URL
https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk
Subversion Repositories openrisc
[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-dev/] [or1k-gcc/] [libcpp/] [po/] [sv.po] - Rev 843
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# Swedish messages for cpplib.# This file is distributed under the same license as the gcc package.## Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: cpplib 4.7-b20120128\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n""POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:12+0000\n""PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:11+0100\n""Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n""Language: sv\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"#: charset.c:674#, c-formatmsgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"#: charset.c:677msgid "iconv_open"msgstr "iconv_open"#: charset.c:685#, c-formatmsgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"#: charset.c:781#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"#: charset.c:798 charset.c:1444msgid "converting to execution character set"#: charset.c:804#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"#: charset.c:928#, c-formatmsgid "Character %x might not be NFKC"#: charset.c:994msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"#: charset.c:997#, c-formatmsgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"#: charset.c:1006msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"msgstr "I _cpp_valid_ucn men inte en UCN"#: charset.c:1031#, c-formatmsgid "incomplete universal character name %.*s"#: charset.c:1046#, c-formatmsgid "%.*s is not a valid universal character"#: charset.c:1056 lex.c:1052msgid "'$' in identifier or number"msgstr "\"$\" i identifierare eller tal"#: charset.c:1066#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"#: charset.c:1070#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"#: charset.c:1102 charset.c:1674msgid "converting UCN to source character set"#: charset.c:1106msgid "converting UCN to execution character set"#: charset.c:1178msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"#: charset.c:1195msgid "\\x used with no following hex digits"#: charset.c:1202msgid "hex escape sequence out of range"#: charset.c:1240msgid "octal escape sequence out of range"#: charset.c:1306msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"#: charset.c:1313#, c-formatmsgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"msgstr "icke-ISO-standardspecialsekvens, \"\\%c\""#: charset.c:1321#, c-formatmsgid "unknown escape sequence: '\\%c'"#: charset.c:1329#, c-formatmsgid "unknown escape sequence: '\\%s'"#: charset.c:1336msgid "converting escape sequence to execution character set"#: charset.c:1509 charset.c:1573msgid "character constant too long for its type"#: charset.c:1512msgid "multi-character character constant"msgstr "flerteckens teckenkonstant"#: charset.c:1612msgid "empty character constant"msgstr "tom teckenkonstant"#: charset.c:1721#, c-formatmsgid "failure to convert %s to %s"msgstr "misslyckades att konvertera %s till %s"#: directives.c:223 directives.c:249#, c-formatmsgid "extra tokens at end of #%s directive"msgstr "extra symboler vid slutet av direktivet #%s"#: directives.c:356#, c-formatmsgid "#%s is a GCC extension"#: directives.c:361#, c-formatmsgid "#%s is a deprecated GCC extension"#: directives.c:374msgid "suggest not using #elif in traditional C"#: directives.c:377#, c-formatmsgid "traditional C ignores #%s with the # indented"#: directives.c:381#, c-formatmsgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"#: directives.c:407msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"#: directives.c:427msgid "style of line directive is a GCC extension"#: directives.c:482#, c-formatmsgid "invalid preprocessing directive #%s"msgstr "ogiltigt preprocessordirektiv #%s"#: directives.c:550msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"#: directives.c:556#, c-formatmsgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"#: directives.c:559#, c-formatmsgid "no macro name given in #%s directive"msgstr "inget makronamn angivet i direktivet #%s"#: directives.c:562msgid "macro names must be identifiers"#: directives.c:611#, c-formatmsgid "undefining \"%s\""msgstr "avdefinierar \"%s\""#: directives.c:666msgid "missing terminating > character"msgstr "saknar avslutande tecken >"#: directives.c:725#, c-formatmsgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"#: directives.c:771#, c-formatmsgid "empty filename in #%s"msgstr "tomt filnamn i #%s"#: directives.c:781msgid "#include nested too deeply"#: directives.c:822msgid "#include_next in primary source file"#: directives.c:848#, c-formatmsgid "invalid flag \"%s\" in line directive"msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"#: directives.c:908msgid "unexpected end of file after #line"#: directives.c:911#, c-formatmsgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"#: directives.c:917 directives.c:919msgid "line number out of range"#: directives.c:932 directives.c:1012#, c-formatmsgid "\"%s\" is not a valid filename"#: directives.c:972#, c-formatmsgid "\"%s\" after # is not a positive integer"#: directives.c:1067 directives.c:1069 directives.c:1071#, c-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: directives.c:1095#, c-formatmsgid "invalid #%s directive"msgstr "ogiltigt #%s-direktiv"#: directives.c:1158#, c-formatmsgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"msgstr "registrerar pragman i namnrymden \"%s\" med namnexpansion som inte passar ihop"#: directives.c:1167#, c-formatmsgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"msgstr "registrerar pragma \"%s\" med namnexpansion och utan namnrymd"#: directives.c:1185#, c-formatmsgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"#: directives.c:1188#, c-formatmsgid "#pragma %s %s is already registered"#: directives.c:1191#, c-formatmsgid "#pragma %s is already registered"#: directives.c:1221msgid "registering pragma with NULL handler"msgstr "registrerar pragma med NULL-hanterare"#: directives.c:1462msgid "#pragma once in main file"msgstr "#pragma once i huvudfil"#: directives.c:1485msgid "invalid #pragma push_macro directive"msgstr "ogiltigt direktiv #pragma push_macro"#: directives.c:1540msgid "invalid #pragma pop_macro directive"msgstr "ogiltigt direktiv #pragma pop_macro"#: directives.c:1595msgid "invalid #pragma GCC poison directive"msgstr "ogiltigt direktiv #pragma GCC poison"#: directives.c:1604#, c-formatmsgid "poisoning existing macro \"%s\""#: directives.c:1623msgid "#pragma system_header ignored outside include file"#: directives.c:1648#, c-formatmsgid "cannot find source file %s"#: directives.c:1652#, c-formatmsgid "current file is older than %s"#: directives.c:1837msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"#: directives.c:1958msgid "#else without #if"msgstr "#else utan #if"#: directives.c:1963msgid "#else after #else"msgstr "#else efter #else"#: directives.c:1965 directives.c:1998msgid "the conditional began here"#: directives.c:1991msgid "#elif without #if"msgstr "#elif utan #if"#: directives.c:1996msgid "#elif after #else"msgstr "#elif efter #else"#: directives.c:2034msgid "#endif without #if"msgstr "#endif utan #if"#: directives.c:2114msgid "missing '(' after predicate"msgstr "saknas '(' efter predikat"#: directives.c:2129msgid "missing ')' to complete answer"#: directives.c:2149msgid "predicate's answer is empty"#: directives.c:2176msgid "assertion without predicate"#: directives.c:2179msgid "predicate must be an identifier"#: directives.c:2265#, c-formatmsgid "\"%s\" re-asserted"#: directives.c:2556#, c-formatmsgid "unterminated #%s"msgstr "oavslutad #%s"#: directives-only.c:222 lex.c:2133 traditional.c:163msgid "unterminated comment"msgstr "ej avslutad kommentar"#: errors.c:235msgid "stdout"msgstr "standard ut"#: errors.c:237#, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s: %s"#: expr.c:424msgid "too many decimal points in number"#: expr.c:453 expr.c:547msgid "fixed-point constants are a GCC extension"#: expr.c:466#, c-formatmsgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"#: expr.c:468#, c-formatmsgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant"#: expr.c:476msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"#: expr.c:481msgid "no digits in hexadecimal floating constant"msgstr "inga siffror i hexadecimal flyttalskonstant"#: expr.c:485msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"#: expr.c:494msgid "exponent has no digits"msgstr "exponenten har inga siffror"#: expr.c:501msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"#: expr.c:515#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"#: expr.c:526 expr.c:585#, c-formatmsgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"#: expr.c:534msgid "suffix for double constant is a GCC extension"#: expr.c:540#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"#: expr.c:551msgid "decimal float constants are a GCC extension"#: expr.c:569#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"#: expr.c:593msgid "use of C++0x long long integer constant"#: expr.c:594msgid "use of C99 long long integer constant"#: expr.c:608msgid "imaginary constants are a GCC extension"#: expr.c:611msgid "binary constants are a GCC extension"#: expr.c:704msgid "integer constant is too large for its type"#: expr.c:735msgid "integer constant is so large that it is unsigned"#: expr.c:830msgid "missing ')' after \"defined\""msgstr "saknar ')' efter \"defined\""#: expr.c:837msgid "operator \"defined\" requires an identifier"#: expr.c:845#, c-formatmsgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"#: expr.c:855msgid "this use of \"defined\" may not be portable"#: expr.c:914msgid "user-defined literal in preprocessor expression"#: expr.c:919msgid "floating constant in preprocessor expression"msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck"#: expr.c:925msgid "imaginary number in preprocessor expression"#: expr.c:972#, c-formatmsgid "\"%s\" is not defined"#: expr.c:984msgid "assertions are a GCC extension"#: expr.c:987msgid "assertions are a deprecated extension"#: expr.c:1120 expr.c:1149#, c-formatmsgid "missing binary operator before token \"%s\""#: expr.c:1140#, c-formatmsgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"#: expr.c:1157msgid "missing expression between '(' and ')'"msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\""#: expr.c:1160#, c-formatmsgid "%s with no expression"msgstr "%s utan uttryck"#: expr.c:1163#, c-formatmsgid "operator '%s' has no right operand"#: expr.c:1168#, c-formatmsgid "operator '%s' has no left operand"#: expr.c:1194msgid " ':' without preceding '?'"#: expr.c:1222#, c-formatmsgid "unbalanced stack in %s"msgstr "obalanserad stack i %s"#: expr.c:1242#, c-formatmsgid "impossible operator '%u'"#: expr.c:1343msgid "missing ')' in expression"msgstr "saknad \")\" i uttryck"#: expr.c:1372msgid "'?' without following ':'"#: expr.c:1382msgid "integer overflow in preprocessor expression"msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck"#: expr.c:1387msgid "missing '(' in expression"msgstr "saknad \"(\" i uttryck"#: expr.c:1419#, c-formatmsgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1424#, c-formatmsgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1683msgid "traditional C rejects the unary plus operator"#: expr.c:1766msgid "comma operator in operand of #if"msgstr "kommaoperator i operand till #if"#: expr.c:1902msgid "division by zero in #if"msgstr "division med noll i #if"#: files.c:463msgid "NULL directory in find_file"msgstr "NOLL-katalog i find_file"#: files.c:500msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"msgstr "en eller flera PCH-filer hittades, men de var inte korrekta"#: files.c:503msgid "use -Winvalid-pch for more information"#: files.c:594#, c-formatmsgid "%s is a block device"#: files.c:611#, c-formatmsgid "%s is too large"#: files.c:646#, c-formatmsgid "%s is shorter than expected"#: files.c:881#, c-formatmsgid "no include path in which to search for %s"#: files.c:1305msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"#: init.c:512msgid "cppchar_t must be an unsigned type"#: init.c:516#, c-formatmsgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"#: init.c:523msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"#: init.c:526msgid "target char is less than 8 bits wide"#: init.c:530msgid "target wchar_t is narrower than target char"#: init.c:534msgid "target int is narrower than target char"#: init.c:539msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"#: init.c:543#, c-formatmsgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"#: lex.c:846msgid "backslash and newline separated by space"#: lex.c:851msgid "backslash-newline at end of file"#: lex.c:867#, c-formatmsgid "trigraph ??%c converted to %c"msgstr "trigraph ??%c konverterad till %c"#: lex.c:875#, c-formatmsgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"#: lex.c:924msgid "\"/*\" within comment"msgstr "\"/*\" i kommentar"#: lex.c:982#, c-formatmsgid "%s in preprocessing directive"msgstr "%s i preprocessordirektiv"#: lex.c:991msgid "null character(s) ignored"msgstr "nolltecken ignorerat"#: lex.c:1028#, c-formatmsgid "`%.*s' is not in NFKC"#: lex.c:1031#, c-formatmsgid "`%.*s' is not in NFC"#: lex.c:1099 lex.c:1176#, c-formatmsgid "attempt to use poisoned \"%s\""#: lex.c:1107 lex.c:1184msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"msgstr "__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med variabelt argumentantal"#: lex.c:1113 lex.c:1190#, c-formatmsgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"#: lex.c:1334msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"#: lex.c:1337#, c-formatmsgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"#: lex.c:1460 lex.c:1482msgid "unterminated raw string"#: lex.c:1601msgid "null character(s) preserved in literal"msgstr "nolltecken bevarade i konstant"#: lex.c:1604#, c-formatmsgid "missing terminating %c character"msgstr "avslutande %c-tecken saknas"#: lex.c:2144msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"#: lex.c:2146msgid "(this will be reported only once per input file)"#: lex.c:2151msgid "multi-line comment"msgstr "flerradskommentar"#: lex.c:2471#, c-formatmsgid "unspellable token %s"msgstr "ostavbar symbol %s"#: macro.c:188#, c-formatmsgid "macro \"%s\" is not used"#: macro.c:226 macro.c:423#, c-formatmsgid "invalid built-in macro \"%s\""msgstr "ogiltigt inbyggt makro \"%s\""#: macro.c:260msgid "could not determine file timestamp"#: macro.c:358msgid "could not determine date and time"#: macro.c:374msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"msgstr "__COUNTER__ expanderad inuti direktiv med -fdirectives-only"#: macro.c:532msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"#: macro.c:592#, c-formatmsgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"#: macro.c:682msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"#: macro.c:687#, c-formatmsgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"#: macro.c:692#, c-formatmsgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"msgstr "makro \"%s\" skickade %u argument, men det tar bara %u"#: macro.c:886 traditional.c:681#, c-formatmsgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""msgstr "oavslutad argumentlista vid anrop av makrot \"%s\""#: macro.c:1026#, c-formatmsgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"#: macro.c:1694#, c-formatmsgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"#: macro.c:2596#, c-formatmsgid "duplicate macro parameter \"%s\""msgstr "dubblerad makroparameter \"%s\""#: macro.c:2642#, c-formatmsgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"#: macro.c:2650msgid "macro parameters must be comma-separated"#: macro.c:2667msgid "parameter name missing"msgstr "parameternamn saknas"#: macro.c:2685msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"msgstr "anonyma variabla makron introducerades i C99"#: macro.c:2690msgid "ISO C does not permit named variadic macros"#: macro.c:2699msgid "missing ')' in macro parameter list"msgstr "saknad \")\" i makroparameterlista"#: macro.c:2748msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"#: macro.c:2783msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"#: macro.c:2807msgid "missing whitespace after the macro name"msgstr "mellanrum saknas efter makronamn"#: macro.c:2841msgid "'#' is not followed by a macro parameter"#: macro.c:2999#, c-formatmsgid "\"%s\" redefined"msgstr "\"%s\" omdefinierad"#: macro.c:3005msgid "this is the location of the previous definition"#: macro.c:3066#, c-formatmsgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"#: macro.c:3093#, c-formatmsgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"msgstr "ogiltig hash-typ %d i cpp_macro_definition"#: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388msgid "while writing precompiled header"#: pch.c:608#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"#: pch.c:630#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' not defined"#: pch.c:642#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"#: pch.c:683#, c-formatmsgid "%s: not used because `%s' is defined"#: pch.c:703#, c-formatmsgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"#: pch.c:712 pch.c:888msgid "while reading precompiled header"#: traditional.c:751#, c-formatmsgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""#: traditional.c:969msgid "syntax error in macro parameter list"msgstr "syntaxfel i makroparameterlista"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
