URL
https://opencores.org/ocsvn/scarts/scarts/trunk
Subversion Repositories scarts
[/] [scarts/] [trunk/] [toolchain/] [scarts-gcc/] [gcc-4.1.1/] [libcpp/] [po/] [ca.po] - Rev 13
Compare with Previous | Blame | View Log
# translation of cpplib-4.0.1.po to Catalan# Catalan translation of gcc.# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the gcc package.## Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002.# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003.# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004.# Mateu Gilles <gilles@mateu.org>, 2005.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n""POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:12-0800\n""PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n""Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n""Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: charset.c:654#, c-formatmsgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"#: charset.c:657msgid "iconv_open"msgstr "iconv_open"#: charset.c:665#, c-formatmsgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"#: charset.c:742#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"#: charset.c:759 charset.c:1352msgid "converting to execution character set"#: charset.c:765#, c-formatmsgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"#: charset.c:889#, c-formatmsgid "Character %x might not be NFKC"msgstr ""#: charset.c:949msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"#: charset.c:952#, c-formatmsgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"#: charset.c:961msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"msgstr ""#: charset.c:986#, c-formatmsgid "incomplete universal character name %.*s"#: charset.c:998#, c-formatmsgid "%.*s is not a valid universal character"#: charset.c:1008 lex.c:472msgid "'$' in identifier or number"msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre"#: charset.c:1018#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"#: charset.c:1022#, c-formatmsgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"#: charset.c:1056 charset.c:1571msgid "converting UCN to source character set"#: charset.c:1060msgid "converting UCN to execution character set"#: charset.c:1132msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"#: charset.c:1149msgid "\\x used with no following hex digits"#: charset.c:1156msgid "hex escape sequence out of range"#: charset.c:1195msgid "octal escape sequence out of range"#: charset.c:1263msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"#: charset.c:1270#, c-formatmsgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"#: charset.c:1278#, c-formatmsgid "unknown escape sequence '\\%c'"#: charset.c:1286#, fuzzy, c-formatmsgid "unknown escape sequence: '\\%s'"#: charset.c:1293msgid "converting escape sequence to execution character set"#: charset.c:1415 charset.c:1478msgid "character constant too long for its type"#: charset.c:1418msgid "multi-character character constant"#: charset.c:1510msgid "empty character constant"#: charset.c:1612#, c-formatmsgid "failure to convert %s to %s"msgstr "fallada convertint %s a %s"#: directives.c:220 directives.c:246#, c-formatmsgid "extra tokens at end of #%s directive"msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s"#: directives.c:347#, c-formatmsgid "#%s is a GCC extension"#: directives.c:359msgid "suggest not using #elif in traditional C"msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"#: directives.c:362#, c-formatmsgid "traditional C ignores #%s with the # indented"msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat"#: directives.c:366#, c-formatmsgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat"#: directives.c:392msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"#: directives.c:412msgid "style of line directive is a GCC extension"#: directives.c:462#, c-formatmsgid "invalid preprocessing directive #%s"#: directives.c:533msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro"#: directives.c:539#, c-formatmsgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"#: directives.c:542#, c-formatmsgid "no macro name given in #%s directive"msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s"#: directives.c:545msgid "macro names must be identifiers"msgstr "els noms de macro han de ser identificadors"#: directives.c:586#, c-formatmsgid "undefining \"%s\""#: directives.c:641msgid "missing terminating > character"#: directives.c:696#, c-formatmsgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>"#: directives.c:736#, c-formatmsgid "empty filename in #%s"msgstr "nom de fitxer buit en #%s"#: directives.c:746msgid "#include nested too deeply"msgstr "#include niat amb massa profunditat"#: directives.c:787msgid "#include_next in primary source file"msgstr "#include_next en el fitxer font primari"#: directives.c:813#, c-formatmsgid "invalid flag \"%s\" in line directive"#: directives.c:865#, c-formatmsgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"#: directives.c:871msgid "line number out of range"#: directives.c:884 directives.c:961#, c-formatmsgid "\"%s\" is not a valid filename"#: directives.c:921#, c-formatmsgid "\"%s\" after # is not a positive integer"#: directives.c:1023#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid #%s directive"#: directives.c:1112#, c-formatmsgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"#: directives.c:1115#, c-formatmsgid "#pragma %s %s is already registered"msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"#: directives.c:1118#, c-formatmsgid "#pragma %s is already registered"msgstr "ja s'ha desat #pragma %s"#: directives.c:1362msgid "#pragma once in main file"msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"#: directives.c:1385msgid "invalid #pragma GCC poison directive"#: directives.c:1394#, c-formatmsgid "poisoning existing macro \"%s\""msgstr "enverinant la macro existent \"%s\""#: directives.c:1415msgid "#pragma system_header ignored outside include file"#: directives.c:1439#, c-formatmsgid "cannot find source file %s"msgstr "no es pot trobar la font %s"#: directives.c:1443#, c-formatmsgid "current file is older than %s"#: directives.c:1557msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"#: directives.c:1658msgid "#else without #if"msgstr "#else sense #if"#: directives.c:1663msgid "#else after #else"#: directives.c:1665 directives.c:1698msgid "the conditional began here"#: directives.c:1691msgid "#elif without #if"msgstr "#elif sense #if"#: directives.c:1696msgid "#elif after #else"#: directives.c:1726msgid "#endif without #if"msgstr "#endif sense #if"#: directives.c:1803msgid "missing '(' after predicate"msgstr "falta \"(\" abans del predicat"#: directives.c:1818msgid "missing ')' to complete answer"msgstr "falta \")\" per a completar la resposta"#: directives.c:1838msgid "predicate's answer is empty"#: directives.c:1865msgid "assertion without predicate"#: directives.c:1867msgid "predicate must be an identifier"msgstr "el predicat ha de ser un identificador"#: directives.c:1953#, c-formatmsgid "\"%s\" re-asserted"msgstr "\"%s\" reafirmat"#: directives.c:2177#, c-formatmsgid "unterminated #%s"msgstr "#%s sense acabar"#: errors.c:118msgid "warning: "#: errors.c:120msgid "internal error: "msgstr "error intern: "#: errors.c:122msgid "error: "msgstr "error: "#: errors.c:186msgid "stdout"msgstr "stdout"#: errors.c:188#, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s: %s"#: expr.c:192msgid "too many decimal points in number"msgstr "nombre amb massa punts decimals"#: expr.c:212#, c-formatmsgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"#: expr.c:218msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"#: expr.c:227msgid "exponent has no digits"#: expr.c:234msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent"#: expr.c:240#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"#: expr.c:250 expr.c:275#, c-formatmsgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""#: expr.c:261#, c-formatmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"#: expr.c:283msgid "use of C99 long long integer constant"#: expr.c:290msgid "imaginary constants are a GCC extension"#: expr.c:376msgid "integer constant is too large for its type"#: expr.c:388msgid "integer constant is so large that it is unsigned"#: expr.c:470msgid "missing ')' after \"defined\""#: expr.c:477msgid "operator \"defined\" requires an identifier"msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"#: expr.c:485#, c-formatmsgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"#: expr.c:495msgid "this use of \"defined\" may not be portable"#: expr.c:534msgid "floating constant in preprocessor expression"#: expr.c:540msgid "imaginary number in preprocessor expression"#: expr.c:585#, c-formatmsgid "\"%s\" is not defined"#: expr.c:716 expr.c:745#, c-formatmsgid "missing binary operator before token \"%s\""msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""#: expr.c:736#, c-formatmsgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"#: expr.c:753msgid "missing expression between '(' and ')'"#: expr.c:756msgid "#if with no expression"#: expr.c:759#, c-formatmsgid "operator '%s' has no right operand"#: expr.c:764#, c-formatmsgid "operator '%s' has no left operand"#: expr.c:790msgid " ':' without preceding '?'"msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"#: expr.c:817msgid "unbalanced stack in #if"msgstr "pila desequilibrada en #if"#: expr.c:836#, c-formatmsgid "impossible operator '%u'"msgstr "operador \"%u\" impossible"#: expr.c:928msgid "missing ')' in expression"#: expr.c:949msgid "'?' without following ':'"#: expr.c:959msgid "integer overflow in preprocessor expression"#: expr.c:964msgid "missing '(' in expression"#: expr.c:996#, c-formatmsgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1001#, c-formatmsgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"#: expr.c:1260msgid "traditional C rejects the unary plus operator"#: expr.c:1359msgid "comma operator in operand of #if"msgstr "operador coma en operant de #if"#: expr.c:1491msgid "division by zero in #if"#: files.c:402msgid "NULL directory in find_file"msgstr "directori NULL en find_file"#: files.c:440msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"#: files.c:443msgid "use -Winvalid-pch for more information"#: files.c:501#, c-formatmsgid "%s is a block device"#: files.c:518#, c-formatmsgid "%s is too large"#: files.c:553#, c-formatmsgid "%s is shorter than expected"#: files.c:782#, c-formatmsgid "no include path in which to search for %s"#: files.c:1071msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"#: init.c:406msgid "cppchar_t must be an unsigned type"msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned"#: init.c:410#, c-formatmsgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"#: init.c:417msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"#: init.c:420msgid "target char is less than 8 bits wide"#: init.c:424msgid "target wchar_t is narrower than target char"#: init.c:428msgid "target int is narrower than target char"#: init.c:433msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"#: init.c:437#, c-formatmsgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"#: lex.c:271msgid "backslash and newline separated by space"#: lex.c:276msgid "backslash-newline at end of file"#: lex.c:291#, c-formatmsgid "trigraph ??%c converted to %c"msgstr "trigraph ??%c convertit a %c"#: lex.c:298#, c-formatmsgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho"#: lex.c:344msgid "\"/*\" within comment"msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari"#: lex.c:402#, c-formatmsgid "%s in preprocessing directive"msgstr "%s en una directiva de preprocessament"#: lex.c:411msgid "null character(s) ignored"#: lex.c:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%.*s' is not in NFKC"#: lex.c:451#, fuzzy, c-formatmsgid "`%.*s' is not in NFC"#: lex.c:539#, c-formatmsgid "attempt to use poisoned \"%s\""msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat"#: lex.c:547msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"#: lex.c:647msgid "null character(s) preserved in literal"#: lex.c:838msgid "no newline at end of file"#: lex.c:990 traditional.c:162msgid "unterminated comment"msgstr "comentari sense acabar"#: lex.c:1001msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"#: lex.c:1003msgid "(this will be reported only once per input file)"#: lex.c:1008msgid "multi-line comment"#: lex.c:1331#, c-formatmsgid "unspellable token %s"msgstr "Element %s impronunciable"#: line-map.c:313#, c-formatmsgid "In file included from %s:%u"#: line-map.c:331#, c-formatmsgid """,\n"" from %s:%u"msgstr """,\n"#: macro.c:85#, c-formatmsgid "macro \"%s\" is not used"msgstr "no s'usa la macro \"%s\""#: macro.c:124 macro.c:283#, c-formatmsgid "invalid built-in macro \"%s\""#: macro.c:217msgid "could not determine date and time"msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"#: macro.c:387msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"#: macro.c:470#, c-formatmsgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"#: macro.c:508msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"#: macro.c:513#, c-formatmsgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"#: macro.c:518#, c-formatmsgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"#: macro.c:629 traditional.c:675#, c-formatmsgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""#: macro.c:732#, c-formatmsgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"#: macro.c:1248#, c-formatmsgid "duplicate macro parameter \"%s\""#: macro.c:1294#, c-formatmsgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"#: macro.c:1302msgid "macro parameters must be comma-separated"#: macro.c:1319msgid "parameter name missing"#: macro.c:1336msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"#: macro.c:1341msgid "ISO C does not permit named variadic macros"msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"#: macro.c:1350msgid "missing ')' in macro parameter list"#: macro.c:1428msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"#: macro.c:1452msgid "missing whitespace after the macro name"#: macro.c:1482msgid "'#' is not followed by a macro parameter"#: macro.c:1501msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"#: macro.c:1599#, c-formatmsgid "\"%s\" redefined"msgstr "\"%s\" re-definit"#: macro.c:1604msgid "this is the location of the previous definition"#: macro.c:1654#, c-formatmsgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional"#: macro.c:1677#, c-formatmsgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360msgid "while writing precompiled header"#: pch.c:467#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' not defined"#: pch.c:479#, c-formatmsgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"#: pch.c:520#, c-formatmsgid "%s: not used because `%s' is defined"#: pch.c:533 pch.c:696msgid "while reading precompiled header"#: traditional.c:745#, c-formatmsgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\""#: traditional.c:912msgid "syntax error in macro parameter list"#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
