URL
https://opencores.org/ocsvn/openrisc/openrisc/trunk
Subversion Repositories openrisc
[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-old/] [gcc-4.2.2/] [gcc/] [po/] [el.po] - Rev 856
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log
# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: c-decl.c:3783
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: c-format.c:347 c-format.c:371
msgid "' ' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:347 c-format.c:371
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
msgid "'+' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
msgid "'#' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
msgid "'0' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:350 c-format.c:374
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
msgid "'-' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:351 c-format.c:375
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:352 c-format.c:432
msgid "''' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:352
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:353 c-format.c:433
msgid "'I' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:353
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"
#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"
#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
msgid "precision in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:407 c-format.c:420
msgid "'q' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:407 c-format.c:420
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""
#: c-format.c:428
msgid "assignment suppression"
msgstr ""
#: c-format.c:428
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""
#: c-format.c:429
msgid "'a' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:429
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:430
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""
#: c-format.c:431
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""
#: c-format.c:432
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:433
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:447
msgid "'_' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:447
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:448
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:449
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:450 c-format.c:474
msgid "'^' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:450
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:451
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:452
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""
#: c-format.c:453
msgid "'E' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:453
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:454
msgid "'O' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:454
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:455
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:473
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: c-format.c:473
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#: c-format.c:474
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:475
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:476
msgid "'(' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:476
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:477
msgid "'!' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:477
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:478
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:479
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:480
msgid "left precision"
msgstr ""
#: c-format.c:480
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:481
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: c-format.c:481
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:482
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:1708
msgid "field precision"
msgstr ""
#: c-incpath.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#: c-incpath.c:76
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
#: c-incpath.c:295
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:299
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"
#: c-opts.c:1378
msgid "<built-in>"
msgstr ""
#: c-opts.c:1396
msgid "<command-line>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
#, fuzzy
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-typeck.c:4567
#, fuzzy
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4633
#, fuzzy
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4657
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-typeck.c:4747
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4826
#, fuzzy
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: c-typeck.c:5300
#, fuzzy
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: c-typeck.c:5320
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5381
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5438
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5440
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5467
#, fuzzy
msgid "missing initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: c-typeck.c:5489
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5494
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5642
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5667
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5676
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6458
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6526
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6594
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6681
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6711
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6735
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1970
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2048
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2090
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2097
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""
#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""
#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: collect2.c:373 gcc.c:6833
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: collect2.c:872
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1258
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""
#: collect2.c:1348
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr ""
#: collect2.c:1349
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr ""
#: collect2.c:1350
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr ""
#: collect2.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
#: collect2.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#: collect2.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr ""
#: collect2.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
#: collect2.c:1811
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: collect2.c:2110
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: collect2.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2239
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""
#: collect2.c:2251
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:2407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: collect2.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: collect2.c:2585
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
#: cppspec.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: diagnostic.c:189
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:263
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:623
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""
#: final.c:1104
msgid "negative insn length"
msgstr ""
#: final.c:2449
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#: final.c:2798
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: final.c:2981
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:2998 final.c:3010
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
#: final.c:3057
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: final.c:3060 final.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: final.c:3120
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: final.c:3150
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
#: config/pdp11/pdp11.c:1700
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""
#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
#: config/pdp11/pdp11.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: flow.c:1735
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr ""
#: gcc.c:1665
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:1963
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2138
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:2145
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""
#: gcc.c:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:2152
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2242
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""
#: gcc.c:2759
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: gcc.c:2822
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: gcc.c:2884
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "
#: gcc.c:2967
#, fuzzy
msgid "failed to get exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: gcc.c:2973
msgid "failed to get process times"
msgstr ""
#: gcc.c:2999
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
#: gcc.c:3025
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3161
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
#: gcc.c:3162
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
#: gcc.c:3164
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
#: gcc.c:3165
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcc.c:3166
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
#: gcc.c:3168
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
#: gcc.c:3169
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:3170
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3171
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3172
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3173
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3174
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
#: gcc.c:3175
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
#: gcc.c:3176
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:3177
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
" εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
" βιβλιοθηκών\n"
#: gcc.c:3180
#, fuzzy
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:3181
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
#: gcc.c:3182
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
#: gcc.c:3183
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3184
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3185
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3186
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3187
#, fuzzy
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcc.c:3188
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
#: gcc.c:3189
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: gcc.c:3190
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
#: gcc.c:3191
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:3192
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"
#: gcc.c:3193
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3196
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3197
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
#: gcc.c:3198
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
#: gcc.c:3199
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
#: gcc.c:3200
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3201
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
#: gcc.c:3202
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
#: gcc.c:3203
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#: gcc.c:3204
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcc.c:3205
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
" -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
" Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
" Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
" συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
" του αρχείου\n"
#: gcc.c:3212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"
#: gcc.c:3335
#, fuzzy, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: gcc.c:3357
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr ""
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3550
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
msgid "(C)"
msgstr ""
# src/main.c:850
#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcc.c:3654
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3662
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3669
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3676
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3697
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3711
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:3752
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""
#: gcc.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:4147
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:4513
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""
#: gcc.c:4690
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:4756
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:4829
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr ""
#: gcc.c:5040
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr ""
#: gcc.c:5071
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr ""
#: gcc.c:5293
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:5426
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: gcc.c:5445
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: gcc.c:5493
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""
#. )
#: gcc.c:5496
#, fuzzy, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:5515
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:5754
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""
#: gcc.c:5842
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:6372
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
#: gcc.c:6373
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: gcc.c:6375
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:6433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
#: gcc.c:6449
#, fuzzy, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:6450
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
#: gcc.c:6464
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
#: gcc.c:6475
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6477
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6485
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: gcc.c:6534
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
msgstr ""
#: gcc.c:6568
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:7048
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7239
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7476
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: gcc.c:7783
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:7789
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:7830
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr ""
#: gcov.c:392
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: gcov.c:393
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"
#: gcov.c:394
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:395
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:396
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:397
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:398
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
#: gcov.c:400
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:401
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
#: gcov.c:403
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
#: gcov.c:404
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:405
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:406
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"
#: gcov.c:417
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
# src/main.c:850
#: gcov.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcov.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"
#: gcov.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gcov.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcov.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:727
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:779
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:897 gcov.c:1055
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
#: gcov.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:991
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:997
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
#: gcov.c:1036
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#: gcov.c:1079
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1084
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1092
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1300
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: gcov.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"
#: gcov.c:1383
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:1393
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1397
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
#: gcov.c:1405
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"
#: gcov.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: gcov.c:1750
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1755
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1759
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
#: gcov.c:1767
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:1810
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""
#: gcse.c:681
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
#: gcse.c:6531
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: gengtype-yacc.c:560
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
#, fuzzy
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: gengtype-yacc.c:1596
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
#, fuzzy
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
#. "parse error". To prevent this from changing the translation
#. template randomly, we list all the variants of this particular
#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
#. translation.
#: gengtype-yacc.c:1600
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
msgid "syntax error"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"
#: gengtype-yacc.c:1721
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
#, fuzzy
msgid "parser stack overflow"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
msgstr ""
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:288
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:322
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:331
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:816
msgid "call is unlikely"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:887
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#: langhooks.c:517
msgid "At top level:"
msgstr ""
#: langhooks.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs:"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: langhooks.c:526
#, c-format
msgid "In function %qs:"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:100
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
#: opts.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
msgstr "δήλωση πλάτους"
#: opts.c:1209
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr ""
#: opts.c:1216
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""
#: opts.c:1229
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr ""
#: protoize.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: protoize.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#: protoize.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#: protoize.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
#: protoize.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
#: protoize.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1632
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
# src/request.c:37
#: protoize.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s σε %s"
#: protoize.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: protoize.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: protoize.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: protoize.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
# src/shred.c:1103
#: protoize.c:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
#: protoize.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
#: protoize.c:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#: protoize.c:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:2411
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2417
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:2490
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2496
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#: protoize.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#: protoize.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2900
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: protoize.c:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: protoize.c:3059
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: protoize.c:3155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#: protoize.c:3330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: protoize.c:3357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: protoize.c:3538
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3864
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3880
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3883
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3941
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
#: protoize.c:3949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
#: protoize.c:3952
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: protoize.c:3962
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: protoize.c:4004
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: protoize.c:4019
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
#: protoize.c:4053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#: protoize.c:4158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: protoize.c:4166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
#: protoize.c:4196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: protoize.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
#: protoize.c:4405
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
#: protoize.c:4503
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#: reload.c:3742
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
#: reload1.c:1938
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:5179
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6835
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: reload1.c:7828
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr ""
#: rtl-error.c:128
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: timevar.c:412
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
#. Print total time.
#: timevar.c:470
msgid " TOTAL :"
msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
#: timevar.c:499
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""
#: tlink.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: tlink.c:478
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:480
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:534
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:738
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:788
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#: toplev.c:1160
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:1162
#, c-format
msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:1166
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:1228
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:1257
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"
#: toplev.c:1376
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""
#: toplev.c:1378
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: toplev.c:1393
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
#: toplev.c:1395
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1993
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:15
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#: diagnostic.def:16
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
#: diagnostic.def:17
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "
#: diagnostic.def:18
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
#: diagnostic.def:19
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "
#: diagnostic.def:20
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "
#: diagnostic.def:21
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "
#: diagnostic.def:22
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "
#: params.def:48
msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
msgstr ""
#: params.def:55
msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
msgstr ""
#: params.def:64
msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""
#: params.def:73
msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""
#: params.def:85
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""
#: params.def:102
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
#: params.def:114
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
#: params.def:119
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:129
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""
#: params.def:134
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""
#: params.def:139
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""
#: params.def:146
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""
#: params.def:157
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
#: params.def:168
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
#: params.def:178
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
#: params.def:183
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:187
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:191
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:195
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:199
msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
msgstr ""
#: params.def:206
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
#: params.def:211
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
#: params.def:221
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:228
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:239
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
#: params.def:245
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
#: params.def:250
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:255
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:260
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:265
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:270
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
#: params.def:275
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
#: params.def:281
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
#: params.def:286
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
#: params.def:293
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
#: params.def:299
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""
#: params.def:304
msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr ""
#: params.def:310
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
#: params.def:314
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""
#: params.def:318
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
#: params.def:323
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:327
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:343
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""
#: params.def:347
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:351
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:355
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:359
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:363
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:367
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:373
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:379
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:385
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""
#: params.def:391
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""
#: params.def:397
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
#: params.def:401
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""
#: params.def:408
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:417
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:425
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:433
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""
#: params.def:438
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:443
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
msgstr ""
#: params.def:450
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr ""
#: params.def:455
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
#: params.def:459
msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
msgstr ""
#: params.def:472
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
#: params.def:477
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
#: params.def:485
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
#: params.def:490
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
msgstr ""
#: params.def:495
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:500
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:505
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""
#: params.def:510
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""
#: params.def:515
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""
#: params.def:520
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:525
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""
#: params.def:533
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""
#: params.def:552
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:557
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:562
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""
#: params.def:580
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""
#: params.def:589
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""
#: params.def:594
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5121
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
#: config/xtensa/xtensa.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
#: config/xtensa/xtensa.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5204
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5303
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
#: config/rs6000/rs6000.c:10608
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
#: config/rs6000/rs6000.c:10358
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
#: config/rs6000/rs6000.c:10923
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
#: config/arm/arm.c:11006 config/arm/arm.c:11024
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arm/arm.c:11012
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/arm/arm.c:11081
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/arm/arm.c:11128 config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11148
#: config/arm/arm.c:11174 config/arm/arm.c:11192 config/arm/arm.c:11227
#: config/arm/arm.c:11246 config/arm/arm.c:11261 config/arm/arm.c:11287
#: config/arm/arm.c:11294 config/arm/arm.c:11301
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arm/arm.c:11187
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never exectued"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/arm/arm.c:11312
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: config/avr/avr.c:1047
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1154
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1161
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1172
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1185
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1808 config/avr/avr.c:2491
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/avr/avr.c:1842 config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:1977
#: config/avr/avr.c:2005 config/avr/avr.c:2100 config/avr/avr.c:2269
#: config/avr/avr.c:2525 config/avr/avr.c:2637
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2185 config/avr/avr.c:2340
#: config/avr/avr.c:2703
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/avr/avr.c:2933
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3049 config/avr/avr.c:3497 config/avr/avr.c:3883
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/bfin/bfin.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/c4x/c4x.c:1584
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1722
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1857
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1863
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1904
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1999
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2040
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2062
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2388
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2990
#, fuzzy
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
#: config/c4x/c4x.c:3079
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3414
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3853
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3856
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr ""
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:3882
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3888
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3899
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4101
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
msgstr ""
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4466 java/expr.c:413
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: config/cris/cris.c:544
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:558
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:691
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:710
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:743
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:782
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:842
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/cris/cris.c:887
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:904
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:929
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:952
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:966
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:975
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1032
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1052
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/cris/cris.c:2021
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3254
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3305
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:464
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:488
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:508
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:529
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/fr30/fr30.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/fr30/fr30.c:561
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
#: config/fr30/fr30.c:639
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2541
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2552
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/frv/frv.c:2797
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2858
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2866
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2882
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2896
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2944
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2957
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2978
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2996
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3016
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3047
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3052
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/frv/frv.c:4421
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4548
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4690
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:329
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7292
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/i386/i386.c:7887
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7940
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:7983
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:13644
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:64
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:67
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4708
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:9799
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: config/ia64/ia64.c:9802
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: config/iq2000/iq2000.c:3129
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:1837
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:1884
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:1940
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:1947
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:1954
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
#: config/rs6000/rs6000.c:17906
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/m32r/m32r.c:2049
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
msgid "move insn not handled"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
#, fuzzy
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5311
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5521
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5538
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5547
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5556
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5577
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5671
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1547
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1566
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1576
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1660
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1717
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2650
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2657
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2661
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2725
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""
#: config/mt/mt.c:300
msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
msgstr ""
#: config/mt/mt.c:371
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
msgstr ""
#: config/mt/mt.c:395
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10376
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10385
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10420
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:10430
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:10440
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10527
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10574
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10658
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10668
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:19523
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: config/s390/s390.c:4534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
#: config/s390/s390.c:4744
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""
#: config/score/score.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:7829
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7831
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7833
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6791
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6801
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6840
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6841
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/sparc/sparc.c:6862
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6863
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6879
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6893
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:6947
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:6950
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1805
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1863
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:372
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:936
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
#: config/xtensa/xtensa.c:791
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/xtensa/xtensa.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1688
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1794
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1819
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#: config/xtensa/xtensa.c:1827
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/call.c:2472
msgid "candidates are:"
msgstr ""
#: cp/call.c:6319
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
#: cp/call.c:6320
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:668
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:670
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr ""
#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: fortran/arith.c:141
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:144
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:147
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:150
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:153
#, fuzzy
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: fortran/arith.c:156
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:160
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1424
#, fuzzy
msgid "Elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: fortran/arith.c:1982
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1986
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1990
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1994
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: fortran/arith.c:2002
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2006
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
#: fortran/arith.c:2473
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#: fortran/arith.c:2520
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:97
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:124
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: fortran/array.c:172
#, no-c-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:224
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:300
#, no-c-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:388
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:399
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:412
#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:416
#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:425
#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:431
#, no-c-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:636
#, fuzzy, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: fortran/array.c:729
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""
#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/array.c:886
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:900
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/array.c:985
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1314
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/check.c:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:60
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:92
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/check.c:146
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""
#: fortran/check.c:163
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:210
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:239
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:259
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:280
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:303
#, no-c-format
msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:343
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:387
#, no-c-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:571
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/check.c:579
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/check.c:595
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:606
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:918
#, no-c-format
msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:1226
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1357
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: fortran/check.c:1514
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1539
#, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1610
#, no-c-format
msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1630
#, no-c-format
msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1639
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1866
#, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1875
#, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1971
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1992
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2000
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2016
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2133
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2143
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2183
#, no-c-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:2304
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/data.c:63
#, no-c-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L."
msgstr ""
#: fortran/data.c:183
#, no-c-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:204
#, no-c-format
msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/data.c:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:223
#, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:230
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:316
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:426
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:484
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:513
#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:577
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:660
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/decl.c:672
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:765
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:771
#, no-c-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:871
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:881
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:892
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:969
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:978
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1004
#, no-c-format
msgid "Allocatable component at %C must be an array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1015
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1024
#, no-c-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1034
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1060
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
#, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1233
#, no-c-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/decl.c:1264
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:1288
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:1295
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1309
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:1324
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1337
#, no-c-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: fortran/decl.c:1405
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/decl.c:1439
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:1445
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1463
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: fortran/decl.c:1472
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right paren at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
#, no-c-format
msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/decl.c:1659
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1665
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1714
#, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/decl.c:1737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/decl.c:1803
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1849
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1903
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:2144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/decl.c:2163
#, no-c-format
msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2173
#, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2188
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:2326
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:2503
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2515
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2533
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2576
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2583
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2639
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2654
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: fortran/decl.c:2677
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2749
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2752
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2756
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2760
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2764
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2769
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2773
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2777
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2781
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2785
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2789
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2806
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/decl.c:3128
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""
#. We would have required END [something]
#: fortran/decl.c:3137
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3148
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3162
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3178
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3187
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3242
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3251
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3328
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3365
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/decl.c:3395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/decl.c:3399
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3406
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3469
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3481
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3546
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3644
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3662
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3749
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3756
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3762
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3820
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3845
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3858
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3904
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:3925
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3987
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4000
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4011
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4028
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4038
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4055
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4089
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4110
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4182
#, no-c-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#: fortran/decl.c:4264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:48
#, c-format
msgid "%-5d "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid " "
msgstr " `%D'"
#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s "
msgstr "%s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
#: fortran/dump-parse-tree.c:612
#, c-format
msgid ")"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
#, c-format
msgid "("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = "
msgstr "%s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:111
#, c-format
msgid "(arg not-present)"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
#: fortran/dump-parse-tree.c:499
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
#, c-format
msgid "()"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:136
#, c-format
msgid "(%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid " %s "
msgstr "%s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:177
#, c-format
msgid "FULL"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
#: fortran/dump-parse-tree.c:292
#, c-format
msgid " , "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:222
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: fortran/dump-parse-tree.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid " %% %s"
msgstr "%s: %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
#, c-format
msgid "''"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:321
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "%s("
msgstr "%s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:334
#, c-format
msgid "(/ "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:336
#, c-format
msgid " /)"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:342
#, c-format
msgid "NULL()"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:348
#, c-format
msgid "%dH"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
#, c-format
msgid "_%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:367
#, c-format
msgid ".true."
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid ".false."
msgstr "fclose"
#: fortran/dump-parse-tree.c:396
#, c-format
msgid "(complex "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:412
#, c-format
msgid "???"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:430
#, c-format
msgid "U+ "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:433
#, c-format
msgid "U- "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:436
#, c-format
msgid "+ "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:439
#, c-format
msgid "- "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:442
#, c-format
msgid "* "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:445
#, c-format
msgid "/ "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:448
#, c-format
msgid "** "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:451
#, c-format
msgid "// "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:454
#, c-format
msgid "AND "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:457
#, c-format
msgid "OR "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:460
#, c-format
msgid "EQV "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:463
#, c-format
msgid "NEQV "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:466
#, c-format
msgid "= "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:469
#, c-format
msgid "<> "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:472
#, c-format
msgid "> "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:475
#, c-format
msgid ">= "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:478
#, c-format
msgid "< "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:481
#, c-format
msgid "<= "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:484
#, c-format
msgid "NOT "
msgstr ""
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: fortran/dump-parse-tree.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "parens"
msgstr "open %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s["
msgstr "%s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[["
msgstr "%s"
# src/request.c:37
#: fortran/dump-parse-tree.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s %s %s %s"
msgstr "%s: %s: "
#: fortran/dump-parse-tree.c:542
#, c-format
msgid " ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
#, c-format
msgid " DIMENSION"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:546
#, c-format
msgid " EXTERNAL"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:548
#, c-format
msgid " INTRINSIC"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:550
#, c-format
msgid " OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
#, c-format
msgid " POINTER"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:554
#, c-format
msgid " SAVE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:556
#, c-format
msgid " THREADPRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:558
#, c-format
msgid " TARGET"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:560
#, c-format
msgid " DUMMY"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:562
#, c-format
msgid " RESULT"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:564
#, c-format
msgid " ENTRY"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:567
#, c-format
msgid " DATA"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:569
#, c-format
msgid " USE-ASSOC"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:571
#, c-format
msgid " IN-NAMELIST"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:573
#, c-format
msgid " IN-COMMON"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, c-format
msgid " FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:578
#, c-format
msgid " SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:580
#, c-format
msgid " IMPLICIT-TYPE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:583
#, c-format
msgid " SEQUENCE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:585
#, c-format
msgid " ELEMENTAL"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:587
#, c-format
msgid " PURE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:589
#, c-format
msgid " RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:635
#, c-format
msgid "symbol %s "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:642
#, c-format
msgid "value: "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:649
#, c-format
msgid "Array spec:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:656
#, c-format
msgid "Generic interfaces:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
# src/request.c:37
#: fortran/dump-parse-tree.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "%s: %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:670
#, c-format
msgid "components: "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:677
#, c-format
msgid "Formal arglist:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:684
#, c-format
msgid " [Alt Return]"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Formal namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/dump-parse-tree.c:749
#, c-format
msgid "common: /%s/ "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
#, c-format
msgid ", "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:770
#, c-format
msgid "symtree: %s Ambig %d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid " from namespace %s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: fortran/dump-parse-tree.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:832
#, c-format
msgid "!$OMP %s"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:852
#, c-format
msgid " ("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:868
#, c-format
msgid " IF("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:874
#, c-format
msgid " NUM_THREADS("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:890
#, c-format
msgid " SCHEDULE (%s"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:910
#, c-format
msgid " DEFAULT(%s)"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:913
#, c-format
msgid " ORDERED"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:938
#, c-format
msgid " REDUCTION(%s:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid " %s("
msgstr " %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:968
#, c-format
msgid "!$OMP SECTION\n"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:977
#, c-format
msgid "!$OMP END %s"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:982
#, c-format
msgid " COPYPRIVATE("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:987
#, c-format
msgid " NOWAIT"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
#, c-format
msgid "NOP"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
#, c-format
msgid "CONTINUE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
#, c-format
msgid "ENTRY %s"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
#, c-format
msgid "ASSIGN "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
#, c-format
msgid "LABEL ASSIGN "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid " %d"
msgstr " %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
#, c-format
msgid "POINTER ASSIGN "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
#, c-format
msgid "GOTO "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
#, c-format
msgid ", ("
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
#, c-format
msgid "CALL %s "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
#, c-format
msgid "CALL ?? "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
#, c-format
msgid "RETURN "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
#, c-format
msgid "PAUSE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
#, c-format
msgid "STOP "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
#, c-format
msgid "IF "
msgstr ""
# src/request.c:37
#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid " %d, %d, %d"
msgstr "%s: %s: "
#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
#, c-format
msgid "ELSE\n"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
#, c-format
msgid "ELSE IF "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
#, c-format
msgid "ENDIF"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
#, c-format
msgid "SELECT CASE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
#, c-format
msgid "CASE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
#, c-format
msgid "END SELECT"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
#, c-format
msgid "WHERE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
#, c-format
msgid "ELSE WHERE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
#, c-format
msgid "END WHERE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
#, c-format
msgid "FORALL "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
#, c-format
msgid "END FORALL"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
#, c-format
msgid "DO "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
#, c-format
msgid "END DO"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
#, c-format
msgid "DO WHILE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
#, c-format
msgid "CYCLE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
#, c-format
msgid "EXIT"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
#, c-format
msgid "ALLOCATE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
#, c-format
msgid " STAT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
#, c-format
msgid "DEALLOCATE "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
#, c-format
msgid "OPEN"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
#, c-format
msgid " UNIT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
#, c-format
msgid " IOMSG="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
#, c-format
msgid " IOSTAT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
#, c-format
msgid " FILE="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
#, c-format
msgid " STATUS="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
#, c-format
msgid " ACCESS="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
#, c-format
msgid " FORM="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
#, c-format
msgid " RECL="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
#, c-format
msgid " BLANK="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
#, c-format
msgid " POSITION="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
#, c-format
msgid " ACTION="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
#, c-format
msgid " DELIM="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
#, c-format
msgid " PAD="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
#, c-format
msgid " CONVERT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
#, c-format
msgid " ERR=%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
#, c-format
msgid "CLOSE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
#, c-format
msgid "BACKSPACE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
#, c-format
msgid "ENDFILE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
#, c-format
msgid "REWIND"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
#, c-format
msgid "FLUSH"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
#, c-format
msgid "INQUIRE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
#, c-format
msgid " EXIST="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
#, c-format
msgid " OPENED="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
#, c-format
msgid " NUMBER="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
#, c-format
msgid " NAMED="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
#, c-format
msgid " NAME="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
#, c-format
msgid " SEQUENTIAL="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
#, c-format
msgid " DIRECT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
#, c-format
msgid " FORMATTED"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
#, c-format
msgid " UNFORMATTED="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
#, c-format
msgid " NEXTREC="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
#, c-format
msgid " READ="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
#, c-format
msgid " WRITE="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
#, c-format
msgid " READWRITE="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
#, c-format
msgid "IOLENGTH "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
#, c-format
msgid "READ"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
#, c-format
msgid "WRITE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
#, c-format
msgid " FMT="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
#, c-format
msgid " FMT=%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid " NML=%s"
msgstr " %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
#, c-format
msgid " SIZE="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
#, c-format
msgid " REC="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
#, c-format
msgid " ADVANCE="
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
#, c-format
msgid "TRANSFER "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
#, c-format
msgid "DT_END"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
#, c-format
msgid " END=%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
#, c-format
msgid " EOR=%d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
#, c-format
msgid "Equivalence: "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
#, c-format
msgid "Namespace:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
#, c-format
msgid " %c-%c: "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
#, c-format
msgid " %c: "
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
#, c-format
msgid "procedure name = %s"
msgstr ""
# src/outer.c:102
#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Operator interfaces for %s:"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "User operators:\n"
msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
#, c-format
msgid "CONTAINS\n"
msgstr ""
#: fortran/error.c:206
#, no-c-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/error.c:317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "αρχικοποίηση"
#: fortran/error.c:606
#, no-c-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""
#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "σφάλμα: "
#: fortran/error.c:810
#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#: fortran/error.c:829
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#: fortran/expr.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
#, no-c-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1605
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1625
#, no-c-format
msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1638
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1645
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1655
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1671
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1682
#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1690
#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1754
#, no-c-format
msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1807
#, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1832
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1918
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
#: fortran/expr.c:1962
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1969
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1976
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1983
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2040
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2047
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2068
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/expr.c:2116
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2122
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
#: fortran/expr.c:2164
#, no-c-format
msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2197
#, no-c-format
msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2241
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:2255
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:2262
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2272
#, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2281
#, fuzzy, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/expr.c:2286
#, fuzzy
msgid "Array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/expr.c:2303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/expr.c:2326
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2334
#, no-c-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2343
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2351
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:2371
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2378
#, no-c-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2392
#, no-c-format
msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2400
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2407
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2413
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:230
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:350
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: fortran/gfortranspec.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#: fortran/gfortranspec.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/interface.c:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/interface.c:204
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:222
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:269
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/interface.c:291
#, no-c-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:293
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:307
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:318
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:513
#, no-c-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:540
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:547
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:558
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:567
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:654
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:658
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7203
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7215
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:675
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:680
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:929
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1028
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1274
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: fortran/interface.c:1283
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1293
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1315
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1330
#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1342
#, no-c-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1353
#, no-c-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1368
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1397
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/interface.c:1610
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1651
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1662
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1671
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1693
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1860
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1940
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2853
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:2868
#, no-c-format
msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2871
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2878
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:2907
#, no-c-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2957
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3261
#, no-c-format
msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3307
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3409
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3469
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3544
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:3547
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:3595
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
#, no-c-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:458
#, fuzzy
msgid "Positive width required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: fortran/io.c:459
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: fortran/io.c:460
#, fuzzy
msgid "Unexpected element"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/io.c:461
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: fortran/io.c:478
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:516
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:524
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""
#. X requires a prior number if we're being pedantic.
#: fortran/io.c:529
#, no-c-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:549
#, no-c-format
msgid "Extension: $ descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:554
#, no-c-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:599
msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:618
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Period required in format specifier at %C"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:685
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing comma at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s in format string at %C"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: fortran/io.c:903
#, no-c-format
msgid "Format statement in module main block at %C."
msgstr ""
#: fortran/io.c:909
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:998
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1005
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:1068
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/io.c:1079
#, no-c-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1092
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1100
#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1105
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1112
#, no-c-format
msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1127
#, no-c-format
msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1134
#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1145
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1151
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1158
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1166
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1174
#, no-c-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
#, no-c-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
#, no-c-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1438
#, no-c-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1781
#, no-c-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1980
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2096
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2113
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2158
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2199
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2260
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2269
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2277
#, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2321
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2442
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/io.c:2473
#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2479
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/io.c:2490
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2499
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2516
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
msgstr ""
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
#: fortran/io.c:2804
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2938
#, no-c-format
msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2947
#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3009
#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3177
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3187
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3194
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""
#: fortran/match.c:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
#, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:248
#, no-c-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/match.c:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/match.c:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/match.c:413
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""
#: fortran/match.c:530
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""
#: fortran/match.c:536
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:567
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:579
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:815
#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
#, no-c-format
msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:994
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1036
#, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1126
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1133
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:1177
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/match.c:1212
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1375
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1392
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1395
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1403
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1416
#, no-c-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1471
#, no-c-format
msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1524
#, no-c-format
msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1573
#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1619
#, no-c-format
msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1802
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1825
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1833
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
#, no-c-format
msgid "STAT expression at %C must be a variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1895
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1973
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1992
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1999
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2048
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2079
#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2274
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/match.c:2310
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2357
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2369
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2372
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2384
#, no-c-format
msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2407
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2418
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2450
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2560
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2567
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""
#: fortran/match.c:2594
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
msgstr ""
#: fortran/match.c:2601
#, no-c-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2607
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
msgstr ""
#: fortran/match.c:2736
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2745
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2774
#, no-c-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2788
#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2950
#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3040
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3063
#, no-c-format
msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3075
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/match.c:3119
#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:3291
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/match.c:3424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/matchexp.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/matchexp.c:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/matchexp.c:82
#, no-c-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/matchexp.c:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:42
#, no-c-format
msgid "Out of memory-- malloc() failed"
msgstr ""
#: fortran/module.c:532
#, no-c-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:840
#, no-c-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:844
#, no-c-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:848
#, no-c-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:890
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/module.c:922
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/module.c:976
msgid "Integer overflow"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1007
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1114
msgid "Bad name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1158
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1161
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1164
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1167
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1194
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: fortran/module.c:1209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:1574
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:2332
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:2336
msgid "Error converting integer"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2359
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:2548
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/module.c:2596
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: fortran/module.c:2682
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/module.c:2719
#, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
msgstr ""
#: fortran/module.c:3496
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3504
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3510
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3871
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:3896
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:3917
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:3932
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/module.c:3937
#, no-c-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3947
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
#, no-c-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/openmp.c:292
#, no-c-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:481
#, no-c-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:521
#, no-c-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4935 fortran/resolve.c:5196
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:694
#, no-c-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:702
#, no-c-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
#: fortran/openmp.c:743
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:766
#, no-c-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:769
#, no-c-format
msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:777
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:780
#, no-c-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:788
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:791
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:799
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:802
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:807
#, no-c-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:810
#, no-c-format
msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:813
#, no-c-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:817
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:822
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:831
#, no-c-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:842
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:853
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:862
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:971
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1011
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1059
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1073
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1105
#, no-c-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1129
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1136
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1152
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1155
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1161
#, no-c-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1179
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1276
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1282
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1286
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1294
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/options.c:253
#, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form."
msgstr ""
#: fortran/options.c:263
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
msgstr ""
#: fortran/options.c:266
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
msgstr ""
#: fortran/options.c:342
#, c-format
msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
msgstr ""
#: fortran/options.c:348
#, c-format
msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
msgstr ""
#: fortran/options.c:390
#, no-c-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: fortran/options.c:560
#, no-c-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:652
#, no-c-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:318
#, no-c-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:395
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
#, no-c-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
#, no-c-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:653
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:831
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:903
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:909
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: fortran/parse.c:939
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:948
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1027
msgid "block IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1036
msgid "implied END DO"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1103
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:1106
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:1115
msgid "simple IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1333
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:1465
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1482
#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1536
#, no-c-format
msgid "Derived type definition at %C has no components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1547
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1554
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1562
#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1574
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1581
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1586
#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1653
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1728
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1755
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1760
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1778
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1792
#, no-c-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1857
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1864
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1941
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1962
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2022
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2074
#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2092
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2154
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2212
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2247
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2256
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2306
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2322
#, no-c-format
msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2578
#, no-c-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2635
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2799
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2850
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2935
#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2984
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3005
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3030
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3073
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:3252
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/primary.c:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/primary.c:220
#, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:250
#, no-c-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:262
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:268
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:356
#, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
msgstr ""
#: fortran/primary.c:366
#, no-c-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/primary.c:394
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
msgstr ""
#: fortran/primary.c:420
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:520
#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:577
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:589
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:603
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:608
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:700
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/primary.c:935
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:956
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/primary.c:1037
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1074
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1080
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1086
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1090
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1120
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: fortran/primary.c:1429
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1493
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/primary.c:1560
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1579
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1624
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/primary.c:1711
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1952
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1967
#, no-c-format
msgid "Too few components in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1985
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2040
#, no-c-format
msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2115
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2146
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2149
#, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2315
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/primary.c:2343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: fortran/primary.c:2410
#, no-c-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2433
#, no-c-format
msgid "Expected VARIABLE at %C"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:112
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:116
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:130
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:138
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
#, no-c-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:195
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:200
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:210
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:218
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:230
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:241
#, no-c-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:302
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:317
#, no-c-format
msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:480
#, no-c-format
msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:507
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:511
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:518
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:522
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:560
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:565
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:662
#, no-c-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:675
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:692
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:814
#, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4413 fortran/resolve.c:5161
#, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:914
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:921
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:928
#, no-c-format
msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:934
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:941
#, no-c-format
msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:980
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:1025
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1032
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1043
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1052
#, no-c-format
msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1065
#, no-c-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1182
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1207
#, fuzzy
msgid "elemental subroutine"
msgstr "Στην υπορουτίνα"
#: fortran/resolve.c:1340
#, no-c-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1350
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1388
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1434
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:1490 fortran/resolve.c:7122
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1564
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:1597
#, no-c-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1650
#, no-c-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1700
#, no-c-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1707
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1722
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1730
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1775
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1778
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1842
#, no-c-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1851
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1886
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1930
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1987
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2010
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2018
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2088
#, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2145
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2161
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2175
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2194
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2208
#, c-format
msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2218
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/resolve.c:2244
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2249
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2257
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2260
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2331
#, no-c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2535
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:2584
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:2605
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2615
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2643
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2649
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2655
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2685
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:2691
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:2811
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: fortran/resolve.c:2849
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2856
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2865
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2878
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2885
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2895
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2970
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2978
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2998
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3173
#, no-c-format
msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3178
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3301
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3309
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3312
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3328
#, no-c-format
msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3337
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3361
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3396
#, no-c-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3401
#, no-c-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3408
#, no-c-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3416
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3421
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3519
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3525
#, no-c-format
msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3686
#, no-c-format
msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3717
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3724
#, no-c-format
msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3748
#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3778
#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3796
#, no-c-format
msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:3955
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4006
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4017
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4029
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4076
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4094
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4103
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4168
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4195
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4207
#, no-c-format
msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4221
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4324
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4363
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4370
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4377
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4386
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4420
#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4429
#, no-c-format
msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4462
#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4478
#, no-c-format
msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4552
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4568
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4582 fortran/resolve.c:4781
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4658
#, fuzzy, no-c-format
msgid "expression reference type error at %L"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
#: fortran/resolve.c:4690
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: fortran/resolve.c:4745
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4874
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4886 fortran/resolve.c:4889 fortran/resolve.c:4892
#, no-c-format
msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4945
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5075
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5078
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5089
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5104
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5131
#, no-c-format
msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5140
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5149
#, no-c-format
msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5169
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5184
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5226
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5233
#, no-c-format
msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5245
#, no-c-format
msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5311
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5514
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5517
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5524
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5535
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5591
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5605
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5624
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5662
#, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5665
#, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5668
#, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5671
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5674
#, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5677
#, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5692
#, no-c-format
msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5716
#, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5742
#, no-c-format
msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5761
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5769
#, no-c-format
msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5792
#, no-c-format
msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5807
#, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5815
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5836
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5840
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5844
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5848
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5857
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5882
#, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5897
#, no-c-format
msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5907
#, no-c-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5917
#, no-c-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5935
#, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5976
#, no-c-format
msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5989
#, no-c-format
msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6002
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6021
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6038
#, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6050
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6061
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6163
#, no-c-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6166
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6179
#, no-c-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6194
#, no-c-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6213
#, no-c-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6251
#, no-c-format
msgid "Intrinsic at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6284
#, no-c-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6363
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6407
#, no-c-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6420
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6512
#, no-c-format
msgid "iterator start at %L does not simplify"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6520
#, no-c-format
msgid "iterator end at %L does not simplify"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6528
#, no-c-format
msgid "iterator step at %L does not simplify"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6651
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6727
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/resolve.c:6732
#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6817
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6825
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6840
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6847
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6948
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6965
#, no-c-format
msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6979
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6988
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7067
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7078
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7089
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7132
#, no-c-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7159
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7185
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7191
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7197
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7207
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7219
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7223
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7256
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
#, no-c-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:721
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/scanner.c:930
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
#, no-c-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
#, no-c-format
msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1065
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1262
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1289
#, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1382
#, no-c-format
msgid "File '%s' is being included recursively"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1397
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fortran/scanner.c:1406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open included file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
# src/request.c:37
#: fortran/scanner.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%3d %s\n"
msgstr "%s: %s"
#: fortran/simplify.c:80
#, no-c-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:84
#, no-c-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:88
#, no-c-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:92
#, no-c-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:114
#, no-c-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:262
#, no-c-format
msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:287
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/simplify.c:536
#, no-c-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:592
#, no-c-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:618
#, no-c-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:709
#, no-c-format
msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:1255
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1300
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1334
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1340
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1350
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1398
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1406
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:1648
#, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1690
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1801
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:1885
#, no-c-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1901
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1904
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1975
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2046
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:2214
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2227
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2276
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2453
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2464
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2579
#, no-c-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2903
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2977
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: fortran/simplify.c:2987
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2995
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3005
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3029
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3036
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3046
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3055
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3112
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3282
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3900
#, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3962
#, no-c-format
msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:112
#, no-c-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:152
#, no-c-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:174
#, no-c-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:185
#, no-c-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:233
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/symbol.c:525
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:533
#, no-c-format
msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:539
#, no-c-format
msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:582
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:585
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:601
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:740
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:772
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:780
#, no-c-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1051
#, no-c-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1086
#, no-c-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1109
#, no-c-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1129
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1174
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1314
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/symbol.c:1392
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/symbol.c:1424
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1452
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/symbol.c:1458
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1611
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/symbol.c:1621
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1630
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1672
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1680
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1934
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1937
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2078
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:366
#, no-c-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: fortran/trans-common.c:678
#, no-c-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:718
#, no-c-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:851
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:916
#, no-c-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:931
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#. The required offset conflicts with previous alignment
#. requirements. Insert padding immediately before this
#. segment.
#: fortran/trans-common.c:942
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:968
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:975
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:446
#, fuzzy, no-c-format
msgid "storage size not known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: fortran/trans-decl.c:453
#, fuzzy, no-c-format
msgid "storage size not constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: fortran/trans-decl.c:2933
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused parameter %s declared at %L"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
# src/shred.c:1134
#: fortran/trans-decl.c:2939
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused variable %s declared at %L"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: fortran/trans-expr.c:1962
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/trans-intrinsic.c:767
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:1010
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:157
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:184
msgid "Assigned label is not in the list"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:439
#, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:49
msgid "Array bound mismatch"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:50
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:51
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
#. fixed.
#: java/gjavah.c:916
#, c-format
msgid "ignored method '"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:918
#, c-format
msgid "' marked virtual\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2356
#, c-format
msgid "Try '"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2356
#, fuzzy, c-format
msgid " --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2363
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2364
#, c-format
msgid ""
"Generate C or C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: java/gjavah.c:2366
#, fuzzy, c-format
msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: java/gjavah.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid " -force Always overwrite output files\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: java/gjavah.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid " -old Unused compatibility option\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: java/gjavah.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid " -trace Unused compatibility option\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: java/gjavah.c:2370
#, c-format
msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2372
#, c-format
msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2373
#, c-format
msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2374
#, c-format
msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2375
#, c-format
msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2381
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: java/gjavah.c:2383
#, c-format
msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: java/gjavah.c:2389
#, c-format
msgid ""
" -M Print all dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2391
#, c-format
msgid ""
" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: java/gjavah.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"
#: java/gjavah.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: java/gjavah.c:2591
#, c-format
msgid "Found in %s\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: java/jcf-dump.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-dump.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
#: java/jcf-dump.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: java/jcf-dump.c:905
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:913
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#: java/jcf-dump.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: java/jcf-dump.c:1089
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1207
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:100
#, c-format
msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/jv-scan.c:108
#, c-format
msgid ""
"Print useful information read from Java source files.\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:109
#, c-format
msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:110
#, c-format
msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:111
#, c-format
msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:112
#, c-format
msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:113
#, c-format
msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:114
#, c-format
msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#: java/jvgenmain.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/jvgenmain.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: java/jvgenmain.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: java/jvspec.c:427
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: java/jvspec.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
#: java/jvspec.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: java/jvspec.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: java/jvspec.c:490
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
#, fuzzy
msgid "Missing name"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
msgid "';' expected"
msgstr "αναμενόταν ';'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
msgid "'*' expected"
msgstr "αναμενόταν '*'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
#, fuzzy
msgid "Missing class name"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
msgid "'{' expected"
msgstr "αναμενόταν '{'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
msgid "Missing super class name"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
#, fuzzy
msgid "Missing interface name"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
#, fuzzy
msgid "Missing term"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
msgid "Missing variable initializer"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
#, fuzzy
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
msgid "']' expected"
msgstr "αναμενόταν ']'"
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
#, fuzzy
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
#, fuzzy
msgid "Identifier expected"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
msgid "')' expected"
msgstr "αναμενόταν '('"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
#, fuzzy
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
#, fuzzy
msgid "Missing identifier"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
msgid "Missing class type term"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
msgid "':' expected"
msgstr "αναμενόταν ':'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
#, fuzzy
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
msgid "'(' expected"
msgstr "αναμενόταν '('"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
#, fuzzy
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
#, fuzzy
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
#, fuzzy
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
#, fuzzy
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
#, fuzzy
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
#, fuzzy
msgid "'class' expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
#, fuzzy
msgid "')' or term expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
msgid "'[' expected"
msgstr "αναμενόταν '['"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
#, fuzzy
msgid "Field expected"
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
#, fuzzy
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
#, fuzzy
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
#, fuzzy
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
msgid "parse error"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
#, fuzzy
msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: gcc.c:773
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr ""
#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""
#: gcc.c:975
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:35
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/darwin.h:265
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:267
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:272
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:273
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:274
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:279
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:281
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:282
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/vax/netbsd-elf.h:42
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
#: config/linux.h:108
#, fuzzy
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/vxworks.h:66
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""
#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/nwld.h:35
#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:141
#, fuzzy
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/arm/arm.h:143
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/i386/sco5.h:189
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/i386/sco5.h:190
#, fuzzy
msgid "-p and -pp specified - pick one"
msgstr "μη ορισμένο"
#: config/i386/sco5.h:259
#, fuzzy
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#: config/sh/sh.h:458
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:35
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:146
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:57
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""
#: config/lynx.h:71
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""
#: config/lynx.h:96
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.h:120
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/mmix/mmix.opt:25
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:29
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:33
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:38
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:42
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:46
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:50
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:54
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:58
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:62
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:66
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:80
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:84
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/mmix/mmix.opt:88
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:92
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:96
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:100
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:28
msgid "Use fp registers"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:32
msgid "Assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:36
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:40
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:44
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:51
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:55
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:59
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:63
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:67
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:71
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:75
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:79
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:83
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:87
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:91
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:95
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:99
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
#: config/s390/s390.opt:56
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
#: config/s390/s390.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/alpha/alpha.opt:111
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:115
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:119
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:123
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:127
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:131
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
#: config/ia64/ia64.opt:93
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/mt/mt.opt:24
msgid "Use byte loads and stores when generating code."
msgstr ""
#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""
#: config/mt/mt.opt:32
msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
msgstr ""
#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
msgid "Internal debug switch"
msgstr ""
#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:25
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:25
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:29
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
#, fuzzy
msgid "no description yet"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:79
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:88
msgid "Use EABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:92
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/rs6000/sysv4.opt:105
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:109
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:145
#, fuzzy
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.opt:25
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:33
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:25
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:29
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:33
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:37
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:41
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:45
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:49
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:53
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:57
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:61
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:65
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:69
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:73
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:77
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:81
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:85
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:89
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:93
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
#: config/frv/frv.opt:121
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:105
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:109
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:113
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:117
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:121
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:128
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:140
msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:144
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:148
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:152
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:156
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:167
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:171
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:175
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:179
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:187
msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:191
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:195
msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:199
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:203
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:215
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:219
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:223
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:227
#, fuzzy
msgid "Select GPR floating point method"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/rs6000/rs6000.opt:231
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:235
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:239
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:243
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:247
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.opt:26
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:24
msgid "Create console application"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:28
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:32
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:36
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:40
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:44
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:48
msgid "Create GUI application"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:24
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:28
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:36
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:44
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:52
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:56
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:60
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:64
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:68
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:72
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:76
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:84
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:88
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:92
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:96
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:106
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:110
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:114
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:126
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:134
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:138
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:154
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:166
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:170
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:174
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:178
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:182
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.opt:190
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:194
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:198
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:202
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:206
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:210
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:214
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:218
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:222
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#: config/i386/sco5.opt:25
msgid "Generate ELF output"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:24
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:28
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:32
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:36
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:40
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:44
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:48
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:52
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:56
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:60
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:64
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:68
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:72
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:76
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:83
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:36
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:40
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:44
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/pa/pa.opt:48
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:56
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:60
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:65
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:69
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:73
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:81
msgid "Disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:97
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/pa/pa.opt:101
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
msgid "Use software floating point"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:113
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
#: config/pa/pa-hpux.opt:28
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:24
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa-hpux.opt:32
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
#, fuzzy
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
#, fuzzy
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
#, fuzzy
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:24
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:28
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:35
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:39
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:43
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:50
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:57
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:61
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:65
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:69
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:73
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:77
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:91
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:95
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:99
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:103
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:107
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:111
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:115
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:119
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:123
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:127
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:131
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:135
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:139
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:143
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:147
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:151
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:155
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""
#: config/arm/pe.opt:24
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:24
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:28
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:32
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:24
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:28
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:32
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:36
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:40
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:44
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:48
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:52
msgid "Big memory model"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:56
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:60
#, fuzzy
msgid "Generate code for CPU"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/c4x/c4x.opt:64
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:68
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:72
msgid "Enable new features under development"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:76
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:80
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:84
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:92
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:96
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:100
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:104
#, fuzzy
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/c4x/c4x.opt:108
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:116
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:120
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:124
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:128
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:132
msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:136
msgid "Small memory model"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.opt:140
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:24
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:28
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:32
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:36
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/h8300/h8300.opt:47
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:51
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:55
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:59
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
#: config/h8300/h8300.opt:63
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:24
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:28
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:32
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:36
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:40
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:24
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mcore/mcore.opt:28
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:32
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:36
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:40
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
msgid "Generate big-endian code"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:48
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: config/mcore/mcore.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mcore/mcore.opt:56
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
msgid "Generate little-endian code"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:68
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:72
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:76
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:80
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:46
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:52
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:57
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:65
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:72
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:81
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:90
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:99
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:108
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:117
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:134
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:143
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:150
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:159
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:166
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:170
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:174
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#: config/cris/aout.opt:28
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr ""
#: config/cris/aout.opt:34
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr ""
#: config/cris/linux.opt:28
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:32
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/sparc/sparc.opt:36
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:40
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:44
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:48
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:52
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:56
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr "Παράνομη Εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:64
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:68
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:72
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:76
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:80
msgid "Use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:84
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:88
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:100
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:104
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""
#: config/sparc/little-endian.opt:24
#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sparc/little-endian.opt:28
#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/arc/arc.opt:33
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:43
msgid "Compile code for ARC variant CPU"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:47
msgid "Put functions in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:51
msgid "Put data in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:55
msgid "Put read-only data in SECTION"
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:45
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:49
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:53
#, fuzzy
msgid "Generate SH2a code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:57
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:61
msgid "Generate default single-precision SH2a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:65
msgid "Generate only single-precision SH2a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:69
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:77
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:81
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:85
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:89
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:93
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:97
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:107
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:111
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:115
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:119
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:123
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:127
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:131
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:135
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:139
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:143
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:147
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:151
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:155
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:159
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:163
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:167
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:171
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:175
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:179
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:187
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:191
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:195
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:199
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:206
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:214
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:218
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:222
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:226
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:230
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:234
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:240
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:244
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:248
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/sh/sh.opt:252
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:260
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:264
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:268
msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:274
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:24
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:28
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:32
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:36
msgid "Use 16-bit abs patterns"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:40
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/pdp11/pdp11.opt:44
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:48
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:52
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:56
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:60
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:64
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:68
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:76
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:80
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:88
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:92
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:25
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:3
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:7
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:11
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:15
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:19
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:23
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:30
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:34
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:38
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:42
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:46
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:50
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:57
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:61
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:65
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:69
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:73
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:77
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:81
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:85
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:101
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:105
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:109
msgid "Use control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:113
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:117
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:121
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:125
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:129
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:133
msgid "Print information about speculative motions."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:137
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:141
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:145
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""
#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/darwin.opt:24
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:28
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:32
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:36
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:40
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:24
msgid "Assume small address space"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:24
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:28
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:32
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:36
#, fuzzy
msgid "Generate code for the given ISA"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:40
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:44
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:48
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:52
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:56
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:70
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:74
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:82
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:86
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:90
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:94
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:98
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:102
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:106
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:110
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "επιλογή α\n"
#: config/mips/mips.opt:114
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:118
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:122
msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:126
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:130
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:134
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:138
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:142
#, fuzzy
msgid "Generate code for ISA level N"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:146
msgid "Generate mips16 code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:150
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:158
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:162
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:182
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:186
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:190
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:194
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:210
msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:24
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:28
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:32
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:36
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:40
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:44
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:56
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:60
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:64
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:68
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:72
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:76
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:80
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:85
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:89
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:93
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:97
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:109
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:113
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:117
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:121
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:125
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:129
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:133
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:137
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:145
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:149
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:153
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:32
#, fuzzy
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/score/score.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/score/score.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable mac instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/score/score.opt:44
msgid "Support SCORE 5 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:48
msgid "Support SCORE 5U ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:52
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:56
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:25
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:32
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:40
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:44
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:48
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/crx/crx.opt:24
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/crx/crx.opt:28
#, fuzzy
msgid "Do not use push to store function arguments"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/crx/crx.opt:32
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:24
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/v850/v850.opt:28
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:32
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:36
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:40
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:44
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:48
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:52
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:60
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:64
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:68
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:72
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:79
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:83
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:87
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:91
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""
#: config/linux.opt:25
msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
msgstr ""
#: config/linux.opt:29
msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:24
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:28
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:32
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:36
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/frv/frv.opt:43
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:47
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:51
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:55
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:59
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:63
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:85
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:89
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
#, fuzzy
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: config/frv/frv.opt:97
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:101
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:105
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:109
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:113
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:117
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:125
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: config/frv/frv.opt:129
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:133
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:137
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/frv/frv.opt:141
#, fuzzy
msgid "Use media instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:145
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:149
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: config/frv/frv.opt:153
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:158
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:162
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:166
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:174
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:182
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:186
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:191
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:196
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:200
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:24
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:28
msgid "Select the target MCU"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:43
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:47
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:61
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:65
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:24
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/bfin/bfin.opt:28
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:32
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:37
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:41
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:49
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:29
msgid "Compile code for R8C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:33
msgid "Compile code for M16C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:37
msgid "Compile code for M32CM variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:41
msgid "Compile code for M32C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:45
msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:24
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:28
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:24
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:28
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:36
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:40
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:44
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.opt:64
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:68
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:72
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:76
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:80
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:88
#, fuzzy
msgid "mvcle use"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
#: config/s390/s390.opt:92
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:96
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:100
msgid "z/Architecture"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:24
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:28
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:32
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:37
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:41
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:28
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:36
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:41
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""
#: c.opt:42
msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
#: c.opt:46
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
#: c.opt:50
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
#: c.opt:54
msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
#: c.opt:61
msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""
#: c.opt:65
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""
#: c.opt:69 c.opt:797
msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
#: c.opt:77
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr ""
#: c.opt:81
msgid "Write dependency output to the given file"
msgstr ""
#: c.opt:85
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
#: c.opt:89
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""
#: c.opt:93
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
#: c.opt:97
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: c.opt:101
msgid "Add a MAKE-quoted target"
msgstr ""
#: c.opt:105
msgid "Add an unquoted target"
msgstr ""
#: c.opt:109
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""
#: c.opt:113
msgid "Undefine <macro>"
msgstr ""
#: c.opt:117
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""
#: c.opt:121
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr ""
#: c.opt:125
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""
#: c.opt:129
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""
#: c.opt:133
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""
#: c.opt:137
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr ""
#: c.opt:142
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""
#: c.opt:146
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr ""
#: c.opt:150
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""
#: c.opt:154
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""
#: c.opt:158
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c.opt:162
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""
#: c.opt:166
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""
#: c.opt:170
msgid "Warn about deprecated compiler features"
msgstr ""
#: c.opt:174
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""
#: c.opt:178
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""
#: c.opt:182
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
#: c.opt:190
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr ""
#: c.opt:194
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""
#: c.opt:198
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""
#: c.opt:202
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
#: c.opt:206
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""
#: c.opt:210
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
#: c.opt:214
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""
#: c.opt:218
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr ""
#: c.opt:225
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr ""
#: c.opt:232
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""
#: c.opt:236
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""
#: c.opt:240
msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgstr ""
#: c.opt:244
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr ""
#: c.opt:248
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""
#: c.opt:252
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
#: c.opt:256
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""
#: c.opt:260
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr ""
#: c.opt:264
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""
#: c.opt:268
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""
#: c.opt:272
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""
#: c.opt:276
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
#: c.opt:280
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""
#: c.opt:284
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr ""
#: c.opt:288
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c.opt:292
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""
#: c.opt:296
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""
#: c.opt:300
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""
#: c.opt:304
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""
#: c.opt:308
#, fuzzy
msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c.opt:312
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""
#: c.opt:316
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""
#: c.opt:320
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""
#: c.opt:324
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""
#: c.opt:328
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""
#: c.opt:332
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr ""
#: c.opt:336
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""
#: c.opt:340
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr ""
#: c.opt:344
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr ""
#: c.opt:348
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr ""
#: c.opt:352
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""
#: c.opt:356
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""
#: c.opt:360
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""
#: c.opt:364
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""
#: c.opt:368
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""
#: c.opt:372
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
#: c.opt:376
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""
#: c.opt:380
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
#: c.opt:384
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""
#: c.opt:388
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c.opt:392
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""
#: c.opt:396
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr ""
#: c.opt:400 common.opt:158
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
#: c.opt:404
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""
#: c.opt:408
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""
#: c.opt:412
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""
#: c.opt:416
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c.opt:420
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""
#: c.opt:424
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
#: c.opt:428
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""
#: c.opt:432
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""
#: c.opt:436
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""
#: c.opt:440
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""
#: c.opt:448
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""
#: c.opt:455
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""
#: c.opt:459
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""
#: c.opt:463
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c.opt:470
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""
#: c.opt:474
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
#: c.opt:478
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""
#: c.opt:482
msgid "Use class <name> for constant strings"
msgstr ""
#: c.opt:486
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c.opt:490
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c.opt:497
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""
#: c.opt:504
msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c.opt:508
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""
#: c.opt:512
msgid "Specify the default character set for source files"
msgstr ""
#: c.opt:520
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""
#: c.opt:524
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""
#: c.opt:528
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""
#: c.opt:532
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""
#: c.opt:536
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""
#: c.opt:549
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""
#: c.opt:553
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""
#: c.opt:557
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""
#: c.opt:561
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c.opt:565
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: c.opt:569
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""
#: c.opt:576
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""
#: c.opt:586
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""
#: c.opt:590
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
#: c.opt:602
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""
#: c.opt:606
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""
#: c.opt:612
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
#: c.opt:616
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""
#: c.opt:621
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""
#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
msgid "Enable OpenMP"
msgstr ""
#: c.opt:629
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
#: c.opt:633
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: c.opt:640
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""
#: c.opt:644
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""
#: c.opt:648
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""
#: c.opt:652
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
#: c.opt:656
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""
#: c.opt:660
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""
#: c.opt:664
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""
#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
#: c.opt:672
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""
#: c.opt:676
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
#: c.opt:680
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""
#: c.opt:687
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""
#: c.opt:694
msgid "Distance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
#: c.opt:698
msgid "Specify maximum template instantiation depth"
msgstr ""
#: c.opt:705
msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""
#: c.opt:709
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
#: c.opt:713
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""
#: c.opt:717
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""
#: c.opt:721
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""
#: c.opt:725
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""
#: c.opt:729
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""
#: c.opt:733
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""
#: c.opt:737
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""
#: c.opt:741
msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c.opt:745
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
#: c.opt:749
#, fuzzy
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: c.opt:753
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
#: c.opt:757
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""
#: c.opt:761 c.opt:793
msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c.opt:765
msgid "Accept definition of macros in <file>"
msgstr ""
#: c.opt:769
msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""
#: c.opt:773
msgid "Include the contents of <file> before other files"
msgstr ""
#: c.opt:777
msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
#: c.opt:781
msgid "Set <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
#: c.opt:785
msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
#: c.opt:789
msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""
#: c.opt:810
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: c.opt:814
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
#: c.opt:830
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""
#: c.opt:834
msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
msgstr ""
#: c.opt:838
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c.opt:842
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
#: c.opt:846 c.opt:874
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
#: c.opt:850 c.opt:882
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
#: c.opt:854
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
#: c.opt:858
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c.opt:862
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c.opt:866
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c.opt:870
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
#: c.opt:878
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
#: c.opt:886
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""
#: c.opt:890
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""
#: c.opt:894
msgid "Support ISO C trigraphs"
msgstr ""
#: c.opt:898
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
#: c.opt:902
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: java/lang.opt:66
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""
#: java/lang.opt:70
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""
#: java/lang.opt:74
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""
#: java/lang.opt:78
#, fuzzy
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
#: java/lang.opt:82
msgid "Deprecated; use --classpath instead"
msgstr ""
#: java/lang.opt:86
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""
#: java/lang.opt:108
msgid "Replace system path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:112
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: java/lang.opt:116
msgid "Set class path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:123
msgid "Output a class file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:127
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:131
msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""
#: java/lang.opt:135
msgid "Set the extension directory path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:139
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""
#: java/lang.opt:143
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""
#: java/lang.opt:147
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""
#: java/lang.opt:151
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""
#: java/lang.opt:155
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""
#: java/lang.opt:162
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""
#: java/lang.opt:166
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""
#: java/lang.opt:173
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""
#: java/lang.opt:177
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""
#: java/lang.opt:181
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: java/lang.opt:185
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""
#: java/lang.opt:189
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:30
msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:34
msgid "Put MODULE files in 'directory'"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:42
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:46
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/lang.opt:50
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:54
msgid "Warn about implicit conversion"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:58
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:62
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:66
msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:70
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:74
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:78
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:82
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:86
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:90
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:94
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:98
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:102
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:106
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:110
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:114
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:118
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:122
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/lang.opt:126
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:130
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:138
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:142
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:146
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:150
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:154
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:158
msgid "Use n as character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:162
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:166
msgid "Use n as character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:170
msgid "Maximum number of errors to report"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:174
#, fuzzy
msgid "Maximum identifier length"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: fortran/lang.opt:178
msgid "Maximum length for subrecords"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:182
msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:186
msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:190
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:194
msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:198
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:202
#, fuzzy
msgid "Treat the input file as preprocessed"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: fortran/lang.opt:206
#, fuzzy
msgid "Stop on following floating point exceptions"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/lang.opt:210
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:218
msgid "Conform nothing in particular"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:222
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:230
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:234
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:238
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:242
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:246
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:250
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: ada/lang.opt:91
msgid "Specify options to GNAT"
msgstr ""
#: treelang/lang.opt:30
msgid "Trace lexical analysis"
msgstr ""
#: treelang/lang.opt:34
msgid "Trace the parsing process"
msgstr ""
#: common.opt:28
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:32
msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
#: common.opt:42
msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
#: common.opt:46
msgid "Set optimization level to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:50
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""
#: common.opt:54
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
#: common.opt:58
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""
#: common.opt:62
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""
#: common.opt:66
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
#: common.opt:70
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
#: common.opt:74
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""
#: common.opt:78
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""
#: common.opt:82
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""
#: common.opt:86
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
#: common.opt:90
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""
#: common.opt:94
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""
#: common.opt:98
msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:102
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""
#: common.opt:106
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""
#: common.opt:110
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: common.opt:114
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""
#: common.opt:118
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""
#: common.opt:122
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""
#: common.opt:126
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""
#: common.opt:130 common.opt:134
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""
#: common.opt:138 common.opt:142
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""
#: common.opt:146
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
#: common.opt:150
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""
#: common.opt:154
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
#: common.opt:162
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""
#: common.opt:166
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr ""
#: common.opt:170
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
#: common.opt:174
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""
#: common.opt:178
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""
#: common.opt:182
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""
#: common.opt:186
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""
#: common.opt:190
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: common.opt:194
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: common.opt:198
#, fuzzy
msgid "Emit declaration information into <file>"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: common.opt:211
msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:215
msgid "Set the file basename to be used for dumps"
msgstr ""
#: common.opt:233
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""
#: common.opt:240
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
#: common.opt:247
msgid "Align all labels"
msgstr ""
#: common.opt:254
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""
#: common.opt:269
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""
#: common.opt:273
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
#: common.opt:277
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""
#: common.opt:281
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: common.opt:285
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""
#: common.opt:293
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: common.opt:297
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""
#: common.opt:301
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:305
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:309
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:313
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""
#: common.opt:317
msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""
#: common.opt:321
msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""
#: common.opt:328
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""
#: common.opt:332
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""
#: common.opt:336
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:340
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""
#: common.opt:344
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
#: common.opt:348
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
#: common.opt:352
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""
#: common.opt:356
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""
#: common.opt:362
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""
#: common.opt:366
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
#: common.opt:370
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""
#: common.opt:374
msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
#: common.opt:378
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""
#: common.opt:382
msgid "Dump various compiler internals to a file"
msgstr ""
#: common.opt:386
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:390
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:394
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""
#: common.opt:398
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""
#: common.opt:402 common.opt:406
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
#: common.opt:410
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
#: common.opt:414
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:418
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:425
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
#: common.opt:429
msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:433
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""
#: common.opt:439
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr ""
#: common.opt:445
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr ""
#: common.opt:452
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""
#: common.opt:456
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""
#: common.opt:460
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:464
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:468
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:472
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""
#: common.opt:477
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:482
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:490
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""
#: common.opt:494
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:498
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""
#: common.opt:506
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""
#: common.opt:515
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""
#: common.opt:519
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""
#: common.opt:523
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""
#: common.opt:530
msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:534
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: common.opt:538
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""
#: common.opt:542
#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:546
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""
#: common.opt:550
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""
#: common.opt:554
msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr ""
#: common.opt:558
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""
#: common.opt:562
#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: common.opt:566
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""
#: common.opt:570
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
#: common.opt:574
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""
#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: common.opt:582
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
#: common.opt:586
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""
#: common.opt:593
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
#: common.opt:597
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:601
msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""
#: common.opt:605
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""
#: common.opt:609
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: common.opt:613
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:617
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:621
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""
#: common.opt:625
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:629
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""
#: common.opt:633
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:637
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:641
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""
#: common.opt:645
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""
#: common.opt:649
msgid "Set initial maximum structure member alignment"
msgstr ""
#: common.opt:653
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
#: common.opt:657
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""
#: common.opt:661
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:665
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""
#: common.opt:669
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:673
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:677
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:681
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:685
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
#: common.opt:689
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:693
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:697
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:701
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:705
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
#: common.opt:712
msgid "Make compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: common.opt:716
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""
#: common.opt:720
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""
#: common.opt:724
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:728
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:732
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""
#: common.opt:736
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:740
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:748
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
#: common.opt:752
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""
#: common.opt:756
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""
#: common.opt:760
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""
#: common.opt:764
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""
#: common.opt:768
msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:772
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:776
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:780
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:784
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:790
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:794
msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
#: common.opt:802 common.opt:806
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:810
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""
#: common.opt:814
msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
msgstr ""
#: common.opt:818
msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
msgstr ""
#: common.opt:822
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr ""
#: common.opt:826
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
#: common.opt:830
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""
#: common.opt:834
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:838
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:844
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr ""
#: common.opt:851
msgid "Trap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
#: common.opt:855
msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
#: common.opt:859
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""
#: common.opt:863
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""
#: common.opt:875
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""
#: common.opt:879
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""
#: common.opt:883
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""
#: common.opt:887
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""
#: common.opt:891
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:895
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""
#: common.opt:899
msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
#: common.opt:903
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""
#: common.opt:907
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
#: common.opt:914
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: common.opt:918
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""
#: common.opt:922
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:926
msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
msgstr ""
#: common.opt:930
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""
#: common.opt:934
msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:938
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""
#: common.opt:942
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:946
msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
msgstr ""
#: common.opt:950
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:954
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:958
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""
#: common.opt:962
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:966
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""
#: common.opt:970
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr ""
#: common.opt:974
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""
#: common.opt:978
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""
#: common.opt:982
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:986
msgid "Perform structural alias analysis"
msgstr ""
#: common.opt:990
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""
#: common.opt:994
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:998
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1002
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1006
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1010
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""
#: common.opt:1014
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""
#: common.opt:1018
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""
#: common.opt:1025
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""
#: common.opt:1033
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
#: common.opt:1037
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""
#: common.opt:1041
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:1045
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""
#: common.opt:1049
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1053
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1057
msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""
#: common.opt:1067
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""
#: common.opt:1071
msgid "Set the default symbol visibility"
msgstr ""
#: common.opt:1076
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: common.opt:1080
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
#: common.opt:1084
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1088
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
#: common.opt:1092
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""
#: common.opt:1096
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""
#: common.opt:1100
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1104
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""
#: common.opt:1108
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""
#: common.opt:1112
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:1116
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:1120
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""
#: common.opt:1124
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1128
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1132
#, fuzzy
msgid "Place output into <file>"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: common.opt:1136
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:1140
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""
#: common.opt:1144
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
#: common.opt:1148
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""
#: common.opt:1152
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:1156
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: attribs.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: attribs.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr ""
#: attribs.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""
#: bb-reorder.c:1872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#: bt-load.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: builtins.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""
#: builtins.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:4115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: builtins.c:4121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: builtins.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:4387
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4406
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
#: builtins.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4548
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""
#: builtins.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""
#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:9861
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""
#: builtins.c:9876
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
msgstr ""
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""
#: builtins.c:10017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: builtins.c:10030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""
#: c-common.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""
#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
#. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
#. where modifiers follow nouns.
#: c-common.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""
#: c-common.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""
#: c-common.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""
#: c-common.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-common.c:951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-common.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""
#: c-common.c:977
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""
#: c-common.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-common.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-common.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-common.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr ""
#: c-common.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an else-statement"
msgstr ""
#: c-common.c:1105
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""
#: c-common.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""
#: c-common.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""
#: c-common.c:1567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-common.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-common.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-common.c:1592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-common.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-common.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-common.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-common.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""
#: c-common.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""
#: c-common.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-common.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-common.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-common.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""
#: c-common.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""
#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: c-common.c:2914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-common.c:2924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-common.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-common.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-common.c:3462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-common.c:3656
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""
#: c-common.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""
#: c-common.c:3688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-common.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""
#: c-common.c:3749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-common.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c-common.c:3754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-common.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""
#: c-common.c:3759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-common.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr ""
#: c-common.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr ""
#: c-common.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-common.c:3932
#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr ""
#: c-common.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""
#: c-common.c:4106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
#: c-common.c:5633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:4349
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: c-common.c:4543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c-common.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""
#: c-common.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""
#: c-common.c:4576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: c-common.c:4586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-common.c:4601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: c-common.c:4611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-common.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""
#: c-common.c:4669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-common.c:4680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-common.c:4689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-common.c:4695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-common.c:4727
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr ""
#: c-common.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""
#: c-common.c:4737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-common.c:4763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c-common.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr ""
#: c-common.c:4827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-common.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""
#: c-common.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:4926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-common.c:4951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:4967
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
#: c-common.c:4976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: c-common.c:5054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-common.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""
#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr ""
#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-common.c:5244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-common.c:5301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-common.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""
#: c-common.c:5313
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""
#: c-common.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""
#: c-common.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""
#: c-common.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5383
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-common.c:5498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-common.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: c-common.c:5612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-common.c:5651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-common.c:5662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-common.c:5673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c-common.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""
#: c-common.c:5988
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: c-common.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: c-common.c:6045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: c-common.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-common.c:6123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-common.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""
#: c-common.c:6129
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""
#: c-common.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""
#: c-common.c:6135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-common.c:6471
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1504
#: cp/typeck.c:5617 cp/typeck.c:6206 fortran/convert.c:89
#: treelang/tree-convert.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""
#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
#: treelang/tree-convert.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""
#: c-decl.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""
#: c-decl.c:673
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""
#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#: c-decl.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""
#: c-decl.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:1149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: c-decl.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-decl.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:1271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:1477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:1483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:1497
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
#: c-decl.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""
#: c-decl.c:1515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after being called"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after its definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:1933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
#: cp/name-lookup.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr ""
#: c-decl.c:2154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:2384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c-decl.c:2393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c-decl.c:2446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c-decl.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: c-decl.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr ""
#: c-decl.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "%Hfor each function it appears in.)"
msgstr ""
#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2269
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""
#: c-decl.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-decl.c:2572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:2582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
#: c-decl.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""
#: c-decl.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""
#: c-decl.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""
#: c-decl.c:2906
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:2953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:2959
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""
#: c-decl.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
#: c-decl.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:3178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3875 cp/decl2.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""
#: c-decl.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-decl.c:3223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3917 cp/decl.c:10538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:3390
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:3395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: c-decl.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: c-decl.c:3472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: c-decl.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""
#: c-decl.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""
#: c-decl.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:3798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c-decl.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c-decl.c:3813
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""
#: c-decl.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""
#: c-decl.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""
#: c-decl.c:3845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qs at file scope"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:3980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:4008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:4010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:4012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4033
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4035
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr ""
#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7567
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""
#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""
#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7586
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""
#: c-decl.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4087
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr ""
#: c-decl.c:4195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:4200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:4220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:4225
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr ""
#: c-decl.c:4232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""
#: c-decl.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr ""
#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:8002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:4307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: c-decl.c:4343
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""
#: c-decl.c:4452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:4455
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""
#: c-decl.c:4572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:4587
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""
#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""
#: c-decl.c:4678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:4691
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr ""
#: c-decl.c:4697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: c-decl.c:4747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-decl.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-decl.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:4832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#. A mere warning is sure to result in improper
#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
#. compile.
#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6454 cp/decl.c:8594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#. C99 6.7.5.2p2
#: c-decl.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:4949
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:4982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:4985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:4994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:4997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""
#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""
#: c-decl.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:5140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#: c-decl.c:5145
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""
#: c-decl.c:5279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: c-decl.c:5281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:5286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-decl.c:5288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""
#: c-decl.c:5363
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr ""
#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c-decl.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c-decl.c:5463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c-decl.c:5468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
# src/request.c:37
#: c-decl.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"
#: c-decl.c:5532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:5537
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr ""
#: c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr ""
#: c-decl.c:5549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""
#: c-decl.c:5729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""
#: c-decl.c:5816
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""
#: c-decl.c:5912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""
#: c-decl.c:5934
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""
#: c-decl.c:6038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c-decl.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %q+D"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
#: c-decl.c:6120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c-decl.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:6136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c-decl.c:6158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
msgstr ""
#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: c-decl.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: c-decl.c:6215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-decl.c:6224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-decl.c:6234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: c-decl.c:6237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: c-decl.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:6297
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""
#: c-decl.c:6313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
#: c-decl.c:6347
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:6356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c-decl.c:6367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a non-parameter"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:6372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %q+D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-decl.c:6380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared with void type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c-decl.c:6418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:6424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:6474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:6478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:6513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:6527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:6531
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-decl.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr ""
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6864
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr ""
#: c-decl.c:6893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:6896
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:6905
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:6909
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:6913
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""
#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:7532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decimal floating point not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-decl.c:7534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:7568
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""
#: c-decl.c:7600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:7614
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7638
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7654
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:7715
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""
#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-format.c:97 c-format.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr ""
#: c-format.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""
#: c-format.c:143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-format.c:186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-format.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-format.c:212
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr ""
#: c-format.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""
#: c-format.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr ""
#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
#: c-format.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""
#: c-format.c:1033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: c-format.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""
#: c-format.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""
#: c-format.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""
#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""
#: c-format.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""
#: c-format.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-format.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""
#: c-format.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-format.c:1258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c-format.c:1261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-format.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-format.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-format.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments for format"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-format.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-format.c:1650
#, gcc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1723
#, gcc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-format.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""
#: c-format.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-format.c:1827
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-format.c:1850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-format.c:1859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-format.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-format.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1907
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""
#: c-format.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""
#: c-format.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""
#: c-format.c:1993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-format.c:2010
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""
#: c-format.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""
#: c-format.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2306
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2310
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
#: c-format.c:2443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-format.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-format.c:2513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-format.c:2518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-format.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""
#: c-format.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""
#: c-lex.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-lex.c:302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#. ... or not.
#: c-lex.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
#: c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
#: c-lex.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
#: c-lex.c:444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "Στο πρόγραμμα"
#: c-lex.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""
#: c-lex.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#: c-lex.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: c-lex.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""
#: c-omp.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-omp.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
# src/shred.c:1134
#: c-omp.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: c-omp.c:234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE is not initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "%Hmissing controlling predicate"
msgstr ""
#: c-omp.c:305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid controlling predicate"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hmissing increment expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: c-omp.c:362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid increment expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-opts.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""
#: c-opts.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-opts.c:160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-opts.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-opts.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: c-opts.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c-opts.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-opts.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""
#: c-opts.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""
#: c-opts.c:584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-opts.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""
#: c-opts.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""
#: c-opts.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-opts.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-opts.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-opts.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-opts.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-opts.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-opts.c:1079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-opts.c:1084
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr ""
#: c-opts.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr ""
#: c-opts.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-opts.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-opts.c:1229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-opts.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr ""
#: c-opts.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#: c-parser.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr ""
#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""
#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-parser.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""
#: c-parser.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""
#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
#: c-parser.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1794
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""
#: c-parser.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""
#: c-parser.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""
#: c-parser.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""
#: c-parser.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""
#: c-parser.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-parser.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-parser.c:2704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-parser.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-parser.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""
#: c-parser.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""
#: c-parser.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""
#: c-parser.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:3420
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""
#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""
#: c-parser.c:3510
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c-parser.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""
#: c-parser.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#: c-parser.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: c-parser.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c-parser.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""
#: c-parser.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: c-parser.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""
#: c-parser.c:5456
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""
#: c-parser.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""
#: c-parser.c:5981
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""
#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19305
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19320
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19346
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-parser.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:6873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c-parser.c:6925
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""
#: c-parser.c:7005
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18492
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c-parser.c:7104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: c-parser.c:7189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-parser.c:7298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr ""
#: c-parser.c:7387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3801 cp/semantics.c:3845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-parser.c:7586
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19183 fortran/openmp.c:470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variables not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""
#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-pch.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: c-pch.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-pch.c:159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#: c-pch.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""
#: c-pch.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""
#: c-pch.c:457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-pch.c:462
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: c-pch.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""
#: c-pragma.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""
#: c-pragma.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr ""
#: c-pragma.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-pragma.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-pragma.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:216
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: c-pragma.c:269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-pragma.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""
#: c-pragma.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-pragma.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-pragma.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""
#: c-pragma.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""
#: c-pragma.c:654
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""
#: c-pragma.c:660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: c-pragma.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: c-pragma.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-pragma.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
msgstr ""
#: c-pragma.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-pragma.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-pragma.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-pragma.c:727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-typeck.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-typeck.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""
#: c-typeck.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""
# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c-typeck.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: c-typeck.c:1861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: c-typeck.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2429 cp/typeck.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2284
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-typeck.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2445
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2645
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2660
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2673
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-typeck.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2725
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-typeck.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2934
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2973
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2975
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3170
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-typeck.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:3338
#, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3405
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3490
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr ""
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3576
#, gcc-internal-format
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3592
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
#, gcc-internal-format
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4049
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-typeck.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4103
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4113
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4143
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4174
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4178
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:4205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-typeck.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-typeck.c:4225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:4260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-typeck.c:4263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-typeck.c:4266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-typeck.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-typeck.c:5716
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
#: c-typeck.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-typeck.c:6999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-typeck.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7140
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7183
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7192
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7198
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6923
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7416
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7438
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3212
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8130
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8402
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8514
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8518
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3545
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3376
#: cp/semantics.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: calls.c:1973
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
msgstr ""
#: cfghooks.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfghooks.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
#: cfghooks.c:288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfgloop.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1120
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "right exit is %d->%d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "single exit not recorded for loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1259
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1777
#, gcc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1827
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1842
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2006
#, gcc-internal-format
msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2024
#, gcc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cgraph.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "Execution count is negative"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cgraphunit.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cgraphunit.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with no released memory found"
msgstr ""
#: collect2.c:1172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: collect2.c:1495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: collect2.c:1513
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""
#: collect2.c:2175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: convert.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: convert.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: convert.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""
#: convert.c:368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: convert.c:738 convert.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr ""
#: convert.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""
#: convert.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr ""
#: coverage.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: coverage.c:194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: coverage.c:274 coverage.c:282
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
msgstr ""
#: coverage.c:276 coverage.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr ""
#: coverage.c:284 coverage.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""
#: coverage.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""
#: coverage.c:311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#: coverage.c:311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: coverage.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no coverage for function %qs found"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: coverage.c:356 coverage.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: coverage.c:523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: coverage.c:558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: diagnostic.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: dominance.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""
#: dominance.c:955
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: dominance.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:3598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: emit-rtl.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: emit-rtl.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: emit-rtl.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""
#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: except.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""
#: except.c:2883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:3014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:3875 except.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""
#: except.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
msgstr ""
#: except.c:3900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: except.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""
#: except.c:3925
#, gcc-internal-format
msgid "array does not match the region tree"
msgstr ""
#: except.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""
#: explow.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%s"
msgstr "%s"
#: fold-const.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""
#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""
#: fold-const.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""
#: fold-const.c:5263 fold-const.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""
#: fold-const.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""
#: fold-const.c:5412
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""
#: fold-const.c:11875
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: function.c:376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jtotal size of local objects too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
# src/shred.c:1134
#: function.c:843 varasm.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: function.c:1560 gimplify.c:4063
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: function.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:3901
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""
#: function.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
# src/main.c:785
#: gcc.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: gcc.c:1284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: gcc.c:1295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: gcc.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: gcc.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr ""
#: gcc.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr ""
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5266
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr ""
#: gcc.c:5275
#, gcc-internal-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr ""
#: gcc.c:5356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
#: gcc.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
#: gcc.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""
#: gcc.c:6754
#, gcc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: gcc.c:6825
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gcse.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""
#: gcse.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""
#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
#: ggc-zone.c:2306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: ggc-common.c:502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: ggc-common.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""
#: ggc-page.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""
#: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write PCH file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't seek PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: ggc-zone.c:2302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write PCH fle: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: gimplify.c:3952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: gimplify.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""
#: gimplify.c:4077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: gimplify.c:4550
#, gcc-internal-format
msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
msgstr ""
#: gimplify.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "%Henclosing parallel"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: gimplify.c:4606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should be private"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: gimplify.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
msgstr ""
#: gimplify.c:4623
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
msgstr ""
#: gimplify.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qs is private in outer context"
msgstr ""
#: gimplify.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""
#: global.c:375 global.c:388 global.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
#: objc/objc-act.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: haifa-sched.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr ""
#: omp-low.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""
#: omp-low.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""
#: omp-low.c:4497 cp/decl.c:2532 cp/parser.c:6931 cp/parser.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""
#: omp-low.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:186
#, gcc-internal-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#: opts.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: opts.c:294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: opts.c:382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr ""
#: opts.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr ""
#: opts.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
msgstr ""
#: opts.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=%s: No option -%s"
msgstr ""
#: opts.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/grep.c:1133
#: opts.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: opts.c:1013
#, gcc-internal-format
msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
msgstr ""
#: opts.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""
#: opts.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: opts.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""
#: opts.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""
#: params.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: params.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:85
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: profile.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""
#: profile.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""
#: reg-stack.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""
#: reg-stack.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""
#: reg-stack.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""
#: regclass.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr ""
#: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
#: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: regclass.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""
#: regclass.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "register used for two global register variables"
msgstr ""
#: regclass.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""
#: regrename.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1949
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1964
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
#: reload.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""
#: reload.c:3743 reload.c:3983
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""
#: reload1.c:1239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: reload1.c:1259
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""
#: reload1.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""
#: reload1.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""
#: reload1.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""
#: reload1.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""
#: reload1.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""
#: reload1.c:6836
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""
#: rtl.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:520
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: stmt.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""
#: stmt.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:361 stmt.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""
#: stmt.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""
#: stmt.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""
#: stmt.c:531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: stmt.c:555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: stmt.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr ""
#: stmt.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: stmt.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""
#: stmt.c:907
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""
#: stmt.c:917
#, gcc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""
#: stmt.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
#: stmt.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""
#: stmt.c:1211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: stmt.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: stmt.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr ""
#: stor-layout.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr ""
#: stor-layout.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr ""
#: stor-layout.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: stor-layout.c:469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: stor-layout.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#. No, we need to skip space before this field.
#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
#: stor-layout.c:911
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""
#: targhooks.c:101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: tlink.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""
#: tlink.c:729
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""
#: tlink.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: toplev.c:523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: toplev.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
#: toplev.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
#: toplev.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr ""
#: toplev.c:867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: toplev.c:910 toplev.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: toplev.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: toplev.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: toplev.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""
#: toplev.c:966 toplev.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %d input file changes"
msgstr ""
#: toplev.c:1140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: toplev.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: toplev.c:1577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: toplev.c:1648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
#: toplev.c:1666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1739
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""
#: toplev.c:1754
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: toplev.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""
#: toplev.c:1800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""
#: toplev.c:1815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""
#: toplev.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
msgstr ""
#: toplev.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3249
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3268
#, gcc-internal-format
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: tree-cfg.c:3481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "is not a valid GIMPLE statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:3501
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3611
#, gcc-internal-format
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3749
#, gcc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: tree-cfg.c:3836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: tree-cfg.c:3846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: tree-cfg.c:3876
#, gcc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3909
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at end of case vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: tree-cfg.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "no default case found at end of case vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
#: tree-cfg.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr ""
#: tree-dump.c:892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: tree-dump.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
#: tree-eh.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: tree-eh.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
msgstr ""
#. ??? might not be mistake.
#: tree-eh.c:1785
#, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
msgstr ""
#: tree-eh.c:1819
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:1826
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
msgstr ""
#: tree-eh.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-inline.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""
#: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr ""
#: tree-nomudflap.c:51
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: tree-optimize.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: tree-optimize.c:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
#: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
#: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""
#: tree-outof-ssa.c:2310
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-outof-ssa.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-outof-ssa.c:2323
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-outof-ssa.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-profile.c:216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: tree-ssa.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:123
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: tree-ssa.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:171
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:180
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: tree-ssa.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "non-addressable variable inside an alias set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:464
#, gcc-internal-format
msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "verify_name_tags failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
msgstr ""
#: tree-ssa.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "verify_call_clobbering failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
msgstr ""
#: tree-ssa.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
#. can warn about.
#: tree-ssa.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""
#: tree-vect-transform.c:562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no support for induction"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: tree-vrp.c:4405
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""
#: tree.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""
#: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4694 config/h8300/h8300.c:5282
#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17550
#: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
#: config/rs6000/rs6000.c:17705 config/sh/symbian.c:409
#: config/sh/symbian.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: tree.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: tree.c:3762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""
#: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
msgstr ""
#: tree.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
#: tree.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
#: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6217
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6353
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6377
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: value-prof.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""
#: varasm.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr ""
#: varasm.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr ""
#: varasm.c:1063 varasm.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: varasm.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""
#: varasm.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""
#: varasm.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
#: varasm.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""
#: varasm.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""
#: varasm.c:1199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: varasm.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: varasm.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
#: varasm.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""
#: varasm.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""
#: varasm.c:4086
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
#: varasm.c:4359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:4559 varasm.c:4603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:4567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:4601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:4610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
#: varasm.c:4866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: varasm.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
msgstr ""
#: varasm.c:4983
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""
#: varasm.c:4992
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""
#: varasm.c:4998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varray.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: varray.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: vec.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:87
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
#: config/darwin-c.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:157
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin-c.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/darwin.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
msgstr ""
#: config/host-darwin.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2.c:54
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#. No profiling.
#: config/vx-common.h:83
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr ""
#: config/windiss.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/alpha/alpha.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
#: config/s390/s390.c:8227
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arm/arm.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#: config/arm/arm.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: config/arm/arm.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4714
#: config/avr/avr.c:4756 config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076
#: config/h8300/h8300.c:5258 config/i386/i386.c:2337
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:381
#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276 config/rs6000/rs6000.c:17631
#: config/sh/sh.c:7718 config/sh/sh.c:7739 config/sh/sh.c:7762
#: config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12105
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12750 config/arm/arm.c:12787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12830 config/i386/i386.c:16166 config/i386/i386.c:16200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/arm/arm.c:13489
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:13713
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/avr/avr.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4861
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampolines not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/bfin/bfin.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:75
#, gcc-internal-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/c4x/c4x-c.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:87
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:860
#, gcc-internal-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr ""
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/cris/cris.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/cris/cris.c:2188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/cris/cris.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown src"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown dest"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: config/cris/cris.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr ""
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
#. Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
#. Boston, MA 02110-1301, USA.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
#. settings not repeated below. This file contains general CRIS
#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:44
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:867
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
#: config/crx/crx.h:355
#, gcc-internal-format
msgid "Profiler support for CRX"
msgstr ""
#: config/crx/crx.h:366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Trampoline support for CRX"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/frv/frv.c:8623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/frv/frv.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8639
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: config/frv/frv.c:8740
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/frv/frv.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9267
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9295
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9307
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr ""
#: config/i386/host-cygwin.c:65
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't extend PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: config/i386/host-cygwin.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't set position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1611
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:1658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/i386/i386.c:1660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1757
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1979
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:2363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: config/i386/i386.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "%s functions limited to %d register parameters"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3678
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3962
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3972
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5327
#, gcc-internal-format
msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s not supported for nested functions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/i386/i386.c:7552
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7567
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:15890 config/rs6000/rs6000.c:7318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:16245 config/i386/i386.c:16329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:17560 config/rs6000/rs6000.c:17714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/i386/winnt-cxx.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
msgstr ""
#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: config/i386/cygming.h:127
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.h:181
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/i386-interix.h:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/ia64/ia64.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/ia64/ia64.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/ia64/ia64.c:5167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/ia64/ia64.c:5186
#, gcc-internal-format
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
#: config/xtensa/xtensa.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.c:412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/m68k/m68k.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/mips/mips.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4724
#, gcc-internal-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4742
#, gcc-internal-format
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.c:4746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
#: config/mips/mips.c:4844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/mips/mips.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4926
#, gcc-internal-format
msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4940
#, gcc-internal-format
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/mips/mips.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5465
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5492
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:8307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/mips/mips.c:9615
#, gcc-internal-format
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:10293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to builtin function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/mips/mips.h:1989
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mmix/mmix.c:655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: config/mmix/mmix.c:669
#, gcc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
#: config/mt/mt.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "info pointer NULL"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/pa/pa.c:476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: config/pa/pa.c:8234
#, gcc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux11.h:85
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/rs6000/rs6000.c:1314
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1912
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:6732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:6875
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:7262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:7406
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:7749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:7821
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: config/rs6000/rs6000.c:13885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/rs6000/rs6000.c:16414
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17524
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17526
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17530
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17532
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17534
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17536
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17538
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:17540
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""
#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned off.
#: config/rs6000/darwin.h:81
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:92
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""
#. See note below.
#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
#. rs6000_long_double_type_size = 128;
#: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/rs6000/linux64.h:109
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1509
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
#. defined, is executed once just after all the command options have
#. been parsed.
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
#: config/rs6000/sysv4.h:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:163
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:172
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:181
#, gcc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:190
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:196
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:203
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
#: config/rs6000/sysv4.h:215
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/s390/s390.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/s390/s390.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1441
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1443
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: config/s390/s390.c:1448
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: config/s390/s390.c:7269
#, gcc-internal-format
msgid " bytes"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
#: config/score/score.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -G are incompatible"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:6633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/sh/sh.c:7638
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7724
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:7746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/sh/sh.c:7771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/sh/sh.c:9823
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "Need a call-clobbered target register"
msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:147
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:159
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:95
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
#: config/sh/sh.h:617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "profiling is still experimental for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
#. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
#. SH4 tends to emphasize speed.
#. These have their own way of doing things.
#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
#. ??? EXPERIMENTAL
#. User supplied - leave it alone.
#. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
#. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
#. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
#: config/sh/sh.h:715
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/sparc/sparc.c:678
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/stormy16/stormy16.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant halfword load operand out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/stormy16/stormy16.c:510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant arithmetic operand out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/stormy16/stormy16.c:1111
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2277
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2284
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/v850/v850-c.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/v850/v850-c.c:181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/v850/v850-c.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:211
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:233
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:266
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2159
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/v850/v850.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2407
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2725
#, gcc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2846
#, gcc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:1567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/xtensa/xtensa.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""
#: ada/misc.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: ada/misc.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2429
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D <near match>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr ""
#: cp/call.c:2659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
#: cp/call.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:3051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#: cp/call.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: cp/call.c:3501
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:3798
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""
#: cp/call.c:4138
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
msgstr ""
#: cp/call.c:4143
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""
#: cp/call.c:4163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/call.c:4165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
#: cp/call.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr ""
#: cp/call.c:4255 cp/cvt.c:265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:4257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/call.c:4269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/call.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:4280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
#: cp/call.c:4283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:4426 cp/call.c:4442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/call.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""
#: cp/call.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr ""
#: cp/call.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/call.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""
#: cp/call.c:4854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/call.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/call.c:5475
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:5493
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
#: cp/call.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""
#: cp/call.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6141 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:6199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
#: cp/call.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
#: cp/call.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated using declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/class.c:1060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/class.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""
#: cp/class.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:2012
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2441
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr ""
#: cp/class.c:2442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " κατά `%D'"
#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:2678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:2688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr ""
#: cp/class.c:2703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/class.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""
#: cp/class.c:2875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/class.c:2880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/class.c:2891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:2897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:2929
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:3022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/class.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3639
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/class.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4483
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4714
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4742
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/class.c:5134
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""
#: cp/class.c:5702
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""
#: cp/class.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:5920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:5943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/class.c:5969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/class.c:5972
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""
#: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: cp/class.c:6045
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr ""
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/class.c:6333
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: cp/cvt.c:545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/cvt.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/cvt.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s σε %s"
#: cp/cvt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1594 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:1148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:1157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: cp/decl.c:1367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
#: cp/decl.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1499
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/decl.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:1860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:1946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:2329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/decl.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2333
#, gcc-internal-format
msgid "%H from here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:2375 cp/decl.c:2490
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2388 cp/decl.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2390 cp/decl.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2400 cp/decl.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr ""
#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "%J enters catch block"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/decl.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2837 cp/parser.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:2852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2864 cp/decl.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:2872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:2942 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3711
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3734
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3890
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3940
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:3948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:3986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:4060 cp/decl.c:4787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4117
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4123
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/decl.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4226
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: cp/decl.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:4310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: cp/decl.c:4501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:4612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:4695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: cp/decl.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4861
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/decl.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4914
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5153
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:5259
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5936
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5938
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:5950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:6083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6121
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:6166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:6196
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6199 cp/decl.c:6481
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6280
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
#: cp/decl.c:6314
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6329 cp/decl2.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:6478
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:6604
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6618
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6642
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6644
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/decl.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6708
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6741
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating %s"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6868
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6878
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6893
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:6922
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:7090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:7093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:7105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/decl.c:7121 cp/decl.c:7211 cp/decl.c:8284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7203
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/decl.c:7312 cp/decl.c:7314
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:7341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:7343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:7345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:7349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:7353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:7359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:7423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7464 cp/typeck.c:6840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:7504
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7517
#, gcc-internal-format
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:7540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:7563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:7597
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7729
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7734
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7735
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7752
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7769
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:7788
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7806 cp/decl.c:7813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:7807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/decl.c:7878
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7928
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7930
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:8013
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:8023
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8036
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:8047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:8052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:8084
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/decl.c:8190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8221
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:8231
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:8248
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8259
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:8364
#, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8373
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8382
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:8408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:8484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:8486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:8495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/decl.c:8504
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member. But, from [class.mem]:
#.
#. 4 A member-declarator can contain a
#. constant-initializer only if it declares a static
#. member (_class.static_) of integral or enumeration
#. type, see _class.static.data_.
#.
#. This used to be relatively common practice, but
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
#: cp/decl.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:8630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:8632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:8643
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:8685
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""
#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:8692
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8734
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:8875
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:8961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:8985
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:9153
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9275
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:9303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/decl.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9333
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9374
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:9382
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:9438
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9441
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:9451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:9473
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9479
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9488
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9490 cp/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:9510
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9524
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9536 cp/decl.c:9540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:9598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:9613
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:9622
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9623 cp/decl.c:9630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:9629
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:9644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl.c:9692 cp/name-lookup.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:9851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:9852 cp/pt.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:9963
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9972
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9983
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10004
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10037
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/decl.c:10111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/decl.c:10112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:10251
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:10390
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: cp/decl.c:10575 cp/typeck.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:11414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:11429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:11638
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: cp/decl2.c:726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:870
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/decl2.c:954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl2.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1869
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl2.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""
#: cp/except.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""
#: cp/except.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""
#: cp/except.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
#: cp/except.c:637 cp/init.c:1722
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""
#: cp/except.c:720
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:961
#, gcc-internal-format
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr ""
#: cp/except.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr ""
#: cp/except.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
#: cp/friend.c:157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:233
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#: cp/friend.c:315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/friend.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""
#: cp/friend.c:551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/friend.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr ""
#: cp/init.c:333
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""
#: cp/init.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " κατά `%D'"
#: cp/init.c:541
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "%J when initialized here"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/init.c:558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
# src/request.c:263
#: cp/init.c:561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/init.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:914 cp/init.c:933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""
#: cp/init.c:927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/init.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""
#: cp/init.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""
#: cp/init.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""
#: cp/init.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1111
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
#: cp/init.c:1434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:1669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#: cp/init.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/init.c:1762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/init.c:1904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr ""
#: cp/init.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "allocating zero-element array"
msgstr ""
#: cp/init.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't find %<class$%> in %qT"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: cp/init.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""
#: cp/init.c:2598
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""
#: cp/init.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""
#: cp/init.c:2999
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""
#: cp/lex.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""
#: cp/lex.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/lex.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""
#: cp/lex.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""
#: cp/lex.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""
#: cp/lex.c:600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "αόριστο"
#: cp/lex.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""
#: cp/lex.c:650
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2173
#, gcc-internal-format
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/method.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""
#: cp/method.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
msgstr ""
#: cp/method.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/name-lookup.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/name-lookup.c:835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/name-lookup.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:996
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
#: cp/name-lookup.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1155
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:1219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
#: cp/name-lookup.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/name-lookup.c:1949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2038
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2045
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2179
#, gcc-internal-format
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/name-lookup.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid "%J first type here"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "%J other type here"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not a function,"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/name-lookup.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid " conflict with %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4679
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5111
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/parser.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2010
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2012
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD %s"
msgstr " %s"
#: cp/parser.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/parser.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/parser.c:2113
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3897 cp/pt.c:4557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: cp/parser.c:2166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:2191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/parser.c:2193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3010
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/parser.c:3856 cp/parser.c:13015 cp/parser.c:15167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/parser.c:3898 cp/typeck.c:2048 cp/typeck.c:2068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:4711 cp/typeck.c:1977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "παλαιού είδους θέση"
#: cp/parser.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7114
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7453
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7585
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7803 cp/parser.c:14121
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8108
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:8497
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
#: cp/parser.c:8890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:8891
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8898
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:9084
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9085
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9595
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10170
#, gcc-internal-format
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:10394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/parser.c:10399
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
#: cp/parser.c:10833
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11178
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11180
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/parser.c:11333
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11713 cp/pt.c:7312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/parser.c:11790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:11815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/parser.c:11816
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:12050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:12598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/parser.c:12671
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12674
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12874
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/parser.c:13469
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13482
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13493
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/parser.c:13821
#, gcc-internal-format
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:14030
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14306
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14308
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:15355
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:15617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/parser.c:15689
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15698
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:16055
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16070
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:16399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:16715
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16732
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16985 cp/parser.c:17908 cp/parser.c:18039
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17126
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
#: cp/parser.c:19259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:19404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/pt.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
#: cp/pt.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/pt.c:677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:1893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:1984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: cp/pt.c:2314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:2315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " `%D'"
#: cp/pt.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:3084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:3107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:3193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:3251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: cp/pt.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:3363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:3374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:3404
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3798
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:3836
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:4118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:4163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/pt.c:4569
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:5231
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable. However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:6968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/pt.c:7073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/pt.c:7075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7150
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:7332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array with negative size (%qE)"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:7559
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:7598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:7604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:7610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:7677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:7683
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7765
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7830
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7967
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7969
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: cp/pt.c:8985
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:9345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:9498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:9500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:9510
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:9526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:11574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:11577
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11600 cp/pt.c:11671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:11616 cp/pt.c:11666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: cp/pt.c:11622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:11658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:11680
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11685 cp/pt.c:11778
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:11759
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:12228
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12386
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/repo.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""
#: cp/repo.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""
#: cp/repo.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/rtti.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/search.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:1865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#: cp/search.c:1881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/search.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/search.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:1394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in reference to %q+D"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/semantics.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/semantics.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/semantics.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2003
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/semantics.c:2149
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:2367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/semantics.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/semantics.c:2401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2552
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:2768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:2773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2897
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3431
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""
#: cp/tree.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:1783 cp/typeck.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:1862 cp/typeck.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1865 cp/typeck.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/typeck.c:2203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck.c:2363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:2369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/typeck.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2466
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2560
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2699
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/typeck.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:2794 cp/typeck.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3047 cp/typeck.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:3141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:3178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3261
#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3300 cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3406 cp/typeck.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:3627
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3663
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
#: cp/typeck.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3802
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3804
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3816
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3907
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4155
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#. ARM $3.4
#: cp/typeck.c:4261
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4317
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/typeck.c:4585
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4613
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:5076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:5146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""
#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5327
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5471 cp/typeck.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:5704
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/typeck.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/typeck.c:5786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:5908
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5919 cp/typeck.c:5945
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5931
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:6268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6353 cp/typeck.c:6355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/typeck.c:6405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
#: cp/typeck.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6431
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:6520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:6551
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:54
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck2.c:296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/typeck2.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/typeck2.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#: cp/typeck2.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:732
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:741
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:817 cp/typeck2.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/typeck2.c:941 cp/typeck2.c:955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/typeck2.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck2.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck2.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: fortran/f95-lang.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: fortran/f95-lang.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:3458
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:5485
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "Function does not return a value"
msgstr ""
#. I don't think this should ever happen.
#: fortran/trans-decl.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "Function return value not set"
msgstr ""
# src/grep.c:1133
#: fortran/trans-expr.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: fortran/trans-intrinsic.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:1775
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
#: fortran/trans.h:605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
#: java/check-init.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr ""
#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD may not have been initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: java/check-init.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr ""
#: java/check-init.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr ""
#: java/class.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""
#: java/class.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""
#: java/class.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""
#: java/class.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""
#: java/class.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr ""
#: java/class.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr ""
#: java/decl.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: java/decl.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: java/decl.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr ""
#: java/decl.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""
#: java/decl.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""
#: java/decl.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""
#: java/expr.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:509 java/expr.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""
#: java/expr.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""
#: java/expr.c:1682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: java/expr.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""
#: java/expr.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
msgstr ""
#: java/expr.c:3085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: java/expr.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""
#: java/expr.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "static field has same name as method"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:1266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: java/gjavah.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: java/gjavah.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/gjavah.c:2080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/gjavah.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "class is of array type\n"
msgstr ""
#: java/gjavah.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class is of array type"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no classes specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: java/gjavah.c:2522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: java/gjavah.c:2564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: java/gjavah.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "%s: no such class"
msgstr ""
#: java/jcf-io.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: java/jcf-parse.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: java/jcf-parse.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
#: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: java/jcf-parse.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-parse.c:789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
#: java/jcf-parse.c:792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: java/jcf-parse.c:809
#, gcc-internal-format
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: java/jcf-parse.c:1179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: java/jcf-parse.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: java/jcf-parse.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-write.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr ""
#: java/jcf-write.c:3041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
#: java/jcf-write.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: java/jcf-write.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: java/jcf-write.c:3556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: java/jv-scan.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: java/jv-scan.c:233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: java/jvspec.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""
#: java/lang.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""
#: java/lang.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr ""
#: java/lex.c:260
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
"%<--encoding=UTF-8%> option"
msgstr ""
#: java/lex.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
#, gcc-internal-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
#, gcc-internal-format
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
#, gcc-internal-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
#, gcc-internal-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
#, gcc-internal-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
#, gcc-internal-format
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
#, gcc-internal-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
#, gcc-internal-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
#, gcc-internal-format
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
#, gcc-internal-format
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
#, gcc-internal-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
#, gcc-internal-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
#, gcc-internal-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
#, gcc-internal-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
#, gcc-internal-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
#, gcc-internal-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
#, gcc-internal-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
#, gcc-internal-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
#, gcc-internal-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
#, gcc-internal-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
#, gcc-internal-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
#, gcc-internal-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
#, gcc-internal-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
#, gcc-internal-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
#, gcc-internal-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
#, gcc-internal-format
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
#, gcc-internal-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
#, gcc-internal-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
#, gcc-internal-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
#, gcc-internal-format
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
#, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
#, gcc-internal-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
#, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
#, gcc-internal-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
#, gcc-internal-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
#, gcc-internal-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constant expression required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing static field %qs"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a static field %qs"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No case for %s"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
#, gcc-internal-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
#, gcc-internal-format
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
#, gcc-internal-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used with a constant"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
#, gcc-internal-format
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
#, gcc-internal-format
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
#, gcc-internal-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
#, gcc-internal-format
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
#, gcc-internal-format
msgid "%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
#, gcc-internal-format
msgid "original label is here"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
#, gcc-internal-format
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
#, gcc-internal-format
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
#, gcc-internal-format
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
#, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
#, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: java/typeck.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: java/verify-glue.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""
#: java/verify-glue.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""
#: java/verify-glue.c:477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: java/parse.h:129
#, gcc-internal-format
msgid "%s method can't be abstract"
msgstr ""
#: java/parse.h:133
#, gcc-internal-format
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr ""
#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for an interface method.
#: java/parse.h:165
#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
msgstr ""
#: java/parse.h:172
#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
msgstr ""
#. Standard error messages
#: java/parse.h:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: java/parse.h:360
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
msgstr ""
#: java/parse.h:368
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
msgstr ""
#: java/parse.h:373
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr ""
#: java/parse.h:380
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: objc/objc-act.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: objc/objc-act.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: objc/objc-act.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: objc/objc-act.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1415
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
#: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
#: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: objc/objc-act.c:2875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs already exists"
msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
#: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:3245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3913
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %q+D does not have a known size"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
# src/request.c:37
#: objc/objc-act.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%s %qs"
msgstr "%s: %s"
#: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: objc/objc-act.c:5841
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:6293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:6331
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6434
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6435
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7042
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has no default constructor to call"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qs shall not be run either"
msgstr ""
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:7085
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:7098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:7102
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:7229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:7501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: objc/objc-act.c:7533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: objc/objc-act.c:7535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:8383
#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr ""
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:8713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8802
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: treelang/tree1.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: treelang/treetree.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgstr ""
#: treelang/treetree.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "Register variable %qD used in nested function."
msgstr ""
#: treelang/treetree.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "Address of global register variable %qD requested."
msgstr ""
#: treelang/treetree.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "Address of register variable %qD requested."
msgstr ""
#: treelang/treetree.c:1213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
#, fuzzy
#~ msgid "nested static declaration of %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "σωλήνωση"
#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"
#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"
#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"
#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "execv %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#, fuzzy
#~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "unsupported defining stmt"
#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "Specify the MCU name"
#~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
#, fuzzy
#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "bad value (%s) for %s"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#, fuzzy
#~ msgid "FP exceptions are not enabled"
#~ msgstr "επιλογή α\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use portable calling conventions"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
#~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mstack-size"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
# src/shred.c:1134
#, fuzzy
#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD invalid in %qT"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "than previous declaration %qF"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate %<friend%>"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid catch parameter"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid function declaration"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#, fuzzy
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "unused parameter %qs"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unused variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "static access to object of type %<id%>"
#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "κακό όρισμα"
#, fuzzy
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#~ msgid "union"
#~ msgstr "ένωση"
#~ msgid "structure"
#~ msgstr "δομή"
#~ msgid "struct"
#~ msgstr "δομή"
#~ msgid "members"
#~ msgstr "μέλη"
#, fuzzy
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "different type"
#~ msgstr "είδος μορφής"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid suffix on floating constant"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
# src/request.c:37
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#, fuzzy
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
#~ msgid "return"
#~ msgstr "επιστροφή"
#, fuzzy
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "close %s"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
# src/request.c:37
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#, fuzzy
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator before '%s'"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
#, fuzzy
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#, fuzzy
#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
#, fuzzy
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "hex escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#, fuzzy
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "macro names must be identifiers"
#~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find source %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else μετά από #else"
#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif μετά από #else"
#, fuzzy
#~ msgid "assertion without predicate"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
#~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "αόριστο"
#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
#, fuzzy
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
# src/main.c:178
#, fuzzy
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#, fuzzy
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#, fuzzy
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#, fuzzy
#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
# lib/argmatch.c:188
#, fuzzy
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#, fuzzy
#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
#, fuzzy
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid " %#D"
#~ msgstr " %#D"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#, fuzzy
#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s πριν από `%c'"
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "μοιραίο:"
#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(συνεχίζεται):"
#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#, fuzzy
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#, fuzzy
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#, fuzzy
#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#~ msgid "In function"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση"
#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/install.c:562
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#, fuzzy
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a char mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#, fuzzy
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
# src/main.c:785
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type argument of `->'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid left operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
#, fuzzy
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is not addressable"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/recode.c:171
#, fuzzy
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid `%c' character in name"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
#~ msgid " `%s'"
#~ msgstr " `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#, fuzzy
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
#, fuzzy
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "too many index expressions"
#~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "floating point ranges"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
# src/main.c:659
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
#, fuzzy
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log