OpenCores
URL https://opencores.org/ocsvn/openrisc_me/openrisc_me/trunk

Subversion Repositories openrisc_me

[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.18.50/] [bfd/] [po/] [es.po] - Rev 308

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.17.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:57-0500\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"

#: aout-cris.c:204
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"

#: aout-cris.c:247
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"

#: aout-cris.c:258
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"

#: aoutx.h:1268 aoutx.h:1602
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"

#: aoutx.h:1568
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"

#: aoutx.h:1570
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"

#: aoutx.h:3987 aoutx.h:4313
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"

#: aoutx.h:5347
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"

#: archive.c:1766
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"

#: archive.c:2029
msgid "Reading archive file mod timestamp"

#: archive.c:2053
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"

#: bfd.c:289
msgid "No error"
msgstr "No hay error"

#: bfd.c:290
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"

#: bfd.c:291
msgid "Invalid bfd target"

#: bfd.c:292
msgid "File in wrong format"

#: bfd.c:293
msgid "Archive object file in wrong format"

#: bfd.c:294
msgid "Invalid operation"

#: bfd.c:295
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"

#: bfd.c:296
msgid "No symbols"

#: bfd.c:297
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"

#: bfd.c:298
msgid "No more archived files"

#: bfd.c:299
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"

#: bfd.c:300
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"

#: bfd.c:301
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"

#: bfd.c:302
msgid "Section has no contents"

#: bfd.c:303
msgid "Nonrepresentable section on output"

#: bfd.c:304
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"

#: bfd.c:305
msgid "Bad value"

#: bfd.c:306
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"

#: bfd.c:307
msgid "File too big"
msgstr "Fichero demasiado grande"

#: bfd.c:308
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"

#: bfd.c:309
msgid "#<Invalid error code>"

#: bfd.c:830
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"

#: bfd.c:842
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"

#: bfd.c:846
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"

#: bfd.c:848
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"

#: bfdwin.c:208
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"

#: bfdwin.c:211
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"

#: binary.c:284
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."

#: cache.c:238
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"

#: coff64-rs6000.c:2126 coff-rs6000.c:3624
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"

#: coff-alpha.c:490
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
msgstr ""
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
"   Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin "
"comprimir."

#: coff-alpha.c:647
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"

#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1002
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"

#: coff-alpha.c:1501
msgid "using multiple gp values"

#: coff-alpha.c:1560
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"

#: coff-alpha.c:1567
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"

#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2487 elf64-alpha.c:3953 elf64-alpha.c:4106
#: elf32-ia64.c:4675 elf64-ia64.c:4675
msgid "%B: unknown relocation type %d"

#: coff-arm.c:1036
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"

#: coff-arm.c:1065
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"

#: coff-arm.c:1367 elf32-arm.c:4167
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
"  primer suceso: %B: llamada arm a thumb"

#: coff-arm.c:1457
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
"  consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
"  primer suceso: %B: llamada arm a thumb\n"
"  considere reenlazar con --support-old-code activado"

#: coff-arm.c:1750 cofflink.c:3018 coff-tic80.c:695
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"

#: coff-arm.c:2075
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"

#: coff-arm.c:2206
#, c-format
msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"

#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:7072
#, c-format
msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"

#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:7076
#, c-format
msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"

#: coff-arm.c:2239
#, c-format
msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"

#: coff-arm.c:2242
#, c-format
msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"

#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:7141
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"

#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:7147
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"

#: coff-arm.c:2297
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"

#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:7198
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"

#: coff-arm.c:2307
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"

#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:7201
#, c-format
msgid " [position independent]"

#: coff-arm.c:2312
#, c-format
msgid " [absolute position]"

#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"

#: coff-arm.c:2318
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[admite interoperabilidad]"

#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[no admite interoperabilidad]"

#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:6578
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"

#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:6582
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"

#: coffcode.h:850
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"

#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1062
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"

#: coffcode.h:1117
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"

#: coffcode.h:2236
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo TI COFF '0x%x'"

#: coffcode.h:2551
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"

#: coffcode.h:4296
msgid "%B: warning: line number table read failed"

#: coffcode.h:4329
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"

#: coffcode.h:4343
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"

#: coffcode.h:4735
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"

#: coffcode.h:4861
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"

#: coffcode.h:4966 coff-i860.c:601 coff-tic54x.c:393
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"

#: coffcode.h:5004
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"

#: coffgen.c:1518
msgid "%B: bad string table size %lu"

#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"

#: coff-i860.c:143
#, c-format
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"

#: coff-i960.c:138 coff-i960.c:501
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"

#: cofflink.c:513 elflink.c:4175
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"

#: cofflink.c:2296
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"

#: cofflink.c:2627 coffswap.h:824
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"

#: cofflink.c:2636 coffswap.h:810
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"

#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5434 elf32-m68k.c:2393
msgid "unsupported reloc type"

#: coff-maxq.c:126
msgid "Can't Make it a Short Jump"
msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"

#: coff-maxq.c:191
msgid "Exceeds Long Jump Range"
msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"

#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"

#: coff-maxq.c:240
msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"

#: coff-maxq.c:333
msgid "Unrecognized Reloc Type"

#: coff-mips.c:687 elf32-mips.c:958 elf32-score.c:345 elf64-mips.c:1911
#: elfn32-mips.c:1752
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"

#: coff-or32.c:228
msgid "Unrecognized reloc"

#: coff-rs6000.c:2799
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"

#: coff-rs6000.c:2892
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"

#: coff-tic4x.c:191 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"

#: coff-tic4x.c:236
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"

#: coff-w65.c:367
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"

#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"

#: cpu-arm.c:332
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"

#: dwarf2.c:481
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."

#: dwarf2.c:499
#, c-format
msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."

#: dwarf2.c:592
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."

#: dwarf2.c:607
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."

#: dwarf2.c:822
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."

#: dwarf2.c:1025
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."

#: dwarf2.c:1137
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."

#: dwarf2.c:1154
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."

#: dwarf2.c:1380
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."

#: dwarf2.c:1568
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."

#: dwarf2.c:1731 dwarf2.c:1847 dwarf2.c:2119
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."

#: dwarf2.c:2080
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."

#: dwarf2.c:2087
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."

#: dwarf2.c:2110
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."

#: ecoff.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"

#: ecoff.c:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1491 ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"

#: ecoff.c:1537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Type: %s"
msgstr ""
"\n"
"      Tipo: %s"

#: elf32-arm.c:2524
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"

#: elf32-arm.c:2557
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"

#: elf32-arm.c:3127
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."

#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:3331
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evita la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"

#: elf32-arm.c:3865 elf32-arm.c:3885
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"

#: elf32-arm.c:3930
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."

#: elf32-arm.c:4071
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
msgstr ""
"  primer suceso: %B: llamada thumb para arm"

#: elf32-arm.c:4759
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."

#: elf32-arm.c:5059
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."

#: elf32-arm.c:5689
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"

#: elf32-arm.c:5890
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"

#: elf32-arm.c:5930 elf32-arm.c:6017 elf32-arm.c:6100 elf32-arm.c:6185
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"

#: elf32-arm.c:6369 elf32-sh.c:3304 elf64-sh64.c:1556
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"

#: elf32-arm.c:6458 elf64-ppc.c:9973
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"

#: elf32-arm.c:6459 elf64-ppc.c:9974
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"

#: elf32-arm.c:6482 elf32-i386.c:3310 elf32-m32r.c:2598 elf32-m68k.c:1982
#: elf32-ppc.c:6796 elf32-s390.c:3048 elf32-sh.c:3408 elf32-xtensa.c:2290
#: elf64-ppc.c:11138 elf64-s390.c:3009 elf64-sh64.c:1648 elf64-x86-64.c:3002
#: elf-hppa.h:2194 elf-m10300.c:1460 elfxx-sparc.c:3256
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"

#: elf32-arm.c:6516
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"

#: elf32-arm.c:6520
msgid "unsupported relocation"

#: elf32-arm.c:6528
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"

#: elf32-arm.c:6628
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"

#: elf32-arm.c:6730
msgid "ERROR: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "ERROR: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:6780
msgid "ERROR: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "ERROR: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"

#: elf32-arm.c:6795
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"

#: elf32-arm.c:6804
msgid "ERROR: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "ERROR: %B: Uso en conflicto de R9"

#: elf32-arm.c:6816
msgid "ERROR: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "ERROR: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"

#: elf32-arm.c:6838
msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"

#: elf32-arm.c:6867
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa %s enums aunque la salida usa %s enums; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"

#: elf32-arm.c:6880
msgid "ERROR: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "ERROR: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:6920
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"

#: elf32-arm.c:7045
msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"

#: elf32-arm.c:7061
msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"

#: elf32-arm.c:7086
msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "ERROR: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:7090
msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "ERROR: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:7100
msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "ERROR: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:7104
msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"

#: elf32-arm.c:7123
msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "ERROR: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"

#: elf32-arm.c:7127
msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "ERROR: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"

#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-arm.c:7174 elf32-bfin.c:4795 elf32-cris.c:3234 elf32-m68hc1x.c:1277
#: elf32-m68k.c:620 elf32-score.c:3753 elf32-vax.c:538 elfxx-mips.c:11331
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"

#: elf32-arm.c:7183
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"

#: elf32-arm.c:7191
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"

#: elf32-arm.c:7193
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"

#: elf32-arm.c:7195
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"

#: elf32-arm.c:7204
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"

#: elf32-arm.c:7207
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"

#: elf32-arm.c:7210
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"

#: elf32-arm.c:7219
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"

#: elf32-arm.c:7222 elf32-arm.c:7233
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"

#: elf32-arm.c:7224 elf32-arm.c:7235
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"

#: elf32-arm.c:7230
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"

#: elf32-arm.c:7238
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"

#: elf32-arm.c:7241
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"

#: elf32-arm.c:7248
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"

#: elf32-arm.c:7252
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"

#: elf32-arm.c:7256
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"

#: elf32-arm.c:7259
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"

#: elf32-arm.c:7262
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"

#: elf32-arm.c:7268
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"

#: elf32-arm.c:7275
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"

#: elf32-arm.c:7278
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"

#: elf32-arm.c:7283
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"

#: elf32-arm.c:7522 elf32-i386.c:961 elf32-s390.c:1003 elf32-xtensa.c:814
#: elf64-s390.c:958 elf64-x86-64.c:773 elfxx-sparc.c:1115
msgid "%B: bad symbol index: %d"

#: elf32-arm.c:8080 elf32-cris.c:2400 elf32-hppa.c:1906 elf32-i370.c:506
#: elf32-i386.c:1522 elf32-m32r.c:1931 elf32-m68k.c:1331 elf32-ppc.c:4314
#: elf32-s390.c:1679 elf32-sh.c:2584 elf32-vax.c:1050 elf64-ppc.c:5898
#: elf64-s390.c:1654 elf64-sh64.c:3438 elf64-x86-64.c:1382 elf-m10300.c:4207
#: elfxx-sparc.c:1797
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"

#: elf32-arm.c:8603
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"

#: elf32-arm.c:9839 elf32-arm.c:9861
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"

#: elf32-avr.c:1253 elf32-bfin.c:2795 elf32-cr16.c:887 elf32-cr16c.c:790
#: elf32-cris.c:1538 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:616
#: elf32-frv.c:4129 elf32-h8300.c:516 elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499
#: elf32-iq2000.c:647 elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3124 elf32-m68hc1x.c:1133
#: elf32-mep.c:642 elf32-msp430.c:497 elf32-mt.c:402 elf32-openrisc.c:411
#: elf32-score.c:2456 elf32-spu.c:2813 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:946
#: elf64-mmix.c:1533 elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1523
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"

#: elf32-avr.c:1257 elf32-bfin.c:2799 elf32-cr16.c:891 elf32-cr16c.c:794
#: elf32-cris.c:1542 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:620
#: elf32-frv.c:4133 elf32-h8300.c:520 elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:651
#: elf32-m32c.c:564 elf32-m32r.c:3128 elf32-m68hc1x.c:1137 elf32-mep.c:646
#: elf32-msp430.c:501 elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2460 elf32-spu.c:2817
#: elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:950 elf64-mmix.c:1537 elf-m10200.c:460
#: elf-m10300.c:1527 elfxx-mips.c:8025
msgid "internal error: unsupported relocation error"

#: elf32-avr.c:1261 elf32-bfin.c:2803 elf32-cris.c:1546 elf32-fr30.c:624
#: elf32-frv.c:4137 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:655
#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:650 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:406
#: elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:954
#: elf64-mmix.c:1541
msgid "internal error: dangerous relocation"

#: elf32-avr.c:1265 elf32-bfin.c:2807 elf32-cr16.c:899 elf32-cr16c.c:802
#: elf32-cris.c:1550 elf32-crx.c:945 elf32-d10v.c:529 elf32-fr30.c:628
#: elf32-frv.c:4141 elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514
#: elf32-iq2000.c:659 elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3136 elf32-m68hc1x.c:1145
#: elf32-mep.c:654 elf32-msp430.c:509 elf32-mt.c:410 elf32-openrisc.c:423
#: elf32-score.c:2468 elf32-spu.c:2825 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:958
#: elf64-mmix.c:1545 elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1540
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"

#: elf32-avr.c:2369 elf32-hppa.c:595 elf32-m68hc1x.c:164 elf64-ppc.c:3802
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"

#: elf32-bfin.c:2274
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"

#: elf32-bfin.c:2288 elf32-frv.c:2919
msgid "relocation references symbol not defined in the module"

#: elf32-bfin.c:2385
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"

#: elf32-bfin.c:2424 elf32-bfin.c:2547 elf32-frv.c:3656 elf32-frv.c:3777
msgid "cannot emit fixups in read-only section"

#: elf32-bfin.c:2452 elf32-bfin.c:2587 elf32-frv.c:3687 elf32-frv.c:3821
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"

#: elf32-bfin.c:2505
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"

#: elf32-bfin.c:2673
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"

#: elf32-bfin.c:2674
msgid "warning: relocation references a different segment"

#: elf32-bfin.c:3083
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"

#: elf32-bfin.c:3116 elf32-i386.c:3351 elf32-m68k.c:2023 elf32-s390.c:3100
#: elf64-s390.c:3061 elf64-x86-64.c:3041
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"

#: elf32-bfin.c:4687 elf32-frv.c:6423
msgid "%B: unsupported relocation type %i"

#: elf32-bfin.c:4868 elf32-frv.c:6831
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"

#: elf32-bfin.c:4872 elf32-frv.c:6835
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"

#: elf32-cr16.c:895 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 elf32-d10v.c:525
#: elf32-h8300.c:524 elf32-m32r.c:3132 elf32-m68hc1x.c:1141 elf32-score.c:2464
#: elf32-spu.c:2821 elf-m10200.c:464
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"

#: elf32-cris.c:1060
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"

#: elf32-cris.c:1129
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"

#: elf32-cris.c:1131
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"

#: elf32-cris.c:1137 elf32-cris.c:1269
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre se pierde]"

#: elf32-cris.c:1255
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"

#: elf32-cris.c:1263
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"

#: elf32-cris.c:1289
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"

#: elf32-cris.c:1305
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"

#: elf32-cris.c:1423
msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"

#: elf32-cris.c:2511
msgid ""
"%B, section %A:\n"
"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""

#: elf32-cris.c:2698 elf32-cris.c:2766
msgid ""
"%B, section %A:\n"
"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""

#: elf32-cris.c:3183
msgid "Unexpected machine number"

#: elf32-cris.c:3237
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"

#: elf32-cris.c:3240
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"

#: elf32-cris.c:3243
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"

#: elf32-cris.c:3288
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"

#: elf32-cris.c:3289
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"

#: elf32-cris.c:3308
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"

#: elf32-cris.c:3310
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"

#: elf32-frv.c:1523 elf32-frv.c:1672
msgid "relocation requires zero addend"

#: elf32-frv.c:2906
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"

#: elf32-frv.c:2995
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"

#: elf32-frv.c:3037
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"

#: elf32-frv.c:3108
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"

#: elf32-frv.c:3145
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"

#: elf32-frv.c:3193
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"

#: elf32-frv.c:3277
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"

#: elf32-frv.c:3332
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"

#: elf32-frv.c:3362
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"

#: elf32-frv.c:3391
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"

#: elf32-frv.c:3422
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"

#: elf32-frv.c:3467
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"

#: elf32-frv.c:3494
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"

#: elf32-frv.c:3615
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"

#: elf32-frv.c:3735
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"

#: elf32-frv.c:3992 elf32-frv.c:4148
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"

#: elf32-frv.c:3994 elf32-frv.c:3998
msgid "relocation references a different segment"

#: elf32-frv.c:6745
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"

#: elf32-frv.c:6798 elf32-iq2000.c:808 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"

#: elf32-frv.c:6810
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"

#: elf32-frv.c:6860 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:855 elf32-mt.c:587
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"

#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"

#: elf32-hppa.c:844 elf32-hppa.c:3577
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"

#: elf32-hppa.c:1253
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"

#: elf32-hppa.c:1506
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"

#: elf32-hppa.c:2795
msgid "%B: duplicate export stub %s"

#: elf32-hppa.c:3413
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"

#: elf32-hppa.c:4267
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"

#: elf32-hppa.c:4574
msgid ".got section not immediately after .plt section"

#: elf32-i386.c:364 elf32-ppc.c:1616 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2148
#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:221
msgid "%B: invalid relocation type %d"

#: elf32-i386.c:1085 elf32-s390.c:1185 elf32-sh.c:5063 elf64-s390.c:1149
#: elfxx-sparc.c:1243
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"

#: elf32-i386.c:1200 elf32-s390.c:1294 elf64-ppc.c:4864 elf64-s390.c:1261
#: elf64-x86-64.c:1051
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"

#: elf32-i386.c:2257
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"

#: elf32-i386.c:2479
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"

#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."

#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."

#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."

#: elf32-ip2k.c:1332
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."

#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-ip2k.c:1506
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"

#: elf32-iq2000.c:821 elf32-m32c.c:831
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"

#: elf32-m32r.c:1453
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"

#: elf32-m32r.c:3061
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"

#: elf32-m32r.c:3589
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"

#: elf32-m32r.c:3610
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"

#: elf32-m32r.c:3615
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"

#: elf32-m32r.c:3616
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"

#: elf32-m32r.c:3617
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"

#: elf32-m68hc1x.c:1045
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"

#: elf32-m68hc1x.c:1068
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"

#: elf32-m68hc1x.c:1087
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"

#: elf32-m68hc1x.c:1220
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1227
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1236
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"

#: elf32-m68hc1x.c:1252 elf32-ppc.c:3734 elf64-sparc.c:697 elfxx-mips.c:11292
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"

#: elf32-m68hc1x.c:1280
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int de 32-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1282
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int de 16-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"

#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1294
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"

#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"

#: elf32-m68k.c:635 elf32-m68k.c:636
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"

#: elf32-mcore.c:428
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"

#: elf32-mep.c:812
msgid "%B and %B are for different cores"

#: elf32-mep.c:829
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"

#: elf32-mep.c:867
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx"

#: elf32-mips.c:989 elf64-mips.c:1976 elfn32-mips.c:1808
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"

#: elf32-mips.c:1029 elf32-score.c:484 elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1849
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"

#: elf32-ppc.c:1681
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"

#: elf32-ppc.c:2163
msgid "corrupt or empty %s section in %B"

#: elf32-ppc.c:2170
msgid "unable to read in %s section from %B"

#: elf32-ppc.c:2176
msgid "corrupt %s section in %B"

#: elf32-ppc.c:2219
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"

#: elf32-ppc.c:2267
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."

#: elf32-ppc.c:2286
msgid "failed to compute new APUinfo section."

#: elf32-ppc.c:2289
msgid "failed to install new APUinfo section."

#: elf32-ppc.c:3022
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"

#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
#: elf32-ppc.c:3292
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"

#: elf32-ppc.c:3633 elf32-ppc.c:3637 elfxx-mips.c:11036 elfxx-mips.c:11055
#: elfxx-mips.c:11070
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"

#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3644 elfxx-mips.c:11017 elfxx-mips.c:11021
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"

#: elf32-ppc.c:3699
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"

#: elf32-ppc.c:3707
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"

#: elf32-ppc.c:3793
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"

#: elf32-ppc.c:6002 elf64-ppc.c:10490
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"

#: elf32-ppc.c:6252
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"

#: elf32-ppc.c:6597 elf32-ppc.c:6623 elf32-ppc.c:6682
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"

#: elf32-ppc.c:6737
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."

#: elf32-ppc.c:6845 elf64-ppc.c:11185
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"

#: elf32-s390.c:2238 elf64-s390.c:2212
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"

#: elf32-score.c:1418 elfxx-mips.c:2699
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"

#: elf32-score.c:2550
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"

#: elf32-score.c:2601
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"

#: elf32-score.c:3756
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"

#: elf32-score.c:3760
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"

#: elf32-score.c:3802 elfxx-mips.c:11201
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"

#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2350
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"

#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2353
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"

#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2355
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"

#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2894
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"

#: elf32-sh64.c:527
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"

#: elf32-sh64.c:530
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"

#: elf32-sh64.c:548
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"

#: elf32-sh64.c:597
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"

#: elf32-sh64.c:673
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"

#: elf32-sh64.c:733
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"

#: elf32-sh.c:533
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"

#: elf32-sh.c:545
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"

#: elf32-sh.c:562
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"

#: elf32-sh.c:577
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"

#: elf32-sh.c:605
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"

#: elf32-sh.c:731
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"

#: elf32-sh.c:740
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"

#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"

#: elf32-sh.c:3249 elf64-sh64.c:1526
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"

#: elf32-sh.c:3486
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"

#: elf32-sh.c:3519 elf32-sh.c:3534
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"

#: elf32-sh.c:3548
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"

#: elf32-sh.c:3562
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"

#: elf32-sh.c:5275 elf64-alpha.c:4533
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"

#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"

#: elf32-sh-symbian.c:383
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: Orden .directive no reconocida: %s"

#: elf32-sh-symbian.c:504
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"

#: elf32-sparc.c:89
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"

#: elf32-sparc.c:102
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"

#: elf32-spu.c:995
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"

#: elf32-spu.c:1315
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no se permite para definir %s"

#: elf32-spu.c:1352
#, c-format
msgid "%s in overlay section"

#: elf32-spu.c:1363
msgid "overlay stub relocation overflow"

#: elf32-spu.c:1820
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"

#: elf32-spu.c:1836
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"

#: elf32-spu.c:1867
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"

#: elf32-spu.c:1958
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), stack analysis incomplete\n"

#: elf32-spu.c:2079
#, c-format
msgid "%A link_order not found\n"

#: elf32-spu.c:2358
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"

#: elf32-spu.c:2513
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"

#: elf32-spu.c:2517
msgid "  calls:\n"
msgstr "  llama:\n"

#: elf32-spu.c:2524
#, c-format
msgid "   %s%s %s\n"
msgstr "   %s%s %s\n"

#: elf32-spu.c:2585
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"

#: elf32-spu.c:2586
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"

#: elf32-spu.c:2615
msgid "  %s: 0x%v\n"
msgstr "  %s: 0x%v\n"

#: elf32-spu.c:2625
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"

#: elf32-spu.c:2751
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"

#: elf32-v850.c:163
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"

#: elf32-v850.c:166
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, cero, y tiny"

#: elf32-v850.c:169
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"

#: elf32-v850.c:172
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"

#: elf32-v850.c:175
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"

#: elf32-v850.c:478
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"

#: elf32-v850.c:1713
msgid "could not locate special linker symbol __gp"

#: elf32-v850.c:1717
msgid "could not locate special linker symbol __ep"

#: elf32-v850.c:1721
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"

#: elf32-v850.c:1871
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"

#: elf32-v850.c:1890
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "

#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"

#: elf32-v850.c:1896
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"

#: elf32-v850.c:1897
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"

#: elf32-vax.c:541
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"

#: elf32-vax.c:544
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"

#: elf32-vax.c:547
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"

#: elf32-vax.c:657
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"

#: elf32-vax.c:1584
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"

#: elf32-vax.c:1721
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"

#: elf32-vax.c:1727
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"

#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2962 elf64-ia64.c:2962
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"

#: elf32-xtensa.c:733
msgid "%B(%A): invalid property table"

#: elf32-xtensa.c:2177
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"

#: elf32-xtensa.c:2234
msgid "dynamic relocation in read-only section"

#: elf32-xtensa.c:2407
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"

#: elf32-xtensa.c:2714
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"

#: elf32-xtensa.c:3920 elf32-xtensa.c:3928
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"

#: elf32-xtensa.c:5522 elf32-xtensa.c:5598 elf32-xtensa.c:6714
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"

#: elf32-xtensa.c:6454
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"

#: elf32-xtensa.c:8166
msgid "invalid relocation address"

#: elf32-xtensa.c:8215
msgid "overflow after relaxation"

#: elf32-xtensa.c:9341
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"

#: elf64-alpha.c:453
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"

#: elf64-alpha.c:2404
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"

#: elf64-alpha.c:4277 elf64-alpha.c:4289
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"

#: elf64-alpha.c:4315 elf64-alpha.c:4450
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"

#: elf64-alpha.c:4343
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"

#: elf64-alpha.c:4368
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"

#: elf64-alpha.c:4373
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"

#: elf64-alpha.c:4425
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"

#: elf64-alpha.c:4457
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"

#: elf64-alpha.c:4517
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"

#: elf64-alpha.c:4540
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"

#: elf64-hppa.c:2040
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"

#: elf64-mmix.c:1177
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"

#: elf64-mmix.c:1618
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"

#: elf64-mmix.c:1623
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"

#: elf64-mmix.c:1667
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"

#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"

#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"

#: elf64-mmix.c:1737
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local.  El primer registro global es $%ld."

#: elf64-mmix.c:2202
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"

#: elf64-mmix.c:2260
msgid "Register section has contents\n"

#: elf64-mmix.c:2452
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
"  Please report this bug."
msgstr ""
"  Por favor reporte este bicho."

#: elf64-ppc.c:2569 libbfd.c:950
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"

#: elf64-ppc.c:2572 libbfd.c:952
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"

#: elf64-ppc.c:5888
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"

#: elf64-ppc.c:6316
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"

#: elf64-ppc.c:6420
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"

#: elf64-ppc.c:6429
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"

#: elf64-ppc.c:6450
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"

#: elf64-ppc.c:7157 elf64-ppc.c:7537
#, c-format
msgid "%s defined in removed toc entry"

#: elf64-ppc.c:8272
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"

#: elf64-ppc.c:8347
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"

#: elf64-ppc.c:8413 elf64-ppc.c:8489
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"

#: elf64-ppc.c:8618
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"

#: elf64-ppc.c:9070
msgid "%B section %A exceeds stub group size"

#: elf64-ppc.c:9682
msgid "stubs don't match calculated size"

#: elf64-ppc.c:9694
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
"  branch       %lu\n"
"  toc adjust   %lu\n"
"  long branch  %lu\n"
"  long toc adj %lu\n"
"  plt call     %lu"
msgstr ""
"cabos de enlazador en %u grupo%s\n"
"  rama            %lu\n"
"  ajuste toc      %lu\n"
"  rama long       %lu\n"
"  ajuste toc long %lu\n"
"  llamada plt     %lu"

#: elf64-ppc.c:10378
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"

#: elf64-ppc.c:10386
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"

#: elf64-ppc.c:11037
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."

#: elf64-ppc.c:11119
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"

#: elf64-sh64.c:1701
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"

#: elf64-sparc.c:439
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"

#: elf64-sparc.c:459
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"

#: elf64-sparc.c:482
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"

#: elf64-sparc.c:527
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"

#: elf64-sparc.c:678
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"

#: elf64-x86-64.c:799 elf64-x86-64.c:959 elf64-x86-64.c:2360
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"

#: elf64-x86-64.c:890
msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"

#: elf64-x86-64.c:2272
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"

#: elf64-x86-64.c:2356
msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"

#: elf-attrs.c:582
msgid "ERROR: %B: Must be processed by '%s' toolchain"

#: elf-attrs.c:602 elf-attrs.c:621
msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"

#: elf.c:312
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"

#: elf.c:414
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"

#: elf.c:567
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"

#: elf.c:603
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"

#: elf.c:673
msgid "%B: no group info for section %A"

#: elf.c:703 elf.c:2886 elflink.c:9858
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"

#: elf.c:719
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"

#: elf.c:754
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"

#: elf.c:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"

#: elf.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"

#: elf.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"

#: elf.c:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"

#: elf.c:1306
#, c-format
msgid "  required from %s:\n"
msgstr "  requerido desde %s:\n"

#: elf.c:1690
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"

#: elf.c:1858
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"

#: elf.c:1870
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"

#: elf.c:1881
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"

#: elf.c:1891
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"

#: elf.c:2843
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"

#: elf.c:2866
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"

#: elf.c:4142
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"

#: elf.c:4165
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"

#: elf.c:4243
msgid "%B: section %A lma 0x%lx overlaps previous sections"

#: elf.c:4341
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"

#: elf.c:4390
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"

#: elf.c:4886
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"

#: elf.c:5199
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"

#: elf.c:6105
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"

#: elf.c:7079
msgid "%B: unsupported relocation type %s"

#: elfcode.h:813
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"

#: elfcode.h:1226
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"

#: elfcode.h:1459
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"

#: elf-eh-frame.c:823
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"

#: elf-eh-frame.c:974
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"

#: elf-hppa.h:2219 elf-hppa.h:2233
msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"

#: elflink.c:1028
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"

#: elflink.c:1032
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %b no coincide con la referencia que no es TLS en %B"

#: elflink.c:1036
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"

#: elflink.c:1040
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"

#: elflink.c:1654
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"

#: elflink.c:1974
msgid "%B: version node not found for symbol %s"

#: elflink.c:2122
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"

#: elflink.c:2314
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"

#: elflink.c:2616
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"

#: elflink.c:3910
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"

#: elflink.c:3946
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"

#: elflink.c:4129
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"

#: elflink.c:4135
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"

#: elflink.c:4150
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"

#: elflink.c:4326
#, c-format
msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"

#: elflink.c:5552
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"

#: elflink.c:5620
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"

#: elflink.c:7359
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"

#: elflink.c:7514
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"

#: elflink.c:8053 elflink.c:8070 elflink.c:8107 elflink.c:8124
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"

#: elflink.c:8084 elflink.c:8138
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"

#: elflink.c:8187
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"

#: elflink.c:8374
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones:  %d (>= %d)"

#: elflink.c:8608
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"

#: elflink.c:8691
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"

#: elflink.c:8788
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"

#: elflink.c:9284
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"

#: elflink.c:9318
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"

#: elflink.c:9936
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"

#: elflink.c:9941
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas como desordenadas"

#: elflink.c:10828 elflink.c:10872
msgid "%B: could not find output section %s"

#: elflink.c:10833
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"

#: elflink.c:10937
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"

#: elflink.c:11305
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"

#: elflink.c:11496
msgid "Warning: gc-sections option ignored"

#: elflink.c:11987
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"

#: elflink.c:12129
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"

#: elflink.c:12136 elflink.c:12143
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"

#: elflink.c:12151 elflink.c:12156
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"

#: elflink.c:12160
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"

#: elflink.c:12239 linker.c:3081
msgid "%F%P: already_linked_table: %E"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E"

#: elf-m10300.c:1532
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"

#: elf-m10300.c:1535
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"

#: elfxx-mips.c:990
msgid "static procedure (no name)"

#: elfxx-mips.c:4663
msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"

#: elfxx-mips.c:5326 elfxx-mips.c:5546
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"

#: elfxx-mips.c:6405
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"

#: elfxx-mips.c:6447
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"

#: elfxx-mips.c:6517
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"

#: elfxx-mips.c:7880
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"

#: elfxx-mips.c:8046
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"

#: elfxx-mips.c:10661
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"

#: elfxx-mips.c:11031 elfxx-mips.c:11050
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"

#: elfxx-mips.c:11106
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"

#: elfxx-mips.c:11118
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"

#: elfxx-mips.c:11218
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"

#: elfxx-mips.c:11246
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"

#: elfxx-mips.c:11269
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"

#: elfxx-mips.c:11334
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"

#: elfxx-mips.c:11336
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"

#: elfxx-mips.c:11338
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"

#: elfxx-mips.c:11340
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"

#: elfxx-mips.c:11342
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"

#: elfxx-mips.c:11344
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"

#: elfxx-mips.c:11346
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"

#: elfxx-mips.c:11348
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"

#: elfxx-mips.c:11369
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"

#: elfxx-mips.c:11380
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"

#: elfxx-sparc.c:430
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"

#: elfxx-sparc.c:2901
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"

#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"

#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"

#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"

#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"

#: ieee.c:159
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"

#: ieee.c:286
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"

#: ieee.c:788
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"

#: ieee.c:812
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"

#: ieee.c:834
msgid "%B: unexpected type after ATN"

#: ihex.c:230
msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"

#: ihex.c:337
msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"

#: ihex.c:392
msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"

#: ihex.c:409
msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"

#: ihex.c:426
msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"

#: ihex.c:443
msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"

#: ihex.c:460
msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hexadecimal de Intel"

#: ihex.c:579
msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%B: error interno en ihex_read_section"

#: ihex.c:613
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"

#: ihex.c:825
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr ""

#: libbfd.c:980
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"

#: libbfd.c:983
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"

#: linker.c:1875
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"

#: linker.c:2741
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"

#: linker.c:3048
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"

#: linker.c:3062
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"

#: merge.c:820
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"

#: mmo.c:456
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"

#: mmo.c:531
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"

#: mmo.c:1187
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"

#: mmo.c:1332
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"

#: mmo.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"

#: mmo.c:1576
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
"lop_quote\n"

#: mmo.c:1612
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
"lop_loc\n"

#: mmo.c:1658
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
"lop_fixo\n"

#: mmo.c:1697
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
"lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1706
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
"lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1729
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
"for lop_fixrx\n"
msgstr ""

#: mmo.c:1752
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
"d bytes\n"

#: mmo.c:1772
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
"introducido como `%s'\n"

#: mmo.c:1785
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""

#: mmo.c:1892
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
"z: %d\n"

#: mmo.c:1928
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""

#: mmo.c:1941
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
"tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"

#: mmo.c:2651
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"

#: mmo.c:2894
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"

#: mmo.c:2986
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"

#: mmo.c:3031
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"

#: mmo.c:3083
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"

#: mmo.c:3134
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"

#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"

#: mmo.c:3145
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"

#: oasys.c:881
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"

#: osf-core.c:139
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"

#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:759
msgid "%B: Unhandled import type; %x"

#: peicode.h:764
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"

#: peicode.h:778
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"

#: peicode.h:1161
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"

#: peicode.h:1173
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"

#: peicode.h:1191
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"

#: peicode.h:1222
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena no terminada en null en el fichero objeto ILF."

#: pe-mips.c:606
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"

#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
#: pe-mips.c:722
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"

#: pe-mips.c:748
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"

#: pe-mips.c:774
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"

#: ppcboot.c:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"encabezado de ppcboot:\n"

#: ppcboot.c:415
#, c-format
msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:416
#, c-format
msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longitud                  = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:419
#, c-format
msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de opciones         = 0x%.2x\n"

#: ppcboot.c:425
#, c-format
msgid "Partition name      = \"%s\"\n"

#: ppcboot.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"

#: ppcboot.c:450
#, c-format
msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"

#: ppcboot.c:456
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:457
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: som.c:5088
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"

#: som.c:5349
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"

#: srec.c:261
msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"

#: stabs.c:279
msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."

#: syms.c:1057
msgid "Unsupported .stab relocation"

#: vms-gsd.c:338
#, c-format
msgid "bfd_make_section (%s) failed"

#: vms-gsd.c:353
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"

#: vms-gsd.c:388
#, c-format
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"

#: vms-gsd.c:679
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "subtipo de gsd/egsd %d desconocido"

#: vms-hdr.c:328
msgid "Object module NOT error-free !\n"

#: vms-misc.c:474
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"

#: vms-misc.c:489
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"

#: vms-misc.c:803
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"

#: vms-misc.c:808
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"

#: vms-misc.c:926
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"

#: vms-misc.c:985
#, c-format
msgid "failed to enter %s"

#: vms-tir.c:57
msgid "No Mem !"

#: vms-tir.c:300
#, c-format
msgid "bad section index in %s"

#: vms-tir.c:313
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "no se admite la orden STA %s"

#: vms-tir.c:318 vms-tir.c:1120
#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "orden STA %d reservada"

#: vms-tir.c:410 vms-tir.c:432
#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""

#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-tir.c:497 vms-tir.c:606 vms-tir.c:704 vms-tir.c:721 vms-tir.c:728
#: vms-tir.c:736 vms-tir.c:1440
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no se admite"

#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:1297
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"

#: vms-tir.c:506 vms-tir.c:1301
#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "orden STO %d reservada"

#: vms-tir.c:621 vms-tir.c:1445
#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "orden OPR %d reservada"

#: vms-tir.c:681 vms-tir.c:1509
#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "orden CTL %d reservada"

#. stack byte from image
#. arg: none.
#: vms-tir.c:1028
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"

#: vms-tir.c:1046
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"

#. compare procedure argument
#. arg: cs      symbol name
#. by   argument index
#. da   argument descriptor
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
#: vms-tir.c:1060
msgid "PASSMECH not fully implemented"

#: vms-tir.c:1079
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"

#: vms-tir.c:1092
msgid "stack-literal not fully implemented"

#: vms-tir.c:1113
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr ""

#: vms-tir.c:1387 vms-tir.c:1399 vms-tir.c:1411 vms-tir.c:1423 vms-tir.c:1488
#: vms-tir.c:1496 vms-tir.c:1504
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"

#: vms-tir.c:1562
#, c-format
msgid "obj code %d not found"

#: vms-tir.c:1870
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"

#: vms-tir.c:2152
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"

#: xcofflink.c:566
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"

#: xcofflink.c:587
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"

#: xcofflink.c:1150
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"

#: xcofflink.c:1202
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"

#: xcofflink.c:1225
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"

#: xcofflink.c:1237
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"

#: xcofflink.c:1273
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"

#: xcofflink.c:1419
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"

#: xcofflink.c:1526
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"

#: xcofflink.c:1842
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"

#: xcofflink.c:2640
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"

#: xcofflink.c:2869
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"

#: xcofflink.c:3036
msgid "error: undefined symbol __rtinit"

#: xcofflink.c:3656
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"

#: xcofflink.c:4492
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'"

#: xcofflink.c:4513
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"

#: xcofflink.c:4528
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"

#: xcofflink.c:4937 xcofflink.c:4999 xcofflink.c:5294
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"

#: xcofflink.c:5305
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"

#: elf32-ia64.c:1169 elf64-ia64.c:1169
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."

#: elf32-ia64.c:2910 elf64-ia64.c:2910
msgid "@pltoff reloc against local symbol"

#: elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"

#: elf32-ia64.c:4534 elf64-ia64.c:4534
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"

#: elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"

#: elf32-ia64.c:4875 elf64-ia64.c:4875
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"

#: elf32-ia64.c:4938 elf64-ia64.c:4938
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"

#: elf32-ia64.c:5075 elf64-ia64.c:5075
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"

#: elf32-ia64.c:5077 elf64-ia64.c:5077
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"

#: elf32-ia64.c:5079 elf64-ia64.c:5079
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"

#: elf32-ia64.c:5279 elf64-ia64.c:5279
msgid "unsupported reloc"

#: elf32-ia64.c:5312 elf64-ia64.c:5312
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."

#: elf32-ia64.c:5573 elf64-ia64.c:5573
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"

#: elf32-ia64.c:5582 elf64-ia64.c:5582
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"

#: elf32-ia64.c:5591 elf64-ia64.c:5591
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"

#: elf32-ia64.c:5600 elf64-ia64.c:5600
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"

#: elf32-ia64.c:5610 elf64-ia64.c:5610
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"

#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 pex64igen.c:1000
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"

#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"

#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
msgid "Import Directory [parts of .idata]"

#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"

#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"

#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"

#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"

#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Debug Directory"

#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"

#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"

#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"

#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"

#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Bound Import Directory"

#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Import Address Table Directory"

#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Delay Import Directory"

#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "CLR Runtime Header"

#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"

#: peigen.c:1102 pepigen.c:1102 pex64igen.c:1102
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1107 pepigen.c:1107 pex64igen.c:1107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 pex64igen.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 pex64igen.c:1153
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"

#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1166 pepigen.c:1166 pex64igen.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
#, c-format
msgid ""
" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
msgstr ""
" vma:            Pista   Fecha     Adelante DLL       Primero\n"
"                 Tabla   Estampa   Cadena   Nombre    Thunk\n"

#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 pex64igen.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"

#: peigen.c:1228 pepigen.c:1228 pex64igen.c:1228
#, c-format
msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma:  Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"

#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 pex64igen.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 pex64igen.c:1418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1427 pepigen.c:1427 pex64igen.c:1427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 pex64igen.c:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"

#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"

#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"

#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"

#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"

#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"

#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "Number in:\n"

#: peigen.c:1486 pepigen.c:1486 pex64igen.c:1486
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"

#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"

#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"

#: peigen.c:1496 pepigen.c:1496 pex64igen.c:1496
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"

#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"

# continuar aqui
#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"

#: peigen.c:1520 pepigen.c:1520 pex64igen.c:1520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1539 pepigen.c:1539 pex64igen.c:1539
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"

#: peigen.c:1550 pepigen.c:1550 pex64igen.c:1550
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"

#: peigen.c:1557 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"

#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 pex64igen.c:1610
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"

#: peigen.c:1614 pepigen.c:1614 pex64igen.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1617 pepigen.c:1617 pex64igen.c:1617
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"

#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 pex64igen.c:1619
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
msgstr ""

#: peigen.c:1689 pepigen.c:1689 pex64igen.c:1689
#, c-format
msgid " Register save millicode"

#: peigen.c:1692 pepigen.c:1692 pex64igen.c:1692
#, c-format
msgid " Register restore millicode"

#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
#, c-format
msgid " Glue code sequence"

#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"

#: peigen.c:1775 pepigen.c:1775 pex64igen.c:1775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"

#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
#. emulate it here.
#: peigen.c:1827 pepigen.c:1827 pex64igen.c:1827
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"

#: peigen.c:2088 pepigen.c:2088 pex64igen.c:2088
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"

#: peigen.c:2106 pepigen.c:2106 pex64igen.c:2106
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"

#: peigen.c:2125 pepigen.c:2125 pex64igen.c:2125
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"

#: peigen.c:2143 pepigen.c:2143 pex64igen.c:2143
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"

#: peigen.c:2163 pepigen.c:2163 pex64igen.c:2163
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"

#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"

#~ msgid "Division by zero. "

#~ msgid " [cpu32]"
#~ msgstr " [cpu32]"

#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"

#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"

#~ msgid ".glink and .plt too far apart"

#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"

#~ msgid " [mips1]"
#~ msgstr " [mips1]"

#~ msgid " [mips2]"
#~ msgstr " [mips2]"

#~ msgid " [mips3]"
#~ msgstr " [mips3]"

#~ msgid " [mips4]"
#~ msgstr " [mips4]"

#~ msgid " [mips5]"
#~ msgstr " [mips5]"

#~ msgid " [mips32]"
#~ msgstr " [mips32]"

#~ msgid " [mips64]"
#~ msgstr " [mips64]"

#~ msgid " [mips32r2]"
#~ msgstr " [mips32r2]"

#~ msgid " [mips64r2]"
#~ msgstr " [mips64r2]"

#~ msgid " [mdmx]"
#~ msgstr " [mdmx]"

#~ msgid " [mips16]"
#~ msgstr " [mips16]"

#~ msgid " [32bitmode]"
#~ msgstr " [modo 32bit]"

#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST faltante"

#~ msgid "Missing IHIHALF"
#~ msgstr "IHIHALF faltante"

#~ msgid "missing IHCONST reloc"

#~ msgid "missing IHIHALF reloc"

#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s'"

#~ msgid ""
#~ "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'"

#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"

#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"

#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"

#~ msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"

#~ msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"

#~ msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
#~ msgstr "  considere el reenlace con --support-old-code activado"

#~ msgid "reloc against unsupported section"

#~ msgid "reloc not properly aligned"

#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"

#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"

#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"

#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"

#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"

#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"

#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "arquitectura v850ea"

#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Error: memoria agotada"

#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"

#~ msgid "local symbols in discarded section %s"

#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
#~ msgstr "%s: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"

#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"

#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"

#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"

#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"

#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"

#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."

#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."

# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"

#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"

#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"

#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"

#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"

#~ msgid " [APCS-32]"
#~ msgstr " [APCS-32]"

#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"

#~ msgid "  previously %s in %s"
#~ msgstr "  previamente %s en %s"

#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: sin implementar"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: sin implementar"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"

#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT no se admite"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"

#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
#~ msgstr " vma:            Pista   Tiempo    Adelante DLL       Primero\n"

#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"

#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entero"

#~ msgid "soft"
#~ msgstr "suave"

#~ msgid "hard"
#~ msgstr "duro"

#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"

#~ msgid "supports"
#~ msgstr "admite"

#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "does"
#~ msgstr " "

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"

#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"

#~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "       mientras que el segmento inicia en 0x%x"

Go to most recent revision | Compare with Previous | Blame | View Log

powered by: WebSVN 2.1.0

© copyright 1999-2024 OpenCores.org, equivalent to Oliscience, all rights reserved. OpenCores®, registered trademark.