URL
https://opencores.org/ocsvn/openrisc_2011-10-31/openrisc_2011-10-31/trunk
Subversion Repositories openrisc_2011-10-31
[/] [openrisc/] [trunk/] [gnu-src/] [binutils-2.18.50/] [opcodes/] [po/] [de.po] - Rev 156
Compare with Previous | Blame | View Log
# Katalog für opcodes.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 11:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
#: arc-dis.c:75
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
#: arc-opc.c:384
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr ""
#: arc-opc.c:393
#, fuzzy
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr ""
#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr ""
#: arc-opc.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "Falscher Registername."
#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
msgid "too many long constants"
msgstr ""
#: arc-opc.c:666
msgid "to many shimms in load"
msgstr ""
#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:779
msgid "impossible store"
msgstr ""
#: arc-opc.c:812
msgid "st operand error"
msgstr ""
#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
msgid "address writeback not allowed"
msgstr ""
#: arc-opc.c:820
#, fuzzy
msgid "store value must be zero"
msgstr "Der Direktoperand muss gerade sein."
#: arc-opc.c:845
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr ""
#: arc-opc.c:854
msgid "ld operand error"
msgstr ""
#: arc-opc.c:941
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr ""
#: arc-opc.c:944
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr ""
#: arc-opc.c:947
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr ""
#: arc-opc.c:950
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr ""
#: arc-opc.c:953
msgid "bad jump flags value"
msgstr ""
#: arc-opc.c:986
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr ""
#: arc-opc.c:1022
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr ""
#: arm-dis.c:1322
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2862
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2870
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
#: arm-dis.c:3032
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
#: avr-dis.c:110 avr-dis.c:120
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
#: avr-dis.c:182
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Interner Disassemblerfehler."
#: avr-dis.c:231
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mt-ibld.c:192
#: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr ""
"Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr ""
"Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
#: d30v-dis.c:252
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<unbekanntes Register %d>"
# Can't happen.
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
#: dis-buf.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%x ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:876 m32c-asm.c:883
#, fuzzy
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
#: fr30-asm.c:94
#, fuzzy
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
#: fr30-asm.c:96
#, fuzzy
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:914
msgid "Register list is not valid"
msgstr ""
#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:458
#: m32c-asm.c:1582 m32r-asm.c:327 mt-asm.c:594 xc16x-asm.c:375
#: xstormy16-asm.c:275
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:506
#: m32c-asm.c:1630 m32r-asm.c:375 mt-asm.c:642 xc16x-asm.c:423
#: xstormy16-asm.c:323
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
# We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:641 iq2000-asm.c:645
#: iq2000-asm.c:732 iq2000-asm.c:833 m32c-asm.c:1765 m32c-asm.c:1769
#: m32c-asm.c:1856 m32c-asm.c:1957 m32r-asm.c:510 m32r-asm.c:514
#: m32r-asm.c:601 m32r-asm.c:702 mt-asm.c:777 mt-asm.c:781 mt-asm.c:868
#: mt-asm.c:969 xc16x-asm.c:558 xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:649
#: xc16x-asm.c:750 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:549
#: xstormy16-asm.c:650
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:688
#: m32c-asm.c:1812 m32r-asm.c:557 mt-asm.c:824 xc16x-asm.c:605
#: xstormy16-asm.c:505
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:698
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:567 mt-asm.c:834 xc16x-asm.c:615
#: xstormy16-asm.c:515
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:726
#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:595 mt-asm.c:862 xc16x-asm.c:643
#: xstormy16-asm.c:543
msgid "junk at end of line"
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:832
#: m32c-asm.c:1956 m32r-asm.c:701 mt-asm.c:968 xc16x-asm.c:749
#: xstormy16-asm.c:649
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
#: m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:713 mt-asm.c:980 xc16x-asm.c:761
#: xstormy16-asm.c:661
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:847
#: m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:716 mt-asm.c:983 xc16x-asm.c:764
#: xstormy16-asm.c:664
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
# Default text to print if an instruction isn't recognized.
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*unbekannt*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:885
#: m32r-dis.c:256 mt-dis.c:290 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163
#: xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr ""
"Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr ""
"Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen 0 und %lu)"
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
#: m32c-ibld.c:1702 m32r-ibld.c:661 mt-ibld.c:738 xc16x-ibld.c:748
#: xstormy16-ibld.c:674
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
#: m32c-ibld.c:2839 m32r-ibld.c:798 mt-ibld.c:958 xc16x-ibld.c:968
#: xstormy16-ibld.c:820
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
#: m32c-ibld.c:3450 m32r-ibld.c:911 mt-ibld.c:1158 xc16x-ibld.c:1189
#: xstormy16-ibld.c:930
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
#: m32c-ibld.c:4043 m32r-ibld.c:1006 mt-ibld.c:1340 xc16x-ibld.c:1392
#: xstormy16-ibld.c:1022
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
#: m32c-ibld.c:4624 m32r-ibld.c:1107 mt-ibld.c:1529 xc16x-ibld.c:1596
#: xstormy16-ibld.c:1121
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
#: m32c-ibld.c:5195 m32r-ibld.c:1198 mt-ibld.c:1708 xc16x-ibld.c:1790
#: xstormy16-ibld.c:1210
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
#: frv-asm.c:607
#, fuzzy
msgid "missing `]'"
msgstr "Fehlende »)«."
#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
#, fuzzy
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: frv-asm.c:907
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr ""
#: frv-asm.c:943
msgid "register number must be even"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:236 m32c-asm.c:278
#: m32c-asm.c:337 m32c-asm.c:359 m32r-asm.c:52
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende »)«."
#: h8300-dis.c:325
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:706
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
#: h8500-dis.c:122
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
# Couldn't understand anything.
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:322
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
#: i386-dis.c:1838
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
#: ia64-gen.c:306
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fehler:"
#: ia64-gen.c:319
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Warnung:"
#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:739
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
#: ia64-gen.c:616
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
#: ia64-gen.c:821
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
#: ia64-gen.c:1045
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
#: ia64-gen.c:1056
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
#: ia64-gen.c:1253
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1454
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
#: ia64-gen.c:1476
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
#: ia64-gen.c:1515
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
#: ia64-gen.c:1518
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
#: ia64-gen.c:1527
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
#: ia64-gen.c:1530
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
#: ia64-gen.c:1552
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks%s«.\n"
#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
#: ia64-gen.c:2468
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s "
"Bemerkung %d.\n"
#: ia64-gen.c:2496
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s "
"Bemerkung %d.\n"
#: ia64-gen.c:2510
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2840
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
# We've been passed a w. Return with an error message so that
# cgen will try the next parsing option.
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:80
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
# Invalid offset present.
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:105
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form."
# Found something there in front of (DP) but it's out
# of range.
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:153
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
# Found something there in front of (SP) but it's out
# of range.
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:194
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
#: ip2k-asm.c:210
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern."
#: ip2k-asm.c:217
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)."
# Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:241
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
#: ip2k-asm.c:295
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
#: ip2k-asm.c:304
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr ""
"cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein."
#: ip2k-asm.c:359
#, fuzzy
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "Der Operand %operator muss ein Symbol sein."
#: ip2k-asm.c:412
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein."
#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
msgid "immediate value out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs."
#: iq2000-asm.c:181
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "unbekannt\t0x%02x"
#: m32c-asm.c:116
#, fuzzy
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:146
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:254
#, fuzzy
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:284
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:307 m32c-asm.c:314 m32c-asm.c:377
#, fuzzy
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:403
#, fuzzy
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:429 m32c-asm.c:449
#, fuzzy
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:482
#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:500
#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:518
#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:554
#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:572
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:610 m32c-asm.c:666
#, fuzzy
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:622 m32c-asm.c:670
#, fuzzy
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:806
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:836
msgid "Invalid size specifier"
msgstr ""
#: m68k-dis.c:1162
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
#: m68k-dis.c:1313
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
#: m88k-dis.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08x>"
#: mips-dis.c:718
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
#: mips-dis.c:805
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
#: mips-dis.c:1153
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Modifikator (%c)"
#: mips-dis.c:1749
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
#: mips-dis.c:1980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: mips-dis.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Gib GPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI "
"aus.\n"
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" disassembliert wird.\n"
#: mips-dis.c:1988
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI "
"aus.\n"
" Standard: numerisch.\n"
#: mips-dis.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der "
"angegebenen\n"
" Architektur aus.\n"
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" disassembliert wird.\n"
#: mips-dis.c:1997
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Gib HWR-Namen entsprechend der angegebenen\n"
" Architektur aus.\n"
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" verarbeitet wird.\n"
#: mips-dis.c:2002
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
" angegebenen ABI aus.\n"
#: mips-dis.c:2006
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
" angegebenen Architektur aus.\n"
#: mips-dis.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
" "
#: mips-dis.c:2015 mips-dis.c:2023 mips-dis.c:2025
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2017
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« "
"unterstützt:\n"
" "
#: mmix-dis.c:35
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n"
#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
#: mmix-dis.c:513
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
#: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189
#, fuzzy
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)."
#: mt-asm.c:148
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr ""
#: mt-asm.c:156
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "Der Operand %operator muss ein Symbol sein."
#: mt-asm.c:394
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr ""
#: mt-ibld.c:176
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr ""
"Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen 0 und %lu)"
# I and Z are output operands and can`t be immediate
# * A is an address and we can`t have the address of
# * an immediate either. We don't know how much to increase
# * aoffsetp by since whatever generated this is broken
# * anyway!
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:535
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<undefiniert>"
#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
msgid "invalid conditional option"
msgstr "Ungültige bedingte Option"
#: ppc-opc.c:830
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr ""
"Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen."
#: ppc-opc.c:858
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 16 sein"
#: ppc-opc.c:877
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
#: ppc-opc.c:879
msgid "offset greater than 62"
msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
#: ppc-opc.c:900
msgid "offset greater than 124"
msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
#: ppc-opc.c:919
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
#: ppc-opc.c:921
msgid "offset greater than 248"
msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
#: ppc-opc.c:964
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
#: ppc-opc.c:985
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
#: ppc-opc.c:1013
msgid "invalid mask field"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1039
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske."
#: ppc-opc.c:1081
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
msgid "illegal bitmask"
msgstr "Ungültige Bitmaske"
#: ppc-opc.c:1211
msgid "value out of range"
msgstr "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: ppc-opc.c:1279
msgid "index register in load range"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
#: ppc-opc.c:1295
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
#: ppc-opc.c:1310
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
#: ppc-opc.c:1349
msgid "target register operand must be even"
msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
#: ppc-opc.c:1363
msgid "source register operand must be even"
msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
#: ppc-opc.c:1420
msgid "invalid sprg number"
msgstr ""
#: sparc-dis.c:280
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:291
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:341
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
# Mark as non-valid instruction.
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1011
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: v850-dis.c:237
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
#: v850-dis.c:251
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "Unbekanntes pop-Register: %d\n"
# The functions used to insert and extract complicated operands.
# Note: There is a conspiracy between these functions and
# v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
# containing the string 'out of range' will be ignored unless a
# specific command line option is given to GAS.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:46
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr ""
"Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
#: v850-opc.c:47
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
#: v850-opc.c:50
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr ""
"Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden "
"Offset."
#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
msgid "branch value out of range"
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
msgid "branch to odd offset"
msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
#: v850-opc.c:85
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr ""
"Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden "
"Offset."
#: v850-opc.c:277
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung."
#: v850-opc.c:297
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"
#: v850-opc.c:302
msgid "immediate value must be even"
msgstr "Der Direktoperand muss gerade sein."
#: xc16x-asm.c:65
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr ""
#: xc16x-asm.c:81
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr ""
#: xc16x-asm.c:97
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr ""
#: xc16x-asm.c:113
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr ""
#: xc16x-asm.c:129
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr ""
#: xc16x-asm.c:145
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr ""
#: xstormy16-asm.c:70
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
#: xstormy16-asm.c:75
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
#: xstormy16-asm.c:77
msgid "Bad register name"
msgstr "Falscher Registername."
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
#: xstormy16-asm.c:85
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
#: xstormy16-asm.c:108
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
#: xstormy16-asm.c:118
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl."
#: xstormy16-asm.c:156
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"