print_memory_address : toán hạng không phải dựa vào vùng nhớ"

#: config/picochip/picochip.c:2924
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr "Không rõ chế độ trong print_operand (CONST_DOUBLE) :"

#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"

#: config/picochip/picochip.c:3016
msgid "Bad address, not register:"
msgstr "Địa chỉ sai, không phải thanh ghi:"

#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:95
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Không đủ sức chứa trong đống.\n"

#: config/rs6000/host-darwin.c:116
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Hãy thử chạy « %s » trong trình bao để tăng giới hạn.\n"

#: config/rs6000/rs6000.c:2745
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "« -mvsx » yêu cầu điểm phù động loại phần cứng"

#: config/rs6000/rs6000.c:2750
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau"

#: config/rs6000/rs6000.c:2755
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "« -mvsx » bị sử dụng với mã về cuối nhỏ"

#: config/rs6000/rs6000.c:2757
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "« -mvsx » yêu cầu đặt địa chỉ một cách phụ lục"

#: config/rs6000/rs6000.c:2761
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "« -mvsx » và « -mno-altivec » không tương thích với nhau"

#: config/rs6000/rs6000.c:2763
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "« -mno-altivec » thì tắt vsx"

#: config/rs6000/rs6000.c:7311
msgid "bad move"
msgstr "sai di chuyển"

#: config/rs6000/rs6000.c:14750
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "giá trị %%c sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14778
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "giá trị %%f sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14787
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "giá trị %%F sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14796
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "giá trị %%G sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14831
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "mã %%j sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14841
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "mã %%J sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14851
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "giá trị %%k sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "giá trị %%K sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14930
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "giá trị %%O sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:14977
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "giá trị %%q sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15021
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "giá trị %%S sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15061
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "giá trị %%T sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15071
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "giá trị %%u sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "giá trị %%v sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "giá trị %%x sai"

#: config/rs6000/rs6000.c:15325
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "giá trị %%y sai, hãy thử sử dụng ràng buộc « Z »"

#: config/rs6000/rs6000.c:26941
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "đối số AltiVec bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"

#: config/s390/s390.c:5135
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5146
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "không thể phân ly địa chỉ"

#: config/s390/s390.c:5205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »"

#: config/s390/s390.c:5226
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »"

#: config/s390/s390.c:5240
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « O »"

#: config/s390/s390.c:5269
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5280
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »"

#: config/s390/s390.c:5298
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »"

#: config/s390/s390.c:5328
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5338
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand output code"
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng"

#: config/s390/s390.c:5406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »"

#: config/s390/s390.c:5413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid expression as operand"
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng"

#: config/s390/s390.c:5416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »"

#: config/score/score.c:1344
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "sai lập toán hạng cho mã: « %c »"

#: config/sh/sh.c:1026
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: config/sh/sh.c:1053
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%S"

#: config/sh/sh.c:9137
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "tạo và sử dụng với các kiến trúc hoặc ABI khác nhau"

#: config/sh/sh.c:9139
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "tạo và sử dụng với các ABI khác nhau"

#: config/sh/sh.c:9141
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "tạo và sử dụng với các trình trạng cuối khác nhau"

#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "toán hạng %%Y sai"

#: config/sparc/sparc.c:8193
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "toán hạng %%A sai"

#: config/sparc/sparc.c:8203
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "toán hạng %%B sai"

#: config/sparc/sparc.c:8232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%P operand"
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "gặp toán hạng %%P sai"

#: config/sparc/sparc.c:8249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%P operand"
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "gặp toán hạng %%P sai"

#: config/sparc/sparc.c:8265
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "toán hạng %%f sai"

#: config/sparc/sparc.c:8279
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "toán hạng %%s sai"

#: config/sparc/sparc.c:8333
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "hằng số dài dài không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng"

#: config/sparc/sparc.c:8336
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "hằng số điểm phù động không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng"

#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "toán hạng « B » không phải là một hằng số"

#: config/stormy16/stormy16.c:1749
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "toán hạng « B » có nhiều bit được lập"

#: config/stormy16/stormy16.c:1775
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "toán hạng « o » không phải là một hằng số"

#: config/stormy16/stormy16.c:1807
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: gặp mã không rõ"

#: config/v850/v850.c:260
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split nhận một lệnh sai:"

#: config/v850/v850.c:843
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"

#: config/vax/vax.c:452
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr "ký hiệu dùng với thanh ghi cả hai loại cơ bản và phụ lục"

#: config/vax/vax.c:461
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr "ký hiệu với hiệu số dùng trong chế độ PIC"

#: config/vax/vax.c:549
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr "ký hiệu dùng như là toán hạng ngay lập tức"

#: config/vax/vax.c:1572
msgid "illegal operand detected"
msgstr "phát hiện toán hạng cấm"

#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
#: config/xtensa/xtensa.c:801
msgid "bad test"
msgstr "sai kiểm tra"

#: config/xtensa/xtensa.c:2294
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "giá trị %%D sai"

#: config/xtensa/xtensa.c:2331
msgid "invalid mask"
msgstr "bộ lọc sai"

#: config/xtensa/xtensa.c:2364
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "giá trị %%d sai"

#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "giá trị %%t/%%b sai"

#: config/xtensa/xtensa.c:2462
msgid "no register in address"
msgstr "địa chỉ không chứa thanh ghi"

#: config/xtensa/xtensa.c:2470
msgid "address offset not a constant"
msgstr "hiệu số địa chỉ không phải là một hằng số"

#: cp/call.c:8284
msgid "candidate 1:"
msgstr "ứng cử 1:"

#: cp/call.c:8285
msgid "candidate 2:"
msgstr "ứng cử 2:"

#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
msgid "<unnamed>"
msgstr "<không tên>"

#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
msgid "template-parameter-"
msgstr "template-parameter-"

#: cp/decl2.c:727
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "ứng cử là: %+#D"

#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "ứng cử là: %+#D"

#: cp/error.c:303
msgid "<missing>"
msgstr "<còn thiếu>"

#: cp/error.c:393
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>"

#: cp/error.c:395
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"

#: cp/error.c:555
msgid "<type error>"
msgstr "<lỗi loại>"

#: cp/error.c:658
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<%s nặc danh>"

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:663
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"

#: cp/error.c:793
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr "<lỗi sửa sẵn loại>"

#: cp/error.c:905
#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)"

#: cp/error.c:907
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(bộ hủy tĩnh cho %s)"

#: cp/error.c:1006
msgid "vtable for "
msgstr "bảng vtable cho"

#: cp/error.c:1018
msgid "<return value> "
msgstr "<giá trị trả lại>"

#: cp/error.c:1031
#, fuzzy
#| msgid "({anonymous})"
msgid "{anonymous}"
msgstr "({nặc danh})"

#: cp/error.c:1128
#, fuzzy
#| msgid "<template parameter error>"
msgid "<template arguments error>"
msgstr "<lỗi tham số mẫu>"

#: cp/error.c:1149
msgid "<enumerator>"
msgstr "<bộ đếm>"

#: cp/error.c:1189
msgid "<declaration error>"
msgstr "<lỗi tuyên bố>"

#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
msgid "with"
msgstr "với"

#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
msgid "<template parameter error>"
msgstr "<lỗi tham số mẫu>"

#: cp/error.c:1776
msgid "<statement>"
msgstr "<lời tuyên bố>"

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1819
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<biểu thức ném>"

#: cp/error.c:2334
msgid "<unparsed>"
msgstr "<chưa phân tích cú pháp>"

#: cp/error.c:2484
msgid "<expression error>"
msgstr "<lỗi biểu thức>"

#: cp/error.c:2498
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<không rõ toán hạng>"

#: cp/error.c:2754
msgid "{unknown}"
msgstr "{không rõ}"

#: cp/error.c:2869
msgid "At global scope:"
msgstr "Theo phạm vi toàn cục:"

#: cp/error.c:2975
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"

#: cp/error.c:2977
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "Trong bộ dựng bản sao %qs"

#: cp/error.c:2979
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "Trong bộ dựng %qs"

#: cp/error.c:2981
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Trong bộ hủy %qs"

#: cp/error.c:2983
msgid "In lambda function"
msgstr "Trong hàm λ"

#: cp/error.c:3003
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr "%s: Trong bộ tạo lần %qs:\n"

#: cp/error.c:3004
#, fuzzy
#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "%s: Trong bộ tạo lần %qs:\n"

#: cp/error.c:3027
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3030
#, c-format
msgid "%s:%d:   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3038
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3039
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3044
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3045
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3052
msgid "recursively required from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:3053
msgid "required from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:3095
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d:   [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n"

#: cp/error.c:3099
#, c-format
msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:   [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n"

#: cp/error.c:3161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d:   lần tạo từ %qs\n"

#: cp/error.c:3165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:   lần tạo từ %qs\n"

#: cp/pt.c:1756
msgid "candidates are:"
msgstr "ứng cử là:"

#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "candidate is:"
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "ứng cử là:"

#: cp/rtti.c:537
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến hạng"

#: cp/rtti.c:542
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến loại hoàn toàn"

#: cp/rtti.c:548
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"

#: cp/rtti.c:564
msgid "source is not a pointer"
msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ"

#: cp/rtti.c:569
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ tới hạng"

#: cp/rtti.c:574
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn"

#: cp/rtti.c:589
msgid "source is not of class type"
msgstr "nguồn không phải có loại hạng"

#: cp/rtti.c:594
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn"

#: cp/rtti.c:607
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "việc chuyển đổi cũng bỏ trình trạng bất biến"

#: cp/rtti.c:765
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "nguồn không có loại nhiều dạng"

#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân"

#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "đối số có loại sai đối với dấu cộng nguyên phân"

#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit"

#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"

#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "đối số có loại sai đối với phần chia"

#: cp/typeck.c:5153
msgid "in argument to unary !"
msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"

#: cp/typeck.c:5202
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại"

#: cp/typeck.c:5204
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "không có toán tử hậu gia cho loại"

#: cp/typeck.c:5206
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "không có toán tử giảm gia cho loại"

#: cp/typeck.c:5208
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "không có toán tử hậu giảm cho loại"

#: fortran/arith.c:96
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr "Số học đúng tại %L"

#: fortran/arith.c:99
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr "Số học bị tràn tại %L"

#: fortran/arith.c:102
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr "Số học bị tràn ngược tại %L"

#: fortran/arith.c:105
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr "Số học NaN (không phải là một con số) tại %L"

#: fortran/arith.c:108
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Chia cho không tại %L"

#: fortran/arith.c:111
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr "Các toán hạng mảng không tương xứng với nhau tại %L"

#: fortran/arith.c:115
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr "số nguyên nằm ở ngoại phạm vi đối xứng ngụ ý bởi ngôn ngữ Fortran Tiêu Chuẩn tại %L"

#: fortran/arith.c:1346
msgid "elemental binary operation"
msgstr "thao tác nhị phân loại yếu tố"

#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "đối số « %s » và « %s » cho %s thực chất"

#: fortran/check.c:2360
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "đối số « a%d » và « a%d » cho « %s » thực chất"

#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "đối số « %s » và « %s » cho « %s » thực chất"

#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
#: fortran/error.c:902
msgid "Warning:"
msgstr "Cảnh báo :"

#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"

#: fortran/error.c:956
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Lỗi nghiêm trọng:"

#: fortran/expr.c:620
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến"

#: fortran/expr.c:623
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"

#: fortran/expr.c:628
#, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Giá trị số nguyên quá lớn trong biểu thức tại %C"

#: fortran/expr.c:3166
msgid "array assignment"
msgstr "sự gán mảng"

#: fortran/gfortranspec.c:306
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""
"GNU Fortran được phát hành mà KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ,\n"
"với điều khiển được pháp luật cho phép.\n"
"Bạn có thể phân phối nó với điều kiện của\n"
"Giấy Phép Công Cộng Gnu (GPL).\n"
"Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
"\n"

#: fortran/gfortranspec.c:462
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "Đang điều khiển:"

#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/io.c:549
msgid "Positive width required"
msgstr "Yêu cầu chiều rộng dương"

#: fortran/io.c:550
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Yêu cầu chiều rộng không phải âm"

#: fortran/io.c:551
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L"

#: fortran/io.c:553
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Gặp kết thức chuỗi định dạng bất thường"

#: fortran/io.c:554
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không"

#: fortran/io.c:574
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Thiếu dấu ngoặc đơn mở đi trước"

#: fortran/io.c:603
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr "Đẳng sau « * » thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"

#: fortran/io.c:634
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr "Mong đợi bộ mô tả chỉnh sửa « P »"

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:642
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr "Bộ mô tả « P » yêu cầu hệ số tỷ lệ đi trước"

#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr "Đẳng sau bộ mô tả « P » thì yêu cầu một dấu phẩy"

#: fortran/io.c:765
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr "Dùng bộ mô tả « T » thì yêu cầu chiều rộng dương"

#: fortran/io.c:844
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr "Dùng bộ mô tả « g0 » thì không cho phép bộ ghi rõ « E »"

#: fortran/io.c:914
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Yêu cầu chiều rộng lũy thừa dương"

#: fortran/io.c:944
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "Bộ ghi rõ định dạng thì yêu cầu một dấu chấm"

#: fortran/io.c:1533
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2872
#, fuzzy
#| msgid "internal function"
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "hàm nội bộ"

#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4066
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:28
#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"

#: fortran/module.c:1054
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường"

#: fortran/module.c:1139
msgid "Integer overflow"
msgstr "Tràn số nguyên"

#: fortran/module.c:1169
msgid "Name too long"
msgstr "Tên quá dài"

#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
msgid "Bad name"
msgstr "Tên sai"

#: fortran/module.c:1398
msgid "Expected name"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: fortran/module.c:1401
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn mở"

#: fortran/module.c:1404
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn đóng"

#: fortran/module.c:1407
msgid "Expected integer"
msgstr "Mong đợi một số nguyên"

#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
msgid "Expected string"
msgstr "Mong đợi một chuỗi"

#: fortran/module.c:1435
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum(): không tìm thấy bộ đếm"

#: fortran/module.c:2065
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính"

#: fortran/module.c:2963
msgid "Expected integer string"
msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên"

#: fortran/module.c:2967
msgid "Error converting integer"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi số nguyên"

#: fortran/module.c:2989
msgid "Expected real string"
msgstr "Mong đợi một chuỗi thật"

#: fortran/module.c:3211
msgid "Expected expression type"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: fortran/module.c:3265
msgid "Bad operator"
msgstr "Toán tử sai"

#: fortran/module.c:3354
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: fortran/module.c:6050
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Gặp kết thức mô-đun bất thường"

#: fortran/parse.c:1227
msgid "arithmetic IF"
msgstr "IF (nếu) số học"

#: fortran/parse.c:1236
msgid "attribute declaration"
msgstr "lời tuyên bố thuộc tính"

#: fortran/parse.c:1272
msgid "data declaration"
msgstr "lời tuyên bố dữ liệu"

#: fortran/parse.c:1281
msgid "derived type declaration"
msgstr "lời tuyên bố loại có hướng"

#: fortran/parse.c:1375
msgid "block IF"
msgstr "IF (nếu) loại khối"

#: fortran/parse.c:1384
msgid "implied END DO"
msgstr "ngụ ý END DO (kết thúc làm)"

#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
msgid "assignment"
msgstr "sự gán"

#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
msgid "pointer assignment"
msgstr "sự gán hàm trỏ"

#: fortran/parse.c:1496
msgid "simple IF"
msgstr "IF (nếu) đơn giản"

#: fortran/resolve.c:533
msgid "module procedure"
msgstr "thủ tục mô-đun"

#: fortran/resolve.c:534
msgid "internal function"
msgstr "hàm nội bộ"

#: fortran/resolve.c:1983
msgid "elemental procedure"
msgstr "thủ tục loại yếu tố"

#: fortran/resolve.c:3811
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L"

#: fortran/resolve.c:3827
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nguyên phân « %s » với toán hạng %s"

#: fortran/resolve.c:3843
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân « %s » với các toán hạng %s/%s"

#: fortran/resolve.c:3858
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử ghép nối chuỗi với các toán hạng %s/%s"

#: fortran/resolve.c:3877
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử hợp lý « %s » với các toán hạng %s/%s"

#: fortran/resolve.c:3891
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử « .not. » với toán hạng %s"

#: fortran/resolve.c:3905
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "Không thể so sánh các số lượng PHỨC TẠP tại %L"

#: fortran/resolve.c:3934
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Tại %%L thì các bộ hợp lý phải được so sánh với %s thay cho %s"

#: fortran/resolve.c:3940
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử so sánh « %s » với các toán hạng %s/%s"

#: fortran/resolve.c:3948
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "Không rõ toán tử « %s » tại %%L"

#: fortran/resolve.c:3950
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử người dùng « %s » với toán hạng %s"

#: fortran/resolve.c:3954
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Tại %%L có một toán tử người dùng « %s » với các toán hạng %s/%s"

#: fortran/resolve.c:4042
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Tại %%L và %%L có một toán tử với các phân hàng mâu thuẫn nhau"

#: fortran/resolve.c:6415
msgid "Loop variable"
msgstr "Biến vòng lặp"

#: fortran/resolve.c:6419
#, fuzzy
#| msgid "Loop variable"
msgid "iterator variable"
msgstr "Biến vòng lặp"

#: fortran/resolve.c:6424
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Biểu thức bắt đầu trong vòng lặp DO (làm)"

#: fortran/resolve.c:6428
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Biểu thức kết thúc trong vòng lặp DO (làm)"

#: fortran/resolve.c:6432
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Biểu thức bước trong vòng lặp DO (làm)"

#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
#, fuzzy
#| msgid "Loop variable"
msgid "STAT variable"
msgstr "Biến vòng lặp"

#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
#, fuzzy
#| msgid "Loop variable"
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "Biến vòng lặp"

#: fortran/resolve.c:8326
msgid "item in READ"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8472
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:1408
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)"

#: fortran/trans-array.c:5065
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4776
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Chiều dài chuỗi thật không tương ứng với điều tuyên bố cho đối số giả « %s » (%ld/%ld)"

#: fortran/trans-decl.c:4784
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều tuyên bố cho đối số giả « %s » (%ld/%ld)"

#: fortran/trans-expr.c:5960
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:895
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "%3$s chứa các chiều dài ký tự khác nhau (%1$ld/%2$ld)"

#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) với giá trị âm (%lld)"

#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn"

#: fortran/trans-io.c:523
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá nhỏ"

#: fortran/trans-io.c:532
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn"

#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "Nhãn đã gán không phải là một nhãn đích"

#: fortran/trans-stmt.c:771
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "Biến vòng lặp bị sửa đổi"

#: fortran/trans-stmt.c:1487
msgid "DO step value is zero"
msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không"

#: fortran/trans.c:48
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi"

#: fortran/trans.c:49
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Giá trị trả lại hàm không đúng"

#: fortran/trans.c:574
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"

#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát « %s »"

#: fortran/trans.c:800
#, fuzzy
#| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát"

#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "Đang thử BỎ cấp phát một mảng đã bỏ cấp phát « %s »"

#: go/go-backend.c:170
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:177
#, fuzzy
#| msgid "Memory allocation failed"
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"

#: go/go-backend.c:185
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:191
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1063
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Không phải là một tập tin .class Java đúng.\n"

#: java/jcf-dump.c:1069
#, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của vùng gộp hằng số\n"

#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "gặp lỗi trong mục nhập vùng gộp hằng số #%d\n"

#: java/jcf-dump.c:1085
#, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường\n"

#: java/jcf-dump.c:1091
#, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương pháp\n"

#: java/jcf-dump.c:1097
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng\n"

#: java/jcf-dump.c:1134
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thử chạy câu lệnh trợ giúp « jcf-dump --help » để xem thêm thông tin.\n"

#: java/jcf-dump.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Sử dụng: jcf-dump [TÙY_CHỌN]... HẠNG...\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1142
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hiển thị nội dung của một tập tin hạng theo một định dạng cho người đọc được.\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1143
#, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  -c                      Tháo rời các thân phương pháp\n"

#: java/jcf-dump.c:1144
#, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --javap                 Tạo kết xuất bằng định dạng « javap »\n"

#: java/jcf-dump.c:1146
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr "  --classpath ĐƯỜNG_DẪN    Lập đường dẫn theo đó cần tìm tập tin .class (hạng)\n"

#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr "  -ITHƯ_MỤC                   Phụ thêm thư mục vào đường dẫn hạng\n"

#: java/jcf-dump.c:1148
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr "  --bootclasspath ĐƯỜNG_DẪN    Có quyền cao hơn đường dẫn hạng dựng sẵn\n"

#: java/jcf-dump.c:1149
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr "  --extdirs ĐƯỜNG_DẪN          Lập đường dẫn đến thư mục phần mở rộng\n"

#: java/jcf-dump.c:1150
#, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o TỆP                 Lập tên tập tin kết xuất\n"

#: java/jcf-dump.c:1152
#, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  --help                  Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"

#: java/jcf-dump.c:1153
#, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  --version               Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát\n"

#: java/jcf-dump.c:1154
#, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --verbose           Hiển thị thêm thông tin trong khi chạy\n"

#: java/jcf-dump.c:1156
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem:\n"
"%s.\n"

#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "jcf-dump: chưa ghi rõ hạng nào\n"

#: java/jcf-dump.c:1282
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "Không thể mở « %s » cho kết xuất.\n"

#: java/jcf-dump.c:1327
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr "kho nén .zip/.jar có định dạng dai\n"

#: java/jcf-dump.c:1445
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr "Mã byte sai.\n"

#: java/jvgenmain.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TÊN_HẠNGmain [TỆP_XUẤT]\n"

#: java/jvgenmain.c:121
#, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "%s: Không thể mở tập tin kết xuất: %s\n"

#: java/jvgenmain.c:167
#, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n"

#: gcc.c:654
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr ""

#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn « --pg » và « --fomit-frame-pointer » không tương thích với nhau"

#: gcc.c:939
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "C của GNU không còn hỗ trợ « -traditional » mà không có « -E »"

#: gcc.c:948
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "Nhập từ đầu vào tiêu chuẩn thì cũng yêu cầu tuỳ chọn « -E » hoặc « -x »"

#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
#, fuzzy
#| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn lập « -pg » thay cho « -p »"

#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran không hỗ trợ sử dụng « -E » mà không có « -cpp »"

#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
#: config/i386/cygwin.h:114
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau"

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "tuỳ chọn « -shared » (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF"

#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
#: config/sparc/linux64.h:165
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -m32 » và « -m64 »"

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với « -mg »"

#: config/s390/tpf.h:116
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "trên TPF-OS thì không hỗ trợ « static »"

#: config/mips/mips.h:1169
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -EB » và « -EL »"

#: config/mips/r3900.h:38
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "không hỗ trợ « -mhard-float »"

#: config/mips/r3900.h:40
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -msingle-float » và « -msoft-float »"

#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mthreads » và « mlegacy-threads »"

#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mshared » và « static »"

#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu « -c » hoặc « -S »"

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
#, fuzzy
#| msgid "-c or -S required for Ada"
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu « -c » hoặc « -S »"

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn « --fjni » và « --femit-class-files » không tương thích với nhau"

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn « --fjni » và « --femit-class-file » không tương thích với nhau"

#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "có nên kết hợp tuỳ chọn « --femit-class-file »với « -fsyntax-only »"

#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 không có hỗ trợ về cuối nhỏ"

#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
msgid "does not support multilib"
msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"

#: config/arm/arm.h:157
#, fuzzy
#| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -msoft-float » (loại mềm) và « -mhard_float » (loại cứng)"

#: config/arm/arm.h:159
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -mbig-endian » (về cuối lớn) và « -mlittle-endian » (về cuối nhỏ)"

#: config/bfin/elf.h:55
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết"

#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"

#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
#, fuzzy
#| msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "Cảnh báo : đề nghị bạn liên kết dùng « -static » vì thư viện hệ thống"

#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr "  cũng hỗ trợ chức năng đo hiệu năng sử dụng chỉ được cung cấp theo định dạng kho lưu"

#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn « -Xbind-now » và « -Xbind-lazy » không tương thích với nhau"

#: config/darwin.h:242
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "chỉ cho phép sử dụng « -current_version » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:244
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "chỉ cho phép sử dụng « -install_name » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:249
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -bundle » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:250
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -bundle_loader » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:251
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -client_name » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:256
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -force_flat_namespace » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:258
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -keep_private_externs » với « -dynamiclib »"

#: config/darwin.h:259
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "không cho phép sử dụng « -private_bundle » với « -dynamiclib »"

#: config/cris/cris.h:192
#, fuzzy
#| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "Đừng ghi rõ đồng thời hai tuỳ chọn « -march=... » và « -mcpu=... »"

#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr "Objective C của GNU không còn hỗ trợ chức năng biên dịch truyền thống"

#: objc/lang-specs.h:56
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:57
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr "« -mas100-syntax » không tương thích với « -gdwarf »"

#: config/rx/rx.h:58
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)"

#: config/rs6000/darwin.h:96
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " sử dụng các cái chuyển loại tạo mã xung đột với nhau"

#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "Cảnh báo nếu tìm câu lệnh trống bị phản đối"

#: java/lang.opt:126
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr "Cảnh báo nếu có tập tin .class quá cũ"

#: java/lang.opt:130
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "Cảnh báo nếu ghi rõ bộ sửa đổi không cần thiết"

#: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr "--CLASSPATH\tBị phản đối; có nên sử dụng « --classpath » để thay thế"

#: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr "Cho phép sử dụng từ khoá « assert »"

#: java/lang.opt:179
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr "--bootclasspath=<đường_dẫn>\tThay thế đường dẫn hệ thống"

#: java/lang.opt:183
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Tạo ra sự kiểm tra có tham chiếu đến NULL (vô giá trị)"

#: java/lang.opt:187
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr "--classpath=<đường_dẫn>\tLập đường dẫn hạng"

#: java/lang.opt:194
msgid "Output a class file"
msgstr "Xuất một tập tin hạng"

#: java/lang.opt:198
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr "Bí danh cho « -femit-class-file »"

#: java/lang.opt:202
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr "--encoding=<mã_ký_tự>\tChọn mã ký tự của đầu vào (mặc định là miền địa phương)"

#: java/lang.opt:206
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr "--extdirs=<đường_dẫn>\tLập đường dẫn đến thư mục phần mở rộng"

#: java/lang.opt:216
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr "Tập tin nhập vào là một tập tin chứa danh sách các tên tập tin cần biên dịch"

#: java/lang.opt:223
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr "Lúc nào cũng kiểm tra có kho lưu hạng không phải được gcj tạo ra"

#: java/lang.opt:227
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr "Giả sử là lúc chạy thì sử dụng một bảng chuỗi duy nhất để ánh xạ một đối tượng tới cấu trúc đồng bộ của nó"

#: java/lang.opt:231
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng"

#: java/lang.opt:235
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr "Sử dụng bảng hiệu số cho cuộc gọi phương pháp ảo"

#: java/lang.opt:242
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr "Giả sử là các hàm sở hữu được thực hiện dùng JNI"

#: java/lang.opt:246
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá mã sơ khởi hạng tĩnh"

#: java/lang.opt:253
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr "Giảm số lượng siêu dữ liệu phản chiếu được tạo ra"

#: java/lang.opt:257
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr "Hiệu lực sự kiểm tra khả năng sự gán cho việc lưu vào mảng đối tượng"

#: java/lang.opt:261
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Tạo ra mã cho Boehm GC"

#: java/lang.opt:265
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr "Gọi một hàm thư viện để chia số nguyên"

#: java/lang.opt:269
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn"

#: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr "Điều được tạo ra thì nên được nạp bởi bộ nạp và khởi động"

#: java/lang.opt:277
msgid "Set the source language version"
msgstr "Lập phiên bản ngôn ngữ nguồn"

#: java/lang.opt:281
msgid "Set the target VM version"
msgstr "Lập phiên bản VM đích"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
#, fuzzy
#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
msgid "Enable most warning messages"
msgstr "Hiệu lực phần lớn các thông điệp cảnh báo"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
#, fuzzy
#| msgid "Synonym for -Wcomment"
msgid "Synonym of -gnatk8"
msgstr "Từ đồng nghĩa với « -Wcomment »"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
msgid "Do not look for source files in standard path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
msgid "Do not look for object files in standard path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
msgid "Select the runtime"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
msgid "Catch typos"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr "-gnat<tuỳ_chọn>\tGhi rõ các tuỳ chọn tới GNAT"

#: fortran/lang.opt:147
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr "-J<thư_mục>\tĐể vào thư mục này các tập tin MÔ-ĐUN"

#: fortran/lang.opt:199
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp"

#: fortran/lang.opt:203
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr "Cảnh báo về sự xếp hàng các khối CHUNG"

#: fortran/lang.opt:207
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "Cảnh báo về ký hiệu « & » còn thiếu trong hằng ký tự tiếp tục"

#: fortran/lang.opt:211
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "Cảnh báo về sự tạo mục mảng tạm thời"

#: fortran/lang.opt:215
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "Cảnh báo về biểu thức ký tự bị cắt ngắn"

#: fortran/lang.opt:223
#, fuzzy
#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm"

#: fortran/lang.opt:227
#, fuzzy
#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about function call elimination"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm"

#: fortran/lang.opt:231
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr "Cảnh báo về cuộc gọi có giao diện ngầm"

#: fortran/lang.opt:235
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr "Cảnh báo về thủ tục được gọi mà không phải được tuyên bố dứt khoát"

#: fortran/lang.opt:239
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr "Cảnh báo về dòng nguồn bị cắt ngắn"

#: fortran/lang.opt:243
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr "Cảnh báo về điều thực chất không phải thuộc về tiêu chuẩn được chọn"

#: fortran/lang.opt:247
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:255
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "Cảnh báo về cấu trúc « đáng ngờ"

#: fortran/lang.opt:259
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp"

#: fortran/lang.opt:263
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "Cảnh báo về biểu thức hằng thuộc số bị tràn ngược"

#: fortran/lang.opt:267
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr "Cảnh báo nếu một thủ tục người dùng có cùng một tên với một điều thực chất"

#: fortran/lang.opt:271
#, fuzzy
#| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp"

#: fortran/lang.opt:275
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Bật khả năng tiền xử lý"

#: fortran/lang.opt:283
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Tắt khả năng tiền xử lý"

#: fortran/lang.opt:291
msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:295
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr "Bật sự xếp hàng các khối CHUNG"

#: fortran/lang.opt:299
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr "Tất cả các thủ tục về điều thực chất vẫn sẵn sàng bất chấp tiêu chuẩn được chọn"

#: fortran/lang.opt:307
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr "Đừng xử lý giá trị cục bộ hoặc khối CHUNG như là nó được đặt tên trong câu lệnh LƯU"

#: fortran/lang.opt:311
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr "Ghi rõ rằng một dấu chéo ngược trong một chuỗi thì giới thiệu một ký tự thoát"

#: fortran/lang.opt:315
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy"

#: fortran/lang.opt:319
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr "-fblas-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ sử dụng BLAS"

#: fortran/lang.opt:323
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr "Cảnh báo lúc chạy nếu một mục mảng tạm thời đã được tạo cho một đối số thủ tục"

#: fortran/lang.opt:327
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối lớn"

#: fortran/lang.opt:331
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối nhỏ"

#: fortran/lang.opt:335
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng sở hữu"

#: fortran/lang.opt:339
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì trao đổi tình trạng cuối"

#: fortran/lang.opt:343
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer"

#: fortran/lang.opt:347
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr "Có dạng cố định thì qua chữ « D » trong cột đầu tiên"

#: fortran/lang.opt:351
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr "Thấy dòng có chữ « D » trong cột đầu tiên là ghi chú"

#: fortran/lang.opt:355
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Lập loại độ chính xác đôi mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte"

#: fortran/lang.opt:359
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Lập loại số nguyên mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte"

#: fortran/lang.opt:363
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Lập loại thật mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte"

#: fortran/lang.opt:367
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "Cho phép tên thực thể chứa dấu đồng đô la « $ »"

#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:375
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn"

#: fortran/lang.opt:379
#, fuzzy
#| msgid "Display the code tree after parsing"
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn"

#: fortran/lang.opt:383
#, fuzzy
#| msgid "Display the code tree after parsing"
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn"

#: fortran/lang.opt:387
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr "Ghi rõ rằng có nên sử dụng một thư viện BLAS bên ngoài cho cuộc gọi matmul trên mạng có kích cỡ lớn"

#: fortran/lang.opt:391
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "Sử dụng quy ước gọi f2c"

#: fortran/lang.opt:395
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr "Giả sử là tập tin nguồn có dạng cố định"

#: fortran/lang.opt:399
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:403
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr "Ghi rõ vị trí ở đó có các mô-đun thực chất đã biên dịch"

#: fortran/lang.opt:407
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr "Trong chế độ cố định thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý"

#: fortran/lang.opt:411
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr "-ffixed-line-length-<số>\tTrong chế độ cố định thì chiều rộng dòng ký tự là số này"

#: fortran/lang.opt:415
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr "-ffpe-trap=[...]\tĐừng lại theo ngoại lệ điểm phù động"

#: fortran/lang.opt:419
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr "Giả sử là tập tin nguồn có dạng tự do"

#: fortran/lang.opt:423
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr "Trong chế độ tự do thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý"

#: fortran/lang.opt:427
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr "-ffree-line-length-<số>\tTrong chế độ tự do thì chiều rộng dòng ký tự là số này"

#: fortran/lang.opt:431
#, fuzzy
#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable front end optimization"
msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết"

#: fortran/lang.opt:435
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr "Ghi rõ rằng không cho phép tạo loại ngầm nào, nếu không bị ghi đè bởi câu lệnh THỰC CHẤT dứt khoát"

#: fortran/lang.opt:439
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr "-finit-character=<số>\tSơ khởi các biến ký tự cục bộ thành giá trị ASCII này"

#: fortran/lang.opt:443
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr "-finit-integer=<số>\tSơ khởi các biến số nguyên cục bộ thành giá trị này"

#: fortran/lang.opt:447
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr "Sơ khởi các biến cục bộ thành số không (từ g77)"

#: fortran/lang.opt:451
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr "-finit-logical=<true|false>\tSơ khởi các biến hợp lý cục bộ (true=đúng, false=sai)"

#: fortran/lang.opt:455
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""
"-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tSơ khởi các biến thật cục bộ\n"
"\tzero\t\tsố không\n"
"\tnan\t\tkhông phải là một con số\n"
"\tinf\t\tvô hạn\n"
"\t-inf\t\tkhông vô hạn"

#: fortran/lang.opt:459
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr "-fmax-array-constructor=<số>\tSố tối đa các đối tượng trong một bộ cấu tạo mảng"

#: fortran/lang.opt:463
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr "-fmax-identifier-length=<số>\tChiều dài tối đa của bộ nhận diện"

#: fortran/lang.opt:467
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr "-fmax-subrecord-length=<số>\tChiều dài tối đa của mục ghi phụ"

#: fortran/lang.opt:471
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr "-fmax-stack-var-size=<số>\tKích cỡ theo byte của mảng lớn nhất sẽ được để vào đống"

#: fortran/lang.opt:475
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:479
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "Lập thành PRIVATE (riêng) tình trạng truy cập của thực thể mô-đun."

#: fortran/lang.opt:487
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr "Thử bố trí các loại có hướng một cách tóm gọn nhất có thể"

#: fortran/lang.opt:495
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "Bảo vệ dấu ngoặc đơn trong biểu thức"

#: fortran/lang.opt:499
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr "Hiệu lực chức năng kiểm tra phạm vi trong khi biên dịch"

#: fortran/lang.opt:503
msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:507
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:511
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:515
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:519
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:523
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:527
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:531
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 4 byte"

#: fortran/lang.opt:535
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 8 byte"

#: fortran/lang.opt:539
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr "Cấp phát các biến cúc bộ trên đống để cho phép đệ quy một cách gián tiếp"

#: fortran/lang.opt:543
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr "Vào thủ tục thì cũng sao chép các phần mảng vào một khối kề nhau"

#: fortran/lang.opt:547
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:551
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr "-fcheck=[...]\tGhi rõ có nên thực hiện những hàm kiểm tra lúc chạy nào"

#: fortran/lang.opt:555
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr "Tên đã chứa một dấu gạch dưới thì phụ thêm một dấu gạch dưới bổ sung"

#: fortran/lang.opt:563
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr "Có giá trị số không thì áp dụng ký hiệu trừ"

#: fortran/lang.opt:567
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "Có tên hiển thị bên ngoài thì phụ thêm dấu gạch dưới"

#: fortran/lang.opt:571
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr "Biên dịch đồng thời tất cả các đơn vị chương trình, và kiểm tra tất cả các giao diện"

#: fortran/lang.opt:611
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr "Liên kết tĩnh thư viện bổ trợ Fortran của GNU (libgfortran)"

#: fortran/lang.opt:615
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2003"

#: fortran/lang.opt:619
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008"

#: fortran/lang.opt:623
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008"

#: fortran/lang.opt:627
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 95"

#: fortran/lang.opt:631
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Làm cho hợp với không gì đặc biệt"

#: fortran/lang.opt:635
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr "Chấp nhận phần mở rộng để hỗ trợ mã nguồn thừa tự"

#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi loại điểm phù động"

#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr "Giả sử GAS"

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "Đừng giả sử GAS"

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr "Yêu cầu hàm thư viện toán học thích hợp với IEEE (OSF/1)"

#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr "Xuất mã thích hợp với IEEE mà không có ngoại lệ không chính xác"

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "Đừng xuất hằng số nguyên phức tạp vào vùng nhớ chỉ đọc"

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại VAX"

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại VAX"

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA byte/từ"

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA ảnh động di chuyển"

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA loại điểm phù động về di chuyển v tính căn bậc hai"

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA đếm"

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr "Xuất mã dùng chỉ thị định vị lại dứt khoát"

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 16-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 32-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Xuất nhánh trực tiếp tới hàm cục bộ"

#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ"

#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Đối với hàm trỏ nhánh thì xuất rdval thay cho rduniq"

#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Sử dụng đôi dài 64-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời CPU đó"

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Định thời CPU đưa ra"

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Điều khiển chế độ làm tròn loại điểm phù động đã tạo ra"

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "Điều khiển chế độ đặt bẫy IEEE"

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Điều khiển độ chính xác đưa ra cho ngoại lệ về điểm phù động"

#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Điều chỉnh độ ngấm ngầm vùng nhớ mong đợi"

#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
#: config/rs6000/sysv4.opt:33
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS lập tức"

#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr "Sử dụng 4 bộ tích luỹ môi giới"

#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr "Sử dụng 8 bộ tích luỹ môi giới"

#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá cách xếp hàng nhãn"

#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr "Cấp phát động các thanh ghi CC"

#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches"
msgstr "Lập giá của nhánh"

#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr "Hiệu lực sự thực hiện có điều kiện mà khác với moves/scc"

#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr "Thay đổi chiều dài tối đa của dãy được thực hiện có điều kiện"

#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr "Thay đổi số các thanh ghi tạm thời còn sẵn sàng cho dãy được thực hiện có điều kiện"

#: config/frv/frv.opt:65
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Hiệu lực sự di chuyển có điều kiện"

#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type"
msgstr "Lập loại CPU đích"

#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:122
msgid "Use fp double instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động"

#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr "Sửa đổi ABI để cho phép câu lệnh từ đôi"

#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr "Hiệu lực chế độ PIC Mô tả Hàm"

#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr "Chỉ sử dụng icc0/fcc0"

#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr "Chỉ sử dụng 32 FPR"

#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr "Sử dụng 64 FPR"

#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr "Chỉ sử dụng 32 GPR"

#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr "Sử dụng 64 GPR"

#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr "Hiệu lực sử dụng GPREL cho dữ liệu chỉ đọc trong FDPIC"

#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "Hiệu lực sự chèn trực tiếp PLT vào cuộc gọi hàm"

#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr "Hiệu lực sự hỗ trợ PIC để xây dựng thư viện"

#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr "Tùy theo các yêu cầu của sự liên kết EABI"

#: config/frv/frv.opt:174
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Không cho phép gọi trực tiếp cho hàm toàn cục"

#: config/frv/frv.opt:178
msgid "Use media instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh môi giới"

#: config/frv/frv.opt:182
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr "Sử dụng nhiều câu lệnh nhân_cộng/trừ"

#: config/frv/frv.opt:186
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá &&/|| trong quá trình thực hiện có điều kiện"

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá quá trình thực hiện có điều kiện mà cũng lồng nhau"

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr "Đừng đánh dấu cái chuyển ABI trong e_flags"

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars"
msgstr "Gỡ bỏ thanh vùng nhớ thừa"

#: config/frv/frv.opt:203
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr "Đóng gói các câu lệnh VLIW"

#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr "Hiệu lực chức năng lập GPR thành kết quả của phép so sánh"

#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr "Sửa đổi khoảng thời gian nhìn trước của công cụ định thời"

#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
msgid "Use software floating point"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm"

#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr "Giả sử một đoạn TLS lớn"

#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr "Đừng giả sử một đoạn TLS lớn"

#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr "Gây ra chương trình gas in ra thống kê về tomcat"

#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr "Liên kết với các thư viện library-pic"

#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác"

#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33"

#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0"

#: config/mn10300/mn10300.opt:38
#, fuzzy
#| msgid "Target the AM33 processor"
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33"

#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr "Điều chỉnh mã cho bộ xử lý đưa ra"

#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "Khắc phục lỗi nhân lên phần cứng"

#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "Hiệu lực hàm yếu về bộ liên kết"

#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr "Trả lại hàm trỏ trong cả hai a0 và d0"

#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat"

#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat"

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr "Hiệu lực mã tìm đường TFP-OS"

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr "Ghi rõ đối tượng chính cho TFP-OS"

#: config/s390/s390.opt:39
msgid "31 bit ABI"
msgstr "ABI 31-bit"

#: config/s390/s390.opt:43
msgid "64 bit ABI"
msgstr "ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Tạo ra mã cho CPU đưa ra"

#: config/s390/s390.opt:78
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr "Bảo tồn hàm trỏ dây chuyền ngược"

#: config/s390/s390.opt:82
msgid "Additional debug prints"
msgstr "Lần bổ sung in ra thông tin gỡ rối"

#: config/s390/s390.opt:86
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "Kiến trúc ESA/390"

#: config/s390/s390.opt:90
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "Hiệu lực sự hỗ trợ phần cứng điểm phù động thập phân"

#: config/s390/s390.opt:94
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr "Hiệu lực điểm phù động loại phần cứng"

#: config/s390/s390.opt:106
msgid "Use packed stack layout"
msgstr "Sử dụng bố trí đống đóng gói"

#: config/s390/s390.opt:110
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "Sử dụng BRAS cho tập tin thực thị < 64k"

#: config/s390/s390.opt:114
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr "Tắt điểm phù động loại phần cứng"

#: config/s390/s390.opt:118
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr "Lập số tối đa các byte cần để cho kích cỡ đống trước khi gây ra một câu lệnh đặt bẫy"

#: config/s390/s390.opt:122
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr "Xuất mã bổ sung trong đoạn mở đầu hàm để đặt bẫy nếu kích cỡ đống vượt quá giới hạn đưa ra"

#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Định thời mã cho CPU đưa ra"

#: config/s390/s390.opt:130
msgid "mvcle use"
msgstr "Cách sử dụng mvcle"

#: config/s390/s390.opt:134
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr "Cảnh báo nếu một hàm sử dụng alloca hoặc tạo một mảng có kích cỡ năng động"

#: config/s390/s390.opt:138
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr "Cảnh báo nếu có một hàm riêng lẻ với kích cỡ khung vượt quá kích cỡ khung đưa ra"

#: config/s390/s390.opt:142
msgid "z/Architecture"
msgstr "z/Kiến trúc"

#: config/s390/s390.opt:146
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Tạo ra mã ILP32"

#: config/ia64/ilp32.opt:7
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Tạo ra mã LP64"

#: config/ia64/ia64.opt:29
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn"

#: config/ia64/ia64.opt:33
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ"

#: config/ia64/ia64.opt:37
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU"

#: config/ia64/ia64.opt:41
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Tạo ra mã cho ld của GNU"

#: config/ia64/ia64.opt:45
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Xuất bit dừng lại đẳng trước và sau asm mở rộng hay thay đổi"

#: config/ia64/ia64.opt:49
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "Sử dụng tên thanh ghi loại in/loc/out"

#: config/ia64/ia64.opt:56
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "Hiệu lực sử dụng « sdata/scommon/sbss »"

#: config/ia64/ia64.opt:60
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "Tạo ra mã không có GP reg"

#: config/ia64/ia64.opt:64
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp bất biến (mà lưu/phục_hồi gp khi được gọi gián tiếp)"

#: config/ia64/ia64.opt:68
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "Tạo ra mã có thể tự định vị lại"

#: config/ia64/ia64.opt:72
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "Tạo ra phép chia điểm phù động trực tiếp, tối ưu hoá cho sự ngấm ngầm"

#: config/ia64/ia64.opt:76
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "Tạo ra phép chia điểm phù động trực tiếp, tối ưu hoá cho tốc độ truyền dữ liệu"

#: config/ia64/ia64.opt:83
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hoá cho sự ngấm ngầm"

#: config/ia64/ia64.opt:87
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hoá cho tốc độ truyền dữ liệu"

#: config/ia64/ia64.opt:91
msgid "Do not inline integer division"
msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp phép chia số nguyên"

#: config/ia64/ia64.opt:95
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho sự ngấm ngầm"

#: config/ia64/ia64.opt:99
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho tốc độ truyền dữ liệu"

#: config/ia64/ia64.opt:103
msgid "Do not inline square root"
msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp căn bậc hai"

#: config/ia64/ia64.opt:107
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "Hiệu lực thông tin gỡ rối dòng Dwarf 2 thông qua as của GNU"

#: config/ia64/ia64.opt:111
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Hiệu lực sự để sớm hơn các bit dừng lại, để định thời một cách thành công hơn"

#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
#: config/pa/pa.opt:58
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Ghi rõ phạm vi các thanh ghi cần làm cho cố định"

#: config/ia64/ia64.opt:127
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:137
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu trước khi nạp lại"

#: config/ia64/ia64.opt:141
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu sau khi nạp lại"

#: config/ia64/ia64.opt:145
msgid "Use control speculation"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển"

#: config/ia64/ia64.opt:149
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối trước khi nạp lại"

#: config/ia64/ia64.opt:153
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối sau khi nạp lại"

#: config/ia64/ia64.opt:157
msgid "Use in block control speculation"
msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển theo khối"

#: config/ia64/ia64.opt:161
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản"

#: config/ia64/ia64.opt:165
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản để đầu cơ về điều khiển"

#: config/ia64/ia64.opt:169
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr "Lập thì câu lệnh đầu cơ về dữ liệu sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"

#: config/ia64/ia64.opt:173
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr "Lập thì câu lệnh đầu cơ về điều khiển sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"

#: config/ia64/ia64.opt:177
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr "Đếm các quan hệ phụ thuộc loại đầu cơ trong khi tính mức ưu tiên của câu lệnh"

#: config/ia64/ia64.opt:181
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr "Đang định thời thì cũng để một bit dừng lại vào đẳng sau mọi chu kỳ"

#: config/ia64/ia64.opt:185
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr "Giả sử rằng các việc nạp/lưu loại điểm phù động không phải rất có thể gây ra sự xung đột khi được để vào cùng một nhóm câu lệnh"

#: config/ia64/ia64.opt:189
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr "Giới hạn mềm về số các câu lệnh vùng nhớ mỗi nhóm câu lệnh, gán mức ưu tiên thấp hơn cho câu lệnh vùng nhớ theo sau mà thử định thời trong cùng một nhóm câu lệnh. Hữu ích để ngăn cản sự xung đột đối với nhóm vùng nhớ tạm. Giá trị mặc định là 1"

#: config/ia64/ia64.opt:193
#, fuzzy
#| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr "Ép buộc giới hạn cứng là số tối đa các câu lệnh vùng nhớ « msched-max-memory-insns » trong nhóm câu lệnh. Không thì giới hạn là « mềm » (thích thao tác không phải vùng nhớ hơn khi tới giới hạn này)"

#: config/ia64/ia64.opt:197
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr "Đừng tạo ra hàm kiểm tra đối với đầu cơ về điều khiển khi định thời một cách lựa chọn"

#: config/m32c/m32c.opt:24
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr "-msim\tSử dụng khoảng thời gian chạy của bộ mô phỏng"

#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr "-mcpu=r8c\tBiên dịch mã cho biến thế R8C"

#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr "-mcpu=m16c\tBiên dịch mã cho biến thế M16C"

#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr "-mcpu=m32cm\tBiên dịch mã cho biến thế M32CM"

#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr "-mcpu=m32c\tBiên dịch mã cho biến thế M32C"

#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr "-memregs=\tSố các byte memreg (mặc định: 16, phạm vi: 0..16)"

#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
msgid "Use hardware FP"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/sparc/sparc.opt:38
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
#| msgid "Use alternate register names"
msgid "Use flat register window model"
msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ"

#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "Giả sử có thể bị sai đôi xếp hàng"

#: config/sparc/sparc.opt:50
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI"

#: config/sparc/sparc.opt:54
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn điểm phù động phần cứng"

#: config/sparc/sparc.opt:58
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại bốn điểm phù động phần cứng"

#: config/sparc/sparc.opt:62
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr "Biên dịch cho ABI loại V8+"

#: config/sparc/sparc.opt:66
#, fuzzy
#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng của Tập hợp Câu lệnh Trực quan UltraSPARC"

#: config/sparc/sparc.opt:70
#, fuzzy
#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng của Tập hợp Câu lệnh Trực quan UltraSPARC"

#: config/sparc/sparc.opt:74
#, fuzzy
#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng của Tập hợp Câu lệnh Trực quan UltraSPARC"

#: config/sparc/sparc.opt:78
#, fuzzy
#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng của Tập hợp Câu lệnh Trực quan UltraSPARC"

#: config/sparc/sparc.opt:82
#, fuzzy
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Hàm trỏ là 64-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Hàm trỏ là 32-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Sử dụng ABI 64-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Sử dụng ABI 32-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use stack bias"
msgstr "Sử dụng khuynh hướng về đống"

#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Sử dụng cấu trúc khi xếp hàng mạnh hơn các bản sao từ đôi"

#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Tối ưu hoá các câu lệnh gọi đuôi trong bộ dịch mã số và bộ liên kết"

#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó"

#: config/sparc/sparc.opt:185
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr "Sử dụng mẫu mã SPARC-V9 đưa ra"

#: config/sparc/sparc.opt:189
#, fuzzy
#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgid "Enable debug output"
msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối"

#: config/sparc/sparc.opt:193
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr "Hiệu lực chức năng kiểm tra trả lại cấu trúc psABI 32-bit ngặt"

#: config/sparc/sparc.opt:197
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:221
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr "Biên dịch cho m32x"

#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr "Biên dịch cho m32r2"

#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r"
msgstr "Biên dịch cho m32r"

#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Xếp hàng tất cả các vòng lặp theo biên giới 32-byte"

#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Thích nhánh hơn sự thực hiện có điều kiện"

#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost"
msgstr "Gán cho mỗi nhánh giá mặc định của nó"

#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "Hiển thị thống kê về khoảng thời gian biên dịch"

#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Ghi rõ hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài"

#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Ghi rõ số thứ tự bẫy chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài"

#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Chỉ đưa ra một câu lệnh từng chu kỳ"

#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr "Cho phép đưa ra hai câu lệnh từng chu kỳ"

#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""
"Kích cỡ mã:\n"
" • small\t\t\tnhỏ\n"
" • medium\t\tvừa\n"
" • large\t\t\tlớn."

#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Đừng gọi hàm nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài"

#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Đừng gọi bẫy nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài"

#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""
"Vùng dữ liệu nhỏ :\n"
" • none\tkhông có\n"
" • sdata\n"
" • use\tsử dụng"

#: config/m68k/m68k.opt:31
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Tạo ra mã cho một 520X"

#: config/m68k/m68k.opt:35
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e"

#: config/m68k/m68k.opt:39
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Tạo ra mã cho một 528X"

#: config/m68k/m68k.opt:43
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Tạo ra mã cho một 5307"

#: config/m68k/m68k.opt:47
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Tạo ra mã cho một 5407"

#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68000"

#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68010"

#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68020"

#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68040 mà không có câu lệnh mới nào"

#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68060 mà không có câu lệnh mới nào"

#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68030"

#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68040"

#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Tạo ra mã cho một 680220"

#: config/m68k/m68k.opt:83
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68302"

#: config/m68k/m68k.opt:87
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68332"

#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Tạo ra mã cho một 68851"

#: config/m68k/m68k.opt:96
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Tạo ra mã sử dụng câu lệnh loại điểm phù động 68881"

#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Xếp hàng tất cả các biến theo một biên giới 32-byte"

#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
#: config/score/score.opt:47
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích"

#: config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại trường-bit"

#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "Tạo ra mã cho một ColdFire v4e"

#: config/m68k/m68k.opt:124
msgid "Specify the target CPU"
msgstr "Ghi rõ CPU đích"

#: config/m68k/m68k.opt:128
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr "Tạo ra mã cho một cpu32"

#: config/m68k/m68k.opt:132
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire"

#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "Tạo ra mã cho một Fido A"

#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh loại điểm phù động phần cứng"

#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr "Hiệu lực thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)"

#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit"

#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Sử dụng quy ước gọi thông thường"

#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr "Thấy « type » (loại) « int » (số nguyên) có chiều rộng 32 bit"

#: config/m68k/m68k.opt:160
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr "Tạo ra mã tương đối với PC (pc-relative)"

#: config/m68k/m68k.opt:164
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr "Sử dụng một quy ước gọi khác bằng « rtd »"

#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
msgid "Enable separate data segment"
msgstr "Hiệu lực đoạn dữ liệu riêng"

#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
msgid "ID of shared library to build"
msgstr "mã số (ID) của thư viện dùng chung cần xây dựng"

#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr "Thấy « type » (loại) « int » (số nguyên) có chiều rộng 16 bit"

#: config/m68k/m68k.opt:180
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr "Tạo ra mã chứa cuộc gọi thư viện cho điểm phù động"

#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng"

#: config/m68k/m68k.opt:188
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr "Điều chỉnh cho CPU hay kiến trúc đưa ra"

#: config/m68k/m68k.opt:192
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr "Hỗ trợ nhiều hơn 8192 mục nhập GOT trên ColdFire"

#: config/m68k/m68k.opt:196
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr "Hỗ trợ đoạn TLS lớn hơn 64K"

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh loại điểm phù động"

#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng GNU tới định dạng PE cho dữ liệu chung xếp hàng"

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr "Bị bỏ qua (quá cũ)"

#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr "Cảnh báo về phần mở rộng chiều rộng scanf/printf không phải tùy theo ISO"

#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr "Gán quyền thực hiện cho hàm lồng nhau trên đống."

#: config/i386/i386.opt:79
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "kích cỡ (đôi dài) là 16"

#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/i386/i386.opt:87
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "kích cỡ (đôi dài) là 12"

#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr "Trong đoạn mở đầu hàm thì dành riêng sức chứa cho đối số gửi ra"

#: config/i386/i386.opt:95
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "Xếp hàng một số đôi theo biên giới dword"

#: config/i386/i386.opt:99
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Đầu hàng được xếp hàng theo lũy thừa 2 này"

#: config/i386/i386.opt:103
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Đích nhảy được xếp hàng theo lũy thừa 2 này"

#: config/i386/i386.opt:107
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Mã vòng lặp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này"

#: config/i386/i386.opt:111
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Đích xếp hàng của các thao tác chuỗi"

#: config/i386/i386.opt:119
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Sử dụng phương ngôn dịch mã số đưa ra"

#: config/i386/i386.opt:123
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:133
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Nhánh có giá này (1-5, đơn vị tùy ý)"

#: config/i386/i386.opt:137
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr "Dữ liệu vượt quá ngưỡng này thì để vào phần « .ldata » trong mẫu môi giới x86-64"

#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra"

#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:163
#, fuzzy
#| msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr "« -mcpu » bị phản đối. Hãy sử dụng « -mtune » hoặc « -march » để thay thế."

#: config/i386/i386.opt:167
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Tạo ra sin, cos, sqrt cho FPU (đơn vị điểm phù động)"

#: config/i386/i386.opt:171
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr "Lúc nào cũng sử dụng DRAP (hàm trỏ đối số đã xếp hàng năng động) để xếp hàng lại đống"

#: config/i386/i386.opt:175
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)"

#: config/i386/i386.opt:179
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Tạo ra toán học loại điểm phù động dùng tập hợp câu lệnh đưa ra"

#: config/i386/i386.opt:183
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:216
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết"

#: config/i386/i386.opt:220
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr "Chèn vào trực tiếp các thao tác chuỗi loại memset/memcpy, mà thực hiện phiên bản trực tiếp chỉ cho khối nhỏ"

#: config/i386/i386.opt:223
#, fuzzy
#| msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr "« -mintel-syntax » bị phản đối. Hãy sử dụng « -masm=intel » để thay thế."

#: config/i386/i386.opt:244
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung trong hàm lá"

#: config/i386/i386.opt:248
#, fuzzy
#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgstr "Lập độ chính xác điểm phù động 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"

#: config/i386/i386.opt:252
#, fuzzy
#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgstr "Lập độ chính xác điểm phù động 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"

#: config/i386/i386.opt:256
#, fuzzy
#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgstr "Lập độ chính xác điểm phù động 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"

#: config/i386/i386.opt:260
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Thử bảo tồn đống được xếp hàng theo lũy thừa 2 này"

#: config/i386/i386.opt:264
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr "Giả sử đống gửi đến được xếp hàng theo lũy thừa 2 này"

#: config/i386/i386.opt:268
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Sử dụng câu lệnh đẩy để lưu các đối số gửi đi"

#: config/i386/i386.opt:272
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Sử dụng vùng màu đỏ trong mã x86-64"

#: config/i386/i386.opt:276
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Số các thanh ghi được sử dụng để gửi đối số nguyên cho đích"

#: config/i386/i386.opt:280
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Quy ước gọi xen kẽ"

#: config/i386/i386.opt:288
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr "Sử dụng quy ước gửi qua thanh ghi loại SSE cho chế độ SF và DF"

#: config/i386/i386.opt:292
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr "Xếp hàng lại đống trong đoạn mở đầu"

#: config/i386/i386.opt:296
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Hiệu lực chức năng dò đống"

#: config/i386/i386.opt:300
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr "Chọn chiến lược để tạo ra thao tác chuỗi dùng"

#: config/i386/i386.opt:304
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:329
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ"

#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:343
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "Sử dụng tham chiếu trực tiếp đối với %gs khi truy cập đến dữ liệu của nó"

#: config/i386/i386.opt:351
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Tạo ra mã thích hợp với ABI đưa ra"

#: config/i386/i386.opt:355
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr "ABI thư viện véc-tơ cần sử dụng"

#: config/i386/i386.opt:369
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:379
msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:383
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr "Tạo ra số đảo thay cho divss và sqrtss."

#: config/i386/i386.opt:387
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:391
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."

#: config/i386/i386.opt:395
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:400
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:405
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:411
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Tạo ra mã i386 32-bit"

#: config/i386/i386.opt:415
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Tạo ra mã x86-64 64-bit"

#: config/i386/i386.opt:419
#, fuzzy
#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgstr "Tạo ra mã x86-64 64-bit"

#: config/i386/i386.opt:423
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn MMX"

#: config/i386/i386.opt:427
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!"

#: config/i386/i386.opt:431
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow! Athlon"

#: config/i386/i386.opt:435
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX và SSE"

#: config/i386/i386.opt:439
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE và SSE2"

#: config/i386/i386.opt:443
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2 và SSE3"

#: config/i386/i386.opt:447
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSSE3"

#: config/i386/i386.opt:451
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 và SSE4.1"

#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 và SSE4.2"

#: config/i386/i386.opt:463
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "Đừng hỗ trợ hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SSE4.1 và SSE4.2"

#: config/i386/i386.opt:466
#, fuzzy
#| msgid "'-msse5' was removed."
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr "« -msse5 » đã bị gỡ bỏ."

#: config/i386/i386.opt:471
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 và AVX"

#: config/i386/i386.opt:475
#, fuzzy
#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và FMA"

#: config/i386/i386.opt:479
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và FMA"

#: config/i386/i386.opt:483
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSE4A"

#: config/i386/i386.opt:487
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4"

#: config/i386/i386.opt:491
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP"

#: config/i386/i386.opt:495
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP"

#: config/i386/i386.opt:499
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh ABM (thao tác bit cấp cao)."

#: config/i386/i386.opt:503
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh popcnt."

#: config/i386/i386.opt:507
#, fuzzy
#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4"

#: config/i386/i386.opt:511
#, fuzzy
#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4"

#: config/i386/i386.opt:515
#, fuzzy
#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP"

#: config/i386/i386.opt:519
#, fuzzy
#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4"

#: config/i386/i386.opt:523
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh cmpxchg16b."

#: config/i386/i386.opt:527
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh sahf trong mã x86-64 64-bit."

#: config/i386/i386.opt:531
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh movbe."

#: config/i386/i386.opt:535
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32."

#: config/i386/i386.opt:539
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES"

#: config/i386/i386.opt:543
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL"

#: config/i386/i386.opt:547
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr "Mã hoá câu lệnh SSE với tiền tố VEX"

#: config/i386/i386.opt:551
#, fuzzy
#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES"

#: config/i386/i386.opt:555
#, fuzzy
#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES"

#: config/i386/i386.opt:559
#, fuzzy
#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4"

#: config/i386/i386.opt:563
#, fuzzy
#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm"

#: config/i386/i386.opt:567
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:571
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:575
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr "Tạo ứng dụng bàn giao tiép"

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Tạo ra mã cho một DLL"

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "Bỏ qua dllimport đối với chức năng"

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Sử dụng hỗ trợ nhánh đặc trưng cho Mingw"

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines"
msgstr "Lập lời xác định Windows"

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application"
msgstr "Tạo ứng dụng GUI"

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr "Biên dịch mã nhờ trình bao bọc DLL Cygwin để hỗ trợ chức năng thay thế toán tử C++ mới/xoá"

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr "Sử dụng hàm khởi chạy Unicode và xác định vĩ lệnh UNICODE"

#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Tạo ra mã 64-bit"

#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Tạo ra mã 32-bit"

#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER"

#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh POWER"

#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER2"

#: config/rs6000/rs6000.opt:108
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:112
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:116
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC-64"

#: config/rs6000/rs6000.opt:120
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm General Purpose (thường dụng) PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:124
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm Graphics (đồ họa) PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:128
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh mfcr trường đơn PowerPC V2.01"

#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntb PowerPC V2.02"

#: config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh làm tròn loại điểm phù động PowerPC V2.02"

#: config/rs6000/rs6000.opt:140
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh các byte PowerPC V2.05"

#: config/rs6000/rs6000.opt:144
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh dời điểm phù động đến/từ GPR PowerPC V2.05 mở rộng"

#: config/rs6000/rs6000.opt:148
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh AltiVec"

#: config/rs6000/rs6000.opt:152
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/rs6000/rs6000.opt:156
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân nửa từ 4xx"

#: config/rs6000/rs6000.opt:160
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh dlmzb tìm kiếm chuỗi 4xx"

#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu nội"

#: config/rs6000/rs6000.opt:168
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi để di chuyển khối"

#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ mới cho kiến trúc PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:176
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ cũ cho kiến trúc PowerPC"

#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: config/rs6000/rs6000.opt:188
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntd PowerPC V2.06"

#: config/rs6000/rs6000.opt:192
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:200
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật"

#: config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật"

#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "Đừng nạp thanh ghi PIC trong đoạn mở đầu hàm"

#: config/rs6000/rs6000.opt:252
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr "Tránh sự tạo ra câu lệnh nạp/lưu phụ lục khi có thể"

#: config/rs6000/rs6000.opt:256
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "Đánh dấu cuộc gọi « __tls_get_addr » bằng thông tin về đối số"

#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Định thời bắt đầu và kết thúc thủ tục"

#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Trả lại tất cả các cấu trúc trong vùng nhớ (AIX mặc định)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Trả lại các cấu trúc nhỏ trong thanh ghi (SVR4 mặc định)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr "Làm cho hợp hơn với cú pháp XLC của IBM"

#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
#, fuzzy
#| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Tạo ra cân bậc hai đảo loại phần mềm để tăng tốc độ truyền dữ liệu"

#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:291
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại điểm phù động"

#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Để vào TOC hằng số loại điểm phù động"

#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số"

#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số"

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr "Sử dụng chỉ một mục nhập TOC từng thủ tục"

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Để tất cả vào TOC bình thường"

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec"

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
#, fuzzy
#| msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
msgstr ""
"-mvrsave=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n"
"\tHãy sử dụng « -mvrsave/-mno-vrsave » để thay thế. (yes=có, no=không)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số « -Os » để thay thế"

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh isel"

#: config/rs6000/rs6000.opt:342
#, fuzzy
#| msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
msgstr ""
"-misel=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n"
"\tHãy sử dụng « -misel/-mno-isel » để thay thế. (yes=có, no=không)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:346
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số « -Os » để thay thế"

#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr "Tạo ra câu lệnh SIMD SPE trong E500"

#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh đôi-đơn PPC750CL"

#: config/rs6000/rs6000.opt:358
#, fuzzy
#| msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
msgstr ""
"-mspe=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n"
"\tHãy sử dụng « -mspe/-mno-spe » để thay thế. (yes=có, no=không)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:362
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số « -Os » để thay thế"

#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối"

#: config/rs6000/rs6000.opt:370
#, fuzzy
#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer"

#: config/rs6000/rs6000.opt:374
#, fuzzy
#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit"

#: config/rs6000/rs6000.opt:378
#, fuzzy
#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer"

#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit"

#: config/rs6000/rs6000.opt:389
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:392
msgid "using old darwin ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:395
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:402
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó"

#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr "-mtune=\tĐịnh thời mã cho CPU đưa ra"

#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr "-mtraceback=\tChọn bảng vét lùi đầy đủ (full), bộ phận (part) hoặc không có (none)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:426
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Tránh giới hạn phạm vi nào trong câu lệnh gọi"

#: config/rs6000/rs6000.opt:430
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Tạo ra mã vi Cell"

#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Cảnh báo khi xuất một câu lệnh mã vi Cell"

#: config/rs6000/rs6000.opt:438
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr "Cảnh báo về sử dụng loại AltiVec « vector long ... »"

#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr "-mfloat-gprs=\tChọn phương pháp điểm phù động GPR"

#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:462
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "-mlong-double-<số>\tGhi rõ kích cỡ của đôi dài (64 hay 128 bit)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:466
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr "Quyết định những quan hệ phụ thuộc nào giữa các câu lệnh thì được thấy có giá cao"

#: config/rs6000/rs6000.opt:470
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr "Ghi rõ lược đồ chèn nop hậu định thời nào cần áp dụng"

#: config/rs6000/rs6000.opt:474
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Ghi rõ cách xếp hàng các trường cấu trúc: mặc định (default) hay tự nhiên (natural)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:478
#, fuzzy
#| msgid "in argument to unary !"
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"

#: config/rs6000/rs6000.opt:488
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr "Ghi rõ mức ưu tiên định thời cho câu lệnh bị hạn chế khe gửi đi"

#: config/rs6000/rs6000.opt:492
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Đơn vị điểm phù động chính xác đơn"

#: config/rs6000/rs6000.opt:496
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Đơn vị điểm phù động chính xác đôi"

#: config/rs6000/rs6000.opt:500
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "Đơn vị điểm phù động không hỗ trợ phép chia và phép tính căn bậc hai"

#: config/rs6000/rs6000.opt:504
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr "-mfpu=\tGhi rõ điểm phù động (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (cũng ngụ ý « -mxilinx-fpu »)"

#: config/rs6000/rs6000.opt:526
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr "Ghi rõ FPU loại Xilinx."

#: config/rs6000/rs6000.opt:530
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:534
msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr "Biên dịch cho hàm trỏ loại 64-bit"

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr "Biên dịch cho hàm trỏ loại 32-bit"

#: config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr "Hỗ trợ chức năng gửi thông điệp qua với Môi trường Song song (Parellel Environment)"

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm"

#: config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:25
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr "Chọn quy ước gọi ABI"

#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata"

#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr "Xếp hàng theo loại cơ bản của trường bit"

#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr "Xuất mã có thể định vị lại vào lúc chạy"

#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Xuất mã về cuối nhỏ"

#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Xuất mã về cuối lớn"

#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
#: config/rs6000/sysv4.opt:150
msgid "no description yet"
msgstr "chưa có mô tả"

#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr "Gia sử là mọi biến đối số biến đổi đều được nguyên mẫu"

#: config/rs6000/sysv4.opt:100
msgid "Use EABI"
msgstr "Sử dụng EABI"

#: config/rs6000/sysv4.opt:104
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr "Cho phép trường bit đi qua biên giới từ"

#: config/rs6000/sysv4.opt:108
msgid "Use alternate register names"
msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ"

#: config/rs6000/sysv4.opt:114
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr "Sử dụng phương pháp mặc định để quản lý sdata"

#: config/rs6000/sysv4.opt:118
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr "Liên kết với « libsim.a », « libc.a » và « sim-crt0.o »"

#: config/rs6000/sysv4.opt:122
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Liên kết với « libads.a », « libc.a » và « crt0.o »"

#: config/rs6000/sysv4.opt:126
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Liên kết với « libyk.a », « libc.a » và « crt0.o »"

#: config/rs6000/sysv4.opt:130
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Liên kết với « libmvme.a », « libc.a » và « crt0.o »"

#: config/rs6000/sysv4.opt:134
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr "Lập bit « PPC_EMB » trong phần đầu cờ ELF"

#: config/rs6000/sysv4.opt:154
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr "Tạo ra mã để sử dụng một PLT và GOT không thực hiện"

#: config/rs6000/sysv4.opt:158
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Tạo ra mã cho BSS PLT thực hiện cũ"

#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr "Cảnh báo khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy"

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr "Xuất lỗi khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy"

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr "Ghi rõ giá của nhánh (mặc định là 20)"

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr "Kiểm tra lại hàm nạp và hàm lưu không đi qua câu lệnh DMA"

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr "Thuộc tính hay thay đổi (volatile) phải được ghi rõ trên bất cứ vùng nhớ nào bị DMA tác động."

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr "Chèn nops khi có thể tăng hiệu suất bằng cách cho phép đưa ra đôi (mặc định)"

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr "Sử dụng hàm chính tiêu chuẩn làm điểm vào để khởi chạy"

#: config/spu/spu.opt:52
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "Đối với nhánh thì tạo ra lời gợi ý nhánh"

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)"

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr "Số tối đa (xấp xỉ) các câu lệnh cần cho phép giữa một lời gợi ý và nhánh tương ứng [125]"

#: config/spu/spu.opt:64
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 18 bit"

#: config/spu/spu.opt:68
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit"

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr "Chèn câu lệnh hbrp đẳng sau đích nhánh đã gợi ý để tránh vấn đề SPU đang treo cứng"

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 32-bit (mặc định)"

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 64-bit"

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr "Cho phép chuyển đổi giữa hàm trỏ loại « __ea » và chung (mặc định)"

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr "Kích cỡ (theo KB) của vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm"

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr "Tự động ghi trả lại các đường dẫn vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm (mặc định)"

#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M210"

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M340"

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr "Ép buộc các hàm được xếp hàng theo một biên giới 4-byte"

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn"

#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information"
msgstr "Xuất thông tin về đồ thị gọi"

#: config/mcore/mcore.opt:43
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh chia"

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr "Chèn hằng số vào trực tiếp nếu có thể làm trong nhiều nhất 2 câu lệnh"

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ"

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr "Giả sử đã cung cấp hỗ trợ vào lúc chạy, vì thế bỏ sót « -lsim » khỏi dòng lệnh liên kết"

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr "Trong thao tác bit thì sử dụng điều lập tức có kích cỡ tùy ý"

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr "Thích truy cập loại từ hơn truy cập loại byte"

#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Lập số lượng tối đa cho một thao tác lượng gia loại đống đơn"

#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr "Lúc nào cũng thấy trường bit có kích cỡ số nguyên"

#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn"

#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ"

#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
msgid "Use simulator runtime"
msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng"

#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: config/c6x/c6x.opt:59
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgstr "Biên dịch cho Thumb, không phải cho ARM"

#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr "Tránh sự tạo ra cuộc gọi tương đối với PC; sử dụng hành động gián tiếp"

#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:45
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Tạo ra mã SH1"

#: config/sh/sh.opt:49
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Tạo ra mã SH2"

#: config/sh/sh.opt:53
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đôi mặc định"

#: config/sh/sh.opt:57
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH2a không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:61
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:65
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH2a-FPU chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:69
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Tạo ra mã SH2e"

#: config/sh/sh.opt:73
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Tạo ra mã SH3"

#: config/sh/sh.opt:77
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Tạo ra mã SH3e"

#: config/sh/sh.opt:81
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4"

#: config/sh/sh.opt:85
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-100"

#: config/sh/sh.opt:89
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-200"

#: config/sh/sh.opt:95
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-300"

#: config/sh/sh.opt:99
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH4 không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:103
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-100 không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:107
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-200 không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:111
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-300 không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:115
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 340 (không có MMU/FPU)"

#: config/sh/sh.opt:120
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 400 (không có MMU/FPU)"

#: config/sh/sh.opt:125
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 500 (không có MMU/FPU)"

#: config/sh/sh.opt:130
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4 chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:134
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-100 chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:138
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-200 chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:142
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr "Tạo ra mã SH4-300 chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:146
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4 chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:150
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-100 chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:154
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-200 chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:158
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-300 chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:162
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Tạo ra mã SH4a"

#: config/sh/sh.opt:166
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr "Tạo ra mã SH4a không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:170
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr "Tạo ra mã SH4a chính xác đơn mặc định"

#: config/sh/sh.opt:174
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4a chính xác đơn"

#: config/sh/sh.opt:178
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "Tạo ra mã SH4al-dsp"

#: config/sh/sh.opt:182
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit"

#: config/sh/sh.opt:186
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:190
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit"

#: config/sh/sh.opt:194
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:198
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "Tạo ra mã SHcompact"

#: config/sh/sh.opt:202
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr "Tạo ra mã SHcompact không có FPU"

#: config/sh/sh.opt:210
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr "Điều chỉnh tốc độ bỏ cuộn để tránh quá tải thanh ghi đích, nếu lợi ích bỏ cuộn không có nhiều giá trị hơn"

#: config/sh/sh.opt:214
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn"

#: config/sh/sh.opt:218
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "Tạo ra hiệu số 32-bit trong bảng cái chuyển"

#: config/sh/sh.opt:222
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh bit"

#: config/sh/sh.opt:226
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr "Giá cần giả sử đối với một câu lệnh nhánh"

#: config/sh/sh.opt:230
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr "Hiệu lực mẫu cbranchdi4"

#: config/sh/sh.opt:234
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr "Xuất mẫu « cmpeqdi_t pattern » ngay cả khi tuỳ chọn « -mcbranchdi » vẫn hoạt động."

#: config/sh/sh.opt:238
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr "Hiệu lực khắc phục cut2 SH5"

#: config/sh/sh.opt:242
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr "Xếp hàng các đôi theo biên giới 64-bit"

#: config/sh/sh.opt:246
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr "Chiến lược chia là một của: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"

#: config/sh/sh.opt:250
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr "Ghi rõ tên cho hàm chia đã ký 32-bit"

#: config/sh/sh.opt:254
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr "Hiệu lực sử dụng thay ghi điểm phù động 64-bit trong câu lệnh fmov. Xem « -mdalign » nếu cũng yêu cầu xếp hàng theo 64-bit."

#: config/sh/sh.opt:262
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "Hiệu lực sử dụng thao tác nhân-tích_lũy loại điểm phù động hợp nhau"

#: config/sh/sh.opt:266
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr "Giá cần giả sử đối với câu lệnh gettr"

#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr "Theo quy ước gọi SuperH / Renesas (còn gọi là Hitachi)"

#: config/sh/sh.opt:274
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr "Đối với mã điểm phù động thì làm hợp hơn với IEEE"

#: config/sh/sh.opt:278
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr "Hiệu lực sử dụng chế độ đặt địa chỉ loại phụ lục cho SHmedia32/SHcompact"

#: config/sh/sh.opt:282
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr "chèn mã vào trực tiếp để làm mất hiệu lực các mục nhập vùng nhớ tạm câu lệnh sau khi thiết lập các trampoline hàm lồng nhau"

#: config/sh/sh.opt:286
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr "Giả sử là ký hiệu có thể không hợp lệ"

#: config/sh/sh.opt:290
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr "Phụ chú câu lệnh dịch mã số bằng địa chỉ ước lượng"

#: config/sh/sh.opt:294
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ"

#: config/sh/sh.opt:298
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè"

#: config/sh/sh.opt:304
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr "Làm cho cấu trúc là một bội số cho 4 byte (cảnh báo : ABI bị sửa đổi)"

#: config/sh/sh.opt:308
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr "Xuất cuộc gọi hàm dùng bảng hiệu số toàn cục khi tạo ra PIC"

#: config/sh/sh.opt:312
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Giả sử là câu oệnh pt* sẽ không bẫy"

#: config/sh/sh.opt:316
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr "Cắt ngắn tham chiếu địa chỉ trong khi liên kết"

#: config/sh/sh.opt:324
msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:328
msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số « -Os » để thay thế"

#: config/sh/sh.opt:332
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr "Giá cần giả sử cho một câu lệnh nhân lên"

#: config/sh/sh.opt:336
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "Đừng tạo ra mã chỉ có chế độ quyền đặc biệt; cũng ngụ ý « -mno-inline-ic_invalidate » nếu mã trực tiếp không có tác động trong chế độ người dùng"

#: config/sh/sh.opt:342
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr "Làm ra vẻ rằng « branch-around-a-move » là một sự di chuyển có điều kiện."

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr "Tên bộ mạch [và vùng nhớ]."

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr "Tên lúc chạy."

#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI"
msgstr "Ghi rõ một ABI"

#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "Tạo ra một cuộc gọi nên hủy bỏ nếu một hàm không trả lại còn trả lại"

#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Gửi đối số loại điểm phù động trong thanh ghi loại điểm phù động"

#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "Tạo ra các khung đống làm hợp với APCS"

#: config/arm/arm.opt:74
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr "Tạo ra mã PIC loại vào lại"

#: config/arm/arm.opt:90
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit"

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối lớn"

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: Giả sử là hàm không phải tĩnh có thể được gọi từ mã ARM"

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: Giả sử là hàm trỏ có thể trở tới mã không phải tùy theo Thumb"

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr "Cirrus: Để các NOP để tránh sai kết hợp các câu lệnh"

#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích"

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng phần cứng điểm phù động hay không"

#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:137
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr "Ghi rõ định dạng điểm phù động « __fp16 »"

#: config/arm/arm.opt:141
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:164
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về điểm phù động"

#: config/arm/arm.opt:171
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối nhỏ"

#: config/arm/arm.opt:175
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết"

#: config/arm/arm.opt:179
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Ghi rõ thanh ghi cần sử dụng để đặt địa chỉ PIC"

#: config/arm/arm.opt:183
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Lưu các tên hàm trong mã đối tượng"

#: config/arm/arm.opt:187
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó"

#: config/arm/arm.opt:198
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "Ghi rõ sự xếp hàng bit tối thiểu của cấu trúc"

#: config/arm/arm.opt:202
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for GNU as"
msgid "Generate code for Thumb state"
msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU"

#: config/arm/arm.opt:206
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Hỗ trợ cuộc gọi giữa các tập hợp câu lệnh loại Thumb và ARM"

#: config/arm/arm.opt:210
#, fuzzy
#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgid "Specify thread local storage scheme"
msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ"

#: config/arm/arm.opt:214
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr "Ghi rõ cách truy cập đến hàm trỏ mạch"

#: config/arm/arm.opt:218
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:231
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Tạo ra khung đống (không phải loại lá) ngay cả khi không cần thiết"

#: config/arm/arm.opt:235
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Tạo ra khung đống (loại lá) ngay cả khi không cần thiết"

#: config/arm/arm.opt:248
#, fuzzy
#| msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
msgstr "Giả sử các byte về cuối lớn, các từ về cuối nhỏ"

#: config/arm/arm.opt:252
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hoá"

#: config/arm/arm.opt:256
#, fuzzy
#| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hoá"

#: config/arm/arm.opt:260
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "Chỉ tạo ra sự định vị lại tuyệt đối với giá trị kích cỡ từ."

#: config/arm/arm.opt:264
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr "Tránh các thanh ghi đích và địa chỉ chồng chéo lên nhau đối với câu lệnh LDRD"

#: config/arm/arm.opt:269
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""

#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "Bỏ qua thuộc tính dllimport về hàm"

#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:275
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:357
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "Tạo ra mã cho một 11/10"

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr "Tạo ra mã cho một 11/40"

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "Tạo ra mã cho một 11/45"

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Trả lại kết quả điểm phù động bằng ac0 (bằng fr0 trong cú pháp dịch mã số UNIX)"

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr "Đừng sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ"

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr "Sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ"

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr "Đừng làm ra vẻ là nhánh có giá cao"

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr "Làm ra vẻ là nhánh có giá cao"

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC"

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Sử dụng điểm phù động 32-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Sử dụng điểm phù động 64-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Sử dụng số nguyên 16-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Sử dụng số nguyên 32-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr "Đích có I&D bị chia ra"

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số UNIX"

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm"

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr "-mmcu=MCU\tChọn MCU đích"

#: config/avr/avr.opt:37
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit"

#: config/avr/avr.opt:41
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Thay đổi hàm trỏ đống mà không tắt tín hiệu gián đoạn"

#: config/avr/avr.opt:45
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:55
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr "Sử dụng rjmp/rcall (phạm vi bị hạn chế) trên thiết bị >8K"

#: config/avr/avr.opt:59
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Thay đổi chỉ 8 bit thấp của hàm trỏ đống"

#: config/avr/avr.opt:63
msgid "Relax branches"
msgstr "Làm yếu các nhánh"

#: config/avr/avr.opt:67
#, fuzzy
#| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr "Làm cho máy làm yếu bộ liên kết giả sử rằng bộ đếm chương trình đã cuộn lại."

#: config/avr/avr.opt:71
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:75
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""

#: config/avr/avr-tables.opt:24
msgid "Known MCU names:"
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng."

#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Select hardware or software multiplication support."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:27
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy phục vụ"

#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr "Ghi rõ tiêu chuẩn UNIX cho lời xác định sẵn và chức năng liên kết"

#: config/pa/pa-hpux.opt:35
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy trạm"

#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Tạo ra mã PA1.0"

#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Tạo ra mã PA1.1"

#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "Tạo ra mã PA2.0 (yêu cầu binutils 2.10 hay sau)"

#: config/pa/pa.opt:42
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn"

#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Disable FP regs"
msgstr "Tắt các thanh ghi loại điểm phù động"

#: config/pa/pa.opt:50
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục"

#: config/pa/pa.opt:54
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Tạo ra các cuộc gọi gián tiếp nhanh"

#: config/pa/pa.opt:62
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr "Giả sử là mã sẽ được GAS dịch"

#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr "Để bước nhảy vào khe hàng đợi cuộc gọi"

#: config/pa/pa.opt:71
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết"

#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Always generate long calls"
msgstr "Lúc nào cũng tạo ra cuộc gọi dài"

#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr "Xuất dãy nạp/lưu dài"

#: config/pa/pa.opt:87
msgid "Disable space regs"
msgstr "Tắt thanh ghi loại sức chứa"

#: config/pa/pa.opt:103
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Sử dụng quy ước gọi di động"

#: config/pa/pa.opt:107
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời, một của: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"

#: config/pa/pa.opt:140
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Đừng tắt thanh ghi loại sức chứa"

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr "Giả sử là mã sẽ được liên kết bởi ld của GNU"

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr "Giả sử là mã sẽ được liên kết bởi ld của HP"

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr "Sử dụng câu lệnh CONST16 để nạp các hằng số"

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr "Sử dụng câu lệnh CALLXn gián tiếp cho chương trình lớn"

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr "Tự động xếp hàng các đích nhánh để giảm giá nhánh thừa"

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr "Chèn vào nhau các vùng gộp nghĩa chữ và mã trong phần văn bản"

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr "-mno-serialize-volatile\tĐối với câu lệnh MEMW thì đừng cũng xếp theo thứ tự các tham chiếu đến vùng nhớ hay thay đổi"

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr "Cung cấp thư viện cho bộ mô phỏng"

#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra làm hợp với ABI đưa ra"

#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4"

#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh « mad » loại PMC"

#: config/mips/mips.opt:63
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra"

#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tLập giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này"

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr "Sử dụng câu lệnh rất có thể thích hợp với nhanh (Branch Likely), thì ghi đè lên giá trị mặc định của kiến trúc đó"

#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số"

#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Bẫy khi số nguyên chia cho số không"

#: config/mips/mips.opt:83
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr "-mcode-readable=THIẾT_LẬP\tGhi rõ khi nào câu lệnh có quyền truy cập đến mã"

#: config/mips/mips.opt:87
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:100
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr "Sử dụng dãy tạo-nhánh-và-ngắt (branch-and-break) để kiểm tra có số nguyên chia cho số không"

#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không"

#: config/mips/mips.opt:108
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX"

#: config/mips/mips.opt:112
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr "Cho phép câu lệnh điểm phù động phần cứng bao quát thao tác cả hai 32-bit và 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP"

#: config/mips/mips.opt:120
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP REV 2"

#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "Sử dụng ROM thay cho RAM"

#: config/mips/mips.opt:142
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "Sử dụng toán tử dịch mã số %reloc() kiểu NewABI"

#: config/mips/mips.opt:146
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr "Sử dụng « -G » cho dữ liệu không phải được xác định bởi đối tượng hiện thời"

#: config/mips/mips.opt:150
#, fuzzy
#| msgid "Work around certain R4000 errata"
msgid "Work around certain 24K errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi R4400 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi R10000 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "Khắc phục một những lỗi cho các lõi SB-1 bản sửa đổi 2 sớm"

#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi VR4120 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr "Khắc phục một số lỗi mflo/mfhi VR4130 nào đó"

#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr "Khắc phục một lỗi phần cứng 4300 sớm"

#: config/mips/mips.opt:182
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "Đã bật ngoại lệ điểm phù động"

#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi điểm phù động 32-bit"

#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi điểm phù động 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:194
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr "-mflush-func=HÀM\tSử dụng hàm này để chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline đống"

#: config/mips/mips.opt:198
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng loại điểm phù động"

#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 32-bit"

#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:210
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr "Sử dụng chức năng đặt địa chỉ tương đối với GP để truy cập đến dữ liệu nhỏ"

#: config/mips/mips.opt:214
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr "Khi tạo ra mãn « -mabicalls » thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại"

#: config/mips/mips.opt:218
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Cho phép sử dụng ABI và các câu lệnh loại điểm phù động phần cứng"

#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr "Tạo ra mã có thể được liên kết an toàn với mã MIPS16."

#: config/mips/mips.opt:226
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "-mipsSỐ\tTạo ra mã cho cấp ISA SỐ"

#: config/mips/mips.opt:230
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "Tạo ra mã MIPS16"

#: config/mips/mips.opt:234
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-3D"

#: config/mips/mips.opt:238
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync"

#: config/mips/mips.opt:242
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr "Sử dụng « -G » cho dữ liệu cục bộ với đối tượng"

#: config/mips/mips.opt:246
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Sử dụng cuộc gọi gián tiếp"

#: config/mips/mips.opt:250
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Sử dụng một loại dài 32-bit"

#: config/mips/mips.opt:254
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Sử dụng một loại dài 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:258
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr "Gửi địa chỉ của vị trí lưu « ra » cho « _mcount » trong $12"

#: config/mips/mips.opt:262
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Đừng tối ưu hoá sự di chuyển khối"

#: config/mips/mips.opt:266
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MT"

#: config/mips/mips.opt:270
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào loại điểm phù động"

#: config/mips/mips.opt:274
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr "Đừng sử dụng một hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline stack"

#: config/mips/mips.opt:278
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MDMX"

#: config/mips/mips.opt:282
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Tạo ra mã có chế độ thông thường"

#: config/mips/mips.opt:286
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MIPS-3D"

#: config/mips/mips.opt:290
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh điểm phù động đôi-đơn"

#: config/mips/mips.opt:294
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr "-mr10k-cache-barrier=THIẾT_LẬP\tGhi rõ khi nào nên chèn rào cản vùng nhớ tạm r10k"

#: config/mips/mips.opt:298
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:311
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp"

#: config/mips/mips.opt:315
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr "Khi tạo ra mã « -mabicalls », làm cho mã thích hợp với sử dụng trong thư viện dùng chung"

#: config/mips/mips.opt:319
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr "Hạn chế sử dụng câu lệnh điểm phù động phần cứng thành thao tác 32-bit"

#: config/mips/mips.opt:323
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh SmartMIPS"

#: config/mips/mips.opt:327
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại điểm phù động phần cứng"

#: config/mips/mips.opt:331
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Tối ưu hoá việc nạp địa chỉ lui/addiu"

#: config/mips/mips.opt:335
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "Giả sử là mọi ký hiệu đều có giá trị 32-bit"

#: config/mips/mips.opt:339
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr "Sử dụng câu lệnh synci để làm mất hiệu lực i-cache"

#: config/mips/mips.opt:343
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hoá kết xuất cho bộ xử lý này"

#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa sơ khởi (yêu cầu « -membedded-data »)"

#: config/mips/mips.opt:351
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "Tối ưu hoá sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130"

#: config/mips/mips.opt:355
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr "Bỏ giới hạn về kích cỡ GOT"

#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr "Giả sử là có một vùng địa chỉ nhỏ"

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr "Đặt mục đích là mã chính xác đôi DFLOAT"

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr "Tạo ra mã chính xác đôi GFLOAT"

#: config/vax/vax.opt:39
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU (gas)"

#: config/vax/vax.opt:43
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số UNIX"

#: config/vax/vax.opt:47
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "Sử dụng quy ước cấu trúc VAXC"

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr "Sử dụng các mẫu adddi3/subdi3 mới"

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu GOTPLT cùng với « -fpic » hoặc « -fPIC »"

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr "Khắc phục lỗi trong câu lệnh nhân lên"

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr "Biên dịch cho ETRAX 4 (CRIS v3)"

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr "Biên dịch cho ETRAX 100 (CRIS v8)"

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số"

#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Đừng sử dụng mã điều kiện từ câu lệnh thông thường"

#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "Đừng xuất chế độ đặt địa chỉ với sự gán hiệu ứng khác"

#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng đống"

#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng dữ liệu có thể ghi được"

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng mã và dữ liệu chỉ-đọc"

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit"

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr "Đừng xếp hàng các mục trong mã hoặc dữ liệu"

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "Đừng xuất đoạn mở/đóng hàm"

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr "Sử dụng những tuỳ chọn hiệu lực nhiều tính năng nhất tùy theo giới hạn của tuỳ chọn khác"

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "Ghi đè lên « -mbest-lib-options »"

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "-march=KIẾN_TRÚC\tTạo ra mã cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra"

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "-mtune=KIẾN_TRÚC\tĐiều chỉnh sự xếp hàng cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra"

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "-mmax-stackframe=KÍCH_CỠ\tCảnh báo khung đống nào vượt quá kích cỡ này"

#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Tạo ra mã H8S"

#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr "Tạo ra mã H8SX"

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Tạo ra mã H8S/2600"

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Làm cho số nguyên có chiều rộng 32 bit"

#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Sử dụng thanh ghi để gửi đối số qua"

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr "Tính là truy cập chậm đến vùng nhớ tạm theo byte"

#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr "Hiệu lực làm yếu bộ liên kết"

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Tạo ra mã H8/300H"

#: config/h8300/h8300.opt:58
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường"

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "Sử dụng các quy tắc xếp hàng H8/300"

#: config/v850/v850.opt:29
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Sử dụng những thanh ghi r2 và r5"

#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr "Sử dụng mục nhập 4-byte trong bảng cái chuyển"

#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging"
msgstr "Hiệu lực chức năng gỡ rối hậu phương"

#: config/v850/v850.opt:41
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh « callt »"

#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm"

#: config/v850/v850.opt:49
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr "Hỗ trợ ABI Green Hills"

#: config/v850/v850.opt:53
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC"

#: config/v850/v850.opt:57
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm"

#: config/v850/v850.opt:61
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng SDA"

#: config/v850/v850.opt:68
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Hiệu lực sử dụng câu lệnh nạp ngắn"

#: config/v850/v850.opt:72
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr "Bằng: -mep -mprolog-function"

#: config/v850/v850.opt:76
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng TDA"

#: config/v850/v850.opt:83
#, fuzzy
#| msgid "Enforce strict alignment"
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "Ép buộc sự xếp hàng ngặt"

#: config/v850/v850.opt:87
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:94
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850"

#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e"

#: config/v850/v850.opt:102
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e1"

#: config/v850/v850.opt:106
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e"

#: config/v850/v850.opt:110
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e"

#: config/v850/v850.opt:114
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e"

#: config/v850/v850.opt:118
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng ZDA"

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr "Cho thư viện các bản thực chất: gửi mọi tham số qua thanh ghi"

#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "Sử dụng đống thanh ghi cho tham số và giá trị trả lại"

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr "Sử dụng thanh ghi bị cuộc gọi ghi đè cho tham số và giá trị trả lại"

#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh loại điểm phù động tùy theo épxilông"

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr "Sử dụng việc nạp vùng nhớ loại mở rộng số không, không phải việc mở rộng ký hiệu"

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr "Tạo ra kết quả chia có phần dư với cùng một ký hiệu (-/+) với số chia (không phải với số bị chia)"

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr "Thêm dấu hai chấm « : » vào trước ký hiệu toàn cục (để sử dụng với TIỀN_TỐ)"

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr "Đừng cung cấp một địa chỉ bắt đầu mặc định 0x100 của chương trình"

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr "Liên kết tới chương trình xuất theo định dạng ELF (hơn là mmo)"

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr "Sử dụng phím gới nhớ P cho nhánh dự đoán tĩnh là không còn sẵn sàng"

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr "Đừng sử dụng phím gới nhớ P cho nhánh"

#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr "Sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục"

#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Đừng sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục"

#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm"

#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "Đừng sạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm"

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Lập địa chỉ bắt đầu của chương trình"

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Lập địa chỉ bắt đầu của dữ liệu"

#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích tạo ra mã"

#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời"

#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Sử dụng phần sdata/sbss tương đối với GP"

#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o"
msgstr "Không có « crt0.o » mặc định"

#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá"

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr "Chương trình nằm hoàn toàn trong 64k thấp của vùng nhớ"

#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr "Khắc phục một sự dị thường phần cứng bằng cách thêm một số NOP vào trước nó"

#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr "Tránh sự nạp suy đoán để khắc phục một sự dị thường loại phần cứng."

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr "Hiệu lực thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)"

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr "Tạo ra mã sẽ không được liên kết đối với thư viện dùng chung mã số khác nào,"

#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr "Liên kết với thư viện điểm phù động nhanh"

#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr "Kiểm tra đống dùng biên giới trong vùng nhớ nháp cấp 1"

#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support"
msgstr "Hiệu lực khả năng hỗ trợ đa lõi"

#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A"
msgstr "Xây dựng cho Lõi A"

#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B"
msgstr "Xây dựng cho Lõi B"

#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM"
msgstr "Xây dựng cho SDRAM"

#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr "Giả sử là các ICPLB được hiệu lực vào lúc chạy."

#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:32
#, fuzzy
#| msgid "Relax branches"
msgid "Set branch cost"
msgstr "Làm yếu các nhánh"

#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "Hiệu lực tất cả các câu lệnh vẫn tuỳ chọn"

#: config/epiphany/epiphany.opt:40
#, fuzzy
#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgstr "Số các lệnh được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)"

#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
#| msgid "Use software floating point"
msgid "Use software floating point comparisons"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm"

#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết"

#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgid "Generate call insns as direct calls"
msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết"

#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:108
#, fuzzy
#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr "Sử dụng cấu trúc khi xếp hàng mạnh hơn các bản sao từ đôi"

#: config/epiphany/epiphany.opt:124
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr "Ghi rõ có nên đặt mục đích là loại AE nào. Tuỳ chọn này cũng lập mul-type (đa loại) và byte-access (truy cập từng byte)."

#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng cách nhân lên nào: mem, mac, hoặc none (không có)."

#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng các câu lệnh truy cập từng byte hay không. (Tùy chọn này được hiệu lực theo mặc định.)"

#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr "Hiệu lực chức năng tạo ra kết xuất gỡ rối."

#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr "Cho phép sử dụng một giá trị ký hiệu dưới dạng một giá trị lập tức trong một câu lệnh."

#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr "Tạo ra cảnh báo khi thấy là mã thiếu khả năng bị tạo ra."

#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr "Giả sử có môi trường RTP VxWorks"

#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr "Giả sử có môi trường vThreads VxWorks"

#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:114
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:208
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:213
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:217
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Tạo ra mã thích hợp với bản thực thị (KHÔNG PHẢI thư viện dùng chung)"

#: config/darwin.opt:221
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Tạo ra mã thích hợp với chức năng gỡ rối trả kết quả nhanh"

#: config/darwin.opt:230
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr "Phiên bản Mac OSX cũ nhất trên đó chương trình này chạy được"

#: config/darwin.opt:234
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "Lập kích cỡ biểu thức bun thành 1"

#: config/darwin.opt:238
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr "Tạo ra mã cho phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được với Darwin"

#: config/darwin.opt:242
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr "Tạo ra mã cho hạt nhân hoặc phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được"

#: config/darwin.opt:246
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống"

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng thừa tự"

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Sử dụng thư viện dùng chung"

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng"

#: config/score/score.opt:31
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Tắt câu lệnh bcnz"

#: config/score/score.opt:35
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh nạp/lưu chưa xếp hàng"

#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr "Hỗ trợ SCORE 7 ISA"

#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr "Hỗ trợ SCORE 7D ISA"

#: config/score/score.opt:51
msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:32
#, fuzzy
#| msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
msgid "Use uClibc C library"
msgstr "Sử dụng thư viện uClibc thay cho libc của GNU"

#: config/mep/mep.opt:23
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh khác biệt tuyệt đối"

#: config/mep/mep.opt:27
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "Hiệu lực tất cả các câu lệnh vẫn tuỳ chọn"

#: config/mep/mep.opt:31
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Hiệu lực các câu lệnh tính số trung bình"

#: config/mep/mep.opt:35
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr "Giá trị có thể lập được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần based (dựa vào). (mặc định là 0)"

#: config/mep/mep.opt:39
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Hiệu lực các câu lệnh thao tác bit"

#: config/mep/mep.opt:43
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""
"Phần vào đó cần để tất cả các giá trị bất biến có thể lập được (tiny, near, far) (không có giá trị mặc định)\n"
"tiny\t\trất nhỏ\n"
"near\t\tgần\n"
"far\t\txa"

#: config/mep/mep.opt:47
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Hiệu lực các câu lệnh trích đoạn"

#: config/mep/mep.opt:51
msgid "Configuration name"
msgstr "Tên cấu hình"

#: config/mep/mep.opt:55
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP"

#: config/mep/mep.opt:59
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 32-bit"

#: config/mep/mep.opt:63
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 64-bit"

#: config/mep/mep.opt:67
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr "Hiệu lực chức năng định thời IVC2"

#: config/mep/mep.opt:71
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr "Giá trị bất biến có thể lập được thì có phần mặc định là « near » (gần)"

#: config/mep/mep.opt:78
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh chia loại 32-bit"

#: config/mep/mep.opt:93
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr "Biến __io thì hay thay đổi theo mặc định"

#: config/mep/mep.opt:97
msgid "All variables default to the far section"
msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « far » (xa)"

#: config/mep/mep.opt:101
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh có số không đi trước"

#: config/mep/mep.opt:108
msgid "All variables default to the near section"
msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « near » (gần)"

#: config/mep/mep.opt:112
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh tính số tối đa/thiểu"

#: config/mep/mep.opt:116
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân lên loại 32-bit"

#: config/mep/mep.opt:120
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Tắt tất cả các câu lệnh vẫn tuỳ chọn"

#: config/mep/mep.opt:127
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat"

#: config/mep/mep.opt:131
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « tiny » (rất nhỏ)"

#: config/mep/mep.opt:135
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh lập trạng thái bão hoà"

#: config/mep/mep.opt:139
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr "Sử dụng phiên bản sdram của thời gian chạy"

#: config/mep/mep.opt:147
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng mà không có véc-tơ"

#: config/mep/mep.opt:151
msgid "All functions default to the far section"
msgstr "Tất cả các hàm thì có phần mặc định là « far » (xa)"

#: config/mep/mep.opt:155
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr "Giá trị có thể lập được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần tiny (rất nhỏ). (mặc định là 4)"

#: config/vms/vms.opt:24
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr "Malloc dữ liệu vào vùng P2"

#: config/vms/vms.opt:28
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr "Lập tên của hàm chính cho chương trình gỡ rối"

#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr "Lưu đôi theo 64 bit."

#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là thiết lập mặc định."

#: config/rx/rx.opt:37
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Tắt khả năng sử dụng câu lệnh điểm phù động RX."

#: config/rx/rx.opt:44
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh điểm phù động RX. Đây là thiết lập mặc định."

#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr "Ghi rõ loại CPU RX đích."

#: config/rx/rx.opt:68
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối lớn."

#: config/rx/rx.opt:72
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối nhỏ. (Mặc định)."

#: config/rx/rx.opt:78
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr "Kích cỡ tối đa của biến loại toàn cục và tĩnh mà có thể được để vào vùng dữ liệu nhỏ."

#: config/rx/rx.opt:90
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr "Tạo ra kết xuất chương trình dịch mã số vẫn thích hợp với chương trình dịch mã số AS100 Renesas. Trường hợp này có thể hạn chế khả năng của bộ biên dịch. Thiết lập mặc định là tạo ra cú pháp tương thích với GAS."

#: config/rx/rx.opt:96
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "Hiệu lực chức năng làm yếu bộ liên kết."

#: config/rx/rx.opt:102
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng."

#: config/rx/rx.opt:108
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu gián đoạn."

#: config/rx/rx.opt:114
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr "Ghi rõ nếu hàm gián đoạn nên lưu và phục hồi thanh ghi tích lũy hay không."

#: config/rx/rx.opt:120
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân lên"

#: config/lm32/lm32.opt:28
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh chia và câu lệnh tạo giá trị tuyệt đối"

#: config/lm32/lm32.opt:32
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh « barrel shift »"

#: config/lm32/lm32.opt:36
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh mở rộng ký hiệu"

#: config/lm32/lm32.opt:40
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh được người dùng xác định"

#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
#| msgid "Use software floating point"
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm"

#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:52
#, fuzzy
#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó"

#: config/microblaze/microblaze.opt:56
#, fuzzy
#| msgid "Don't optimize block moves"
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr "Đừng tối ưu hoá sự di chuyển khối"

#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:72
#, fuzzy
#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động"

#: config/microblaze/microblaze.opt:75
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
#| msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng"

#: config/microblaze/microblaze.opt:83
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:92
#, fuzzy
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""

#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for the Android operating system."
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Tạo ra mã cho hệ điều hành Android."

#: config/g.opt:28
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: config/sol2.opt:32
#, fuzzy
#| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr "Gửi cho bộ liên kết « -assert pure-text »"

#: config/fused-madd.opt:23
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:186
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
"-A<hỏi>=<đáp>\tKhắng định trả lời cho một câu hỏi nào đó.\n"
"\t\tThêm dấu trừ « - » vào trước <hỏi> thì tắt <đáp> đó."

#: c-family/c.opt:190
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú"

#: c-family/c.opt:194
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú trong sự mở rộng vĩ lệnh"

#: c-family/c.opt:198
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr "-D<vĩ_lệnh>[=<giá_trị>]\tXác định vĩ lệnh này có giá trị này. Chỉ đưa ra vĩ lệnh thì giá trị được giả sử là 1"

#: c-family/c.opt:205
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ chính"

#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "In ra tên của tập tin phần đầu nào đang được sử dụng"

#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính"

#: c-family/c.opt:217
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make"

#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make, và biên dịch"

#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr "-MF <tệp>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc"

#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Thấy tập tin phần đầu còn thiếu là tập tin được tạo ra"

#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr "Giống như « -M » mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống"

#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "Giống như « -MD » mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống"

#: c-family/c.opt:241
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Tạo ra đích giả cho mọi phần đầu"

#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr "-MQ <đích>\tThêm một đích được MAKE trích dẫn"

#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr "-MT <đích>\tThêm một đích không phải được trích dẫn"

#: c-family/c.opt:253
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị « #line »"

#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr "-U<vĩ_lệnh>\tHủy xác định vĩ lệnh này"

#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr "Cảnh báo về trường hợp sẽ thay đổi khi biên dịch bằng một bộ biên dịch tương thích với ABI"

#: c-family/c.opt:268
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr "Cảnh báo về sử dụng địa chỉ vùng nhớ một cách đáng ngờ"

#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr "Cảnh báo khi nào một sự gán Objective-C bị chặn bởi bộ nhặt rác"

#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Cảnh báo về gán hàm cho loại không tương thích"

#: c-family/c.opt:284
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr "Cảnh báo khi một vĩ lệnh bộ tiền xử lý dựng sẵn chưa được xác định hoặc được xác định lại"

#: c-family/c.opt:288
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C không nằm trong tập hợp phụ chung của C và C++"

#: c-family/c.opt:292
msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:296
#, fuzzy
#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 1998 và ISO C++ 200x"

#: c-family/c.opt:300
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Cảnh báo về sự gán mà loại bỏ đoạn điều kiện"

#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Cảnh báo về chữ in thấp có loại « char »"

#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr "Cảnh báo về biến có thể bị thay đổi bởi « longjmp » hoặc « vfork »"

#: c-family/c.opt:312
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "Cảnh báo về ghi chú khối có thể lồng nhau, và ghi chú C++ chiếm giữ nhiều dòng vật lý"

#: c-family/c.opt:316
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "Từ đồng nghĩa với « -Wcomment »"

#: c-family/c.opt:320
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị"

#: c-family/c.opt:324
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "Cảnh báo về chuyển đổi NULL từ/đến một loại không phải hàm trỏ"

#: c-family/c.opt:328
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm giữa số nguyên có dấu và không có dấu"

#: c-family/c.opt:332
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng"

#: c-family/c.opt:336
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Cảnh báo khi phát hiện một lời tuyên bố đẳng sau một câu lệnh"

#: c-family/c.opt:340
#, fuzzy
#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo"

#: c-family/c.opt:344
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr "Cảnh báo nếu sử dụng một tính năng bộ biên dịch, hạng, phương pháp hay trường bị phản đối"

#: c-family/c.opt:348
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch"

#: c-family/c.opt:352
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Cảnh báo về sự vượt quá quy tắc Effective C++"

#: c-family/c.opt:356
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr "Cảnh báo về thân trống trong một câu lệnh « if » (nếu) hay « else » (không thì)"

#: c-family/c.opt:360
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr "Cảnh báo về hiệu bài thừa đẳng sau « #elif » và « #endif »"

#: c-family/c.opt:364
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau"

#: c-family/c.opt:372
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr "Cái chuyển này bị phản đối: hãy thay thế bằng « -Werror=implicit-function-declaration »"

#: c-family/c.opt:376
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Cảnh báo nếu kiểm tra đẳng thức của con số điểm phù động"

#: c-family/c.opt:380
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Cảnh báo khi phát hiện sự dị thường về chuỗi định dạng printf/scanf/strftime/strfmon"

#: c-family/c.opt:384
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "Cảnh báo nếu gửi cho hàm quá nhiều đối số đối với chuỗi định dạng của nó"

#: c-family/c.opt:388
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ"

#: c-family/c.opt:392
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng chứa NUL byte"

#: c-family/c.opt:396
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Cảnh báo về hàm định dạng có thể gây ra vấn đề bảo mật"

#: c-family/c.opt:400
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Cảnh báo về định dạng strftime xuất năm chỉ có hai chữ số"

#: c-family/c.opt:404
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không"

#: c-family/c.opt:411
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."

#: c-family/c.opt:415
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr "Cảnh báo về biến bị tự sơ khởi"

#: c-family/c.opt:419
#, fuzzy
#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm"

#: c-family/c.opt:423
#, fuzzy
#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị"

#: c-family/c.opt:427
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm"

#: c-family/c.opt:431
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Cảnh báo khi một lời tuyên bố không ghi rõ loại"

#: c-family/c.opt:438
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ từ một số nguyên có kích cỡ khác"

#: c-family/c.opt:442
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Cảnh báo khi sai sử dụng vĩ lệnh « offsetof »"

#: c-family/c.opt:446
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Cảnh báo về tập tin PCH được tìm thấy mà không phải được sử dụng"

#: c-family/c.opt:450
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr "Cảnh báo khi một bước nhảy còn thiếu sự sơ khởi biến"

#: c-family/c.opt:454
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr "Cảnh báo khi một toán tử hợp lý cứ ước lượng là đúng hoặc là sai một cách đáng ngờ"

#: c-family/c.opt:458
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Bật « -pedantic » thì đừng cảnh báo về sử dụng « long long »"

#: c-family/c.opt:462
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « main » đáng ngờ"

#: c-family/c.opt:466
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Cảnh báo về đoạn sơ khởi có thể thiếu dấu ngoặc móc"

#: c-family/c.opt:470
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: c-family/c.opt:474
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "Cảnh báo về đoạn sơ khởi cấu trúc thiếu trường"

#: c-family/c.opt:478
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: c-family/c.opt:482
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại"

#: c-family/c.opt:486
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr "Cảnh báo về tham số hàm được tuyên bố mà không ghi rõ loại, trong hàm kiểu K&R"

#: c-family/c.opt:490
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục mà không có nguyên mẫu"

#: c-family/c.opt:494
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:498
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự"

#: c-family/c.opt:502
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:506
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « extern » (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin"

#: c-family/c.opt:510
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:514
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Cảnh báo khi hàm bạn không làm mẫu được tuyên bố bên trong một mẫu"

#: c-family/c.opt:518
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo"

#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr "Cảnh báo khi NULL được gửi cho khe đối số đánh dấu là yêu cầu giá trị không phải NULL"

#: c-family/c.opt:526
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tCảnh báo về chuỗi Unicode không phải chuẩn hoá"

#: c-family/c.opt:530
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Cảnh báo nếu một sự gán kiểu C được sử dụng trong một chương trình"

#: c-family/c.opt:534
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố kiểu cũ"

#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Cảnh báo về lời xác định tham số kiểu cũ"

#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr "Cảnh báo về chuỗi dài hơn chiều dài di động tối đa được tiêu chuẩn ghi rõ"

#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Cảnh báo về tên hàm ảo quá tải"

#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr "Cảnh báo về ghi đẻ lên đoạn sơ khởi mà không có hiệu ứng khác"

#: c-family/c.opt:554
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4"

#: c-family/c.opt:558
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu"

#: c-family/c.opt:562
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi loại hàm trỏ sang hàm bộ phận"

#: c-family/c.opt:566
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Cảnh báo về số học trỏ đến hàm"

#: c-family/c.opt:570
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:574
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:578
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:582
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:586
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:590
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:594
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:598
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:602
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:606
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:610
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:614
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:618
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:622
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:626
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:630
msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:638
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:642
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:646
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:650
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:654
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:658
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:662
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:666
msgid "Warn about"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:670
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:674
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:678
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:682
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:686
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:690
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:694
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:698
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:702
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:710
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
#: c-family/c-opts.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:717
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
#, fuzzy
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "No longer supported"
msgstr "không hỗ trợ « -pipe »"

#: c-family/c.opt:725
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:733
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:740
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:744
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:748
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:751
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:752
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:756
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:760
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:764
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
#: common.opt:2026
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:772
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:776
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:783
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:790
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:794
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:798
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:806
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:810
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:814
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:818
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:822
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:828
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:835
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:843
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:847
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:851
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:855
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:859
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:866
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:870
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:874
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:878
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:882
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:892
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:896
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:906
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:910
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:916
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:920
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:926
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:930
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:934
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:939
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:943
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:947
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:951
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:962
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:966
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:970
#, fuzzy
#| msgid "Enable linker relaxations"
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Hiệu lực hàm yếu về bộ liên kết"

#: c-family/c.opt:974
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:982
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:986
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:990
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:994
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:998
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1002
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1010
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1014
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1018
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1025
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1029
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1036
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1043
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1050
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1054
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1058
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1062
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1066
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1070
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1074
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1086
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1090
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1094
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1102
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1106
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1110
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1114
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1118
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1122
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1126
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1130
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1134
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1138
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1142
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1146
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1150
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1154
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1158
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1168
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1172
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1188
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1192
msgid "Remap file names when including files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1204
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1208
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1216
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1232
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1246
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1250
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1254
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1258
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1270
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1274
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1282
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1290
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1301
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1305
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1309
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr ""

#: go/lang.opt:46
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgstr ""

#: go/lang.opt:50
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr ""

#: go/lang.opt:54
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr ""

#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""

#: common.opt:270
msgid "Display this information"
msgstr ""

#: common.opt:274
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""

#: common.opt:386
msgid "Alias for --help=target"
msgstr ""

#: common.opt:411
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: common.opt:439
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:443
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: common.opt:447
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""

#: common.opt:487
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: common.opt:500
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""

#: common.opt:504
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""

#: common.opt:508
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""

#: common.opt:512
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: common.opt:516
#, fuzzy
#| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy"

#: common.opt:520
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: common.opt:524
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: common.opt:528
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""

#: common.opt:532
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""

#: common.opt:536
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""

#: common.opt:540
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: common.opt:544
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:548
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgstr ""

#: common.opt:552
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: common.opt:556
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr ""

#: common.opt:563
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:567
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""

#: common.opt:571 common.opt:623
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: common.opt:575
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr ""

#: common.opt:579
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: common.opt:583
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: common.opt:587
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: common.opt:591
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""

#: common.opt:595
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgstr ""

#: common.opt:599 common.opt:603
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: common.opt:607 common.opt:611
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""

#: common.opt:615
#, fuzzy
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: common.opt:619
#, fuzzy
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: common.opt:627
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: common.opt:631
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: common.opt:635
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: common.opt:639
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr ""

#: common.opt:643
#, fuzzy
#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."

#: common.opt:647
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr ""

#: common.opt:651
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:655
#, fuzzy
#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgstr "Cảnh báo về biến bị tự sơ khởi"

#: common.opt:663
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: common.opt:667
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr ""

#: common.opt:671
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr ""

#: common.opt:675
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""

#: common.opt:679
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""

#: common.opt:683
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""

#: common.opt:687
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: common.opt:691
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""

#: common.opt:695
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""

#: common.opt:699
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgstr ""

#: common.opt:715
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:734
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:738
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:742
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:798
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""

#: common.opt:805
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: common.opt:812
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: common.opt:819
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""

#: common.opt:842
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: common.opt:846
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr ""

#: common.opt:854
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""

#: common.opt:858
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: common.opt:862
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:866
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:870
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:874
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: common.opt:878
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: common.opt:882
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: common.opt:889
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: common.opt:893
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""

#: common.opt:897
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""

#: common.opt:901
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: common.opt:909
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""

#: common.opt:913
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""

#: common.opt:917
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr ""

#: common.opt:921
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""

#: common.opt:925
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:929
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: common.opt:933
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: common.opt:941
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: common.opt:945
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""

#: common.opt:949
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: common.opt:953
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""

#: common.opt:957
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
msgstr ""

#: common.opt:961
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""

#: common.opt:965
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""

#: common.opt:971
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: common.opt:975
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: common.opt:979
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: common.opt:983
#, fuzzy
#| msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp"

#: common.opt:987
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:1004
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""

#: common.opt:1008
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1012
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1016
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: common.opt:1023
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""

#: common.opt:1027
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""

#: common.opt:1031
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1035
#, fuzzy
#| msgid "options passed: "
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "tuỳ chọn được gửi: "

#: common.opt:1039
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1043
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1047
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""

#: common.opt:1051
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1055
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1059
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:1063 common.opt:1067
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: common.opt:1071
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""

#: common.opt:1075
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:1079
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1083
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""

#: common.opt:1086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown spec function '%s'"
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »"

#: common.opt:1099
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""

#: common.opt:1103
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: common.opt:1107
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:1111
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: common.opt:1119
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""

#: common.opt:1123
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""

#: common.opt:1126
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Place floating point constants in TOC"
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "Để vào TOC hằng số loại điểm phù động"

#: common.opt:1143
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1147
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: common.opt:1151
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1155
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1159
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1163
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: common.opt:1168
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1174
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""

#: common.opt:1178
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1182
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""

#: common.opt:1186
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1190
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1194
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1198
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr ""

#: common.opt:1202
#, fuzzy
#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh có số không đi trước"

#: common.opt:1206
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""

#: common.opt:1210
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:1218
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: common.opt:1222
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1226
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: common.opt:1230
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1234
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""

#: common.opt:1242
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: common.opt:1246
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1255
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""

#: common.opt:1259
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr ""

#: common.opt:1263
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:1267
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:1274
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:1278
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""

#: common.opt:1282
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: common.opt:1286
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
msgstr ""

#: common.opt:1290
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""

#: common.opt:1294
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1298
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""

#: common.opt:1302
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1306
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""

#: common.opt:1310
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr ""

#: common.opt:1314
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""

#: common.opt:1318
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""

#: common.opt:1327
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1330
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr ""

#: common.opt:1340
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""

#: common.opt:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown relocation unspec"
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"

#: common.opt:1356
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""

#: common.opt:1361
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""

#: common.opt:1365
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""

#: common.opt:1369
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""

#: common.opt:1373
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1377
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr ""

#: common.opt:1381
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: common.opt:1385
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: common.opt:1389
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: common.opt:1397
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1401
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""

#: common.opt:1405
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""

#: common.opt:1409
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""

#: common.opt:1413
#, fuzzy
#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục"

#: common.opt:1418
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""

#: common.opt:1422
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""

#: common.opt:1426
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: common.opt:1430
#, fuzzy
#| msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<số>\tSố tối đa các lỗi cần thông báo"

#: common.opt:1434
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1441
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: common.opt:1445
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1449
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1453
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: common.opt:1457
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: common.opt:1461
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""

#: common.opt:1465
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: common.opt:1469
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1473
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1477
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1481
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:1485
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:1489
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1493
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: common.opt:1497
msgid "Perform partial inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1501 common.opt:1505
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""

#: common.opt:1509
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: common.opt:1513
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: common.opt:1517
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: common.opt:1521
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: common.opt:1525
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1529
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: common.opt:1533
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1537
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1541
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1545
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1549
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""

#: common.opt:1553
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1557
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1561
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: common.opt:1565
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1569
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1573
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""

#: common.opt:1578
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""

#: common.opt:1582
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1586
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1590
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1594
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1598
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: common.opt:1605
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: common.opt:1615
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""

#: common.opt:1619
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1623
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: common.opt:1627
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1631
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1635
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: common.opt:1639
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1643
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1651
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: common.opt:1655
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: common.opt:1659
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1663
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: common.opt:1667
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: common.opt:1671
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: common.opt:1675
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1679
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1687
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1691
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1698
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1702
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""

#: common.opt:1706
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1710
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1714
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""

#: common.opt:1720
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1724
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: common.opt:1732
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1736
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1740
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1744
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1748
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1752
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1756
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1760
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1764
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""

#: common.opt:1776
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""

#: common.opt:1780
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
msgstr ""

#: common.opt:1784
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr ""

#: common.opt:1789
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: common.opt:1793
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""

#: common.opt:1797
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: common.opt:1801
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1805
#, fuzzy
#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Tạo ra các khung đống làm hợp với APCS"

#: common.opt:1809
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""

#: common.opt:1813
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1817
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: common.opt:1821
msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""

#: common.opt:1828
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: common.opt:1832
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1836
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""

#: common.opt:1840
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""

#: common.opt:1844
#, fuzzy
#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm"

#: common.opt:1856
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: common.opt:1860
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""

#: common.opt:1864
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: common.opt:1868
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: common.opt:1872
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1876
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: common.opt:1880
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: common.opt:1883
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown insn mode"
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "không rõ chế độ lệnh"

#: common.opt:1899
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""

#: common.opt:1903
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: common.opt:1910
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""

#: common.opt:1914
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: common.opt:1918
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1922
#, fuzzy
#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết"

#: common.opt:1930
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1934
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""

#: common.opt:1938
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1946
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""

#: common.opt:1950
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""

#: common.opt:1954
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1958
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1962
#, fuzzy
#| msgid "Enable most warning messages"
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "Hiệu lực phần lớn các thông điệp cảnh báo"

#: common.opt:1966
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1970
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1974
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1978
#, fuzzy
#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết"

#: common.opt:1982
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1986
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr ""

#: common.opt:1990
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1994
msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
msgstr ""

#: common.opt:1998
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: common.opt:2002
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2006
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr ""

#: common.opt:2010
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr ""

#: common.opt:2014
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2018
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""

#: common.opt:2022
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2030
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2034
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:2038
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2042
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2046
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2050
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: common.opt:2054
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: common.opt:2058
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: common.opt:2065
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""

#: common.opt:2069
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""

#: common.opt:2074
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""

#: common.opt:2082
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: common.opt:2086
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: common.opt:2090
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:2102
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: common.opt:2110
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2116
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2120
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""

#: common.opt:2124
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2128
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2132
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr ""

#: common.opt:2136
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2140
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: common.opt:2144
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""

#: common.opt:2154
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: common.opt:2158
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: common.opt:2161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: common.opt:2177
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2181
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: common.opt:2185
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""

#: common.opt:2189
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2193
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: common.opt:2197
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: common.opt:2201
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: common.opt:2205
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2209
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""

#: common.opt:2213
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: common.opt:2217
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2221
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2225
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:2229
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:2233
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2237
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2241
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""

#: common.opt:2245
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""

#: common.opt:2249
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2253
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2260
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr ""

#: common.opt:2282
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:2286
msgid "Enable function profiling"
msgstr ""

#: common.opt:2293
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: common.opt:2297
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: common.opt:2334
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: common.opt:2366
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: common.opt:2370
msgid "Display the compiler's version"
msgstr ""

#: common.opt:2374
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""

#: common.opt:2384
msgid "Create a shared library"
msgstr ""

#: common.opt:2417
msgid "Create a position independent executable"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:912
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of '%%%c'"
msgid "invalid use of type"
msgstr "sai sử dụng « %%%c »"

#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
#, fuzzy
#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgid "floating point constant truncated to integer"
msgstr "hằng số điểm phù động không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng"

#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
#, fuzzy
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected numeric type"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
#, fuzzy
#| msgid "Expected integer string"
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
#, fuzzy
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
#, fuzzy
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected pointer"
msgstr "Mong đợi một số nguyên"

#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
#, fuzzy
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
#, fuzzy
#| msgid "negative insn length"
msgid "negative shift count"
msgstr "chiều dài lệnh âm"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
#, fuzzy
#| msgid "move insn not handled"
msgid "object is not a method"
msgstr "lệnh di chuyển chưa quản lý"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
msgid "method type does not match object type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "not enough arguments"
msgstr "không có đối số nào"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "too many arguments"
msgstr "không có đối số nào"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
#, fuzzy
#| msgid "internal function"
msgid "invalid type for make function"
msgstr "hàm nội bộ"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
#, fuzzy
#| msgid "bad insn for 'A'"
msgid "bad size for make"
msgstr "sai lập lệnh cho « A »"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
#, fuzzy
#| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgid "too many arguments to make"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
#, fuzzy
#| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
msgid "argument must be channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
#, fuzzy
#| msgid "target is not pointer or reference"
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
msgid "left argument must be a slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
msgid "element types must be the same"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
msgid "first argument must be []byte"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
msgid "argument must have complex type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
#, fuzzy
#| msgid "Do not use hardware floating point"
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
#, fuzzy
#| msgid "Expected string"
msgid "expected function"
msgstr "Mong đợi một chuỗi"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
msgid "index must be integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
msgid "slice end must be integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
#, fuzzy
#| msgid "Enable the normal mode"
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường"

#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
msgid "too many expressions for struct"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
msgid "too few expressions for struct"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
msgid "too many elements in composite literal"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
#, fuzzy
#| msgid "invalid constraints for operand"
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "sai lập ràng buộc cho toán hạng"

#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
#, fuzzy
#| msgid "Expected name"
msgid "expected channel"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:590
#, fuzzy
#| msgid "invalid addressing mode"
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ"

#: go/gofrontend/statements.cc:1105
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:1254
#, fuzzy
#| msgid "expected end of line"
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr "mong đợi kết thúc dòng"

#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
#, fuzzy
#| msgid "in argument to unary !"
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"

#: go/gofrontend/statements.cc:2640
#, fuzzy
#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)"

#: go/gofrontend/statements.cc:2667
msgid "too many values in return statement"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:3145
#, fuzzy
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected boolean expression"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: go/gofrontend/statements.cc:4336
msgid "incompatible types in send"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:4341
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:5228
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:5235
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:509
#, fuzzy
#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau"

#: go/gofrontend/types.cc:525
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:527
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:529
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:535
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: go/gofrontend/types.cc:558
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"

#: go/gofrontend/types.cc:576
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:587
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"

#: go/gofrontend/types.cc:699
msgid "need explicit conversion"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:701
msgid "multiple value function call in single value context"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:709
#, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:2980
msgid "different receiver types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
#: go/gofrontend/types.cc:3028
#, fuzzy
#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgid "different number of parameters"
msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP"

#: go/gofrontend/types.cc:3021
msgid "different parameter types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3036
msgid "different varargs"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
#: go/gofrontend/types.cc:3073
msgid "different number of results"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3066
msgid "different result types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:4054
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6423
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
msgid "type has no methods"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6559
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6562
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:6602
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr ""

#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr ""

#: attribs.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr ""

#: attribs.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr ""

#: attribs.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr ""

#: attribs.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""

#: bb-reorder.c:1888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr ""

#: bt-load.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: builtins.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""

#: builtins.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4393
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""

#: builtins.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4808
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr ""

#: builtins.c:4903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá"

#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""

#: builtins.c:5310
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr ""

#: builtins.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""

#: builtins.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5989 expr.c:9944
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr ""

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5995
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr ""

#: builtins.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""

#: builtins.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""

#: builtins.c:12058
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""

#: builtins.c:12066
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr ""

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:12079
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""

#: builtins.c:12084
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr ""

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:12114
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""

#: builtins.c:12124
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""

#: builtins.c:12360
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr ""

#: builtins.c:12373
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr ""

#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12559
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""

#: builtins.c:12650
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""

#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""

#: c-decl.c:717
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""

#: c-decl.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""

#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr ""

#: c-decl.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr ""

#: c-decl.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr ""

#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr ""

#: c-decl.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr ""

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: c-decl.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr ""

#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr ""

#: c-decl.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr ""

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1775
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr ""

#: c-decl.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1966
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1996
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2038
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""

#: c-decl.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:2082
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr ""

#: c-decl.c:2100
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:2545
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr ""

#: c-decl.c:2550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr ""

#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr ""

#: c-decl.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr ""

#: c-decl.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr ""

#: c-decl.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr ""

#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c-decl.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr ""

#: c-decl.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""

#: c-decl.c:3368
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr ""

#: c-decl.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""

#: c-decl.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3761
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "derived type declaration"
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "lời tuyên bố loại có hướng"

#: c-decl.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3773
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""

#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr ""

#: c-decl.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""

#: c-decl.c:4017
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr ""

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "không thể sơ khởi một đối tượng có kích cỡ biến đổi"

#: c-decl.c:4048
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:4188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++"

#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr ""

#: c-decl.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4285
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr ""

#: c-decl.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr ""

#: c-decl.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""

#: c-decl.c:4518
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""

#: c-decl.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr ""

#: c-decl.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr ""

#: c-decl.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:4744
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""

#: c-decl.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr ""

#: c-decl.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4829
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr ""

#: c-decl.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr ""

#: c-decl.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5112
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5115
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5119
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5122
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""

#: c-decl.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: c-decl.c:5151
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5163
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr ""

#: c-decl.c:5260
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr ""

#: c-decl.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr ""

#: c-decl.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr ""

#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr ""

#: c-decl.c:5303
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5317
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr ""

#: c-decl.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr ""

#: c-decl.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr ""

#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr ""

#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr ""

#: c-decl.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr ""

#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5573
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr ""

#: c-decl.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr ""

#: c-decl.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr ""

#: c-decl.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr ""

#: c-decl.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5748
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5751
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5764
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5771
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5780
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5783
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: c-decl.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5793
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5834
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""

#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:5880
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr ""

#: c-decl.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""

#: c-decl.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5977
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr ""

#: c-decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5986
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6164
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:6263
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6301
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6316
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr ""

#: c-decl.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""

#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr ""

#: c-decl.c:6492
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""

#: c-decl.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr ""

#: c-decl.c:6598
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr ""

#: c-decl.c:6604
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr ""

#: c-decl.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""

#: c-decl.c:6798
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr ""

#: c-decl.c:6801
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr ""

#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:7085
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr ""

#: c-decl.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr ""

#: c-decl.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr ""

#: c-decl.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr ""

#: c-decl.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr ""

#: c-decl.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:7169
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:7288
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""

#: c-decl.c:7384
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr ""

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:7391
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""

#: c-decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr ""

#: c-decl.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr ""

#: c-decl.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7715
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:7733
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:7743
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7821
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:7830
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7837
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:7847
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7872
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr ""

#: c-decl.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7923
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""

#: c-decl.c:7939
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr ""

#: c-decl.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr ""

#: c-decl.c:8000
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr ""

#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:8075
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8190
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8195
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr ""

#: c-decl.c:8398
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr ""

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr ""

#: c-decl.c:8492
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr ""

#: c-decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8537
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8542
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8546
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""

#: c-decl.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr ""

#: c-decl.c:9114
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr ""

#: c-decl.c:9188
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr ""

#: c-decl.c:9193
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "SH2a does not support little-endian"
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"

#: c-decl.c:9396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr ""

#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr ""

#: c-decl.c:9420
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr ""

#: c-decl.c:9454
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""

#: c-decl.c:9467
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""

#: c-decl.c:9509
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:9528
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9532
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9543
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9552
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9568
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:9575
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:9642
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9656
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""

#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr ""

#: c-parser.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr ""

#: c-parser.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr ""

#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""

#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr ""

#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>"

#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr ""

#: c-parser.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr ""

#: c-parser.c:1585
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected attribute bit name"
msgid "unexpected attribute"
msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính"

#: c-parser.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""

#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""

#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1718
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""

#: c-parser.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1837
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr ""

#: c-parser.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr ""

#: c-parser.c:1877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: c-parser.c:1882
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not constant"
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải hằng số"

#: c-parser.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""

#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr ""

#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr ""

#: c-parser.c:2301
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""

#: c-parser.c:2448
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr ""

#: c-parser.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""

#: c-parser.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""

#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""

#: c-parser.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""

#: c-parser.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parser.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "SH2a does not support little-endian"
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"

#: c-parser.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "SH2a does not support little-endian"
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"

#: c-parser.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""

#: c-parser.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""

#: c-parser.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""

#: c-parser.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4118
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""

#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""

#: c-parser.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""

#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""

#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr ""

#: c-parser.c:4982
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid register in the instruction"
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai"

#: c-parser.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr ""

#: c-parser.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""

#: c-parser.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:5897
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""

#: c-parser.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parser.c:6047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"

#: c-parser.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"

#: c-parser.c:6101
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot decompose address"
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "không thể phân ly địa chỉ"

#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""

#: c-parser.c:6328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: c-parser.c:6520
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""

#: c-parser.c:6602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit"

#: c-parser.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""

#: c-parser.c:6633
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr ""

#: c-parser.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""

#: c-parser.c:6807
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""

#: c-parser.c:6812
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""

#: c-parser.c:7136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: c-parser.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""

#: c-parser.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""

#: c-parser.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""

#: c-parser.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""

#: c-parser.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr ""

#: c-parser.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr ""

#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unknown operator>"
msgid "unknown property attribute"
msgstr "<không rõ toán hạng>"

#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr ""

#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr ""

#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr ""

#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr ""

#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""

#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr ""

#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr ""

#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr ""

#: c-parser.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""

#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr ""

#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr ""

#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr ""

#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr ""

#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr ""

#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr ""

#: c-parser.c:10011
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""

#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""

#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr ""

#: c-parser.c:10563
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr ""

#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""

#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr ""

#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
#, gcc-internal-format
msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr ""

#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr ""

#: c-typeck.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""

#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2255
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2747
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr ""

#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3033
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"

#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3424
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3427
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3684
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4058
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4061
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4309
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4537
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4543
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4637
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4729
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4860
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""

#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++"

#: c-typeck.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5565
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5667
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5700
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr ""

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"

#: c-typeck.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5725
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5764
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "mảng bị sơ khởi từ hằng số chuỗi nằm trong ngoặc đơn"

#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "đã sơ khởi một bộ phận mảng dẻo"

#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "mảng ký tự bị sơ khởi từ chuỗi rộng"

#: c-typeck.c:6155
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi không phải rộng"

#: c-typeck.c:6161
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi rộng không tương thích"

#: c-typeck.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "mảng loại không thích hợp bị sơ khởi từ hằng số chuỗi"

#: c-typeck.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "mảng bị sơ khởi từ biểu tượng mảng không phải hằng số"

#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
#: c-typeck.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải hằng số"

#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "yếu tố sơ khởi không tính được vào lúc nạp"

#: c-typeck.c:6378
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "bộ sơ khởi sai"

#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "gặp nhóm ngoặc móc thừa tại kết thúc của bộ sơ khởi"

#: c-typeck.c:6888
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "thiếu ngoặc móc chung quanh bộ sơ khởi"

#: c-typeck.c:6949
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "ngoặc chung quanh bộ sơ khởi vô hướng"

#: c-typeck.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng nhau"

#: c-typeck.c:7048
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "bộ sơ khởi còn thiếu"

#: c-typeck.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "bộ sơ khởi vô hướng vẫn trống"

#: c-typeck.c:7075
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi vô hướng"

#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "gặp chỉ mục mảng trong bộ sơ khởi không phải mảng"

#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "không có tên trường trong bộ sơ khởi hợp hoặc mục ghi"

#: c-typeck.c:7240
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không có loại số nguyên"

#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"

#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"

#: c-typeck.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "bộ sơ khởi chứa phạm vi chỉ mục vẫn trống"

#: c-typeck.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một phạm vi chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"

#: c-typeck.c:7330
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "trường đã sơ khởi với hiệu ứng khác bị ghi đè"

#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "trường đã sơ khởi bị ghi đè"

#: c-typeck.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi mảng ký tự"

#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi cấu trúc"

#: c-typeck.c:8239
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh"

#: c-typeck.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp"

#: c-typeck.c:8332
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi mảng"

#: c-typeck.c:8434
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi véc-tơ"

#: c-typeck.c:8466
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi vô hướng"

#: c-typeck.c:8690
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8735
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8747
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8808
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8894
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8946
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9197
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau"

#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10190
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10192
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10197
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10561
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10565
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10569
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10580
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:11013
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""

#: calls.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:4425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""

#: cfghooks.c:110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""

#: cfghooks.c:116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""

#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr ""

#: cfghooks.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""

#: cfghooks.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr ""

#: cfghooks.c:340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr ""

#: cfghooks.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr ""

#: cfghooks.c:483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr ""

#: cfghooks.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr ""

#: cfghooks.c:546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr ""

#: cfghooks.c:619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr ""

#: cfghooks.c:647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr ""

#: cfghooks.c:667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr ""

#: cfghooks.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr ""

#: cfghooks.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"

#: cfghooks.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many lto output files"
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "quá nhiều tập tin kết xuất lto"

#: cfgloop.c:1553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1902
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many eh edges %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""

#: cgraph.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""

#: cgraphunit.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:575
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:598
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias refernece"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:940
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function not inlinable"
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp"

#: cgraphunit.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""

#: collect2.c:900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER phải được lập."

#: collect2.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "không có đối số nào"

#: collect2.c:1442 opts.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr ""

#: collect2.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr ""

#: collect2.c:1584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr ""

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s"

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fclose %s"
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can't get program status"
msgid "can't get program status: %m"
msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình"

#: collect2.c:1973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr ""

#: collect2.c:2034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"

#: collect2.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng %s"

#: collect2.c:2044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"

#: collect2.c:2077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "không tìm thấy « %s »"

#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pex_init failed"
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init bị lỗi"

#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr ""

#: collect2.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "không tìm thấy « nm »"

#: collect2.c:2639
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can't open nm output"
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "không thể mở kết xuất nm"

#: collect2.c:2722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "hàm init được tìm trong đối tượng %s"

#: collect2.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "hàm fini được tìm trong đối tượng %s"

#: collect2.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr ""

#: collect2.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can't open ldd output"
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "không thể mở kết xuất ldd"

#: collect2.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "không tìm thấy quan hệ phụ thuộc năng động %s"

#: collect2.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "không thể mở quan hệ phụ thuộc năng động « %s »"

#: collect2.c:3025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: không phải là một tập tin COFF"

#: collect2.c:3155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: không thể mở dưới dạng tập tin COFF"

#: collect2.c:3213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "không tìm thấy thư viện lib%s"

#: convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr ""

#: convert.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: convert.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""

#: convert.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr ""

#: convert.c:883 convert.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr ""

#: convert.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""

#: convert.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr ""

#: convert.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""

#: coverage.c:188
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr ""

#: coverage.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr ""

#: coverage.c:275 coverage.c:284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr ""

#: coverage.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr ""

#: coverage.c:285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""

#: coverage.c:291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""

#: coverage.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr ""

#: coverage.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr ""

#: coverage.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
msgstr ""

#: coverage.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored"
msgstr ""

#: coverage.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated"
msgstr ""

#: coverage.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero"
msgstr ""

#: coverage.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr ""

#: coverage.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
msgstr ""

#: coverage.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr ""

#: coverage.c:1098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""

#: cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "« %s » không phải là một tuỳ chọn hợp lệ cho bộ tiền xử lý"

#: cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "quá nhiều tập tin nhập vào"

#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""

#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "          %s"
msgstr ""

#: dbxout.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""

#: diagnostic.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: dominance.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""

#: dominance.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:10672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2541
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2545
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:3676
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""

#: errors.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: except.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr ""

#: except.c:2174
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr ""

#: except.c:3239 except.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""

#: except.c:3252 except.c:3283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""

#: except.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr ""

#: except.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""

#: except.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""

#: explow.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr ""

#: expmed.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""

#: expmed.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""

#: expmed.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr ""

#: expmed.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr ""

#: expmed.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""

#: expr.c:7479
#, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr ""

#: expr.c:9951
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr ""

#: expr.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr ""

#: final.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr ""

#: final.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not open response file %s"
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"

#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not close response file %s"
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"

#: fixed-value.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr ""

#: fold-const.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""

#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""

#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""

#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""

#: fold-const.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""

#: fold-const.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""

#: fold-const.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:8840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá && hoặc || tới & hoặc |"

#: fold-const.c:9103
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:14205
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""

#: function.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr ""

#: function.c:1732 gimplify.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: function.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""

#: function.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr ""

#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%include dạng sai sau %ld ký tự"

#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%rename dạng sai sau %ld ký tự"

#: gcc.c:1811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "đặc tả chứa đặc tả %s không có tên mới"

#: gcc.c:1818
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: đã thử thay đổi tên của đặc tả « %s » thành đặc tả đã xác định « %s »"

#: gcc.c:1839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "đặc tả chứa một lệnh %% không rõ sai sau %ld ký tự"

#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "tập tin đặc tả dạng sai sau %ld ký tự"

#: gcc.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "tập tin đặc tả không có đặc tả để liên kết"

#: gcc.c:2444
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "system path '%s' is not absolute"
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "đường dẫn « %s » không phải tuyệt đối"

#: gcc.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "không hỗ trợ « -pipe »"

#: gcc.c:2691
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "failed to get exit status"
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "không lấy được trạng thái thoát"

#: gcc.c:2697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "failed to get process times"
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "không lấy được thời gian tiến trình"

#: gcc.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "%s (program %s)"
msgstr "chương trình: %s\n"

#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: gcc.c:3395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "« %s » là một tuỳ chọn « -save-temps » không rõ"

#: gcc.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr ""

#: gcc.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""

#: gcc.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "không tìm thấy văn lệnh liên kết mặc định « %s » trong các đường dẫn tìm kiếm thư viện"

#: gcc.c:4312
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "cái chuyển « %s » không bắt đầu bằng « - »"

#: gcc.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""

#: gcc.c:4406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s"

#: gcc.c:4412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng tạm thời %s"

#: gcc.c:4418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s"

#: gcc.c:4541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec '%s' invalid"
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "đặc tả « %s » không hợp lệ"

#: gcc.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "đặc tả « %s » có « %%0%c » không hợp lệ"

#: gcc.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "đặc tả « %s » có « %%W%c » không hợp lệ"

#: gcc.c:5022
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "đặc tả « %s » có « %%x%c » không hợp lệ"

#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""

#: gcc.c:5253
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr ""

#: gcc.c:5313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown spec function '%s'"
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »"

#: gcc.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "error in args to spec function '%s'"
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả « %s »"

#: gcc.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai"

#. )
#: gcc.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: gcc.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai"

#: gcc.c:5647
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc « %s » không hợp lệ tại « %c »"

#: gcc.c:5735
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "sai lập thân của đặc tả giữa ngoặc móc « %s »"

#: gcc.c:5984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:5995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""

#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""

#: gcc.c:6140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pex_init failed"
msgid "atexit failed"
msgstr "pex_init bị lỗi"

#: gcc.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6466
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognizable insn:"
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "không nhận ra lệnh:"

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6543
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "không được cấu hình với hậu số phần đầu sysroot"

#: gcc.c:6626
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "không có tập tin nhập vào"

#: gcc.c:6675
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "không thể ghi rõ nhiều tập tin với tuỳ chọn « -S » hoặc « -E », và hai tuỳ chọn « -o » và « c » loại từ lẫn nhau"

#: gcc.c:6705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr ""

#: gcc.c:6727
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""

#: gcc.c:6743
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""

#: gcc.c:6752
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr ""

#: gcc.c:6853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin, mà không tìm thấy liblto_plugin.so"

#: gcc.c:6883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""

#: gcc.c:6924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""

#: gcc.c:7150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "đặc tả đa thư viện « %s » không hợp lệ"

#: gcc.c:7342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "sự loại từ đa thư viện « %s » không hợp lệ"

#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "sự lựa chọn đa thư viện « %s » không hợp lệ"

#: gcc.c:7579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "sự loại từ đa thư viện « %s » không hợp lệ"

#: gcc.c:7785
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "chưa xác định biến môi trường « %s »"

#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid version number `%s'"
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ « %s »"

#: gcc.c:7945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare"

#: gcc.c:7951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"

#: gcc.c:7992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "không rõ toán tử « %s » trong %%:version-compare"

#: gcc.c:8115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-dump-opt"

#: gcc.c:8183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-self-opt"

#: gcc.c:8218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "quá ít đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"

#: gcc.c:8221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"

#: gcc.c:8228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt không kết thúc bằng « .gk »"

#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr ""

#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr ""

#: ggc-common.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr ""

#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr ""

#: ggc-common.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""

#: ggc-page.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""

#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr ""

#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek PCH file: %m"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "original type declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "field in mismatching type declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "type of field declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "type of mismatching field declared here"
msgstr ""

#: gimple-streamer-in.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""

#: gimple.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: gimplify.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr ""

#: gimplify.c:5040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr ""

#: gimplify.c:5156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""

#: gimplify.c:5178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr ""

#: gimplify.c:5673
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr ""

#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""

#: gimplify.c:5734
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5844
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr ""

#: gimplify.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr ""

#: gimplify.c:5861
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr ""

#: gimplify.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""

#: gimplify.c:7778
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""

#: godump.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not close response file %s"
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"

#: godump.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "%s: không thể mở tập tin kết xuất « %s »\n"

#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
#: objc/objc-act.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr ""

#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
#: toplev.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field width in printf format"
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf"

#: graphite-poly.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr ""

#: graphite-poly.c:746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""

#: graphite.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
#. with different version of compiler or different flags than the WPA
#. unit, so this should never happen.
#: ipa-inline-analysis.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
#: ipa-reference.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""

#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: lto-cgraph.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: lto-cgraph.c:1483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "could not find specs file %s\n"
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"

#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:77
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""

#: lto-streamer-out.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "trên TPF-OS thì không hỗ trợ « static »"

#: lto-streamer.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:474
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:476
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr ""

#: lto-symtab.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr ""

#: omp-low.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""

#: omp-low.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""

#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""

#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr ""

#: opts-common.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr ""

#: opts-common.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in argument to unary !"
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"

#: opts-common.c:1013 opts.c:543
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr ""

#: opts-common.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "cảnh báo : không nhận ra đối số tới tuỳ chọn « --help= »: %.*s\n"

#: opts-common.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in argument to unary !"
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"

#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr ""

#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr ""

#: opts-global.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr ""

#: opts-global.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr ""

#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""

#: opts-global.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: opts.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""

#: opts.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""

#: opts.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""

#: opts.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr ""

#: opts.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgstr ""

#: opts.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""

#: opts.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr ""

#: opts.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""

#: opts.c:1386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "cảnh báo : đối số « --help » %.*s vẫn mơ hồ, hãy chính xác hơn\n"

#: opts.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "cảnh báo : không nhận ra đối số tới tuỳ chọn « --help= »: %.*s\n"

#: opts.c:1547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: opts.c:1660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr ""

#: opts.c:1695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr ""

#: opts.c:1768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""

#: opts.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr ""

#: opts.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""

#: opts.c:1901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""

#: opts.c:1917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr ""

#: opts.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""

#: opts.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""

#: opts.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""

#: opts.c:1990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr ""

#: opts.c:2016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr ""

#: params.c:121
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr ""

#: params.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr ""

#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr ""

#: passes.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: passes.c:702
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: passes.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr ""

#: passes.c:712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
msgstr ""

#: passes.c:739 passes.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:742 passes.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:778 passes.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Inline all known string operations"
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết"

#: passes.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "Hiệu lực các câu lệnh trích đoạn"

#: passes.c:836
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Use stubs for function prologues"
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm"

#: passes.c:1049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid expression as operand"
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng"

#: passes.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr ""

#: passes.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr ""

#: passes.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr ""

#: passes.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr ""

#: plugin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""

#: plugin.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""

#: plugin.c:235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""

#: plugin.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""

#: plugin.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""

#: plugin.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""

#: plugin.c:567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: plugin.c:576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "could not find specs file %s\n"
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"

#: plugin.c:593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "(static initializers for %s)"
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)"

#: plugin.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""

#: profile.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr ""

#: profile.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""

#: profile.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""

#: profile.c:722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""

#: reg-stack.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""

#: reg-stack.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""

#: reg-stack.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""

#: regcprop.c:1157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""

#: reginfo.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""

#: reginfo.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""

#: reginfo.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""

#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr ""

#: reginfo.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr ""

#: reginfo.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""

#: reginfo.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr ""

#: reginfo.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr ""

#: reginfo.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""

#: reload.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""

#: reload.c:3813 reload.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr ""

#: reload1.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""

#: reload1.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""

#: reload1.c:2107
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""

#: reload1.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""

#: reload1.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""

#: reload1.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""

#: rtl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: stmt.c:315
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""

#: stmt.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:360 stmt.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""

#: stmt.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""

#: stmt.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""

#: stmt.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr ""

#: stmt.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr ""

#: stmt.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""

#: stmt.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""

#: stmt.c:915
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""

#: stmt.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""

#: stmt.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""

#: stmt.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr ""

#: stmt.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr ""

#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""

#: stor-layout.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr ""

#: stor-layout.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4"

#: stor-layout.c:1520
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""

#: targhooks.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr ""

#: targhooks.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr ""

#: targhooks.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr ""

#: targhooks.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr ""

#: targhooks.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr ""

#: tlink.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "removing .rpo file"
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "đang gỡ bỏ tập tin .rpo"

#: tlink.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "renaming .rpo file"
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "đang thay tên tập tin .rpo"

#: tlink.c:487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""

#: tlink.c:735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""

#: tlink.c:805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr ""

#: toplev.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr ""

#: toplev.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr ""

#: toplev.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr ""

#: toplev.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr ""

#: toplev.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr ""

#: toplev.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""

#: toplev.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
msgstr ""

#: toplev.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
msgstr ""

#: toplev.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""

#: toplev.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not close response file %s"
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"

#: toplev.c:1466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""

#: toplev.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""

#: toplev.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""

#: toplev.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""

#: toplev.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr ""

#: toplev.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr ""

#: toplev.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr ""

#: toplev.c:1873
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr ""

#: trans-mem.c:570
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX"

#: trans-mem.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr ""

#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:674
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp"

#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr "Hiệu lực câu lệnh lập trạng thái bão hoà"

#: trans-mem.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: tree-cfg.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: tree-cfg.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2934
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: tree-cfg.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid shift operand"
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "sai lập toán hạng dời"

#: tree-cfg.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau"

#: tree-cfg.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3384
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3413
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3561
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3651
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand in the instruction"
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "lệnh chứa một toán hạng sai"

#: tree-cfg.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3810
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân/cộng hợp nhau"

#: tree-cfg.c:3836
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: tree-cfg.c:3848
#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3875
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: tree-cfg.c:3911
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4094
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4151
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid address"
msgid "invalid PHI result"
msgstr "địa chỉ sai"

#: tree-cfg.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4291
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid %%H value"
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "giá trị %%H sai"

#: tree-cfg.c:4298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4560
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4831
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:7527
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:7685
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: tree-dump.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not open response file %s"
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"

#: tree-dump.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3074
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3088
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr ""

#: tree-nomudflap.c:47
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr ""

#: tree-optimize.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr ""

#: tree-optimize.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""

#: tree-profile.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "operand number missing after %%-letter"
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter"

#: tree-ssa-operands.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "excess def operand for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "operand number missing after %%-letter"
msgid "def operand missing for stmt"
msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter"

#: tree-ssa-operands.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1650
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-out.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6939
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""

#: tree.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr ""

#: tree.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""

#: tree.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""

#: tree.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""

#: tree.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""

#: tree.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr ""

#: tree.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""

#: tree.c:7542
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""

#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8888
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8937
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:8950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11334
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11359
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""

#: tree.c:11374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: tree.c:11383
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr ""

#: tree.c:11386
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr ""

#: tree.c:11391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr ""

#: tree.c:11394
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""

#: value-prof.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""

#: value-prof.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""

#: value-prof.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr ""

#: value-prof.c:467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""

#: value-prof.c:477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""

#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
msgstr ""

#: value-prof.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
msgstr ""

#: var-tracking.c:6582
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""

#: var-tracking.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""

#: varasm.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr ""

#: varasm.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
msgstr ""

#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr ""

#: varasm.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr ""

#: varasm.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""

#: varasm.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr ""

#: varasm.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr ""

#: varasm.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""

#: varasm.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""

#: varasm.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""

#: varasm.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""

#: varasm.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr ""

#: varasm.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr ""

#: varasm.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""

#: varasm.c:1879
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""

#: varasm.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""

#: varasm.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""

#: varasm.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr ""

#: varasm.c:5224
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr ""

#: varasm.c:5226
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr ""

#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:5751
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr ""

#: varasm.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr ""

#: varasm.c:5805
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""

#: varasm.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""

#: varasm.c:5821
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""

#: vec.c:527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr ""

#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
#: cp/semantics.c:8017
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1597
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1752
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2102
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2785
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3384
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3633
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3714
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3766
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3772
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4370
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5151
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5375
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5442
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5854
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ"

#: c-family/c-common.c:6242
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6354
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6545
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6635
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6694
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6721
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6747
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: c-family/c-common.c:6754
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6822
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6826
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6893
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:6994
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7016
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7051
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7064
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7076
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7103
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7207
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
#: config/m32c/m32c.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7397
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute declaration"
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "lời tuyên bố thuộc tính"

#: c-family/c-common.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7562
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7565
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "transaction_wrap argument is not a function"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: c-family/c-common.c:7613
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7654
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7885
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8005
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8012
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8049
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8427
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8486
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8502
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: c-family/c-common.c:8847
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8852
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8924
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8985
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8987
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8989
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8995
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8996
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8997
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8998
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9002
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9004
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9005
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9008
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9009
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9011
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9016
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9018
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9022
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9027
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9028
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9029
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9030
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9036
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9050
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9056
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9059
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9062
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9079
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9088
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9093
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9098
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9425
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: c-family/c-common.c:9433
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9442
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9453
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9468
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mismatched arguments"
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "các đối số không tương ứng với nhau"

#: c-family/c-common.c:9491
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9498
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10024
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10059
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10062
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10068
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10071
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10077
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10086
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10095
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10110
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10116
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10119
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10124
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10128
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10153
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10168
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10170
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10186
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10269
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10323
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10333
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:10511
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:176
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:281
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1420
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:1972
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2061
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2097
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""

#. The end of the format string was reached.
#: c-family/c-format.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2183
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2657
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr ""

#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:735
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1268
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
#: c-family/c-pch.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: c-family/c-pch.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:175
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:207
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""

#: c-family/c-semantics.c:159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong type argument to abs"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"

#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""

#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""

#: common/config/rx/rx-common.c:60
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)"

#: common/config/s390/s390-common.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/s390/s390-common.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/v850/v850-common.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
#: config/darwin-c.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:180
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:183
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr ""

#: config/darwin-driver.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""

#: config/darwin-driver.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "could not open temporary response file %s"
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s"

#: config/darwin.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2634
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "could not open temporary response file %s"
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s"

#: config/darwin.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3230
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES"

#: config/darwin.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "đối số tới « -Xlinker » còn thiếu"

#: config/darwin.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr ""

#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr ""

#: config/sol2.c:56
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""

#: config/vxworks.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""

#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:439
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr ""

#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
#: config/s390/s390.c:9160
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1640
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1685
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1815
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1995
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4043
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
#: config/v850/v850.c:2057
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:18922
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:20660
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr ""

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr ""

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:21109
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:21893
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:22118
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:24404
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr ""

#: config/arm/pe.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2350
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "Số các thanh ghi được sử dụng để gửi đối số nguyên cho đích"

#: config/avr/avr.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6669
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6932
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6935
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6978
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:10519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "Gặp kết thúc mô-đun bất thường trong hằng số chuỗi"

#: config/avr/avr.c:10532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:10545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2362
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mthreads » và « mlegacy-threads »"

#: config/bfin/bfin.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "« -mglibc » và « -muclibc » bị dùng với nhau"

#: config/bfin/bfin.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
#: config/mep/mep.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4765
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.c:235
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.h:362
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr ""

#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:522
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:860
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "số dòng sai"

#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1777
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr ""

#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unknown>"
msgid "unknown src"
msgstr "<không rõ>"

#: config/cris/cris.c:2892
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown insn mode"
msgid "unknown dest"
msgstr "không rõ chế độ lệnh"

#: config/cris/cris.c:3177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3779
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PIC register isn't set up"
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr "Chưa thiết lập thanh ghi PIC"

#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""

#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:731
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8681
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8686
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8773
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8801
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9294
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9322
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9341
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9350
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9362
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr ""

#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr ""

#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr ""

#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3249
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3481
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "« -mas100-syntax » không tương thích với « -gdwarf »"

#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shared and mdll are not compatible"
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau"

#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shared and mdll are not compatible"
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau"

#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4981
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shared and mdll are not compatible"
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau"

#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shared and mdll are not compatible"
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau"

#: config/i386/i386.c:5008
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7437
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7447
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:10033
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11030
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11044
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
msgstr ""

#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11055
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13557
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13572
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:13819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28109
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28204
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28612
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28631
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28649
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28658
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28667
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28893
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29104
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29108
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29279
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:29473
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31740
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:476
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:197
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.h:162
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
#: config/spu/spu.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
#: config/spu/spu.c:5213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:10959
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:1833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:2594
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr ""

#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:732
#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:1502
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4063
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4122
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4689
#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6145
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:6386
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:7188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1354
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9352
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9354
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9356
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:13418
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:13618
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:14210
#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15452
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15455
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15458
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15647
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15657
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15672
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15674
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15676
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15698
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15701
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "« -mas100-syntax » không tương thích với « -gdwarf »"

#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:15733
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15779
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15819
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15844
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15853
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15860
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15866
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15971
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15975
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16425
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""

#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:8598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux11.h:82
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1592
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:3425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
#: config/picochip/picochip.c:4154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""

#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
#, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2535
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2615
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2697
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "profiling not supported with -mg"
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với « -mg »"

#: config/rs6000/rs6000.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2733
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2904
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3268
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7407
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9816
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10010
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10267
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10285
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10297
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10480
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10621
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10727
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11056
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11103
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11128
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11200
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:18575
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:22049
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24034
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24114
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24116
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24118
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24120
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24126
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24129
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24134
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24137
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:26976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:26980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid use of '%%%c'"
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "sai sử dụng « %%%c »"

#: config/rs6000/rs6000.c:27207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27209
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "spec '%s' is invalid"
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "đặc tả « %s » không hợp lệ"

#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
#: config/rs6000/aix61.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:44
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit E500 not supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:46
#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:124
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr ""

#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1654
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""

#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:175
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:195
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:200
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/s390/s390.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân"

#: config/s390/s390.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1593
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7365
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8115
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8119
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8879
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8926
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8948
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr ""

#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:11601
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:11622
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:11630
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr ""

#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:75
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr ""

#. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr ""

#: config/spu/spu-c.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr ""

#: config/spu/spu-c.c:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr ""

#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:6604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:6653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:170
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:44
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:80
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:212
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr ""

#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""

#: cp/call.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<built-in>"
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "<có sẵn>"

#: cp/call.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<built-in>"
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "<có sẵn>"

#: cp/call.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""

#: cp/call.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""

#: cp/call.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""

#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
msgstr ""

#: cp/call.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""

#: cp/call.c:3585
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/call.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr ""

#: cp/call.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3822
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4024
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""

#: cp/call.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/call.c:4163
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4182
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:5034
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""

#: cp/call.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""

#: cp/call.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""

#: cp/call.c:5384
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr ""

#: cp/call.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""

#: cp/call.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""

#: cp/call.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr ""

#: cp/call.c:5491
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr ""

#: cp/call.c:5492
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr ""

#: cp/call.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr ""

#: cp/call.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"

#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
#, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5682
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
#, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %q+D"
msgstr ""

#: cp/call.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5894
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5900
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/call.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr ""

#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:6076
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr ""

#: cp/call.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:6140
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr ""

#: cp/call.c:6253
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""

#: cp/call.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/call.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6561
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "  in call to %q+D"
msgstr ""

#: cp/call.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""

#: cp/call.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:7091
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""

#: cp/call.c:7138
#, gcc-internal-format
msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7264
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/call.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""

#: cp/call.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
#, gcc-internal-format
msgid "  in call to %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:8112
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:8113
#, gcc-internal-format
msgid "  for conversion from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""

#: cp/call.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr ""

#: cp/call.c:8238
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr ""

#: cp/call.c:8240
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr ""

#: cp/call.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""

#: cp/call.c:8434
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8624
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""

#: cp/call.c:8730
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8734
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr ""

#: cp/class.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""

#: cp/class.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:2157
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgstr ""

#: cp/class.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgstr ""

#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr ""

#: cp/class.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "  by %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:2642
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2652
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2659
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/class.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/class.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""

#: cp/class.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr ""

#: cp/class.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr ""

#: cp/class.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr ""

#: cp/class.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr ""

#: cp/class.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr ""

#: cp/class.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3789
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""

#: cp/class.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""

#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr ""

#: cp/class.c:4901
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr ""

#: cp/class.c:4903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo"

#: cp/class.c:4908
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:4924
#, gcc-internal-format
msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr ""

#: cp/class.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr ""

#: cp/class.c:5050
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""

#: cp/class.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""

#: cp/class.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:5421
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:6119
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgstr ""

#: cp/class.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""

#: cp/class.c:6129
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr ""

#: cp/class.c:6231
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""

#: cp/class.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""

#: cp/class.c:6827
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:6974
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/class.c:7001
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr ""

#: cp/class.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""

#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr ""

#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr ""

#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""

#: cp/cp-gimplify.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'B' operand is not constant"
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "toán hạng « B » không phải là một hằng số"

#: cp/cvt.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:845
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"

#: cp/cvt.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1497
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1498
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr ""

#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr ""

#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1708
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr ""

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2074
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr ""

#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2380
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""

#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2468
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "  from here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
#, gcc-internal-format
msgid "  exits OpenMP structured block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "  crosses initialization of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
#, gcc-internal-format
msgid "  enters try block"
msgstr ""

#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "  enters catch block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "  enters OpenMP structured block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "  skips initialization of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4098
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4129
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4133
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4183
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4190
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4198
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""

#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4407
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4454
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4493
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4691
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4746
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""

#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "  you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4916
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4918
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5078
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5309
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5402
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "source is of incomplete class type"
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn"

#: cp/decl.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh"

#: cp/decl.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6158
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6226
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6942
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6989
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6991
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6996
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7005
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7007
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7014
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7016
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7025
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7105
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""

#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:7214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7294
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7298
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7326
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7359
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7384
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7404
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "In static member function %qs"
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"

#: cp/decl.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7490
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""

#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities.  Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7693
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7816
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng nhau"

#: cp/decl.c:7820
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7823
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7842
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8005
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8036
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8042
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8044
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8088
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8148
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8163
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8165
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8172
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8179
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8193
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8242
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8255
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8471
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8474
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8491
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8544
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8591
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8621
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8654
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8662
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8668
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8757
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8785
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8787
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8789
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8791
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8793
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8795
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8797
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8799
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8813
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8881
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8930
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8947
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8952
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8958
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8973
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9014
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9018
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9041
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9048
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9173
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""

#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:9190
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "In static member function %qs"
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"

#: cp/decl.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9249
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9262
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "(static initializers for %s)"
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)"

#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:9266
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9270
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9272
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9293
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9334
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9357
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9358
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9485
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9487
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9555
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9585
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9587
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9596
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9622
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9632
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9643
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9645
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:9653
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9661
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9672
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9677
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9682
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9687
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9732
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9881
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9894
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9900
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9913
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9941
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9970
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9974
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10016
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr ""

#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:10038
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10060
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10069
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10078
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10094
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10101
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10107
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10161
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10170
#, gcc-internal-format
msgid "  in instantiation of template %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10179
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10231
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10240
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10290
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10292
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10294
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10297
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10308
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10312
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10327
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10328
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10356
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""

#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:10363
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10393
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10400
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10406
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10413
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10426
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10430
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10557
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10560
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10576
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10664
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10717
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution.  Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence.  Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:10960
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11082
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11087
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11113
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11173
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11175
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11182
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11184
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11192
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11194
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:11203
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11208
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11259
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11262
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11270
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11272
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11294
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11300
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11309
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11322
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11331
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11345
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11444
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11447
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11449
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""

#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C);             // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:11479
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11690
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11691
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11825
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11834
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11845
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11865
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11898
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11900
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12024
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12032
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12044
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""

#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:12245
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12380
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12430
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12442
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12559
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12561
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12780
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12995
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13079
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13532
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13627
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13641
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:924
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1441
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1479
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3677
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4193
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr ""

#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:4250
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "In member function %qs"
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "Trong hàm bộ phận %qs"

#: cp/error.c:3261
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""

#: cp/error.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/error.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr ""

#: cp/error.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr ""

#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""

#: cp/except.c:469 java/except.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""

#: cp/except.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""

#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""

#: cp/except.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "  in thrown expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""

#: cp/except.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %qT"
msgstr ""

#: cp/except.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""

#: cp/except.c:1172
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""

#: cp/except.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:262
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""

#: cp/friend.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:333
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr ""

#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr ""

#: cp/friend.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""

#: cp/friend.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr ""

#: cp/friend.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr ""

#: cp/friend.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""

#: cp/init.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""

#: cp/init.c:577
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr ""

#: cp/init.c:671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "bộ sơ khởi sai"

#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr ""

#: cp/init.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr ""

#: cp/init.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+#D"
msgstr ""

#: cp/init.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "  base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "  when initialized here"
msgstr ""

#: cp/init.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""

#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""

#: cp/init.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""

#: cp/init.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""

#: cp/init.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""

#: cp/init.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1845
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2113
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr ""

#: cp/init.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr ""

#: cp/init.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2268
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr ""

#: cp/init.c:2302
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/init.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr ""

#: cp/init.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"

#: cp/init.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""

#: cp/init.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:2891
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""

#: cp/init.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""

#: cp/init.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:3665
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""

#: cp/init.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""

#: cp/lex.c:322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""

#: cp/lex.c:329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr ""

#: cp/lex.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""

#: cp/lex.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""

#: cp/lex.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""

#: cp/lex.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr ""

#: cp/lex.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr ""

#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""

#: cp/lex.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2024
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr ""

#: cp/method.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""

#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr ""

#: cp/method.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr ""

#: cp/method.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "(static initializers for %s)"
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)"

#: cp/method.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa sơ khởi (yêu cầu « -membedded-data »)"

#: cp/method.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""

#: cp/method.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""

#: cp/method.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""

#: cp/method.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr ""

#: cp/method.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr ""

#: cp/method.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr ""

#: cp/method.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr ""

#: cp/method.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: cp/name-lookup.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute declaration"
msgid "previous declaration %q+#D"
msgstr "lời tuyên bố thuộc tính"

#: cp/name-lookup.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr ""

#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1044
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""

#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under old rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "  using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1422
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2290
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""

#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr ""

#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
#: cp/name-lookup.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3215
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3547
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""

#: cp/name-lookup.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "  %qE"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5983
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/optimize.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2374
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2405
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is not a valid class name"
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng"

#: cp/parser.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is not a valid class name"
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng"

#: cp/parser.c:2453
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "source is not of class type"
msgid "%qE is not a type"
msgstr "nguồn không phải có loại hạng"

#: cp/parser.c:2468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is not a valid class name"
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng"

#: cp/parser.c:2472
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2658
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/parser.c:2666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2670
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: cp/parser.c:2674
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2682
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: cp/parser.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/parser.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr ""

#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr ""

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2814
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""

#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected string"
msgid "expected string-literal"
msgstr "Mong đợi một chuỗi"

#: cp/parser.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "derived type declaration"
msgid "expected declaration"
msgstr "lời tuyên bố loại có hướng"

#: cp/parser.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected primary-expression"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: cp/parser.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « extern » (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin"

#: cp/parser.c:4360
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected id-expression"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: cp/parser.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4776
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4791
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:4942
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr ""

#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
#: cp/parser.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5937
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6035
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is not a valid class name"
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng"

#: cp/parser.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6678
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6691
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7154
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr ""

#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8276
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8305
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8768
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8806
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8881
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9527
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9565
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr ""

#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9909
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected jump-statement"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10288
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10439
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10583
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""

#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:10642
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10678
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10879
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết"

#: cp/parser.c:11014
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonconstant array index in initializer"
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"

#: cp/parser.c:11379
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11391
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11840
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11858
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "Mong đợi một số nguyên"

#: cp/parser.c:11863
#, gcc-internal-format
msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unexpected operand"
msgid "expected operator"
msgstr "gặp toán hạng bất thường"

#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:11915
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12397
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unexpected operand"
msgid "expected template-id"
msgstr "gặp toán hạng bất thường"

#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<<%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:12451
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12455
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12533
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr ""

#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected template-name"
msgstr "Mong đợi một tên"

#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12649
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12783
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template-parameter-"
msgid "expected template-argument"
msgstr "template-parameter-"

#: cp/parser.c:13034
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13150
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13153
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13212
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected end of line"
msgid "expected type specifier"
msgstr "mong đợi kết thúc dòng"

#: cp/parser.c:13679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected template-id for type"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: cp/parser.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected type-name"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:13943
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14128
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14214
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14218
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14223
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14356
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14364
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14427
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: cp/parser.c:14475
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14512
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14539
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14542
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14718
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected namespace-name"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:14844
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14990
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15030
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15085
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15532
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15548
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15585
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""

#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected initializer"
msgstr "Mong đợi một số nguyên"

#: cp/parser.c:15640
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "derived type declaration"
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "lời tuyên bố loại có hướng"

#: cp/parser.c:15716
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15748
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16152
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16273
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16277
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16305
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16307
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""

#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:16324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid declarator"
msgstr "sai lập toán hạng tới %%R"

#: cp/parser.c:16390
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected P edit descriptor"
msgid "expected declarator"
msgstr "Mong đợi bộ mô tả chỉnh sửa « P »"

#: cp/parser.c:16485
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16487
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unexpected operand"
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "gặp toán hạng bất thường"

#: cp/parser.c:16563
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16621
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16802
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16883
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected type-specifier"
msgstr "Mong đợi một số nguyên"

#: cp/parser.c:17127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: cp/parser.c:17184
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17310
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17314
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17333
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17341
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected class-name"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:18057
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18059
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18061
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: cp/parser.c:18394
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18402
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18409
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18421
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18454
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18466
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18496
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18527
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18579
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected name"
msgid "expected class-key"
msgstr "Mong đợi một tên"

#: cp/parser.c:18874
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18892
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19102
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected end of line"
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "mong đợi kết thúc dòng"

#: cp/parser.c:19221
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19256
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>"

#: cp/parser.c:19387
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19407
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19431
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19434
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19591
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19790
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20690
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20695
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20699
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr ""

#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:20706
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21003
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21090
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21099
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21118
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "bộ sơ khởi sai"

#: cp/parser.c:21204
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21278
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21355
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21590
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21603
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22009
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22022
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22125
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<new%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22128
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<@end%>"
msgid "expected %<return%>"
msgstr "mong đợi %<@end%>"

#: cp/parser.c:22137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<@end%>"
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "mong đợi %<@end%>"

#: cp/parser.c:22140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22143
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22146
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22149
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<class%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22152
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<template%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22155
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22158
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<using%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22161
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22164
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<try%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22170
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22173
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22179
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<@end%>"
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "mong đợi %<@end%>"

#: cp/parser.c:22182
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22185
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<while%>"
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "mong đợi %<while%>"

#: cp/parser.c:22219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<:%>"
msgid "expected %<::%>"
msgstr "mong đợi %<:%>"

#: cp/parser.c:22231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<...%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22234
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<*%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>"
msgid "expected %<~%>"
msgstr "mong đợi %<;%>"

#: cp/parser.c:22243
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>"

#: cp/parser.c:22271
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>"

#: cp/parser.c:22509
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22514
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22552
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22785
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23111
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23140
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23516
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23711
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24045
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24216
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24223
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgid "invalid type for property"
msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « p »"

#: cp/parser.c:26240
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26475
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27232
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:27411
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr ""

#: cp/pt.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""

#: cp/pt.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/pt.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "  from definition of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""

#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr ""

#: cp/pt.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""

#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2330
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2383
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2413
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr ""

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
#, gcc-internal-format
msgid "        %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "        <anonymous>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3412
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4497
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] ""

#: cp/pt.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4837
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr ""

#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4986
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  but %d required"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5172
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] ""

#: cp/pt.c:5200
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] ""

#: cp/pt.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""

#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5248
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5368
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "  mismatched types %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5482
#, gcc-internal-format
msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5493
#, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5524
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5600
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "    inlined from %qs"
msgid "  %qT is not derived from %qT"
msgstr "    trực tiếp từ %qs"

#: cp/pt.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5640
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"

#: cp/pt.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5816
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr ""

#: cp/pt.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5876
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5883
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5961
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5998
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6012
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6058
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6426
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6479
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6498
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6543
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr ""

#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6598
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7253
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8058
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8062
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9409
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10539
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr ""

#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable.  However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:10695
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10864
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10866
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10975
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11514
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11516
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11518
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11567
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11573
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11579
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11641
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11647
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11676
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11721
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11838
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11974
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11989
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11991
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12144
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13880
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13889
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13894
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13897
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:13901
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14134
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14137
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14429
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14431
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14441
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14452
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14470
#, gcc-internal-format
msgid "  trying to instantiate %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17791
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17795
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17834
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17845
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17853
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17889
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17985
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17987
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:17996
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18014
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18060
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr ""

#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:18614
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18790
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:19161
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template-parameter-"
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "template-parameter-"

#: cp/pt.c:19163
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr ""

#: cp/pt.c:20249
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:20308
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr ""

#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
#. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
#. in the diagnostic is not really useful to the user.
#: cp/pt.c:20340
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr ""

#: cp/pt.c:20351
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr ""

#: cp/repo.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""

#: cp/repo.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""

#: cp/repo.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot create temporary file"
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"

#: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr ""

#: cp/search.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr ""

#: cp/search.c:1938
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#F"
msgstr ""

#: cp/search.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal function"
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "hàm nội bộ"

#: cp/search.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr ""

#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr ""

#: cp/search.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "  since %q+#D declared in base class"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2310
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2508
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+#D declared here"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3215
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr ""

#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3249
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr ""

#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3577
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3996
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4323
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""

#. Report the error.
#: cp/semantics.c:5135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"

#: cp/semantics.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid register in the move instruction"
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển"

#: cp/semantics.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5879
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Do not use push to store function arguments"
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "Đừng sử dụng push để lưu các đối số hàm"

#: cp/semantics.c:6475
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr ""

#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/semantics.c:6517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/semantics.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6555
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/semantics.c:6781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array reference out of bounds"
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi"

#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/semantics.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"

#: cp/semantics.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:7426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "excess elements in union initializer"
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp"

#: cp/semantics.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7434
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:7447
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
#, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"

#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: cp/semantics.c:7823
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8172
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8258
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8271
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:8290
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:8391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số"

#: cp/semantics.c:8503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonconstant array index in initializer"
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"

#: cp/semantics.c:8509
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "expected end of line"
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "mong đợi kết thúc dòng"

#: cp/semantics.c:8999
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:9022
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:9168
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""

#: cp/tree.c:2911
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:455
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:691
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1661
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1730
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2176
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2263
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2642
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2942
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2992
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"

#: cp/typeck.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare"

#: cp/typeck.c:3339
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: cp/typeck.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: cp/typeck.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: cp/typeck.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments for spec function"
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"

#: cp/typeck.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"

#: cp/typeck.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare"

#: cp/typeck.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""

#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
#: cp/typeck.c:3793
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4646
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "  a qualified-id is required"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4974
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5256
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5463
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5485
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5591
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5731
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6084
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6107
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6226
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""

#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6298
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6354
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6403
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonconstant array index in initializer"
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"

#: cp/typeck.c:6904
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member function conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7191
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7479
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: cp/typeck.c:7526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: cp/typeck.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: cp/typeck.c:7536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: cp/typeck.c:7546
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng"

#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7721
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7724
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""

#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:7767
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""

#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:7770
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7819
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7870
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:8441
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr ""

#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:458
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:464
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>"

#: cp/typeck2.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1500
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1513
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr ""

#: fortran/array.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L"

#: fortran/array.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
#: fortran/simplify.c:4538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""

#: fortran/array.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""

#: fortran/array.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""

#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""

#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:62
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""

#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr ""

#: fortran/check.c:177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""

#: fortran/check.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr ""

#: fortran/check.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/check.c:477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/check.c:937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/check.c:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
#: fortran/check.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr ""

#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/class.c:345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""

#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr ""

#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/data.c:247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
#: fortran/decl.c:2825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
#: fortran/decl.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr ""

#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
#: fortran/symbol.c:1588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgstr ""

#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""

#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""

#: fortran/error.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "    Included at %s:%d:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr ""

#: fortran/error.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""

#: fortran/error.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "error in args to spec function '%s'"
msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả « %s »"

#: fortran/gfortranspec.c:170
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr "tràn danh sách đối số kết xuất cho « %s »"

#: fortran/gfortranspec.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "không có tập tin nhập vào ; không sẵn sàng ghi tập tin kết xuất"

#: fortran/interface.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""

#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr ""

#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""

#: fortran/match.c:498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/match.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""

#: fortran/match.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""

#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/match.c:979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "Expected association at %C"
msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"

#: fortran/match.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""

#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
#: fortran/match.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
#: fortran/match.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""

#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:4411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""

#: fortran/match.c:4647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:72
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
#: fortran/matchexp.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""

#: fortran/module.c:573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""

#: fortran/module.c:583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""

#: fortran/module.c:1006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:3396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
#: fortran/module.c:5729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
#: fortran/openmp.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""

#: fortran/options.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""

#: fortran/options.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/options.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""

#: fortran/options.c:529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr ""

#: fortran/options.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr ""

#: fortran/options.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr ""

#: fortran/options.c:838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""

#: fortran/options.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""

#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:4679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""

#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:2930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr ""

#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""

#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""

#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""

#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list.  Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
msgstr ""

#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""

#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr ""

#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:8611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:9708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:9807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:9820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""

#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:10409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""

#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:10948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""

#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:12108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:86
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:91
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:96
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:5151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:5861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""

#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:6999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:8074
#, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:8556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""

#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:1985
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:3213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:2031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-openmp.c:1837
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""

#: java/class.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""

#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""

#: java/class.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""

#: java/class.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""

#: java/class.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr ""

#: java/class.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr ""

#: java/decl.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr ""

#: java/decl.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""

#: java/decl.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""

#: java/decl.c:1689
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""

#: java/expr.c:357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:663
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""

#: java/expr.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""

#: java/expr.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr ""

#: java/expr.c:2249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr ""

#: java/expr.c:3149
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr ""

#: java/expr.c:3199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""

#: java/expr.c:3241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""

#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
msgstr "không nhận ra địa chỉ"

#: java/jcf-parse.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr ""

#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input files"
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "không có tập tin nhập vào"

#: java/jcf-parse.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:2130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr "không thể ghi rõ tùy chọn « -D » mà không có « --main »\n"

#: java/jvspec.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is not a valid class name"
msgid "%qs is not a valid class name"
msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng"

#: java/jvspec.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "« --resource » cũng yêu cầu « -o »"

#: java/jvspec.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "không thể ghi rõ đồng thời hai tùy chọn « --C » và « -o »"

#: java/jvspec.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"

#: java/jvspec.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "chưa thực hiện chức năng sử dụng @FILE với nhiều tập tin"

#: java/jvspec.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr "không liên kết thì cũng không thể ghi rõ hạng « main » (chính)"

#: java/lang.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr ""

#: java/lang.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:597
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""

#: java/lang.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr ""

#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr ""

#: java/typeck.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr ""

#: lto/lto-lang.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr ""

#: lto/lto-object.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "options enabled: "
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "tuỳ chọn đã bật: "

#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: lto/lto-object.c:155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr ""

# Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
#: lto/lto-object.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "fclose %s"
msgid "close: %s"
msgstr "fclose %s"

#: lto/lto-object.c:252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument to '-%s' is missing"
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "đối số tới « -%s » còn thiếu"

#: lto/lto.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""

#: lto/lto.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid register in the instruction"
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai"

#: lto/lto.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid register in the instruction"
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai"

#: lto/lto.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id "
msgstr ""

#: lto/lto.c:1164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "Cannot open %s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: lto/lto.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "Cannot map %s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: lto/lto.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "Cannot read %s"
msgstr "[không tìm thấy %s]"

#: lto/lto.c:2279
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2282
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not open response file %s"
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"

#: lto/lto.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:590
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "derived type declaration"
msgid "invalid property declaration"
msgstr "lời tuyên bố loại có hướng"

#: objc/objc-act.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr ""

#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<declaration error>"
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "<lỗi tuyên bố>"

#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
#: objc/objc-act.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: objc/objc-act.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: objc/objc-act.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: objc/objc-act.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: objc/objc-act.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước"

#: objc/objc-act.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not find libgcc.a"
msgid "could not find class %qE"
msgstr "không tìm thấy libgcc.a"

#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not find specs file %s\n"
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"

#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""

#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
#: objc/objc-act.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2006
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2041
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2273
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2708
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr ""

#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4317
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4559
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5097
#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5100
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr ""

#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods.  We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype.  But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed.  Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""

#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5597
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5605
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5725
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr ""

#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated.  This would effectively turn the class method into
#. an instance method.  Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6105
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization of a flexible array member"
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "đã sơ khởi một bộ phận mảng dẻo"

#: objc/objc-act.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6258
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr ""

#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6436
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6715
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6805
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6877
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6882
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr ""

#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid register in the move instruction"
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển"

#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7658
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7710
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7716
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7725
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7808
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7819
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr ""

#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8070
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8699
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9334
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr ""

#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9424
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%d destructor found\n"
#| msgid_plural "%d destructors found\n"
msgid "no %qs getter found"
msgstr "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n"

#: objc/objc-act.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9680
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-encoding.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr ""

#: objc/objc-encoding.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr ""

#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""

#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""

#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "gcc bị hủy bỏ nội bộ trong %s, vào %s:%d"

#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi nội bộ : %s (chương trình %s)\n"
#~ "Hãy gửi một báo cáo lỗi đầy đủ.\n"
#~ "Xem %s để tìm hướng dẫn."

#~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr "  -combine                 Gửi đồng thời nhiều tập tin nguồn cho bộ biên dịch\n"

#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr "  -b <máy>             Chạy gcc cho máy đích này (nếu được cài đặt)\n"

#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr "  -V <phiên_bản>             Chạy gcc phiên bản này (nếu được cài đặt)\n"

#~ msgid "'-%c' option must have argument"
#~ msgstr "Tuỳ chọn « -%c » phải có đối số"

#~ msgid "couldn't run '%s': %s"
#~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s"

#~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
#~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s: %s"

#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -Xpreprocessor » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -Xassembler » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-l' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -l » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -specs » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -specs= » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -wrapper » còn thiếu"

#~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
#~ msgstr "« -%c » phải nằm ở đầu của dòng lệnh"

#~ msgid "argument to '-B' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -B » còn thiếu"

#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "đối số tới « -x » còn thiếu"

#~ msgid "invalid LTO mode"
#~ msgstr "sai lập chế độ LTO"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Thời gian thực hiện (giây)\n"

#~ msgid " TOTAL                 :"
#~ msgstr " TỔNG                 :"

#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgstr "thời gian theo %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"

#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
#~ msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá ==, != hoặc ! tới đặc tính hoặc ^"

#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
#~ msgstr "Tỷ lệ ngưỡng giữa số đếm cấu trúc hiện thời và nóng nhất"

#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%V"

# Unsure of meaning; có nghĩa không chắc lắm
#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"

#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "toán hạng 1 phải là một thanh ghi cứng"

#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "lệnh quay sai"

#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "sử dụng ba thanh ghi IX, IY, Z trong cùng một lệnh"

#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "không thể làm sự thay thế thanh ghi Z"

#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "lệnh chứa một sự thay thế thanh ghi Z sai"

#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "KHÔNG RÕ trong print_operand !?"

#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "toán hạng %%c sai"

#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "toán hạng %%d sai"

#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
#~ msgstr "%s:%d:%d:   lần tạo từ đây"

#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
#~ msgstr "%s:%d:   lần tạo từ đây"

#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
#~ msgstr "thiếu đối số tới « %s »\n"

#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "thiếu đối số tới « %s »"

#~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
#~ msgstr "Cảnh báo : dùng « -M <thư_mục> » bị phản đối: nên dùng « -J » để thay thế\n"

#~ msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
#~ msgstr "gặp lỗi nội bộ : giá trị chuỗi duy nhất sai trong điều vận năng động"

#~ msgid "Array bound mismatch"
#~ msgstr "Biên giới mảng không tương ứng"

#~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
#~ msgstr "Thử cấp phát một vùng nhớ âm. Có thể tràn số nguyên"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Không đủ bộ nhớ"

#~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
#~ msgstr "Đang thử cấp phát một vùng nhớ âm."

#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | cuộc_gọi_hệ_thống"

#~ msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
#~ msgstr "GCC không hỗ trợ « -C » hoặc « -CC » mà không có « -E »"

#~ msgid "Static linking is not supported."
#~ msgstr "Không hỗ trợ chức năng liên kết tĩnh."

#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "hai tùy chọn « mno-cygwin » và « mno-win32 » không tương thích với nhau"

#~ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
#~ msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn sử dụng « -pg » thay cho « -p »"

#~ msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
#~ msgstr "« -mno-intel-syntax » bị phản đối. Hãy sử dụng « -masm=att » để thay thế."

#~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
#~ msgstr "Gặp lỗi lúc chạy thì đổ một tập tin lõi"

#~ msgid "Enable fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân/cộng hợp nhau"

#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
#~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh hợp nhau loại nhân/cộng và nhân/trừ"

#~ msgid "! It would be better to auto-generate this file."
#~ msgstr "! Tốt hơn nếu tự động tạo ra tập tin này."

#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
#~ msgstr "VÉC_TƠ-KÝ_HIỆU=(__divdi3=THỦ_TỤC)"

#~ msgid "Generate code for little-endian"
#~ msgstr "Tạo ra mã cho tình trạng cuối nhỏ"

#~ msgid "Generate code for big-endian"
#~ msgstr "Tạo ra mã cho tình trạng cuối lớn"

#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
#~ msgstr "Hiệu lực khả năng tự động tạo ra câu lệnh nhân-cộng loại điểm phù động hợp nhau"

#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Sử dụng giao diện Cygwin"

#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
#~ msgstr "-mabi=\tGhi rõ ABI cần sử dụng"

#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
#~ msgstr "Phụ thêm tên CPU vào tất cả các tên ký hiệu công cộng"

#~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
#~ msgstr "-mcpu=CPU\tBiên dịch mã cho CPU biến thế ARC"

#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
#~ msgstr "-mtext=PHẦN\tĐể các hàm vào phần này"

#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
#~ msgstr "-mdata=PHẦN\tĐể dữ liệu vào phần này"

#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
#~ msgstr "-mrodata=PHẦN\tĐể dữ liệu chỉ-đọc vào phần này"

#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
#~ msgstr "Bí danh cho « -mfloat-abi=hard »"

#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
#~ msgstr "Bí danh cho « -mfloat-abi=soft »"

#~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
#~ msgstr "Sử dụng mẫu tuyệt đối 16-bit"

#~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
#~ msgstr "Hỗ trợ câu lệnh nhân-tích_lũy"

#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
#~ msgstr "Hạn chế doloop thành cấp lồng nhau đưa ra"

#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân/cộng và nhân/trừ loại điểm phù động hợp nhau"

#~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
#~ msgstr "Sử dụng postpass loại mips-tfile"

#~ msgid "Compile for a 68HC11"
#~ msgstr "Biên dịch cho một 68HC11"

#~ msgid "Compile for a 68HC12"
#~ msgstr "Biên dịch cho một 68HC12"

#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
#~ msgstr "Biên dịch cho một 68HCS12"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
#~ msgstr "Cho phép tự động tiền/hậu giảm/tăng dần"

#~ msgid "Min/max instructions allowed"
#~ msgstr "Cho phép câu lệnh tối đa/thiểu"

#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
#~ msgstr "Sử dụng call và rtc cho cuộc gọi và cuộc trả lại của hàm"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
#~ msgstr "Không cho phép tự động tiền/hậu tăng/giảm dần"

#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
#~ msgstr "Sử dụng jsr và rts cho cuộc gọi và cuộc trả lại của hàm"

#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
#~ msgstr "Không cho phép câu lệnh tối đa/thiểu"

#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Sử dụng chế độ đặt địa chỉ trực tiếp cho thanh ghi mềm"

#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
#~ msgstr "Biên dịch với chế độ số nguyên 32-bit"

#~ msgid "Specify the register allocation order"
#~ msgstr "Ghi rõ thứ tự cấp phát thanh ghi"

#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Đừng sử dụng chế độ đặt địa chỉ trực tiếp cho thanh ghi mềm"

#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
#~ msgstr "Biên dịch với chế độ số nguyên 16-bit"

#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Ngụ ý số các thanh ghi mềm còn sẵn sàng"

#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
#~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 5 ISA"

#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
#~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 5U ISA"

#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
#~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 3 ISA"

#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
#~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 3d ISA"

#~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
#~ msgstr "Sử dụng thư viện libc của GNU thay cho uClibc"

#~ msgid "Alias for -mcpu."
#~ msgstr "Bí danh cho « -mcpu »."

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.