URL
https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk
Subversion Repositories openrisc
[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-dev/] [or1k-gcc/] [libcpp/] [po/] [ca.po] - Rev 846
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# translation of cpplib-4.0.1.po to Catalan# Catalan translation of gcc.# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the gcc package.## Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002.# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003.# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004.# Mateu Gilles <gilles@mateu.org>, 2005.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n""POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:12+0000\n""PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n""Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n""Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n""Language: ca\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: charset.c:674#, c-formatmsgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"#: charset.c:677msgid "iconv_open"msgstr "iconv_open"#: charset.c:685#, c-formatmsgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"#: charset.c:781#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"#: charset.c:798 charset.c:1444msgid "converting to execution character set"#: charset.c:804#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"#: charset.c:928#, c-formatmsgid "Character %x might not be NFKC"msgstr ""#: charset.c:994msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"#: charset.c:997#, c-formatmsgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"#: charset.c:1006msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"msgstr ""#: charset.c:1031#, c-formatmsgid "incomplete universal character name %.*s"#: charset.c:1046#, c-formatmsgid "%.*s is not a valid universal character"#: charset.c:1056 lex.c:1052msgid "'$' in identifier or number"msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre"#: charset.c:1066#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"#: charset.c:1070#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"#: charset.c:1102 charset.c:1674msgid "converting UCN to source character set"#: charset.c:1106msgid "converting UCN to execution character set"#: charset.c:1178msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"#: charset.c:1195msgid "\\x used with no following hex digits"#: charset.c:1202msgid "hex escape sequence out of range"#: charset.c:1240msgid "octal escape sequence out of range"#: charset.c:1306msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"#: charset.c:1313#, c-formatmsgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"#: charset.c:1321#, fuzzy, c-format#| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"#: charset.c:1329#, fuzzy, c-format#| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"#: charset.c:1336msgid "converting escape sequence to execution character set"#: charset.c:1509 charset.c:1573msgid "character constant too long for its type"#: charset.c:1512msgid "multi-character character constant"#: charset.c:1612msgid "empty character constant"#: charset.c:1721#, c-formatmsgid "failure to convert %s to %s"msgstr "fallada convertint %s a %s"#: directives.c:223 directives.c:249#, c-formatmsgid "extra tokens at end of #%s directive"msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s"#: directives.c:356#, c-formatmsgid "#%s is a GCC extension"#: directives.c:361#, fuzzy, c-format#| msgid "#%s is a GCC extension"msgid "#%s is a deprecated GCC extension"#: directives.c:374msgid "suggest not using #elif in traditional C"msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"#: directives.c:377#, c-formatmsgid "traditional C ignores #%s with the # indented"msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat"#: directives.c:381#, c-formatmsgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat"#: directives.c:407msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"#: directives.c:427msgid "style of line directive is a GCC extension"#: directives.c:482#, c-formatmsgid "invalid preprocessing directive #%s"#: directives.c:550msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro"#: directives.c:556#, c-formatmsgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"#: directives.c:559#, c-formatmsgid "no macro name given in #%s directive"msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s"#: directives.c:562msgid "macro names must be identifiers"msgstr "els noms de macro han de ser identificadors"#: directives.c:611#, c-formatmsgid "undefining \"%s\""#: directives.c:666msgid "missing terminating > character"#: directives.c:725#, c-formatmsgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>"#: directives.c:771#, c-formatmsgid "empty filename in #%s"msgstr "nom de fitxer buit en #%s"#: directives.c:781msgid "#include nested too deeply"msgstr "#include niat amb massa profunditat"#: directives.c:822msgid "#include_next in primary source file"msgstr "#include_next en el fitxer font primari"#: directives.c:848#, c-formatmsgid "invalid flag \"%s\" in line directive"#: directives.c:908msgid "unexpected end of file after #line"msgstr ""#: directives.c:911#, c-formatmsgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"#: directives.c:917 directives.c:919msgid "line number out of range"#: directives.c:932 directives.c:1012#, c-formatmsgid "\"%s\" is not a valid filename"#: directives.c:972#, c-formatmsgid "\"%s\" after # is not a positive integer"#: directives.c:1067 directives.c:1069 directives.c:1071#, c-formatmsgid "%s"msgstr ""#: directives.c:1095#, fuzzy, c-format#| msgid "invalid #ident directive"msgid "invalid #%s directive"#: directives.c:1158#, c-formatmsgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"msgstr ""#: directives.c:1167#, fuzzy, c-format#| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"#: directives.c:1185#, c-formatmsgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"#: directives.c:1188#, c-formatmsgid "#pragma %s %s is already registered"msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"#: directives.c:1191#, c-formatmsgid "#pragma %s is already registered"msgstr "ja s'ha desat #pragma %s"#: directives.c:1221msgid "registering pragma with NULL handler"msgstr ""#: directives.c:1462msgid "#pragma once in main file"msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"#: directives.c:1485#, fuzzy#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive"msgid "invalid #pragma push_macro directive"#: directives.c:1540#, fuzzy#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive"msgid "invalid #pragma pop_macro directive"#: directives.c:1595msgid "invalid #pragma GCC poison directive"#: directives.c:1604#, c-formatmsgid "poisoning existing macro \"%s\""msgstr "enverinant la macro existent \"%s\""#: directives.c:1623msgid "#pragma system_header ignored outside include file"#: directives.c:1648#, c-formatmsgid "cannot find source file %s"msgstr "no es pot trobar la font %s"#: directives.c:1652#, c-formatmsgid "current file is older than %s"#: directives.c:1837msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"#: directives.c:1958msgid "#else without #if"msgstr "#else sense #if"#: directives.c:1963msgid "#else after #else"#: directives.c:1965 directives.c:1998msgid "the conditional began here"#: directives.c:1991msgid "#elif without #if"msgstr "#elif sense #if"#: directives.c:1996msgid "#elif after #else"#: directives.c:2034msgid "#endif without #if"msgstr "#endif sense #if"#: directives.c:2114msgid "missing '(' after predicate"msgstr "falta \"(\" abans del predicat"#: directives.c:2129msgid "missing ')' to complete answer"msgstr "falta \")\" per a completar la resposta"#: directives.c:2149msgid "predicate's answer is empty"#: directives.c:2176msgid "assertion without predicate"#: directives.c:2179msgid "predicate must be an identifier"msgstr "el predicat ha de ser un identificador"#: directives.c:2265#, c-formatmsgid "\"%s\" re-asserted"msgstr "\"%s\" reafirmat"#: directives.c:2556#, c-formatmsgid "unterminated #%s"msgstr "#%s sense acabar"#: directives-only.c:222 lex.c:2133 traditional.c:163msgid "unterminated comment"msgstr "comentari sense acabar"#: errors.c:235msgid "stdout"msgstr "stdout"#: errors.c:237#, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s: %s"#: expr.c:424msgid "too many decimal points in number"msgstr "nombre amb massa punts decimals"#: expr.c:453 expr.c:547#, fuzzy#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"msgid "fixed-point constants are a GCC extension"#: expr.c:466#, fuzzy, c-format#| msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"#: expr.c:468#, c-formatmsgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"#: expr.c:476#, fuzzy#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"#: expr.c:481#, fuzzy#| msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"msgid "no digits in hexadecimal floating constant"#: expr.c:485msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"#: expr.c:494msgid "exponent has no digits"#: expr.c:501msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent"#: expr.c:515#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"#: expr.c:526 expr.c:585#, c-formatmsgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""#: expr.c:534#, fuzzy#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"msgid "suffix for double constant is a GCC extension"#: expr.c:540#, fuzzy, c-format#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"#: expr.c:551#, fuzzy#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"msgid "decimal float constants are a GCC extension"#: expr.c:569#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"#: expr.c:593#, fuzzy#| msgid "use of C99 long long integer constant"msgid "use of C++0x long long integer constant"#: expr.c:594msgid "use of C99 long long integer constant"#: expr.c:608msgid "imaginary constants are a GCC extension"#: expr.c:611#, fuzzy#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"msgid "binary constants are a GCC extension"#: expr.c:704msgid "integer constant is too large for its type"#: expr.c:735msgid "integer constant is so large that it is unsigned"#: expr.c:830msgid "missing ')' after \"defined\""#: expr.c:837msgid "operator \"defined\" requires an identifier"msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"#: expr.c:845#, c-formatmsgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"#: expr.c:855msgid "this use of \"defined\" may not be portable"#: expr.c:914#, fuzzy#| msgid "integer overflow in preprocessor expression"msgid "user-defined literal in preprocessor expression"#: expr.c:919msgid "floating constant in preprocessor expression"#: expr.c:925msgid "imaginary number in preprocessor expression"#: expr.c:972#, c-formatmsgid "\"%s\" is not defined"#: expr.c:984#, fuzzy#| msgid "#%s is a GCC extension"msgid "assertions are a GCC extension"#: expr.c:987msgid "assertions are a deprecated extension"msgstr ""#: expr.c:1120 expr.c:1149#, c-formatmsgid "missing binary operator before token \"%s\""msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""#: expr.c:1140#, c-formatmsgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"#: expr.c:1157msgid "missing expression between '(' and ')'"#: expr.c:1160#, fuzzy, c-format#| msgid "#if with no expression"msgid "%s with no expression"#: expr.c:1163#, c-formatmsgid "operator '%s' has no right operand"#: expr.c:1168#, c-formatmsgid "operator '%s' has no left operand"#: expr.c:1194msgid " ':' without preceding '?'"msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"#: expr.c:1222#, fuzzy, c-format#| msgid "unbalanced stack in #if"msgid "unbalanced stack in %s"msgstr "pila desequilibrada en #if"#: expr.c:1242#, c-formatmsgid "impossible operator '%u'"msgstr "operador \"%u\" impossible"#: expr.c:1343msgid "missing ')' in expression"#: expr.c:1372msgid "'?' without following ':'"#: expr.c:1382msgid "integer overflow in preprocessor expression"#: expr.c:1387msgid "missing '(' in expression"#: expr.c:1419#, c-formatmsgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1424#, c-formatmsgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1683msgid "traditional C rejects the unary plus operator"#: expr.c:1766msgid "comma operator in operand of #if"msgstr "operador coma en operant de #if"#: expr.c:1902msgid "division by zero in #if"#: files.c:463msgid "NULL directory in find_file"msgstr "directori NULL en find_file"#: files.c:500msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"#: files.c:503msgid "use -Winvalid-pch for more information"#: files.c:594#, c-formatmsgid "%s is a block device"#: files.c:611#, c-formatmsgid "%s is too large"#: files.c:646#, c-formatmsgid "%s is shorter than expected"#: files.c:881#, c-formatmsgid "no include path in which to search for %s"#: files.c:1305msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"#: init.c:512msgid "cppchar_t must be an unsigned type"msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned"#: init.c:516#, c-formatmsgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"#: init.c:523msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"#: init.c:526msgid "target char is less than 8 bits wide"#: init.c:530msgid "target wchar_t is narrower than target char"#: init.c:534msgid "target int is narrower than target char"#: init.c:539msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"#: init.c:543#, c-formatmsgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"#: lex.c:846msgid "backslash and newline separated by space"#: lex.c:851msgid "backslash-newline at end of file"#: lex.c:867#, c-formatmsgid "trigraph ??%c converted to %c"msgstr "trigraph ??%c convertit a %c"#: lex.c:875#, c-formatmsgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho"#: lex.c:924msgid "\"/*\" within comment"msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari"#: lex.c:982#, c-formatmsgid "%s in preprocessing directive"msgstr "%s en una directiva de preprocessament"#: lex.c:991msgid "null character(s) ignored"#: lex.c:1028#, fuzzy, c-format#| msgid "\"%s\" is not defined"msgid "`%.*s' is not in NFKC"#: lex.c:1031#, fuzzy, c-format#| msgid "\"%s\" is not defined"msgid "`%.*s' is not in NFC"#: lex.c:1099 lex.c:1176#, c-formatmsgid "attempt to use poisoned \"%s\""msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat"#: lex.c:1107 lex.c:1184msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"#: lex.c:1113 lex.c:1190#, c-formatmsgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"msgstr ""#: lex.c:1334msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"msgstr ""#: lex.c:1337#, fuzzy, c-format#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"#: lex.c:1460 lex.c:1482#, fuzzy#| msgid "unterminated #%s"msgid "unterminated raw string"msgstr "#%s sense acabar"#: lex.c:1601msgid "null character(s) preserved in literal"#: lex.c:1604#, fuzzy, c-format#| msgid "missing terminating > character"msgid "missing terminating %c character"#: lex.c:2144msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"#: lex.c:2146msgid "(this will be reported only once per input file)"#: lex.c:2151msgid "multi-line comment"#: lex.c:2471#, c-formatmsgid "unspellable token %s"msgstr "Element %s impronunciable"#: macro.c:188#, c-formatmsgid "macro \"%s\" is not used"msgstr "no s'usa la macro \"%s\""#: macro.c:226 macro.c:423#, c-formatmsgid "invalid built-in macro \"%s\""#: macro.c:260#, fuzzy#| msgid "could not determine date and time"msgid "could not determine file timestamp"msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"#: macro.c:358msgid "could not determine date and time"msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"#: macro.c:374msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"msgstr ""#: macro.c:532msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"#: macro.c:592#, c-formatmsgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"#: macro.c:682msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"#: macro.c:687#, c-formatmsgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"#: macro.c:692#, c-formatmsgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"#: macro.c:886 traditional.c:681#, c-formatmsgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""#: macro.c:1026#, c-formatmsgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"#: macro.c:1694#, c-formatmsgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"msgstr ""#: macro.c:2596#, c-formatmsgid "duplicate macro parameter \"%s\""#: macro.c:2642#, c-formatmsgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"#: macro.c:2650msgid "macro parameters must be comma-separated"#: macro.c:2667msgid "parameter name missing"#: macro.c:2685msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"#: macro.c:2690msgid "ISO C does not permit named variadic macros"msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"#: macro.c:2699msgid "missing ')' in macro parameter list"#: macro.c:2748msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"#: macro.c:2783msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"#: macro.c:2807msgid "missing whitespace after the macro name"#: macro.c:2841msgid "'#' is not followed by a macro parameter"#: macro.c:2999#, c-formatmsgid "\"%s\" redefined"msgstr "\"%s\" re-definit"#: macro.c:3005msgid "this is the location of the previous definition"#: macro.c:3066#, c-formatmsgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional"#: macro.c:3093#, c-formatmsgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"#: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388msgid "while writing precompiled header"#: pch.c:608#, fuzzy, c-format#| msgid "%s: not used because `%s' is defined"msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"#: pch.c:630#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' not defined"#: pch.c:642#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"#: pch.c:683#, c-formatmsgid "%s: not used because `%s' is defined"#: pch.c:703#, fuzzy, c-format#| msgid "%s: not used because `%s' is defined"msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"#: pch.c:712 pch.c:888msgid "while reading precompiled header"#: traditional.c:751#, c-formatmsgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\""#: traditional.c:969msgid "syntax error in macro parameter list"#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"#~ msgid "warning: "#~ msgid "internal error: "#~ msgstr "error intern: "#~ msgid "error: "#~ msgstr "error: "#~ msgid "no newline at end of file"#~ msgid "In file included from %s:%u"#~ msgid ""#~ ",\n"#~ " from %s:%u"#~ msgstr ""#~ ",\n"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
